All language subtitles for A Cruel Romance (Zhestokiy romans) 1984 - 720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,542 --> 00:00:29,063 ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید http://Telegram.me/NAcinema 2 00:00:29,383 --> 00:00:33,543 یک عاشقانه ی بیرحم 3 00:00:34,184 --> 00:00:38,504 برمبنای نمایشنامه ی ( دختر ِ بی جهیر) از آلکساندر آستروفسکی 4 00:00:42,585 --> 00:00:47,185 نویسنده و کارگردان الدار ریازانف 5 00:00:58,986 --> 00:01:02,386 موسیقی : آندری پترف 6 00:01:54,032 --> 00:01:57,832 آلیسا فرندلیخ در نقش اگدالف 7 00:01:58,432 --> 00:02:02,232 لاریسا گزیِوا در نقش لاریسا 8 00:02:02,833 --> 00:02:06,633 نیکیتا میخالکف در نقش پاراتف 9 00:02:07,233 --> 00:02:11,033 آندری میاگکف در نقش کاراندیشف 10 00:02:11,634 --> 00:02:15,434 الکسی پترنکو در نقش کنارف 11 00:02:16,034 --> 00:02:19,834 ویکتور پروسکورین در نقش وژواتف 12 00:03:04,679 --> 00:03:15,240 مـــعـــرفـــی ، انتـــخــاب فـــیـــلـــم و تـــــرجــــمــــه MAZDOSHT / مزدُشت 13 00:03:19,001 --> 00:03:23,521 داشتم رود ولگا رو تحسین میکردم هیچوقت از نگاه کردن بهش خسته نمیشم 14 00:03:23,761 --> 00:03:27,081 باعث افتخار بود اگه فردا با من میومدین تئاتر 15 00:03:27,321 --> 00:03:32,441 دارن کامیل رو اجرا میکنن به کارگردانی ِ مادام اسملس کایا 16 00:03:32,922 --> 00:03:36,842 ممنون ولی من و مادرم جایی دعوتیم 17 00:03:37,082 --> 00:03:39,002 میشه بپرسم کی دعوتتون کرده؟ 18 00:03:39,803 --> 00:03:41,603 آقای پاراتف 19 00:03:41,843 --> 00:03:43,883 پاراتف؟ شما هم میرین؟ 20 00:03:44,563 --> 00:03:46,483 معلومه که میریم 21 00:03:52,244 --> 00:03:56,564 دختر دومم داره میره مطمئن باشین ازش مراقبت میشه شاهزاده 22 00:03:57,164 --> 00:03:59,724 اصلا خودتونو نگران نکنین 23 00:03:59,965 --> 00:04:04,845 من کل تفلیس رو پیش پای دخترتون میریزم 24 00:04:05,525 --> 00:04:08,765 حالا این قفقازیه از کجا اومده؟ 25 00:04:09,006 --> 00:04:11,806 یه افسره آوردش به خونه ی اگودالف 26 00:04:12,046 --> 00:04:17,086 به محض اینکه پرنس کوچولو ، الگا رو دید زانوهاش سست شد 27 00:04:18,807 --> 00:04:22,807 دوهفته دستشو میذاشت رو دشنه ش مبادا کسی به دختره نزدیک بشه 28 00:04:30,488 --> 00:04:36,488 مامان جون منو کجا داری میفرستی؟ 29 00:04:36,728 --> 00:04:38,648 همه چی درست میشه 30 00:04:38,889 --> 00:04:43,729 اون یه نجیبزاده ست و عاشق توئه 31 00:04:45,169 --> 00:04:48,489 اون یه غریبه ست ، خودم میدونم کاریش نمیشه کرد عزیزم 32 00:04:48,730 --> 00:04:51,730 بین خودامون کسی نیست که ترو بدون پول بخواد 33 00:04:51,970 --> 00:04:54,570 اوه مامان- درست میشه- 34 00:05:02,571 --> 00:05:07,091 کجا داری میری جناب؟- عجله دارم جانم - 35 00:05:07,331 --> 00:05:09,891 اما نمیتونین ! واستین ! این کار قدغنه 36 00:05:14,172 --> 00:05:16,572 کجا داری میری جناب؟ 37 00:05:22,253 --> 00:05:23,733 بایست 38 00:05:23,973 --> 00:05:25,893 اجازه ندارین تو اسکله اسب سواری کنین 39 00:05:26,173 --> 00:05:30,013 باید منو ببخشین دیرم شده اسبمو بگیر 40 00:05:36,174 --> 00:05:36,190 شرمنده ، شرمنده 41 00:05:39,694 --> 00:05:41,853 صبح به خیر خانم ها و آقایون 42 00:05:42,094 --> 00:05:47,413 متاسفم دیر کردم خاله تبریک میگم 43 00:05:48,574 --> 00:05:52,092 امیدوارم خوشبخت بشی- ممنون سرگئی سرگویچ - 44 00:05:53,054 --> 00:05:55,492 چرا حسادت میکنی؟ 45 00:05:55,534 --> 00:06:01,732 یه سوارکار محشر( گرجی ها معروف به سوارکارن) مثه تو داره همچین دختر محبوبی رو از ما میگیره 46 00:06:01,975 --> 00:06:07,334 اون افراد احمق و مست من گذاشتن تزارویچ گیر کنه تو زمین 47 00:06:07,575 --> 00:06:13,413 سه تا یدک کش آوردیم بکشیمش بیرون اما انجامش دادیم 48 00:06:17,576 --> 00:06:22,694 من همیشه رو ی اسکله احساس غم میکنم بقیه ی مردم میرن اینور اونور و من پشت سر جا می مونم 49 00:06:22,897 --> 00:06:24,976 میخوای ببرمت یه جایی؟ 50 00:06:29,579 --> 00:06:33,818 همین الان فقط یه کلمه بگو 51 00:06:34,898 --> 00:06:36,816 تو کلا خل هستیا 52 00:06:37,539 --> 00:06:41,978 بیا دیگه ، ذهنتو یه جلایی بده جراتشو نداری؟ 53 00:06:54,340 --> 00:06:56,258 همه از ساحل فاصله بگیرن 54 00:07:12,581 --> 00:07:15,060 چرا داری گریه میکنی مادر؟ 55 00:07:15,301 --> 00:07:17,259 برای دیدن ما بیا تفلیس 56 00:07:17,503 --> 00:07:20,222 منو فراموش نکن 57 00:07:20,583 --> 00:07:22,501 حتما برام نامه بنویس ، الگا 58 00:07:25,702 --> 00:07:27,101 برام نامه بنویس لاریسا 59 00:07:27,344 --> 00:07:30,902 تو خونه ی ما همیشه برای همه تون اتاق هست 60 00:07:59,507 --> 00:08:02,426 سرگئی سرگویچ ( پرستوی) شما داره پهلو میگیره 61 00:08:03,827 --> 00:08:07,825 قشنگه ! علاقمند به فروشش هستی؟ 62 00:08:08,068 --> 00:08:11,707 هیچوقت! پرستو ی من تو ولگا سریعترینه 63 00:08:11,988 --> 00:08:16,547 سرعت میخوای چیکار؟ تو فقط بار جابجا میکنی 64 00:08:16,789 --> 00:08:21,827 برنامه دارم به جز محموله های دریایی خدمات مسافری هم اضافه کنم 65 00:08:22,069 --> 00:08:26,508 بله با پول میتونی تجارت خوبی راه بندازی ...خوشبخت مردیه که 66 00:08:26,750 --> 00:08:28,668 سرمایه ی زیاد داره 67 00:08:28,990 --> 00:08:34,108 جدیدا دارم کتاب ( پلوتارک جدید ) یا ( زندگی زنان بزرگ) رو میخونم 68 00:08:34,429 --> 00:08:36,987 لاریسا دمیتریونا میشه برام توضیح بدی 69 00:08:37,232 --> 00:08:41,510 چرا زن ها معمولا مردای شیطان صفت رو 70 00:08:42,191 --> 00:08:44,109 به اونایی که نجیب هستن ترجیح میدن؟ 71 00:08:44,350 --> 00:08:46,748 منظورت شخص بخصوصیه؟ 72 00:08:47,432 --> 00:08:49,350 نه فقط کنجکاو بودم 73 00:08:49,592 --> 00:08:51,510 خواهش میکنم لاریسا دمیتریونا 74 00:08:51,752 --> 00:08:55,510 بکش عقب تر بیا نزدیکتر 75 00:08:55,752 --> 00:08:58,190 بیانزدیکتر- برو جلو گفتم- 76 00:08:58,432 --> 00:09:00,350 فقط یه راه برای انجام دادنش هست 77 00:09:08,594 --> 00:09:10,113 انجام شد 78 00:09:10,835 --> 00:09:13,193 بهم اجازه بدین لاریسا دمیتریونا 79 00:09:18,594 --> 00:09:20,273 ممنون سرگئی سرگویچ 80 00:09:24,595 --> 00:09:26,513 مواظب باش نگاش میکنی گردنت نشکنه 81 00:09:26,836 --> 00:09:31,755 اون مرد بدردت نمیخوره هرچند ممکنه سرگرمت کنه 82 00:09:32,516 --> 00:09:37,634 هیچ خوب نیست که زل میزنی یولی کاپیتانویچ اون به تو تعلق نداره 83 00:09:50,438 --> 00:09:54,356 خب بدرود آقایون- موفق باشی - 84 00:09:55,198 --> 00:09:57,116 پاراتف دوست داره با مْد زندگی کنه 85 00:09:57,359 --> 00:10:00,278 در مورد بقیه ی چیزا مطمئن نیستم ولی اهل مُده 86 00:10:06,519 --> 00:10:08,437 باز کم تحویلم دادی 87 00:10:08,680 --> 00:10:12,118 همه ی پولاتو نگه داشتم مامان 88 00:10:12,360 --> 00:10:14,278 ده کوپک کم دادی 89 00:10:14,519 --> 00:10:16,437 اوه مادر نذار این چیزای جزئی ناراحتت کنه 90 00:10:16,681 --> 00:10:18,919 قیمتا تو بازار سر به فلک کشیده 91 00:10:19,200 --> 00:10:21,518 تو نمیخواد راجع به بازار به من درس بدی 92 00:10:22,760 --> 00:10:24,439 من خودم باز میکنم 93 00:10:24,681 --> 00:10:29,439 چرا سعی نکردی چونه بزنی؟ به غرورت برمیخورد؟ 94 00:10:29,682 --> 00:10:31,841 اومدم ! همه بی طاقت شدن 95 00:10:33,002 --> 00:10:35,440 خاریتا ایگناتیونا حالتون چطوره؟ 96 00:10:35,683 --> 00:10:37,921 تولد دخترتونو تبریک میگم 97 00:10:38,683 --> 00:10:43,281 وقتی تلگرام ها رو دسته بندی میکردن من اونجا حاضر بودم ...بفرماین اینم 98 00:10:43,523 --> 00:10:46,841 این از طرف آنا ست تو مونت کارلو 99 00:10:47,084 --> 00:10:49,002 و الگا تو تفلیس حتما برای تولد لاریسا ست 100 00:10:50,443 --> 00:10:53,362 خودم شخصا آوردمشون تا مطمئن بشم دیر نمیشه 101 00:10:53,604 --> 00:10:55,522 پس لاریسا دمیتریونا کجاست؟ 102 00:10:55,765 --> 00:10:57,924 سرش خیلی شلوغه برای شام منتظرت بودیم 103 00:10:58,205 --> 00:11:01,124 اینجا خواهم بود خب خداحافظ 104 00:11:03,205 --> 00:11:06,523 از طرف الگا برای تولدته- آه بذار ببینم - 105 00:11:06,766 --> 00:11:09,524 همه شون بسلامتی رسیدن خونه و اینم از طرف آناست 106 00:11:10,006 --> 00:11:14,125 از مونته کارلو یه سالی بود ازش نامه ای نداشتیم 107 00:11:15,286 --> 00:11:17,684 مامان گرفتار شدم 108 00:11:19,007 --> 00:11:22,205 شوهرم به تقلب تو قمار متهم شده 109 00:11:22,447 --> 00:11:27,605 ما هیچ پولی نداشتیم که هزینه ی هتل بدیم یا بتونیم برگردیم خونه 110 00:11:27,848 --> 00:11:34,126 میشه 700 روبل برامون بفرستی؟ کمک مون کن التماس میکنم . آنا 111 00:11:35,849 --> 00:11:37,767 باورم نمیشه 112 00:11:39,849 --> 00:11:42,927 مطمئن بودم که با یه خارجی باشه شانس نصیبش میشه 113 00:11:43,209 --> 00:11:46,448 اون فقط یه آدم حقه بازه 114 00:11:47,210 --> 00:11:51,009 چرا سر ِ خونه یه وام نگیریم؟ 115 00:11:51,290 --> 00:11:54,608 !دختر باهوش من سالها پیش این کارو کردم 116 00:11:54,849 --> 00:11:59,527 از همونجاست که پولمون اومده دیگه ...هفتصد روبل 117 00:12:00,971 --> 00:12:03,329 بفرما - ممنون آقای وژواتف - 118 00:12:03,530 --> 00:12:05,448 واسیلی دانیلویچ 119 00:12:05,692 --> 00:12:08,130 ماکی پارمیونویچ صبح بخیر قربان 120 00:12:11,372 --> 00:12:13,770 اون قایق رو داری به قیمت خوبی میخری 121 00:12:14,212 --> 00:12:15,770 بله قیمتش خوبه 122 00:12:16,013 --> 00:12:19,611 خب خرید کردن بدرد نمیخوره مگر اینکه بتونی به قیمت خوب خرید کنی 123 00:12:19,852 --> 00:12:22,410 امشب پیش اگودالوف ها همدیگرو می بینیم؟ 124 00:12:22,853 --> 00:12:25,452 بله خاریتا ایگناتیونا منو دعوت کرده 125 00:12:26,854 --> 00:12:29,693 پس بریم ماکی پارمینویچ 126 00:12:29,934 --> 00:12:34,452 دختر جذابیه میتونه آواز بخونه و ساز بزنه 127 00:12:34,694 --> 00:12:37,252 کاری میکنن اونجا احساس آزادی کنی 128 00:12:37,455 --> 00:12:41,934 همه جور آدمی میاد پیششون 129 00:12:42,615 --> 00:12:47,133 وقتی ملاقاتت میکنن سعی میکنن بکِشنت به گفت و گو 130 00:12:47,376 --> 00:12:49,694 برای لاریسا یه کادو خریدم 131 00:12:49,976 --> 00:12:53,455 گرون بود؟- پونصدتا- 132 00:12:54,217 --> 00:12:58,135 خب حالا که قایق رو ارزون خریدی میتونی یه کادوی گرون تهیه کنی 133 00:13:07,338 --> 00:13:09,457 دیر کردم؟- بله دیر کردی - 134 00:13:09,699 --> 00:13:12,257 تولدت مبارک لاریسا دمیتریونا 135 00:13:13,619 --> 00:13:17,858 بابت دیرکردنم عذر میخوام مدیرم باعث تاخیرم شد 136 00:13:18,099 --> 00:13:20,657 خوش اومدی کتت رو دربیار - خیلی خیلی ممنون - 137 00:13:29,299 --> 00:13:33,217 خاریتا ایگناتیونا تبریک میگم 138 00:13:33,460 --> 00:13:35,378 ...مدیرم 139 00:13:35,621 --> 00:13:40,299 بسلامتی جواهر شهرمون لاریسا دمیتریونا 140 00:13:42,021 --> 00:13:44,459 به سلامتیت 141 00:13:44,702 --> 00:13:48,460 شنیدم لاریسا دمیتریونا صدای قشنگی داره لطفا برامون بخون 142 00:13:48,701 --> 00:13:51,620 با کمال میل آقایون اما الان نه یه کم بعد 143 00:13:51,862 --> 00:13:56,701 خیلی خب منتظر می مونیم اما ما بدون آهنگ نمیریما 144 00:13:58,943 --> 00:14:03,141 لطفا از خودتون پذیرایی کنید خانم ها و آقایون 145 00:14:03,383 --> 00:14:05,301 ...داشتم بهش میگفتم 146 00:14:11,864 --> 00:14:14,862 از واسیا بابت کادو تشکر کردی؟ 147 00:14:15,105 --> 00:14:18,024 ممنونم . خیلی چیز خوبیه- قابلی نداره واقعا- 148 00:14:18,265 --> 00:14:21,783 قابلی نداره؟ میدونی کادویی مثل این قیمتش چنده؟ 149 00:14:22,625 --> 00:14:25,303 دوست دارم پیشنهاد کنم به افتخار شما بنوشیم 150 00:14:25,545 --> 00:14:28,784 آقای کاراندیشف این درخواست مودبانه ای نیست لاریسا دمیتریونا گرفتاره 151 00:14:29,025 --> 00:14:31,583 ...و بعدش اون کتابشو برای سواره نظام باز کرد 152 00:14:31,786 --> 00:14:33,704 بعدش خیلی بامزه ست بعدا برات تعریف میکنم 153 00:14:33,948 --> 00:14:35,387 به مهمونامون برس 154 00:14:35,627 --> 00:14:37,786 بازم شامپاین بیار 155 00:14:38,027 --> 00:14:40,385 مهمونای عزیز لطفا میوه میل کنید 156 00:14:48,867 --> 00:14:50,785 ...ماکی پارمینویچ 157 00:14:51,948 --> 00:14:57,387 میخوام یه کادوی خیلی خوب به دخترم بدم 158 00:14:57,868 --> 00:15:00,946 اما قیمتش خیلی بالاست واسه من زیاده 159 00:15:01,229 --> 00:15:02,707 چند هست؟ 160 00:15:04,950 --> 00:15:06,948 قیمتش 500 روبله 161 00:15:07,230 --> 00:15:09,788 کاشکی 700 روبل بود 162 00:15:13,029 --> 00:15:17,468 درباره ی دخترت چی فکر میکنی؟ چه جور دختریه؟ 