All language subtitles for besthd-x2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:44,543 Mutants. Since the discovery of their existence... 2 00:00:44,627 --> 00:00:46,628 they have been regarded with fear... 3 00:00:46,713 --> 00:00:49,798 suspicion, often hatred. 4 00:00:49,883 --> 00:00:52,134 Across the planet, debate rages. 5 00:00:52,218 --> 00:00:55,637 Are mutants the next link in the evolutionary chain... 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,140 or simply a new species of humanity... 7 00:00:58,224 --> 00:01:01,310 fighting for their share of the world? 8 00:01:01,394 --> 00:01:04,396 Either way, it is an historical fact: 9 00:01:04,481 --> 00:01:08,984 Sharing the world has never been humanity's defining attribute. 10 00:01:50,860 --> 00:01:53,278 "We are not enemies, but friends. 11 00:01:53,363 --> 00:01:55,280 "We must not be enemies. 12 00:01:55,365 --> 00:01:57,282 "Though passion may have strained... 13 00:01:57,367 --> 00:02:00,619 it must not break the bonds of our affection. " 14 00:02:00,703 --> 00:02:05,833 Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president. 15 00:02:05,917 --> 00:02:08,418 It's one of my favorites. 16 00:02:08,503 --> 00:02:10,587 So, if you�ll please have your tickets ready... 17 00:02:10,672 --> 00:02:12,673 we can begin the tour. 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,390 Jackie, could you clear my schedule this evening? 19 00:02:21,516 --> 00:02:24,393 I wanna have dinner with my son. Yes, Mr. President. 20 00:02:52,380 --> 00:02:55,090 Excuse me, sir. Are you lost? 21 00:03:04,809 --> 00:03:07,436 Perimeter breach at visitor's checkpoint. 22 00:03:10,982 --> 00:03:13,567 Multiple subjects. 23 00:03:13,651 --> 00:03:18,447 Mr. President, security breach. Jackie, leave. Let's get him out to the car. 24 00:03:20,491 --> 00:03:22,201 Exit's not clear. We don't know how many there are. 25 00:03:22,327 --> 00:03:24,286 Post five. Secure. 26 00:03:33,671 --> 00:03:36,089 - There's something in the corridor. - To the shelter. 27 00:03:36,174 --> 00:03:38,342 Negative! Not clear! 28 00:03:43,514 --> 00:03:47,017 - It's outside the oval office. - Lock this place down! 29 00:04:04,077 --> 00:04:06,328 - Don't shoot! - There! 30 00:04:31,479 --> 00:04:32,854 My God. 31 00:07:12,557 --> 00:07:16,226 Neanderthals. We once believed that they were wiped out... 32 00:07:16,310 --> 00:07:19,896 by years of conflict with a much more advanced branch of humanity... 33 00:07:19,981 --> 00:07:21,898 called Cro-Magnon man. 34 00:07:21,983 --> 00:07:23,900 But recent research into our own DNA... 35 00:07:23,985 --> 00:07:27,654 suggests that these two species may have interbred... 36 00:07:27,738 --> 00:07:30,490 evolving into modern humans. 37 00:07:30,575 --> 00:07:32,492 In other words, into what? Us. 38 00:07:32,577 --> 00:07:35,537 Us. Right. 39 00:07:35,621 --> 00:07:38,498 Artie, not here. 40 00:07:44,922 --> 00:07:46,923 Come on. Pay attention. 41 00:08:01,939 --> 00:08:03,940 Makes me insane when she does this. 42 00:08:04,025 --> 00:08:07,736 What are you looking at, you sick� 43 00:08:07,820 --> 00:08:10,155 Busted my lip. 44 00:08:10,239 --> 00:08:12,199 - I have cancer. - To the shelter! 45 00:08:12,283 --> 00:08:14,117 - No! - Hi. 46 00:08:14,202 --> 00:08:17,078 They're gonna kill� 47 00:08:17,163 --> 00:08:19,623 What's wrong with this? It doesn't work. 48 00:08:24,253 --> 00:08:26,213 Jean? You okay? Yeah. 49 00:08:26,297 --> 00:08:28,965 Yeah, I'm fine. 50 00:08:29,050 --> 00:08:31,927 It's just, uh� just a headache. 51 00:08:33,804 --> 00:08:36,306 It's not just a headache, is it? 52 00:08:36,390 --> 00:08:39,309 Listen, I� I wasn't really sure how to say this... 53 00:08:39,435 --> 00:08:42,270 but ever since Liberty Island, you've been� Scott. 54 00:08:42,355 --> 00:08:44,314 You've been different. 55 00:08:44,398 --> 00:08:46,274 My telepathy's been off lately. 56 00:08:46,400 --> 00:08:49,778 I can't seem to focus. I can hear everything. It's not just your telepathy. 57 00:08:49,862 --> 00:08:53,740 A month ago, you had to concentrate just to levitate a book or a chair across the room. 58 00:08:53,824 --> 00:08:56,618 Now, when you have a nightmare, the entire bedroom shakes. 59 00:08:59,622 --> 00:09:01,831 My dreams are getting worse. 60 00:09:01,916 --> 00:09:04,000 Scott. 61 00:09:05,962 --> 00:09:08,630 I keep feeling something terrible is about to happen. 62 00:09:14,554 --> 00:09:17,681 I would never let anything happen to you. 63 00:09:17,765 --> 00:09:20,642 Hey. Have you guys seen Bobby and Rogue? 64 00:09:21,978 --> 00:09:24,479 Something's happening in the food court. 65 00:09:24,605 --> 00:09:27,065 My brother asked you a simple question. Why are you being such a dick? 66 00:09:27,149 --> 00:09:29,150 Yeah, why are you being such a dick? 67 00:09:29,235 --> 00:09:32,904 Because I can. 68 00:09:32,989 --> 00:09:34,990 Can I have a light? 69 00:09:36,826 --> 00:09:39,119 Hmm. 70 00:09:39,203 --> 00:09:41,246 - Sorry. I can't help you out, pal. - John, knock it off. 71 00:09:41,330 --> 00:09:43,707 - Why don't you stop showing off? 72 00:09:43,791 --> 00:09:46,918 For her? I can't help it if your girlfriend's getting excited. 73 00:09:47,003 --> 00:09:49,796 - I don't think she's getting excited. - Trying to have a good time. 74 00:09:49,880 --> 00:09:52,465 I think you're the only one having a good time. 75 00:09:52,550 --> 00:09:55,385 Hey! 76 00:09:55,511 --> 00:09:58,346 That's real cute, man. What are you gonna do? 77 00:10:00,933 --> 00:10:03,059 Suddenly, you're not so tough. 78 00:10:35,635 --> 00:10:39,054 Hello? Honey, can you hear me? 79 00:10:47,730 --> 00:10:50,607 Bobby, what did you do? 80 00:10:50,733 --> 00:10:53,109 I didn't do this. No. 81 00:10:53,194 --> 00:10:55,528 I did. 82 00:11:03,579 --> 00:11:07,624 And the next time you feel like showing off, don't. 83 00:11:10,211 --> 00:11:15,173 Breaking news. We're coming to you live from Washington... 84 00:11:15,257 --> 00:11:18,051 where there's been an attack in the Oval Office of the White House. 85 00:11:18,135 --> 00:11:20,595 Details are still coming in, but we have been informed... 86 00:11:20,680 --> 00:11:23,598 that the president and vice-president were not harmed. 87 00:11:23,683 --> 00:11:26,267 Sources say the attack involved one or more mutants. 