All language subtitles for [Kai] Pisu Hame! – 03 (UpS 1920x1080 H264 AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,830 --> 00:00:10,750 Если вы по поводу фотографий хаме-дори, то мне нечего вам добавить. 2 00:00:14,900 --> 00:00:15,020 Класс 3-Г Клуб нелюбителей клубов Миянаги Сена Фотомодель 3 00:00:15,020 --> 00:00:19,000 Слыш... Ты... Ты меня знаешь, ведь так? 4 00:00:20,340 --> 00:00:21,390 Д-Да! 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,860 Как же не знать! 6 00:00:26,270 --> 00:00:29,270 Это... Миянаги Сена-сан! 7 00:00:29,520 --> 00:00:33,380 Фотомодель в жанре "Ню", которая снимается под псевдонимом "Сена"! 8 00:00:35,380 --> 00:00:37,290 Её карьера началась 2 года назад, 9 00:00:37,490 --> 00:00:40,510 а откровенные фотосессии всегда были на грани приличия. 10 00:00:40,950 --> 00:00:44,010 Сейчас она является одной из популярнейших фетиш-идолов. 11 00:00:44,840 --> 00:00:46,660 Школьные купальники и мини-бикини... 12 00:00:46,810 --> 00:00:51,000 Наклейки на сосках... Лёгкие поглаживания... Латексные наряды... 13 00:00:51,530 --> 00:00:52,910 Различные игрушки... 14 00:00:53,280 --> 00:00:55,630 Фото киски, обтянутой купальником, крупным планом. 15 00:00:56,130 --> 00:00:58,100 Каждый её новый проект поражает! 16 00:00:58,690 --> 00:01:00,520 Короче, не даёт своим фанам скучать. 17 00:01:01,270 --> 00:01:03,460 Это... Эм... Я ваш самый преданный поклонник! 18 00:01:03,760 --> 00:01:06,430 Божечки! Сена-сенпай... стоит передо мной... 19 00:01:06,790 --> 00:01:07,510 Смотрит на меня... 20 00:01:08,450 --> 00:01:09,680 Она смотрит на меня! 21 00:01:11,590 --> 00:01:12,560 Ну, спасибо. 22 00:01:13,670 --> 00:01:14,480 Итак... 23 00:01:15,020 --> 00:01:19,590 Даже после того, как я отказалась предоставлять фотки, вы двое никак не успокоитесь. 24 00:01:20,360 --> 00:01:24,050 Хаме-дори - порно, снятое от первого лица Неужели так сильно хотите заполучить мои хаме-дори снимки? 25 00:01:24,770 --> 00:01:29,070 Или же, возможно, сделать оные? 26 00:01:29,630 --> 00:01:32,820 Как насчёт оценить твою решимость в "Игре"? 27 00:01:34,010 --> 00:01:34,930 Игра? 28 00:01:35,950 --> 00:01:38,670 Некоторые студентки не желают сниматься для альбома Хаме-дори. 29 00:01:39,120 --> 00:01:45,220 Среди них есть одна "звёздочка", которая просто обязана там быть! 30 00:01:45,940 --> 00:01:49,800 Ты должен добыть фото с ней любой ценой. 31 00:01:49,970 --> 00:01:52,850 То есть, украсть? Но... как? 32 00:01:53,710 --> 00:01:59,260 Помимо альбома эро-фоток в школе существует ещё одна традиция. 33 00:01:59,710 --> 00:02:00,180 И это... 34 00:02:00,820 --> 00:02:01,730 ИГРА! 35 00:02:02,820 --> 00:02:05,900 Есть такие девицы, которые как будто пояса верности нацепили. 36 00:02:06,450 --> 00:02:09,620 Таким образом право выбора они оставляют за собой. 37 00:02:09,980 --> 00:02:13,530 Будь то желание наживы или стремление поскорее стать женщиной... 38 00:02:14,470 --> 00:02:17,250 Нам предстоит серьёзная битва с этими монашками! 39 00:02:17,800 --> 00:02:18,520 А именно... 40 00:02:18,860 --> 00:02:22,660 Великая битва полов Академии Шоусен! 41 00:02:27,400 --> 00:02:34,260 Я, вице-президент студенческого совета, Киритани Кономе, буду судьёй! 