All language subtitles for gbfzdgfdhdgS1E9(Part 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,201 Well, I think the kids are probably 2 00:00:04,273 --> 00:00:06,905 different now. Yeah, worse. The stuff kids 3 00:00:06,945 --> 00:00:09,673 are doing today. In threes, fours. That's 4 00:00:09,689 --> 00:00:10,857 why me and half the teachers are on 5 00:00:10,881 --> 00:00:12,825 chaperone detail. Lux is a good kid. 6 00:00:12,865 --> 00:00:14,937 She's not like that. Kate was a good kid, 7 00:00:14,961 --> 00:00:18,885 and look what happened to her. Knocked up 8 00:00:20,505 --> 00:00:23,937 by the quarterback. Listen, every parent 9 00:00:24,001 --> 00:00:25,585 goes through this. Just have the talk, 10 00:00:25,625 --> 00:00:29,555 like Kate was saying. The sex talk. 11 00:00:30,295 --> 00:00:32,559 No, I cannot talk to Lux about sex. 12 00:00:32,607 --> 00:00:33,807 That'd be weird. You know what would be 13 00:00:33,831 --> 00:00:37,155 even weirder? Being a grandfather. 14 00:01:09,595 --> 00:01:10,375 Hey. 15 00:01:23,515 --> 00:01:27,495 Bent or broken is the family tree 16 00:01:28,715 --> 00:01:32,223 each branch apart of a part 17 00:01:32,279 --> 00:01:35,807 of me. This is my tree. And it's a 18 00:01:35,831 --> 00:01:37,115 beautiful tree. 19 00:01:43,095 --> 00:01:46,007 I thought you were in Sacramento. I was, 20 00:01:46,191 --> 00:01:49,155 but I got your message, so I'm here. 21 00:01:50,975 --> 00:01:53,127 Tosh told me you were staying here. What 22 00:01:53,191 --> 00:01:55,391 happened to Kate's? It's a long story. 23 00:01:55,463 --> 00:01:57,395 Which you don't really deserve to hear. 24 00:01:57,945 --> 00:02:00,081 You can't just walk back in here and act 25 00:02:00,113 --> 00:02:02,657 like nothing happened. You took off. You 26 00:02:02,681 --> 00:02:04,805 didn't call. You were just gone. 27 00:02:06,265 --> 00:02:09,273 I asked you to treat me better. Is leaving 28 00:02:09,329 --> 00:02:12,845 treating me better? No. 29 00:02:22,665 --> 00:02:25,635 I get it. It's not that easy. 30 00:02:27,695 --> 00:02:29,543 You left me. Because I didn't want to be 31 00:02:29,559 --> 00:02:31,355 the person I was being with you. 32 00:02:32,175 --> 00:02:34,515 Alexa, I love you. 33 00:02:36,055 --> 00:02:40,079 And I want to change. I remember hearts 34 00:02:40,127 --> 00:02:42,515 that be yeah, 35 00:02:43,015 --> 00:02:46,635 yeah. I remember you and me 36 00:02:47,095 --> 00:02:51,191 yeah, oh, yeah. Tangled in hotel 37 00:02:51,263 --> 00:02:55,391 sheets you wore me 38 00:02:55,503 --> 00:02:58,895 out? You wore me out. 39 00:02:59,055 --> 00:03:01,871 Hey. Hey. Oh, wait. Is everything okay 40 00:03:01,903 --> 00:03:05,311 with Lux? Oh, yeah, yeah, it's fine. 41 00:03:05,503 --> 00:03:07,515 I just came by to. 42 00:03:10,975 --> 00:03:14,235 Can I come in? Yeah. Yeah, sure. 43 00:03:14,655 --> 00:03:15,395 Good. 44 00:03:19,495 --> 00:03:23,363 Sorry it's kind of a mess. No, 45 00:03:23,459 --> 00:03:26,615 it's great, homie. 46 00:03:33,715 --> 00:03:36,015 Really nice couch. Thanks. 47 00:03:39,955 --> 00:03:43,451 So, what's up? Well, I had 48 00:03:43,483 --> 00:03:45,899 an idea. I know how much breakups suck, 49 00:03:46,067 --> 00:03:48,717 so I thought of something that might get 50 00:03:48,741 --> 00:03:50,957 your mind off things. Oh, okay. Well, if 51 00:03:50,981 --> 00:03:52,909 it includes massive amounts of tequila, 52 00:03:53,037 --> 00:03:56,221 I'm in. I thought you might like to 53 00:03:56,253 --> 00:03:59,797 be a chaperone at the winter formal with 54 00:03:59,821 --> 00:04:01,733 me. I know you haven't spent much time 55 00:04:01,749 --> 00:04:03,957 with Lux. This would be a chance not to 56 00:04:03,981 --> 00:04:06,653 miss a big milestone. That would be 57 00:04:06,669 --> 00:04:08,829 amazing. But, you know, I've already 58 00:04:08,877 --> 00:04:10,661 crashed one party of Lux's, so I don't 59 00:04:10,693 --> 00:04:11,917 really think that showing up at her 60 00:04:11,941 --> 00:04:13,573 formal. It's not gonna win me any 61 00:04:13,589 --> 00:04:14,733 brownies. That's why you come as a 62 00:04:14,749 --> 00:04:16,495 chaperone. Say the school called, then 63 00:04:16,535 --> 00:04:18,607 asked. I'll tell Lux I begged you to help 64 00:04:18,631 --> 00:04:20,487 me. You were just doing a favor for a 65 00:04:20,511 --> 00:04:23,759 friend. I really want to 66 00:04:23,767 --> 00:04:27,155 see her in that draft. So. 67 00:04:28,695 --> 00:04:29,675 To date? 68 00:04:31,815 --> 00:04:34,935 Yeah. Yeah, let's do it. It's a date. 4576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.