88 00:11:26,352 --> 00:11:28,395 I think it's time to leave, Professor. 89 00:11:28,521 --> 00:11:31,231 Authorities have closed off- I think you're right. 90 00:11:34,235 --> 00:11:37,779 Yearrgh! Unh! 91 00:11:41,617 --> 00:11:44,285 My opinion? Magneto's behind this. 92 00:11:44,370 --> 00:11:46,287 No. I don't think so, Scott. 93 00:11:46,372 --> 00:11:49,332 While Eric is capable of organizing something like this from prison... 94 00:11:49,417 --> 00:11:51,334 for him it would be irrational. 95 00:11:51,419 --> 00:11:53,336 It would only hurt his goal of mutant prosperity. 96 00:11:53,462 --> 00:11:55,880 You mean superiority. You're right. 97 00:11:55,965 --> 00:11:57,000 If Eric had his way� 98 00:11:57,001 --> 00:11:59,634 Of course, you know how the government will respond. 99 00:11:59,719 --> 00:12:01,886 They'll reintroduce the Registration Act. 100 00:12:01,971 --> 00:12:06,141 Or worse. The president could declare a state of emergency. 101 00:12:06,225 --> 00:12:08,727 Place every mutant in the country under arrest. 102 00:12:08,811 --> 00:12:10,895 Do you think the assassin was working alone? 103 00:12:10,980 --> 00:12:14,399 Well, we'll only know that if we find him before the authorities do. 104 00:12:14,483 --> 00:12:16,651 I've been trying to track him using Cerebro... 105 00:12:16,736 --> 00:12:21,239 but his movements are inexplicably erratic. 106 00:12:21,323 --> 00:12:23,867 When I have more exact coordinates... 107 00:12:23,951 --> 00:12:27,036 Storm, Jean, I'll need you to take the jet and try and pick him up. 108 00:12:29,415 --> 00:12:32,417 It was close, wasn't it? 109 00:12:32,501 --> 00:12:35,378 Closer than anyone's admitted. 110 00:12:35,504 --> 00:12:38,089 What do you need, William? Just your authorization... 111 00:12:38,174 --> 00:12:40,467 for a special operation. 112 00:12:41,510 --> 00:12:44,429 Uh, no, thank you, Mr. President. 113 00:12:44,513 --> 00:12:47,265 And somehow I thought you were here to talk about school reform. 114 00:12:47,349 --> 00:12:49,642 Funny you should say that, Mr. President. 115 00:12:49,769 --> 00:12:53,229 Senator. Mr. President. 116 00:12:53,314 --> 00:12:54,539 Thank you for having me. 117 00:12:54,540 --> 00:12:56,941 Senator Kelly, this is Colonel William Stryker. 118 00:12:57,026 --> 00:12:57,759 How do you do? 119 00:12:57,760 --> 00:13:00,737 His department has been dealing with the mutant phenomenon... 120 00:13:00,821 --> 00:13:03,281 since before my time. 121 00:13:03,365 --> 00:13:06,534 As I recall, you were a staunch supporter of the Registration Act, Senator. 122 00:13:06,619 --> 00:13:09,871 It seems your ideas on the mutant problem have changed recently. 123 00:13:09,955 --> 00:13:12,123 For the best, I hope. 124 00:13:12,208 --> 00:13:15,126 So, what are you proposing, Mr. Stryker? 125 00:13:15,211 --> 00:13:17,504 Uh, may I, Mr. President? 126 00:13:30,518 --> 00:13:34,103 We've managed to gather evidence of a mutant training facility... 127 00:13:34,188 --> 00:13:37,607 in the Salem region of upstate New York. 128 00:13:37,691 --> 00:13:39,651 Where did you get this information? 129 00:13:39,735 --> 00:13:42,320 Interrogation of one of the mutant terrorists... 130 00:13:42,404 --> 00:13:44,447 from the Liberty Island incident. 131 00:13:44,532 --> 00:13:46,908 Eric? Eric Lehnsherr? 132 00:13:47,034 --> 00:13:50,161 You have access to him? Magneto. Yes. 133 00:13:50,246 --> 00:13:53,414 We developed the technology that built his plastic prison. 134 00:13:57,711 --> 00:14:01,297 - This facility is a school. - Sure it is. 135 00:14:05,344 --> 00:14:07,262 What the hell is that? Ajet. 136 00:14:07,346 --> 00:14:10,473 - What kind of jet? - We don't know... 137 00:14:10,558 --> 00:14:15,144 but it comes up out of the basketball court. 138 00:14:20,985 --> 00:14:24,529 If we�d been allowed to do our jobs, Mr. President, before this incident� 139 00:14:24,613 --> 00:14:26,948 All right. Listen. 140 00:14:29,952 --> 00:14:33,246 William, you enter, you detain, you question... 141 00:14:33,330 --> 00:14:35,582 but the last thing we need to see... 142 00:14:35,666 --> 00:14:38,585 is the body of a mutant kid on the 6:00 news. 143 00:14:47,177 --> 00:14:49,304 Mr. Stryker. Senator Kelly. 144 00:14:51,015 --> 00:14:53,558 This is Yuriko, my personal assistant. 145 00:14:53,684 --> 00:14:56,603 Quite a handshake. What can I do for you? 146 00:14:56,687 --> 00:15:00,440 Uh, Eric Lehnsherr's prison. I'd like to arrange a visit if possible. 147 00:15:00,524 --> 00:15:02,567 It isn't a petting zoo, Senator. 148 00:15:02,651 --> 00:15:04,569 In this conflict, he is the enemy. 149 00:15:04,653 --> 00:15:07,906 You're just a spectator. So why don't you sit this one out, all right? 150 00:15:07,990 --> 00:15:12,410 Conflict? Mr. Stryker, do you really want to turn this into some kind of war? 151 00:15:17,249 --> 00:15:20,418 I was piloting black-ops missions in the jungles of North Vietnam... 152 00:15:20,502 --> 00:15:23,755 while you were sucking on your mama's tit at Woodstock, Kelly. 153 00:15:23,839 --> 00:15:25,757 Don't lecture me about war. 154 00:15:25,841 --> 00:15:28,009 This already is a war. 155 00:15:37,853 --> 00:15:41,522 You're dead. You're so dead. You're dead. 156 00:15:46,695 --> 00:15:48,863 I�I don't wanna hurt you. 157 00:15:51,033 --> 00:15:52,951 I'm not afraid. 158 00:15:53,035 --> 00:15:55,995 Hey. 159 00:16:11,470 --> 00:16:13,721 Logan! It's Logan. 160 00:16:15,140 --> 00:16:17,100 You miss me, kid? 161 00:16:17,226 --> 00:16:19,519 Not really. Mm. How you doing? 162 00:16:19,645 --> 00:16:22,063 I'm okay. How are you? Who's this? 163 00:16:22,147 --> 00:16:25,400 Oh, this is Bobby. He's my� I'm her boyfriend. 164 00:16:25,484 --> 00:16:27,902 Call me Iceman. 165 00:16:30,698 --> 00:16:34,158 Right. Boyfriend? 166 00:16:34,243 --> 00:16:36,577 So how do you guys� 167 00:16:36,662 --> 00:16:39,872 Well, we're still working on that. 168 00:16:39,957 --> 00:16:42,917 Look who's come back. Just in time. 169 00:16:43,002 --> 00:16:46,254 For what? We need a baby-sitter. 170 00:16:46,380 --> 00:16:49,841 Baby-sitter? Nice to see you again, Logan. 171 00:16:49,925 --> 00:16:54,429 - Hi, Logan. - Hi, Jean. 172 00:16:54,513 --> 00:16:58,182 Uh, I should go and get the jet ready. 173 00:16:58,267 --> 00:17:00,768 Yeah, well, it was good to meet you. 174 00:17:00,894 --> 00:17:02,937 Come on. Let's go. Bye, Logan. 