All language subtitles for A Cruel Romance (Zhestokiy romans) 1984 - 720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,542 --> 00:00:29,063
ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید
http://Telegram.me/NAcinema
2
00:00:29,383 --> 00:00:33,543
یک عاشقانه ی بیرحم
3
00:00:34,184 --> 00:00:38,504
برمبنای نمایشنامه ی ( دختر ِ بی جهیر) از
آلکساندر آستروفسکی
4
00:00:42,585 --> 00:00:47,185
نویسنده و کارگردان
الدار ریازانف
5
00:00:58,986 --> 00:01:02,386
موسیقی : آندری پترف
6
00:01:54,032 --> 00:01:57,832
آلیسا فرندلیخ در نقش اگدالف
7
00:01:58,432 --> 00:02:02,232
لاریسا گزیِوا در نقش لاریسا
8
00:02:02,833 --> 00:02:06,633
نیکیتا میخالکف در نقش پاراتف
9
00:02:07,233 --> 00:02:11,033
آندری میاگکف در نقش کاراندیشف
10
00:02:11,634 --> 00:02:15,434
الکسی پترنکو در نقش کنارف
11
00:02:16,034 --> 00:02:19,834
ویکتور پروسکورین در نقش وژواتف
12
00:03:04,679 --> 00:03:15,240
مـــعـــرفـــی ، انتـــخــاب فـــیـــلـــم و تـــــرجــــمــــه
MAZDOSHT / مزدُشت
13
00:03:19,001 --> 00:03:23,521
داشتم رود ولگا رو تحسین میکردم
هیچوقت از نگاه کردن بهش خسته نمیشم
14
00:03:23,761 --> 00:03:27,081
باعث افتخار بود اگه فردا با من میومدین تئاتر
15
00:03:27,321 --> 00:03:32,441
دارن کامیل رو اجرا میکنن
به کارگردانی ِ مادام اسملس کایا
16
00:03:32,922 --> 00:03:36,842
ممنون ولی من و مادرم جایی دعوتیم
17
00:03:37,082 --> 00:03:39,002
میشه بپرسم کی دعوتتون کرده؟
18
00:03:39,803 --> 00:03:41,603
آقای پاراتف
19
00:03:41,843 --> 00:03:43,883
پاراتف؟ شما هم میرین؟
20
00:03:44,563 --> 00:03:46,483
معلومه که میریم
21
00:03:52,244 --> 00:03:56,564
دختر دومم داره میره
مطمئن باشین ازش مراقبت میشه شاهزاده
22
00:03:57,164 --> 00:03:59,724
اصلا خودتونو نگران نکنین
23
00:03:59,965 --> 00:04:04,845
من کل تفلیس رو پیش پای دخترتون میریزم
24
00:04:05,525 --> 00:04:08,765
حالا این قفقازیه از کجا اومده؟
25
00:04:09,006 --> 00:04:11,806
یه افسره آوردش به خونه ی اگودالف
26
00:04:12,046 --> 00:04:17,086
به محض اینکه پرنس کوچولو ، الگا رو دید
زانوهاش سست شد
27
00:04:18,807 --> 00:04:22,807
دوهفته دستشو میذاشت رو دشنه ش
مبادا کسی به دختره نزدیک بشه
28
00:04:30,488 --> 00:04:36,488
مامان جون منو کجا داری میفرستی؟
29
00:04:36,728 --> 00:04:38,648
همه چی درست میشه
30
00:04:38,889 --> 00:04:43,729
اون یه نجیبزاده ست
و عاشق توئه
31
00:04:45,169 --> 00:04:48,489
اون یه غریبه ست ، خودم میدونم
کاریش نمیشه کرد عزیزم
32
00:04:48,730 --> 00:04:51,730
بین خودامون کسی نیست که ترو بدون پول بخواد
33
00:04:51,970 --> 00:04:54,570
اوه مامان-
درست میشه-
34
00:05:02,571 --> 00:05:07,091
کجا داری میری جناب؟-
عجله دارم جانم -
35
00:05:07,331 --> 00:05:09,891
اما نمیتونین ! واستین ! این کار قدغنه
36
00:05:14,172 --> 00:05:16,572
کجا داری میری جناب؟
37
00:05:22,253 --> 00:05:23,733
بایست
38
00:05:23,973 --> 00:05:25,893
اجازه ندارین تو اسکله اسب سواری کنین
39
00:05:26,173 --> 00:05:30,013
باید منو ببخشین دیرم شده
اسبمو بگیر
40
00:05:36,174 --> 00:05:36,190
شرمنده ، شرمنده
41
00:05:39,694 --> 00:05:41,853
صبح به خیر خانم ها و آقایون
42
00:05:42,094 --> 00:05:47,413
متاسفم دیر کردم خاله
تبریک میگم
43
00:05:48,574 --> 00:05:52,092
امیدوارم خوشبخت بشی-
ممنون سرگئی سرگویچ -
44
00:05:53,054 --> 00:05:55,492
چرا حسادت میکنی؟
45
00:05:55,534 --> 00:06:01,732
یه سوارکار محشر( گرجی ها معروف به سوارکارن)
مثه تو داره همچین دختر محبوبی رو از ما میگیره
46
00:06:01,975 --> 00:06:07,334
اون افراد احمق و مست من
گذاشتن تزارویچ گیر کنه تو زمین
47
00:06:07,575 --> 00:06:13,413
سه تا یدک کش آوردیم بکشیمش بیرون
اما انجامش دادیم
48
00:06:17,576 --> 00:06:22,694
من همیشه رو ی اسکله احساس غم میکنم
بقیه ی مردم میرن اینور اونور و من پشت سر جا می مونم
49
00:06:22,897 --> 00:06:24,976
میخوای ببرمت یه جایی؟
50
00:06:29,579 --> 00:06:33,818
همین الان
فقط یه کلمه بگو
51
00:06:34,898 --> 00:06:36,816
تو کلا خل هستیا
52
00:06:37,539 --> 00:06:41,978
بیا دیگه ، ذهنتو یه جلایی بده
جراتشو نداری؟
53
00:06:54,340 --> 00:06:56,258
همه از ساحل فاصله بگیرن
54
00:07:12,581 --> 00:07:15,060
چرا داری گریه میکنی مادر؟
55
00:07:15,301 --> 00:07:17,259
برای دیدن ما بیا تفلیس
56
00:07:17,503 --> 00:07:20,222
منو فراموش نکن
57
00:07:20,583 --> 00:07:22,501
حتما برام نامه بنویس ، الگا
58
00:07:25,702 --> 00:07:27,101
برام نامه بنویس لاریسا
59
00:07:27,344 --> 00:07:30,902
تو خونه ی ما همیشه برای همه تون اتاق هست
60
00:07:59,507 --> 00:08:02,426
سرگئی سرگویچ ( پرستوی) شما داره پهلو میگیره
61
00:08:03,827 --> 00:08:07,825
قشنگه ! علاقمند به فروشش هستی؟
62
00:08:08,068 --> 00:08:11,707
هیچوقت! پرستو ی من تو ولگا سریعترینه
63
00:08:11,988 --> 00:08:16,547
سرعت میخوای چیکار؟
تو فقط بار جابجا میکنی
64
00:08:16,789 --> 00:08:21,827
برنامه دارم به جز محموله های دریایی
خدمات مسافری هم اضافه کنم
65
00:08:22,069 --> 00:08:26,508
بله با پول میتونی تجارت خوبی راه بندازی
...خوشبخت مردیه که
66
00:08:26,750 --> 00:08:28,668
سرمایه ی زیاد داره
67
00:08:28,990 --> 00:08:34,108
جدیدا دارم کتاب ( پلوتارک جدید )
یا ( زندگی زنان بزرگ) رو میخونم
68
00:08:34,429 --> 00:08:36,987
لاریسا دمیتریونا میشه برام توضیح بدی
69
00:08:37,232 --> 00:08:41,510
چرا زن ها معمولا مردای شیطان صفت رو
70
00:08:42,191 --> 00:08:44,109
به اونایی که نجیب هستن ترجیح میدن؟
71
00:08:44,350 --> 00:08:46,748
منظورت شخص بخصوصیه؟
72
00:08:47,432 --> 00:08:49,350
نه فقط کنجکاو بودم
73
00:08:49,592 --> 00:08:51,510
خواهش میکنم لاریسا دمیتریونا
74
00:08:51,752 --> 00:08:55,510
بکش عقب تر
بیا نزدیکتر
75
00:08:55,752 --> 00:08:58,190
بیانزدیکتر-
برو جلو گفتم-
76
00:08:58,432 --> 00:09:00,350
فقط یه راه برای انجام دادنش هست
77
00:09:08,594 --> 00:09:10,113
انجام شد
78
00:09:10,835 --> 00:09:13,193
بهم اجازه بدین لاریسا دمیتریونا
79
00:09:18,594 --> 00:09:20,273
ممنون سرگئی سرگویچ
80
00:09:24,595 --> 00:09:26,513
مواظب باش نگاش میکنی گردنت نشکنه
81
00:09:26,836 --> 00:09:31,755
اون مرد بدردت نمیخوره
هرچند ممکنه سرگرمت کنه
82
00:09:32,516 --> 00:09:37,634
هیچ خوب نیست که زل میزنی یولی کاپیتانویچ
اون به تو تعلق نداره
83
00:09:50,438 --> 00:09:54,356
خب بدرود آقایون-
موفق باشی -
84
00:09:55,198 --> 00:09:57,116
پاراتف دوست داره با مْد زندگی کنه
85
00:09:57,359 --> 00:10:00,278
در مورد بقیه ی چیزا مطمئن نیستم ولی
اهل مُده
86
00:10:06,519 --> 00:10:08,437
باز کم تحویلم دادی
87
00:10:08,680 --> 00:10:12,118
همه ی پولاتو نگه داشتم مامان
88
00:10:12,360 --> 00:10:14,278
ده کوپک کم دادی
89
00:10:14,519 --> 00:10:16,437
اوه مادر نذار این چیزای جزئی ناراحتت کنه
90
00:10:16,681 --> 00:10:18,919
قیمتا تو بازار سر به فلک کشیده
91
00:10:19,200 --> 00:10:21,518
تو نمیخواد راجع به بازار به من درس بدی
92
00:10:22,760 --> 00:10:24,439
من خودم باز میکنم
93
00:10:24,681 --> 00:10:29,439
چرا سعی نکردی چونه بزنی؟
به غرورت برمیخورد؟
94
00:10:29,682 --> 00:10:31,841
اومدم ! همه بی طاقت شدن
95
00:10:33,002 --> 00:10:35,440
خاریتا ایگناتیونا حالتون چطوره؟
96
00:10:35,683 --> 00:10:37,921
تولد دخترتونو تبریک میگم
97
00:10:38,683 --> 00:10:43,281
وقتی تلگرام ها رو دسته بندی میکردن من اونجا حاضر بودم
...بفرماین اینم
98
00:10:43,523 --> 00:10:46,841
این از طرف آنا ست تو مونت کارلو
99
00:10:47,084 --> 00:10:49,002
و الگا تو تفلیس
حتما برای تولد لاریسا ست
100
00:10:50,443 --> 00:10:53,362
خودم شخصا آوردمشون تا مطمئن بشم
دیر نمیشه
101
00:10:53,604 --> 00:10:55,522
پس لاریسا دمیتریونا کجاست؟
102
00:10:55,765 --> 00:10:57,924
سرش خیلی شلوغه
برای شام منتظرت بودیم
103
00:10:58,205 --> 00:11:01,124
اینجا خواهم بود
خب خداحافظ
104
00:11:03,205 --> 00:11:06,523
از طرف الگا برای تولدته-
آه بذار ببینم -
105
00:11:06,766 --> 00:11:09,524
همه شون بسلامتی رسیدن خونه
و اینم از طرف آناست
106
00:11:10,006 --> 00:11:14,125
از مونته کارلو
یه سالی بود ازش نامه ای نداشتیم
107
00:11:15,286 --> 00:11:17,684
مامان گرفتار شدم
108
00:11:19,007 --> 00:11:22,205
شوهرم به تقلب تو قمار متهم شده
109
00:11:22,447 --> 00:11:27,605
ما هیچ پولی نداشتیم که هزینه ی هتل بدیم یا بتونیم برگردیم خونه
110
00:11:27,848 --> 00:11:34,126
میشه 700 روبل برامون بفرستی؟
کمک مون کن التماس میکنم . آنا
111
00:11:35,849 --> 00:11:37,767
باورم نمیشه
112
00:11:39,849 --> 00:11:42,927
مطمئن بودم که با یه خارجی باشه شانس نصیبش میشه
113
00:11:43,209 --> 00:11:46,448
اون فقط یه آدم حقه بازه
114
00:11:47,210 --> 00:11:51,009
چرا سر ِ خونه یه وام نگیریم؟
115
00:11:51,290 --> 00:11:54,608
!دختر باهوش
من سالها پیش این کارو کردم
116
00:11:54,849 --> 00:11:59,527
از همونجاست که پولمون اومده دیگه
...هفتصد روبل
117
00:12:00,971 --> 00:12:03,329
بفرما -
ممنون آقای وژواتف -
118
00:12:03,530 --> 00:12:05,448
واسیلی دانیلویچ
119
00:12:05,692 --> 00:12:08,130
ماکی پارمیونویچ
صبح بخیر قربان
120
00:12:11,372 --> 00:12:13,770
اون قایق رو داری به قیمت خوبی میخری
121
00:12:14,212 --> 00:12:15,770
بله قیمتش خوبه
122
00:12:16,013 --> 00:12:19,611
خب خرید کردن بدرد نمیخوره مگر اینکه
بتونی به قیمت خوب خرید کنی
123
00:12:19,852 --> 00:12:22,410
امشب پیش اگودالوف ها همدیگرو می بینیم؟
124
00:12:22,853 --> 00:12:25,452
بله خاریتا ایگناتیونا منو دعوت کرده
125
00:12:26,854 --> 00:12:29,693
پس بریم ماکی پارمینویچ
126
00:12:29,934 --> 00:12:34,452
دختر جذابیه
میتونه آواز بخونه و ساز بزنه
127
00:12:34,694 --> 00:12:37,252
کاری میکنن اونجا احساس آزادی کنی
128
00:12:37,455 --> 00:12:41,934
همه جور آدمی میاد پیششون
129
00:12:42,615 --> 00:12:47,133
وقتی ملاقاتت میکنن سعی میکنن بکِشنت به گفت و گو
130
00:12:47,376 --> 00:12:49,694
برای لاریسا یه کادو خریدم
131
00:12:49,976 --> 00:12:53,455
گرون بود؟-
پونصدتا-
132
00:12:54,217 --> 00:12:58,135
خب حالا که قایق رو ارزون خریدی
میتونی یه کادوی گرون تهیه کنی
133
00:13:07,338 --> 00:13:09,457
دیر کردم؟-
بله دیر کردی -
134
00:13:09,699 --> 00:13:12,257
تولدت مبارک لاریسا دمیتریونا
135
00:13:13,619 --> 00:13:17,858
بابت دیرکردنم عذر میخوام
مدیرم باعث تاخیرم شد
136
00:13:18,099 --> 00:13:20,657
خوش اومدی کتت رو دربیار -
خیلی خیلی ممنون -
137
00:13:29,299 --> 00:13:33,217
خاریتا ایگناتیونا
تبریک میگم
138
00:13:33,460 --> 00:13:35,378
...مدیرم
139
00:13:35,621 --> 00:13:40,299
بسلامتی جواهر شهرمون لاریسا دمیتریونا
140
00:13:42,021 --> 00:13:44,459
به سلامتیت
141
00:13:44,702 --> 00:13:48,460
شنیدم لاریسا دمیتریونا صدای قشنگی داره
لطفا برامون بخون
142
00:13:48,701 --> 00:13:51,620
با کمال میل آقایون
اما الان نه یه کم بعد
143
00:13:51,862 --> 00:13:56,701
خیلی خب منتظر می مونیم
اما ما بدون آهنگ نمیریما
144
00:13:58,943 --> 00:14:03,141
لطفا از خودتون پذیرایی کنید
خانم ها و آقایون
145
00:14:03,383 --> 00:14:05,301
...داشتم بهش میگفتم
146
00:14:11,864 --> 00:14:14,862
از واسیا بابت کادو تشکر کردی؟
147
00:14:15,105 --> 00:14:18,024
ممنونم . خیلی چیز خوبیه-
قابلی نداره واقعا-
148
00:14:18,265 --> 00:14:21,783
قابلی نداره؟ میدونی کادویی مثل این قیمتش چنده؟
149
00:14:22,625 --> 00:14:25,303
دوست دارم پیشنهاد کنم به افتخار شما بنوشیم
150
00:14:25,545 --> 00:14:28,784
آقای کاراندیشف این درخواست مودبانه ای نیست
لاریسا دمیتریونا گرفتاره
151
00:14:29,025 --> 00:14:31,583
...و بعدش اون کتابشو برای سواره نظام باز کرد
152
00:14:31,786 --> 00:14:33,704
بعدش خیلی بامزه ست
بعدا برات تعریف میکنم
153
00:14:33,948 --> 00:14:35,387
به مهمونامون برس
154
00:14:35,627 --> 00:14:37,786
بازم شامپاین بیار
155
00:14:38,027 --> 00:14:40,385
مهمونای عزیز لطفا میوه میل کنید
156
00:14:48,867 --> 00:14:50,785
...ماکی پارمینویچ
157
00:14:51,948 --> 00:14:57,387
میخوام یه کادوی خیلی خوب به دخترم بدم
158
00:14:57,868 --> 00:15:00,946
اما قیمتش خیلی بالاست
واسه من زیاده
159
00:15:01,229 --> 00:15:02,707
چند هست؟
160
00:15:04,950 --> 00:15:06,948
قیمتش 500 روبله
161
00:15:07,230 --> 00:15:09,788
کاشکی 700 روبل بود
162
00:15:13,029 --> 00:15:17,468
درباره ی دخترت چی فکر میکنی؟ چه جور دختریه؟