163 00:15:17,710 --> 00:15:22,028 واقعا در این مورد مطمئن نیستم بهتره خودت قضاوت کنی 164 00:15:22,872 --> 00:15:26,790 لاریسا یه دختر عادی و سربه زیر نیست 165 00:15:27,032 --> 00:15:28,630 نه 166 00:15:28,872 --> 00:15:32,190 اون نازک طبعه - فکر کنم حق با شما باشه - 167 00:15:32,432 --> 00:15:36,111 اون برای درخشیدن بدنیا اومده - بله برای درخشیدن- 168 00:15:39,874 --> 00:15:44,552 من هیچوقت کلمات مناسبی پیدا نمیکنم تا بقدر کافی ازت تشکر کنم 169 00:15:44,794 --> 00:15:46,153 حرفشم نزن 170 00:15:57,355 --> 00:16:01,394 اوه خدایا منو ببخش این کارو واسه خودم نمیکنم 171 00:16:03,356 --> 00:16:05,955 امروز تو دادگاه یه دوبیتی بانمک شنیدم 172 00:16:06,236 --> 00:16:08,794 مستخدم دادگاه می گفتش 173 00:16:09,115 --> 00:16:12,474 بدزد همه چی رو از دَم گناه نداره ، گفتم 174 00:16:12,715 --> 00:16:16,313 گیر که بیفتی اما اونوقت میشی متهم 175 00:16:16,557 --> 00:16:19,476 آره ، وقتی لباس پوشیده بری دادگاه لخت میای بیرون 176 00:16:20,037 --> 00:16:21,556 و بدون کفش 177 00:16:24,957 --> 00:16:28,236 من هیچوقت رشوه قبول نمیکنم 178 00:16:28,478 --> 00:16:30,557 پس فقط با حقوقت زندگی میکنی؟ 179 00:16:31,478 --> 00:16:35,957 هیچوقت کسی بهت پیشنهاد رشوه نمیده شغل تو اصلا سودی توش نیست 180 00:16:36,239 --> 00:16:39,638 ...اگه بهت پیشنهاد دادن و تو قبول نکردی اونوقت 181 00:16:43,040 --> 00:16:46,638 کجا داری میری؟ همین الان رفتارتو درست کن 182 00:16:53,881 --> 00:16:57,319 سرگئی سرگویچ بالاخره اومدی عزیزم 183 00:16:57,561 --> 00:16:59,640 خانم ها و اقایون عصر بخیر 184 00:16:59,961 --> 00:17:02,040 سلام به تو سرگئی سرگویچ- سلام- 185 00:17:02,281 --> 00:17:03,200 لطفا بیا تو 186 00:17:03,641 --> 00:17:07,320 ...خانم ها و آقایون دوست داشتم پیشنهاد بدم بنوشیم به سلامتی 187 00:17:07,561 --> 00:17:08,960 صبر کن 188 00:17:11,561 --> 00:17:13,159 تبریک میگم 189 00:17:26,404 --> 00:17:30,963 میخواستم این یادگاری کوچیکو ، خودم بهت هدیه بدم 190 00:17:48,367 --> 00:17:49,886 تولدت مبارک 191 00:17:50,126 --> 00:17:51,645 ممنونم 192 00:17:52,728 --> 00:17:56,046 پسر کاردرست خودمونه همیشه ما رو سورپریز میکنه . یه پیک بزن 193 00:17:59,406 --> 00:18:01,324 قدردانی تو نشون بده 194 00:18:05,409 --> 00:18:07,807 بیاین بنوشیم برای لاریسا خانم ها و آقایون 195 00:18:09,808 --> 00:18:11,327 اوه این یه سورپریز واقعی بود 196 00:18:24,970 --> 00:18:29,809 قول دادی برامون آواز بخونی شک ندارم همین الان وقتشه 197 00:18:30,050 --> 00:18:31,648 ...اگه شما هم بخواین 198 00:18:32,250 --> 00:18:34,568 یه لطفی در حقمون بکن 199 00:18:41,250 --> 00:18:43,168 راحت باشید خانم ها و آقایون 200 00:19:00,253 --> 00:19:03,892 نوازش شده توسط پارچه ای مخملی 201 00:19:04,214 --> 00:19:08,612 از رویاهای دیرین روحی را بیرون میکشم 202 00:19:09,374 --> 00:19:12,853 این چه بود؟ تا حالا چه کسی برده؟ 203 00:19:13,135 --> 00:19:17,974 و چه کسی گم شده؟ و چه کسی گم شده؟ 204 00:19:20,054 --> 00:19:22,973 وقتی دوباره به تمامش فکر میکنم 205 00:19:23,215 --> 00:19:27,853 دوباره زیستن با دردی که کائنات فرستاده اند 206 00:19:28,136 --> 00:19:31,615 قسم به او که حتا نمیتوانم اسمش را ببرم 207 00:19:31,857 --> 00:19:35,175 قسم به او که حتا نمیتوانم اسمش را ببرم 208 00:19:35,456 --> 00:19:38,014 اصلا عشقی در کار بود؟ 209 00:19:43,578 --> 00:19:46,656 چه کسی صیاد است و چه کسی شکار؟ 210 00:19:46,898 --> 00:19:50,776 این نقشه ای شیطانی بود 211 00:19:51,058 --> 00:19:55,736 و گربه ی خرخروی تمام خاکستری 212 00:19:56,058 --> 00:20:00,617 چه چیزی میتواند در آن دیده باشد؟ چه نشانه ای؟ 213 00:20:02,140 --> 00:20:06,538 در آن دوئل مصالحه ناپذیر 214 00:20:06,860 --> 00:20:11,458 عاقبت چه کسی دست بالا را داشت؟ 215 00:20:11,701 --> 00:20:15,060 قلب چه کسی؟ تو؟ من؟ تجدید نیرو کرده بود 216 00:20:15,380 --> 00:20:19,539 قلب چه کسی؟ تو؟ من؟ تجدید نیرو کرده بود 217 00:20:20,140 --> 00:20:22,859 و دیوانه وار جلوتر از همه میتاخت 218 00:20:45,985 --> 00:20:49,903 و با این حال آیا واقعا اینگونه بود؟ 219 00:20:50,704 --> 00:20:54,622 این چه اشتیاقیست چه افسوسی ست؟ 220 00:20:55,225 --> 00:20:59,384 آیا قرار بود برنده شوم؟ نمیدانم 221 00:20:59,625 --> 00:21:03,143 آیا قرار بود برنده شوم؟ نمیدانم 222 00:21:04,746 --> 00:21:08,225 یا شایدهم شکست من بوده 223 00:21:12,867 --> 00:21:16,385 یا شایدهم شکست من بوده 224 00:21:22,267 --> 00:21:24,185 آفرین 225 00:21:26,068 --> 00:21:28,987 این دختر باید از هر نعمتی برخوردار باشه 226 00:21:29,268 --> 00:21:32,187 یه سنگ قیمتی ( نگین) فقط باید بهترین حلقه رو داشته باشه 227 00:21:32,429 --> 00:21:34,347 و یه زرگر خوب 228 00:21:36,510 --> 00:21:37,949 آقایون بهم اجازه بدین سرگئی سرگویچ پاراتف رو خدمتتون معرفی کنم 229 00:21:38,070 --> 00:21:40,989 لاریسا دمیتریونا ممکنه افتخار اولین رقص رو داشته باشم؟ 230 00:21:42,911 --> 00:21:48,069 اسمتون لطفا؟ - ایوان پترویچ سمیونوسکی - 231 00:21:51,431 --> 00:21:53,190 خب من شانسی دارم؟ 232 00:21:53,431 --> 00:21:56,350 ایوان پترویچ همه میگن که تو تیرانداز خوبی هستی 233 00:21:57,271 --> 00:22:00,589 میتونی یه استکان رو از فاصله ی 12 قدمی بزنی؟ 234 00:22:02,152 --> 00:22:03,671 میزنمش 235 00:22:03,912 --> 00:22:06,831 شاید بتونیم بریم بیرون؟ 236 00:22:08,151 --> 00:22:11,589 بیرون سرده- نمیخوای ریسک کنی؟- 237 00:22:48,316 --> 00:22:52,074 ایوان پترویچ این درست نیست 238 00:22:53,077 --> 00:22:54,596 ...اما خودت گفتی 239 00:22:54,837 --> 00:22:58,196 این جوری شو امتحان کن لطفا 240 00:23:00,158 --> 00:23:04,516 آقایون این دیوانگیه 241 00:23:04,758 --> 00:23:06,356 سرگئی سرگویچ باید اینجوری حلش کرد؟ 242 00:23:06,597 --> 00:23:09,595 برات یه لیوان جدید میخریم خاله 243 00:23:11,919 --> 00:23:14,277 پاراتف همیشه داره یه کار احمقانه ای میکنه 244 00:23:28,160 --> 00:23:33,519 ترسیدی؟ - نه من از هیچی نمیترسم - 245 00:23:34,281 --> 00:23:36,199 ادامه بده شلیک کن 246 00:23:39,080 --> 00:23:40,439 خجالت نکش 247 00:24:01,605 --> 00:24:06,403 لطفا حالا دیگه برگردین داخل میخوایم چایی سِرو کنیم 248 00:24:07,684 --> 00:24:08,842 آفرین 249 00:24:09,085 --> 00:24:12,004 تیراندازی محشری بود تبریک منو بپذیر 250 00:24:12,686 --> 00:24:16,845 حالا میخوام نشون بدم من چه جوری انجامش میدم 251 00:24:18,286 --> 00:24:22,365 این ساعتو تو دستت نگه دار 252 00:24:23,526 --> 00:24:27,005 از فاصله ی 12 قدمی با یه گوله میزنمش 253 00:24:30,448 --> 00:24:31,686 چی شده؟ 254 00:24:34,448 --> 00:24:38,607 من نمیدونم تیراندازیت چقدر خوبه 255 00:24:39,288 --> 00:24:45,006 هرطور میل شماست کی میخواد شانس شو امتحان کنه 256 00:24:46,928 --> 00:24:48,007 من 257 00:24:49,009 --> 00:24:52,607 لاریسا دمیتریونا - چی شده سرگئی سرگویچ؟- 258 00:24:52,849 --> 00:24:56,208 نمیترسی؟- هیچ چیز ِ تو منو نمیترسونه - 259 00:24:58,410 --> 00:25:01,728 من اجازه ی این کارو نمیدم - تنهام بذار یولی کاپیتانویچ- 260 00:25:02,091 --> 00:25:05,209 سرگئی سرگویچ خیلی دور نبرش- برو اونور واسیا - 261 00:25:06,291 --> 00:25:09,010 به حرفی که میزنه گوش نده 262 00:25:09,252 --> 00:25:11,851 گوش ندادن به حرفی که میزنه غیر ممکنه 263 00:25:12,091 --> 00:25:16,409 چرا اینقدر بهش اعتماد داری؟ - من همه جوره بهش اعتماد دارم- 264 00:25:16,691 --> 00:25:21,729 ! سرگئی سرگویچ خواهش میکنم شلیک نکن !تو ، دل تو سینه ت نداری 265 00:25:21,972 --> 00:25:23,890 شلیک نکن 266 00:25:29,453 --> 00:25:34,012 دخالت نکن وگرنه ممکنه خطا کنم 267 00:25:36,534 --> 00:25:39,212 !سرگئی سرگویچ ، شلیک کن 268 00:25:47,015 --> 00:25:49,693 ساعت خیلی خوبی بود و خیلی گرون 269 00:25:51,336 --> 00:25:54,255 پسر شیطونی هستی خیلی ترسیدم 270 00:25:55,216 --> 00:25:57,134 اینکه چیزی نیست . تو قفقاز ، تموم مدت همین بساط بود 271 00:26:05,376 --> 00:26:09,855 یولی کاپیتانویچ ، فکر کنم دعوت شدیم برای صرف چایی با مربا 272 00:26:17,699 --> 00:26:20,618 از تفنگ نترسیدی؟ 273 00:26:20,859 --> 00:26:23,297 مطمئن نیستم 274 00:26:35,462 --> 00:26:37,020 سرگئی سرگیویچ 275 00:26:39,301 --> 00:26:41,099 لاریسا دمیتریونا ، نتونستم پیدات کنم 276 00:26:41,542 --> 00:26:44,461 مادر منو فرستاد دنبال مربا 277 00:26:45,782 --> 00:26:50,900 و تو چیکار میکنی؟ - دارم تستش میکنم . میخوای امتحان کنی؟ - 278 00:26:53,023 --> 00:26:54,302 عاشق این کارم 279 00:27:11,466 --> 00:27:16,385 همه ی مرباها رو که ریختی 280 00:27:18,626 --> 00:27:20,544 سرگئی سرگیویچ کجایی؟ 281 00:27:20,786 --> 00:27:23,224 و لاریسا دمیتریونا غیبش زده 282 00:27:24,027 --> 00:27:25,386 خوشمزه ست 283 00:28:10,952 --> 00:28:16,070 اگه میخوای تیراندازی کنی بهتره اول تفنگو پر کنی 284 00:28:17,473 --> 00:28:20,231 به نظر میرسه پرنشده 285 00:28:24,393 --> 00:28:28,632 دستمو زخمی کردم لعنت به همه تون 286 00:29:45,323 --> 00:29:46,722 کجا داری میری؟ 287 00:29:47,443 --> 00:29:49,361 اوه ، مامان لطفا جلومو نگیر 288 00:29:53,324 --> 00:29:55,242 کی اون بیرونه؟ پاراتفه ، نه؟ 289 00:29:58,284 --> 00:29:59,203 بله 290 00:30:07,565 --> 00:30:09,803 چرا اینجوری نگاهم میکنی؟ 291 00:30:10,206 --> 00:30:13,485 فکر میکنی نمیدونم دوست داشتن چه حسیه؟ منم یه زنم 292 00:30:16,887 --> 00:30:19,325 الهی که سرنوشت باهات مهربون باشه 293 00:30:20,326 --> 00:30:21,645 بهتره بری 294 00:30:22,728 --> 00:30:26,246 حواست باشه دیر برنگردی 295 00:30:48,210 --> 00:30:49,649 راه بیفت 296 00:30:55,890 --> 00:30:58,809 دوست داری به پرستوی من یه نگاهی بندازی؟ 297 00:30:59,051 --> 00:31:02,809 این آخرین شانسته چون اون داره میره به حوض شناور 298 00:31:03,051 --> 00:31:06,410 بهم گفته بودی که پرستوی تو ، سریعترین کشتی ِ ولگاست 299 00:31:08,492 --> 00:31:11,211 پرستو آماده ی حرکته 300 00:31:12,733 --> 00:31:16,491 ایشون لاریسا دمیتریونا هستن آقای میخین ، کاپیتان 301 00:31:18,054 --> 00:31:21,612 دوست داری یه چرخی رو ولگا بزنی؟ 302 00:31:22,694 --> 00:31:24,612 این قلب پرستوئه 303 00:31:25,215 --> 00:31:26,654 بیا پایین 304 00:31:28,055 --> 00:31:31,493 موتورها !کوزمیچ روشن شون کن 305 00:31:40,136 --> 00:31:42,134 قدرتشون 500 اسب بخاره 306 00:31:44,817 --> 00:31:46,256 !راهش بنداز کوزمیچ 307 00:31:49,336 --> 00:31:51,894 این چیزیه که میشه بهش گفت قدرت واقعی 308 00:32:01,139 --> 00:32:03,057 چرا اون توپو آتیش کردن؟ 309 00:32:03,299 --> 00:32:07,257 همیشه وقتی من دارم میرم یا میام یه توپ شلیک میکنن 310 00:32:08,139 --> 00:32:10,338 این شیوه ی من برای چاپلوسی از خودمه 311 00:32:10,980 --> 00:32:16,659 بریم رو پل مراقب باش 312 00:32:55,585 --> 00:32:57,503 اینجا خیلی گرمتره 313 00:33:02,147 --> 00:33:05,066 دوست داری ببینی نگه داشتن سکان چه حسی داره؟ 314 00:33:05,346 --> 00:33:07,264 درست حدس زدی 315 00:33:07,506 --> 00:33:10,064 یِگور ! سکانو بده به لاریسا دمیتریونا 316 00:33:11,747 --> 00:33:13,266 بله ، بله قربان 317 00:33:15,347 --> 00:33:16,746 من باید چیکار کنم؟ 318 00:33:17,147 --> 00:33:21,065 یه دستو میذاری اینور و اون یکی رو هم اینجوری 319 00:33:23,348 --> 00:33:25,266 میتونی شناور سفیدو اونجا ببینی؟ 320 00:33:25,789 --> 00:33:28,427 باید سمت راست کشتی باشه 321 00:33:39,830 --> 00:33:41,349 اونی که اونجاست کیه؟ 322 00:33:42,429 --> 00:33:45,067 کاپیتان - بله ، بله قربان - 323 00:33:45,351 --> 00:33:47,669 داره دود میفرسته 324 00:33:52,672 --> 00:33:54,511 اون الگای مقدسه 325 00:33:55,913 --> 00:33:59,511 الگای مقدس رو بگیریم لاریسا دمیتریونا؟ 326 00:33:59,752 --> 00:34:01,271 اوه بله 327 00:34:01,512 --> 00:34:03,430 پس باید بهش اخطار بدی 328 00:34:06,353 --> 00:34:11,071 دو تا کوتاه و یه بلند 329 00:34:15,995 --> 00:34:19,513 یِگور بیا ، سکان رو بگیر 330 00:34:19,755 --> 00:34:23,073 کافیه لاریسا دمیتریونا این کار مردونه ست 331 00:34:24,155 --> 00:34:27,273 با تمام سرعت به جلو - چشم ، سرگئی سرگویچ - 332 00:34:30,155 --> 00:34:32,153 با تمام سرعت به جلو 333 00:34:44,357 --> 00:34:48,275 سرگئی سرگویچ باید خیلی سریعتر بریم تا بگیریمش 334 00:34:53,519 --> 00:34:57,517 کاپیتان ، ترس ِ لاریسا دمیتریونا اینه که نتونیم بگیریمش 335 00:35:00,599 --> 00:35:03,518 ادامه بده کوزمیچ سرعتو کمی بیشتر کن 336 00:35:04,920 --> 00:35:07,839 سریعتر ! اگه بگیریمش به همه ی خدمه یه سکه ی طلا میدم 337 00:35:08,241 --> 00:35:12,280 ممنون قربان حالا وقت تِیک آفه 338 00:35:14,761 --> 00:35:17,079 دو تا کوتاه و یه بلند 339 00:36:00,007 --> 00:36:02,445 ممکنه کاپیتان؟ - خواهش میکنم ، بفرمایید - 340 00:36:03,367 --> 00:36:05,646 کوزمیچ ، عزیز ، گرفتیمش ممنون 341 00:36:06,167 --> 00:36:09,086 مثه آب خوردن بود خانم 342 00:36:10,167 --> 00:36:13,086 خداحافظ کوزمیچ - خداحافظ خانم - 343 00:36:25,489 --> 00:36:29,087 خب باید گشنه ت باشه 344 00:36:29,370 --> 00:36:30,689 دارم از گشنگی میمیرم 345 00:36:30,930 --> 00:36:33,849 شامو با من میخوری؟- خیلی دوست دارم - 346 00:36:34,090 --> 00:36:35,688 پس بریم به اتاق غذاخوری 347 00:36:36,170 --> 00:36:38,088 درواقع منم گرسنه هستم 348 00:36:59,933 --> 00:37:04,291 شاپرک سفید به سمت ساقه ی نزدیک 349 00:37:06,094 --> 00:37:10,292 زنبور به سمت ِ شبدر ِ بازشده 350 00:37:12,255 --> 00:37:17,453 و خون ِ کولی به سمت ِ خون کولی 351 00:37:18,015 --> 00:37:21,933 جهان پهناور هرگز تمامی ندارد 352 00:37:23,616 --> 00:37:29,174 دنبال کن رد ِ کولی ها را 353 00:37:29,457 --> 00:37:33,096 غرب به خورشید فرونشسته 354 00:37:34,177 --> 00:37:38,535 تا کشتی بادبانی جسم شناور بی خانه را بلند کند 355 00:37:38,778 --> 00:37:42,296 و شرق و غرب یکی هستند 356 00:37:44,018 --> 00:37:49,257 مار زنگی به سوی شکاف صخره 357 00:37:49,780 --> 00:37:53,700 قوچ به سوی جلگه ی سنگی 358 00:37:55,180 --> 00:38:00,179 و دختر کولی به سوی پسر کولی 359 00:38:00,620 --> 00:38:04,099 و هردو ، دیگربار بسوی جاده 360 00:38:05,862 --> 00:38:11,301 و هردو ، دیگربار بسوی جاده 361 00:38:11,541 --> 00:38:15,180 آن بیرون بروی مسیر دریایی ِ پاک 362 00:38:16,182 --> 00:38:20,180 رد کولی ها را دنبال کن 363 00:38:20,462 --> 00:38:25,381 در سراسر دنیا و برگرد 364 00:39:05,268 --> 00:39:08,627 سلام لاریسا دمیتریونا - صبح به خیر - 365 00:39:09,108 --> 00:39:13,626 از منظره ی ولگا لذت میبری؟ - نه ، از کشتی لذت میبرم - 366 00:39:13,869 --> 00:39:16,788 و اون کدوم کِشتیه؟ - پرستو - 367 00:39:29,870 --> 00:39:32,469 غیرممکنه 368 00:39:33,351 --> 00:39:37,269 من تو اداره پست کار میکنم همه چیو میدونم 369 00:39:59,555 --> 00:40:00,713 کالسکه چی 370 00:40:03,874 --> 00:40:05,792 برو سمت ایستگاه 371 00:40:12,195 --> 00:40:15,273 هنوزم میتونی پرستو رو بفروشی 372 00:40:16,637 --> 00:40:18,955 خب ، سرآخر باید بفروشمش 373 00:40:19,196 --> 00:40:24,714 مطمئن نیستم بتونم اموالمو حفظ کنم مدیرا همه شون از دم دزدن 374 00:40:24,957 --> 00:40:30,075 اینروزا نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم 375 00:40:31,719 --> 00:40:35,317 این اموال خانوادگیمه متنفرم که از دست بدمش 376 00:40:35,557 --> 00:40:38,476 دارن بهم فشار میارن که همه چیزو بذارم حراج !آشغالا 377 00:40:40,199 --> 00:40:42,117 یه قلم کاغذ داری؟ 378 00:40:42,360 --> 00:40:45,038 نه . اینجا برای ما کاربردی نداره 379 00:40:45,279 --> 00:40:47,197 منظورت اینه که واسه مشروب فروختیشون 380 00:40:47,440 --> 00:40:49,478 یه لحظه میای واسیلی؟ 381 00:40:52,800 --> 00:40:54,959 میترسم رفتارم با لاریسا خوب نبوده باشه 382 00:40:55,200 --> 00:40:59,958 وقت نداشتم برم دیدنش 383 00:41:01,961 --> 00:41:05,799 به عنوان دوستش ازت میخوام که براش توضیح بدی 384 00:41:06,042 --> 00:41:09,321 که من باید ضرب الاجل میرفتم 385 00:41:09,963 --> 00:41:14,321 به محض اینکه بتونم براش نامه مینویسم 386 00:41:14,923 --> 00:41:18,121 اون آدم با احساسیه درک میکنه 387 00:41:19,204 --> 00:41:25,323 بازم خوب نیست من همچین آدم بی ادبی هستم 388 00:41:39,045 --> 00:41:43,323 خانمها و آقایان همگی سوار شن لطفا ! قطار داره راه میفته 389 00:41:55,408 --> 00:41:58,966 بزودی میبینمت موفق باشین 390 00:42:27,050 --> 00:42:30,329 من چون پروانه ای که بسوی نور کشیده میشود 391 00:42:32,052 --> 00:42:35,370 مجذوب آن سرزمین شدم 392 00:42:35,892 --> 00:42:39,371 سرزمین عشق جاییکه من شاید در آن 393 00:42:40,413 --> 00:42:45,852 محبوبترین دوست نامیده شوم 394 00:42:46,414 --> 00:42:51,372 جایی که هرروزش بهشتی ست 395 00:42:53,414 --> 00:42:58,853 و باران هرگز تند نمیبارد 396 00:43:00,296 --> 00:43:04,614 سرزمین عشق ، جذب میکند 397 00:43:05,215 --> 00:43:08,254 میفریبد 398 00:43:08,456 --> 00:43:13,854 تنها مکانی که انسان میتواند شاد باشد 399 00:43:17,417 --> 00:43:20,376 ولی دیگر بخششی در کار ما نیست 400 00:43:22,058 --> 00:43:25,777 تو هرگز نمی آیی ، بی وقفه دروغ میگویی 401 00:43:26,419 --> 00:43:29,778 من دریافتم که عشق ، جاییست 402 00:43:30,898 --> 00:43:35,377 که هرکس برای خودش آن را تصور میکند 403 00:43:36,739 --> 00:43:41,377 تقصیر من نیست ، بلکه تقصیر تقدیر بد ِ من است 404 00:43:44,060 --> 00:43:49,178 که یک الگوی اعتقادی هستم 405 00:43:50,902 --> 00:43:55,180 سرزمین ِ عشق تنها یک فریب است 406 00:43:55,901 --> 00:43:58,860 تنها یک فریب است 407 00:43:59,062 --> 00:44:03,380 که هر همشهری را میفریبد 408 00:44:07,904 --> 00:44:10,863 چرا گریه؟ چرا احساس ناامنی؟ 409 00:44:12,423 --> 00:44:15,462 چرا به تو بی دلیل لبخند زدن؟ 410 00:44:16,064 --> 00:44:19,023 سرزمین عشق به معنی ِ بی اعتقادی ست 411 00:44:19,904 --> 00:44:24,622 جایی که هر کسی مرتکب خیانتی میشود 412 00:44:25,664 --> 00:44:30,382 اما علف با رقص ِ پُرتاب و تبی ، نو ، رشد خواهد کرد 413 00:44:32,586 --> 00:44:37,864 از لج تمام آن بد شکلی ها 414 00:44:39,426 --> 00:44:44,024 سرزمین عشق ، سرزمین بهار است 415 00:44:44,228 --> 00:44:47,346 سرزمین بهار 416 00:44:47,587 --> 00:44:52,625 تنها جاییست که انسان میتواند در آن شاد باشد 417 00:44:55,309 --> 00:44:58,867 انسان میتواند در آن شاد باشد 418 00:45:02,428 --> 00:45:04,386 جذاب بود 419 00:45:05,949 --> 00:45:09,228 قشنگ آواز خوندی - ممنونم - 420 00:45:09,390 --> 00:45:11,708 شامپاین ، خانم ها آقایون 421 00:45:15,991 --> 00:45:19,869 فکر کنم داره گریه م میگیره همین الان بهم پیشنهاد داد 422 00:45:21,071 --> 00:45:22,629 اون مرد کیه گولیایف؟ 423 00:45:22,831 --> 00:45:27,189 مدیر بانکه فکر کنم اهل مسکو باشه 424 00:45:27,912 --> 00:45:29,591 تهوع آوره 425 00:45:30,072 --> 00:45:33,390 اون آدم پولشو میندازه دور 426 00:45:35,993 --> 00:45:39,551 اینروزا زندگی بدون کالسکه غیر ممکنه 427 00:45:39,753 --> 00:45:42,391 دقیقا - باید یکی بخری- 428 00:45:43,434 --> 00:45:48,392 پول از کجا بیارم؟ خونه مون تو رهنه 429 00:45:48,594 --> 00:45:52,393 اگه سعی کنی تاثیر بذاری رو دخترت ...لاریسا دمیتریونا 430 00:45:59,236 --> 00:46:02,475 بفرما 600 روبل میتونی یه کالسکه ی خوب بخری 431 00:46:02,676 --> 00:46:06,634 خدا بدور . نمیتونم قبول کنم 432 00:46:06,835 --> 00:46:08,793 بگیرش ، ناقابله 433 00:46:08,997 --> 00:46:13,635 اگه لاریسا دمیتریونا پیشنهاد منو قبول کنه 434 00:46:16,759 --> 00:46:19,038 برنامه های بزرگی دارم 435 00:46:19,517 --> 00:46:23,196 و یه آس برای تو - شما بردی پدر - 436 00:46:23,438 --> 00:46:27,036 مرغه داره دونه ها رو پشت بند هم نوک میزنه (مدام میبره) 437 00:46:27,920 --> 00:46:30,558 الگا از تفلیس برامون نامه نوشته 438 00:46:31,439 --> 00:46:33,397 اونجا خیلی ناراحته 439 00:46:35,761 --> 00:46:37,200 خیلی ناراحت 440 00:46:39,920 --> 00:46:42,119 من برای چی زنده ام؟ 441 00:46:45,682 --> 00:46:47,121 خودمم نمیدونم 442 00:47:07,765 --> 00:47:09,964 و سورپریز من اینجاست 443 00:47:11,325 --> 00:47:13,044 بیا اینجا . بذار یه کم موزیک گوش بدیم 444 00:47:13,244 --> 00:47:17,962 لاریسا دمیتریونا !بیا ، موزیک 445 00:47:19,165 --> 00:47:22,564 آقایون اجازه بدین از لاریسا دمیتریونا درخواست کنم برامون برقصن 446 00:47:23,246 --> 00:47:25,204 آره بذارین برقصه 447 00:47:27,606 --> 00:47:30,044 از دست همه شون خسته ام 448 00:47:30,287 --> 00:47:33,566 لاریسا دمیتریونا ، الهه ی من منتظرم 449 00:47:33,806 --> 00:47:36,405 ازت استدعا میکنیم 450 00:47:39,847 --> 00:47:42,566 نه نمیخوام برقصم- باید برقصی- 451 00:47:42,768 --> 00:47:45,886 حالشو ندارم- استعدادتو نشون بده- 452 00:47:47,248 --> 00:47:49,646 لطفا به خاطر من انجامش بده جونم 453 00:47:50,529 --> 00:47:55,888 تو زن باشکوهی هستی استدعا میکنم استعدادتو نمایش بده 454 00:48:06,251 --> 00:48:08,569 تمومش کنین ، خانم ها و آقایون 455 00:48:27,173 --> 00:48:31,412 تو آقای گالیایف هستی؟ - بله - 456 00:48:31,614 --> 00:48:35,293 تو بازداشتی- چرا؟ - 457 00:48:35,494 --> 00:48:38,812 مطمئنم خودت دلیلشو میدونی 458 00:48:40,014 --> 00:48:44,972 یه دیقه صبر کنین آقای گالیایف مدیر بانکه 459 00:48:45,175 --> 00:48:50,573 یه صندوقدار . هرچی تو گاوصندوق بوده ورداشته و دررفته 460 00:49:00,617 --> 00:49:05,976 خداحافظ همگی .این آواز قوی من بود (آواز مرگ) منو سرزنش نکنین 461 00:49:06,177 --> 00:49:09,056 حالا کی پول ِ موزیک ما رو میده؟ 462 00:49:09,699 --> 00:49:12,658 دفعه بعد الان دستم بنده 463 00:49:17,020 --> 00:49:19,415 میتونین ادامه بدین خانم ها و آقایون 464 00:49:20,454 --> 00:49:22,809 !عجب افتضاحی 465 00:49:33,439 --> 00:49:35,394 بفرما اینو بگیر 466 00:49:41,589 --> 00:49:45,941 خاریتا ایگناتیونا برای شما کمکی ازم ساخته ست؟ 467 00:49:47,981 --> 00:49:52,613 ممنونم واسیا اما الان چیکار میتونی بکنی؟ 468 00:50:50,506 --> 00:50:55,098 اولش پاراتف بود که تموم خواستگارها رو فراری داد و خودشم غیبش زد 469 00:50:55,300 --> 00:50:57,535 و حالا این صندوقدار وحشتناک 470 00:50:58,138 --> 00:51:01,532 هیچ جا نمیتونیم بریم همه با انگشت بهمون اشاره میکنن 471 00:51:02,133 --> 00:51:06,086 من دیگه اهمیتی نمیدم چیزی حس نمیکنم 472 00:51:07,327 --> 00:51:10,602 همه چی فقط مثل یه رویای طولانی مدت بوده 473 00:51:12,040 --> 00:51:16,074 نگران نباش جونم یه شروع جدید خواهیم داشت 474 00:51:16,874 --> 00:51:18,829 فایده نداره 475 00:51:20,110 --> 00:51:24,422 من هرچی که داشتمو قربانی کردم تا جایی که میتونستم تلاش کردم 476 00:51:25,704 --> 00:51:29,577 پیر که نشدم هنوز خودم میتونم یه مرد خوب پیدا کنم 477 00:51:29,779 --> 00:51:34,652 بعدا یکی رو پیدا کن مامان من به قدر کافی تحقیر شدم 478 00:51:41,764 --> 00:51:46,237 بهتره که تو جوونی تحقیر بشی ولی باقی عمرت رو احترام داشته باشی 479 00:51:46,439 --> 00:51:48,394 اما این یه زندگی دروغیه 480 00:51:48,596 --> 00:51:55,226 بله . تو موقعیت ما لازم نیست خودتو بی گناه جلوه بدی 481 00:51:55,668 --> 00:52:01,699 خیلی خب باشه . من با اولین مردی که بهم درخواست بده ازدواج میکنم 482 00:52:01,900 --> 00:52:05,214 حتا به خودم زحمت نمیدم که بفهمم پولداره یا فقیر 483 00:52:07,335 --> 00:52:09,611 خب ، انتخاب خودته 484 00:52:12,728 --> 00:52:15,683 فقط یه کوپک ، لطفا 485 00:52:15,883 --> 00:52:17,838 کاشکی یکی یه کوپک بهم میداد 486 00:52:18,241 --> 00:52:20,556 بیا تو مامان - نه ، اول تو برو - 487 00:52:20,759 --> 00:52:22,196 بذار کمکت کنم 488 00:52:24,952 --> 00:52:26,349 دستتو بده من 489 00:52:28,230 --> 00:52:29,826 مرسی مامان 490 00:52:30,026 --> 00:52:31,582 بریم کالسکه چی 491 00:53:02,747 --> 00:53:05,541 حدس میزنم سرنوشت من اینجاست 492 00:53:43,537 --> 00:53:44,573 چی؟ 493 00:53:44,777 --> 00:53:48,091 خارق العاده ست ازش خوشت میاد؟ 494 00:53:48,293 --> 00:53:49,650 معرکه ست 495 00:53:50,130 --> 00:53:54,164 لطفا تو یه بسته ی مناسب بپیچش 496 00:53:54,365 --> 00:53:56,081 خیلی خب قربان 497 00:53:58,680 --> 00:54:00,876 ای شیطون اجازه نیست 498 00:54:02,835 --> 00:54:05,230 مادام میخوام اینو تحویل بدم 499 00:54:26,645 --> 00:54:28,841 لاریسا دمیتریونا - نه - 500 00:54:29,044 --> 00:54:30,041 خودم انجامش میدم 501 00:54:30,881 --> 00:54:35,434 من هنوز ازت یه اشاره ی ظریف هم ندیدم 502 00:54:35,635 --> 00:54:37,590 بعدا ، یولی کاپیتانویچ بعدا 503 00:54:41,388 --> 00:54:43,423 میشه 60 روبل ، ناقابله 504 00:54:47,062 --> 00:54:51,015 عزیز دلم تا من پول اینو میدم تو چرا نمیری یه قدمی بزنی 505 00:54:54,053 --> 00:54:56,249 قبلا که گفتی 50 روبل میشه 506 00:54:56,451 --> 00:55:00,245 از توری بروکسل استفاده کردیم یه کم وسواس به کار بردیم 507 00:55:00,606 --> 00:55:02,561 که به همین خاطرم گرونتره 508 00:55:04,122 --> 00:55:07,796 وقتی داری با همچین مه رویی ازدواج میکنی دیگه چطور روت میشه چونه بزنی؟ 