175 00:17:03,022 --> 00:17:05,898 I'll see you later. - Okay. 176 00:17:09,903 --> 00:17:12,113 Storm and I are heading to Boston. 177 00:17:12,197 --> 00:17:14,115 We won't be gone long. 178 00:17:14,199 --> 00:17:17,452 The professor wants us to track down a mutant who attacked the president. 179 00:17:17,536 --> 00:17:19,454 So it was a mutant? 180 00:17:19,538 --> 00:17:21,539 You'll be here when we get back� 181 00:17:21,623 --> 00:17:24,542 unless you plan on running off again. 182 00:17:24,626 --> 00:17:28,629 Well, I can probably think of a few reasons to stick around. 183 00:17:30,132 --> 00:17:32,592 Find what you were looking for, Logan? 184 00:17:32,676 --> 00:17:34,635 More or less. 185 00:17:34,720 --> 00:17:37,430 I'll see you boys later. 186 00:17:37,514 --> 00:17:40,224 - Be safe, okay? - You too. 187 00:17:40,309 --> 00:17:42,852 - Bye. - See ya. 188 00:17:45,064 --> 00:17:47,648 Aren't you gonna welcome me home? 189 00:17:48,901 --> 00:17:51,903 Your bike needs gas. 190 00:17:51,987 --> 00:17:54,155 Then fill her up. 191 00:18:13,801 --> 00:18:15,718 Mr. Laurio. 192 00:18:15,803 --> 00:18:17,720 How long can we keep this up? 193 00:18:19,807 --> 00:18:22,016 How long is your sentence? 194 00:18:22,142 --> 00:18:25,561 Forever. Not necessarily forever, Mr. Lehnsherr. 195 00:18:25,646 --> 00:18:28,064 Just until I've got all that I need. 196 00:18:28,148 --> 00:18:30,274 Mr. Stryker. How kind of you to visit. 197 00:18:30,359 --> 00:18:36,072 Have you come back to make sure the tax-payers' dollars are keeping me comfortable? 198 00:18:38,951 --> 00:18:41,869 Ohh! 199 00:19:00,556 --> 00:19:03,599 Done. You can go. 200 00:19:05,894 --> 00:19:07,937 Now... 201 00:19:10,732 --> 00:19:12,900 Mr. Lehnsherr... 202 00:19:16,071 --> 00:19:18,531 I'd like to have one final talk... 203 00:19:18,615 --> 00:19:21,284 about the house that Xavier built... 204 00:19:21,368 --> 00:19:24,453 and the machine called Cerebro. 205 00:19:32,963 --> 00:19:36,507 Logan, my tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding... 206 00:19:36,592 --> 00:19:40,386 continue smoking that in here and you'll spend the rest of your days... 207 00:19:40,470 --> 00:19:42,722 under the belief that you're a six-year-old girl. 208 00:19:42,806 --> 00:19:46,851 - You'd do that? - I'd have Jean braid your hair. 209 00:19:46,935 --> 00:19:49,812 Welcome back. 210 00:19:59,823 --> 00:20:01,741 Ooh. 211 00:20:05,746 --> 00:20:09,999 You want me to leave? 212 00:20:10,083 --> 00:20:12,627 No. Just don't move. 213 00:20:19,009 --> 00:20:22,345 These lights represent every living person on the planet. 214 00:20:26,183 --> 00:20:28,309 White lights are humans. 215 00:20:31,313 --> 00:20:33,731 And these are the mutants. 216 00:20:36,193 --> 00:20:38,945 Through Cerebro, I'm connected to them. 217 00:20:39,029 --> 00:20:41,197 And they to me. 218 00:20:43,700 --> 00:20:46,285 You see, Logan... 219 00:20:46,370 --> 00:20:48,621 We're not as alone as you think. 220 00:20:51,208 --> 00:20:53,376 I found the base at Alkali Lake. 221 00:20:54,544 --> 00:20:56,462 There was nothing there. 222 00:20:56,546 --> 00:21:01,300 The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. 223 00:21:01,385 --> 00:21:05,137 I've been finding it difficult to get a lock on him. 224 00:21:05,222 --> 00:21:08,599 Well, can't you just concentrate harder? 225 00:21:08,684 --> 00:21:11,227 If I wanted to kill him, yes. 226 00:21:12,938 --> 00:21:15,856 There. 227 00:21:15,941 --> 00:21:18,484 Looks like he's finally stopped running. 228 00:21:34,042 --> 00:21:36,460 I need you to read my mind again. 229 00:21:38,380 --> 00:21:40,423 Logan... 230 00:21:46,555 --> 00:21:49,515 I'm afraid the results will be the same as before. 231 00:21:49,599 --> 00:21:50,464 We had a deal. 232 00:21:50,465 --> 00:21:53,978 The mind is not a box that can be simply unlocked and opened. 233 00:21:54,062 --> 00:21:56,952 It's a beehive with a million different compartments. 234 00:21:56,953 --> 00:21:58,190 Spare me the lecture. 235 00:21:58,275 --> 00:22:02,403 I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws... 236 00:22:02,487 --> 00:22:04,405 are all somehow connected. 237 00:22:04,489 --> 00:22:06,407 But, Logan... 238 00:22:06,491 --> 00:22:11,454 sometimes the mind needs to discover things for itself. 239 00:22:11,538 --> 00:22:14,165 I promise you we'll talk again when I return. 240 00:22:14,249 --> 00:22:19,420 Oh. If you will be kind enough to watch over the children tonight... 241 00:22:19,504 --> 00:22:22,173 Scott and I are going to visit an old friend. 242 00:22:36,146 --> 00:22:39,857 I'm sending coordinates of where the mutant seems to have settled for now. 243 00:22:39,941 --> 00:22:42,610 Soon as you find him, bring him back to the mansion. 244 00:22:42,694 --> 00:22:44,612 Let's hope he cooperates. 245 00:22:44,696 --> 00:22:47,531 Yes. For his sake. Good luck. 246 00:23:54,015 --> 00:23:56,642 Stryker, William. 247 00:25:43,041 --> 00:25:46,085 What are you doing in here? 248 00:25:46,169 --> 00:25:49,338 Estoy tirando la basura. 249 00:25:49,422 --> 00:25:51,507 Garbage. 250 00:26:39,514 --> 00:26:41,515 These are the coordinates. 251 00:27:00,076 --> 00:27:02,745 He's a teleporter. 252 00:27:02,829 --> 00:27:06,832 - Must be why the professor had trouble locking onto him. 253 00:27:06,916 --> 00:27:10,586 We're not here to hurt you! 254 00:27:11,713 --> 00:27:13,631 We just wanna talk! 255 00:27:18,970 --> 00:27:21,722 - Are you bored yet? - Oh, yeah. 256 00:27:21,806 --> 00:27:24,224 Sure you don't wanna come down? 257 00:27:47,082 --> 00:27:50,417 - You have him? - He's not going anywhere. 258 00:27:50,502 --> 00:27:52,795 Are you? 259 00:27:52,879 --> 00:27:55,214 Please don't kill me. I didn't mean to harm anyone. 260 00:27:55,298 --> 00:27:57,758 Now why would people have gotten that impression? 261 00:27:59,052 --> 00:28:03,097 What's your name? Wagner. Kurt Wagner. 262 00:28:07,560 --> 00:28:09,853 There was so much shooting... 263 00:28:09,938 --> 00:28:11,855 such fear... 264 00:28:11,940 --> 00:28:13,941 and then there was only pain. 265 00:28:16,695 --> 00:28:18,946 I could see it all happening... 266 00:28:19,030 --> 00:28:21,532 but I couldn't stop myself. 267 00:28:21,616 --> 00:28:24,118 It was like a bad dream. 