Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:10,750
Если вы по поводу фотографий хаме-дори, то мне нечего вам добавить.
2
00:00:14,900 --> 00:00:15,020
Класс 3-Г
Клуб нелюбителей клубов
Миянаги
Сена
Фотомодель
3
00:00:15,020 --> 00:00:19,000
Слыш... Ты... Ты меня знаешь, ведь так?
4
00:00:20,340 --> 00:00:21,390
Д-Да!
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,860
Как же не знать!
6
00:00:26,270 --> 00:00:29,270
Это... Миянаги Сена-сан!
7
00:00:29,520 --> 00:00:33,380
Фотомодель в жанре "Ню", которая снимается под псевдонимом "Сена"!
8
00:00:35,380 --> 00:00:37,290
Её карьера началась 2 года назад,
9
00:00:37,490 --> 00:00:40,510
а откровенные фотосессии всегда были на грани приличия.
10
00:00:40,950 --> 00:00:44,010
Сейчас она является одной из популярнейших фетиш-идолов.
11
00:00:44,840 --> 00:00:46,660
Школьные купальники и мини-бикини...
12
00:00:46,810 --> 00:00:51,000
Наклейки на сосках... Лёгкие поглаживания... Латексные наряды...
13
00:00:51,530 --> 00:00:52,910
Различные игрушки...
14
00:00:53,280 --> 00:00:55,630
Фото киски, обтянутой купальником, крупным планом.
15
00:00:56,130 --> 00:00:58,100
Каждый её новый проект поражает!
16
00:00:58,690 --> 00:01:00,520
Короче, не даёт своим фанам скучать.
17
00:01:01,270 --> 00:01:03,460
Это... Эм... Я ваш самый преданный поклонник!
18
00:01:03,760 --> 00:01:06,430
Божечки! Сена-сенпай... стоит передо мной...
19
00:01:06,790 --> 00:01:07,510
Смотрит на меня...
20
00:01:08,450 --> 00:01:09,680
Она смотрит на меня!
21
00:01:11,590 --> 00:01:12,560
Ну, спасибо.
22
00:01:13,670 --> 00:01:14,480
Итак...
23
00:01:15,020 --> 00:01:19,590
Даже после того, как я отказалась предоставлять фотки, вы двое никак не успокоитесь.
24
00:01:20,360 --> 00:01:24,050
Хаме-дори - порно, снятое от первого лица
Неужели так сильно хотите заполучить мои хаме-дори снимки?
25
00:01:24,770 --> 00:01:29,070
Или же, возможно, сделать оные?
26
00:01:29,630 --> 00:01:32,820
Как насчёт оценить твою решимость в "Игре"?
27
00:01:34,010 --> 00:01:34,930
Игра?
28
00:01:35,950 --> 00:01:38,670
Некоторые студентки не желают сниматься для альбома Хаме-дори.
29
00:01:39,120 --> 00:01:45,220
Среди них есть одна "звёздочка", которая просто обязана там быть!
30
00:01:45,940 --> 00:01:49,800
Ты должен добыть фото с ней любой ценой.
31
00:01:49,970 --> 00:01:52,850
То есть, украсть? Но... как?
32
00:01:53,710 --> 00:01:59,260
Помимо альбома эро-фоток в школе существует ещё одна традиция.
33
00:01:59,710 --> 00:02:00,180
И это...
34
00:02:00,820 --> 00:02:01,730
ИГРА!
35
00:02:02,820 --> 00:02:05,900
Есть такие девицы, которые как будто пояса верности нацепили.
36
00:02:06,450 --> 00:02:09,620
Таким образом право выбора они оставляют за собой.
37
00:02:09,980 --> 00:02:13,530
Будь то желание наживы или стремление поскорее стать женщиной...
38
00:02:14,470 --> 00:02:17,250
Нам предстоит серьёзная битва с этими монашками!
39
00:02:17,800 --> 00:02:18,520
А именно...
40
00:02:18,860 --> 00:02:22,660
Великая битва полов Академии Шоусен!
41
00:02:27,400 --> 00:02:34,260
Я, вице-президент студенческого совета, Киритани Кономе, буду судьёй!
42
00:02:38,510 --> 00:02:39,510
Pisu
Sub
Hame
Desu
!
-H
W
43
00:02:39,510 --> 00:02:44,510
Перевод: Svoychuvak
Оформление: subdesu-h.net
Тайминг: subdesu-h.net
44
00:02:51,750 --> 00:02:55,490
Прошу, Сена-сан... Огласи свои условия.