163
00:15:17,710 --> 00:15:22,028
واقعا در این مورد مطمئن نیستم
بهتره خودت قضاوت کنی
164
00:15:22,872 --> 00:15:26,790
لاریسا یه دختر عادی و سربه زیر نیست
165
00:15:27,032 --> 00:15:28,630
نه
166
00:15:28,872 --> 00:15:32,190
اون نازک طبعه -
فکر کنم حق با شما باشه -
167
00:15:32,432 --> 00:15:36,111
اون برای درخشیدن بدنیا اومده -
بله برای درخشیدن-
168
00:15:39,874 --> 00:15:44,552
من هیچوقت کلمات مناسبی پیدا نمیکنم
تا بقدر کافی ازت تشکر کنم
169
00:15:44,794 --> 00:15:46,153
حرفشم نزن
170
00:15:57,355 --> 00:16:01,394
اوه خدایا منو ببخش
این کارو واسه خودم نمیکنم
171
00:16:03,356 --> 00:16:05,955
امروز تو دادگاه یه دوبیتی بانمک شنیدم
172
00:16:06,236 --> 00:16:08,794
مستخدم دادگاه می گفتش
173
00:16:09,115 --> 00:16:12,474
بدزد همه چی رو از دَم
گناه نداره ، گفتم
174
00:16:12,715 --> 00:16:16,313
گیر که بیفتی اما
اونوقت میشی متهم
175
00:16:16,557 --> 00:16:19,476
آره ، وقتی لباس پوشیده بری دادگاه
لخت میای بیرون
176
00:16:20,037 --> 00:16:21,556
و بدون کفش
177
00:16:24,957 --> 00:16:28,236
من هیچوقت رشوه قبول نمیکنم
178
00:16:28,478 --> 00:16:30,557
پس فقط با حقوقت زندگی میکنی؟
179
00:16:31,478 --> 00:16:35,957
هیچوقت کسی بهت پیشنهاد رشوه نمیده
شغل تو اصلا سودی توش نیست
180
00:16:36,239 --> 00:16:39,638
...اگه بهت پیشنهاد دادن و تو قبول نکردی اونوقت
181
00:16:43,040 --> 00:16:46,638
کجا داری میری؟
همین الان رفتارتو درست کن
182
00:16:53,881 --> 00:16:57,319
سرگئی سرگویچ
بالاخره اومدی عزیزم
183
00:16:57,561 --> 00:16:59,640
خانم ها و اقایون عصر بخیر
184
00:16:59,961 --> 00:17:02,040
سلام به تو سرگئی سرگویچ-
سلام-
185
00:17:02,281 --> 00:17:03,200
لطفا بیا تو
186
00:17:03,641 --> 00:17:07,320
...خانم ها و آقایون دوست داشتم پیشنهاد بدم بنوشیم به سلامتی
187
00:17:07,561 --> 00:17:08,960
صبر کن
188
00:17:11,561 --> 00:17:13,159
تبریک میگم
189
00:17:26,404 --> 00:17:30,963
میخواستم این یادگاری کوچیکو ، خودم بهت هدیه بدم
190
00:17:48,367 --> 00:17:49,886
تولدت مبارک
191
00:17:50,126 --> 00:17:51,645
ممنونم
192
00:17:52,728 --> 00:17:56,046
پسر کاردرست خودمونه
همیشه ما رو سورپریز میکنه . یه پیک بزن
193
00:17:59,406 --> 00:18:01,324
قدردانی تو نشون بده
194
00:18:05,409 --> 00:18:07,807
بیاین بنوشیم برای لاریسا
خانم ها و آقایون
195
00:18:09,808 --> 00:18:11,327
اوه این یه سورپریز واقعی بود
196
00:18:24,970 --> 00:18:29,809
قول دادی برامون آواز بخونی
شک ندارم همین الان وقتشه
197
00:18:30,050 --> 00:18:31,648
...اگه شما هم بخواین
198
00:18:32,250 --> 00:18:34,568
یه لطفی در حقمون بکن
199
00:18:41,250 --> 00:18:43,168
راحت باشید
خانم ها و آقایون
200
00:19:00,253 --> 00:19:03,892
نوازش شده توسط پارچه ای مخملی
201
00:19:04,214 --> 00:19:08,612
از رویاهای دیرین روحی را بیرون میکشم
202
00:19:09,374 --> 00:19:12,853
این چه بود؟
تا حالا چه کسی برده؟
203
00:19:13,135 --> 00:19:17,974
و چه کسی گم شده؟ و چه کسی گم شده؟
204
00:19:20,054 --> 00:19:22,973
وقتی دوباره به تمامش فکر میکنم
205
00:19:23,215 --> 00:19:27,853
دوباره زیستن با دردی که کائنات فرستاده اند
206
00:19:28,136 --> 00:19:31,615
قسم به او که حتا نمیتوانم اسمش را ببرم
207
00:19:31,857 --> 00:19:35,175
قسم به او که حتا نمیتوانم اسمش را ببرم
208
00:19:35,456 --> 00:19:38,014
اصلا عشقی در کار بود؟
209
00:19:43,578 --> 00:19:46,656
چه کسی صیاد است و چه کسی شکار؟
210
00:19:46,898 --> 00:19:50,776
این نقشه ای شیطانی بود
211
00:19:51,058 --> 00:19:55,736
و گربه ی خرخروی تمام خاکستری
212
00:19:56,058 --> 00:20:00,617
چه چیزی میتواند در آن دیده باشد؟ چه نشانه ای؟
213
00:20:02,140 --> 00:20:06,538
در آن دوئل مصالحه ناپذیر
214
00:20:06,860 --> 00:20:11,458
عاقبت چه کسی دست بالا را داشت؟
215
00:20:11,701 --> 00:20:15,060
قلب چه کسی؟ تو؟ من؟
تجدید نیرو کرده بود
216
00:20:15,380 --> 00:20:19,539
قلب چه کسی؟ تو؟ من؟
تجدید نیرو کرده بود
217
00:20:20,140 --> 00:20:22,859
و دیوانه وار جلوتر از همه میتاخت
218
00:20:45,985 --> 00:20:49,903
و با این حال آیا واقعا اینگونه بود؟
219
00:20:50,704 --> 00:20:54,622
این چه اشتیاقیست چه افسوسی ست؟
220
00:20:55,225 --> 00:20:59,384
آیا قرار بود برنده شوم؟ نمیدانم
221
00:20:59,625 --> 00:21:03,143
آیا قرار بود برنده شوم؟ نمیدانم
222
00:21:04,746 --> 00:21:08,225
یا شایدهم شکست من بوده
223
00:21:12,867 --> 00:21:16,385
یا شایدهم شکست من بوده
224
00:21:22,267 --> 00:21:24,185
آفرین
225
00:21:26,068 --> 00:21:28,987
این دختر باید از هر نعمتی برخوردار باشه
226
00:21:29,268 --> 00:21:32,187
یه سنگ قیمتی ( نگین) فقط باید بهترین حلقه رو داشته باشه
227
00:21:32,429 --> 00:21:34,347
و یه زرگر خوب
228
00:21:36,510 --> 00:21:37,949
آقایون بهم اجازه بدین
سرگئی سرگویچ پاراتف رو خدمتتون معرفی کنم
229
00:21:38,070 --> 00:21:40,989
لاریسا دمیتریونا ممکنه افتخار اولین رقص رو داشته باشم؟
230
00:21:42,911 --> 00:21:48,069
اسمتون لطفا؟ -
ایوان پترویچ سمیونوسکی -
231
00:21:51,431 --> 00:21:53,190
خب من شانسی دارم؟
232
00:21:53,431 --> 00:21:56,350
ایوان پترویچ همه میگن که تو تیرانداز خوبی هستی
233
00:21:57,271 --> 00:22:00,589
میتونی یه استکان رو از فاصله ی 12 قدمی بزنی؟
234
00:22:02,152 --> 00:22:03,671
میزنمش
235
00:22:03,912 --> 00:22:06,831
شاید بتونیم بریم بیرون؟
236
00:22:08,151 --> 00:22:11,589
بیرون سرده-
نمیخوای ریسک کنی؟-
237
00:22:48,316 --> 00:22:52,074
ایوان پترویچ این درست نیست
238
00:22:53,077 --> 00:22:54,596
...اما خودت گفتی
239
00:22:54,837 --> 00:22:58,196
این جوری شو امتحان کن لطفا
240
00:23:00,158 --> 00:23:04,516
آقایون این دیوانگیه
241
00:23:04,758 --> 00:23:06,356
سرگئی سرگویچ باید اینجوری حلش کرد؟
242
00:23:06,597 --> 00:23:09,595
برات یه لیوان جدید میخریم
خاله
243
00:23:11,919 --> 00:23:14,277
پاراتف همیشه داره یه کار احمقانه ای میکنه
244
00:23:28,160 --> 00:23:33,519
ترسیدی؟ -
نه من از هیچی نمیترسم -
245
00:23:34,281 --> 00:23:36,199
ادامه بده شلیک کن
246
00:23:39,080 --> 00:23:40,439
خجالت نکش
247
00:24:01,605 --> 00:24:06,403
لطفا حالا دیگه برگردین داخل
میخوایم چایی سِرو کنیم
248
00:24:07,684 --> 00:24:08,842
آفرین
249
00:24:09,085 --> 00:24:12,004
تیراندازی محشری بود
تبریک منو بپذیر
250
00:24:12,686 --> 00:24:16,845
حالا میخوام نشون بدم من چه جوری انجامش میدم
251
00:24:18,286 --> 00:24:22,365
این ساعتو تو دستت نگه دار
252
00:24:23,526 --> 00:24:27,005
از فاصله ی 12 قدمی با یه گوله میزنمش
253
00:24:30,448 --> 00:24:31,686
چی شده؟
254
00:24:34,448 --> 00:24:38,607
من نمیدونم تیراندازیت چقدر خوبه
255
00:24:39,288 --> 00:24:45,006
هرطور میل شماست
کی میخواد شانس شو امتحان کنه
256
00:24:46,928 --> 00:24:48,007
من
257
00:24:49,009 --> 00:24:52,607
لاریسا دمیتریونا -
چی شده سرگئی سرگویچ؟-
258
00:24:52,849 --> 00:24:56,208
نمیترسی؟-
هیچ چیز ِ تو منو نمیترسونه -
259
00:24:58,410 --> 00:25:01,728
من اجازه ی این کارو نمیدم -
تنهام بذار یولی کاپیتانویچ-
260
00:25:02,091 --> 00:25:05,209
سرگئی سرگویچ خیلی دور نبرش-
برو اونور واسیا -
261
00:25:06,291 --> 00:25:09,010
به حرفی که میزنه گوش نده
262
00:25:09,252 --> 00:25:11,851
گوش ندادن به حرفی که میزنه غیر ممکنه
263
00:25:12,091 --> 00:25:16,409
چرا اینقدر بهش اعتماد داری؟ -
من همه جوره بهش اعتماد دارم-
264
00:25:16,691 --> 00:25:21,729
! سرگئی سرگویچ خواهش میکنم شلیک نکن
!تو ، دل تو سینه ت نداری
265
00:25:21,972 --> 00:25:23,890
شلیک نکن
266
00:25:29,453 --> 00:25:34,012
دخالت نکن وگرنه ممکنه خطا کنم
267
00:25:36,534 --> 00:25:39,212
!سرگئی سرگویچ ، شلیک کن
268
00:25:47,015 --> 00:25:49,693
ساعت خیلی خوبی بود
و خیلی گرون
269
00:25:51,336 --> 00:25:54,255
پسر شیطونی هستی
خیلی ترسیدم
270
00:25:55,216 --> 00:25:57,134
اینکه چیزی نیست . تو قفقاز ، تموم مدت همین بساط بود
271
00:26:05,376 --> 00:26:09,855
یولی کاپیتانویچ ، فکر کنم دعوت شدیم
برای صرف چایی با مربا
272
00:26:17,699 --> 00:26:20,618
از تفنگ نترسیدی؟
273
00:26:20,859 --> 00:26:23,297
مطمئن نیستم
274
00:26:35,462 --> 00:26:37,020
سرگئی سرگیویچ
275
00:26:39,301 --> 00:26:41,099
لاریسا دمیتریونا ، نتونستم پیدات کنم
276
00:26:41,542 --> 00:26:44,461
مادر منو فرستاد دنبال مربا
277
00:26:45,782 --> 00:26:50,900
و تو چیکار میکنی؟ -
دارم تستش میکنم . میخوای امتحان کنی؟ -
278
00:26:53,023 --> 00:26:54,302
عاشق این کارم
279
00:27:11,466 --> 00:27:16,385
همه ی مرباها رو که ریختی
280
00:27:18,626 --> 00:27:20,544
سرگئی سرگیویچ کجایی؟
281
00:27:20,786 --> 00:27:23,224
و لاریسا دمیتریونا غیبش زده
282
00:27:24,027 --> 00:27:25,386
خوشمزه ست
283
00:28:10,952 --> 00:28:16,070
اگه میخوای تیراندازی کنی بهتره اول تفنگو پر کنی
284
00:28:17,473 --> 00:28:20,231
به نظر میرسه پرنشده
285
00:28:24,393 --> 00:28:28,632
دستمو زخمی کردم
لعنت به همه تون
286
00:29:45,323 --> 00:29:46,722
کجا داری میری؟
287
00:29:47,443 --> 00:29:49,361
اوه ، مامان لطفا جلومو نگیر
288
00:29:53,324 --> 00:29:55,242
کی اون بیرونه؟
پاراتفه ، نه؟
289
00:29:58,284 --> 00:29:59,203
بله
290
00:30:07,565 --> 00:30:09,803
چرا اینجوری نگاهم میکنی؟
291
00:30:10,206 --> 00:30:13,485
فکر میکنی نمیدونم دوست داشتن چه حسیه؟
منم یه زنم
292
00:30:16,887 --> 00:30:19,325
الهی که سرنوشت
باهات مهربون باشه
293
00:30:20,326 --> 00:30:21,645
بهتره بری
294
00:30:22,728 --> 00:30:26,246
حواست باشه دیر برنگردی
295
00:30:48,210 --> 00:30:49,649
راه بیفت
296
00:30:55,890 --> 00:30:58,809
دوست داری به پرستوی من یه نگاهی بندازی؟
297
00:30:59,051 --> 00:31:02,809
این آخرین شانسته چون اون داره میره به حوض شناور
298
00:31:03,051 --> 00:31:06,410
بهم گفته بودی که پرستوی تو ، سریعترین کشتی ِ ولگاست
299
00:31:08,492 --> 00:31:11,211
پرستو آماده ی حرکته
300
00:31:12,733 --> 00:31:16,491
ایشون لاریسا دمیتریونا هستن
آقای میخین ، کاپیتان
301
00:31:18,054 --> 00:31:21,612
دوست داری یه چرخی رو ولگا بزنی؟
302
00:31:22,694 --> 00:31:24,612
این قلب پرستوئه
303
00:31:25,215 --> 00:31:26,654
بیا پایین
304
00:31:28,055 --> 00:31:31,493
موتورها
!کوزمیچ روشن شون کن
305
00:31:40,136 --> 00:31:42,134
قدرتشون 500 اسب بخاره
306
00:31:44,817 --> 00:31:46,256
!راهش بنداز کوزمیچ
307
00:31:49,336 --> 00:31:51,894
این چیزیه که میشه بهش گفت قدرت واقعی
308
00:32:01,139 --> 00:32:03,057
چرا اون توپو آتیش کردن؟
309
00:32:03,299 --> 00:32:07,257
همیشه وقتی من دارم میرم یا میام یه توپ شلیک میکنن
310
00:32:08,139 --> 00:32:10,338
این شیوه ی من برای چاپلوسی از خودمه
311
00:32:10,980 --> 00:32:16,659
بریم رو پل
مراقب باش
312
00:32:55,585 --> 00:32:57,503
اینجا خیلی گرمتره
313
00:33:02,147 --> 00:33:05,066
دوست داری ببینی نگه داشتن سکان چه حسی داره؟
314
00:33:05,346 --> 00:33:07,264
درست حدس زدی
315
00:33:07,506 --> 00:33:10,064
یِگور ! سکانو بده به لاریسا دمیتریونا
316
00:33:11,747 --> 00:33:13,266
بله ، بله قربان
317
00:33:15,347 --> 00:33:16,746
من باید چیکار کنم؟
318
00:33:17,147 --> 00:33:21,065
یه دستو میذاری اینور
و اون یکی رو هم اینجوری
319
00:33:23,348 --> 00:33:25,266
میتونی شناور سفیدو اونجا ببینی؟
320
00:33:25,789 --> 00:33:28,427
باید سمت راست کشتی باشه
321
00:33:39,830 --> 00:33:41,349
اونی که اونجاست کیه؟
322
00:33:42,429 --> 00:33:45,067
کاپیتان -
بله ، بله قربان -
323
00:33:45,351 --> 00:33:47,669
داره دود میفرسته
324
00:33:52,672 --> 00:33:54,511
اون الگای مقدسه
325
00:33:55,913 --> 00:33:59,511
الگای مقدس رو بگیریم لاریسا دمیتریونا؟
326
00:33:59,752 --> 00:34:01,271
اوه بله
327
00:34:01,512 --> 00:34:03,430
پس باید بهش اخطار بدی
328
00:34:06,353 --> 00:34:11,071
دو تا کوتاه
و یه بلند
329
00:34:15,995 --> 00:34:19,513
یِگور بیا ، سکان رو بگیر
330
00:34:19,755 --> 00:34:23,073
کافیه لاریسا دمیتریونا
این کار مردونه ست
331
00:34:24,155 --> 00:34:27,273
با تمام سرعت به جلو -
چشم ، سرگئی سرگویچ -
332
00:34:30,155 --> 00:34:32,153
با تمام سرعت به جلو
333
00:34:44,357 --> 00:34:48,275
سرگئی سرگویچ باید خیلی سریعتر بریم تا بگیریمش
334
00:34:53,519 --> 00:34:57,517
کاپیتان ، ترس ِ لاریسا دمیتریونا اینه که
نتونیم بگیریمش
335