268 00:28:25,161 --> 00:28:27,955 Perhaps He is testing me. 269 00:28:30,917 --> 00:28:32,876 And before you were in the White House... 270 00:28:32,961 --> 00:28:34,878 what do you remember? 271 00:28:34,963 --> 00:28:37,923 Nothing. I was here. 272 00:28:40,927 --> 00:28:42,928 Jean. 273 00:28:44,055 --> 00:28:46,098 I'd rather get him back to the professor. 274 00:28:46,182 --> 00:28:47,975 The professor? 275 00:28:53,064 --> 00:28:55,649 Did you do these yourself? 276 00:28:56,693 --> 00:28:58,694 Yes. 277 00:29:03,616 --> 00:29:05,951 And what about this? 278 00:29:26,306 --> 00:29:28,223 I need you to read my mind again. 279 00:29:28,308 --> 00:29:30,684 I'm afraid the results will be the same as before. 280 00:29:30,810 --> 00:29:33,020 He'll be indestructible. His entire skeleton� 281 00:29:33,146 --> 00:29:38,525 Adamantium. Sometimes the mind needs to discover things for itself. 282 00:29:38,651 --> 00:29:42,446 Wolverine. 283 00:29:42,530 --> 00:29:45,157 No memory. He'll have no memory. 284 00:29:56,753 --> 00:29:59,213 A dozen tourists in the White House during the attack... 285 00:29:59,297 --> 00:30:01,215 are still being held for questioning. 286 00:30:01,299 --> 00:30:04,676 Best tasting food. A machine that's so darn easy� 287 00:30:07,430 --> 00:30:09,223 ...president will address the nation� 288 00:30:14,687 --> 00:30:17,773 For the White House assassin, following hundreds of- 289 00:30:17,857 --> 00:30:19,358 Can't sleep? 290 00:30:20,860 --> 00:30:24,196 - How can you tell? - 'Cause you're awake. 291 00:30:24,280 --> 00:30:27,491 Right. How about you? 292 00:30:27,617 --> 00:30:29,785 I don't sleep. 293 00:30:35,750 --> 00:30:37,876 Hey. 294 00:30:37,961 --> 00:30:39,962 Doesn't anybody sleep around here? 295 00:30:40,046 --> 00:30:42,047 Apparently not. 296 00:30:43,216 --> 00:30:46,885 Got any beer? This is a school. 297 00:30:47,011 --> 00:30:48,887 So that's a "no"? Yeah, that's a "no. " 298 00:30:48,972 --> 00:30:50,889 Got anything other than chocolate milk? 299 00:30:50,974 --> 00:30:54,101 There should be some soda in that small cupboard. 300 00:31:08,324 --> 00:31:10,242 Thanks. No problem. 301 00:31:19,002 --> 00:31:21,003 I'll take him from here. 302 00:31:22,338 --> 00:31:24,882 It's all right, Scott. 303 00:31:25,008 --> 00:31:27,509 Nice shades. Thanks. 304 00:31:57,290 --> 00:32:00,417 Charles Xavier. Have you come to rescue me? 305 00:32:00,501 --> 00:32:02,377 Sorry, Eric. Not today. 306 00:32:02,462 --> 00:32:05,339 To what do I owe the pleasure? 307 00:32:08,009 --> 00:32:10,093 The assassination attempt on the president� 308 00:32:10,219 --> 00:32:13,263 What do you know about it? Nothing. 309 00:32:13,348 --> 00:32:15,641 Only what I read in the papers. 310 00:32:15,725 --> 00:32:19,353 You really shouldn't have to ask, Charles. 311 00:32:19,437 --> 00:32:21,688 What's happened to you? 312 00:32:21,773 --> 00:32:25,275 I've had frequent visits from William Stryker. 313 00:32:25,360 --> 00:32:28,195 You remember him, don't you? 314 00:32:29,322 --> 00:32:31,615 William Stryker. 315 00:32:31,699 --> 00:32:35,994 His son, Jason, was once a student of yours, wasn't he? 316 00:32:36,079 --> 00:32:38,121 Yes. Years ago. 317 00:32:38,206 --> 00:32:41,959 Unfortunately, I wasn't able to help him... 318 00:32:42,043 --> 00:32:44,294 at least not in the way that his father wanted. 319 00:32:44,379 --> 00:32:46,797 And now you think that taking in the Wolverine... 320 00:32:46,881 --> 00:32:50,509 will make up for your failure with Stryker's son. 321 00:32:54,389 --> 00:32:57,724 How long you been here? Couple years. 322 00:32:57,809 --> 00:33:00,978 And your parents just sent you off to mutant school? 323 00:33:02,647 --> 00:33:06,775 Actually, my parents think this is a prep school. 324 00:33:07,860 --> 00:33:09,945 Oh, I see. 325 00:33:10,071 --> 00:33:13,699 I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses� Jets. 326 00:33:16,119 --> 00:33:19,079 So you and Rogue, huh? Yeah. 327 00:33:19,163 --> 00:33:22,249 It's not what you think. I'd like it to be, but it's just� 328 00:33:23,710 --> 00:33:25,919 It's just that it's not easy... 329 00:33:26,004 --> 00:33:28,296 when you wanna be closer to someone... 330 00:33:29,757 --> 00:33:32,300 but you can't. 331 00:33:34,512 --> 00:33:36,722 You know, I've seen how you look at Dr. Grey. 332 00:33:38,016 --> 00:33:41,601 Excuse me? Nothing. 333 00:33:41,686 --> 00:33:44,229 You haven't told him about his past, have you? 334 00:33:44,313 --> 00:33:46,523 I've put him on the path. 335 00:33:46,607 --> 00:33:49,192 Logan's mind is still fragile. 336 00:33:49,277 --> 00:33:51,278 Is it? 337 00:33:51,362 --> 00:33:54,948 Or are you afraid of losing one of your precious X-Men... 338 00:33:55,033 --> 00:33:57,117 old friend? 339 00:34:00,496 --> 00:34:02,622 Eric, what have you done? 340 00:34:04,584 --> 00:34:06,585 I'm sorry, Charles. 341 00:34:08,129 --> 00:34:10,297 I couldn't help it. 342 00:34:11,507 --> 00:34:13,425 What have you told Stryker? 343 00:34:15,720 --> 00:34:17,637 Everything. 344 00:34:23,269 --> 00:34:25,812 The war has begun. 345 00:34:30,818 --> 00:34:35,822 Scott! You should've killed me when you had the chance! 346 00:35:09,524 --> 00:35:11,566 But now and then... 347 00:35:11,651 --> 00:35:13,610 every mother needs to get away. 348 00:35:13,694 --> 00:35:16,947 Without her, the babies are helpless. 349 00:35:17,031 --> 00:35:21,409 Sensing danger, the mother rat races home. 350 00:35:21,494 --> 00:35:24,871 The babies can't even see the killer. 351 00:35:24,956 --> 00:35:27,999 And someone uninvited is coming to dinner. 352 00:35:29,877 --> 00:35:32,462 She arrives too late for one baby. 353 00:35:32,547 --> 00:35:35,507 The centipede was deadly. 354 00:35:37,635 --> 00:35:39,177 Hi. 355 00:35:55,820 --> 00:35:58,029 - What is it? - Shh, shh. 356 00:36:33,024 --> 00:36:34,941 You picked the wrong house, bub. 357 00:37:13,940 --> 00:37:15,815 You all right? 358 00:37:26,160 --> 00:37:27,118 Stay here. 359 00:37:36,712 --> 00:37:39,214 Come on! Run! 360 00:38:04,699 --> 00:38:07,492 Move, move, move! 361 00:38:14,750 --> 00:38:16,626 This way. Let's go. Come on! 362 00:38:22,842 --> 00:38:24,718 Go, go, go! 363 00:38:31,434 --> 00:38:34,227 Run! 364 00:38:34,353 --> 00:38:36,855 Run! John! Hey. Where's Rogue? 