All language subtitles for 30 Tage Lust-Folge 1_ Lust (S01_E01).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 (Rhythmische Musik, Stöhnen) 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,560 Du hast da ein Haar. Ein Haar. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,320 (Rhythmische Musik, Stöhnen) 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,840 (stöhnt:) Ich liebe dich. 6 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 (Sie stöhnt.) 7 00:00:46,960 --> 00:00:48,640 (Wilde rhythmische Musik) 8 00:00:54,280 --> 00:00:55,400 (Vogelzwitschern) 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,280 Ich könnt's dir mal ... 10 00:01:00,160 --> 00:01:01,560 mit einem Dildo besorgen. 11 00:01:01,680 --> 00:01:03,080 Würdest du das gerne? 12 00:01:03,360 --> 00:01:04,920 Weiß nicht, vielleicht. 13 00:01:05,720 --> 00:01:06,840 Oder einen Dreier. 14 00:01:07,200 --> 00:01:08,320 (Vogelzwitschern) 15 00:01:09,360 --> 00:01:13,120 Nicht mit irgendwelchen Freunden, das muss eine neutrale Person sein. 16 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 Hm. 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,200 (Vogelzwitschern) 18 00:01:18,400 --> 00:01:19,960 (Beide seufzen leise.) 19 00:01:21,440 --> 00:01:22,440 (Vogelzwitschern) 20 00:01:23,720 --> 00:01:24,760 Deine Chefin. 21 00:01:28,040 --> 00:01:29,560 (Sie seufzt leise.) 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,760 Ich find's schon komisch, 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,800 dass keiner von uns je mit wem anderes Sex hatte. 24 00:01:38,680 --> 00:01:39,680 Hm? 25 00:01:40,720 --> 00:01:41,920 (Sie lacht leise.) 26 00:01:42,040 --> 00:01:44,440 Ich hab mit 14 mal im Busch hinterm Biergarten 27 00:01:44,560 --> 00:01:45,880 mit jemandem rumgemacht. 28 00:01:46,000 --> 00:01:49,040 Und ein bisschen Petting, also halt so rumgefummelt. 29 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Aber das war's. 30 00:01:50,920 --> 00:01:52,200 Ja, bei mir doch auch. 31 00:01:52,320 --> 00:01:55,560 Eigentlich könntest du auf irgendwas komplett anderes stehen. 32 00:01:56,320 --> 00:01:58,720 Vielleicht findest du ja große Ärsche gut. 33 00:02:01,000 --> 00:02:04,160 Keine Ahnung. Vielleicht hab ich auch irgendeinen Fetisch. 34 00:02:04,280 --> 00:02:06,800 Und weiß nichts davon. Das ist doch krass. 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,479 (Vogelzwitschern) 36 00:02:09,039 --> 00:02:10,039 Vielleicht. 37 00:02:12,080 --> 00:02:14,520 Weißt du, wer so richtig schöne Kurven hat? 38 00:02:15,480 --> 00:02:16,480 Wer? 39 00:02:17,200 --> 00:02:18,320 Die Claudia. 40 00:02:21,400 --> 00:02:22,800 Wer ist denn Claudia? 41 00:02:23,400 --> 00:02:25,800 Na, die von den Öko-Nachbarn, vom Gustav, die. 42 00:02:25,920 --> 00:02:27,240 Ah, du meinst Claudine. 43 00:02:27,360 --> 00:02:28,560 Die heißt Claudine? 44 00:02:30,320 --> 00:02:31,520 Scheiße. (Er lacht.) 45 00:02:31,640 --> 00:02:33,680 Ich hab immer Claudia gesagt. 46 00:02:33,800 --> 00:02:36,200 (Entspannte Musik, leises Rattern) 47 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 (Die Tür fällt zu.) 48 00:02:49,240 --> 00:02:50,560 Hey. - Hi. 49 00:02:51,080 --> 00:02:52,880 Ich bräuchte Elotrans. 50 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Mhm. 51 00:02:54,120 --> 00:02:55,440 (Entspannte Musik) 52 00:03:02,720 --> 00:03:04,440 (Die Musik verklingt.) 53 00:03:07,800 --> 00:03:10,880 Ich hatte gerade ein sehr nettes und langes Gespräch 54 00:03:11,000 --> 00:03:13,240 mit der jungen Dame am Empfang. 55 00:03:15,440 --> 00:03:17,440 Sollen wir die mal zum Essen einladen? 56 00:03:20,440 --> 00:03:21,520 Okay, vergiss es. 57 00:03:21,640 --> 00:03:23,800 Hier, du hast noch was vergessen. - Hm? 58 00:03:23,920 --> 00:03:26,000 An der Scham. Ist doch eine Frau, oder? 59 00:03:26,960 --> 00:03:28,880 Kann man die anfassen? - Papa, nein. 60 00:03:29,400 --> 00:03:31,160 Zeno, das ist Holz. 61 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 Ja. 62 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 Mann, Mann, Mann. 63 00:03:37,360 --> 00:03:38,960 Und? Freddy? 64 00:03:40,880 --> 00:03:42,240 Mit Freddy alles gut. 65 00:03:42,840 --> 00:03:44,320 Und, was macht sie so? 66 00:03:45,280 --> 00:03:46,280 Arbeiten. 67 00:03:48,600 --> 00:03:49,760 Vögelt ihr noch? 68 00:03:49,880 --> 00:03:52,160 Ich wusste, dass dieser Blick kommen würde. 69 00:03:52,280 --> 00:03:55,720 Die Sexualität mit Jitka ist viel besser als mit deiner Mutter. 70 00:03:55,840 --> 00:03:56,960 Das ist kein Vorwurf. 71 00:03:57,080 --> 00:04:00,600 Sie war teilweise auch daran schuld, aber es lag vor allem an mir. 72 00:04:00,720 --> 00:04:03,920 Weil ich mich nicht gut kannte, und ich wusste nicht, was ... 