00:35:00,599 --> 00:35:03,518
ادامه بده کوزمیچ
سرعتو کمی بیشتر کن
336
00:35:04,920 --> 00:35:07,839
سریعتر ! اگه بگیریمش به همه ی خدمه یه سکه ی طلا میدم
337
00:35:08,241 --> 00:35:12,280
ممنون قربان
حالا وقت تِیک آفه
338
00:35:14,761 --> 00:35:17,079
دو تا کوتاه و یه بلند
339
00:36:00,007 --> 00:36:02,445
ممکنه کاپیتان؟ -
خواهش میکنم ، بفرمایید -
340
00:36:03,367 --> 00:36:05,646
کوزمیچ ، عزیز ، گرفتیمش
ممنون
341
00:36:06,167 --> 00:36:09,086
مثه آب خوردن بود خانم
342
00:36:10,167 --> 00:36:13,086
خداحافظ کوزمیچ -
خداحافظ خانم -
343
00:36:25,489 --> 00:36:29,087
خب باید گشنه ت باشه
344
00:36:29,370 --> 00:36:30,689
دارم از گشنگی میمیرم
345
00:36:30,930 --> 00:36:33,849
شامو با من میخوری؟-
خیلی دوست دارم -
346
00:36:34,090 --> 00:36:35,688
پس بریم به اتاق غذاخوری
347
00:36:36,170 --> 00:36:38,088
درواقع منم گرسنه هستم
348
00:36:59,933 --> 00:37:04,291
شاپرک سفید به سمت ساقه ی نزدیک
349
00:37:06,094 --> 00:37:10,292
زنبور به سمت ِ شبدر ِ بازشده
350
00:37:12,255 --> 00:37:17,453
و خون ِ کولی به سمت ِ خون کولی
351
00:37:18,015 --> 00:37:21,933
جهان پهناور هرگز تمامی ندارد
352
00:37:23,616 --> 00:37:29,174
دنبال کن رد ِ کولی ها را
353
00:37:29,457 --> 00:37:33,096
غرب به خورشید فرونشسته
354
00:37:34,177 --> 00:37:38,535
تا کشتی بادبانی جسم شناور بی خانه را بلند کند
355
00:37:38,778 --> 00:37:42,296
و شرق و غرب یکی هستند
356
00:37:44,018 --> 00:37:49,257
مار زنگی به سوی شکاف صخره
357
00:37:49,780 --> 00:37:53,700
قوچ به سوی جلگه ی سنگی
358
00:37:55,180 --> 00:38:00,179
و دختر کولی به سوی پسر کولی
359
00:38:00,620 --> 00:38:04,099
و هردو ، دیگربار بسوی جاده
360
00:38:05,862 --> 00:38:11,301
و هردو ، دیگربار بسوی جاده
361
00:38:11,541 --> 00:38:15,180
آن بیرون بروی مسیر دریایی ِ پاک
362
00:38:16,182 --> 00:38:20,180
رد کولی ها را دنبال کن
363
00:38:20,462 --> 00:38:25,381
در سراسر دنیا و برگرد
364
00:39:05,268 --> 00:39:08,627
سلام لاریسا دمیتریونا -
صبح به خیر -
365
00:39:09,108 --> 00:39:13,626
از منظره ی ولگا لذت میبری؟ -
نه ، از کشتی لذت میبرم -
366
00:39:13,869 --> 00:39:16,788
و اون کدوم کِشتیه؟ -
پرستو -
367
00:39:29,870 --> 00:39:32,469
غیرممکنه
368
00:39:33,351 --> 00:39:37,269
من تو اداره پست کار میکنم
همه چیو میدونم
369
00:39:59,555 --> 00:40:00,713
کالسکه چی
370
00:40:03,874 --> 00:40:05,792
برو سمت ایستگاه
371
00:40:12,195 --> 00:40:15,273
هنوزم میتونی پرستو رو بفروشی
372
00:40:16,637 --> 00:40:18,955
خب ، سرآخر باید بفروشمش
373
00:40:19,196 --> 00:40:24,714
مطمئن نیستم بتونم اموالمو حفظ کنم
مدیرا همه شون از دم دزدن
374
00:40:24,957 --> 00:40:30,075
اینروزا نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم
375
00:40:31,719 --> 00:40:35,317
این اموال خانوادگیمه
متنفرم که از دست بدمش
376
00:40:35,557 --> 00:40:38,476
دارن بهم فشار میارن که همه چیزو بذارم حراج
!آشغالا
377
00:40:40,199 --> 00:40:42,117
یه قلم کاغذ داری؟
378
00:40:42,360 --> 00:40:45,038
نه . اینجا برای ما کاربردی نداره
379
00:40:45,279 --> 00:40:47,197
منظورت اینه که واسه مشروب فروختیشون
380
00:40:47,440 --> 00:40:49,478
یه لحظه میای واسیلی؟
381
00:40:52,800 --> 00:40:54,959
میترسم رفتارم با لاریسا خوب نبوده باشه
382
00:40:55,200 --> 00:40:59,958
وقت نداشتم برم دیدنش
383
00:41:01,961 --> 00:41:05,799
به عنوان دوستش ازت میخوام
که براش توضیح بدی
384
00:41:06,042 --> 00:41:09,321
که من باید ضرب الاجل میرفتم
385
00:41:09,963 --> 00:41:14,321
به محض اینکه بتونم براش نامه مینویسم
386
00:41:14,923 --> 00:41:18,121
اون آدم با احساسیه
درک میکنه
387
00:41:19,204 --> 00:41:25,323
بازم خوب نیست
من همچین آدم بی ادبی هستم
388
00:41:39,045 --> 00:41:43,323
خانمها و آقایان
همگی سوار شن لطفا ! قطار داره راه میفته
389
00:41:55,408 --> 00:41:58,966
بزودی میبینمت
موفق باشین
390
00:42:27,050 --> 00:42:30,329
من چون پروانه ای که بسوی نور کشیده میشود
391
00:42:32,052 --> 00:42:35,370
مجذوب آن سرزمین شدم
392
00:42:35,892 --> 00:42:39,371
سرزمین عشق
جاییکه من شاید در آن
393
00:42:40,413 --> 00:42:45,852
محبوبترین دوست نامیده شوم
394
00:42:46,414 --> 00:42:51,372
جایی که هرروزش بهشتی ست
395
00:42:53,414 --> 00:42:58,853
و باران هرگز تند نمیبارد
396
00:43:00,296 --> 00:43:04,614
سرزمین عشق ، جذب میکند
397
00:43:05,215 --> 00:43:08,254
میفریبد
398
00:43:08,456 --> 00:43:13,854
تنها مکانی که انسان میتواند شاد باشد
399
00:43:17,417 --> 00:43:20,376
ولی دیگر بخششی در کار ما نیست
400
00:43:22,058 --> 00:43:25,777
تو هرگز نمی آیی ، بی وقفه دروغ میگویی
401
00:43:26,419 --> 00:43:29,778
من دریافتم که عشق ، جاییست
402
00:43:30,898 --> 00:43:35,377
که هرکس برای خودش آن را تصور میکند
403
00:43:36,739 --> 00:43:41,377
تقصیر من نیست ، بلکه تقصیر تقدیر بد ِ من است
404
00:43:44,060 --> 00:43:49,178
که یک الگوی اعتقادی هستم
405
00:43:50,902 --> 00:43:55,180
سرزمین ِ عشق تنها یک فریب است
406
00:43:55,901 --> 00:43:58,860
تنها یک فریب است
407
00:43:59,062 --> 00:44:03,380
که هر همشهری را میفریبد
408
00:44:07,904 --> 00:44:10,863
چرا گریه؟ چرا احساس ناامنی؟
409
00:44:12,423 --> 00:44:15,462
چرا به تو بی دلیل
لبخند زدن؟
410
00:44:16,064 --> 00:44:19,023
سرزمین عشق به معنی ِ بی اعتقادی ست
411
00:44:19,904 --> 00:44:24,622
جایی که هر کسی مرتکب خیانتی میشود
412
00:44:25,664 --> 00:44:30,382
اما علف با رقص ِ پُرتاب و تبی ، نو ، رشد خواهد کرد
413
00:44:32,586 --> 00:44:37,864
از لج تمام آن بد شکلی ها
414
00:44:39,426 --> 00:44:44,024
سرزمین عشق ، سرزمین بهار است
415
00:44:44,228 --> 00:44:47,346
سرزمین بهار
416
00:44:47,587 --> 00:44:52,625
تنها جاییست که انسان میتواند در آن شاد باشد
417
00:44:55,309 --> 00:44:58,867
انسان میتواند در آن شاد باشد
418
00:45:02,428 --> 00:45:04,386
جذاب بود
419
00:45:05,949 --> 00:45:09,228
قشنگ آواز خوندی -
ممنونم -
420
00:45:09,390 --> 00:45:11,708
شامپاین ، خانم ها آقایون
421
00:45:15,991 --> 00:45:19,869
فکر کنم داره گریه م میگیره
همین الان بهم پیشنهاد داد
422
00:45:21,071 --> 00:45:22,629
اون مرد کیه گولیایف؟
423
00:45:22,831 --> 00:45:27,189
مدیر بانکه
فکر کنم اهل مسکو باشه
424
00:45:27,912 --> 00:45:29,591
تهوع آوره
425
00:45:30,072 --> 00:45:33,390
اون آدم پولشو میندازه دور
426
00:45:35,993 --> 00:45:39,551
اینروزا زندگی بدون کالسکه غیر ممکنه
427
00:45:39,753 --> 00:45:42,391
دقیقا -
باید یکی بخری-
428
00:45:43,434 --> 00:45:48,392
پول از کجا بیارم؟
خونه مون تو رهنه
429
00:45:48,594 --> 00:45:52,393
اگه سعی کنی تاثیر بذاری رو دخترت
...لاریسا دمیتریونا
430
00:45:59,236 --> 00:46:02,475
بفرما 600 روبل
میتونی یه کالسکه ی خوب بخری
431
00:46:02,676 --> 00:46:06,634
خدا بدور . نمیتونم قبول کنم
432
00:46:06,835 --> 00:46:08,793
بگیرش ، ناقابله
433
00:46:08,997 --> 00:46:13,635
اگه لاریسا دمیتریونا پیشنهاد منو قبول کنه
434
00:46:16,759 --> 00:46:19,038
برنامه های بزرگی دارم
435
00:46:19,517 --> 00:46:23,196
و یه آس برای تو -
شما بردی پدر -
436
00:46:23,438 --> 00:46:27,036
مرغه داره دونه ها رو پشت بند هم نوک میزنه
(مدام میبره)
437
00:46:27,920 --> 00:46:30,558
الگا از تفلیس برامون نامه نوشته
438
00:46:31,439 --> 00:46:33,397
اونجا خیلی ناراحته
439
00:46:35,761 --> 00:46:37,200
خیلی ناراحت
440
00:46:39,920 --> 00:46:42,119
من برای چی زنده ام؟
441
00:46:45,682 --> 00:46:47,121
خودمم نمیدونم
442
00:47:07,765 --> 00:47:09,964
و سورپریز من اینجاست
443
00:47:11,325 --> 00:47:13,044
بیا اینجا . بذار یه کم موزیک گوش بدیم
444
00:47:13,244 --> 00:47:17,962
لاریسا دمیتریونا
!بیا ، موزیک
445
00:47:19,165 --> 00:47:22,564
آقایون اجازه بدین از لاریسا دمیتریونا
درخواست کنم برامون برقصن
446
00:47:23,246 --> 00:47:25,204
آره بذارین برقصه
447
00:47:27,606 --> 00:47:30,044
از دست همه شون خسته ام
448
00:47:30,287 --> 00:47:33,566
لاریسا دمیتریونا ، الهه ی من
منتظرم
449
00:47:33,806 --> 00:47:36,405
ازت استدعا میکنیم
450
00:47:39,847 --> 00:47:42,566
نه نمیخوام برقصم-
باید برقصی-
451
00:47:42,768 --> 00:47:45,886
حالشو ندارم-
استعدادتو نشون بده-
452
00:47:47,248 --> 00:47:49,646
لطفا به خاطر من انجامش بده جونم
453
00:47:50,529 --> 00:47:55,888
تو زن باشکوهی هستی
استدعا میکنم استعدادتو نمایش بده
454
00:48:06,251 --> 00:48:08,569
تمومش کنین ، خانم ها و آقایون
455
00:48:27,173 --> 00:48:31,412
تو آقای گالیایف هستی؟ -
بله -
456
00:48:31,614 --> 00:48:35,293
تو بازداشتی-
چرا؟ -
457
00:48:35,494 --> 00:48:38,812
مطمئنم خودت دلیلشو میدونی
458
00:48:40,014 --> 00:48:44,972
یه دیقه صبر کنین
آقای گالیایف مدیر بانکه
459
00:48:45,175 --> 00:48:50,573
یه صندوقدار . هرچی تو گاوصندوق بوده
ورداشته و دررفته
460
00:49:00,617 --> 00:49:05,976
خداحافظ همگی .این آواز قوی من بود (آواز مرگ)
منو سرزنش نکنین
461
00:49:06,177 --> 00:49:09,056
حالا کی پول ِ موزیک ما رو میده؟
462
00:49:09,699 --> 00:49:12,658
دفعه بعد
الان دستم بنده
463
00:49:17,020 --> 00:49:19,415
میتونین ادامه بدین خانم ها و آقایون
464
00:49:20,454 --> 00:49:22,809
!عجب افتضاحی
465
00:49:33,439 --> 00:49:35,394
بفرما اینو بگیر
466
00:49:41,589 --> 00:49:45,941
خاریتا ایگناتیونا
برای شما کمکی ازم ساخته ست؟
467
00:49:47,981 --> 00:49:52,613
ممنونم واسیا
اما الان چیکار میتونی بکنی؟
468
00:50:50,506 --> 00:50:55,098
اولش پاراتف بود که تموم خواستگارها رو فراری داد
و خودشم غیبش زد
469
00:50:55,300 --> 00:50:57,535
و حالا این صندوقدار وحشتناک
470
00:50:58,138 --> 00:51:01,532
هیچ جا نمیتونیم بریم
همه با انگشت بهمون اشاره میکنن
471
00:51:02,133 --> 00:51:06,086
من دیگه اهمیتی نمیدم
چیزی حس نمیکنم
472
00:51:07,327 --> 00:51:10,602
همه چی فقط مثل یه رویای طولانی مدت بوده
473
00:51:12,040 --> 00:51:16,074
نگران نباش جونم
یه شروع جدید خواهیم داشت
474
00:51:16,874 --> 00:51:18,829
فایده نداره
475
00:51:20,110 --> 00:51:24,422
من هرچی که داشتمو قربانی کردم
تا جایی که میتونستم تلاش کردم
476
00:51:25,704 --> 00:51:29,577
پیر که نشدم
هنوز خودم میتونم یه مرد خوب پیدا کنم
477
00:51:29,779 --> 00:51:34,652
بعدا یکی رو پیدا کن مامان
من به قدر کافی تحقیر شدم
478
00:51:41,764 --> 00:51:46,237
بهتره که تو جوونی تحقیر بشی
ولی باقی عمرت رو احترام داشته باشی
479
00:51:46,439 --> 00:51:48,394
اما این یه زندگی دروغیه
480
00:51:48,596 --> 00:51:55,226
بله . تو موقعیت ما لازم نیست خودتو بی گناه جلوه بدی
481
00:51:55,668 --> 00:52:01,699
خیلی خب باشه . من با اولین مردی که بهم درخواست بده
ازدواج میکنم
482
00:52:01,900 --> 00:52:05,214
حتا به خودم زحمت نمیدم که بفهمم
پولداره یا فقیر
483
00:52:07,335 --> 00:52:09,611
خب ، انتخاب خودته
484
00:52:12,728 --> 00:52:15,683
فقط یه کوپک ، لطفا
485
00:52:15,883 --> 00:52:17,838
کاشکی یکی یه کوپک بهم میداد
486
00:52:18,241 --> 00:52:20,556
بیا تو مامان -
نه ، اول تو برو -
487
00:52:20,759 --> 00:52:22,196
بذار کمکت کنم
488
00:52:24,952 --> 00:52:26,349
دستتو بده من
489
00:52:28,230 --> 00:52:29,826
مرسی مامان
490
00:52:30,026 --> 00:52:31,582
بریم کالسکه چی
491
00:53:02,747 --> 00:53:05,541
حدس میزنم سرنوشت من اینجاست
492
00:53:43,537 --> 00:53:44,573
چی؟
493
00:53:44,777 --> 00:53:48,091
خارق العاده ست
ازش خوشت میاد؟
494
00:53:48,293 --> 00:53:49,650
معرکه ست
495
00:53:50,130 --> 00:53:54,164
لطفا تو یه بسته ی مناسب بپیچش
496
00:53:54,365 --> 00:53:56,081
خیلی خب قربان
497
00:53:58,680 --> 00:54:00,876
ای شیطون
اجازه نیست
498
00:54:02,835 --> 00:54:05,230
مادام میخوام اینو تحویل بدم
499
00:54:26,645 --> 00:54:28,841
لاریسا دمیتریونا -
نه -
500
00:54:29,044 --> 00:54:30,041
خودم انجامش میدم
501
00:54:30,881 --> 00:54:35,434
من هنوز ازت یه اشاره ی ظریف هم ندیدم
502
00:54:35,635 --> 00:54:37,590
بعدا ، یولی کاپیتانویچ
بعدا
503
00:54:41,388 --> 00:54:43,423
میشه 60 روبل ، ناقابله
504
00:54:47,062 --> 00:54:51,015
عزیز دلم تا من پول اینو میدم
تو چرا نمیری یه قدمی بزنی
505
00:54:54,053 --> 00:54:56,249
قبلا که گفتی 50 روبل میشه
506
00:54:56,451 --> 00:55:00,245
از توری بروکسل استفاده کردیم
یه کم وسواس به کار بردیم
507