365 00:38:36,981 --> 00:38:39,649 I don't know. I gotta find her. 366 00:38:39,734 --> 00:38:41,234 Hey! 367 00:38:42,486 --> 00:38:44,904 Come on! Here. Take her. 368 00:38:44,989 --> 00:38:47,157 Hurry! 369 00:38:50,453 --> 00:38:53,079 Go on. Get in. Let's go. Let's go. 370 00:38:53,164 --> 00:38:55,081 Come on. Let's go! Come on! 371 00:38:57,918 --> 00:39:00,879 Hey. Take him. He's stunned. 372 00:39:01,005 --> 00:39:02,964 I can help you. Help them. 373 00:39:25,946 --> 00:39:27,864 Rogue! Bobby! 374 00:39:27,948 --> 00:39:29,949 This way. 375 00:39:40,878 --> 00:39:44,005 Come on. Everybody, follow me up here. 376 00:39:50,179 --> 00:39:52,931 Move! Move! Go! Go! 377 00:40:00,606 --> 00:40:02,607 Come on. 378 00:40:16,330 --> 00:40:18,873 Let's go. 379 00:40:18,958 --> 00:40:21,835 Come on. This way. 380 00:40:27,508 --> 00:40:29,634 This is it. 381 00:40:30,845 --> 00:40:32,846 Logan! 382 00:40:32,930 --> 00:40:34,889 You wanna shoot me? Shoot me! 383 00:40:34,974 --> 00:40:37,016 Don't shoot him! 384 00:40:37,101 --> 00:40:39,352 Not yet. 385 00:40:40,855 --> 00:40:42,897 Wolverine? 386 00:40:42,982 --> 00:40:45,358 Well, I must admit, this is certainly the last place... 387 00:40:45,443 --> 00:40:47,694 I'd expect to find you. 388 00:40:47,778 --> 00:40:50,530 How long has it been? Fifteen years? 389 00:40:51,699 --> 00:40:54,033 You haven't changed one bit. 390 00:40:54,118 --> 00:40:57,495 Me, on the other hand� 391 00:40:59,832 --> 00:41:01,833 Nature. 392 00:41:06,505 --> 00:41:09,340 Wait! Wait! You guys, we gotta do something. They're gonna kill him. 393 00:41:09,425 --> 00:41:11,885 - He can handle himself. Let's go. - Bobby! 394 00:41:13,179 --> 00:41:15,430 Please. 395 00:41:15,514 --> 00:41:18,933 I didn't realize Xavier was taking in animals� 396 00:41:19,018 --> 00:41:21,102 even animals as unique as you. 397 00:41:21,187 --> 00:41:23,271 Who are you? 398 00:41:24,690 --> 00:41:27,275 Don't you remember? 399 00:41:41,916 --> 00:41:44,459 No! No! 400 00:41:47,421 --> 00:41:49,422 Logan, come on. Let's go. 401 00:42:02,102 --> 00:42:06,189 Logan. Go! I'll be fine. 402 00:42:06,273 --> 00:42:08,441 But we won't. 403 00:42:17,326 --> 00:42:18,993 Go. Keep going. 404 00:42:44,937 --> 00:42:47,105 All right. Get in. Get in! I'm driving. 405 00:42:47,189 --> 00:42:49,857 Hey. Maybe next time. 406 00:42:52,319 --> 00:42:54,487 This is Cyclops's car. 407 00:42:55,531 --> 00:42:57,198 Oh, yeah? 408 00:43:15,384 --> 00:43:17,218 What the hell was that back there? 409 00:43:19,179 --> 00:43:22,265 Stryker. His name is Stryker. 410 00:43:22,349 --> 00:43:24,392 Who is he? 411 00:43:24,476 --> 00:43:26,644 I can't remember. 412 00:43:26,729 --> 00:43:28,646 Zone one clear. 413 00:43:28,731 --> 00:43:31,024 Roger that. 414 00:43:35,863 --> 00:43:39,073 Here. This is yours. 415 00:43:48,709 --> 00:43:51,294 I don't like uncomfortable silences. 416 00:43:51,378 --> 00:43:53,421 What are you doing? 417 00:43:59,345 --> 00:44:02,055 I don't think that's the CD player. 418 00:44:04,808 --> 00:44:06,601 Whoa. 419 00:44:09,480 --> 00:44:11,439 Sit back. 420 00:44:11,523 --> 00:44:12,262 Where we going? 421 00:44:12,263 --> 00:44:14,609 Storm and Jean are in Boston. We'll head that way. 422 00:44:16,153 --> 00:44:18,905 - My parents live in Boston. - Good. 423 00:44:35,005 --> 00:44:36,589 Sergeant? 424 00:44:36,674 --> 00:44:39,842 Most of the mutants escaped through a series of tunnels that weren't in our schematics. 425 00:44:39,927 --> 00:44:41,803 We have several in custody. 426 00:44:41,929 --> 00:44:43,763 How many? Six, sir. 427 00:45:09,123 --> 00:45:12,291 Welcome, Professor. 428 00:45:33,647 --> 00:45:35,648 Take what we need, gentlemen. 429 00:45:37,609 --> 00:45:40,236 Look, I just think all this anti-mutant protesting... 430 00:45:40,320 --> 00:45:43,948 underscores the genuine growing concern among most Americans. 431 00:45:44,032 --> 00:45:45,950 I think mutant registration� But why stop there? 432 00:45:46,034 --> 00:45:49,495 Maybe it would be easier to round up mutants by the truckload. 433 00:45:49,580 --> 00:45:52,290 Or maybe you'd like all-out war, Mr. Shaw. Oh, please. 434 00:45:52,374 --> 00:45:54,917 Turn that shit off, Lou. 435 00:45:55,002 --> 00:45:57,503 Lot on your mind? 436 00:45:59,965 --> 00:46:03,468 Mr. Laurio? 437 00:46:05,137 --> 00:46:07,847 I'm Grace. 438 00:46:18,066 --> 00:46:20,026 You want another beer? 439 00:46:21,236 --> 00:46:23,321 Of course you do. 440 00:46:31,497 --> 00:46:34,582 You're really aggressive. Yes, I am. 441 00:46:37,002 --> 00:46:40,087 Oh, I� I've never hooked up with a girl like you before. 442 00:46:40,172 --> 00:46:42,381 I know. 443 00:46:44,510 --> 00:46:46,677 It's, uh, kinda dirty in here, don't you think? 444 00:46:46,762 --> 00:46:49,514 That's the idea. Velcro. 445 00:46:49,598 --> 00:46:52,725 Nice. Bottom's up. 446 00:46:52,810 --> 00:46:55,019 I certainly hope so. 447 00:47:11,203 --> 00:47:13,120 Bottom's up. 448 00:47:33,141 --> 00:47:35,768 - William. - Please, Xavier, don't get up. 449 00:47:38,021 --> 00:47:40,231 I call it the neural inhibitor. 450 00:47:40,315 --> 00:47:43,484 It keeps you outta here. 451 00:47:44,945 --> 00:47:46,863 What have you done with Scott? 452 00:47:46,947 --> 00:47:50,992 Don't worry. I'm just giving him a little reeducation. 453 00:47:51,076 --> 00:47:54,328 Of course, you know all about that, don't you? 454 00:47:54,413 --> 00:47:56,455 William, you wanted me to cure your son. 455 00:47:56,582 --> 00:47:59,083 But mutation is not a disease. You're lying! 456 00:48:00,669 --> 00:48:03,671 You were more frightened of him than I was. 457 00:48:03,755 --> 00:48:08,050 You know, just one year after Jason returned from your school... 458 00:48:08,135 --> 00:48:10,052 my wife� 459 00:48:10,137 --> 00:48:13,055 You see he resented us. 460 00:48:13,140 --> 00:48:15,641 He blamed us for his condition. 461 00:48:15,726 --> 00:48:18,269 So he would toy with our minds... 462 00:48:18,353 --> 00:48:21,439 projecting visions and scenarios into our brains. 463 00:48:21,523 --> 00:48:25,776 Well, my wife, in the end� 464 00:48:25,861 --> 00:48:29,071 She took a power drill to her left temple... 465 00:48:29,156 --> 00:48:31,824 in an attempt to bore the images out. 466 00:48:32,993 --> 00:48:36,495 My boy, the great illusionist. 467 00:48:43,253 --> 00:48:45,463 For someone who hates mutants... 