45
00:02:55,850 --> 00:03:00,620
Эй, пацан... Если ты мой фанат, так почему бы этим не воспользоваться?
46
00:03:01,120 --> 00:03:07,590
DVD, эротические фотосессии, фото для журналов...
47
00:03:08,420 --> 00:03:13,050
Среди всех моих работ есть две, которые мне нравятся больше всего.
48
00:03:13,440 --> 00:03:16,880
Если угадаешь, какие - займусь с тобой сексом.
49
00:03:18,880 --> 00:03:20,480
Если нет...
50
00:03:21,660 --> 00:03:23,670
Это будет ой как непросто...
51
00:03:24,720 --> 00:03:27,850
Она уже снялась в огромном количестве различных журналов.
52
00:03:28,100 --> 00:03:29,810
Говорят, от предложений просто отбоя нет.
53
00:03:31,380 --> 00:03:37,820
Угадать 2 любимые работы так же сложно, как вытащить 2 конкретные карты из колоды.
54
00:03:38,850 --> 00:03:41,030
Но шанс всё же есть.
55
00:03:42,280 --> 00:03:46,310
Железное правило "Игры" гласит: Правила всегда устанавливает девушка.
56
00:03:46,480 --> 00:03:48,710
Как ни крути, парням несладко приходится.
57
00:03:49,730 --> 00:03:54,260
Чтобы похитить женскую честь, им приходится преодолевать множество трудностей.
58
00:03:55,690 --> 00:03:58,570
Единственный его козырь в том, что, как члену комитета,
59
00:03:59,000 --> 00:04:02,820
ему можно просить изменить условия, если существующие слишком сложны.
60
00:04:04,610 --> 00:04:06,710
Как поступишь, Тамао-кун?
61
00:04:07,330 --> 00:04:10,100
Это... всё, что от меня требуется?
62
00:04:13,300 --> 00:04:16,050
Ну же, Тамао-кун. Твой ответ?
63
00:04:16,540 --> 00:04:18,200
Да! Так-с...
64
00:04:18,650 --> 00:04:21,560
Чёрта с два он догадается.
65
00:04:22,170 --> 00:04:23,670
Думаю, что эти.
66
00:04:25,560 --> 00:04:26,510
Как?..
67
00:04:27,460 --> 00:04:31,380
Я слышал, что вы профессионально относитесь к своим обязанностям.
68
00:04:32,240 --> 00:04:37,530
Для вас это как миссия - радовать своих фанатов свеженькими фотосетами и эро-видео.
69
00:04:38,710 --> 00:04:42,480
А тот факт, что каждая новая работа лучше предыдущей, действительно впечатляет!
70
00:04:43,070 --> 00:04:46,920
Поэтому я выбрал вот этот журнал, в котором вы рассказываете о себе,
71
00:04:47,800 --> 00:04:50,870
и этот, который является вашей последней работой.
72
00:04:51,130 --> 00:04:51,630
Они оба...
73
00:04:54,300 --> 00:04:57,000
Не суди о девушке по её работе!
74
00:04:57,000 --> 00:04:57,500
Как же давно это было...
75
00:04:57,500 --> 00:05:01,200
Последний раз я так себя чувствовала, когда мою попку в бикини снимали крупным планом.
76
00:05:02,650 --> 00:05:06,230
Поразительно, что ты смог отгадать.
77
00:05:07,410 --> 00:05:09,880
Ладно! Я проиграла.
78
00:05:11,540 --> 00:05:13,880
Тебя зовут Тамао Тсукама-кун, да?
79
00:05:14,740 --> 00:05:18,430
Не думала, что в этой школе найдётся фан, так пристально следящий за моей карьерой.
80
00:05:23,480 --> 00:05:25,030
Твоя взяла.
81
00:05:25,250 --> 00:05:26,450
Хаме-дори, м?
82
00:05:26,830 --> 00:05:32,270
Это мой первый раз, так что, если действительно любишь своего кумира, будь осторожен, ладно?
83
00:05:32,630 --> 00:05:33,410
Конечно!
84
00:05:34,520 --> 00:05:35,440
Первый раз?!
85
00:05:35,440 --> 00:05:38,870
Идёт съёмка
Не входить
86
00:05:44,480 --> 00:05:45,870
Сена-сенпай...
87
00:05:46,950 --> 00:05:48,480
Миянаги Сена...
88
00:05:49,650 --> 00:05:51,620
Сена... Сена!
89
00:05:51,840 --> 00:05:54,140
Ёлки палки, больше не могу ждать!