00:55:00,606 --> 00:55:02,561
که به همین خاطرم گرونتره
508
00:55:04,122 --> 00:55:07,796
وقتی داری با همچین مه رویی ازدواج میکنی
دیگه چطور روت میشه چونه بزنی؟
509
00:55:08,755 --> 00:55:10,630
باشه . باشه
510
00:55:10,834 --> 00:55:14,148
فقط حواست باشه با روبان ابریشمی بپیچیش
511
00:55:15,507 --> 00:55:17,462
من بیرون منتظرم
512
00:55:25,655 --> 00:55:28,610
میشه عروسمو به شما معرفی کنم؟
513
00:55:41,637 --> 00:55:44,352
تبریک میگم یولی کاپیتانویچ
514
00:55:45,992 --> 00:55:48,746
و به شما هم همچنین
بابت همچین انتخاب عاقلانه ای تبریک میگم
515
00:55:49,866 --> 00:55:53,739
منم به عروسی دعوتم؟ -
معلومه که دعوتی -
516
00:55:59,056 --> 00:56:01,810
آهای تو ، کالسکه مو بفرست اینجا؟
517
00:56:02,011 --> 00:56:04,326
خیلی برات خوشحالم یولی کاپیتانویچ
518
00:56:05,208 --> 00:56:07,163
موفق باشی واسیا
519
00:56:21,669 --> 00:56:26,301
این کالسکه ی خودته؟-
بله از اموال خودمه -
520
00:56:26,502 --> 00:56:29,296
بکش عقب -
بیا جلو -
521
00:56:29,499 --> 00:56:31,454
نه ! اینو بگیر
522
00:56:32,814 --> 00:56:38,446
!داری چیکار میکنی؟ نکن
خودتو زخمی میکنی
523
00:56:41,564 --> 00:56:45,117
بهت اجازه نمیدم -
چرا اینقدر عجله میکنی؟ -
524
00:56:48,076 --> 00:56:49,632
...یولی کاپ
525
00:56:51,992 --> 00:56:53,947
موفق باشی
526
00:56:55,986 --> 00:56:59,021
به نظرم یه کم عجیبه که صداش میکنی واسیا
527
00:57:00,901 --> 00:57:02,657
خیلی خودمونیه
528
00:57:02,898 --> 00:57:06,012
ما از وقتی بچه بودیم همدیگه رو میشناسیم
بهش عادت کردم
529
00:57:06,215 --> 00:57:08,650
وقتشه عادتای قدیمی تو بذاری کنار
530
00:57:10,210 --> 00:57:13,844
مسایلی که تو خونه ت داشتی نباید ادامه پیدا کنه
531
00:57:14,044 --> 00:57:16,479
ما هیچ کار اشتباهی نکردیم
532
00:57:17,441 --> 00:57:20,396
تو یه اردو داشتی پر از کولی ها
این چیزی بود که تو خونه ت داشتی
533
00:57:22,356 --> 00:57:25,311
فکر میکنی اون نوع زندگی رو دوست داشتم؟
534
00:57:25,751 --> 00:57:30,224
...اگه خوشم میومد که با ازدواج کردن ِ با تو
535
00:57:31,864 --> 00:57:34,219
ازش فرار نمیکردم
536
00:57:35,021 --> 00:57:38,375
به خاطر خصوصیاتت نیست که ترو انتخاب کردم
537
00:57:38,576 --> 00:57:40,811
تو هنوز خصلت هاتو نشونم ندادی
538
00:57:43,011 --> 00:57:45,207
فقط دارم سعی میکنم عاشقت بشم
539
00:57:45,567 --> 00:57:48,961
من سر دوراهی ام ، لطفا کمکم کن
540
00:57:49,643 --> 00:57:52,119
قصد نداشتم اذیتت کنم
541
00:57:58,831 --> 00:58:01,027
درمورد اردوی کولی ها
حق داشتی
542
00:58:02,388 --> 00:58:05,502
اما بعضیاشون آدمای خیلی خوب بودن
543
00:58:05,703 --> 00:58:08,777
کی مثلا؟ امیدوارم منظورت سرگئی سرگویچ پاراتف نباشه
544
00:58:12,694 --> 00:58:14,649
قضاوتش کار تو نیست
545
00:58:14,893 --> 00:58:16,928
فکر میکنی باهات خوب برخورد کرده؟
546
00:58:26,797 --> 00:58:29,752
حتا اگه محکومش هم میکردم
547
00:58:32,351 --> 00:58:34,306
بازم اجازه نمیدادم تو بخوای قضاوتش کنی
548
00:58:37,105 --> 00:58:41,219
خبرا رو شنیدی؟
لاریسا دمیتریونا داره ازدواج میکنه
549
00:58:41,420 --> 00:58:43,896
با کی؟ -
با کاراندیشف -
550
00:58:44,097 --> 00:58:47,052
اون آدم مسخره-
میدونم -
551
00:58:47,334 --> 00:58:49,968
آدم مناسبی نیست براش
552
00:58:50,169 --> 00:58:56,439
فکر میکنی خاریتا اگه آدم بهتری پیدا میکرد
دختره رو میداد به این؟
553
00:58:56,641 --> 00:59:01,953
چطور تونست؟
اگودالف ها خانواده ی خوبین
554
00:59:02,155 --> 00:59:05,789
بعد یه دفعه ای آدمی مثل کاراندیشف مطرح میشه
555
00:59:06,391 --> 00:59:09,346
خونه شون همیشه پر از آدمای عزبه
556
00:59:09,546 --> 00:59:13,260
...اونا عاشق دید و بازدیدن
اما به عنوان معارفه برای ازدواج
557
00:59:16,059 --> 00:59:18,255
اون دو تا از دختراشو شوهر داده
558
00:59:19,215 --> 00:59:22,689
درسته ، اما الگا دمیتریونا شانس نیاورد
559
00:59:23,131 --> 00:59:27,084
میگن قفقازی ِ کوچولوش
از رو حسادت زده یه مَرده رو کشته
560
00:59:27,286 --> 00:59:31,918
شنیدم ... لات و لوت های زیادی
تو خونه شون رفت و آمد دارن
561
00:59:33,118 --> 00:59:36,671
بعضی هاشون با تعریف تمجید
حوصله ی لاریسا دمیتروینا رو سر میبرن
562
00:59:36,873 --> 00:59:40,148
.بقیه شونم با عزت احترام
عین لونه ی زنبور همه وزوز میکنن
563
00:59:40,349 --> 00:59:43,143
نمیذارن آدم یه کلمه باهاش حرف بزنه
564
00:59:43,944 --> 00:59:47,897
دوست دارم باهاش تنها باشم
بدون هیچ آدم فضولی
565
00:59:48,420 --> 00:59:50,375
دراینصورت باید ازدواج کنی
566
00:59:50,578 --> 00:59:54,811
هرکسی نمیتونه
مثلا خود ِ من ، متاهلم
567
00:59:55,011 --> 00:59:56,448
پس دیگه راهی نداره
568
00:59:57,688 --> 01:00:01,121
دختره خیلی جوونه -
اینطور فکر میکنی؟ -
569
01:00:01,324 --> 01:00:06,715
خواستگارای فراوونی داشت
اما هیشکی انتخابش نکرد
570
01:00:06,917 --> 01:00:09,352
میخواد بهر قیمتی شده ازدواج کنه
حتا با کاراندیشف
571
01:00:10,473 --> 01:00:15,346
عالی میشد اگه یه سفر باهاش میرفتم پاریس ، عروس دنیا
572
01:00:15,986 --> 01:00:19,100
آره ، سفر خوشایندی میشد
573
01:00:19,303 --> 01:00:21,618
خب پس این چیزیه که تو ذهنت داری
574
01:00:21,819 --> 01:00:26,011
خودت برنامه های مشابهی نداشتی؟-
بیشتر از حد و اندازه ی منه -
575
01:00:26,214 --> 01:00:29,848
خب ، تو شانس بهتری از من داری
جوونی چیز ِ فوق العاده لیه
576
01:00:30,968 --> 01:00:35,760
پرستو رو به قیمت خوبی بدست آوردی
...میتونی از سودش استفاده کنی
577
01:00:37,361 --> 01:00:39,995
هرچیز خوبی قیمت خودشو داره
578
01:00:40,198 --> 01:00:43,233
آره من جوونم اما نمیتونم پولمو تو این جور راه ها مصرف کنم
579
01:00:43,434 --> 01:00:46,389
تبریک میگم
بیزینس من ِ خوبی شدی
580
01:00:47,629 --> 01:00:49,584
موشونو آتیش زدی
سر و کله شون پیدا شد
581
01:01:01,771 --> 01:01:03,967
اون دختر بیچاره
582
01:01:04,168 --> 01:01:07,962
تو فقر زندگی خواهد کرد با یه شوهر ابله
583
01:01:08,164 --> 01:01:11,119
یا تبدیل میشه به یه آدم عوام یا میمیره
584
01:01:11,320 --> 01:01:15,114
من فکر کنم خیلی زود از شرش خلاص شه
585
01:01:15,356 --> 01:01:17,311
شایدم حق با تو باشه
586
01:01:30,137 --> 01:01:35,089
ایوان ! میخوام شام ِ امشبو تو برام سِرو کنی
587
01:01:35,570 --> 01:01:37,166
در خدمتم قربان
588
01:01:37,369 --> 01:01:42,081
بهتره لباس مناسبتری بپوشی -
البته ، یه فراک (کت ِ پشت بلند) -
589
01:01:44,360 --> 01:01:48,913
ماکی پارمیونویچ دوست دارم امشب
شام دعوتتون کنم خونه م
590
01:01:49,953 --> 01:01:51,509
خونه ت؟
591
01:01:51,711 --> 01:01:55,144
همونجوریه که تو خونه ی خودمون بود
یه مهمونی به افتخار لاریسا
592
01:01:55,346 --> 01:01:59,140
خب تویی که داری دعوت میکنی؟
پس ، باید بیام
593
01:01:59,342 --> 01:02:04,294
میخوام دور تا دور ِ لاریسا دمیتریونا رو
فقط افراد سطح بالا بگیرن
594
01:02:05,535 --> 01:02:08,889
منتظرتون باشیم؟ -
گفتم که میام-
595
01:02:09,091 --> 01:02:11,486
وقت رفتن به اسکله ست
596
01:02:11,687 --> 01:02:15,959
ماکی پارمیونویچ
ما برنامه ی یه جشن عروسی داریم
597
01:02:16,162 --> 01:02:20,115
..هرچند ، قیمتای همه چیز خیلی بالاست ، خصوصا
598
01:02:20,316 --> 01:02:22,271
باشه ، به خونه ت سرمیزنم
599
01:02:26,309 --> 01:02:28,863
تو که بخاطر وُژواتف نیومدی بیرون؟ مگه نه؟
600
01:02:29,066 --> 01:02:32,860
داری حسادت میکنی؟
میشه این مزخرفاتو تموم کنی؟
601
01:02:33,062 --> 01:02:35,097
خیلی حرفت مبتذله
من تحمل نمیکنم
602
01:02:36,976 --> 01:02:41,248
نگاه کن ! یه کشتی داره پهلو میگیره
603
01:02:41,491 --> 01:02:43,446
میتونی ببینی کدوم یکیه؟
604
01:02:46,725 --> 01:02:50,000
پرستو
605
01:02:54,196 --> 01:02:56,151
نمیتونم بگم ، خیلی دوره
606
01:02:57,472 --> 01:02:58,989
چی بود؟ توپ ، تیرانداخت؟
607
01:02:59,190 --> 01:03:03,822
توپ در کردن ، باید
به افتخار یه تاجر ِ تشنه ی قدرت بوده باشه
608
01:03:04,024 --> 01:03:07,418
منو ترسوند -
چرا؟-
609
01:03:07,620 --> 01:03:10,575
پایینو که نگاه میکنم سرم گیج میره
610
01:03:10,776 --> 01:03:12,811
بیا بریم ، بچه بازی درنیار
611
01:03:13,612 --> 01:03:16,766
اون بیرون چه خبره؟ -
ارباب برگشته -
612
01:03:16,927 --> 01:03:20,041
تقریبا یه سالی منتظرش بودیم
613
01:03:24,760 --> 01:03:27,715
صبح به خیر قربان -
صبح بخیر همگی -
614
01:03:27,995 --> 01:03:31,789
فروختن ِ پرستو ناراحت تون نمیکنه؟
615
01:03:32,430 --> 01:03:34,945
هیچی نمیتونه منو ناراحت کنه
616
01:03:36,226 --> 01:03:38,860
برای من ، هیچ جایی واسه ترسیدن وجود نداره
617
01:03:40,140 --> 01:03:43,375
اگه ببینم به سودمه ، اونوقت هرچیزیو میفروشم
618
01:03:43,576 --> 01:03:45,371
ارباب رسیده
619
01:03:45,574 --> 01:03:48,009
سلام به شما مردها-
سلام قربان-
620
01:03:52,725 --> 01:03:55,680
یه آبجو میگیری؟؟ -
منتظرتون هستم-
621
01:03:55,881 --> 01:03:58,157
پس بشینیم با هم؟-
هروقت که دوست داشتید-
622
01:03:59,198 --> 01:04:01,153
آبجویی که دنبالشیم آبجوی حسابیه
623
01:04:01,955 --> 01:04:04,910
خب ، حالت چطوره؟
624
01:04:05,790 --> 01:04:09,504
واقعا خودتی سرگئی سرگویچ؟
625
01:04:09,705 --> 01:04:14,057
آره ، همه چیرو تغییر دادم
یه کار دیگه ، برنامه های دیگه
626
01:04:16,457 --> 01:04:19,732
دارم یه زندگی جدیدو شروع میکنم
627
01:04:19,933 --> 01:04:23,727
سرگئی سرگویچ ، بریم سندها رو امضا کنیم؟
628
01:04:23,928 --> 01:04:25,564
بریم؟
629
01:04:25,925 --> 01:04:29,438
آقایون ، یادم رفت بهتون معرفی کنم
630
01:04:29,922 --> 01:04:36,712
این دوست منه
رابینسون
631
01:04:36,912 --> 01:04:38,867
انگلیسی هستی؟
632
01:04:40,148 --> 01:04:43,542
ایشون یه بازیگر شهرستانیه
آرکادی شچاستلیوتسف
633
01:04:44,343 --> 01:04:46,298
چرا بهش میگی رابینسون؟
634
01:04:46,502 --> 01:04:49,935
رو عرشه ی یه کشتی بود
با دوستش ، یه تاجر
635
01:04:50,137 --> 01:04:53,092
طبعا جفتشون مثل لرد ها مست کرده بودن
636
01:04:55,331 --> 01:04:58,606
واقعا داشته بهشون خوش میگذشته
637
01:04:59,405 --> 01:05:05,275
و مثل اینکه بس شون نبوده
واسه همین شروع کردن به نمایش دراماتیک اجرا کردن
638
01:05:07,876 --> 01:05:10,751
تموم لباساشونو درآوردن
639
01:05:13,189 --> 01:05:15,265
یه بالشو پاره کردن
640
01:05:16,465 --> 01:05:18,420
و قِل میخوردن تو پرهای بالش
641
01:05:21,019 --> 01:05:23,414
بعد شروع کردن ادای رقص محلی رو درآوردن
642
01:05:26,613 --> 01:05:31,965
بدرخواست مسافرین ، ولشون کردن
تو یه جزیره ی بی آب و علف
643
01:05:33,086 --> 01:05:35,041
ما اتفاقی رفتیم نزدیک این جزیره
644
01:05:35,242 --> 01:05:38,236
دیدمشون که داد میزنن : کمک
و دستاشونو تکون میدادن
645
01:05:38,438 --> 01:05:41,632
واسه همین آوردمشون رو کشتی و یه سری از
لباسامو بهش دادم
646
01:05:42,074 --> 01:05:44,708
همیشه لباس اضافه دارم
647
01:05:45,510 --> 01:05:47,865
بهمین خاطره که اسمش رابینسونه
648
01:05:56,058 --> 01:05:59,692
!اوه رفقای من
سلام ایلیا
649
01:06:00,812 --> 01:06:06,003
همیشه عالی میشه
وقتی که کولی ها شانسی پیدا میکنن
650
01:06:06,205 --> 01:06:12,195
با جاری شدن ِ سخاوت ِ عشق
برای دیدار ِ دوستان با آهنگ و رقص
651
01:06:12,638 --> 01:06:15,752
قلبهامون فرق نمیذاره
652
01:06:16,033 --> 01:06:21,584
سنت های ما همیشه وادارمون میکنه
تا با رفقامون با احترام برخورد کنیم
653
01:06:22,026 --> 01:06:26,259
ما عاشق تموم دوستانمون هستیم
654
01:06:30,016 --> 01:06:33,330
آهنگ مون برای شنیدن همه ست
655
01:06:34,372 --> 01:06:37,566
مِی خوردنامون پایانی نداره
656
01:06:37,848 --> 01:06:40,563
سلام میکنیم به عزیزمون
657
01:06:41,362 --> 01:06:47,473
!سرگئی سرگویچ ، دوست مون
658
01:06:49,593 --> 01:06:54,704
به سلامتی ِ سریاژا
به سلامتی سریاژای عزیز
659
01:06:54,907 --> 01:06:59,380
همچین آدم جذابی تا حالا لنگه ش دیده نشده
660
01:07:12,964 --> 01:07:16,517
خوش برگشتین
ما در خدمتیم
661
01:07:16,721 --> 01:07:19,116
سلام گاوریلو -
خیلی خوشحالم از دیدنتون -
662
01:07:19,318 --> 01:07:24,509
آقایون ، امشب همگی میریم رو کشتی پرستو
و مینوشیم
663
01:07:24,710 --> 01:07:28,104
ایلیا ، خونواده ت رو هم همراه بیار
یه ارکستر نظامی راه میندازیم
664
01:07:28,306 --> 01:07:30,502
من ترتیب آماده کردن همه ی غذاها رو میدم
665
01:07:30,703 --> 01:07:33,658
همین کارو بکن ! فقط تا ساعت 6 همه چیزو حاضر کن
666
01:07:33,859 --> 01:07:38,092
اگه غذا زیاد باشه که مشکلی نیست