509 00:55:08,755 --> 00:55:10,630 باشه . باشه 510 00:55:10,834 --> 00:55:14,148 فقط حواست باشه با روبان ابریشمی بپیچیش 511 00:55:15,507 --> 00:55:17,462 من بیرون منتظرم 512 00:55:25,655 --> 00:55:28,610 میشه عروسمو به شما معرفی کنم؟ 513 00:55:41,637 --> 00:55:44,352 تبریک میگم یولی کاپیتانویچ 514 00:55:45,992 --> 00:55:48,746 و به شما هم همچنین بابت همچین انتخاب عاقلانه ای تبریک میگم 515 00:55:49,866 --> 00:55:53,739 منم به عروسی دعوتم؟ - معلومه که دعوتی - 516 00:55:59,056 --> 00:56:01,810 آهای تو ، کالسکه مو بفرست اینجا؟ 517 00:56:02,011 --> 00:56:04,326 خیلی برات خوشحالم یولی کاپیتانویچ 518 00:56:05,208 --> 00:56:07,163 موفق باشی واسیا 519 00:56:21,669 --> 00:56:26,301 این کالسکه ی خودته؟- بله از اموال خودمه - 520 00:56:26,502 --> 00:56:29,296 بکش عقب - بیا جلو - 521 00:56:29,499 --> 00:56:31,454 نه ! اینو بگیر 522 00:56:32,814 --> 00:56:38,446 !داری چیکار میکنی؟ نکن خودتو زخمی میکنی 523 00:56:41,564 --> 00:56:45,117 بهت اجازه نمیدم - چرا اینقدر عجله میکنی؟ - 524 00:56:48,076 --> 00:56:49,632 ...یولی کاپ 525 00:56:51,992 --> 00:56:53,947 موفق باشی 526 00:56:55,986 --> 00:56:59,021 به نظرم یه کم عجیبه که صداش میکنی واسیا 527 00:57:00,901 --> 00:57:02,657 خیلی خودمونیه 528 00:57:02,898 --> 00:57:06,012 ما از وقتی بچه بودیم همدیگه رو میشناسیم بهش عادت کردم 529 00:57:06,215 --> 00:57:08,650 وقتشه عادتای قدیمی تو بذاری کنار 530 00:57:10,210 --> 00:57:13,844 مسایلی که تو خونه ت داشتی نباید ادامه پیدا کنه 531 00:57:14,044 --> 00:57:16,479 ما هیچ کار اشتباهی نکردیم 532 00:57:17,441 --> 00:57:20,396 تو یه اردو داشتی پر از کولی ها این چیزی بود که تو خونه ت داشتی 533 00:57:22,356 --> 00:57:25,311 فکر میکنی اون نوع زندگی رو دوست داشتم؟ 534 00:57:25,751 --> 00:57:30,224 ...اگه خوشم میومد که با ازدواج کردن ِ با تو 535 00:57:31,864 --> 00:57:34,219 ازش فرار نمیکردم 536 00:57:35,021 --> 00:57:38,375 به خاطر خصوصیاتت نیست که ترو انتخاب کردم 537 00:57:38,576 --> 00:57:40,811 تو هنوز خصلت هاتو نشونم ندادی 538 00:57:43,011 --> 00:57:45,207 فقط دارم سعی میکنم عاشقت بشم 539 00:57:45,567 --> 00:57:48,961 من سر دوراهی ام ، لطفا کمکم کن 540 00:57:49,643 --> 00:57:52,119 قصد نداشتم اذیتت کنم 541 00:57:58,831 --> 00:58:01,027 درمورد اردوی کولی ها حق داشتی 542 00:58:02,388 --> 00:58:05,502 اما بعضیاشون آدمای خیلی خوب بودن 543 00:58:05,703 --> 00:58:08,777 کی مثلا؟ امیدوارم منظورت سرگئی سرگویچ پاراتف نباشه 544 00:58:12,694 --> 00:58:14,649 قضاوتش کار تو نیست 545 00:58:14,893 --> 00:58:16,928 فکر میکنی باهات خوب برخورد کرده؟ 546 00:58:26,797 --> 00:58:29,752 حتا اگه محکومش هم میکردم 547 00:58:32,351 --> 00:58:34,306 بازم اجازه نمیدادم تو بخوای قضاوتش کنی 548 00:58:37,105 --> 00:58:41,219 خبرا رو شنیدی؟ لاریسا دمیتریونا داره ازدواج میکنه 549 00:58:41,420 --> 00:58:43,896 با کی؟ - با کاراندیشف - 550 00:58:44,097 --> 00:58:47,052 اون آدم مسخره- میدونم - 551 00:58:47,334 --> 00:58:49,968 آدم مناسبی نیست براش 552 00:58:50,169 --> 00:58:56,439 فکر میکنی خاریتا اگه آدم بهتری پیدا میکرد دختره رو میداد به این؟ 553 00:58:56,641 --> 00:59:01,953 چطور تونست؟ اگودالف ها خانواده ی خوبین 554 00:59:02,155 --> 00:59:05,789 بعد یه دفعه ای آدمی مثل کاراندیشف مطرح میشه 555 00:59:06,391 --> 00:59:09,346 خونه شون همیشه پر از آدمای عزبه 556 00:59:09,546 --> 00:59:13,260 ...اونا عاشق دید و بازدیدن اما به عنوان معارفه برای ازدواج 557 00:59:16,059 --> 00:59:18,255 اون دو تا از دختراشو شوهر داده 558 00:59:19,215 --> 00:59:22,689 درسته ، اما الگا دمیتریونا شانس نیاورد 559 00:59:23,131 --> 00:59:27,084 میگن قفقازی ِ کوچولوش از رو حسادت زده یه مَرده رو کشته 560 00:59:27,286 --> 00:59:31,918 شنیدم ... لات و لوت های زیادی تو خونه شون رفت و آمد دارن 561 00:59:33,118 --> 00:59:36,671 بعضی هاشون با تعریف تمجید حوصله ی لاریسا دمیتروینا رو سر میبرن 562 00:59:36,873 --> 00:59:40,148 .بقیه شونم با عزت احترام عین لونه ی زنبور همه وزوز میکنن 563 00:59:40,349 --> 00:59:43,143 نمیذارن آدم یه کلمه باهاش حرف بزنه 564 00:59:43,944 --> 00:59:47,897 دوست دارم باهاش تنها باشم بدون هیچ آدم فضولی 565 00:59:48,420 --> 00:59:50,375 دراینصورت باید ازدواج کنی 566 00:59:50,578 --> 00:59:54,811 هرکسی نمیتونه مثلا خود ِ من ، متاهلم 567 00:59:55,011 --> 00:59:56,448 پس دیگه راهی نداره 568 00:59:57,688 --> 01:00:01,121 دختره خیلی جوونه - اینطور فکر میکنی؟ - 569 01:00:01,324 --> 01:00:06,715 خواستگارای فراوونی داشت اما هیشکی انتخابش نکرد 570 01:00:06,917 --> 01:00:09,352 میخواد بهر قیمتی شده ازدواج کنه حتا با کاراندیشف 571 01:00:10,473 --> 01:00:15,346 عالی میشد اگه یه سفر باهاش میرفتم پاریس ، عروس دنیا 572 01:00:15,986 --> 01:00:19,100 آره ، سفر خوشایندی میشد 573 01:00:19,303 --> 01:00:21,618 خب پس این چیزیه که تو ذهنت داری 574 01:00:21,819 --> 01:00:26,011 خودت برنامه های مشابهی نداشتی؟- بیشتر از حد و اندازه ی منه - 575 01:00:26,214 --> 01:00:29,848 خب ، تو شانس بهتری از من داری جوونی چیز ِ فوق العاده لیه 576 01:00:30,968 --> 01:00:35,760 پرستو رو به قیمت خوبی بدست آوردی ...میتونی از سودش استفاده کنی 577 01:00:37,361 --> 01:00:39,995 هرچیز خوبی قیمت خودشو داره 578 01:00:40,198 --> 01:00:43,233 آره من جوونم اما نمیتونم پولمو تو این جور راه ها مصرف کنم 579 01:00:43,434 --> 01:00:46,389 تبریک میگم بیزینس من ِ خوبی شدی 580 01:00:47,629 --> 01:00:49,584 موشونو آتیش زدی سر و کله شون پیدا شد 581 01:01:01,771 --> 01:01:03,967 اون دختر بیچاره 582 01:01:04,168 --> 01:01:07,962 تو فقر زندگی خواهد کرد با یه شوهر ابله 583 01:01:08,164 --> 01:01:11,119 یا تبدیل میشه به یه آدم عوام یا میمیره 584 01:01:11,320 --> 01:01:15,114 من فکر کنم خیلی زود از شرش خلاص شه 585 01:01:15,356 --> 01:01:17,311 شایدم حق با تو باشه 586 01:01:30,137 --> 01:01:35,089 ایوان ! میخوام شام ِ امشبو تو برام سِرو کنی 587 01:01:35,570 --> 01:01:37,166 در خدمتم قربان 588 01:01:37,369 --> 01:01:42,081 بهتره لباس مناسبتری بپوشی - البته ، یه فراک (کت ِ پشت بلند) - 589 01:01:44,360 --> 01:01:48,913 ماکی پارمیونویچ دوست دارم امشب شام دعوتتون کنم خونه م 590 01:01:49,953 --> 01:01:51,509 خونه ت؟ 591 01:01:51,711 --> 01:01:55,144 همونجوریه که تو خونه ی خودمون بود یه مهمونی به افتخار لاریسا 592 01:01:55,346 --> 01:01:59,140 خب تویی که داری دعوت میکنی؟ پس ، باید بیام 593 01:01:59,342 --> 01:02:04,294 میخوام دور تا دور ِ لاریسا دمیتریونا رو فقط افراد سطح بالا بگیرن 594 01:02:05,535 --> 01:02:08,889 منتظرتون باشیم؟ - گفتم که میام- 595 01:02:09,091 --> 01:02:11,486 وقت رفتن به اسکله ست 596 01:02:11,687 --> 01:02:15,959 ماکی پارمیونویچ ما برنامه ی یه جشن عروسی داریم 597 01:02:16,162 --> 01:02:20,115 ..هرچند ، قیمتای همه چیز خیلی بالاست ، خصوصا 598 01:02:20,316 --> 01:02:22,271 باشه ، به خونه ت سرمیزنم 599 01:02:26,309 --> 01:02:28,863 تو که بخاطر وُژواتف نیومدی بیرون؟ مگه نه؟ 600 01:02:29,066 --> 01:02:32,860 داری حسادت میکنی؟ میشه این مزخرفاتو تموم کنی؟ 601 01:02:33,062 --> 01:02:35,097 خیلی حرفت مبتذله من تحمل نمیکنم 602 01:02:36,976 --> 01:02:41,248 نگاه کن ! یه کشتی داره پهلو میگیره 603 01:02:41,491 --> 01:02:43,446 میتونی ببینی کدوم یکیه؟ 604 01:02:46,725 --> 01:02:50,000 پرستو 605 01:02:54,196 --> 01:02:56,151 نمیتونم بگم ، خیلی دوره 606 01:02:57,472 --> 01:02:58,989 چی بود؟ توپ ، تیرانداخت؟ 607 01:02:59,190 --> 01:03:03,822 توپ در کردن ، باید به افتخار یه تاجر ِ تشنه ی قدرت بوده باشه 608 01:03:04,024 --> 01:03:07,418 منو ترسوند - چرا؟- 609 01:03:07,620 --> 01:03:10,575 پایینو که نگاه میکنم سرم گیج میره 610 01:03:10,776 --> 01:03:12,811 بیا بریم ، بچه بازی درنیار 611 01:03:13,612 --> 01:03:16,766 اون بیرون چه خبره؟ - ارباب برگشته - 612 01:03:16,927 --> 01:03:20,041 تقریبا یه سالی منتظرش بودیم 613 01:03:24,760 --> 01:03:27,715 صبح به خیر قربان - صبح بخیر همگی - 614 01:03:27,995 --> 01:03:31,789 فروختن ِ پرستو ناراحت تون نمیکنه؟ 615 01:03:32,430 --> 01:03:34,945 هیچی نمیتونه منو ناراحت کنه 616 01:03:36,226 --> 01:03:38,860 برای من ، هیچ جایی واسه ترسیدن وجود نداره 617 01:03:40,140 --> 01:03:43,375 اگه ببینم به سودمه ، اونوقت هرچیزیو میفروشم 618 01:03:43,576 --> 01:03:45,371 ارباب رسیده 619 01:03:45,574 --> 01:03:48,009 سلام به شما مردها- سلام قربان- 620 01:03:52,725 --> 01:03:55,680 یه آبجو میگیری؟؟ - منتظرتون هستم- 621 01:03:55,881 --> 01:03:58,157 پس بشینیم با هم؟- هروقت که دوست داشتید- 622 01:03:59,198 --> 01:04:01,153 آبجویی که دنبالشیم آبجوی حسابیه 623 01:04:01,955 --> 01:04:04,910 خب ، حالت چطوره؟ 624 01:04:05,790 --> 01:04:09,504 واقعا خودتی سرگئی سرگویچ؟ 625 01:04:09,705 --> 01:04:14,057 آره ، همه چیرو تغییر دادم یه کار دیگه ، برنامه های دیگه 626 01:04:16,457 --> 01:04:19,732 دارم یه زندگی جدیدو شروع میکنم 627 01:04:19,933 --> 01:04:23,727 سرگئی سرگویچ ، بریم سندها رو امضا کنیم؟ 628 01:04:23,928 --> 01:04:25,564 بریم؟ 629 01:04:25,925 --> 01:04:29,438 آقایون ، یادم رفت بهتون معرفی کنم 630 01:04:29,922 --> 01:04:36,712 این دوست منه رابینسون 631 01:04:36,912 --> 01:04:38,867 انگلیسی هستی؟ 632 01:04:40,148 --> 01:04:43,542 ایشون یه بازیگر شهرستانیه آرکادی شچاستلیوتسف 633 01:04:44,343 --> 01:04:46,298 چرا بهش میگی رابینسون؟ 634 01:04:46,502 --> 01:04:49,935 رو عرشه ی یه کشتی بود با دوستش ، یه تاجر 635 01:04:50,137 --> 01:04:53,092 طبعا جفتشون مثل لرد ها مست کرده بودن 636 01:04:55,331 --> 01:04:58,606 واقعا داشته بهشون خوش میگذشته 637 01:04:59,405 --> 01:05:05,275 و مثل اینکه بس شون نبوده واسه همین شروع کردن به نمایش دراماتیک اجرا کردن 638 01:05:07,876 --> 01:05:10,751 تموم لباساشونو درآوردن 639 01:05:13,189 --> 01:05:15,265 یه بالشو پاره کردن 640 01:05:16,465 --> 01:05:18,420 و قِل میخوردن تو پرهای بالش 641 01:05:21,019 --> 01:05:23,414 بعد شروع کردن ادای رقص محلی رو درآوردن 642 01:05:26,613 --> 01:05:31,965 بدرخواست مسافرین ، ولشون کردن تو یه جزیره ی بی آب و علف 643 01:05:33,086 --> 01:05:35,041 ما اتفاقی رفتیم نزدیک این جزیره 644 01:05:35,242 --> 01:05:38,236 دیدمشون که داد میزنن : کمک و دستاشونو تکون میدادن 645 01:05:38,438 --> 01:05:41,632 واسه همین آوردمشون رو کشتی و یه سری از لباسامو بهش دادم 646 01:05:42,074 --> 01:05:44,708 همیشه لباس اضافه دارم 647 01:05:45,510 --> 01:05:47,865 بهمین خاطره که اسمش رابینسونه 648 01:05:56,058 --> 01:05:59,692 !اوه رفقای من سلام ایلیا 649 01:06:00,812 --> 01:06:06,003 همیشه عالی میشه وقتی که کولی ها شانسی پیدا میکنن 650 01:06:06,205 --> 01:06:12,195 با جاری شدن ِ سخاوت ِ عشق برای دیدار ِ دوستان با آهنگ و رقص 651 01:06:12,638 --> 01:06:15,752 قلبهامون فرق نمیذاره 652 01:06:16,033 --> 01:06:21,584 سنت های ما همیشه وادارمون میکنه تا با رفقامون با احترام برخورد کنیم 653 01:06:22,026 --> 01:06:26,259 ما عاشق تموم دوستانمون هستیم 654 01:06:30,016 --> 01:06:33,330 آهنگ مون برای شنیدن همه ست 655 01:06:34,372 --> 01:06:37,566 مِی خوردنامون پایانی نداره 656 01:06:37,848 --> 01:06:40,563 سلام میکنیم به عزیزمون 657 01:06:41,362 --> 01:06:47,473 !