468 00:48:45,547 --> 00:48:48,466 you certainly keep some strange company. 469 00:48:48,550 --> 00:48:51,177 Oh, they serve their purpose... 470 00:48:51,261 --> 00:48:54,472 as long as they can be controlled. 471 00:48:59,519 --> 00:49:02,104 You arranged the attack on the president. 472 00:49:04,274 --> 00:49:06,734 You didn't even have to read my mind. 473 00:49:09,947 --> 00:49:13,532 You know, I've been working with mutants as long as you have, Xavier... 474 00:49:13,617 --> 00:49:15,701 but the most frustrating thing I've learned... 475 00:49:15,786 --> 00:49:18,663 is that nobody really knows how many even exist... 476 00:49:18,747 --> 00:49:20,873 or how to find them� 477 00:49:22,626 --> 00:49:25,169 except you. 478 00:49:25,253 --> 00:49:28,047 Unfortunately, this little potion won't work on you, will it? 479 00:49:28,131 --> 00:49:30,383 You're much too powerful for that. 480 00:49:30,467 --> 00:49:34,303 Instead, we'll go right to the source. 481 00:49:35,889 --> 00:49:39,892 Allow me to introduce mutant 143. 482 00:49:41,478 --> 00:49:46,148 The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent. 483 00:49:46,233 --> 00:49:49,360 But that's only where it begins. 484 00:49:49,444 --> 00:49:51,404 Jason. 485 00:49:51,488 --> 00:49:55,032 Oh, my God, William. This is your son. 486 00:49:55,158 --> 00:49:57,326 What have you done to him? No, Charles! 487 00:49:58,495 --> 00:50:00,913 My son is dead... 488 00:50:00,998 --> 00:50:03,290 just like the rest of you. 489 00:50:27,357 --> 00:50:29,525 Mom? Dad? Ronny? 490 00:50:29,609 --> 00:50:33,863 Is anybody home? 491 00:50:33,947 --> 00:50:35,948 I'll try and find you some clothes. 492 00:50:36,033 --> 00:50:39,160 Don't burn anything. 493 00:50:49,880 --> 00:50:54,383 Hey. I found some of my mom's old clothes. 494 00:50:54,468 --> 00:50:56,635 I think they're from before I was born. 495 00:50:59,639 --> 00:51:01,140 Groovy. 496 00:51:07,606 --> 00:51:13,235 Hello. 497 00:51:13,320 --> 00:51:16,113 Come on, Jean. Where are you? 498 00:51:46,853 --> 00:51:50,147 These are my grandmother's. 499 00:51:50,232 --> 00:51:52,525 Thanks. 500 00:51:54,528 --> 00:51:56,695 You won't hurt me. 501 00:52:05,997 --> 00:52:08,332 Wow. 502 00:52:17,425 --> 00:52:19,969 I'm� I'm sorry. 503 00:52:22,430 --> 00:52:24,431 It's okay. 504 00:52:28,353 --> 00:52:30,354 Mmm. 505 00:52:52,169 --> 00:52:54,378 Hey, Ronny. Next time you� 506 00:52:55,672 --> 00:52:58,465 Who the hell are you? 507 00:52:58,592 --> 00:53:00,759 Uh� Bobby. 508 00:53:00,844 --> 00:53:03,387 Honey, aren't you supposed to be at school? 509 00:53:03,471 --> 00:53:09,268 Bobby, who is this guy? - Uh, this is Professor Logan. 510 00:53:15,817 --> 00:53:17,943 There's something I need to tell you. 511 00:53:37,964 --> 00:53:40,841 You're clear. 512 00:53:56,691 --> 00:53:58,817 Have a nice sleep, Lehnsherr? 513 00:54:02,447 --> 00:54:05,241 There's something different about you, Mr. Laurio. 514 00:54:05,325 --> 00:54:08,244 Yeah. I was having a good day. 515 00:54:08,328 --> 00:54:11,997 No. No, it's not that. 516 00:54:13,917 --> 00:54:16,335 - Sit down. - No. 517 00:54:16,419 --> 00:54:18,587 Sit your ass down. 518 00:54:18,672 --> 00:54:22,049 What could it be? 519 00:54:22,133 --> 00:54:25,010 What are you doing? 520 00:54:26,012 --> 00:54:29,014 Ahh. There it is. 521 00:54:30,350 --> 00:54:33,352 Too much iron in your blood. 522 00:54:52,706 --> 00:54:55,249 Mr. Laurio, never trust a beautiful woman... 523 00:54:55,333 --> 00:54:58,502 especially one who's interested in you. 524 00:55:45,842 --> 00:55:47,926 So, uh... 525 00:55:48,011 --> 00:55:50,512 when did you first know you were a� 526 00:55:52,349 --> 00:55:54,266 A- A mutant? 527 00:55:55,685 --> 00:55:57,728 Would you cut that out? 528 00:55:57,854 --> 00:55:59,813 You have to understand, 529 00:55:59,898 --> 00:56:02,149 We thought Bobby was going to a school for the gifted. 530 00:56:02,233 --> 00:56:03,131 Bobby is gifted. 531 00:56:03,132 --> 00:56:05,527 We know that. We just didn't realize he was� 532 00:56:05,612 --> 00:56:10,407 We still love you, Bobby. It's just this mutant problem is a little� 533 00:56:10,492 --> 00:56:15,245 - What mutant problem? - Complicated. 534 00:56:15,330 --> 00:56:18,457 What exactly are you a professor of, Mr. Logan? 535 00:56:18,541 --> 00:56:21,335 Art. 536 00:56:21,419 --> 00:56:23,670 Well, you should see what Bobby can do. 537 00:56:29,969 --> 00:56:32,679 Bobby. 538 00:56:36,309 --> 00:56:38,894 I can do a lot more than that. 539 00:56:43,691 --> 00:56:46,026 Oh. Ronny! 540 00:56:50,115 --> 00:56:52,783 This is all my fault. Actually... 541 00:56:52,867 --> 00:56:56,161 they discovered that males are the ones who carry the mutant gene and pass it on... 542 00:56:56,246 --> 00:56:58,038 so it's his fault. 543 00:56:58,123 --> 00:57:00,040 ...the assassination attempt... 544 00:57:02,961 --> 00:57:05,212 911. Please state your emergency. 545 00:57:05,296 --> 00:57:07,673 I need the police. There are people in our house. 546 00:57:07,799 --> 00:57:09,883 They won't let us leave. Authorities refused to comment... 547 00:57:09,968 --> 00:57:12,761 but it's believed that a manhunt for several fugitives from the facility... 548 00:57:12,846 --> 00:57:14,847 is now underway. 549 00:57:17,392 --> 00:57:21,270 Nobody's responding. I can't get a signal. 550 00:57:21,354 --> 00:57:23,355 Why don't you take a break? I'll keep trying. 551 00:57:23,440 --> 00:57:25,441 Right. 552 00:57:54,429 --> 00:57:58,182 So, what are they? 553 00:57:58,266 --> 00:58:01,059 They are angelic symbols... 554 00:58:01,144 --> 00:58:05,147 passed on to mankind by the Archangel Gabriel. 555 00:58:05,231 --> 00:58:10,903 They're beautiful. How many do you have? 556 00:58:10,987 --> 00:58:13,780 One for every sin... 557 00:58:13,865 --> 00:58:15,365 so quite a few. 558 00:58:19,412 --> 00:58:21,413 You and Miss Grey are schoolteachers? 559 00:58:21,498 --> 00:58:26,835 Yes. At a school for people like us... where we can be safe. 560 00:58:26,920 --> 00:58:29,087 Safe from what? 561 00:58:29,172 --> 00:58:31,256 Everyone else. 562 00:58:33,718 --> 00:58:38,305 You know, outside of the circus, most people were afraid of me. 563 00:58:38,389 --> 00:58:42,226 But I didn't hate them. I pitied them. 564 00:58:43,228 --> 00:58:45,646 Do you know why? 565 00:58:45,730 --> 00:58:48,857 Because most people will never know anything... 