اما اگه کافی نباشه خودت پولشو میدی
667
01:07:38,295 --> 01:07:39,652
افتاد
668
01:07:40,132 --> 01:07:43,885
اون موقع نشناختمش
اما تازه عاشقش شدم
669
01:07:45,127 --> 01:07:48,082
و منم دعوتتون میکنم به خونه م برای صرف شام
670
01:07:49,442 --> 01:07:52,796
زندگی مجردیم داره تموم میشه
این یه فرصته
671
01:07:53,516 --> 01:07:56,630
بله ، آقایون ، من دارم ازدواج میکنم
672
01:07:58,669 --> 01:08:02,063
اون بهرحال پولداره
673
01:08:03,104 --> 01:08:05,059
به عنوان جهیزیه یه معدن طلا گیرم میاد
674
01:08:05,582 --> 01:08:07,298
جهیزیه ی معرکه ایه
675
01:08:07,500 --> 01:08:09,056
حتما هست
676
01:08:09,337 --> 01:08:13,051
جهیزیه ی خوبیه ، اما خیلی برام هزینه ش زیاد بوده
677
01:08:13,253 --> 01:08:17,206
معنیش اینه که خداحافظ آزادی ِ من
خداحافظ زندگی ِ شاد
678
01:08:18,247 --> 01:08:21,202
متاسفم ، ما نمیتونیم دعوتت رو قبول کنیم
679
01:08:21,882 --> 01:08:23,837
جای دیگه دعوت شدیم
680
01:08:24,039 --> 01:08:26,593
خودتون یه بهونه ای جور کنین دیگه -
نمیشه این کارو بکنیم-
681
01:08:26,796 --> 01:08:28,432
چرا؟
682
01:08:29,394 --> 01:08:33,786
ما شامو پیش ِ نامزد ِ لاریسا دمیتریونا هستیم
683
01:08:41,058 --> 01:08:43,346
لاریسا میخواد ازدواج کنه؟
684
01:08:50,917 --> 01:08:53,788
خب ، بهترم هست
685
01:08:56,391 --> 01:09:02,754
یه ذره جلوش احساس گناه میکردم
از این طریق همه چیز حل میشه
686
01:09:05,473 --> 01:09:09,701
فکر کن ! نزدیک بود با لاریسا ازدواج کنم
687
01:09:09,898 --> 01:09:12,069
!چه بلوایی به پا میشد
688
01:09:15,489 --> 01:09:19,032
فقط از خدا میخوام که بهش شادی و سلامتی بده
689
01:09:20,282 --> 01:09:23,827
پایان قسمت اول
690
01:09:29,109 --> 01:09:35,315
یک عاشقانه ی بی رحم
قسمت دوم
691
01:09:44,652 --> 01:09:49,307
پس فکر میکنی که داری کار خوبی میکنی
692
01:09:49,503 --> 01:09:53,887
اونم با شوهردادن ِ لاریسا دمیتریونا
به یه مردی که هیچ سرمایه و مکنتی نداره
693
01:09:54,084 --> 01:09:56,566
این چیزیه که خودش میخواست
694
01:09:56,763 --> 01:09:59,633
از نظر اون ، داماد آدم احمقی نیست
695
01:09:59,828 --> 01:10:04,483
کی میشناسدش؟
کی بهش توجه میکنه؟
696
01:10:04,681 --> 01:10:08,366
و حالا داره قاطی ِ بهترین محفل ِ ما میشه
697
01:10:09,534 --> 01:10:14,539
!مثلا به خودش اجازه میده منو برای مهمونی دعوت بکنه
698
01:10:15,550 --> 01:10:17,372
اما چیزی که خیلی احمقانه ست اینه که
699
01:10:17,568 --> 01:10:22,456
اصلا به ذهنشم خطور نمیکنه که چه جوری میخواد
با همچین زنی زندگی کنه
700
01:10:23,392 --> 01:10:28,980
خب من انتظار دارم خیلی زود ترکش کنه
و برگرده همینجا زندگی کنه
701
01:10:30,884 --> 01:10:35,889
هیچ خوب نیست اما
منو دخترم میخوایم با چه منبع درآمدی زندگی کنیم؟
702
01:10:36,784 --> 01:10:41,944
چیزی که میتونه کمک کنه
...یه کمک حال ِ دلسوزانه از یه مرد ِ متنفذ ِ پولداره
703
01:10:42,140 --> 01:10:44,932
اگه ما میتونستیم همچین مردی پیدا کنیم
704
01:10:46,022 --> 01:10:48,387
باید هرکاری از دستتون برمیاد برای پیدا کردنش انجام بدین
705
01:10:48,623 --> 01:10:50,755
بله باید انجام بدیم
706
01:10:52,000 --> 01:10:55,402
خانم ، نامزدتون رسیدن
707
01:10:57,849 --> 01:11:01,812
آه ، داشتم از اینجا رد میشدم
اما به این دلیل نبود که اومدم اینجا
708
01:11:02,016 --> 01:11:05,819
تو باید لباس عروس مناسبی بخری
709
01:11:06,021 --> 01:11:09,223
برای لاریسا دمیتریونا
710
01:11:09,867 --> 01:11:13,430
منظورم یه دست لباس عروسیه
و همه ی متعلقاتش
711
01:11:13,634 --> 01:11:17,157
نباید اجازه بدی شبیه یه دختر معمولی به نظر بیاد
712
01:11:17,719 --> 01:11:23,164
ازت میخوام که همه چیزو از بهترین فروشگاه سفارش بدی
قیمتش هرچی که شد
713
01:11:23,368 --> 01:11:29,095
میتونی صورتحسابو برام بفرستی
امروزم واسه همین اومدم اینجا
714
01:11:29,297 --> 01:11:32,259
نمیتونم کلمه ای برای تشکر ازت پیدا کنم
715
01:11:32,462 --> 01:11:34,382
نیازی به تشکر از من نیست
716
01:11:34,585 --> 01:11:37,867
خواهش میکنم ، من میخوام فورا برم به خونه ی ییلاقیت
717
01:11:38,071 --> 01:11:41,113
چرا با این عجله؟
718
01:11:41,316 --> 01:11:43,477
میخوام از اینجا دور شم
719
01:11:43,679 --> 01:11:49,124
چی باعث شده بخوای بری؟
از من خجالت میکشی؟
720
01:11:50,410 --> 01:11:52,491
تا حالا باعث نشدی خجالت بکشم
721
01:11:53,335 --> 01:11:55,496
پس چرا از همه قایم میشی؟
722
01:11:57,340 --> 01:11:59,300
من که خیلی احساس خوشحالی میکنم
723
01:11:59,623 --> 01:12:05,390
یه شانسی بهم بده تا از وضعیت موجود لذت ببرم
724
01:12:05,593 --> 01:12:07,553
پس کِی میریم؟
725
01:12:07,756 --> 01:12:11,519
بعد از عروسی
اما عروسی همینجا برگزار میشه
726
01:12:12,042 --> 01:12:15,164
نمیخوام مردم بگن که من ، جفت و لنگه ی تو نیستم
727
01:12:15,367 --> 01:12:18,529
یا فقط یه تخته پاره م که افراد در حال غرق بهش چنگ میزنن
728
01:12:21,056 --> 01:12:23,257
حتا اگه حقیقت باشه؟
729
01:12:31,913 --> 01:12:35,115
میتونی این حقیقتو پیش خودت نگه داری
730
01:12:38,243 --> 01:12:40,964
تو گاو بد نیست یه کم کار کنیا
731
01:12:43,411 --> 01:12:45,812
لطفا بهم رحم کن
732
01:12:48,259 --> 01:12:53,825
لااقل جلوی دیگران وانمود کن که عاشق منی
733
01:12:54,628 --> 01:12:55,987
برای چی؟
734
01:12:59,516 --> 01:13:02,598
من غرور دارم ، خودت میدونی
735
01:13:02,801 --> 01:13:07,605
تو فقط به خودت اهمیت میدی؟
کِی میشه که یه نفر واقعا عاشق من باشه؟
736
01:13:09,291 --> 01:13:11,852
همه تون میخواین منو نابود کنین
737
01:13:12,135 --> 01:13:15,257
بیا ، لاریسا
مشکل چیه؟
738
01:13:15,901 --> 01:13:18,422
از یه چیزی میترسم
739
01:13:18,665 --> 01:13:23,870
تا جایی که امکان داره بذار اینجا آروم باشه
تا موقعی که بخوایم عروسی بگیریم
740
01:13:24,073 --> 01:13:29,278
نه ، تو قراره که بدرخشی جوری که تا حالا ندرخشیدی
و همه هم نگاهشون رو تو خواهد بود
741
01:13:29,842 --> 01:13:32,043
آره . منم از هزینه ها کم نمیذارم
742
01:13:32,566 --> 01:13:36,529
من برات یه بازیچه م
با من بازی میکنی و بعدشم منو میندازی دور
743
01:13:36,733 --> 01:13:39,294
فقط اگه خبرداشتی که این مهمونی
چقدر داره خرج میذاره رو دستم
744
01:13:39,497 --> 01:13:41,898
هیشکی به مهمونی تو واقعا اهمیتی نمیده
745
01:13:42,101 --> 01:13:44,822
من میدم -
چرا؟-
746
01:13:45,025 --> 01:13:49,148
چون تا سه سال باید مسخره کردنایِ دوستاتو تحمل کنم
747
01:13:49,352 --> 01:13:52,314
حالا نوبت منه که بهشون بخندم
748
01:13:52,518 --> 01:13:56,081
اگه برنامه ت اینه جر و بحث راه بندازی
من و لاریسا نمیایم
749
01:13:56,282 --> 01:13:58,242
لطفا کسی رو دلخور نکن
750
01:13:58,446 --> 01:14:00,406
جر و بحثی تو کار نیست
751
01:14:01,651 --> 01:14:03,852
فقط پیشنهاد میدم به افتخارتون ، مِی بزنیم
752
01:14:04,095 --> 01:14:06,856
و بصورت عمومی ازتو تشکر کنیم
753
01:14:07,100 --> 01:14:10,342
بابت این خوشبختی که
بخاطر انتخاب من به عنوان همسرت داری بهم میدی
754
01:14:10,545 --> 01:14:15,510
بخاطر قدردانی هات از من
برای باور کردن ِ خلوص و صداقتم
755
01:14:15,713 --> 01:14:17,273
این انتقام من خواهد بود
756
01:14:17,476 --> 01:14:19,436
واسه من که معنی نداره
757
01:14:19,639 --> 01:14:25,205
اون آدمای جلف و لافزن ، حال منو بهم میزنن
758
01:14:25,728 --> 01:14:28,049
!امروز باید ملت رو تو شهر می دیدی
759
01:14:29,093 --> 01:14:31,294
صورتهای خوشحالشون
760
01:14:32,019 --> 01:14:37,544
همه ی درشکه چی ها خل شدن
همه خیلی خوشحالن
761
01:14:37,787 --> 01:14:40,749
ارباب اومده
762
01:14:42,192 --> 01:14:46,315
پیشخدمتا تو مهمونخونه
دارن خوشحالی میکنن که : ارباب اینجاست
763
01:14:46,520 --> 01:14:50,764
کولی ها دارن تیر در میکنن: ارباب اینجاست
764
01:14:50,966 --> 01:14:55,009
هرچند که ارباب کاملا ورشکسته شده
اون آخرین کشتی شو هم فروخته
765
01:14:55,213 --> 01:14:59,176
یه آدم بیکاره ی ولخرج
!یه آدم ِ فاسد
766
01:14:59,379 --> 01:15:03,182
!اونوقت کل شهرم شادن ! عجب سلامت عقلی
767
01:15:03,385 --> 01:15:05,185
درباره ی کی داری حرف میزنی؟
768
01:15:07,152 --> 01:15:09,273
سرگئی سرگویچ پاراتف ِ عزیزت
769
01:15:17,407 --> 01:15:20,689
همین الان میخوام برم روستا
770
01:15:20,892 --> 01:15:24,134
چرا میترسی؟-
ترسم بخاطر خودم نیست -
771
01:15:24,338 --> 01:15:28,221
پس بخاطر کیه؟ -
بخاطر توئه-
772
01:15:29,666 --> 01:15:31,626
بابت من نترس
773
01:15:35,355 --> 01:15:37,315
من خودمو اذیت نمیکنم
774
01:15:37,879 --> 01:15:40,560
حالا دیگه باید برم
مهمونامون دارن میان
775
01:15:41,444 --> 01:15:43,404
یه کالسکه میفرستم بیاردت
776
01:15:49,697 --> 01:15:51,657
ممنون بابت ِ خریدتون
777
01:15:51,901 --> 01:15:56,425
دلال گفت میتونیم هر بطری شرابو ده کوپک بخریم
778
01:15:56,628 --> 01:15:59,229
و اونم هر برچسبی که ما بخوایم روش میچسبونه
779
01:15:59,431 --> 01:16:04,195
به ما هم شراب خوبی داد
بوی میخک و یه چیز دیگه میده
780
01:16:14,936 --> 01:16:16,896
برو تو کالسکه
781
01:16:20,585 --> 01:16:22,545
اوه رفقای عزیزم
782
01:16:26,033 --> 01:16:29,716
به سمت اگدالف ها
783
01:17:07,897 --> 01:17:10,458
!خانم ، سرگئی سرگویچ پاراتف
784
01:17:14,427 --> 01:17:16,387
مامان ، اینجا ازش پذیرایی کن
785
01:17:16,591 --> 01:17:18,551
چرا اینقدر عصبی هستی؟
786
01:17:18,753 --> 01:17:21,394
لطفا سریعتر از سر بازش کن
787
01:17:26,445 --> 01:17:30,008
!سرگئی سرگویچ ! چه سورپریز فوق العاده ای
788
01:17:30,611 --> 01:17:33,332
چرا اومدی اینجا؟ فقط داشتی رد میشدی؟
789
01:17:33,536 --> 01:17:37,019
نه ، من به یه قصدی برگشتم اینجا
و اولین ملاقاتم با شماست
790
01:17:37,222 --> 01:17:41,426
خوش اومدی ، خوش اومدی
عوض شدی
791
01:17:42,549 --> 01:17:44,670
ریش هاتو باد برده
792
01:17:45,875 --> 01:17:50,279
باعث شده جوونتر به نظر بیای
گرچه مسن تر هم به نظر میای
793
01:17:52,886 --> 01:17:57,050
و شما هم همونجور که همیشه بودین به نظر میاین خاله
حتا بهتر
794
01:17:58,494 --> 01:18:01,055
قسم میخورم -
تو خیلی حقه بازی -
795
01:18:03,182 --> 01:18:05,943
سرگئی سرگویچ ، عزیزم
796
01:18:06,146 --> 01:18:09,709
چرا اینقدر ناگهانی گذاشتی رفتی؟
797
01:18:11,755 --> 01:18:14,396
یه تلگرام ناگوار دریافت کردم
798
01:18:15,441 --> 01:18:19,084
مجبور بودم عجله ای برم و تلاش کنم
اموالمو نجات بدم
799
01:18:19,608 --> 01:18:21,809
ضرر زیادی دیدم
800
01:18:23,292 --> 01:18:27,736
هرچند ، اخلاق خوبمو حفظ میکنم و
حس شوخ طبعی مو از دست نمیدم
801
01:18:27,940 --> 01:18:30,341
من که نمیتونم ببینمش
802
01:18:30,945 --> 01:18:33,186
خب ، ممکنه آدم ، همزمان هم ببره و هم ببازه
803
01:18:34,149 --> 01:18:36,510
برنامه ت برای بُرد چیه؟
804
01:18:43,564 --> 01:18:47,207
دوست دارم مراتب احترام خودم
به لاریسا دمیتریونا رو بجا بیارم
805
01:18:48,411 --> 01:18:53,296
مطمئن نیستم لاریسا دمیتریونا بخواد ترو ببینه
806
01:18:55,983 --> 01:18:57,420
داخله؟
807
01:18:59,902 --> 01:19:01,259
تو باغه
808
01:19:03,502 --> 01:19:04,979
ممنونم خاله
809
01:19:11,744 --> 01:19:13,341
!عجب شیطانیه
810
01:19:37,424 --> 01:19:39,101
منو نمیشناسی؟
811
01:19:42,904 --> 01:19:44,261
منتظرم نموندی
812
01:19:45,585 --> 01:19:47,982
من خیلی وقت پیش از منتظر ِ تو بودن ، دست کشیدم
813
01:19:49,665 --> 01:19:51,182
چرا دست کشیدی؟
814
01:19:52,904 --> 01:19:56,101
تو خیلی ناگهانی غیبت زد
حتا نامه هم برام ننوشتی
815
01:19:57,985 --> 01:20:01,182
نتونستم چیز مناسبی پیدا کنم که برات بنویسم
816
01:20:02,984 --> 01:20:04,741
همین فکرم میکردم
817
01:20:08,184 --> 01:20:10,101
داری ازدواج میکنی ، مگه نه؟
818
01:20:17,266 --> 01:20:21,743
بذار یه چیزی ازت بپرسم
خیلی منتظر موندی؟
819
01:20:22,745 --> 01:20:24,262
واقعا برات مهمه؟
820
01:20:25,585 --> 01:20:28,902
چیزی که برام جالبه یه سوال ِ نظریه
821
01:20:29,346 --> 01:20:32,263
...مثلا این که چه مدت
822
01:20:34,426 --> 01:20:40,664
یه زن میتونه عاشق کسی باشه
قبل از اینکه فراموشش کنه؟
823
01:20:41,426 --> 01:20:45,263
یه روز بعد از اینکه جدا شدن؟
یه هفته؟ یا شایدم یه ماه؟
824
01:20:45,906 --> 01:20:49,823
من قصد ندارم جوابتو بدم
هرجور که دوست داری فکر کن
825
01:20:50,746 --> 01:20:53,903
همیشه با عمیق ترین احترام
به تو فکر خواهم کرد
826
01:20:55,826 --> 01:20:59,663
هرچند کلا به زن ها احترام نمیذارم
827
01:21:00,986 --> 01:21:03,263