سرگئی سرگویچ ، دوست مون 658 01:06:49,593 --> 01:06:54,704 به سلامتی ِ سریاژا به سلامتی سریاژای عزیز 659 01:06:54,907 --> 01:06:59,380 همچین آدم جذابی تا حالا لنگه ش دیده نشده 660 01:07:12,964 --> 01:07:16,517 خوش برگشتین ما در خدمتیم 661 01:07:16,721 --> 01:07:19,116 سلام گاوریلو - خیلی خوشحالم از دیدنتون - 662 01:07:19,318 --> 01:07:24,509 آقایون ، امشب همگی میریم رو کشتی پرستو و مینوشیم 663 01:07:24,710 --> 01:07:28,104 ایلیا ، خونواده ت رو هم همراه بیار یه ارکستر نظامی راه میندازیم 664 01:07:28,306 --> 01:07:30,502 من ترتیب آماده کردن همه ی غذاها رو میدم 665 01:07:30,703 --> 01:07:33,658 همین کارو بکن ! فقط تا ساعت 6 همه چیزو حاضر کن 666 01:07:33,859 --> 01:07:38,092 اگه غذا زیاد باشه که مشکلی نیست اما اگه کافی نباشه خودت پولشو میدی 667 01:07:38,295 --> 01:07:39,652 افتاد 668 01:07:40,132 --> 01:07:43,885 اون موقع نشناختمش اما تازه عاشقش شدم 669 01:07:45,127 --> 01:07:48,082 و منم دعوتتون میکنم به خونه م برای صرف شام 670 01:07:49,442 --> 01:07:52,796 زندگی مجردیم داره تموم میشه این یه فرصته 671 01:07:53,516 --> 01:07:56,630 بله ، آقایون ، من دارم ازدواج میکنم 672 01:07:58,669 --> 01:08:02,063 اون بهرحال پولداره 673 01:08:03,104 --> 01:08:05,059 به عنوان جهیزیه یه معدن طلا گیرم میاد 674 01:08:05,582 --> 01:08:07,298 جهیزیه ی معرکه ایه 675 01:08:07,500 --> 01:08:09,056 حتما هست 676 01:08:09,337 --> 01:08:13,051 جهیزیه ی خوبیه ، اما خیلی برام هزینه ش زیاد بوده 677 01:08:13,253 --> 01:08:17,206 معنیش اینه که خداحافظ آزادی ِ من خداحافظ زندگی ِ شاد 678 01:08:18,247 --> 01:08:21,202 متاسفم ، ما نمیتونیم دعوتت رو قبول کنیم 679 01:08:21,882 --> 01:08:23,837 جای دیگه دعوت شدیم 680 01:08:24,039 --> 01:08:26,593 خودتون یه بهونه ای جور کنین دیگه - نمیشه این کارو بکنیم- 681 01:08:26,796 --> 01:08:28,432 چرا؟ 682 01:08:29,394 --> 01:08:33,786 ما شامو پیش ِ نامزد ِ لاریسا دمیتریونا هستیم 683 01:08:41,058 --> 01:08:43,346 لاریسا میخواد ازدواج کنه؟ 684 01:08:50,917 --> 01:08:53,788 خب ، بهترم هست 685 01:08:56,391 --> 01:09:02,754 یه ذره جلوش احساس گناه میکردم از این طریق همه چیز حل میشه 686 01:09:05,473 --> 01:09:09,701 فکر کن ! نزدیک بود با لاریسا ازدواج کنم 687 01:09:09,898 --> 01:09:12,069 !چه بلوایی به پا میشد 688 01:09:15,489 --> 01:09:19,032 فقط از خدا میخوام که بهش شادی و سلامتی بده 689 01:09:20,282 --> 01:09:23,827 پایان قسمت اول 690 01:09:29,109 --> 01:09:35,315 یک عاشقانه ی بی رحم قسمت دوم 691 01:09:44,652 --> 01:09:49,307 پس فکر میکنی که داری کار خوبی میکنی 692 01:09:49,503 --> 01:09:53,887 اونم با شوهردادن ِ لاریسا دمیتریونا به یه مردی که هیچ سرمایه و مکنتی نداره 693 01:09:54,084 --> 01:09:56,566 این چیزیه که خودش میخواست 694 01:09:56,763 --> 01:09:59,633 از نظر اون ، داماد آدم احمقی نیست 695 01:09:59,828 --> 01:10:04,483 کی میشناسدش؟ کی بهش توجه میکنه؟ 696 01:10:04,681 --> 01:10:08,366 و حالا داره قاطی ِ بهترین محفل ِ ما میشه 697 01:10:09,534 --> 01:10:14,539 !مثلا به خودش اجازه میده منو برای مهمونی دعوت بکنه 698 01:10:15,550 --> 01:10:17,372 اما چیزی که خیلی احمقانه ست اینه که 699 01:10:17,568 --> 01:10:22,456 اصلا به ذهنشم خطور نمیکنه که چه جوری میخواد با همچین زنی زندگی کنه 700 01:10:23,392 --> 01:10:28,980 خب من انتظار دارم خیلی زود ترکش کنه و برگرده همینجا زندگی کنه 701 01:10:30,884 --> 01:10:35,889 هیچ خوب نیست اما منو دخترم میخوایم با چه منبع درآمدی زندگی کنیم؟ 702 01:10:36,784 --> 01:10:41,944 چیزی که میتونه کمک کنه ...یه کمک حال ِ دلسوزانه از یه مرد ِ متنفذ ِ پولداره 703 01:10:42,140 --> 01:10:44,932 اگه ما میتونستیم همچین مردی پیدا کنیم 704 01:10:46,022 --> 01:10:48,387 باید هرکاری از دستتون برمیاد برای پیدا کردنش انجام بدین 705 01:10:48,623 --> 01:10:50,755 بله باید انجام بدیم 706 01:10:52,000 --> 01:10:55,402 خانم ، نامزدتون رسیدن 707 01:10:57,849 --> 01:11:01,812 آه ، داشتم از اینجا رد میشدم اما به این دلیل نبود که اومدم اینجا 708 01:11:02,016 --> 01:11:05,819 تو باید لباس عروس مناسبی بخری 709 01:11:06,021 --> 01:11:09,223 برای لاریسا دمیتریونا 710 01:11:09,867 --> 01:11:13,430 منظورم یه دست لباس عروسیه و همه ی متعلقاتش 711 01:11:13,634 --> 01:11:17,157 نباید اجازه بدی شبیه یه دختر معمولی به نظر بیاد 712 01:11:17,719 --> 01:11:23,164 ازت میخوام که همه چیزو از بهترین فروشگاه سفارش بدی قیمتش هرچی که شد 713 01:11:23,368 --> 01:11:29,095 میتونی صورتحسابو برام بفرستی امروزم واسه همین اومدم اینجا 714 01:11:29,297 --> 01:11:32,259 نمیتونم کلمه ای برای تشکر ازت پیدا کنم 715 01:11:32,462 --> 01:11:34,382 نیازی به تشکر از من نیست 716 01:11:34,585 --> 01:11:37,867 خواهش میکنم ، من میخوام فورا برم به خونه ی ییلاقیت 717 01:11:38,071 --> 01:11:41,113 چرا با این عجله؟ 718 01:11:41,316 --> 01:11:43,477 میخوام از اینجا دور شم 719 01:11:43,679 --> 01:11:49,124 چی باعث شده بخوای بری؟ از من خجالت میکشی؟ 720 01:11:50,410 --> 01:11:52,491 تا حالا باعث نشدی خجالت بکشم 721 01:11:53,335 --> 01:11:55,496 پس چرا از همه قایم میشی؟ 722 01:11:57,340 --> 01:11:59,300 من که خیلی احساس خوشحالی میکنم 723 01:11:59,623 --> 01:12:05,390 یه شانسی بهم بده تا از وضعیت موجود لذت ببرم 724 01:12:05,593 --> 01:12:07,553 پس کِی میریم؟ 725 01:12:07,756 --> 01:12:11,519 بعد از عروسی اما عروسی همینجا برگزار میشه 726 01:12:12,042 --> 01:12:15,164 نمیخوام مردم بگن که من ، جفت و لنگه ی تو نیستم 727 01:12:15,367 --> 01:12:18,529 یا فقط یه تخته پاره م که افراد در حال غرق بهش چنگ میزنن 728 01:12:21,056 --> 01:12:23,257 حتا اگه حقیقت باشه؟ 729 01:12:31,913 --> 01:12:35,115 میتونی این حقیقتو پیش خودت نگه داری 730 01:12:38,243 --> 01:12:40,964 تو گاو بد نیست یه کم کار کنیا 731 01:12:43,411 --> 01:12:45,812 لطفا بهم رحم کن 732 01:12:48,259 --> 01:12:53,825 لااقل جلوی دیگران وانمود کن که عاشق منی 733 01:12:54,628 --> 01:12:55,987 برای چی؟ 734 01:12:59,516 --> 01:13:02,598 من غرور دارم ، خودت میدونی 735 01:13:02,801 --> 01:13:07,605 تو فقط به خودت اهمیت میدی؟ کِی میشه که یه نفر واقعا عاشق من باشه؟ 736 01:13:09,291 --> 01:13:11,852 همه تون میخواین منو نابود کنین 737 01:13:12,135 --> 01:13:15,257 بیا ، لاریسا مشکل چیه؟ 738 01:13:15,901 --> 01:13:18,422 از یه چیزی میترسم 739 01:13:18,665 --> 01:13:23,870 تا جایی که امکان داره بذار اینجا آروم باشه تا موقعی که بخوایم عروسی بگیریم 740 01:13:24,073 --> 01:13:29,278 نه ، تو قراره که بدرخشی جوری که تا حالا ندرخشیدی و همه هم نگاهشون رو تو خواهد بود 741 01:13:29,842 --> 01:13:32,043 آره . منم از هزینه ها کم نمیذارم 742 01:13:32,566 --> 01:13:36,529 من برات یه بازیچه م با من بازی میکنی و بعدشم منو میندازی دور 743 01:13:36,733 --> 01:13:39,294 فقط اگه خبرداشتی که این مهمونی چقدر داره خرج میذاره رو دستم 744 01:13:39,497 --> 01:13:41,898 هیشکی به مهمونی تو واقعا اهمیتی نمیده 745 01:13:42,101 --> 01:13:44,822 من میدم - چرا؟- 746 01:13:45,025 --> 01:13:49,148 چون تا سه سال باید مسخره کردنایِ دوستاتو تحمل کنم 747 01:13:49,352 --> 01:13:52,314 حالا نوبت منه که بهشون بخندم 748 01:13:52,518 --> 01:13:56,081 اگه برنامه ت اینه جر و بحث راه بندازی من و لاریسا نمیایم 749 01:13:56,282 --> 01:13:58,242 لطفا کسی رو دلخور نکن 750 01:13:58,446 --> 01:14:00,406 جر و بحثی تو کار نیست 751 01:14:01,651 --> 01:14:03,852 فقط پیشنهاد میدم به افتخارتون ، مِی بزنیم 752 01:14:04,095 --> 01:14:06,856 و بصورت عمومی ازتو تشکر کنیم 753 01:14:07,100 --> 01:14:10,342 بابت این خوشبختی که بخاطر انتخاب من به عنوان همسرت داری بهم میدی 754 01:14:10,545 --> 01:14:15,510 بخاطر قدردانی هات از من برای باور کردن ِ خلوص و صداقتم 755 01:14:15,713 --> 01:14:17,273 این انتقام من خواهد بود 756 01:14:17,476 --> 01:14:19,436 واسه من که معنی نداره 757 01:14:19,639 --> 01:14:25,205 اون آدمای جلف و لافزن ، حال منو بهم میزنن 758 01:14:25,728 --> 01:14:28,049 !امروز باید ملت رو تو شهر می دیدی 759 01:14:29,093 --> 01:14:31,294 صورتهای خوشحالشون 760 01:14:32,019 --> 01:14:37,544 همه ی درشکه چی ها خل شدن همه خیلی خوشحالن 761 01:14:37,787 --> 01:14:40,749 ارباب اومده 762 01:14:42,192 --> 01:14:46,315 پیشخدمتا تو مهمونخونه دارن خوشحالی میکنن که : ارباب اینجاست 763 01:14:46,520 --> 01:14:50,764 کولی ها دارن تیر در میکنن: ارباب اینجاست 764 01:14:50,966 --> 01:14:55,009 هرچند که ارباب کاملا ورشکسته شده اون آخرین کشتی شو هم فروخته 765 01:14:55,213 --> 01:14:59,176 یه آدم بیکاره ی ولخرج !یه آدم ِ فاسد 766 01:14:59,379 --> 01:15:03,182 !اونوقت کل شهرم شادن ! عجب سلامت عقلی 767 01:15:03,385 --> 01:15:05,185 درباره ی کی داری حرف میزنی؟ 768 01:15:07,152 --> 01:15:09,273 سرگئی سرگویچ پاراتف ِ عزیزت 769 01:15:17,407 --> 01:15:20,689 همین الان میخوام برم روستا 770 01:15:20,892 --> 01:15:24,134 چرا میترسی؟- ترسم بخاطر خودم نیست - 771 01:15:24,338 --> 01:15:28,221 پس بخاطر کیه؟ - بخاطر توئه- 772 01:15:29,666 --> 01:15:31,626 بابت من نترس 773 01:15:35,355 --> 01:15:37,315 من خودمو اذیت نمیکنم 774 01:15:37,879 --> 01:15:40,560 حالا دیگه باید برم مهمونامون دارن میان 775 01:15:41,444 --> 01:15:43,404 یه کالسکه میفرستم بیاردت 776 01:15:49,697 --> 01:15:51,657 ممنون بابت ِ خریدتون 777 01:15:51,901 --> 01:15:56,425 دلال گفت میتونیم هر بطری شرابو ده کوپک بخریم 778 01:15:56,628 --> 01:15:59,229 و اونم هر برچسبی که ما بخوایم روش میچسبونه 779 01:15:59,431 --> 01:16:04,195 به ما هم شراب خوبی داد بوی میخک و یه چیز دیگه میده 780 01:16:14,936 --> 01:16:16,896 برو تو کالسکه 781 01:16:20,585 --> 01:16:22,545 اوه رفقای عزیزم 782 01:16:26,033 --> 01:16:29,716 به سمت اگدالف ها 783 01:17:07,897 --> 01:17:10,458 !خانم ، سرگئی سرگویچ پاراتف 784 01:17:14,427 --> 01:17:16,387 مامان ، اینجا ازش پذیرایی کن 785 01:17:16,591 --> 01:17:18,551 چرا اینقدر عصبی هستی؟ 786 01:17:18,753 --> 01:17:21,394 لطفا سریعتر از سر بازش کن 787 01:17:26,445 --> 01:17:30,008 !سرگئی سرگویچ ! چه سورپریز فوق العاده ای 788 01:17:30,611 --> 01:17:33,332 چرا اومدی اینجا؟ فقط داشتی رد میشدی؟ 789 01:17:33,536 --> 01:17:37,019 نه ، من به یه قصدی برگشتم اینجا و اولین ملاقاتم با شماست 790 01:17:37,222 --> 01:17:41,426 خوش اومدی ، خوش اومدی عوض شدی 791 01:17:42,549 --> 01:17:44,670 ریش هاتو باد برده 792 01:17:45,875 --> 01:17:50,279 باعث شده جوونتر به نظر بیای گرچه مسن تر هم به نظر میای 793 01:17:52,886 --> 01:17:57,050 و شما هم همونجور که همیشه بودین به نظر میاین خاله حتا بهتر 794 01:17:58,494 --> 01:18:01,055 قسم میخورم - تو خیلی حقه بازی - 795 01:18:03,182 --> 01:18:05,943 سرگئی سرگویچ ، عزیزم 796 01:18:06,146 --> 01:18:09,709 چرا اینقدر ناگهانی گذاشتی رفتی؟ 797 01:18:11,755 --> 01:18:14,396 یه تلگرام ناگوار دریافت کردم 798 01:18:15,441 --> 01:18:19,084 مجبور بودم عجله ای برم و تلاش کنم اموالمو نجات بدم 799 01:18:19,608 --> 01:18:21,809 ضرر زیادی دیدم 800 01:18:23,292 --> 01:18:27,736 هرچند ، اخلاق خوبمو حفظ میکنم و حس شوخ طبعی مو از دست نمیدم 801 01:18:27,940 --> 01:18:30,341 من که نمیتونم ببینمش 802 01:18:30,945 --> 01:18:33,186 خب ، ممکنه آدم ، همزمان هم ببره و هم ببازه 803 01:18:34,149 --> 01:18:36,510 برنامه ت برای بُرد چیه؟ 804 01:18:43,564 --> 01:18:47,207 دوست دارم مراتب احترام خودم به لاریسا دمیتریونا رو بجا بیارم 805 01:18:48,411 --> 01:18:53,296 مطمئن نیستم لاریسا دمیتریونا بخواد ترو ببینه 806 01:18:55,983 --> 01:18:57,420 داخله؟ 807 01:18:59,902 --> 01:19:01,259 تو باغه 808 01:19:03,502 --> 01:19:04,979 ممنونم خاله 809 01:19:11,744 --> 01:19:13,341 !عجب شیطانیه 810 01:19:37,424 --> 01:19:39,101 منو نمیشناسی؟ 811 01:19:42,904 --> 01:19:44,261 منتظرم نموندی 812 01:19:45,585 --> 01:19:47,982 من خیلی وقت پیش از منتظر ِ تو بودن ، دست کشیدم 813 01:19:49,665 --> 01:19:51,182 چرا دست کشیدی؟ 814 01:19:52,904 --> 01:19:56,101 تو خیلی ناگهانی غیبت زد حتا نامه هم برام ننوشتی 815 01:19:57,985 --> 01:20:01,182 نتونستم چیز مناسبی پیدا کنم که برات بنویسم 816 01:20:02,984 --> 01:20:04,741 همین فکرم میکردم 817 01:20:08,184 --> 01:20:10,101 داری ازدواج میکنی ، مگه نه؟ 818 01:20:17,266 --> 01:20:21,743 بذار یه چیزی ازت بپرسم خیلی منتظر موندی؟ 819 01:20:22,745 --> 01:20:24,262 واقعا برات مهمه؟ 820 01:20:25,585 --> 01:20:28,902 چیزی که برام جالبه یه سوال ِ نظریه 821 01:20:29,346 --> 01:20:32,263 ...مثلا این که چه مدت 822 01:20:34,426 --> 01:20:40,664 یه زن میتونه عاشق کسی باشه قبل از اینکه فراموشش کنه؟ 823 01:20:41,426 --> 01:20:45,263 یه روز بعد از اینکه جدا شدن؟ یه هفته؟ یا شایدم یه ماه؟ 824 01:20:45,906 --> 01:20:49,823 من قصد ندارم جوابتو بدم هرجور که دوست داری فکر کن 825 01:20:50,746 --> 01:20:53,903 همیشه با عمیق ترین احترام به تو فکر خواهم کرد 826 01:20:55,826 --> 01:20:59,663 هرچند کلا به زن ها احترام نمیذارم 827 01:21:00,986 --> 01:21:03,263 بعد از کاری که تو کردی 828 01:21:04,507 --> 01:21:07,904 من چی کار کردم؟ تو هیچی حالیت نیست 829 01:21:10,067 --> 01:21:12,344 حالیمه که داری ازدواج میکنی 830 01:21:13,747 --> 01:21:15,824 مجبورم این کارو بکنم 831 01:21:33,187 --> 01:21:37,104 ...لاریسا ، من احساس گناه میکنم. من 832 01:21:38,187 --> 01:21:40,264 چی؟ تو چی؟ 833 01:21:40,827 --> 01:21:42,504 چی میخواستی بگی؟ 834 01:21:45,427 --> 01:21:47,184 ...میخواستم ازت بخوام 835 01:21:53,348 --> 01:21:57,185 لاریسا ، منو میبخشی؟ 836 01:22:00,668 --> 01:22:02,585 همین حالا بهم بگو 837 01:22:04,908 --> 01:22:08,065 خواهش میکنم بهم بگو . بهت التماس میکنم 838 01:22:08,308 --> 01:22:10,905 عاشقم هستی؟ 839 01:22:18,268 --> 01:22:19,505 ...بهم بگو 840 01:22:20,428 --> 01:22:23,665 معلومه که هستم این که سوال نداره 841 01:22:30,829 --> 01:22:32,586 ممنونم 842 01:22:36,829 --> 01:22:39,746 اینکه یکی دیگه رو بهم ترجیح دادی 843 01:22:43,509 --> 01:22:46,106 خیلی اذیتم کرده 844 01:22:46,349 --> 01:22:50,026 سرگئی سرگویچ ، بهت اعتماد میکنم که از خلوص نیت من سواستفاده نمیکنی 845 01:22:50,309 --> 01:22:53,106 این کارو نمیکنم لاریسا 846 01:22:53,829 --> 01:22:57,826 من اصول مشخصی دارم ازدواج برای من چیز مقدسیه 847 01:22:59,349 --> 01:23:00,906 بهرحال 848 01:23:02,830 --> 01:23:06,907 خیلی وقته که میشناسمت و فکر میکنم 849 01:23:08,190 --> 01:23:12,107 که همسر آینده ت امتیازهای خوب خیلی زیادی داره 850 01:23:13,670 --> 01:23:15,587 اون فقط یه امتیاز خوب داره 851 01:23:16,990 --> 01:23:18,347 بیشتر نه؟ 852 01:23:18,591 --> 01:23:20,188 اما همون یه امتیاز خیلی باارزشه 853 01:23:21,271 --> 01:23:22,748 اون چه امتیازیه؟ 854 01:23:22,991 --> 01:23:24,908 اون عاشقمه 855 01:23:41,671 --> 01:23:43,748 چرا داری میدوی؟- بذار رد شم- 856 01:23:44,591 --> 01:23:49,708 بذار بهت معرفی کنم ...یولی کاپیتانویچ ، نامزد 857 01:23:49,991 --> 01:23:56,109 ما همدیگه رو میشناسیم من دوست ِ قدیمی اگدالف ها هستم 858 01:23:56,352 --> 01:23:57,749 چطوری؟ 859 01:23:58,592 --> 01:24:00,109 از دیدنت خوشوقتم 860 01:24:00,351 --> 01:24:02,268 حسودیت نمیشه؟ 861 01:24:02,671 --> 01:24:08,749 مطمئنم که لاریسا دمیتریونا اهمیتی بهش نمیده 862 01:24:08,991 --> 01:24:11,908 اونایی حسودن که اغلب دلیلی برای حسادت ندارن 863 01:24:12,192 --> 01:24:16,509 میتونم ضمانت کنم یولی کاپیتانویچ هیچوقت حسادت نخواهد کرد 864 01:24:16,751 --> 01:24:20,668 بله ، منم همینطور فکر میکنم ..گرچه شما اگه 865 01:24:24,192 --> 01:24:27,349 بله ، زندگی کردن باهاش چیز وحشتناکیه 866 01:24:27,593 --> 01:24:32,110 آقایون ، دارین درباره ی چی حرف میزنین؟ بیاین موضوع رو عوض کنیم 867 01:24:32,352 --> 01:24:35,429 سرگئی سرگویچ یولی کاپیتانویچ و من بزودی میریم سمت روستا 868 01:24:36,432 --> 01:24:38,909 این محل معرکه رو ترک میکنین؟ 869 01:24:39,153 --> 01:24:41,350 من که نمیبینم تو چه چیز معرکه ای اینجا پیدا کردی 870 01:24:41,993 --> 01:24:45,350 خب ، ضربه های متفاوت برای افراد متفاوت ( هرکس یه طبعی داره) 871 01:24:45,593 --> 01:24:47,510 بعضیا شهرو دوست دارن درصورتیکه بعضی ها هم روستا رو دوست دارن 872 01:24:47,992 --> 01:24:49,589 منظورمو میفهمی دیگه ضرب المثلی هست که میگه 873 01:24:49,833 --> 01:24:52,750 یکی هندونه دوست داره یکی هم پاچه ی خوک 874 01:24:52,993 --> 01:24:55,750 از کجا اینهمه ضرب المثل بلدی؟ 875 01:24:55,993 --> 01:25:00,430 من عادت دارم با باربر ها قاطی بشم اونا بهم زبون روسی یاد دادن 876 01:25:01,514 --> 01:25:04,671 !تصور کن ، یادگرفتن ِ زبون ِ روسی از باربرها 877 01:25:05,754 --> 01:25:07,271 چراکه نه؟ 878 01:25:07,994 --> 01:25:11,111 ...چونکه ما به اونا این ( ما) کیه؟- 879 01:25:11,354 --> 01:25:15,831 ما ، آدمای تحصیلکرده نه یه مشت باربر 880 01:25:17,595 --> 01:25:21,512 اونوقت شما فکر میکنی که باربرها چی هستن؟ 881 01:25:21,753 --> 01:25:23,670 من باید ازشون دفاع کنم 882 01:25:24,593 --> 01:25:27,150 وقتی دقت کنی میفهمی من خودم یه باربرم 883 01:25:27,593 --> 01:25:30,150 ما اونا رو به عنوان نمونه ی جهالت در نظر میگیریم 884 01:25:30,354 --> 01:25:32,591 دیگه چی آقای کاراندیشف؟ 885 01:25:32,834 --> 01:25:35,111 هیچی . چیزی ندارم اضافه کنم 886 01:25:36,434 --> 01:25:38,351 اما من دارم 887 01:25:40,514 --> 01:25:42,431 هنوز کارمون تموم نشده 888 01:25:43,674 --> 01:25:45,591 تو یه عذرخواهی به من بدهکاری 889 01:25:45,875 --> 01:25:48,792 من؟ عذرخواهی از تو؟ 890 01:25:49,034 --> 01:25:50,911 آقایون ، واسه الان دیگه بسه 891 01:25:51,155 --> 01:25:55,112 نگران نباش. دعوتش نمیکنم به دوئل نه به این خاطر 892 01:25:56,514 --> 01:25:58,671 نامزدت اینبار زنده می مونه 893 01:25:59,835 --> 01:26:02,432 فقط میخوام یه درسی بهش بدم 894 01:26:02,755 --> 01:26:08,112 به عنوان یه قانون، من هیچوقت کسی رو نمیبخشم 895 01:26:08,356 --> 01:26:09,913 یولی کاپیتانویچ 896 01:26:10,436 --> 01:26:14,113 !فورا عذرخواهی کن دارم بهت دستور میدم 897 01:26:14,676 --> 01:26:19,353 چرا باید عذرخواهی کنم؟ ...نمیفهمم 898 01:26:20,436 --> 01:26:23,433 پیشنهاد میکنم اول یاد بگیری بفهمی 899 01:26:24,276 --> 01:26:26,513 بعدش بیای بحث کنی 900 01:26:29,195 --> 01:26:32,352 سرگئی سرگویچ تروخدا ، بهت التماس میکنم 901 01:26:32,596 --> 01:26:36,833 !خواهش میکنم ! به خاطر من ! ببخشش 902 01:27:00,837 --> 01:27:03,274 باید از خاریتا ایگناتیونا ممنون باشی 903 01:27:05,357 --> 01:27:07,274 میبخشمت 904 01:27:08,196 --> 01:27:12,753 دفعه ی بعد ، عزیز دلم ، حواست باشه داری با کی حرف میزنی 905 01:27:14,277 --> 01:27:19,114 حالا بهت اجازه میدم بری اما دفعه ی دیگه ولت نمیکنم 906 01:27:19,757 --> 01:27:21,514 هیچی نگو 907 01:27:21,757 --> 01:27:26,674 لاریسا دستور بده شامپاین سِرو کنن بلکه اینجا یه کم آرامش پیدا کنیم 908 01:27:26,917 --> 01:27:29,914 یوری کاپیتانویچ لطفا سعی کن خودتو کنترل کنی 909 01:27:30,358 --> 01:27:35,675 حالا بهتره سرگئی سرگویچ رو برای مهمونی دعوت کنی 910 01:27:36,437 --> 01:27:38,354 همین الان میخواستم این کارو بکنم 911 01:27:41,198 --> 01:27:42,835 سرگئی سرگویچ 912 01:27:48,838 --> 01:27:52,755 تمایل دارین امشب شامو ، منزل من صرف کنین؟ 913 01:27:52,998 --> 01:27:54,595 با کمال میل 914 01:27:58,519 --> 01:28:01,436 بهرحال کارم با اون بی کله تموم نشده 915 01:28:09,078 --> 01:28:12,115 خب رابینسون ، باید یه لطفی در حقم بکنی 916 01:28:13,199 --> 01:28:15,756 ازت میخوام امشب برای شام با من بیای 917 01:28:20,199 --> 01:28:23,116 خانمها و آقایون ، من امروز آدم خیلی خوشبختی هستم 918 01:28:23,599 --> 01:28:26,516 دوست دارم بنوشیم به سلامتی 919 01:28:28,598 --> 01:28:30,275 خاریتا ایگناتیونا 920 01:28:31,999 --> 01:28:34,116 !ایوان ! شراب ِ بورگاندی 921 01:28:34,359 --> 01:28:39,356 خبر فوق العاده ای دارم برای ریاست دادگاه درخواست دادم 922 01:28:39,600 --> 01:28:42,917 اینجا؟- نه، تو زابولوتیه- 923 01:28:43,759 --> 01:28:47,116 داوطلبای خیلی کمی اونجان واسه همین شاید برنده شی 924 01:28:47,360 --> 01:28:50,277 بله ، تعداد زیادی اونجا نیستن شانس خیلی خوبی دارم 925 01:28:54,280 --> 01:28:56,357 قربان ، بورگاندی میل دارین؟ 926 01:28:56,600 --> 01:29:00,437 برچسبش میگه بورگاندیه اما توش شراب ِ ارزونه 927 01:29:04,001 --> 01:29:07,278 مامان جلوشو بگیر - چطوری؟ اونکه بچه نیست- 928 01:29:07,520 --> 01:29:09,757 خیلی خجالت کشیدم 929 01:29:10,001 --> 01:29:16,279 هیچوقت مهمونی در کنار افراد تحصیلکرده ندیده 930 01:29:16,521 --> 01:29:20,358 با اینکه من هیچ کار اشتباهی نکردم اما خیلی احساس تاسف میکنم میخوام بذارم در برم 931 01:29:24,360 --> 01:29:27,597 اونوقت اون جوری وانمود میکنه که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده. حتا خوشحالم هست 932 01:29:28,001 --> 01:29:31,358 خواهش میکنم آقایون سیگار ، یکی وردار 933 01:29:31,600 --> 01:29:35,517 باید گرون باشه صد تاش حدود ِ هفت روبله 934 01:29:35,760 --> 01:29:37,677 کیفیت عالی ، بهترین 935 01:29:38,001 --> 01:29:40,558 نه ، سیگار خودمو میکشم 936 01:29:40,761 --> 01:29:43,438 اینا سیگارای خوبین- پس خودت بکش - 937 01:29:43,682 --> 01:29:45,919 هرجور میل تونه ، خواهش میکنم 938 01:29:46,202 --> 01:29:48,519 نه ، اونا واسه من خیلی گرونه 939 01:29:48,761 --> 01:29:50,918 آقای رابینسون ، سیگار میکشی؟ 940 01:29:51,161 --> 01:29:52,918 حالا این شد یه سوال بامزه 941 01:29:53,361 --> 01:29:55,758 پس چرا خودت یکی روشن نمیکنی؟ 942 01:29:56,002 --> 01:29:59,279 اگه تو یه خونه ی آنچنانی یکی از اینا دود کنم بابتش در ِ کونی میخورم 943 01:29:59,841 --> 01:30:03,678 و منم از موقعی که یه پسر بچه ی کوچولو بودم از در ِ کونی خوردن تنفر داشتم 944 01:30:04,082 --> 01:30:07,519 !کاملا اصله ! میتونی فورا بگی که انگلیسیه 945 01:30:08,682 --> 01:30:12,119 یه لبی تر کنیم- فکر خوبیه- 946 01:30:13,842 --> 01:30:15,279 به سلامتی خانم ها 947 01:30:15,922 --> 01:30:20,119 به سلامتی خانم ها ایوان ، بازم بورگاندی بیار 948 01:30:20,363 --> 01:30:22,600 اون که احمق نیست نمیبینه چه خبره؟ 949 01:30:22,843 --> 01:30:25,200 احمق نیست ولی مسلما خودبین هست 950 01:30:29,083 --> 01:30:31,000 چرا دارن مستش میکنن؟ 951 01:30:31,243 --> 01:30:33,160 فکر کنم میخوان یه ذره سربه سرش بذارن 952 01:30:36,444 --> 01:30:39,601 ولی دارن عذابم میدن - هیشکی نمیخواد عذابت بده 953 01:30:40,842 --> 01:30:46,520 میبینی ، تو هنوز متاهل نشدی اما الانم داری عذاب میکشی 954 01:30:47,203 --> 01:30:49,600 آقایون من لب به هیچی نزدم 955 01:30:50,203 --> 01:30:53,120 همچین چیزی هیچوقت تو یه مهمونی برام پیش نیومده 956 01:30:53,363 --> 01:30:57,760 چرا آدمای محترمو دعوت میکنید وقتی نمیتونین چیزی واسه خوردن بذارین جلوشون؟ 957 01:30:58,763 --> 01:31:00,760 اون یه آدم ِ سبک مغزه آقایون 958 01:31:01,003 --> 01:31:04,440 جدا باید با انصاف باهاش برخورد کنیم چون سبک مغزه 959 01:31:04,684 --> 01:31:06,601 اونوقت اولین کسی هم بود که مست شد 960 01:31:06,843 --> 01:31:09,280 بله ، بهرحال ماهم یه ذره کمکش کردیم 961 01:31:09,524 --> 01:31:12,441 تو وضعیتی شبیه این ما به آدمایی مثه رابینسون نیاز داریم 962 01:31:12,683 --> 01:31:14,600 خب پس تو کسی هستی که این نمایش دلقک بازی رو ترتیب داده 963 01:31:14,844 --> 01:31:19,281 خب این نوشیدنی ِ قاطی دار که اون بهش میگه شراب قابل خوردن نیست 964 01:31:20,284 --> 01:31:25,441 و رابینسون به شراب های خارجی ساخت یوگسلاوی عادت داره 965 01:31:25,685 --> 01:31:29,922 اون این شرابو میخوره اما فقط با میزبانش میزبانی که طعمه رو بلعیده 966 01:31:31,445 --> 01:31:35,362 زیاد طول نمیکشه مست کنه دو پیک و... بعدش تو بهشته 967 01:31:36,004 --> 01:31:37,681 چایی بیار 968 01:31:40,445 --> 01:31:44,202 این چیه اینجا آویزونه؟ شبیه پرده ی تئاتره 969 01:31:45,006 --> 01:31:48,443 آقا مراقب باشید اون پُره 970 01:31:49,085 --> 01:31:51,442 اونا واقعین 971 01:31:54,446 --> 01:31:56,203 سرگئی سرگویچ 972 01:31:59,445 --> 01:32:00,842 بله؟ 973 01:32:01,405 --> 01:32:04,922 اینقدر یولی کاپیتانویچو دست ننداز 974 01:32:06,085 --> 01:32:07,762 من همچین کاری نکردم 975 01:32:08,005 --> 01:32:11,002 اون بحثی که قبلا داشتین فراموشت شد؟ 976 01:32:13,605 --> 01:32:19,683 خیلی خب اگه تو میخوای همه ی این داستانا رو تمومش میکنم 977 01:32:20,765 --> 01:32:22,082 آره 978 01:32:23,006 --> 01:32:25,923 یولی کاپیتانویچ- چی میخوای؟- 979 01:32:26,205 --> 01:32:28,002 میخوای به سلامتی رفاقت یه پیک با من بزنی؟ 980 01:32:28,286 --> 01:32:31,603 آقای وژواتف بیرون منتظرتون هستیم 981 01:32:31,846 --> 01:32:33,363 یه دیقه فقط ، برمیگردیم 982 01:32:33,607 --> 01:32:35,524 ایوان ، کنیاک بیار 983 01:32:40,606 --> 01:32:44,603 اوه نه ! من از استکان های کوچیک متنفرم بزرگترشو بیار 984 01:32:44,847 --> 01:32:47,124 !ایوان ! استکانای بزرگ 985 01:32:47,367 --> 01:32:50,284 چرا بهمون نگفتی کنیاک داری؟ 986 01:32:50,528 --> 01:32:55,125 زمان ِ با ارزش زیادی رو از دست دادیم 987 01:32:59,927 --> 01:33:03,604 حالا پاراتف ضربه ی مرگ رو بهش میزنه 988 01:34:23,530 --> 01:34:26,207 ایلیا- بله سرگئی سرگویچ؟ - 989 01:34:26,450 --> 01:34:29,207 گیتار کجاست؟ - یادم رفت برش دارم- 990 01:34:29,850 --> 01:34:32,607 باید یه گیتار داشته باشیم - الساعه میارمش- 991 01:34:32,850 --> 01:34:36,127 از لاریسا دمیتریونا تقاضا میکنم برامون یه آهنگ بخونه و بعدش دیگه ما میریم 992 01:34:39,449 --> 01:34:44,286 بدون لاریسا دمیتریونا رفتن ، اصلا لذتی نداره 993 01:34:44,530 --> 01:34:46,767 ...اگه میتونست با ما بیاد 994 01:34:49,211 --> 01:34:52,928 حاضر بودم پول زیادی بابت همراهیش بدم 995 01:34:53,209 --> 01:34:56,126 من راضی ام بودم به هرکدوم از خدمه یکی یه روبل بدم 996 01:34:56,370 --> 01:34:59,287 اگه اون میومد به عرشه ی پرستوی من 997 01:34:59,530 --> 01:35:02,687 موافقم ، منم همین فکرو میکنم 998 01:35:02,931 --> 01:35:04,848 این اصلا ممکن هست؟ 999 01:35:05,090 --> 01:35:07,367 رو کره ی زمین هرچیزی ممکنه 1000 01:35:07,610 --> 01:35:11,127 بهرحال به رابینسون نیازی نداریم عین یه جونور میگیره مست میکنه 1001 01:35:12,371 --> 01:35:14,288 خب نمیبریمش 1002 01:35:24,531 --> 01:35:28,448 !لاریسا دمیتریونا ! خوشحالمون کن 1003 01:35:30,451 --> 01:35:33,368 میشه لطفا یه آهنگ عاشقانه برامون بخونی؟ 1004 01:35:35,212 --> 01:35:39,849 یه ساله صدای آواز خوندنتو نشنیدم احتمالا این آخرین شانسی باشه که گیرم میاد 1005 01:35:40,092 --> 01:35:43,449 میشه منم ازت درخواست کنم برامون بخونی؟ 1006 01:35:43,771 --> 01:35:47,608 نه ، نه آقایون چون و چرا نداره 1007 01:35:49,212 --> 01:35:52,129 لاریسا دمیتریونا قصد نداره بخونه 1008 01:35:55,213 --> 01:35:59,290 از کجا میدونی نمیخونه؟ 1009 01:36:05,212 --> 01:36:09,289 میشه منو ببخشید آقایون؟ امروز اصلا صدام در نمیاد 1010 01:36:10,012 --> 01:36:12,929 خواهش میکنم هر آهنگی که خودت دوست داری 1011 01:36:13,932 --> 01:36:19,289 دیدی ؟ بهت که گفتم نمیخواد بخونه 1012 01:36:21,613 --> 01:36:25,530 ازمون میخوای که التماس کنیم؟ اگه لازم باشه زانو هم میزنیم 1013 01:36:26,373 --> 01:36:29,290 بله من زانو میزنم . خیلی فرزم 1014 01:36:29,533 --> 01:36:33,770 نه ، آقایون ، خواهش کردن بی فایده ست من قدغن کردم 1015 01:36:34,013 --> 01:36:38,530 وقتی که حقشو پیدا کردی قدغن کن فعلا باید منتظر بمونی 1016 01:36:38,773 --> 01:36:41,370 من مطلقا از آواز خوندن منعش میکنم 1017 01:36:42,614 --> 01:36:44,931 تو منع میکنی؟- بله- 1018 01:36:46,014 --> 01:36:47,931 میخوام آواز بخونم آقایون 1019 01:36:52,773 --> 01:36:55,690 میخوای چی بخونی؟ - آهنگ خداحافظی - 1020 01:37:07,854 --> 01:37:13,772 و همانطور که میروم خواهم گفت 1021 01:37:19,215 --> 01:37:24,332 و همانطور که میروم خواهم گفت 1022 01:37:26,014 --> 01:37:31,131 خدانگهدار عشق ، پابند وعده ها نیست 1023 01:37:32,374 --> 01:37:37,131 مجنون وار میروم تا که دست یابم 1024 01:37:37,534 --> 01:37:42,851 به بلندای جنون ِ ناب 1025 01:37:43,935 --> 01:37:48,452 چگونه عاشق شدی؟ ای شریک ِ 1026 01:37:48,935 --> 01:37:54,693 ویرانی ِ من ! اما اهمیتی ندارد 1027 01:37:55,615 --> 01:38:01,373 چگونه عاشق شدی؟ تو عشق را تباه کردی 1028 01:38:04,376 --> 01:38:10,214 راه بهتری نمیشناختی 1029 01:38:12,536 --> 01:38:19,214 پس همانگونه که میروم خواهم گفت 1030 01:38:24,097 --> 01:38:29,014 معبد هنوز کار را ناقص انجام میدهد 1031 01:38:30,377 --> 01:38:35,534 اما دست ها می شَلد چرا که هیچ سهمی از زندگی نیست 1032 01:38:36,537 --> 01:38:40,934 و اُریب وار در دسته ای هراسان از پرنده ها 1033 01:38:41,377 --> 01:38:45,934 عطرها و صداها جاری میشوند 1034 01:38:47,777 --> 01:38:51,774 و همانطور که میروم خواهم گفت 1035 01:38:52,017 --> 01:38:57,935 خدانگهدار که عشق را سر ِ پیمان نیست 1036 01:38:59,458 --> 01:39:04,135 مجنون وار میروم تا که دست یابم 1037 01:39:09,458 --> 01:39:16,136 به بلندای جنون ِ ناب 1038 01:39:18,537 --> 01:39:26,135 ...و همانطور که میروم خواهم گفت 1039 01:40:18,460 --> 01:40:21,537 وقتی آواز میخوندی داشتم به خودم فحش میدادم 1040 01:40:21,779 --> 01:40:23,056 اما چرا؟ 1041 01:40:24,019 --> 01:40:26,456 چون گنجی مثه ترو از دست دادم 1042 01:40:26,699 --> 01:40:27,936 تقصیر کی بود؟ 1043 01:40:28,700 --> 01:40:31,937 خودم ! فقط خودم !تو حتا نمیدونی چقدر مقصر بودم 1044 01:40:33,620 --> 01:40:38,137 چرا ترکت کردم؟ و چی بدست آوردم؟ 1045 01:40:39,220 --> 01:40:41,297 پس چرا این کارو کردی؟ 1046 01:40:42,860 --> 01:40:45,537 من چیزی خیلی بیشتر از ثروتمو از دست دادم 1047 01:40:46,701 --> 01:40:50,458 اما قسم میخورم ...دقایق بیشتری مثل این 1048 01:40:50,701 --> 01:40:54,138 ...اینجوری با تو بودن اونوقت از همه چی دست میکشیدم 1049 01:40:54,381 --> 01:40:57,138 و هیچ چیز نمیتونست جدامون کنه 1050 01:40:57,381 --> 01:41:01,298 پس این چیزیه که تو میخوای؟- نگاه کردن به تو- 1051 01:41:03,941 --> 01:41:06,538 به آواز تو گوش دادن ، لاریسا 1052 01:41:17,221 --> 01:41:19,538 لاریسا فردا دارم میرم 1053 01:41:20,021 --> 01:41:21,698 الان چیزی نگو 1054 01:41:22,021 --> 01:41:27,378 مهمونی مون الان منتقل میشه رو پرستو 1055 01:41:28,621 --> 01:41:30,138 لطفا با ما بیا 1056 01:41:30,542 --> 01:41:34,619 روی پرستو؟ من باید همینجا بمونم 1057 01:41:34,861 --> 01:41:37,138 اینجا چه کاری هست که انجام بدی؟ 1058 01:41:37,542 --> 01:41:41,299 فقط صحبت کردن با خاله ی کاراندیشف درباره ی چیدن قارچ 1059 01:41:41,541 --> 01:41:46,698 پس کِی میریم؟ - یا الان یا هیچوقت- 1060 01:41:47,542 --> 01:41:49,219 پس بیا بریم 1061 01:41:57,102 --> 01:41:58,699 آره ، من آماده م 1062 01:42:02,223 --> 01:42:03,700 تصمیم گرفتی؟ 1063 01:42:06,862 --> 01:42:08,779 آره هرجایی که ازم بخوای میام 1064 01:42:10,023 --> 01:42:13,380 ...آقایون ! بنوشیم به سلامتی 1065 01:42:14,943 --> 01:42:16,860 لاریسا دمیتریونا 1066 01:42:18,544 --> 01:42:21,461 آقایون شما همگی همین الساعه 1067 01:42:22,103 --> 01:42:27,781 استعداد لاریسا دمیتریونا رو تحسین کردین 1068 01:42:28,704 --> 01:42:30,141 ممنونم 1069 01:42:30,624 --> 01:42:35,621 هرچند استعداد ِ اصلی نامزد من 1070 01:42:35,864 --> 01:42:38,421 ...استعداد اصلیش 1071 01:42:42,023 --> 01:42:45,300 ...آقایون میدونم 1072 01:42:47,223 --> 01:42:48,860 نمیتونه حرف بزنه 1073 01:42:49,103 --> 01:42:53,460 بله ، آقایون ، اون میدونه چطور آدمای با ظرفیت رو 1074 01:42:54,703 --> 01:42:57,140 انتخاب و ازشون تقدیر کنه 1075 01:42:57,784 --> 01:42:59,941 حالش خوب میشه مستی و راستی 1076 01:43:00,223 --> 01:43:03,700 اون میتونه گندمو از کاه جدا کنه 1077 01:43:04,544 --> 01:43:07,141 اون دنبال مردی میگشت 1078 01:43:07,625 --> 01:43:12,142 نه با استعداد بلکه باوقار 1079 01:43:13,464 --> 01:43:15,141 ...و اون انتخاب کرد 1080 01:43:15,544 --> 01:43:17,861 ترو؟ - بله - 1081 01:43:18,105 --> 01:43:19,542 براوو 1082 01:43:20,225 --> 01:43:23,542 من برای اینکه مرد مغروری باشم تمام دلایل رو دارم 1083 01:43:24,026 --> 01:43:26,223 آقایون اون میاد 1084 01:43:28,624 --> 01:43:30,941 من افتخار میکنم ، آقایون 1085 01:43:33,785 --> 01:43:36,542 اون منو به کِسای دیگه ترجیح داد 1086 01:43:39,025 --> 01:43:40,542 براوو 1087 01:43:42,306 --> 01:43:45,223 میخوام در جمع تشکر کنم از 1088 01:43:47,226 --> 01:43:50,383 لاریسا دمیتریونا 1089 01:43:58,467 --> 01:44:01,784 که با انتخاب کردن من ، به زندگیم بها و ارزش داد 1090 01:44:02,865 --> 01:44:04,302 براوو 1091 01:44:05,625 --> 01:44:07,302 لاریسا دمیتریونا 1092 01:44:07,625 --> 01:44:11,142 واستا ، واستا... یولی کاپیتانویچ 1093 01:44:12,026 --> 01:44:13,943 دارم مشروب میخورم 1094 01:44:15,387 --> 01:44:21,145 دارم از همه تون میخوام که به سلامتی ِ نامزدم بنوشین 1095 01:44:29,707 --> 01:44:34,224 آقایون پیشنهاد میدم یکی دیگه بنوشیم ...پیشنهاد میکنم بنوشیم به سلامتی 1096 01:44:35,106 --> 01:44:39,143 یکی از خوشبخت ترین مردای کل دنیا به سلامتی تو یولی 1097 01:44:39,707 --> 01:44:44,144 شراب چیزی باقی مونده؟ - بله - 1098 01:44:44,388 --> 01:44:49,545 لطفا بگو سِرو کنن - فورا سِرو میشه - 1099 01:44:55,468 --> 01:44:58,785 رابینسون چرا داری گریه میکنی؟ 1100 01:44:59,027 --> 01:45:00,704 اون خیلی زیبا آواز خوند 1101 01:45:00,948 --> 01:45:05,145 باید زیادی خورده باشی برو کمکش کن واسه شراب 1102 01:45:05,389 --> 01:45:08,146 و زودم برنگرد 1103 01:45:08,388 --> 01:45:10,545 اوه نه ، به قدر کافی از این سم خوردی 1104 01:45:12,468 --> 01:45:15,945 آقایون ما بی معطلی از اون در میریم 1105 01:45:16,188 --> 01:45:17,785 صبر نمیکنی بسلامتی بریم بالا؟ 1106 01:45:30,468 --> 01:45:33,625 چیزای خوب ، مقدار ِ کمش گوارا تره 1107 01:45:41,948 --> 01:45:44,865 لاریسا دمیتریونا ، منتظر شما هستیم 1108 01:45:47,469 --> 01:45:49,946 خداحافظ مامان - کجا داری میری؟ - 1109 01:45:50,189 --> 01:45:52,306 یا تو هم برای من خوشحال میشی یا تو رود ولگا دنبالم میگردی 1110 01:45:52,549 --> 01:45:55,546 حماقت نکن- کسی نمیتونه از سرنوشتش فرار کنه- 1111 01:45:55,789 --> 01:45:58,706 !لاریسا ... تو دیوونه ای ... این کارو نکن 1112 01:45:58,949 --> 01:46:01,946 نذاری بریا لاریسا صدامو میشنوی؟ 1113 01:46:07,870 --> 01:46:09,547 همینجا بمون 1114 01:46:10,550 --> 01:46:12,787 باید با زور نگهت دارم؟ 1115 01:46:13,631 --> 01:46:18,548 لطفا صبر کنین شماها دارین کجا میرین؟ 1116 01:46:27,471 --> 01:46:29,788 آقایون ، من اینجام 1117 01:46:30,871 --> 01:46:32,548 کجایی؟ 1118 01:46:33,950 --> 01:46:37,547 خاله ، نامزدمو ندیدی؟ 1119 01:46:38,031 --> 01:46:42,468 ایوان ! آقایون کجا رفتن همگی؟ 1120 01:46:42,711 --> 01:46:44,628 لاریسا دمیتریونا چی؟ 1121 01:46:44,870 --> 01:46:47,947 به گمونم همه رفتن رو عرشه ی پرستو 1122 01:46:48,710 --> 01:46:50,627 منظورت چیه از پرستو؟ 1123 01:46:51,030 --> 01:46:55,627 وژِواتف بابت خرید ِ کشتی داره جشن میگیره 1124 01:46:55,871 --> 01:46:57,548 خرید؟ 1125 01:46:57,790 --> 01:47:00,707 با خودشون کولی ها رو بردن که موزیک بزنن 1126 01:47:02,311 --> 01:47:06,548 کولی چیه؟ لاریسا دمیتریونا هم؟ 1127 01:47:55,114 --> 01:47:58,391 چطور همچین چیزی ممکنه؟ ...خاریتا ایگناتیونا 1128 01:48:01,233 --> 01:48:07,471 دخترت کجاست؟ جوابمو بده 1129 01:48:08,033 --> 01:48:13,150 من دخترمو آوردم خونه ی تو ، یولی کاپیتانویچ 1130 01:48:13,393 --> 01:48:16,310 تویی که باید بهم بگی دخترم کجاست؟ 1131 01:48:16,552 --> 01:48:19,869 چرا... همچین... برنامه ای ریختن 1132 01:48:20,113 --> 01:48:23,310 همه شون فاسدن ، بی رحمن 1133 01:48:23,554 --> 01:48:26,471 خیلی زود جشن گرفتی 1134 01:48:26,714 --> 01:48:28,791 آره ، احمقانه ست ، مگه نه؟ 1135 01:48:29,034 --> 01:48:31,591 من مسخره م 1136 01:48:31,793 --> 01:48:38,031 اما میتونی کسی رو بابت مسخره بودن محکوم کنی؟ 1137 01:48:38,714 --> 01:48:44,552 !خیلی خب ، باشه من اینجوری ام !تو صورتم بخند 1138 01:48:45,873 --> 01:48:49,150 ادامه بده ، بخور ، شراب منو بخور 1139 01:48:51,554 --> 01:48:58,232 اما قلب ِ یه مردو سوراخ میکنن ...به این خاطر که مسخره ست 1140 01:48:59,035 --> 01:49:01,952 به خودت بیا اون ارزش دردسر نداره 1141 01:49:02,195 --> 01:49:04,792 و اونا هم یه مشت دزد نیستن 1142 01:49:05,035 --> 01:49:10,552 آدمای محترمی ان دوستات هستن 1143 01:49:10,795 --> 01:49:12,712 من از هیچی خبر ندارم 1144 01:49:14,476 --> 01:49:16,873 شما همه تون از یه قماشین 1145 01:49:17,236 --> 01:49:18,873 یادت نره که بهرحال 1146 01:49:20,795 --> 01:49:25,712 حتا با حوصله ترین آدم هم میتونه آتیشی بشه 1147 01:49:32,876 --> 01:49:35,153 چی برداشته؟ - یه تپانچه- 1148 01:49:35,874 --> 01:49:40,031 دیگه ترس و وحشتی نیست نه قانونی نه رحم و بخششی 1149 01:49:41,035 --> 01:49:44,792 !بدو ! بگیرش !نگهش دار 1150 01:49:45,036 --> 01:49:47,393 !یولی کاپیتانویچ ، واستا 1151 01:50:37,078 --> 01:50:41,075 پرستو با اولین مسافرینش حرکت خواهد کرد 1152 01:50:41,238 --> 01:50:48,156 و من به پاریس خواهم رفت ، عروس دنیا !چقدر عاشق کشورهای خارجی ام 1153 01:51:12,878 --> 01:51:14,795 امروز ، آقایون 1154 01:51:17,398 --> 01:51:20,315 امروز یه حس خیلی غریبی دارم 1155 01:51:22,238 --> 01:51:25,475 امروز برای اولین بار ، به عنوان مهمان روی پرستو هستم 1156 01:51:31,240 --> 01:51:35,157 بیا مشروب بزنیم کاپیتان 1157 01:51:37,039 --> 01:51:40,156 ما با تو همه جای ولگا رو گشتیم 1158 01:51:42,640 --> 01:51:44,157 ممنونم کاپیتان 1159 01:51:53,880 --> 01:51:56,157 میشه آهنگمونو بزنیم ایلیا؟ 