90
00:06:18,650 --> 00:06:20,250
Сена-сенпай...
91
00:06:20,880 --> 00:06:22,080
Её попка!
92
00:06:24,040 --> 00:06:25,300
Эта гладкая попочка!..
93
00:06:25,780 --> 00:06:27,670
Прямо как кожица персика!
94
00:07:02,310 --> 00:07:05,230
Запах... Сены-сенпай...
95
00:07:13,400 --> 00:07:14,770
Нет!
96
00:07:25,100 --> 00:07:29,050
Нет... Стой... Чего так разошёлся-то?
97
00:07:32,860 --> 00:07:38,380
Похоже, этот парень действительно любит работать языком.
98
00:08:00,520 --> 00:08:05,060
Иногда во время фотосессий у меня выскальзывали соски, но...
99
00:08:05,230 --> 00:08:09,100
Ты первый, кто видит меня без трусиков.
100
00:08:10,230 --> 00:08:15,040
Это же... самая настоящая звёздная киска! Киска Сены-сан!
101
00:08:17,410 --> 00:08:19,740
А мне... правда можно?
102
00:08:20,560 --> 00:08:25,230
Пусть я и выиграл в Игре, но всё равно такое ощущение, будто это изнасилование.
103
00:08:26,400 --> 00:08:29,670
Если хочешь, можешь отказаться от должности.
104
00:08:30,670 --> 00:08:33,240
Ты не обязан участвовать в "Игре".
105
00:08:34,210 --> 00:08:37,060
Но, если всё же согласишься...
106
00:08:40,630 --> 00:08:44,220
Чё?! Сенпай?!.. Кономе-сенпай?!
107
00:08:44,330 --> 00:08:46,570
... возможно, удача тебе и улыбнётся.
108
00:08:47,140 --> 00:08:48,240
Понимаешь, о чём я?
109
00:08:48,880 --> 00:08:52,420
В мире состязаний пол значения не имеет.
110
00:08:52,950 --> 00:08:55,310
Неважно, кто победит, а кто проиграет.
111
00:08:55,810 --> 00:08:57,700
Девушка сдастся на милость победителю.
112
00:08:58,100 --> 00:09:02,460
Но если, вопреки здравому смыслу, бросишься в омут с головой - проиграешь наверняка.
113
00:09:02,630 --> 00:09:07,570
Выиграй - и сможешь позволить своему дружку разгуляться не на шутку.
114
00:09:08,280 --> 00:09:10,240
П-Понял!
115
00:09:27,530 --> 00:09:31,500
Н-Не так... Стой!
116
00:09:32,990 --> 00:09:36,000
Обалдеть! Такое впечатление, что киска тает.
117
00:09:36,000 --> 00:09:38,860
Внутренности горят...
118
00:09:44,660 --> 00:09:45,500
Сейчас
119
00:09:45,910 --> 00:09:47,120
я начну.
120
00:09:47,610 --> 00:09:49,820
Я заберу вашу девственность.
121
00:09:50,470 --> 00:09:51,560
В общем, трахну.
122
00:09:52,580 --> 00:09:56,340
Буду первым мужчиной... Сены-сенпай!
123
00:10:05,680 --> 00:10:09,030
Сена-сенпай... Он внутри!
124
00:10:13,910 --> 00:10:16,360
Невероятно... Какой большой...
125
00:10:17,510 --> 00:10:19,210
Как он... туда поместился?
126
00:10:19,900 --> 00:10:20,980
Сенпай!
127
00:10:48,110 --> 00:10:50,220
Вы в порядке... сенпай?
128
00:10:52,240 --> 00:10:55,870
Я был... слишком груб...
129
00:10:59,510 --> 00:11:00,780
Простите.
130
00:11:01,120 --> 00:11:02,860
Очень больно?
131
00:11:04,320 --> 00:11:06,400
Совсем чуть-чуть...
132
00:11:07,050 --> 00:11:09,040
Чуть-чуть?
133
00:11:24,060 --> 00:11:27,540
Наверное, хочешь знать, как я себя чувствую?
134
00:11:28,250 --> 00:11:35,420
Ты только что порвал целочку звезде эротических журналов.
135
00:11:36,760 --> 00:11:40,020
Не думай о таких глупостях, как эмоции.
136
00:11:40,570 --> 00:11:42,470
Просто делай то, что должен.
137
00:11:42,560 --> 00:11:45,170
Правда, Сена-сенпай?
138
00:11:46,260 --> 00:11:48,960
Сенпай... Сенпай!
139
00:12:17,300 --> 00:12:18,820
Что... это?