566 00:58:48,942 --> 00:58:52,945 beyond what they see with their own two eyes. 567 00:58:53,029 --> 00:58:56,782 Well, I gave up on pity a long time ago. 568 00:59:01,037 --> 00:59:06,041 Someone so beautiful should not be so angry. 569 00:59:08,461 --> 00:59:10,379 Sometimes anger... 570 00:59:10,463 --> 00:59:12,631 can help you survive. 571 00:59:14,551 --> 00:59:16,552 So can faith. 572 00:59:16,636 --> 00:59:19,888 Storm, I found an active com device. 573 00:59:19,973 --> 00:59:21,765 Where? 574 00:59:29,983 --> 00:59:32,985 Oh, it's for me. 575 00:59:35,154 --> 00:59:37,531 Bobby... 576 00:59:37,615 --> 00:59:42,703 have you tried not being a mutant? 577 00:59:42,787 --> 00:59:46,290 No one's left, Jean. Soldiers came. 578 00:59:46,416 --> 00:59:50,210 What about the children? Some of them escaped. I'm not sure about the rest. 579 00:59:50,295 --> 00:59:53,046 We haven't been able to reach the professor or Scott either. 580 00:59:53,172 --> 00:59:56,842 Where are you, Logan? Boston, with Bobby Drake's family. 581 00:59:56,926 --> 01:00:01,597 - Okay. We're on our way. - And Storm? Make it fast. 582 01:00:07,937 --> 01:00:09,354 We have to go now. Why? 583 01:00:09,480 --> 01:00:11,023 Now! Logan, what's wrong? 584 01:00:15,612 --> 01:00:18,905 Drop the knives and put your hands in the air. 585 01:00:18,990 --> 01:00:22,200 What's going on here? - Ronny. 586 01:00:22,285 --> 01:00:24,870 I said drop the knives. 587 01:00:24,954 --> 01:00:28,248 Open the door! Break it. 588 01:00:28,333 --> 01:00:30,626 Turn around. 589 01:00:30,710 --> 01:00:32,044 - Up against the wall. - Okay! 590 01:00:32,170 --> 01:00:37,257 This is just a misunderstanding. Put the knives down. 591 01:00:37,342 --> 01:00:39,801 I can't. 592 01:00:39,886 --> 01:00:42,387 Look. 593 01:00:42,472 --> 01:00:43,889 Oh! 594 01:00:45,600 --> 01:00:50,437 All right, the rest of you, on the ground now. 595 01:00:50,521 --> 01:00:53,231 Look, kid, I said on the ground. 596 01:00:59,322 --> 01:01:03,075 We don't want to hurt you, kid. 597 01:01:06,579 --> 01:01:10,874 You know all those dangerous mutants you hear about on the news? 598 01:01:13,044 --> 01:01:14,920 I'm the worst one. 599 01:01:40,196 --> 01:01:42,280 Look out! 600 01:03:20,797 --> 01:03:23,340 Guten tag. 601 01:03:25,593 --> 01:03:27,803 Who the hell is this? Kurt Wagner. 602 01:03:27,887 --> 01:03:31,139 But in the Munich circus, I was known as "the Incredible Night crawler"� 603 01:03:31,224 --> 01:03:34,309 - Aw, save it. Storm? We're outta here. 604 01:03:34,435 --> 01:03:36,853 Whoa. 605 01:03:55,289 --> 01:03:57,791 Jason, stop it! 606 01:04:18,479 --> 01:04:22,691 It's all right. 607 01:04:22,817 --> 01:04:25,026 You can come out. Have they gone? 608 01:04:25,111 --> 01:04:27,696 Yes. 609 01:04:29,740 --> 01:04:33,785 - Where are all the other students? - I don't know. 610 01:04:33,870 --> 01:04:36,288 Well, then, we'll have to find them, won't we? 611 01:04:42,295 --> 01:04:45,797 We'll use Cerebro. 612 01:04:45,882 --> 01:04:48,383 Come on. 613 01:04:57,894 --> 01:05:00,562 How far are we? 614 01:05:00,646 --> 01:05:03,148 We're actually coming up on the mansion now. 615 01:05:04,734 --> 01:05:07,360 I've got two signals approaching. 616 01:05:09,196 --> 01:05:11,114 Coming in fast. 617 01:05:15,536 --> 01:05:19,748 Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000 feet. 618 01:05:19,832 --> 01:05:24,294 Return with our escort to Hanscom Air Force base. You have 10 seconds to comply. 619 01:05:24,378 --> 01:05:27,297 - Wow. Somebody's angry. - I wonder why. 620 01:05:27,381 --> 01:05:31,927 We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force base. 621 01:05:32,011 --> 01:05:35,013 Lower your altitude now. 622 01:05:37,391 --> 01:05:41,478 Repeat, lower your altitude to 20,000 feet. This is your last warning. 623 01:05:46,400 --> 01:05:48,777 They're falling back. 624 01:05:50,571 --> 01:05:52,155 They're marking us. 625 01:05:52,239 --> 01:05:54,032 - What? - They're gonna fire. Hang on! 626 01:06:05,086 --> 01:06:06,670 I gotta shake 'em. 627 01:06:13,552 --> 01:06:16,054 - Please don't do that again. - I agree. 628 01:06:18,683 --> 01:06:21,101 Don't we have any weapons in this heap? 629 01:06:43,708 --> 01:06:45,583 Warning, warning, warning. 630 01:07:02,852 --> 01:07:05,770 Warning, warning, warning, warning, warning. 631 01:07:09,483 --> 01:07:12,485 Warning, warning, warning, warning, warning, warning. 632 01:07:12,570 --> 01:07:14,779 Warning, warning, warning� 633 01:07:27,793 --> 01:07:31,212 - Everybody okay back there? - No. 634 01:07:38,763 --> 01:07:40,305 Oh, my God. There's two of 'em. 635 01:07:59,533 --> 01:08:02,327 There's one more. 636 01:08:02,411 --> 01:08:03,995 Jean� 637 01:08:04,997 --> 01:08:07,290 Oh, God! 638 01:08:12,880 --> 01:08:18,259 Rogue! 639 01:08:18,344 --> 01:08:21,679 No! 640 01:09:01,095 --> 01:09:04,389 - Jean? - It's not me. 641 01:09:17,570 --> 01:09:20,446 When will these people learn how to fly? 642 01:09:38,090 --> 01:09:41,551 Thank you. Bitte sch�n. 643 01:09:47,766 --> 01:09:52,478 - Can you hear what they're saying? - I could take a closer look. 644 01:09:52,563 --> 01:09:55,607 His name is Colonel William Stryker... 645 01:09:55,691 --> 01:09:58,276 and he invaded your mansion for one purpose: 646 01:09:58,360 --> 01:10:01,905 He wanted Cerebro. 647 01:10:01,989 --> 01:10:04,532 Or enough of it to build one of his own. 648 01:10:04,617 --> 01:10:09,913 But that doesn't make any sense. Stryker would need the professor to operate it. 649 01:10:09,997 --> 01:10:12,874 Which I think is the only reason my old friend is still alive. 650 01:10:12,958 --> 01:10:15,752 Oh, my God. 651 01:10:15,836 --> 01:10:18,546 Now, what are you all so afraid of? 652 01:10:18,631 --> 01:10:20,965 While Cerebro is working, Charles' mind is connected... 653 01:10:21,050 --> 01:10:23,218 to every living person on the planet. 654 01:10:23,302 --> 01:10:25,970 If he were forced to concentrate hard enough on a particular group� 655 01:10:26,055 --> 01:10:29,015 let's say, mutants, for example� 656 01:10:29,099 --> 01:10:32,477 - he could kill us all. - Wait a minute. 657 01:10:32,561 --> 01:10:36,272 How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? 