بعد از کاری که تو کردی
828
01:21:04,507 --> 01:21:07,904
من چی کار کردم؟
تو هیچی حالیت نیست
829
01:21:10,067 --> 01:21:12,344
حالیمه که داری ازدواج میکنی
830
01:21:13,747 --> 01:21:15,824
مجبورم این کارو بکنم
831
01:21:33,187 --> 01:21:37,104
...لاریسا ، من احساس گناه میکنم. من
832
01:21:38,187 --> 01:21:40,264
چی؟ تو چی؟
833
01:21:40,827 --> 01:21:42,504
چی میخواستی بگی؟
834
01:21:45,427 --> 01:21:47,184
...میخواستم ازت بخوام
835
01:21:53,348 --> 01:21:57,185
لاریسا ، منو میبخشی؟
836
01:22:00,668 --> 01:22:02,585
همین حالا بهم بگو
837
01:22:04,908 --> 01:22:08,065
خواهش میکنم بهم بگو . بهت التماس میکنم
838
01:22:08,308 --> 01:22:10,905
عاشقم هستی؟
839
01:22:18,268 --> 01:22:19,505
...بهم بگو
840
01:22:20,428 --> 01:22:23,665
معلومه که هستم
این که سوال نداره
841
01:22:30,829 --> 01:22:32,586
ممنونم
842
01:22:36,829 --> 01:22:39,746
اینکه یکی دیگه رو بهم ترجیح دادی
843
01:22:43,509 --> 01:22:46,106
خیلی اذیتم کرده
844
01:22:46,349 --> 01:22:50,026
سرگئی سرگویچ ، بهت اعتماد میکنم که
از خلوص نیت من سواستفاده نمیکنی
845
01:22:50,309 --> 01:22:53,106
این کارو نمیکنم لاریسا
846
01:22:53,829 --> 01:22:57,826
من اصول مشخصی دارم
ازدواج برای من چیز مقدسیه
847
01:22:59,349 --> 01:23:00,906
بهرحال
848
01:23:02,830 --> 01:23:06,907
خیلی وقته که میشناسمت و فکر میکنم
849
01:23:08,190 --> 01:23:12,107
که همسر آینده ت امتیازهای خوب خیلی زیادی داره
850
01:23:13,670 --> 01:23:15,587
اون فقط یه امتیاز خوب داره
851
01:23:16,990 --> 01:23:18,347
بیشتر نه؟
852
01:23:18,591 --> 01:23:20,188
اما همون یه امتیاز خیلی باارزشه
853
01:23:21,271 --> 01:23:22,748
اون چه امتیازیه؟
854
01:23:22,991 --> 01:23:24,908
اون عاشقمه
855
01:23:41,671 --> 01:23:43,748
چرا داری میدوی؟-
بذار رد شم-
856
01:23:44,591 --> 01:23:49,708
بذار بهت معرفی کنم
...یولی کاپیتانویچ ، نامزد
857
01:23:49,991 --> 01:23:56,109
ما همدیگه رو میشناسیم
من دوست ِ قدیمی اگدالف ها هستم
858
01:23:56,352 --> 01:23:57,749
چطوری؟
859
01:23:58,592 --> 01:24:00,109
از دیدنت خوشوقتم
860
01:24:00,351 --> 01:24:02,268
حسودیت نمیشه؟
861
01:24:02,671 --> 01:24:08,749
مطمئنم که لاریسا دمیتریونا
اهمیتی بهش نمیده
862
01:24:08,991 --> 01:24:11,908
اونایی حسودن که اغلب دلیلی برای حسادت ندارن
863
01:24:12,192 --> 01:24:16,509
میتونم ضمانت کنم یولی کاپیتانویچ
هیچوقت حسادت نخواهد کرد
864
01:24:16,751 --> 01:24:20,668
بله ، منم همینطور فکر میکنم
..گرچه شما اگه
865
01:24:24,192 --> 01:24:27,349
بله ، زندگی کردن باهاش چیز وحشتناکیه
866
01:24:27,593 --> 01:24:32,110
آقایون ، دارین درباره ی چی حرف میزنین؟
بیاین موضوع رو عوض کنیم
867
01:24:32,352 --> 01:24:35,429
سرگئی سرگویچ
یولی کاپیتانویچ و من بزودی میریم سمت روستا
868
01:24:36,432 --> 01:24:38,909
این محل معرکه رو ترک میکنین؟
869
01:24:39,153 --> 01:24:41,350
من که نمیبینم تو چه چیز معرکه ای اینجا پیدا کردی
870
01:24:41,993 --> 01:24:45,350
خب ، ضربه های متفاوت برای افراد متفاوت
( هرکس یه طبعی داره)
871
01:24:45,593 --> 01:24:47,510
بعضیا شهرو دوست دارن
درصورتیکه بعضی ها هم روستا رو دوست دارن
872
01:24:47,992 --> 01:24:49,589
منظورمو میفهمی دیگه
ضرب المثلی هست که میگه
873
01:24:49,833 --> 01:24:52,750
یکی هندونه دوست داره یکی هم پاچه ی خوک
874
01:24:52,993 --> 01:24:55,750
از کجا اینهمه ضرب المثل بلدی؟
875
01:24:55,993 --> 01:25:00,430
من عادت دارم با باربر ها قاطی بشم
اونا بهم زبون روسی یاد دادن
876
01:25:01,514 --> 01:25:04,671
!تصور کن ، یادگرفتن ِ زبون ِ روسی از باربرها
877
01:25:05,754 --> 01:25:07,271
چراکه نه؟
878
01:25:07,994 --> 01:25:11,111
...چونکه ما به اونا
این ( ما) کیه؟-
879
01:25:11,354 --> 01:25:15,831
ما ، آدمای تحصیلکرده
نه یه مشت باربر
880
01:25:17,595 --> 01:25:21,512
اونوقت شما فکر میکنی که باربرها چی هستن؟
881
01:25:21,753 --> 01:25:23,670
من باید ازشون دفاع کنم
882
01:25:24,593 --> 01:25:27,150
وقتی دقت کنی میفهمی
من خودم یه باربرم
883
01:25:27,593 --> 01:25:30,150
ما اونا رو به عنوان نمونه ی جهالت در نظر میگیریم
884
01:25:30,354 --> 01:25:32,591
دیگه چی آقای کاراندیشف؟
885
01:25:32,834 --> 01:25:35,111
هیچی . چیزی ندارم اضافه کنم
886
01:25:36,434 --> 01:25:38,351
اما من دارم
887
01:25:40,514 --> 01:25:42,431
هنوز کارمون تموم نشده
888
01:25:43,674 --> 01:25:45,591
تو یه عذرخواهی به من بدهکاری
889
01:25:45,875 --> 01:25:48,792
من؟ عذرخواهی از تو؟
890
01:25:49,034 --> 01:25:50,911
آقایون ، واسه الان دیگه بسه
891
01:25:51,155 --> 01:25:55,112
نگران نباش. دعوتش نمیکنم به دوئل
نه به این خاطر
892
01:25:56,514 --> 01:25:58,671
نامزدت اینبار زنده می مونه
893
01:25:59,835 --> 01:26:02,432
فقط میخوام یه درسی بهش بدم
894
01:26:02,755 --> 01:26:08,112
به عنوان یه قانون، من هیچوقت کسی رو نمیبخشم
895
01:26:08,356 --> 01:26:09,913
یولی کاپیتانویچ
896
01:26:10,436 --> 01:26:14,113
!فورا عذرخواهی کن
دارم بهت دستور میدم
897
01:26:14,676 --> 01:26:19,353
چرا باید عذرخواهی کنم؟
...نمیفهمم
898
01:26:20,436 --> 01:26:23,433
پیشنهاد میکنم اول یاد بگیری بفهمی
899
01:26:24,276 --> 01:26:26,513
بعدش بیای بحث کنی
900
01:26:29,195 --> 01:26:32,352
سرگئی سرگویچ تروخدا ، بهت التماس میکنم
901
01:26:32,596 --> 01:26:36,833
!خواهش میکنم ! به خاطر من ! ببخشش
902
01:27:00,837 --> 01:27:03,274
باید از خاریتا ایگناتیونا ممنون باشی
903
01:27:05,357 --> 01:27:07,274
میبخشمت
904
01:27:08,196 --> 01:27:12,753
دفعه ی بعد ، عزیز دلم ، حواست باشه
داری با کی حرف میزنی
905
01:27:14,277 --> 01:27:19,114
حالا بهت اجازه میدم بری
اما دفعه ی دیگه ولت نمیکنم
906
01:27:19,757 --> 01:27:21,514
هیچی نگو
907
01:27:21,757 --> 01:27:26,674
لاریسا دستور بده شامپاین سِرو کنن
بلکه اینجا یه کم آرامش پیدا کنیم
908
01:27:26,917 --> 01:27:29,914
یوری کاپیتانویچ
لطفا سعی کن خودتو کنترل کنی
909
01:27:30,358 --> 01:27:35,675
حالا بهتره سرگئی سرگویچ رو برای مهمونی دعوت کنی
910
01:27:36,437 --> 01:27:38,354
همین الان میخواستم این کارو بکنم
911
01:27:41,198 --> 01:27:42,835
سرگئی سرگویچ
912
01:27:48,838 --> 01:27:52,755
تمایل دارین امشب شامو ، منزل من صرف کنین؟
913
01:27:52,998 --> 01:27:54,595
با کمال میل
914
01:27:58,519 --> 01:28:01,436
بهرحال کارم با اون بی کله تموم نشده
915
01:28:09,078 --> 01:28:12,115
خب رابینسون ، باید یه لطفی در حقم بکنی
916
01:28:13,199 --> 01:28:15,756
ازت میخوام امشب برای شام با من بیای
917
01:28:20,199 --> 01:28:23,116
خانمها و آقایون ، من امروز آدم خیلی خوشبختی هستم
918
01:28:23,599 --> 01:28:26,516
دوست دارم بنوشیم به سلامتی
919
01:28:28,598 --> 01:28:30,275
خاریتا ایگناتیونا
920
01:28:31,999 --> 01:28:34,116
!ایوان ! شراب ِ بورگاندی
921
01:28:34,359 --> 01:28:39,356
خبر فوق العاده ای دارم
برای ریاست دادگاه درخواست دادم
922
01:28:39,600 --> 01:28:42,917
اینجا؟-
نه، تو زابولوتیه-
923
01:28:43,759 --> 01:28:47,116
داوطلبای خیلی کمی اونجان
واسه همین شاید برنده شی
924
01:28:47,360 --> 01:28:50,277
بله ، تعداد زیادی اونجا نیستن
شانس خیلی خوبی دارم
925
01:28:54,280 --> 01:28:56,357
قربان ، بورگاندی میل دارین؟
926
01:28:56,600 --> 01:29:00,437
برچسبش میگه بورگاندیه اما توش شراب ِ ارزونه
927
01:29:04,001 --> 01:29:07,278
مامان جلوشو بگیر -
چطوری؟ اونکه بچه نیست-
928
01:29:07,520 --> 01:29:09,757
خیلی خجالت کشیدم
929
01:29:10,001 --> 01:29:16,279
هیچوقت مهمونی در کنار افراد تحصیلکرده ندیده
930
01:29:16,521 --> 01:29:20,358
با اینکه من هیچ کار اشتباهی نکردم اما خیلی احساس تاسف میکنم
میخوام بذارم در برم
931
01:29:24,360 --> 01:29:27,597
اونوقت اون جوری وانمود میکنه
که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده. حتا خوشحالم هست
932
01:29:28,001 --> 01:29:31,358
خواهش میکنم آقایون
سیگار ، یکی وردار
933
01:29:31,600 --> 01:29:35,517
باید گرون باشه
صد تاش حدود ِ هفت روبله
934
01:29:35,760 --> 01:29:37,677
کیفیت عالی ، بهترین
935
01:29:38,001 --> 01:29:40,558
نه ، سیگار خودمو میکشم
936
01:29:40,761 --> 01:29:43,438
اینا سیگارای خوبین-
پس خودت بکش -
937
01:29:43,682 --> 01:29:45,919
هرجور میل تونه ، خواهش میکنم
938
01:29:46,202 --> 01:29:48,519
نه ، اونا واسه من خیلی گرونه
939
01:29:48,761 --> 01:29:50,918
آقای رابینسون ، سیگار میکشی؟
940
01:29:51,161 --> 01:29:52,918
حالا این شد یه سوال بامزه
941
01:29:53,361 --> 01:29:55,758
پس چرا خودت یکی روشن نمیکنی؟
942
01:29:56,002 --> 01:29:59,279
اگه تو یه خونه ی آنچنانی یکی از اینا دود کنم
بابتش در ِ کونی میخورم
943
01:29:59,841 --> 01:30:03,678
و منم از موقعی که یه پسر بچه ی کوچولو بودم
از در ِ کونی خوردن تنفر داشتم
944
01:30:04,082 --> 01:30:07,519
!کاملا اصله ! میتونی فورا بگی که انگلیسیه
945
01:30:08,682 --> 01:30:12,119
یه لبی تر کنیم-
فکر خوبیه-
946
01:30:13,842 --> 01:30:15,279
به سلامتی خانم ها
947
01:30:15,922 --> 01:30:20,119
به سلامتی خانم ها
ایوان ، بازم بورگاندی بیار
948
01:30:20,363 --> 01:30:22,600
اون که احمق نیست
نمیبینه چه خبره؟
949
01:30:22,843 --> 01:30:25,200
احمق نیست ولی مسلما خودبین هست
950
01:30:29,083 --> 01:30:31,000
چرا دارن مستش میکنن؟
951
01:30:31,243 --> 01:30:33,160
فکر کنم میخوان یه ذره سربه سرش بذارن
952
01:30:36,444 --> 01:30:39,601
ولی دارن عذابم میدن -
هیشکی نمیخواد عذابت بده
953
01:30:40,842 --> 01:30:46,520
میبینی ، تو هنوز متاهل نشدی
اما الانم داری عذاب میکشی
954
01:30:47,203 --> 01:30:49,600
آقایون من لب به هیچی نزدم
955
01:30:50,203 --> 01:30:53,120
همچین چیزی هیچوقت تو یه مهمونی برام پیش نیومده
956
01:30:53,363 --> 01:30:57,760
چرا آدمای محترمو دعوت میکنید
وقتی نمیتونین چیزی واسه خوردن بذارین جلوشون؟
957
01:30:58,763 --> 01:31:00,760
اون یه آدم ِ سبک مغزه آقایون
958
01:31:01,003 --> 01:31:04,440
جدا باید با انصاف باهاش برخورد کنیم
چون سبک مغزه
959
01:31:04,684 --> 01:31:06,601
اونوقت اولین کسی هم بود که مست شد
960
01:31:06,843 --> 01:31:09,280
بله ، بهرحال ماهم یه ذره کمکش کردیم
961
01:31:09,524 --> 01:31:12,441
تو وضعیتی شبیه این
ما به آدمایی مثه رابینسون نیاز داریم
962
01:31:12,683 --> 01:31:14,600
خب پس تو کسی هستی که این نمایش
دلقک بازی رو ترتیب داده
963
01:31:14,844 --> 01:31:19,281
خب این نوشیدنی ِ قاطی دار که اون بهش میگه شراب
قابل خوردن نیست
964
01:31:20,284 --> 01:31:25,441
و رابینسون به شراب های خارجی
ساخت یوگسلاوی عادت داره
965
01:31:25,685 --> 01:31:29,922
اون این شرابو میخوره اما فقط با میزبانش
میزبانی که طعمه رو بلعیده
966
01:31:31,445 --> 01:31:35,362
زیاد طول نمیکشه مست کنه
دو پیک و... بعدش تو بهشته
967
01:31:36,004 --> 01:31:37,681
چایی بیار
968
01:31:40,445 --> 01:31:44,202
این چیه اینجا آویزونه؟
شبیه پرده ی تئاتره
969
01:31:45,006 --> 01:31:48,443
آقا مراقب باشید
اون پُره
970
01:31:49,085 --> 01:31:51,442
اونا واقعین
971
01:31:54,446 --> 01:31:56,203
سرگئی سرگویچ
972
01:31:59,445 --> 01:32:00,842
بله؟
973
01:32:01,405 --> 01:32:04,922
اینقدر یولی کاپیتانویچو دست ننداز
974
01:32:06,085 --> 01:32:07,762
من همچین کاری نکردم
975
01:32:08,005 --> 01:32:11,002
اون بحثی که قبلا داشتین فراموشت شد؟
976
01:32:13,605 --> 01:32:19,683
خیلی خب اگه تو میخوای
همه ی این داستانا رو تمومش میکنم
977
01:32:20,765 --> 01:32:22,082
آره
978
01:32:23,006 --> 01:32:25,923
یولی کاپیتانویچ-
چی میخوای؟-
979
01:32:26,205 --> 01:32:28,002
میخوای به سلامتی رفاقت یه پیک با من بزنی؟
980
01:32:28,286 --> 01:32:31,603
آقای وژواتف
بیرون منتظرتون هستیم
981
01:32:31,846 --> 01:32:33,363
یه دیقه فقط ، برمیگردیم
982
01:32:33,607 --> 01:32:35,524
ایوان ، کنیاک بیار
983
01:32:40,606 --> 01:32:44,603
اوه نه ! من از استکان های کوچیک متنفرم
بزرگترشو بیار
984
01:32:44,847 --> 01:32:47,124
!ایوان ! استکانای بزرگ
985
01:32:47,367 --> 01:32:50,284
چرا بهمون نگفتی کنیاک داری؟
986
01:32:50,528 --> 01:32:55,125
زمان ِ با ارزش زیادی رو از دست دادیم
987
01:32:59,927 --> 01:33:03,604
حالا پاراتف ضربه ی مرگ رو بهش میزنه
988
01:34:23,530 --> 01:34:26,207
ایلیا-
بله سرگئی سرگویچ؟ -
989
01:34:26,450 --> 01:34:29,207
گیتار کجاست؟ -
یادم رفت برش دارم-
990
01:34:29,850 --> 01:34:32,607