42 00:02:38,510 --> 00:02:39,510 Pisu Sub Hame Desu ! -H W 43 00:02:39,510 --> 00:02:44,510 Перевод: Svoychuvak Оформление: subdesu-h.net Тайминг: subdesu-h.net 44 00:02:51,750 --> 00:02:55,490 Прошу, Сена-сан... Огласи свои условия. 45 00:02:55,850 --> 00:03:00,620 Эй, пацан... Если ты мой фанат, так почему бы этим не воспользоваться? 46 00:03:01,120 --> 00:03:07,590 DVD, эротические фотосессии, фото для журналов... 47 00:03:08,420 --> 00:03:13,050 Среди всех моих работ есть две, которые мне нравятся больше всего. 48 00:03:13,440 --> 00:03:16,880 Если угадаешь, какие - займусь с тобой сексом. 49 00:03:18,880 --> 00:03:20,480 Если нет... 50 00:03:21,660 --> 00:03:23,670 Это будет ой как непросто... 51 00:03:24,720 --> 00:03:27,850 Она уже снялась в огромном количестве различных журналов. 52 00:03:28,100 --> 00:03:29,810 Говорят, от предложений просто отбоя нет. 53 00:03:31,380 --> 00:03:37,820 Угадать 2 любимые работы так же сложно, как вытащить 2 конкретные карты из колоды. 54 00:03:38,850 --> 00:03:41,030 Но шанс всё же есть. 55 00:03:42,280 --> 00:03:46,310 Железное правило "Игры" гласит: Правила всегда устанавливает девушка. 56 00:03:46,480 --> 00:03:48,710 Как ни крути, парням несладко приходится. 57 00:03:49,730 --> 00:03:54,260 Чтобы похитить женскую честь, им приходится преодолевать множество трудностей. 58 00:03:55,690 --> 00:03:58,570 Единственный его козырь в том, что, как члену комитета, 59 00:03:59,000 --> 00:04:02,820 ему можно просить изменить условия, если существующие слишком сложны. 60 00:04:04,610 --> 00:04:06,710 Как поступишь, Тамао-кун? 61 00:04:07,330 --> 00:04:10,100 Это... всё, что от меня требуется? 62 00:04:13,300 --> 00:04:16,050 Ну же, Тамао-кун. Твой ответ? 63 00:04:16,540 --> 00:04:18,200 Да! Так-с... 64 00:04:18,650 --> 00:04:21,560 Чёрта с два он догадается. 65 00:04:22,170 --> 00:04:23,670 Думаю, что эти. 66 00:04:25,560 --> 00:04:26,510 Как?.. 67 00:04:27,460 --> 00:04:31,380 Я слышал, что вы профессионально относитесь к своим обязанностям. 68 00:04:32,240 --> 00:04:37,530 Для вас это как миссия - радовать своих фанатов свеженькими фотосетами и эро-видео. 69 00:04:38,710 --> 00:04:42,480 А тот факт, что каждая новая работа лучше предыдущей, действительно впечатляет! 70 00:04:43,070 --> 00:04:46,920 Поэтому я выбрал вот этот журнал, в котором вы рассказываете о себе, 71 00:04:47,800 --> 00:04:50,870 и этот, который является вашей последней работой. 72 00:04:51,130 --> 00:04:51,630 Они оба... 73 00:04:54,300 --> 00:04:57,000 Не суди о девушке по её работе! 74 00:04:57,000 --> 00:04:57,500 Как же давно это было... 75 00:04:57,500 --> 00:05:01,200 Последний раз я так себя чувствовала, когда мою попку в бикини снимали крупным планом. 76 00:05:02,650 --> 00:05:06,230 Поразительно, что ты смог отгадать. 77 00:05:07,410 --> 00:05:09,880 Ладно! Я проиграла. 78 00:05:11,540 --> 00:05:13,880 Тебя зовут Тамао Тсукама-кун, да? 79 00:05:14,740 --> 00:05:18,430 Не думала, что в этой школе найдётся фан, так пристально следящий за моей карьерой. 80 00:05:23,480 --> 00:05:25,030 Твоя взяла. 81 00:05:25,250 --> 00:05:26,450 Хаме-дори, м? 82 00:05:26,830 --> 00:05:32,270 Это мой первый раз, так что, если действительно любишь своего кумира, будь осторожен, ладно? 83 00:05:32,630 --> 00:05:33,410 Конечно! 84 00:05:34,520 --> 00:05:35,440 Первый раз?! 85 00:05:35,440 --> 00:05:38,870 Идёт съёмка Не входить 86 00:05:44,480 --> 00:05:45,870 Сена-сенпай... 