73 00:04:04,040 --> 00:04:05,320 Hallo! - Hey! 74 00:04:05,440 --> 00:04:07,200 Hey, hey, hey. - Hey, hey, hey. 75 00:04:07,320 --> 00:04:08,960 Alles gut? - Ja, alles bestens. 76 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 Hallo. 77 00:04:10,640 --> 00:04:11,800 (Freddy lacht.) 78 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Cooler Look. - Man tut, was man kann. 79 00:04:15,080 --> 00:04:16,079 (Sie lacht.) 80 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 (Straßenlärm) 81 00:04:18,320 --> 00:04:19,480 Ich mag deinen Dad. 82 00:04:23,560 --> 00:04:24,560 Ha-ha. 83 00:04:24,680 --> 00:04:25,680 Mh ... 84 00:04:26,920 --> 00:04:28,040 (Ruhige Musik) 85 00:04:31,520 --> 00:04:32,680 Du bist lustig. 86 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Und nervst. 87 00:04:33,920 --> 00:04:35,000 (Er schnaubt.) 88 00:04:36,760 --> 00:04:37,840 (Ruhige Musik) 89 00:04:40,400 --> 00:04:43,880 Halt mich auf, damit ich nicht wieder irgendeinen Scheiß erzähle. 90 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 Die triggert mich so krass, seitdem die schwanger ist. 91 00:04:46,960 --> 00:04:50,800 Mit ihrer perfekten Schwangerschaft, und alles ist so perfekt geplant. 92 00:04:55,880 --> 00:04:58,240 (Stimmengewirr, lockere Musik) 93 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 Hallo. 94 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Hi. 95 00:05:03,120 --> 00:05:05,240 (Stimmengewirr, lockere Musik) 96 00:05:09,880 --> 00:05:12,240 Wie ein kleiner Disco-Raum hier. - Freddy! 97 00:05:12,840 --> 00:05:15,040 Willkommen in meiner Praxis. 98 00:05:15,160 --> 00:05:17,080 Hallo. - Alles gut? 99 00:05:17,200 --> 00:05:19,960 Wow, der ist riesig geworden. - Ja, selber gemacht. 100 00:05:20,080 --> 00:05:21,440 Komm, komm. - Hallo. 101 00:05:21,560 --> 00:05:24,200 Wow, ey, das ist ja richtig hip hier bei euch. 102 00:05:24,320 --> 00:05:25,840 Danke schön. 103 00:05:25,960 --> 00:05:28,200 Ich hab so ein Glück. - Das ist echt toll. 104 00:05:28,320 --> 00:05:29,880 Die Praxis ist riesig. - Ja. 105 00:05:30,000 --> 00:05:33,480 Wir haben hier zum Beispiel, die hab ich heute Vormittag geholt. 106 00:05:33,600 --> 00:05:36,400 Nur damit hier noch ein bisschen was hergemacht wird. 107 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 Danke. 108 00:05:39,640 --> 00:05:42,040 Mmh, Charu, die Maultaschen sind mega. 109 00:05:42,920 --> 00:05:44,400 Dafür hat sich's gelohnt. 110 00:05:45,400 --> 00:05:47,960 Hättest du auch gern so einen Maultaschenempfang? 111 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 Hm? 112 00:05:52,000 --> 00:05:54,080 (Stimmengewirr, lockere Musik) 113 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 Ah, hey. 114 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 Hey, na? - Hallo. 115 00:06:06,520 --> 00:06:07,880 Hi. - Hi, hi. 116 00:06:08,440 --> 00:06:10,920 Dann wollte ich noch ohne Sattel reiten lernen. 117 00:06:11,040 --> 00:06:14,760 Dann hatten wir noch die Weltreise, das Australien-Neuseeland-Ding. 118 00:06:14,880 --> 00:06:18,800 Du, Freddy, hattet ihr zwei eigentlich mal 'ne Paartherapie? 119 00:06:18,920 --> 00:06:20,720 (lacht:) Nee. 120 00:06:20,840 --> 00:06:23,360 Nee, weil wir haben grad angefangen. 121 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 Und, hilft's? 122 00:06:26,000 --> 00:06:28,280 (lacht:) Äh, nee. 123 00:06:28,400 --> 00:06:30,840 Also, ähm ... - Das ist ja blöd. 124 00:06:30,960 --> 00:06:33,040 Nee, also, wir brauchen keine Hilfe. 125 00:06:33,160 --> 00:06:36,280 Ich hab das nur schon so Ewigkeiten auf dem Plan gehabt, 126 00:06:36,400 --> 00:06:38,560 auch bevor ich Philipp kennengelernt hab. 127 00:06:38,680 --> 00:06:40,120 Du kennst meine Bucketlist. 128 00:06:40,240 --> 00:06:43,400 Ja, voll. Ich wusste nicht, dass Paartherapie draufstand. 129 00:06:43,520 --> 00:06:47,160 Paartherapie, Weltreise, Australien-Neuseeland. 130 00:06:47,280 --> 00:06:51,760 Dann, bevor ich 30 bin, das Bubu. (Philipp lacht in sich hinein.) 131 00:06:51,880 --> 00:06:53,360 (Sie lacht in sich hinein.) 132 00:06:53,480 --> 00:06:55,400 Und dann die eigene Praxis. 133 00:06:55,520 --> 00:06:56,520 Mhm. 134 00:06:58,160 --> 00:07:00,720 So schade, dass du dein Studium abgebrochen hast. 135 00:07:00,840 --> 00:07:04,280 Ich dachte eigentlich immer, wir würden das so zusammen anfangen. 136 00:07:04,400 --> 00:07:06,680 Du mit der Apotheke, ich mit der Praxis. 137 00:07:06,800 --> 00:07:09,280 (Leises Stimmengewirr, lockere Musik) 138 00:07:10,080 --> 00:07:11,080 Na ... 139 00:07:11,440 --> 00:07:14,040 Und der gemeinsame Kochkurs, ne? - Ja. 140 00:07:14,160 --> 00:07:16,640 Na ja, voll. Die Maultaschen, die sind mega. 141 00:07:16,760 --> 00:07:18,120 Mhm. Ja. 142 00:07:18,640 --> 00:07:20,680 Wir haben jetzt auch so 'ne Bucketlist. 