1160 01:51:56,880 --> 01:51:59,637 یه بشکه شراب برای خدمه 1161 01:52:00,240 --> 01:52:02,157 سریوژا ، اون گیتارو بده من 1162 01:52:11,560 --> 01:52:14,557 زندگی خیلی کوتاهه همونطور که فیلسوفا میگن 1163 01:52:15,239 --> 01:52:17,156 ازش بهره ببریم 1164 01:52:17,400 --> 01:52:23,037 تا حالا هیچوقت اینقدر گشنه م نبوده بعد از اون مهمونی شام 1165 01:52:24,960 --> 01:52:28,557 بهتره فراموش بشه همه ش مربوط به گذشته ست 1166 01:52:34,041 --> 01:52:40,239 شاپرک سفید به سمت ساقه ی نزدیک 1167 01:52:40,880 --> 01:52:45,157 ماهیخوار سرخ به سمت ِ نیزارش 1168 01:52:47,641 --> 01:52:53,559 و دختر کولی به سوی پسر کولی 1169 01:52:54,401 --> 01:52:58,718 گره خورده به نسل سرگردان 1170 01:53:00,882 --> 01:53:06,640 نشانه ی کولی ها را دنبال کن 1171 01:53:06,962 --> 01:53:11,039 شمال ، جایی که کوه های یخ ِ آبیرنگ حرکت میکنند 1172 01:53:12,403 --> 01:53:17,320 و کمان ها کهنه اند با شاخه ی یخ زده 1173 01:53:17,563 --> 01:53:21,160 و دکل ها گل آلود از جوشن اند 1174 01:53:25,122 --> 01:53:30,159 هردو ، دوباره به سمت جاده دوباره 1175 01:53:30,642 --> 01:53:34,159 بیرون ، بروی یک مسیر دریایی ِ پاک 1176 01:53:35,562 --> 01:53:40,039 رد ِ کولی ها را دنبال کن 1177 01:53:40,323 --> 01:53:44,160 در سرتاسر جهان و برگرد 1178 01:53:45,323 --> 01:53:49,560 نشان ِ کولی ها را دنبال کن 1179 01:53:49,802 --> 01:53:53,159 شرق ، جایی که سکوت سر از تخم در می آورد 1180 01:53:53,403 --> 01:53:57,320 کنار موجی ارغوانی روی ساحلی شیری رنگ 1181 01:53:57,564 --> 01:54:00,881 در خموشی ِ جنگل های (ماهیم) 1182 01:54:02,323 --> 01:54:05,640 نشان کولی ها را دنبال کن 1183 01:54:05,883 --> 01:54:08,800 مستقیما به سمت نورهای جنوبی 1184 01:54:09,044 --> 01:54:11,721 جایی که باد وحشی جنوبی ، جاروی خداست 1185 01:54:11,964 --> 01:54:14,561 سفیدی بنیان برافکن ِ بستر اقیانوس 1186 01:54:15,244 --> 01:54:19,481 نشان کولی ها را دنبال کن 1187 01:54:19,724 --> 01:54:23,241 غرب بسوی فرونشست ِ خورشید 1188 01:54:25,044 --> 01:54:29,561 تا زمانیکه کشتی بادبانی ، جسم شناور ِ بی خانه را بلند میکند 1189 01:54:30,044 --> 01:54:33,401 و شرق و غرب یکی هستند 1190 01:55:36,886 --> 01:55:39,163 لاریسا دمیتریونا 1191 01:55:40,487 --> 01:55:43,804 یه محبتی در حق همه مون بکن برامون برقص 1192 01:55:44,046 --> 01:55:45,963 آره لطفا ، ازت خواهش میکنیم 1193 01:55:46,246 --> 01:55:49,963 خجالت میکشم - خواهش میکنم ، درخواستمونو رد نکن 1194 01:55:52,487 --> 01:55:54,404 همه دارن ازت درخواست میکنن 1195 01:59:19,733 --> 01:59:25,050 لاریسا دمیتریونا همین الان باید بری خونه 1196 01:59:26,253 --> 01:59:27,970 من برنمیگردم خونه 1197 01:59:28,333 --> 01:59:31,250 اما برای تو غیرممکنه که اینجا بمونی 1198 01:59:31,493 --> 01:59:34,810 نه ، سرگئی سرگویچ رو هوا حرف نزن 1199 01:59:35,493 --> 01:59:38,170 رک جوابمو بده الان من همسرت هستم یا نیستم؟ 1200 01:59:42,133 --> 01:59:46,490 به شایعاتی فکر کن که اگه نری تو منشا اون شایعات خواهی بود 1201 01:59:46,733 --> 01:59:51,490 تو منو آوردی اینجا پس خودتم منو میبری خونه 1202 01:59:52,254 --> 01:59:55,491 مادرم منتظره تا بریم برامون دعاشو بخونه 1203 01:59:58,493 --> 02:00:03,890 فکر نکنم حق ِ همچین درخواستی رو داشته باشی 1204 02:00:04,133 --> 02:00:06,570 تو اون کسی بودی که میگفتی 1205 02:00:06,894 --> 02:00:10,171 از همه چیز دست بکش اونوقت من مال تو ام 1206 02:00:11,054 --> 02:00:13,731 ...شاید بعدا یه موقعی حرفشو بزنیم اما نه الان 1207 02:00:13,973 --> 02:00:15,970 همین الان حرف میزنیم 1208 02:00:16,574 --> 02:00:19,491 اصرار داری؟ - آره ، اصرار دارم - 1209 02:00:22,055 --> 02:00:23,492 خیلی خب 1210 02:00:34,495 --> 02:00:35,972 میبینی 1211 02:00:38,134 --> 02:00:43,171 وقتی یه مرد دست و پاش بسته ست 1212 02:00:46,895 --> 02:00:52,012 تسلیم احساساتش میشه تا نقطه ای که وظایفش رو فراموش میکنه 1213 02:00:52,255 --> 02:00:55,172 و زنجیرهایی که مقیدش کردن 1214 02:00:58,896 --> 02:01:03,733 ...اما بعدش اون چشماشو باز میکنه 1215 02:01:08,136 --> 02:01:12,173 و حقیقت ِ هولناک رو میبینه میفهمه که نمیتونه زنجیرها رو پاره کنه 1216 02:01:13,577 --> 02:01:14,974 ازدواج کردی؟ 1217 02:01:16,576 --> 02:01:17,733 نه 1218 02:01:19,736 --> 02:01:24,493 پس بقیه ی زنجیرها دست و پاگیر نیستن من زندگی مو با تو قست میکنم 1219 02:01:39,136 --> 02:01:41,053 من نامزد کردم 1220 02:01:41,736 --> 02:01:42,973 نه 1221 02:01:45,416 --> 02:01:48,053 من به این زنجیر بسته شدم 1222 02:01:48,337 --> 02:01:55,175 چرا بهم نگفتی؟ ...این بی خداییه 1223 02:01:55,416 --> 02:01:59,573 تنها چیزی که دیدم تو بودی نتونستم به هیچ چیز دیگه ای فکر کنم 1224 02:02:00,337 --> 02:02:03,254 حرفمو باور کن. دارم حقیقتو میگم 1225 02:02:03,497 --> 02:02:06,054 کافیه 1226 02:02:06,338 --> 02:02:11,175 لطفا گوش بده - نه ، برو - 1227 02:02:12,337 --> 02:02:15,414 میتونم مراقب خودم باشم ...برو 1228 02:03:28,980 --> 02:03:32,337 نمیتونم از فکر کردن به لاریسا دمیتریونا دست بردارم 1229 02:03:33,259 --> 02:03:36,176 من کاری باهاش نکردیم نباید ما رو سرزنش کرد 1230 02:03:36,420 --> 02:03:40,057 اون دختر خودشو تو وضعیت خیلی دشواری پیدا کرد 1231 02:03:40,341 --> 02:03:45,658 خب ما رفقاش نه تنها اجازه داریم 1232 02:03:45,901 --> 02:03:50,578 بلکه باید بزور خودمونو دخیل ِ سرنوشتش کنیم 1233 02:03:52,901 --> 02:03:58,819 منظورت اینه که فرصت مناسبیه که مثلا ببریمش پاریس؟ 1234 02:03:59,061 --> 02:04:01,418 آره ، چرا که نه؟ 1235 02:04:04,501 --> 02:04:06,738 خب ، چی جلوتو گرفته؟ 1236 02:04:07,259 --> 02:04:10,176 تو جلوی منو گرفتی منم جلوی ترو گرفتم 1237 02:04:11,340 --> 02:04:14,577 نباید از رقابت بترسی 1238 02:04:14,821 --> 02:04:20,739 این مساله اذیتم نمیکنه هرچند باعث ِ رنجشه 1239 02:04:21,421 --> 02:04:25,178 چیزها معمولا خیلی روونتر حرکت میکنن وقتی که مسیر ، تمیز باشه 1240 02:04:28,581 --> 02:04:30,978 خب ، تو نمیتونی منو تطمیع کنی 1241 02:04:45,742 --> 02:04:49,579 رشوه و تطمیع لازم نیست راه های دیگه ای هم واسه تسویه حساب هست 1242 02:04:50,982 --> 02:04:52,979 کدومو انتخاب میکنی؟ شیر یا خط؟ 1243 02:04:55,902 --> 02:04:59,339 اگه بگم شیر ، مطمئنا از دست میدمش تو میخوای شیر رو انتخاب کن 1244 02:05:00,502 --> 02:05:01,819 خط 1245 02:05:34,663 --> 02:05:36,180 تو بردی 1246 02:05:37,063 --> 02:05:38,980 تو با لاریسا میری پاریس 1247 02:05:39,264 --> 02:05:43,661 گرچه بازم برنده منم برام هزینه ای نداره 1248 02:05:46,063 --> 02:05:52,581 اما یادت باشه ، تو قول دادی باید بکشی کنار 1249 02:05:53,263 --> 02:05:59,421 تو یه تاجری باید بدونی معنی قول دادن چیه 1250 02:06:01,064 --> 02:06:03,421 داری اذیتم میکنی ماکی پارمیونویچ 1251 02:06:03,664 --> 02:06:07,741 من میدونم قول یه تاجر چه معنایی داره 1252 02:07:03,986 --> 02:07:08,343 واسیا گم شدم 1253 02:07:16,906 --> 02:07:20,263 لاریسا عزیزم نمیدونم چیکار میتونیم بکنیم 1254 02:07:21,347 --> 02:07:25,984 !ما مثل برادر خواهریم ، خودت میدونی . کمکم کن 1255 02:07:26,506 --> 02:07:29,143 لاریسا دوست دارم کمک کنم اما غیر ممکنه 1256 02:07:30,266 --> 02:07:32,983 فقط باهام همدردی کن این تنها چیزیه که میخوام 1257 02:07:34,747 --> 02:07:36,824 متاسفم لاریسا نمیتونم 1258 02:07:37,507 --> 02:07:39,424 تو هم قید و بند داری؟ 1259 02:07:39,747 --> 02:07:43,344 بدتر ، دست بند خوردم 1260 02:07:45,427 --> 02:07:46,904 چه جور دستبندی؟ 1261 02:07:52,067 --> 02:07:55,984 من قول دادم . قول ِ یه تاجر 1262 02:08:32,068 --> 02:08:33,985 لاریسا دمیتریونا 1263 02:08:35,148 --> 02:08:39,985 لطفا به من گوش کن و دلخور نشو 1264 02:08:40,909 --> 02:08:44,586 قصدم اصلا رنجوندن تو نیست 1265 02:08:45,388 --> 02:08:48,305 تنها چیزی که میخوام خوشبختی توئه 1266 02:08:48,989 --> 02:08:51,426 اگه کسی لایقش باشه اون شخص مطمئنا تویی 1267 02:08:52,149 --> 02:08:56,826 دوست داری با من بیای پاریس؟ 1268 02:08:57,989 --> 02:08:59,586 به عروس دنیا؟ 1269 02:09:00,749 --> 02:09:04,186 برای باقی زندگیتم آسایش رو برات فراهم میکنم 1270 02:09:05,510 --> 02:09:09,347 چیزی برای شرمنده بودن وجود نداره هیشکی ترو بابت چیزی سرزنش نمیکنه 1271 02:09:09,590 --> 02:09:14,067 میتونم بهت اطمینان بدم حد و مرز ها رو رعایت میکنم 1272 02:09:15,430 --> 02:09:19,187 اطمینان پیدا میکنم که خرجی کم نیاری 1273 02:09:20,271 --> 02:09:26,589 تا حدی که دشمنانت و اونایی که قضاوتت میکنن مجبور شن لالمونی بگیرن 1274 02:09:29,269 --> 02:09:33,426 من هیچوقت تردید نمیکنم که دستمو به سمت تو دراز کنم 1275 02:09:33,670 --> 02:09:36,227 اما من الان دیگه متاهلم 1276 02:09:39,670 --> 02:09:41,187 بهش فکر کن 1277 02:09:42,150 --> 02:09:47,187 اگه تصمیم گرفتی پیشنهادمو قبول کنی 1278 02:09:47,430 --> 02:09:49,427 باخبرم کن 1279 02:09:50,151 --> 02:09:53,348 چیزای خیلی کمی هست که دور از دسترس من باشه 1280 02:11:38,753 --> 02:11:45,751 کاری که تو کردی مستحق مجازاته 1281 02:11:48,995 --> 02:11:52,592 اما من تنها کسی هستم که حق داره ترو قضاوت کنه 1282 02:11:53,914 --> 02:11:58,191 من تصمیم میگیرم که ترو ببخشم یا نبخشم 1283 02:11:59,155 --> 02:12:00,912 تو چرا اینجایی؟ 1284 02:12:02,354 --> 02:12:05,991 من انتقاممو از تک تک شون میگیرم 1285 02:12:09,074 --> 02:12:11,631 تا وقتی که منو بکشن 1286 02:12:12,074 --> 02:12:13,991 چیزی که دنبالشی چیه؟ 1287 02:12:15,115 --> 02:12:20,352 اونا بهت توهین کردن و بهاشو میپردازن 1288 02:12:22,155 --> 02:12:25,912 بزرگترین توهین برای من اینه که تو نقش حامی ِ منو بازی کنی 1289 02:12:26,356 --> 02:12:27,833 اینطور فکر میکنی؟ 1290 02:12:29,354 --> 02:12:35,192 کنرف و وژواتف دارن سکه میندازن که کدومشون بهت برسن 1291 02:12:36,435 --> 02:12:41,352 شیر یا خط تعیین میکنه این توهین نیست؟ 1292 02:12:44,995 --> 02:12:49,672 اونا ترو به عنوان یه کالا در نظر میگیرن 1293 02:12:58,276 --> 02:13:02,913 !من یه کالا هستم ! عاقبت میفهمیم من چی هستم 1294 02:13:04,756 --> 02:13:06,673 من یه کالا هستم ، نه یه موجود ِ انسانی 1295 02:13:07,997 --> 02:13:09,594 برو 1296 02:13:12,357 --> 02:13:18,275 هر کالایی باید یه صاحبی داشته باشه منم میخوام با کرنف برم 1297 02:13:18,757 --> 02:13:22,834 صاحب تو منم - من واسه تو زیادی گرونم - 1298 02:13:23,076 --> 02:13:25,993 تا زمانیکه یه کالا هستم ، بهتره گرون باشم 1299 02:13:26,276 --> 02:13:28,513 من عاشقتم - نه - 1300 02:13:28,757 --> 02:13:32,834 ترو مال خودم میکنم میگیرمت 1301 02:13:33,077 --> 02:13:35,994 بذار برم تنهام بذار 1302 02:13:36,276 --> 02:13:41,193 تو حالمو بهم میزنی !بهم دست نزن 1303 02:13:41,437 --> 02:13:43,754 تو مال منی ... مال من 1304 02:13:45,077 --> 02:13:47,194 داری چیکار میکنی؟ سر عقل بیا 1305 02:13:47,438 --> 02:13:52,195 برگرد ! من همه چیو می بخشم 1306 02:13:52,517 --> 02:13:55,434 اما من خودم ، خودمو نمی بخشم 1307 02:13:56,437 --> 02:13:59,994 !بهت التماس میکنم ، ترکم نکن تو میتونی خوشبختم کنی 1308 02:14:00,278 --> 02:14:02,515 حاضرم هرچیزی رو به پات بریزم 1309 02:14:02,918 --> 02:14:04,835 هر تحقیری رو به جون میخرم 1310 02:14:05,078 --> 02:14:07,195 تو برای من خیلی بی ارزشی 1311 02:14:07,438 --> 02:14:10,355 چطور میتونم عشقتو بدست بیارم؟ من عاشقتم 1312 02:14:11,238 --> 02:14:16,595 داری دروغ میگی ! من دنبال عشق گشتم و جایی نبود 1313 02:14:17,358 --> 02:14:21,195 شما مردا منو فقط به عنوان یه بازیچه در نظر میگیرین 1314 02:14:22,519 --> 02:14:25,756 من هرگز عشقو پیدا نکردم واسه همین حالا دارم میرم دنبال طلا 1315 02:14:26,279 --> 02:14:29,916 برو گمشو من نمیتونم متعلق به تو باشم 1316 02:14:30,759 --> 02:14:34,196 من عاشقتم واستا 1317 02:14:35,359 --> 02:14:37,196 پشیمون میشی 1318 02:14:37,480 --> 02:14:40,397 تو باید مال من باشی - هیچوقت - 1319 02:14:41,000 --> 02:14:43,997 پس مال کس دیگه هم نخواهی شد 1320 02:15:44,282 --> 02:15:46,279 ممنونم 1321 02:16:18,764 --> 02:16:32,441 مـــعـــرفـــی ، انتـــخــاب فـــیـــلـــم و تـــــرجــــمــــه MAZDOSHT / مزدُشت 1322 02:16:32,644 --> 02:16:48,442 ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید http://Telegram.me/NAcinema 131448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.