باید یه گیتار داشته باشیم -
الساعه میارمش-
991
01:34:32,850 --> 01:34:36,127
از لاریسا دمیتریونا تقاضا میکنم برامون یه آهنگ بخونه
و بعدش دیگه ما میریم
992
01:34:39,449 --> 01:34:44,286
بدون لاریسا دمیتریونا رفتن ، اصلا لذتی نداره
993
01:34:44,530 --> 01:34:46,767
...اگه میتونست با ما بیاد
994
01:34:49,211 --> 01:34:52,928
حاضر بودم پول زیادی بابت همراهیش بدم
995
01:34:53,209 --> 01:34:56,126
من راضی ام بودم به هرکدوم از خدمه
یکی یه روبل بدم
996
01:34:56,370 --> 01:34:59,287
اگه اون میومد به عرشه ی پرستوی من
997
01:34:59,530 --> 01:35:02,687
موافقم ، منم همین فکرو میکنم
998
01:35:02,931 --> 01:35:04,848
این اصلا ممکن هست؟
999
01:35:05,090 --> 01:35:07,367
رو کره ی زمین هرچیزی ممکنه
1000
01:35:07,610 --> 01:35:11,127
بهرحال به رابینسون نیازی نداریم
عین یه جونور میگیره مست میکنه
1001
01:35:12,371 --> 01:35:14,288
خب نمیبریمش
1002
01:35:24,531 --> 01:35:28,448
!لاریسا دمیتریونا ! خوشحالمون کن
1003
01:35:30,451 --> 01:35:33,368
میشه لطفا یه آهنگ عاشقانه برامون بخونی؟
1004
01:35:35,212 --> 01:35:39,849
یه ساله صدای آواز خوندنتو نشنیدم
احتمالا این آخرین شانسی باشه که گیرم میاد
1005
01:35:40,092 --> 01:35:43,449
میشه منم ازت درخواست کنم برامون بخونی؟
1006
01:35:43,771 --> 01:35:47,608
نه ، نه آقایون
چون و چرا نداره
1007
01:35:49,212 --> 01:35:52,129
لاریسا دمیتریونا قصد نداره بخونه
1008
01:35:55,213 --> 01:35:59,290
از کجا میدونی نمیخونه؟
1009
01:36:05,212 --> 01:36:09,289
میشه منو ببخشید آقایون؟
امروز اصلا صدام در نمیاد
1010
01:36:10,012 --> 01:36:12,929
خواهش میکنم
هر آهنگی که خودت دوست داری
1011
01:36:13,932 --> 01:36:19,289
دیدی ؟ بهت که گفتم نمیخواد بخونه
1012
01:36:21,613 --> 01:36:25,530
ازمون میخوای که التماس کنیم؟
اگه لازم باشه زانو هم میزنیم
1013
01:36:26,373 --> 01:36:29,290
بله من زانو میزنم . خیلی فرزم
1014
01:36:29,533 --> 01:36:33,770
نه ، آقایون ، خواهش کردن بی فایده ست
من قدغن کردم
1015
01:36:34,013 --> 01:36:38,530
وقتی که حقشو پیدا کردی قدغن کن
فعلا باید منتظر بمونی
1016
01:36:38,773 --> 01:36:41,370
من مطلقا از آواز خوندن منعش میکنم
1017
01:36:42,614 --> 01:36:44,931
تو منع میکنی؟-
بله-
1018
01:36:46,014 --> 01:36:47,931
میخوام آواز بخونم آقایون
1019
01:36:52,773 --> 01:36:55,690
میخوای چی بخونی؟ -
آهنگ خداحافظی -
1020
01:37:07,854 --> 01:37:13,772
و همانطور که میروم خواهم گفت
1021
01:37:19,215 --> 01:37:24,332
و همانطور که میروم خواهم گفت
1022
01:37:26,014 --> 01:37:31,131
خدانگهدار
عشق ، پابند وعده ها نیست
1023
01:37:32,374 --> 01:37:37,131
مجنون وار میروم تا که دست یابم
1024
01:37:37,534 --> 01:37:42,851
به بلندای جنون ِ ناب
1025
01:37:43,935 --> 01:37:48,452
چگونه عاشق شدی؟
ای شریک ِ
1026
01:37:48,935 --> 01:37:54,693
ویرانی ِ من ! اما اهمیتی ندارد
1027
01:37:55,615 --> 01:38:01,373
چگونه عاشق شدی؟
تو عشق را تباه کردی
1028
01:38:04,376 --> 01:38:10,214
راه بهتری نمیشناختی
1029
01:38:12,536 --> 01:38:19,214
پس همانگونه که میروم خواهم گفت
1030
01:38:24,097 --> 01:38:29,014
معبد هنوز کار را ناقص انجام میدهد
1031
01:38:30,377 --> 01:38:35,534
اما دست ها می شَلد
چرا که هیچ سهمی از زندگی نیست
1032
01:38:36,537 --> 01:38:40,934
و اُریب وار
در دسته ای هراسان از پرنده ها
1033
01:38:41,377 --> 01:38:45,934
عطرها و صداها جاری میشوند
1034
01:38:47,777 --> 01:38:51,774
و همانطور که میروم خواهم گفت
1035
01:38:52,017 --> 01:38:57,935
خدانگهدار
که عشق را سر ِ پیمان نیست
1036
01:38:59,458 --> 01:39:04,135
مجنون وار میروم تا که دست یابم
1037
01:39:09,458 --> 01:39:16,136
به بلندای جنون ِ ناب
1038
01:39:18,537 --> 01:39:26,135
...و همانطور که میروم خواهم گفت
1039
01:40:18,460 --> 01:40:21,537
وقتی آواز میخوندی داشتم به خودم فحش میدادم
1040
01:40:21,779 --> 01:40:23,056
اما چرا؟
1041
01:40:24,019 --> 01:40:26,456
چون گنجی مثه ترو از دست دادم
1042
01:40:26,699 --> 01:40:27,936
تقصیر کی بود؟
1043
01:40:28,700 --> 01:40:31,937
خودم ! فقط خودم !تو حتا نمیدونی
چقدر مقصر بودم
1044
01:40:33,620 --> 01:40:38,137
چرا ترکت کردم؟
و چی بدست آوردم؟
1045
01:40:39,220 --> 01:40:41,297
پس چرا این کارو کردی؟
1046
01:40:42,860 --> 01:40:45,537
من چیزی خیلی بیشتر از ثروتمو از دست دادم
1047
01:40:46,701 --> 01:40:50,458
اما قسم میخورم
...دقایق بیشتری مثل این
1048
01:40:50,701 --> 01:40:54,138
...اینجوری با تو بودن
اونوقت از همه چی دست میکشیدم
1049
01:40:54,381 --> 01:40:57,138
و هیچ چیز نمیتونست جدامون کنه
1050
01:40:57,381 --> 01:41:01,298
پس این چیزیه که تو میخوای؟-
نگاه کردن به تو-
1051
01:41:03,941 --> 01:41:06,538
به آواز تو گوش دادن ، لاریسا
1052
01:41:17,221 --> 01:41:19,538
لاریسا فردا دارم میرم
1053
01:41:20,021 --> 01:41:21,698
الان چیزی نگو
1054
01:41:22,021 --> 01:41:27,378
مهمونی مون الان منتقل میشه رو پرستو
1055
01:41:28,621 --> 01:41:30,138
لطفا با ما بیا
1056
01:41:30,542 --> 01:41:34,619
روی پرستو؟
من باید همینجا بمونم
1057
01:41:34,861 --> 01:41:37,138
اینجا چه کاری هست که انجام بدی؟
1058
01:41:37,542 --> 01:41:41,299
فقط صحبت کردن با خاله ی کاراندیشف
درباره ی چیدن قارچ
1059
01:41:41,541 --> 01:41:46,698
پس کِی میریم؟ -
یا الان یا هیچوقت-
1060
01:41:47,542 --> 01:41:49,219
پس بیا بریم
1061
01:41:57,102 --> 01:41:58,699
آره ، من آماده م
1062
01:42:02,223 --> 01:42:03,700
تصمیم گرفتی؟
1063
01:42:06,862 --> 01:42:08,779
آره هرجایی که ازم بخوای میام
1064
01:42:10,023 --> 01:42:13,380
...آقایون ! بنوشیم به سلامتی
1065
01:42:14,943 --> 01:42:16,860
لاریسا دمیتریونا
1066
01:42:18,544 --> 01:42:21,461
آقایون شما همگی همین الساعه
1067
01:42:22,103 --> 01:42:27,781
استعداد لاریسا دمیتریونا رو تحسین کردین
1068
01:42:28,704 --> 01:42:30,141
ممنونم
1069
01:42:30,624 --> 01:42:35,621
هرچند استعداد ِ اصلی نامزد من
1070
01:42:35,864 --> 01:42:38,421
...استعداد اصلیش
1071
01:42:42,023 --> 01:42:45,300
...آقایون میدونم
1072
01:42:47,223 --> 01:42:48,860
نمیتونه حرف بزنه
1073
01:42:49,103 --> 01:42:53,460
بله ، آقایون ، اون میدونه چطور آدمای با ظرفیت رو
1074
01:42:54,703 --> 01:42:57,140
انتخاب و ازشون تقدیر کنه
1075
01:42:57,784 --> 01:42:59,941
حالش خوب میشه
مستی و راستی
1076
01:43:00,223 --> 01:43:03,700
اون میتونه گندمو از کاه جدا کنه
1077
01:43:04,544 --> 01:43:07,141
اون دنبال مردی میگشت
1078
01:43:07,625 --> 01:43:12,142
نه با استعداد بلکه باوقار
1079
01:43:13,464 --> 01:43:15,141
...و اون انتخاب کرد
1080
01:43:15,544 --> 01:43:17,861
ترو؟ -
بله -
1081
01:43:18,105 --> 01:43:19,542
براوو
1082
01:43:20,225 --> 01:43:23,542
من برای اینکه مرد مغروری باشم
تمام دلایل رو دارم
1083
01:43:24,026 --> 01:43:26,223
آقایون اون میاد
1084
01:43:28,624 --> 01:43:30,941
من افتخار میکنم ، آقایون
1085
01:43:33,785 --> 01:43:36,542
اون منو به کِسای دیگه ترجیح داد
1086
01:43:39,025 --> 01:43:40,542
براوو
1087
01:43:42,306 --> 01:43:45,223
میخوام در جمع تشکر کنم از
1088
01:43:47,226 --> 01:43:50,383
لاریسا دمیتریونا
1089
01:43:58,467 --> 01:44:01,784
که با انتخاب کردن من ، به زندگیم بها و ارزش داد
1090
01:44:02,865 --> 01:44:04,302
براوو
1091
01:44:05,625 --> 01:44:07,302
لاریسا دمیتریونا
1092
01:44:07,625 --> 01:44:11,142
واستا ، واستا... یولی کاپیتانویچ
1093
01:44:12,026 --> 01:44:13,943
دارم مشروب میخورم
1094
01:44:15,387 --> 01:44:21,145
دارم از همه تون میخوام که به سلامتی ِ نامزدم بنوشین
1095
01:44:29,707 --> 01:44:34,224
آقایون پیشنهاد میدم یکی دیگه بنوشیم
...پیشنهاد میکنم بنوشیم به سلامتی
1096
01:44:35,106 --> 01:44:39,143
یکی از خوشبخت ترین مردای کل دنیا
به سلامتی تو یولی
1097
01:44:39,707 --> 01:44:44,144
شراب چیزی باقی مونده؟ -
بله -
1098
01:44:44,388 --> 01:44:49,545
لطفا بگو سِرو کنن -
فورا سِرو میشه -
1099
01:44:55,468 --> 01:44:58,785
رابینسون چرا داری گریه میکنی؟
1100
01:44:59,027 --> 01:45:00,704
اون خیلی زیبا آواز خوند
1101
01:45:00,948 --> 01:45:05,145
باید زیادی خورده باشی
برو کمکش کن واسه شراب
1102
01:45:05,389 --> 01:45:08,146
و زودم برنگرد
1103
01:45:08,388 --> 01:45:10,545
اوه نه ، به قدر کافی از این سم خوردی
1104
01:45:12,468 --> 01:45:15,945
آقایون ما بی معطلی از اون در میریم
1105
01:45:16,188 --> 01:45:17,785
صبر نمیکنی بسلامتی بریم بالا؟
1106
01:45:30,468 --> 01:45:33,625
چیزای خوب ، مقدار ِ کمش گوارا تره
1107
01:45:41,948 --> 01:45:44,865
لاریسا دمیتریونا ، منتظر شما هستیم
1108
01:45:47,469 --> 01:45:49,946
خداحافظ مامان -
کجا داری میری؟ -
1109
01:45:50,189 --> 01:45:52,306
یا تو هم برای من خوشحال میشی
یا تو رود ولگا دنبالم میگردی
1110
01:45:52,549 --> 01:45:55,546
حماقت نکن-
کسی نمیتونه از سرنوشتش فرار کنه-
1111
01:45:55,789 --> 01:45:58,706
!لاریسا ... تو دیوونه ای ... این کارو نکن
1112
01:45:58,949 --> 01:46:01,946
نذاری بریا
لاریسا صدامو میشنوی؟
1113
01:46:07,870 --> 01:46:09,547
همینجا بمون
1114
01:46:10,550 --> 01:46:12,787
باید با زور نگهت دارم؟
1115
01:46:13,631 --> 01:46:18,548
لطفا صبر کنین
شماها دارین کجا میرین؟
1116
01:46:27,471 --> 01:46:29,788
آقایون ، من اینجام
1117
01:46:30,871 --> 01:46:32,548
کجایی؟
1118
01:46:33,950 --> 01:46:37,547
خاله ، نامزدمو ندیدی؟
1119
01:46:38,031 --> 01:46:42,468
ایوان ! آقایون کجا رفتن همگی؟
1120
01:46:42,711 --> 01:46:44,628
لاریسا دمیتریونا چی؟
1121
01:46:44,870 --> 01:46:47,947
به گمونم همه رفتن رو عرشه ی پرستو
1122
01:46:48,710 --> 01:46:50,627
منظورت چیه از پرستو؟
1123
01:46:51,030 --> 01:46:55,627
وژِواتف بابت خرید ِ کشتی
داره جشن میگیره
1124
01:46:55,871 --> 01:46:57,548
خرید؟
1125
01:46:57,790 --> 01:47:00,707
با خودشون کولی ها رو بردن که موزیک بزنن
1126
01:47:02,311 --> 01:47:06,548
کولی چیه؟
لاریسا دمیتریونا هم؟
1127
01:47:55,114 --> 01:47:58,391
چطور همچین چیزی ممکنه؟
...خاریتا ایگناتیونا
1128
01:48:01,233 --> 01:48:07,471
دخترت کجاست؟
جوابمو بده
1129
01:48:08,033 --> 01:48:13,150
من دخترمو آوردم خونه ی تو ، یولی کاپیتانویچ
1130
01:48:13,393 --> 01:48:16,310
تویی که باید بهم بگی دخترم کجاست؟
1131
01:48:16,552 --> 01:48:19,869
چرا... همچین... برنامه ای ریختن
1132
01:48:20,113 --> 01:48:23,310
همه شون فاسدن ، بی رحمن
1133
01:48:23,554 --> 01:48:26,471
خیلی زود جشن گرفتی
1134
01:48:26,714 --> 01:48:28,791
آره ، احمقانه ست ، مگه نه؟
1135
01:48:29,034 --> 01:48:31,591
من مسخره م
1136
01:48:31,793 --> 01:48:38,031
اما میتونی کسی رو بابت مسخره بودن محکوم کنی؟
1137
01:48:38,714 --> 01:48:44,552
!خیلی خب ، باشه من اینجوری ام
!تو صورتم بخند
1138
01:48:45,873 --> 01:48:49,150
ادامه بده ، بخور ، شراب منو بخور
1139
01:48:51,554 --> 01:48:58,232
اما قلب ِ یه مردو سوراخ میکنن
...به این خاطر که مسخره ست
1140
01:48:59,035 --> 01:49:01,952
به خودت بیا
اون ارزش دردسر نداره
1141
01:49:02,195 --> 01:49:04,792
و اونا هم یه مشت دزد نیستن
1142
01:49:05,035 --> 01:49:10,552
آدمای محترمی ان
دوستات هستن
1143
01:49:10,795 --> 01:49:12,712
من از هیچی خبر ندارم
1144
01:49:14,476 --> 01:49:16,873
شما همه تون از یه قماشین
1145
01:49:17,236 --> 01:49:18,873
یادت نره که بهرحال
1146
01:49:20,795 --> 01:49:25,712
حتا با حوصله ترین آدم هم میتونه آتیشی بشه
1147
01:49:32,876 --> 01:49:35,153
چی برداشته؟ -
یه تپانچه-
1148
01:49:35,874 --> 01:49:40,031
دیگه ترس و وحشتی نیست
نه قانونی نه رحم و بخششی
1149
01:49:41,035 --> 01:49:44,792
!بدو ! بگیرش
!نگهش دار
1150
01:49:45,036 --> 01:49:47,393
!یولی کاپیتانویچ ، واستا
1151
01:50:37,078 --> 01:50:41,075
پرستو با اولین مسافرینش حرکت خواهد کرد
1152
01:50:41,238 --> 01:50:48,156
و من به پاریس خواهم رفت ، عروس دنیا
!چقدر عاشق کشورهای خارجی ام
1153
01:51:12,878 --> 01:51:14,795
امروز ، آقایون
1154
01:51:17,398 --> 01:51:20,315
امروز یه حس خیلی غریبی دارم
1155
01:51:22,238 --> 01:51:25,475
امروز برای اولین بار ، به عنوان مهمان
روی پرستو هستم
1156
01:51:31,240 --> 01:51:35,157
بیا مشروب بزنیم کاپیتان
1157
01:51:37,039 --> 01:51:40,156
ما با تو همه جای ولگا رو گشتیم
1158
01:51:42,640 --> 01:51:44,157
ممنونم کاپیتان
1159
01:51:53,880 --> 01:51:56,157