143 00:07:21,360 --> 00:07:23,040 Das geht 30 Tage, 144 00:07:23,160 --> 00:07:26,120 mit verschiedenen Partnern können wir eigentlich machen, 145 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 was wir wollen. 146 00:07:27,360 --> 00:07:28,400 Also, sexuell. 147 00:07:32,080 --> 00:07:34,200 Oh, das ist ja ... interessant. 148 00:07:34,320 --> 00:07:36,120 Ähm, 30 Tage macht ihr das? 149 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 Mhm. 150 00:07:37,720 --> 00:07:40,640 Äh ... wie viele Partner hat man dann so? 151 00:07:43,680 --> 00:07:44,920 Drei ... - 30. 152 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 ... -ßig. 153 00:07:48,280 --> 00:07:49,360 Spannend. 154 00:07:49,480 --> 00:07:51,240 Hm. - Äh, krank. 155 00:07:51,360 --> 00:07:53,360 Wow. - (Tati:) Ja. 156 00:07:53,480 --> 00:07:55,920 Aber hattet ihr jetzt ... (Sie räuspert sich.) 157 00:07:56,040 --> 00:07:57,400 ... äh, One-Night-Stands? 158 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 Vielleicht erzählen wir ein bisschen was. 159 00:07:59,800 --> 00:08:01,440 Hm? - Ja, erzähl doch. 160 00:08:02,200 --> 00:08:03,600 Ist doch kein Ding. 161 00:08:03,920 --> 00:08:05,680 (Tati räuspert sich.) Äh ... 162 00:08:07,520 --> 00:08:10,720 Ja, mein Date gestern, das war schön. 163 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Also, die war Zauberin. 164 00:08:13,200 --> 00:08:15,800 Die hatte so einen Zaubertrick mit ihrem Mund. 165 00:08:15,920 --> 00:08:18,760 Ich hatte auch zwei Typen gestern, das war krass, ey. 166 00:08:18,880 --> 00:08:22,400 Die waren so, das war abgefahren, der eine sah aus wie du, Philipp. 167 00:08:22,520 --> 00:08:23,800 (Tati lacht gekünstelt.) 168 00:08:23,920 --> 00:08:27,000 Er hat gerammelt, als hätte er seit Ewigkeiten nicht mehr. 169 00:08:27,120 --> 00:08:29,400 Wie so ein Kaninchen hat er so durchgezogen 170 00:08:29,520 --> 00:08:31,280 und so eine Energie, ja. 171 00:08:32,640 --> 00:08:34,679 Willst du jetzt eine offene Beziehung? 172 00:08:34,799 --> 00:08:37,280 Nein, ich, nein, das ist ja schrecklich, bitte. 173 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 Ja, eben. 174 00:08:38,880 --> 00:08:40,760 Ja, aber der Monat vielleicht. 175 00:08:40,880 --> 00:08:44,039 Einfach ein Monat, in dem wir machen können, was wir wollen. 176 00:08:44,159 --> 00:08:46,760 Ich kann doch nicht immer alles für dich erfüllen 177 00:08:46,880 --> 00:08:50,360 und du auch nicht immer alles für mich, das geht einfach nicht. 178 00:08:50,480 --> 00:08:52,200 Dafür kann aber auch keiner was. 179 00:08:52,960 --> 00:08:55,320 Wie ein kurzer Urlaub, und ich zieh zu Charu. 180 00:08:59,560 --> 00:09:01,560 Also, ich will nicht derjenige sein, 181 00:09:01,680 --> 00:09:05,160 der jetzt dir im Weg steht ... und du irgendwas verpasst. 182 00:09:08,160 --> 00:09:09,680 Geht doch nicht nur um mich. 183 00:09:09,800 --> 00:09:12,000 Ich hab halt einfach ... - Du hast Schiss. 184 00:09:12,120 --> 00:09:14,280 Ja, ich hab Schiss, ich hab Angst. - Ja. 185 00:09:14,400 --> 00:09:15,960 Okay. - Dass wir uns wehtun. 186 00:09:20,000 --> 00:09:23,320 Ich hab Schiss, dass wir uns wehtun, wenn wir das nicht machen. 187 00:09:27,320 --> 00:09:29,840 (Die Tür wird geöffnet, lockere Musik.) 188 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 (Die Tür wird geschlossen.) 189 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Zeno. 190 00:09:45,080 --> 00:09:48,160 Ich bin doch nicht die Einzige, die über so was nachdenkt. 191 00:09:49,840 --> 00:09:51,920 Ja, manchmal hab ich auch so Gedanken. 192 00:09:54,760 --> 00:09:56,320 Aber es sind ja nur Gedanken. 193 00:09:57,120 --> 00:09:58,360 Ja, aber vielleicht ... 194 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Vielleicht müssen die mal raus. 195 00:10:03,440 --> 00:10:04,880 (Er lacht auf.) Hm? 196 00:10:08,440 --> 00:10:11,800 Die Typen laufen weg, wenn du anfängst, sexy zu tanzen im Klub. 197 00:10:11,920 --> 00:10:14,160 (lacht:) Oh ... Okay. 198 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 Und du pennst ein beim ersten Date vor Aufregung. 199 00:10:25,640 --> 00:10:27,480 Du meinst das ernst, ja? 200 00:10:29,800 --> 00:10:30,960 Okay. - Ja? 201 00:10:35,800 --> 00:10:36,880 (Ruhige Musik) 202 00:10:40,080 --> 00:10:42,960 Hast du ... jemanden kennengelernt, oder ... 203 00:10:43,080 --> 00:10:44,200 Was? Nein. 204 00:10:44,680 --> 00:10:45,680 Warum? 205 00:10:46,160 --> 00:10:47,160 Du? 206 00:10:47,680 --> 00:10:48,680 Nein. 207 00:10:51,400 --> 00:10:52,480 (Ruhige Musik) 208 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 (Freddy lacht in sich hinein.) 