87 00:05:46,950 --> 00:05:48,480 Миянаги Сена... 88 00:05:49,650 --> 00:05:51,620 Сена... Сена! 89 00:05:51,840 --> 00:05:54,140 Ёлки палки, больше не могу ждать! 90 00:06:18,650 --> 00:06:20,250 Сена-сенпай... 91 00:06:20,880 --> 00:06:22,080 Её попка! 92 00:06:24,040 --> 00:06:25,300 Эта гладкая попочка!.. 93 00:06:25,780 --> 00:06:27,670 Прямо как кожица персика! 94 00:07:02,310 --> 00:07:05,230 Запах... Сены-сенпай... 95 00:07:13,400 --> 00:07:14,770 Нет! 96 00:07:25,100 --> 00:07:29,050 Нет... Стой... Чего так разошёлся-то? 97 00:07:32,860 --> 00:07:38,380 Похоже, этот парень действительно любит работать языком. 98 00:08:00,520 --> 00:08:05,060 Иногда во время фотосессий у меня выскальзывали соски, но... 99 00:08:05,230 --> 00:08:09,100 Ты первый, кто видит меня без трусиков. 100 00:08:10,230 --> 00:08:15,040 Это же... самая настоящая звёздная киска! Киска Сены-сан! 101 00:08:17,410 --> 00:08:19,740 А мне... правда можно? 102 00:08:20,560 --> 00:08:25,230 Пусть я и выиграл в Игре, но всё равно такое ощущение, будто это изнасилование. 103 00:08:26,400 --> 00:08:29,670 Если хочешь, можешь отказаться от должности. 104 00:08:30,670 --> 00:08:33,240 Ты не обязан участвовать в "Игре". 105 00:08:34,210 --> 00:08:37,060 Но, если всё же согласишься... 106 00:08:40,630 --> 00:08:44,220 Чё?! Сенпай?!.. Кономе-сенпай?! 107 00:08:44,330 --> 00:08:46,570 ... возможно, удача тебе и улыбнётся. 108 00:08:47,140 --> 00:08:48,240 Понимаешь, о чём я? 109 00:08:48,880 --> 00:08:52,420 В мире состязаний пол значения не имеет. 110 00:08:52,950 --> 00:08:55,310 Неважно, кто победит, а кто проиграет. 111 00:08:55,810 --> 00:08:57,700 Девушка сдастся на милость победителю. 112 00:08:58,100 --> 00:09:02,460 Но если, вопреки здравому смыслу, бросишься в омут с головой - проиграешь наверняка. 113 00:09:02,630 --> 00:09:07,570 Выиграй - и сможешь позволить своему дружку разгуляться не на шутку. 114 00:09:08,280 --> 00:09:10,240 П-Понял! 115 00:09:27,530 --> 00:09:31,500 Н-Не так... Стой! 116 00:09:32,990 --> 00:09:36,000 Обалдеть! Такое впечатление, что киска тает. 117 00:09:36,000 --> 00:09:38,860 Внутренности горят... 118 00:09:44,660 --> 00:09:45,500 Сейчас 119 00:09:45,910 --> 00:09:47,120 я начну. 120 00:09:47,610 --> 00:09:49,820 Я заберу вашу девственность. 121 00:09:50,470 --> 00:09:51,560 В общем, трахну. 122 00:09:52,580 --> 00:09:56,340 Буду первым мужчиной... Сены-сенпай! 123 00:10:05,680 --> 00:10:09,030 Сена-сенпай... Он внутри! 124 00:10:13,910 --> 00:10:16,360 Невероятно... Какой большой... 125 00:10:17,510 --> 00:10:19,210 Как он... туда поместился? 126 00:10:19,900 --> 00:10:20,980 Сенпай! 127 00:10:48,110 --> 00:10:50,220 Вы в порядке... сенпай? 128 00:10:52,240 --> 00:10:55,870 Я был... слишком груб... 129 00:10:59,510 --> 00:11:00,780 Простите. 130 00:11:01,120 --> 00:11:02,860 Очень больно? 131 00:11:04,320 --> 00:11:06,400 Совсем чуть-чуть... 132 00:11:07,050 --> 00:11:09,040 Чуть-чуть? 133 00:11:24,060 --> 00:11:27,540 Наверное, хочешь знать, как я себя чувствую? 134 00:11:28,250 --> 00:11:35,420 Ты только что порвал целочку звезде эротических журналов. 135 00:11:36,760 --> 00:11:40,020 Не думай о таких глупостях, как эмоции. 136 00:11:40,570 --> 00:11:42,470 Просто делай то, что должен. 137 00:11:42,560 --> 00:11:45,170 Правда, Сена-сенпай? 