میشه آهنگمونو بزنیم ایلیا؟
1160
01:51:56,880 --> 01:51:59,637
یه بشکه شراب برای خدمه
1161
01:52:00,240 --> 01:52:02,157
سریوژا ، اون گیتارو بده من
1162
01:52:11,560 --> 01:52:14,557
زندگی خیلی کوتاهه
همونطور که فیلسوفا میگن
1163
01:52:15,239 --> 01:52:17,156
ازش بهره ببریم
1164
01:52:17,400 --> 01:52:23,037
تا حالا هیچوقت اینقدر گشنه م نبوده
بعد از اون مهمونی شام
1165
01:52:24,960 --> 01:52:28,557
بهتره فراموش بشه
همه ش مربوط به گذشته ست
1166
01:52:34,041 --> 01:52:40,239
شاپرک سفید به سمت ساقه ی نزدیک
1167
01:52:40,880 --> 01:52:45,157
ماهیخوار سرخ به سمت ِ نیزارش
1168
01:52:47,641 --> 01:52:53,559
و دختر کولی به سوی پسر کولی
1169
01:52:54,401 --> 01:52:58,718
گره خورده به نسل سرگردان
1170
01:53:00,882 --> 01:53:06,640
نشانه ی کولی ها را دنبال کن
1171
01:53:06,962 --> 01:53:11,039
شمال ، جایی که کوه های یخ ِ آبیرنگ حرکت میکنند
1172
01:53:12,403 --> 01:53:17,320
و کمان ها کهنه اند با شاخه ی یخ زده
1173
01:53:17,563 --> 01:53:21,160
و دکل ها گل آلود از جوشن اند
1174
01:53:25,122 --> 01:53:30,159
هردو ، دوباره به سمت جاده
دوباره
1175
01:53:30,642 --> 01:53:34,159
بیرون ، بروی یک مسیر دریایی ِ پاک
1176
01:53:35,562 --> 01:53:40,039
رد ِ کولی ها را دنبال کن
1177
01:53:40,323 --> 01:53:44,160
در سرتاسر جهان و برگرد
1178
01:53:45,323 --> 01:53:49,560
نشان ِ کولی ها را دنبال کن
1179
01:53:49,802 --> 01:53:53,159
شرق ، جایی که سکوت سر از تخم در می آورد
1180
01:53:53,403 --> 01:53:57,320
کنار موجی ارغوانی
روی ساحلی شیری رنگ
1181
01:53:57,564 --> 01:54:00,881
در خموشی ِ جنگل های (ماهیم)
1182
01:54:02,323 --> 01:54:05,640
نشان کولی ها را دنبال کن
1183
01:54:05,883 --> 01:54:08,800
مستقیما به سمت نورهای جنوبی
1184
01:54:09,044 --> 01:54:11,721
جایی که باد وحشی جنوبی ، جاروی خداست
1185
01:54:11,964 --> 01:54:14,561
سفیدی بنیان برافکن ِ بستر اقیانوس
1186
01:54:15,244 --> 01:54:19,481
نشان کولی ها را دنبال کن
1187
01:54:19,724 --> 01:54:23,241
غرب بسوی فرونشست ِ خورشید
1188
01:54:25,044 --> 01:54:29,561
تا زمانیکه کشتی بادبانی ، جسم شناور ِ بی خانه را بلند میکند
1189
01:54:30,044 --> 01:54:33,401
و شرق و غرب یکی هستند
1190
01:55:36,886 --> 01:55:39,163
لاریسا دمیتریونا
1191
01:55:40,487 --> 01:55:43,804
یه محبتی در حق همه مون بکن
برامون برقص
1192
01:55:44,046 --> 01:55:45,963
آره لطفا ، ازت خواهش میکنیم
1193
01:55:46,246 --> 01:55:49,963
خجالت میکشم -
خواهش میکنم ، درخواستمونو رد نکن
1194
01:55:52,487 --> 01:55:54,404
همه دارن ازت درخواست میکنن
1195
01:59:19,733 --> 01:59:25,050
لاریسا دمیتریونا همین الان باید بری خونه
1196
01:59:26,253 --> 01:59:27,970
من برنمیگردم خونه
1197
01:59:28,333 --> 01:59:31,250
اما برای تو غیرممکنه که اینجا بمونی
1198
01:59:31,493 --> 01:59:34,810
نه ، سرگئی سرگویچ
رو هوا حرف نزن
1199
01:59:35,493 --> 01:59:38,170
رک جوابمو بده
الان من همسرت هستم یا نیستم؟
1200
01:59:42,133 --> 01:59:46,490
به شایعاتی فکر کن که اگه نری
تو منشا اون شایعات خواهی بود
1201
01:59:46,733 --> 01:59:51,490
تو منو آوردی اینجا
پس خودتم منو میبری خونه
1202
01:59:52,254 --> 01:59:55,491
مادرم منتظره تا بریم برامون دعاشو بخونه
1203
01:59:58,493 --> 02:00:03,890
فکر نکنم حق ِ همچین درخواستی رو داشته باشی
1204
02:00:04,133 --> 02:00:06,570
تو اون کسی بودی که میگفتی
1205
02:00:06,894 --> 02:00:10,171
از همه چیز دست بکش اونوقت من مال تو ام
1206
02:00:11,054 --> 02:00:13,731
...شاید بعدا یه موقعی حرفشو بزنیم اما نه الان
1207
02:00:13,973 --> 02:00:15,970
همین الان حرف میزنیم
1208
02:00:16,574 --> 02:00:19,491
اصرار داری؟ -
آره ، اصرار دارم -
1209
02:00:22,055 --> 02:00:23,492
خیلی خب
1210
02:00:34,495 --> 02:00:35,972
میبینی
1211
02:00:38,134 --> 02:00:43,171
وقتی یه مرد دست و پاش بسته ست
1212
02:00:46,895 --> 02:00:52,012
تسلیم احساساتش میشه
تا نقطه ای که وظایفش رو فراموش میکنه
1213
02:00:52,255 --> 02:00:55,172
و زنجیرهایی که مقیدش کردن
1214
02:00:58,896 --> 02:01:03,733
...اما بعدش
اون چشماشو باز میکنه
1215
02:01:08,136 --> 02:01:12,173
و حقیقت ِ هولناک رو میبینه
میفهمه که نمیتونه زنجیرها رو پاره کنه
1216
02:01:13,577 --> 02:01:14,974
ازدواج کردی؟
1217
02:01:16,576 --> 02:01:17,733
نه
1218
02:01:19,736 --> 02:01:24,493
پس بقیه ی زنجیرها دست و پاگیر نیستن
من زندگی مو با تو قست میکنم
1219
02:01:39,136 --> 02:01:41,053
من نامزد کردم
1220
02:01:41,736 --> 02:01:42,973
نه
1221
02:01:45,416 --> 02:01:48,053
من به این زنجیر بسته شدم
1222
02:01:48,337 --> 02:01:55,175
چرا بهم نگفتی؟
...این بی خداییه
1223
02:01:55,416 --> 02:01:59,573
تنها چیزی که دیدم تو بودی
نتونستم به هیچ چیز دیگه ای فکر کنم
1224
02:02:00,337 --> 02:02:03,254
حرفمو باور کن. دارم حقیقتو میگم
1225
02:02:03,497 --> 02:02:06,054
کافیه
1226
02:02:06,338 --> 02:02:11,175
لطفا گوش بده -
نه ، برو -
1227
02:02:12,337 --> 02:02:15,414
میتونم مراقب خودم باشم
...برو
1228
02:03:28,980 --> 02:03:32,337
نمیتونم از فکر کردن به لاریسا دمیتریونا دست بردارم
1229
02:03:33,259 --> 02:03:36,176
من کاری باهاش نکردیم
نباید ما رو سرزنش کرد
1230
02:03:36,420 --> 02:03:40,057
اون دختر خودشو تو وضعیت خیلی دشواری پیدا کرد
1231
02:03:40,341 --> 02:03:45,658
خب ما رفقاش نه تنها اجازه داریم
1232
02:03:45,901 --> 02:03:50,578
بلکه باید بزور خودمونو دخیل ِ سرنوشتش کنیم
1233
02:03:52,901 --> 02:03:58,819
منظورت اینه که فرصت مناسبیه که مثلا ببریمش پاریس؟
1234
02:03:59,061 --> 02:04:01,418
آره ، چرا که نه؟
1235
02:04:04,501 --> 02:04:06,738
خب ، چی جلوتو گرفته؟
1236
02:04:07,259 --> 02:04:10,176
تو جلوی منو گرفتی
منم جلوی ترو گرفتم
1237
02:04:11,340 --> 02:04:14,577
نباید از رقابت بترسی
1238
02:04:14,821 --> 02:04:20,739
این مساله اذیتم نمیکنه
هرچند باعث ِ رنجشه
1239
02:04:21,421 --> 02:04:25,178
چیزها معمولا خیلی روونتر حرکت میکنن
وقتی که مسیر ، تمیز باشه
1240
02:04:28,581 --> 02:04:30,978
خب ، تو نمیتونی منو تطمیع کنی
1241
02:04:45,742 --> 02:04:49,579
رشوه و تطمیع لازم نیست
راه های دیگه ای هم واسه تسویه حساب هست
1242
02:04:50,982 --> 02:04:52,979
کدومو انتخاب میکنی؟ شیر یا خط؟
1243
02:04:55,902 --> 02:04:59,339
اگه بگم شیر ، مطمئنا از دست میدمش
تو میخوای شیر رو انتخاب کن
1244
02:05:00,502 --> 02:05:01,819
خط
1245
02:05:34,663 --> 02:05:36,180
تو بردی
1246
02:05:37,063 --> 02:05:38,980
تو با لاریسا میری پاریس
1247
02:05:39,264 --> 02:05:43,661
گرچه بازم برنده منم
برام هزینه ای نداره
1248
02:05:46,063 --> 02:05:52,581
اما یادت باشه ، تو قول دادی
باید بکشی کنار
1249
02:05:53,263 --> 02:05:59,421
تو یه تاجری
باید بدونی معنی قول دادن چیه
1250
02:06:01,064 --> 02:06:03,421
داری اذیتم میکنی
ماکی پارمیونویچ
1251
02:06:03,664 --> 02:06:07,741
من میدونم قول یه تاجر چه معنایی داره
1252
02:07:03,986 --> 02:07:08,343
واسیا
گم شدم
1253
02:07:16,906 --> 02:07:20,263
لاریسا عزیزم
نمیدونم چیکار میتونیم بکنیم
1254
02:07:21,347 --> 02:07:25,984
!ما مثل برادر خواهریم ، خودت میدونی . کمکم کن
1255
02:07:26,506 --> 02:07:29,143
لاریسا دوست دارم کمک کنم اما غیر ممکنه
1256
02:07:30,266 --> 02:07:32,983
فقط باهام همدردی کن
این تنها چیزیه که میخوام
1257
02:07:34,747 --> 02:07:36,824
متاسفم لاریسا نمیتونم
1258
02:07:37,507 --> 02:07:39,424
تو هم قید و بند داری؟
1259
02:07:39,747 --> 02:07:43,344
بدتر ، دست بند خوردم
1260
02:07:45,427 --> 02:07:46,904
چه جور دستبندی؟
1261
02:07:52,067 --> 02:07:55,984
من قول دادم . قول ِ یه تاجر
1262
02:08:32,068 --> 02:08:33,985
لاریسا دمیتریونا
1263
02:08:35,148 --> 02:08:39,985
لطفا به من گوش کن و دلخور نشو
1264
02:08:40,909 --> 02:08:44,586
قصدم اصلا رنجوندن تو نیست
1265
02:08:45,388 --> 02:08:48,305
تنها چیزی که میخوام خوشبختی توئه
1266
02:08:48,989 --> 02:08:51,426
اگه کسی لایقش باشه اون شخص مطمئنا تویی
1267
02:08:52,149 --> 02:08:56,826
دوست داری با من بیای پاریس؟
1268
02:08:57,989 --> 02:08:59,586
به عروس دنیا؟
1269
02:09:00,749 --> 02:09:04,186
برای باقی زندگیتم
آسایش رو برات فراهم میکنم
1270
02:09:05,510 --> 02:09:09,347
چیزی برای شرمنده بودن وجود نداره
هیشکی ترو بابت چیزی سرزنش نمیکنه
1271
02:09:09,590 --> 02:09:14,067
میتونم بهت اطمینان بدم
حد و مرز ها رو رعایت میکنم
1272
02:09:15,430 --> 02:09:19,187
اطمینان پیدا میکنم که خرجی کم نیاری
1273
02:09:20,271 --> 02:09:26,589
تا حدی که دشمنانت و اونایی که قضاوتت میکنن
مجبور شن لالمونی بگیرن
1274
02:09:29,269 --> 02:09:33,426
من هیچوقت تردید نمیکنم
که دستمو به سمت تو دراز کنم
1275
02:09:33,670 --> 02:09:36,227
اما من الان دیگه متاهلم
1276
02:09:39,670 --> 02:09:41,187
بهش فکر کن
1277
02:09:42,150 --> 02:09:47,187
اگه تصمیم گرفتی پیشنهادمو قبول کنی
1278
02:09:47,430 --> 02:09:49,427
باخبرم کن
1279
02:09:50,151 --> 02:09:53,348
چیزای خیلی کمی هست که
دور از دسترس من باشه
1280
02:11:38,753 --> 02:11:45,751
کاری که تو کردی مستحق مجازاته
1281
02:11:48,995 --> 02:11:52,592
اما من تنها کسی هستم که حق داره ترو قضاوت کنه
1282
02:11:53,914 --> 02:11:58,191
من تصمیم میگیرم که ترو ببخشم یا نبخشم
1283
02:11:59,155 --> 02:12:00,912
تو چرا اینجایی؟
1284
02:12:02,354 --> 02:12:05,991
من انتقاممو از تک تک شون میگیرم
1285
02:12:09,074 --> 02:12:11,631
تا وقتی که منو بکشن
1286
02:12:12,074 --> 02:12:13,991
چیزی که دنبالشی چیه؟
1287
02:12:15,115 --> 02:12:20,352
اونا بهت توهین کردن و بهاشو میپردازن
1288
02:12:22,155 --> 02:12:25,912
بزرگترین توهین برای من اینه که
تو نقش حامی ِ منو بازی کنی
1289
02:12:26,356 --> 02:12:27,833
اینطور فکر میکنی؟
1290
02:12:29,354 --> 02:12:35,192
کنرف و وژواتف دارن سکه میندازن
که کدومشون بهت برسن
1291
02:12:36,435 --> 02:12:41,352
شیر یا خط تعیین میکنه
این توهین نیست؟
1292
02:12:44,995 --> 02:12:49,672
اونا ترو به عنوان یه کالا در نظر میگیرن
1293
02:12:58,276 --> 02:13:02,913
!من یه کالا هستم ! عاقبت میفهمیم من چی هستم
1294
02:13:04,756 --> 02:13:06,673
من یه کالا هستم ، نه یه موجود ِ انسانی
1295
02:13:07,997 --> 02:13:09,594
برو
1296
02:13:12,357 --> 02:13:18,275
هر کالایی باید یه صاحبی داشته باشه
منم میخوام با کرنف برم
1297
02:13:18,757 --> 02:13:22,834
صاحب تو منم -
من واسه تو زیادی گرونم -
1298
02:13:23,076 --> 02:13:25,993
تا زمانیکه یه کالا هستم ، بهتره گرون باشم
1299
02:13:26,276 --> 02:13:28,513
من عاشقتم -
نه -
1300
02:13:28,757 --> 02:13:32,834
ترو مال خودم میکنم
میگیرمت
1301
02:13:33,077 --> 02:13:35,994
بذار برم
تنهام بذار
1302
02:13:36,276 --> 02:13:41,193
تو حالمو بهم میزنی
!بهم دست نزن
1303
02:13:41,437 --> 02:13:43,754
تو مال منی ... مال من
1304
02:13:45,077 --> 02:13:47,194
داری چیکار میکنی؟
سر عقل بیا
1305
02:13:47,438 --> 02:13:52,195
برگرد ! من همه چیو می بخشم
1306
02:13:52,517 --> 02:13:55,434
اما من خودم ، خودمو نمی بخشم
1307
02:13:56,437 --> 02:13:59,994
!بهت التماس میکنم ، ترکم نکن
تو میتونی خوشبختم کنی
1308
02:14:00,278 --> 02:14:02,515
حاضرم هرچیزی رو به پات بریزم
1309
02:14:02,918 --> 02:14:04,835
هر تحقیری رو به جون میخرم
1310
02:14:05,078 --> 02:14:07,195
تو برای من خیلی بی ارزشی
1311
02:14:07,438 --> 02:14:10,355
چطور میتونم عشقتو بدست بیارم؟
من عاشقتم
1312
02:14:11,238 --> 02:14:16,595
داری دروغ میگی ! من دنبال عشق گشتم و جایی نبود
1313
02:14:17,358 --> 02:14:21,195
شما مردا منو فقط به عنوان یه بازیچه در نظر میگیرین
1314
02:14:22,519 --> 02:14:25,756
من هرگز عشقو پیدا نکردم
واسه همین حالا دارم میرم دنبال طلا
1315
02:14:26,279 --> 02:14:29,916
برو گمشو
من نمیتونم متعلق به تو باشم
1316
02:14:30,759 --> 02:14:34,196
من عاشقتم
واستا
1317
02:14:35,359 --> 02:14:37,196
پشیمون میشی
1318
02:14:37,480 --> 02:14:40,397
تو باید مال من باشی -
هیچوقت -
1319
02:14:41,000 --> 02:14:43,997
پس مال کس دیگه هم نخواهی شد
1320
02:15:44,282 --> 02:15:46,279
ممنونم
1321
02:16:18,764 --> 02:16:32,441
مـــعـــرفـــی ، انتـــخــاب فـــیـــلـــم و تـــــرجــــمــــه
MAZDOSHT / مزدُشت
1322
02:16:32,644 --> 02:16:48,442
ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید
http://Telegram.me/NAcinema
131448