209 00:11:00,240 --> 00:11:01,960 (Flotte rhythmische Musik) 210 00:11:04,080 --> 00:11:05,520 (Mann:) Wie groß bist du? 211 00:11:06,800 --> 00:11:08,000 Bleib beim Thema, Moe. 212 00:11:08,120 --> 00:11:09,920 (Flotte rhythmische Musik) 213 00:11:12,080 --> 00:11:14,720 Lass doch in eine Bar gehen, ein bisschen chillen, 214 00:11:14,840 --> 00:11:16,040 dann nach Hause, okay? 215 00:11:16,720 --> 00:11:17,720 Auch gut. 216 00:11:17,840 --> 00:11:19,480 (Flotte rhythmische Musik) 217 00:11:19,600 --> 00:11:21,360 Wer bin ich mit 'nem Unbekannten, 218 00:11:21,480 --> 00:11:23,800 mit dem ich noch nie gesprochen hab? 219 00:11:23,920 --> 00:11:26,960 Mit einem viel zu jungen Typen, der keine Ahnung hat, 220 00:11:27,080 --> 00:11:29,400 was er da macht, und der ist voll aufgeregt, 221 00:11:29,520 --> 00:11:31,760 und ich bin die Erfahrene und zeig ihm ... 222 00:11:31,880 --> 00:11:35,680 Oder mit einem viel Älteren, der viel mehr Erfahrung hat als ich. 223 00:11:35,800 --> 00:11:38,320 Der weiß, dass er nicht mehr der Fresheste ist, 224 00:11:38,440 --> 00:11:40,440 nicht mehr so viele Möglichkeiten hat. 225 00:11:40,560 --> 00:11:42,840 Und vielleicht hab ich dann so die Macht. 226 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 Okay, was genau macht dich daran an? 227 00:11:45,720 --> 00:11:46,840 Okay, warte. 228 00:11:46,960 --> 00:11:48,240 (Reißverschlussgeräusch) 229 00:11:49,760 --> 00:11:51,000 Oh, du bist schwanger? 230 00:11:51,120 --> 00:11:53,880 Das sind meine Brüste. Letzte Woche Vorsorge. 231 00:11:54,000 --> 00:11:56,920 Und Zeno lässt sich's ausdrucken, als wär's ein Kind. 232 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Weird. 233 00:11:59,400 --> 00:12:02,280 Und ich denk so, ich hab noch nix erlebt. 234 00:12:02,400 --> 00:12:05,600 Du weißt schon, dass ihr auf dem Niveau von 15-Jährigen seid, 235 00:12:05,720 --> 00:12:08,240 wenn's ums Anmachen geht. - Stimmt. 236 00:12:08,360 --> 00:12:11,080 Kannst du dir wirklich vorstellen? Zeno: "Hallo." 237 00:12:11,200 --> 00:12:12,360 (Freddy lacht.) 238 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 Oh ... 239 00:12:14,840 --> 00:12:16,720 Ich will mal eifersüchtig sein. 240 00:12:17,360 --> 00:12:19,040 M-m, willst du nicht. 241 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Glaub's mir. 242 00:12:20,280 --> 00:12:22,280 (Stimmengewirr, lockere Musik) 243 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 (Seufzen) 244 00:12:30,040 --> 00:12:31,160 Zeno, was machst du? 245 00:12:32,160 --> 00:12:33,680 Schau dich doch mal um. 246 00:12:34,600 --> 00:12:36,840 Ich bin grad echt nicht in der Stimmung. 247 00:12:36,960 --> 00:12:41,160 Ich find, es wirkt hier irgendwie alles ... ein bisschen bemüht, oder? 248 00:12:41,280 --> 00:12:44,960 Ich trink jetzt noch mein Bier aus, und dann geh ich nach Hause, okay? 249 00:12:47,760 --> 00:12:50,880 Guck, ich hab dir meinen alten DateVegan-Account angepasst. 250 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Da hab ich auch Miriam kennengelernt. 251 00:12:53,120 --> 00:12:57,600 Äh, hast du grad meinen ... hast du da vollen Namen angegeben? 252 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 Ja. 253 00:12:58,840 --> 00:13:00,960 Mann, Moe. Was soll das? 254 00:13:01,960 --> 00:13:04,080 Und warum bin ich bitte 1,90 groß? 255 00:13:04,200 --> 00:13:06,520 Manches kann man im Nachhinein nicht ändern. 256 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Hier. 257 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Schau mal. 258 00:13:10,480 --> 00:13:13,640 Hier so ein bisschen Yoga, hier so ein Engelsbild ... 259 00:13:14,400 --> 00:13:15,680 hier so auf der Couch. 260 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 Ich hab den Radius auf drei Kilometer eingestellt. 261 00:13:18,720 --> 00:13:19,960 Alles in der Umgebung. 262 00:13:21,240 --> 00:13:22,520 Sie kommt gleich. 263 00:13:23,640 --> 00:13:24,840 Gleich hierher? 264 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 Der Engel kommt jetzt her? 265 00:13:26,520 --> 00:13:28,160 Hierher? - Die kommt hierher. 266 00:13:28,280 --> 00:13:32,360 Ach ... Alter, ich bin jetzt echt nicht in der Stimmung für ein Date. 267 00:13:32,960 --> 00:13:36,080 Wieso hast du zugesagt, wenn das so eine Qual für dich ist? 268 00:13:36,200 --> 00:13:37,240 Keine Ahnung! 269 00:13:37,360 --> 00:13:40,840 In dem Moment klang das plausibel, aber jetzt bin ich nur sauer. 270 00:13:40,960 --> 00:13:43,360 Warum willst du, dass ich Frauen kennenlerne? 271 00:13:43,480 --> 00:13:45,720 Weißt du, was? Mann, Freddy hat recht. 272 00:13:45,840 --> 00:13:48,080 Wieso machst du's nicht einfach? 273 00:13:48,200 --> 00:13:49,640 (mürrisch:) Viel Spaß. 274 00:13:49,760 --> 00:13:51,760 (Flotte rhythmische Musik) 275 00:13:53,280 --> 00:13:55,840 (Stimmengewirr, flotte rhythmische Musik) 276 00:14:02,320 --> 00:14:03,920 (Die Musik wird wilder.) 277 00:14:12,200 --> 00:14:15,200 (Mann:) Das ist nicht meine Meinung, aber wir haben 2024. 278 00:14:15,320 --> 00:14:18,480 Ich hab kein Problem damit, wenn bei Frauen was gemacht ist. 279 00:14:18,600 --> 00:14:21,560 Patrick, kein Problem, wenn eine Frau gut aussieht? 