140
00:12:18,940 --> 00:12:20,530
Он кончил в меня?
141
00:12:21,460 --> 00:12:23,910
Дрожь всё не проходит...
142
00:12:25,430 --> 00:12:27,350
Здорово!
143
00:12:37,290 --> 00:12:38,370
Сенпай!
144
00:12:38,590 --> 00:12:39,900
Это...
145
00:12:44,270 --> 00:12:45,230
Ёпт!
146
00:12:54,700 --> 00:13:03,420
Я снялась во множестве роликов, на которых сосала бананы, леденцы и тому подобное.
This is a SubDESU-H release, go to our website www.subdesu-h.net for official releases.
147
00:13:03,700 --> 00:13:06,440
Но впервые делаю настоящий минет.
148
00:13:07,060 --> 00:13:08,080
А ведь верно!
149
00:13:08,420 --> 00:13:10,750
Я помню все эти фотографии.
150
00:13:14,850 --> 00:13:19,260
Но сейчас... мой член... Трудно поверить, что это происходит на самом деле.
151
00:13:30,520 --> 00:13:32,290
Но... вам действительно не против...
152
00:13:35,650 --> 00:13:37,010
делать...
153
00:13:39,430 --> 00:13:42,600
подобные вещи... для меня?
154
00:13:49,120 --> 00:13:50,730
С-Сена-сенпай!
155
00:13:50,830 --> 00:13:56,130
Я... Я почти!..
156
00:14:07,250 --> 00:14:09,200
Ты ведь выиграл в ИГРЕ, верно?
157
00:14:09,510 --> 00:14:12,210
Так чего теперь удивляешься какому-то жалкому минету?
158
00:14:14,140 --> 00:14:18,580
Для всех я была популярным фетиш-идолом.
159
00:14:20,100 --> 00:14:23,260
А ты взял и украл мою девственность.
160
00:14:23,510 --> 00:14:25,030
Не заставляй меня жалеть о содеянном.
161
00:14:25,190 --> 00:14:26,430
Мне и без того неловко.
162
00:14:26,680 --> 00:14:28,260
Сена-сенпай!
163
00:14:41,330 --> 00:14:42,630
Да... Да!
164
00:14:42,630 --> 00:14:45,330
С ума сойти можно!
165
00:14:56,630 --> 00:15:00,300
О, нет... Снова у меня крышу срывает!
166
00:15:09,580 --> 00:15:12,000
Сена-сан... Моё имя...
167
00:15:12,400 --> 00:15:15,380
Вы ещё не забыли, как меня зовут?
168
00:15:17,120 --> 00:15:19,760
Тамао-кун... Тамао-кун!
169
00:15:20,100 --> 00:15:21,930
Тамао-кун!
170
00:15:32,580 --> 00:15:38,380
Ой, мамочки! Я... Кажется, я сейчас вырублюсь!
171
00:15:39,810 --> 00:15:42,850
Тогда нужно ускориться!
172
00:15:43,290 --> 00:15:44,590
Кончайте поскорее!
173
00:15:51,330 --> 00:15:54,370
Сильнее! Ещё!
174
00:16:05,670 --> 00:16:09,240
О, господи! Да!
175
00:16:36,310 --> 00:16:37,860
Ну... Эм...
176
00:16:37,950 --> 00:16:41,180
Надеюсь, вас не задевает, что мы снимаем на такое барахло?
177
00:16:43,010 --> 00:16:43,700
Нисколько.
178
00:16:44,200 --> 00:16:47,550
Можешь фотографировать любую часть моего тела.
179
00:16:56,110 --> 00:16:56,890
Ясно.
180
00:16:57,040 --> 00:16:58,070
Он победил.
181
00:16:58,750 --> 00:17:03,380
В таких случаях обычно принято говорить, мол, новичкам везёт.
182
00:17:04,280 --> 00:17:07,010
Однако в следующий раз удача может от него отвернуться.
183
00:17:07,540 --> 00:17:08,990
Тамао Тсуками-кун...
184
00:17:09,030 --> 00:17:10,830
Я хочу увидеть весь твой потенциал.
185
00:17:12,380 --> 00:17:14,120
Прямо-таки жду не дождусь!
186
00:17:16,320 --> 00:17:21,130
Следующей целью... Это будет действительно интересное состязание.
187
00:17:21,690 --> 00:17:24,830
Против НЕЁ тебе придётся поставить на кон свою жизнь.
188
00:17:31,630 --> 00:21:10,050
www.SubDESU-H.net19084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.