138 00:11:46,260 --> 00:11:48,960 Сенпай... Сенпай! 139 00:12:17,300 --> 00:12:18,820 Что... это? 140 00:12:18,940 --> 00:12:20,530 Он кончил в меня? 141 00:12:21,460 --> 00:12:23,910 Дрожь всё не проходит... 142 00:12:25,430 --> 00:12:27,350 Здорово! 143 00:12:37,290 --> 00:12:38,370 Сенпай! 144 00:12:38,590 --> 00:12:39,900 Это... 145 00:12:44,270 --> 00:12:45,230 Ёпт! 146 00:12:54,700 --> 00:13:03,420 Я снялась во множестве роликов, на которых сосала бананы, леденцы и тому подобное. This is a SubDESU-H release, go to our website www.subdesu-h.net for official releases. 147 00:13:03,700 --> 00:13:06,440 Но впервые делаю настоящий минет. 148 00:13:07,060 --> 00:13:08,080 А ведь верно! 149 00:13:08,420 --> 00:13:10,750 Я помню все эти фотографии. 150 00:13:14,850 --> 00:13:19,260 Но сейчас... мой член... Трудно поверить, что это происходит на самом деле. 151 00:13:30,520 --> 00:13:32,290 Но... вам действительно не против... 152 00:13:35,650 --> 00:13:37,010 делать... 153 00:13:39,430 --> 00:13:42,600 подобные вещи... для меня? 154 00:13:49,120 --> 00:13:50,730 С-Сена-сенпай! 155 00:13:50,830 --> 00:13:56,130 Я... Я почти!.. 156 00:14:07,250 --> 00:14:09,200 Ты ведь выиграл в ИГРЕ, верно? 157 00:14:09,510 --> 00:14:12,210 Так чего теперь удивляешься какому-то жалкому минету? 158 00:14:14,140 --> 00:14:18,580 Для всех я была популярным фетиш-идолом. 159 00:14:20,100 --> 00:14:23,260 А ты взял и украл мою девственность. 160 00:14:23,510 --> 00:14:25,030 Не заставляй меня жалеть о содеянном. 161 00:14:25,190 --> 00:14:26,430 Мне и без того неловко. 162 00:14:26,680 --> 00:14:28,260 Сена-сенпай! 163 00:14:41,330 --> 00:14:42,630 Да... Да! 164 00:14:42,630 --> 00:14:45,330 С ума сойти можно! 165 00:14:56,630 --> 00:15:00,300 О, нет... Снова у меня крышу срывает! 166 00:15:09,580 --> 00:15:12,000 Сена-сан... Моё имя... 167 00:15:12,400 --> 00:15:15,380 Вы ещё не забыли, как меня зовут? 168 00:15:17,120 --> 00:15:19,760 Тамао-кун... Тамао-кун! 169 00:15:20,100 --> 00:15:21,930 Тамао-кун! 170 00:15:32,580 --> 00:15:38,380 Ой, мамочки! Я... Кажется, я сейчас вырублюсь! 171 00:15:39,810 --> 00:15:42,850 Тогда нужно ускориться! 172 00:15:43,290 --> 00:15:44,590 Кончайте поскорее! 173 00:15:51,330 --> 00:15:54,370 Сильнее! Ещё! 174 00:16:05,670 --> 00:16:09,240 О, господи! Да! 175 00:16:36,310 --> 00:16:37,860 Ну... Эм... 176 00:16:37,950 --> 00:16:41,180 Надеюсь, вас не задевает, что мы снимаем на такое барахло? 177 00:16:43,010 --> 00:16:43,700 Нисколько. 178 00:16:44,200 --> 00:16:47,550 Можешь фотографировать любую часть моего тела. 179 00:16:56,110 --> 00:16:56,890 Ясно. 180 00:16:57,040 --> 00:16:58,070 Он победил. 181 00:16:58,750 --> 00:17:03,380 В таких случаях обычно принято говорить, мол, новичкам везёт. 182 00:17:04,280 --> 00:17:07,010 Однако в следующий раз удача может от него отвернуться. 183 00:17:07,540 --> 00:17:08,990 Тамао Тсуками-кун... 184 00:17:09,030 --> 00:17:10,830 Я хочу увидеть весь твой потенциал. 185 00:17:12,380 --> 00:17:14,120 Прямо-таки жду не дождусь! 186 00:17:16,320 --> 00:17:21,130 Следующей целью... Это будет действительно интересное состязание. 187 00:17:21,690 --> 00:17:24,830 Против НЕЁ тебе придётся поставить на кон свою жизнь. 188 00:17:31,630 --> 00:21:10,050 www.SubDESU-H.net19084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.