280 00:14:21,680 --> 00:14:23,320 Wow, du bist so aware. 281 00:14:23,440 --> 00:14:25,720 (Mann:) Prof. Moritz? - Ja? 282 00:14:25,840 --> 00:14:27,560 Haben Sie den Wein von letztens? 283 00:14:27,680 --> 00:14:30,320 Den haben Sie getrunken, aber ich hab nachgekauft. 284 00:14:30,440 --> 00:14:32,120 (Frau:) Sind wir eingeladen? 285 00:14:32,240 --> 00:14:34,200 (Professor:) Okay. - Okay. 286 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 Sind Sie auch aware, Prof. Moritz? 287 00:14:39,960 --> 00:14:41,280 Das will ich hoffen. 288 00:14:42,880 --> 00:14:45,760 Weiß jetzt gar nicht, äh, woher wir uns ... 289 00:14:46,360 --> 00:14:47,360 Suszko? 290 00:14:49,160 --> 00:14:51,320 Ich hab auch mal bei Ihnen studiert. 291 00:14:51,440 --> 00:14:53,960 Ah ... ja, klar. 292 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 Entschuldigung. 293 00:14:55,200 --> 00:14:56,560 Ja, kein Problem. - Klar. 294 00:14:57,080 --> 00:14:59,440 Aber wollen wir uns da nicht duzen? 295 00:14:59,560 --> 00:15:02,520 Ich biete meinen ehemaligen Studentinnen immer, -:innen, 296 00:15:02,640 --> 00:15:04,800 immer an, dass, äh, dass wir uns duzen. 297 00:15:04,920 --> 00:15:06,960 Ja, ja, klar. - Wenn du willst. 298 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 Ja? - Ja, gerne. 299 00:15:08,200 --> 00:15:10,360 Andreas. - Frederike. 300 00:15:10,480 --> 00:15:12,040 Alles klar. - Andreas, okay. 301 00:15:12,160 --> 00:15:14,240 Hallo, Frederike. - Hallo, Andreas. 302 00:15:14,360 --> 00:15:15,560 (Stimmengewirr) 303 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 (Frau:) Zeno? 304 00:15:20,520 --> 00:15:21,680 Hey. - Hey. 305 00:15:23,200 --> 00:15:25,280 Coole Bar hier, die du ausgesucht hast. 306 00:15:25,400 --> 00:15:26,560 Lustige Leute. 307 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 Äh ... voll. 308 00:15:31,320 --> 00:15:33,440 Könnte ich noch ein Bier haben, bitte? 309 00:15:33,560 --> 00:15:34,560 (Mann:) Ja. 310 00:15:35,120 --> 00:15:37,560 Ein Latte Macchiato, bitte. - Alles klar. 311 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 (Stimmengewirr) 312 00:15:44,640 --> 00:15:47,960 Dein Profil hast du nicht mit Instagram verlinkt, oder? 313 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Nee. 314 00:15:51,280 --> 00:15:53,560 Also, ich stalk da eigentlich eher nur so. 315 00:15:53,680 --> 00:15:55,840 Ich poste auch nicht wirklich was. 316 00:15:55,960 --> 00:15:56,960 Cool. 317 00:16:01,400 --> 00:16:04,120 Latte Macchiato und das Bier. - Danke schön. 318 00:16:04,880 --> 00:16:06,000 (Gläserklimpern) 319 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 (Stimmengewirr) 320 00:16:18,040 --> 00:16:20,240 Ja, was machst du jetzt eigentlich genau? 321 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 Ähm ... also, ich bin Restaurator, ich restauriere so ... 322 00:16:26,760 --> 00:16:28,040 Ach, auch so Möbel? 323 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Nee, ähm ... 324 00:16:29,560 --> 00:16:30,560 Cool. 325 00:16:31,240 --> 00:16:35,320 Also ... ist irgendwie auch mal was anderes, ist nicht so 0815. 326 00:16:36,800 --> 00:16:37,800 Mhm. 327 00:16:39,320 --> 00:16:40,680 Ja, ähm ... 328 00:16:42,480 --> 00:16:43,640 Äh, und du? 329 00:16:44,320 --> 00:16:46,080 (Gedämpfte Diskussion) 330 00:16:46,200 --> 00:16:50,280 Ja, das ... aber das hatten wir doch neulich erst in der Vorlesung. 331 00:16:50,400 --> 00:16:52,920 (lacht:) Eigentlich solltest du das wissen. 332 00:17:04,800 --> 00:17:06,480 Du hast interessante Bücher. 333 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 (Er lacht.) 334 00:17:07,960 --> 00:17:09,240 Danke. 335 00:17:09,359 --> 00:17:11,200 Haben Sie das schon gelesen? 336 00:17:11,319 --> 00:17:12,760 Inder aus begütertem Hause, 337 00:17:12,880 --> 00:17:16,040 der mit dem Geld seines Vaters einen Aschram aufgemacht hat. 338 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 15 Jahre als Yogalehrer gearbeitet. 339 00:17:18,880 --> 00:17:21,599 Dann hatte er keine Lust mehr auf die reichen Säcke, 340 00:17:21,720 --> 00:17:24,720 ist nach New York gegangen und Investmentbanker geworden. 341 00:17:24,839 --> 00:17:28,040 Und hat gemerkt, dass er im falschen Körper geboren ist, 342 00:17:28,160 --> 00:17:29,760 hat sich umoperieren lassen. 343 00:17:29,880 --> 00:17:32,440 Dann als Investmentbankerin gearbeitet, 344 00:17:32,560 --> 00:17:34,440 sich unsterblich verliebt. 345 00:17:34,560 --> 00:17:35,720 In eine Frau. 346 00:17:35,840 --> 00:17:37,000 Ich find's großartig. 347 00:17:37,120 --> 00:17:38,240 Wow. - Ja. 348 00:17:38,360 --> 00:17:39,640 (Der Boden knarzt.) 349 00:17:42,800 --> 00:17:44,240 Und was machst du jetzt? 350 00:17:44,360 --> 00:17:46,360 Ich arbeite in der Apotheke. 351 00:17:47,640 --> 00:17:48,760 Und? Macht's Spaß? 352 00:17:48,880 --> 00:17:51,920 Ehrlich gesagt, ich wollt was Konkretes studieren, 353 00:17:52,040 --> 00:17:54,800 damit ich irgendwie Zeit hab, Stuff zu machen. 354 00:17:55,400 --> 00:17:57,040 Okay, was für Stuff? 355 00:17:57,160 --> 00:17:59,560 Keine Ahnung, Sachen, die mich interessieren. 356 00:17:59,680 --> 00:18:01,800 Dachte, ich hab dann mehr Freiheiten. 357 00:18:03,000 --> 00:18:05,280 Ja, das verstehe ich. 358 00:18:06,760 --> 00:18:08,280 Ich hab nur grad das Gefühl, 359 00:18:08,400 --> 00:18:11,360 die Türen gehen eher langsam zu als auf, ehrlich gesagt. 360 00:18:11,480 --> 00:18:12,480 Kennst du das? 361 00:18:12,600 --> 00:18:14,000 (Leises Gespräch) 362 00:18:14,120 --> 00:18:16,200 Wir würden uns dann auf den Weg machen. 363 00:18:16,320 --> 00:18:18,000 Ach, ja, gerne. 364 00:18:22,520 --> 00:18:24,840 (Andreas, fern:) Dann sehen wir uns Montag. 365 00:18:24,960 --> 00:18:27,720 (Frau:) Ja, danke für die Einladung. - Ja. 366 00:18:27,840 --> 00:18:29,120 (Der Boden knarzt.) 367 00:18:36,080 --> 00:18:37,560 Ich dachte, du gehst auch. 368 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 Nee. 369 00:18:40,000 --> 00:18:41,960 Ich dachte, ich bleib ein bisschen. 370 00:18:43,200 --> 00:18:44,280 (off:) Moe ... 371 00:18:45,160 --> 00:18:47,280 Sie ist ... süß, irgendwie. 372 00:18:47,400 --> 00:18:50,840 Keine Ahnung, ob ich mich jetzt in sie verlieben ... 373 00:18:50,960 --> 00:18:54,240 Also, manchmal sitzen wir uns auch einfach nur gegenüber, 374 00:18:54,360 --> 00:18:55,440 und keiner sagt was. 375 00:18:55,560 --> 00:18:56,960 Das ist super unangenehm. 376 00:18:57,080 --> 00:18:58,080 (Stimmengewirr) 377 00:19:00,080 --> 00:19:01,200 Spiegeln, also ... 378 00:19:02,760 --> 00:19:04,120 Aber was, wenn ... 379 00:19:05,880 --> 00:19:06,880 Okay. 380 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Also spiegeln. 381 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 (Stimmengewirr) 382 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 Cool. 383 00:19:21,480 --> 00:19:22,680 (Stimmengewirr) 384 00:19:36,720 --> 00:19:38,040 (Zeno lacht verkrampft.) 385 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 Äh ... 386 00:19:45,080 --> 00:19:46,200 Ja, krass. 387 00:19:48,200 --> 00:19:50,840 Ich hab Pharmazie nur zufällig studiert, übrigens. 388 00:19:50,960 --> 00:19:52,040 Wirklich? - Ja. 389 00:19:52,160 --> 00:19:55,680 Weil Freunde von mir das gemacht haben, bin ich da drin gelandet. 390 00:19:55,800 --> 00:19:57,200 Du bist nicht die Einzige. 391 00:19:57,320 --> 00:19:59,920 Nee, ich weiß, das haben viele gemacht. - Mhm. 392 00:20:00,040 --> 00:20:02,200 Aber Ihre Vorlesungen fand ich toll. 393 00:20:02,880 --> 00:20:03,960 Danke. - Ja. 394 00:20:04,080 --> 00:20:06,720 (aufgeregt:) Darf ich die auflegen? 395 00:20:07,280 --> 00:20:08,880 Ja, natürlich. 396 00:20:09,240 --> 00:20:13,400 Also, wenn ich das sagen darf, wirklich, wie Sie das vermittelt, 397 00:20:13,520 --> 00:20:17,640 wie du das vermittelt hast, den Stoff, mit so einer Lust, dass ... 398 00:20:17,760 --> 00:20:21,400 Ich war ja nicht mit ... (Laute Jazzmusik setzt ein.) 399 00:20:21,520 --> 00:20:25,000 Ich war ja nicht, ich war ja nicht total leidenschaftlich dabei, 400 00:20:25,120 --> 00:20:28,000 aber bei dir hat's immer so Spaß gemacht, weil Sie ... 401 00:20:28,120 --> 00:20:29,560 Manche Menschen können ... 402 00:20:29,680 --> 00:20:32,400 Man spürt, dass du Lust da dran hast, an dem Stoff. 403 00:20:32,520 --> 00:20:37,240 Und das, das hat sich übertragen, das, finde ich, passiert nicht oft. 404 00:20:37,360 --> 00:20:39,040 Danke. (Laute Jazzmusik) 405 00:20:39,160 --> 00:20:40,800 Ich fand deinen Podcast toll. 406 00:20:40,920 --> 00:20:44,040 Ach, den hört keiner. - Doch, doch. Ich hör den ständig. 407 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 Ja? - Ja. 408 00:20:45,280 --> 00:20:47,680 Eine Schülerin hört ihn und studiert dann. 409 00:20:47,800 --> 00:20:50,560 Und deine Stimme ist toll zum Einschlafen. 410 00:20:51,680 --> 00:20:53,640 Das ist lieb gemeint, nicht weil ... 411 00:20:53,760 --> 00:20:55,080 Hab ich verstanden. - Ja. 412 00:20:55,200 --> 00:20:56,560 Ja. - Okay. 413 00:20:56,680 --> 00:20:59,360 Prof. Moritz, Sie haben eine Spielkonsole. 414 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Ja, ähm, ich ... - Cool. 415 00:21:03,560 --> 00:21:05,560 Seid mir nicht böse, ich würde jetzt, 416 00:21:05,680 --> 00:21:08,000 glaube ich, einfach ins Bett gehen, weil ... 417 00:21:08,120 --> 00:21:10,440 (Einschenken) Oder ich trink noch einen. 418 00:21:10,560 --> 00:21:11,760 Willst du auch? 419 00:21:11,880 --> 00:21:13,600 Ja, ich würd auch einen nehmen. 420 00:21:13,720 --> 00:21:15,120 Aber mein Glas ist drüben. 421 00:21:15,240 --> 00:21:16,520 Ja, dann hol dein Glas. 422 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 (Jazzmusik) 423 00:21:22,520 --> 00:21:24,960 Mmh, der ist wirklich gut. 424 00:21:25,520 --> 00:21:28,640 Das Intro von deinem Podcast ist super, finde ich. 425 00:21:29,440 --> 00:21:30,600 (Kim:) Darf ich? 426 00:21:35,200 --> 00:21:36,400 (Kim lacht leise.) 427 00:21:39,520 --> 00:21:42,080 Oh, die Lebenslinie ist aber echt kurz. 428 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 Aha. 429 00:21:43,720 --> 00:21:44,720 Hier. 430 00:21:44,840 --> 00:21:48,280 Und die Linie ist nach unten verzweigt, das bedeutet Fantasie. 431 00:21:48,400 --> 00:21:50,240 Ach, guck. (Kim lacht leise.) 432 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 Die endet hier, bei mir endet sie hier. 433 00:21:52,560 --> 00:21:54,080 Wollen Sie auch mal? 434 00:21:54,200 --> 00:21:55,440 Äh, ja. 435 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 Ach, das ist ja aufregend. 436 00:22:00,840 --> 00:22:04,840 Also, ich sehe hier die Linie, die so pfeilgerade nach vorne geht, 437 00:22:04,960 --> 00:22:08,840 das ... ist ... ausgesprochene Sturheit. 438 00:22:09,520 --> 00:22:11,440 (Toilettenspülung, Jazzmusik) 439 00:22:19,440 --> 00:22:23,160 Du nimmst jetzt deine Tasche ... und gehst. 440 00:22:23,280 --> 00:22:26,120 So eine billige Aktion, sich an den Prof ranzumachen. 441 00:22:26,240 --> 00:22:27,880 Du machst doch das Gleiche. 442 00:22:28,800 --> 00:22:30,040 Ja, aber ich muss. 443 00:22:30,800 --> 00:22:32,200 (Gedämpfte Jazzmusik) 444 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Bitte. 445 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 (Eine Tür wird geöffnet.) 446 00:22:44,000 --> 00:22:45,960 (Die Tür knarrt und fällt zu.) 447 00:22:46,080 --> 00:22:47,120 Ey. 448 00:22:47,640 --> 00:22:48,800 Zeno, mein Lieber. 449 00:22:48,920 --> 00:22:50,160 Ah, hey, Gustaf. 450 00:22:50,280 --> 00:22:53,000 Na? Ah, ihr hattet heute eine Feier, ne? 451 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 Ja. 452 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Hey, Claudine. 453 00:22:56,000 --> 00:22:59,080 Wenn du willst, kannst du gern auf einen Wein reinkommen. 454 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 Ähm ... 455 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 Nee. 456 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 Schade. 457 00:23:06,040 --> 00:23:08,920 Das war einfach das schlimmste Date. 458 00:23:09,040 --> 00:23:12,480 Ich weiß nicht, ob das normal ist, aber ich wollte nur noch weg. 459 00:23:13,360 --> 00:23:14,480 Danke dir. 460 00:23:15,280 --> 00:23:17,720 Ist wirklich schön, dass du dich so öffnest. 461 00:23:18,920 --> 00:23:21,200 Ja, oder ich schmeiß mir einfach eine Pille 462 00:23:21,320 --> 00:23:23,360 und geh in den Darkroom im Natrash. 463 00:23:23,480 --> 00:23:25,920 Wieso willst du eine Pille schmeißen, Zeno? 464 00:23:26,040 --> 00:23:28,960 Ach so, nee, das war jetzt ein Witz. Äh ... 465 00:23:29,080 --> 00:23:30,480 (Gustaf lacht leise.) 466 00:23:31,960 --> 00:23:34,000 Und möchtest du mit anderen schlafen? 467 00:23:35,960 --> 00:23:36,960 Mh ... 468 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 Ich mein, das kann sehr bereichernd sein. 469 00:23:42,080 --> 00:23:46,200 Manchmal ist auch die Vorstellung, es könnte was passieren, schon so intim. 470 00:23:47,480 --> 00:23:48,600 Mach das mal. 471 00:23:48,920 --> 00:23:49,920 Hm? 472 00:23:50,040 --> 00:23:53,160 Schließ mal die Augen ... und stell dir das vor. 473 00:23:56,080 --> 00:23:57,080 Äh ... 474 00:23:57,200 --> 00:23:58,960 Na los, lass dich drauf ein. 475 00:23:59,080 --> 00:24:00,080 Okay. 476 00:24:00,680 --> 00:24:03,680 Und jetzt stell dir vor ... jemand steht vor dir. 477 00:24:04,720 --> 00:24:05,920 Du entscheidest, wer. 478 00:24:06,960 --> 00:24:11,200 Wie fühlt es sich an, diese Person zu berühren oder zu küssen? 479 00:24:15,880 --> 00:24:16,960 Wie fühlst du dich? 480 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Mh ... 481 00:24:21,680 --> 00:24:23,600 Ich weiß jetzt auch nicht, also ... 482 00:24:24,760 --> 00:24:27,960 Ich spür jetzt nicht wirklich irgendwas Besonderes, also ... 483 00:24:30,680 --> 00:24:32,200 Vielleicht verwirrt? 484 00:24:32,320 --> 00:24:33,840 Das darf auch sein. 485 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Ja. - Hm. 486 00:24:35,080 --> 00:24:37,520 Weißt du, wir haben schon so lange verlernt, 487 00:24:37,640 --> 00:24:40,520 wie sich ein Mensch, also, anfühlt, weißt du, so ... 488 00:24:41,200 --> 00:24:43,080 Hier, Knochen ... 489 00:24:44,480 --> 00:24:47,240 Hm ... Haut weich ... 490 00:24:48,160 --> 00:24:50,480 Muskel ... es ist sehnig ... 491 00:24:52,120 --> 00:24:53,120 Die Wärme. 492 00:24:57,480 --> 00:24:58,480 Voll. 493 00:24:58,880 --> 00:25:00,920 (Sanfte, entspannte Musik) 494 00:25:25,520 --> 00:25:26,760 (Die Musik bricht ab.) 495 00:25:26,880 --> 00:25:27,880 (Uhrticken) 496 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Soll ich gehen? 497 00:25:51,600 --> 00:25:52,880 (Der Boden knarzt.) 498 00:26:17,640 --> 00:26:18,640 Oh Gott. 499 00:26:18,760 --> 00:26:19,880 Alles gut? 500 00:26:20,000 --> 00:26:21,720 (Sanfte, entspannte Musik) 501 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 (Die Musik wird aufgewühlter.) 502 00:27:19,320 --> 00:27:20,320 Hm? Hi. 503 00:27:22,800 --> 00:27:24,640 Möchtest du mich küssen? 504 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 Mh, ja. 505 00:27:31,320 --> 00:27:33,400 (Entspannte, gefühlvolle Musik) 506 00:27:44,560 --> 00:27:45,800 (Die Musik bricht ab.) 507 00:27:57,120 --> 00:27:58,120 (Uhrticken) 508 00:28:20,360 --> 00:28:21,560 (Wohliges Seufzen) 509 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Wow. 510 00:28:48,160 --> 00:28:51,440 Möchtest du, dass Gustaf seinen Kopf an deine Brust legt? 511 00:28:51,560 --> 00:28:54,080 Ähm ... möchtest du es? 512 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Ja. 513 00:29:01,760 --> 00:29:03,040 (Gustaf seufzt wohlig.) 514 00:29:03,160 --> 00:29:05,760 Darf ich meine Hand auf deinen Po legen? 515 00:29:05,880 --> 00:29:06,960 (Claudine:) Mhm. 516 00:29:07,280 --> 00:29:08,480 (Sie lacht leise.) 517 00:29:46,080 --> 00:29:47,400 (Fernes Hundegebell) 518 00:29:51,680 --> 00:29:53,080 (Sie lacht verlegen.) 519 00:29:54,440 --> 00:29:55,760 (Fernes Hundegebell) 520 00:30:08,760 --> 00:30:10,800 Ich find, du hast einen schönen Körper. 521 00:30:19,600 --> 00:30:22,880 Vielleicht sind wir ein bisschen schnell. Hm? 522 00:30:40,680 --> 00:30:42,000 (Zeno stöhnt leise.) 523 00:30:52,760 --> 00:30:55,280 Darf ich? Nur ein wenig, ich mach nur ein wenig. 524 00:30:55,400 --> 00:30:58,000 Okay, ähm ... vielleicht lieber nicht? 525 00:30:58,760 --> 00:31:00,280 Vielleicht gefällt's dir. 526 00:31:01,120 --> 00:31:02,120 Ähm ... 527 00:31:03,040 --> 00:31:05,080 (leise:) Okay, aber dann nur ein wenig. 528 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 (Zeno stöhnt.) 529 00:31:25,160 --> 00:31:26,760 (Zeno lacht und stöhnt.) 530 00:31:30,800 --> 00:31:31,800 Genau so. 531 00:31:32,480 --> 00:31:34,680 Bleib ganz bei dir. - (stöhnt:) Ja ... 532 00:31:34,800 --> 00:31:38,680 (stöhnt:) Ja ... ja ... ja ... ja ... 533 00:31:38,800 --> 00:31:41,560 (stöhnt:) Ja ... - Bleib bei dir. 534 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 (Zeno stöhnt lauter.) 535 00:31:48,480 --> 00:31:50,160 (stöhnt:) Ich liebe dich. 536 00:31:50,280 --> 00:31:51,680 (Zeno seufzt wohlig.) 537 00:31:52,600 --> 00:31:54,320 Und wir lieben dich, Zeno. 538 00:31:54,440 --> 00:31:55,760 (Zeno seufzt leise.) 539 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Ja ... 540 00:32:08,520 --> 00:32:09,720 (Wohliges Seufzen) 541 00:32:14,640 --> 00:32:16,440 (leise:) Ja ... (Sie stöhnt.) 542 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 Oh ja. 543 00:32:18,320 --> 00:32:19,520 (Das Bett knarrt.) 544 00:32:27,880 --> 00:32:29,480 (Andreas räuspert sich.) 545 00:32:32,120 --> 00:32:33,400 (Andreas seufzt leise.) 546 00:32:37,080 --> 00:32:38,680 (Andreas räuspert sich.) 547 00:32:45,320 --> 00:32:46,800 (Andreas seufzt leise.) 548 00:32:46,920 --> 00:32:49,120 (Uhrticken, fernes Sirenengeheul) 549 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Ähm ... 550 00:32:55,120 --> 00:32:57,280 Wir ... Vielleicht sollten wir ... 551 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 Ich hab mir als Studentin immer schon 552 00:32:59,440 --> 00:33:01,360 deinen Schwanz so geil vorgestellt. 553 00:33:01,480 --> 00:33:03,840 Äh, Frederike, ich glaube, wir sollten ... 554 00:33:03,960 --> 00:33:05,560 Professor Moritz, Andreas! 555 00:33:07,040 --> 00:33:08,320 Fick mich einfach! 556 00:33:09,600 --> 00:33:11,800 Das musst du doch so nicht sagen. 557 00:33:21,200 --> 00:33:22,480 (Der Boden knarzt.) 558 00:33:29,720 --> 00:33:31,320 (Gedämpfter Straßenlärm) 559 00:33:41,120 --> 00:33:42,600 (Fernes Sirenengeheul) 560 00:33:49,040 --> 00:33:50,320 (Schlüsselklimpern) 561 00:34:11,719 --> 00:34:12,840 (Plätschern) 562 00:34:39,920 --> 00:34:41,800 (Nachdenkliche Klaviermusik) 563 00:35:10,440 --> 00:35:11,920 (Die Musik verklingt.) 564 00:35:27,840 --> 00:35:28,840 (Rumpeln) 565 00:35:29,800 --> 00:35:30,800 (Plätschern) 566 00:35:44,760 --> 00:35:45,880 (Nachdenkliche Musik) 567 00:36:10,880 --> 00:36:13,640 (Verzerrter, nachdenklicher Popsong) 568 00:36:38,040 --> 00:36:39,960 (Die Musik wird flotter.) 569 00:37:19,520 --> 00:37:21,240 (Die Musik klingt aus.) 570 00:37:21,360 --> 00:37:24,360 SWR 2024 62683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.