658 01:10:39,485 --> 01:10:41,569 Because I told him. 659 01:10:41,654 --> 01:10:46,032 I helped Charles build it, remember? 660 01:10:46,116 --> 01:10:50,411 Mr. Stryker has powerful methods of persuasion. 661 01:10:50,496 --> 01:10:52,956 Even against a mutant as strong as Charles. 662 01:10:53,082 --> 01:10:57,877 So who's this Stryker anyway? He's a military scientist. 663 01:10:57,962 --> 01:11:02,006 He spent his whole life trying to solve the mutant problem. 664 01:11:02,091 --> 01:11:06,844 If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine? 665 01:11:06,929 --> 01:11:10,556 You don't remember, do you? 666 01:11:10,641 --> 01:11:14,769 William Stryker, the only other man I know who can manipulate adamantium. 667 01:11:14,853 --> 01:11:19,357 The metal on your bones. It carries his signature. 668 01:11:20,901 --> 01:11:23,361 - But the professor- - The professor trusted... 669 01:11:23,445 --> 01:11:27,031 you were smart enough to discover this on your own. 670 01:11:27,116 --> 01:11:29,867 He gives you more credit than I do. 671 01:11:29,952 --> 01:11:34,747 - Why do you need us? - Mystique has discovered plans of a base... 672 01:11:34,832 --> 01:11:38,126 that Stryker's been operating out off or decades. 673 01:11:38,210 --> 01:11:40,461 We know that's where he's building the second Cerebro... 674 01:11:40,546 --> 01:11:44,173 but we don't know where this base is... 675 01:11:44,258 --> 01:11:46,676 and I believe one of you might. 676 01:11:46,760 --> 01:11:52,432 - The professor already tried. - Once again, you think it's all about you. 677 01:11:55,728 --> 01:11:58,187 Oh... hello. 678 01:12:03,610 --> 01:12:07,613 I didn't mean to snoop. Just try and relax. 679 01:12:22,171 --> 01:12:25,381 I'm sorry. 680 01:12:27,926 --> 01:12:31,220 Stryker's at Alkali Lake. 681 01:12:31,305 --> 01:12:34,349 That's where the professor sent me. There's nothing left. 682 01:12:34,433 --> 01:12:39,395 There's nothing left on the surface, Logan. The base is underground. 683 01:12:53,786 --> 01:12:56,037 Hey. Hey. 684 01:12:57,039 --> 01:13:00,375 You okay? 685 01:13:00,501 --> 01:13:02,835 Yeah. You sure? 686 01:13:02,961 --> 01:13:07,215 How we doing? Not good. 687 01:13:07,299 --> 01:13:10,093 It'll take four or five hours before I can get it off the ground. 688 01:13:10,177 --> 01:13:13,304 That's not what I meant. 689 01:13:13,430 --> 01:13:17,767 I'm just worried about Scott. I'm worried about you. 690 01:13:17,851 --> 01:13:20,812 That was some display of power up there. 691 01:13:20,938 --> 01:13:25,274 Obviously, it wasn't enough. Hey, hey. Come on. All right? 692 01:13:28,278 --> 01:13:30,488 I love him. 693 01:13:32,908 --> 01:13:34,826 Do you? 694 01:13:34,910 --> 01:13:37,412 Girls flirt with the dangerous guy, Logan... 695 01:13:37,496 --> 01:13:39,497 they don't take him home. 696 01:13:39,581 --> 01:13:42,291 They marry the good guy. 697 01:13:42,376 --> 01:13:44,335 I could be the good guy. 698 01:13:44,420 --> 01:13:47,171 Logan, the good guy sticks around. 699 01:13:53,804 --> 01:13:57,265 Jean. Please. Please. 700 01:13:57,391 --> 01:14:00,226 Don't make me do this. Do what? 701 01:14:01,812 --> 01:14:03,813 This. 702 01:14:13,157 --> 01:14:15,783 Excuse me. 703 01:14:15,868 --> 01:14:20,455 They say you can imitate anybody... even their voice. 704 01:14:20,539 --> 01:14:24,041 Even their voice. 705 01:14:24,126 --> 01:14:27,837 Then why not stay in disguise all the time? 706 01:14:27,921 --> 01:14:31,924 You know, look like everyone else. 707 01:14:32,009 --> 01:14:34,844 Because we shouldn't have to. 708 01:15:03,749 --> 01:15:05,708 Look� 709 01:15:29,942 --> 01:15:32,151 No one's ever left a scar quite like you. 710 01:15:32,236 --> 01:15:34,487 What do you want, an apology? 711 01:15:34,571 --> 01:15:36,989 You know what I want. 712 01:15:38,909 --> 01:15:41,911 But what do you want? 713 01:15:51,964 --> 01:15:55,299 What do you really want? 714 01:15:56,385 --> 01:15:58,803 I want you to get out. 715 01:16:04,476 --> 01:16:06,811 Jesus. 716 01:16:12,943 --> 01:16:15,319 Why don't we get uniforms? Yeah, where's ours? 717 01:16:15,404 --> 01:16:18,739 They're on order. Should arrive in a few years. 718 01:16:25,956 --> 01:16:28,833 We love what you've done with your hair. 719 01:16:30,836 --> 01:16:35,464 Hey, hey. Come on. Let's go. 720 01:16:42,598 --> 01:16:45,641 So, they say you're the bad guy. 721 01:16:45,726 --> 01:16:49,562 Is that what they say? 722 01:16:52,065 --> 01:16:57,069 That's a dorky-looking helmet. What's it for? 723 01:16:57,154 --> 01:16:59,947 This dorky-looking helmet is the only thing that's gonna protect me... 724 01:17:00,032 --> 01:17:02,700 from the real bad guys. 725 01:17:07,080 --> 01:17:11,042 - What's your name? - John. 726 01:17:12,085 --> 01:17:15,588 What's your real name, John? 727 01:17:21,094 --> 01:17:23,596 Pyro. 728 01:17:23,680 --> 01:17:25,806 Quite a talent you have there, Pyro. 729 01:17:25,891 --> 01:17:28,851 I can only manipulate the fire. 730 01:17:28,935 --> 01:17:30,645 I can't create it. 731 01:17:30,729 --> 01:17:33,856 You are a god among insects. 732 01:17:33,940 --> 01:17:36,567 Never let anyone tell you different. 733 01:17:56,505 --> 01:18:01,133 Sir, the machine has been completed to all specifications. 734 01:18:01,218 --> 01:18:03,010 Good. 735 01:18:03,136 --> 01:18:06,472 Ow! 736 01:18:06,556 --> 01:18:10,476 If I may ask, sir, why are we keeping the children here? 737 01:18:10,560 --> 01:18:13,270 I'm a scientist, Sergeant Lyman. 738 01:18:13,355 --> 01:18:18,442 When I build a machine, I wanna make sure that it's working. 739 01:18:24,741 --> 01:18:27,034 All right, this is a topographic map of the dam. 740 01:18:27,119 --> 01:18:29,036 This is the spillway. 741 01:18:29,121 --> 01:18:32,289 You see these density changes in the terrain? 742 01:18:32,416 --> 01:18:34,333 They're tire tracks. That's the entrance. 743 01:18:34,418 --> 01:18:38,379 Mm-hmm. And this shows the depth of the ice that's covering the ground. 744 01:18:38,463 --> 01:18:40,965 Now, this is recent water activity. 745 01:18:41,049 --> 01:18:43,092 If we go in there, Stryker could flood the spillway. 746 01:18:43,176 --> 01:18:45,052 Can you teleport inside? 747 01:18:45,137 --> 01:18:49,265 No. I have to be able to see where I'm going... 748 01:18:49,349 --> 01:18:52,101 otherwise I could wind up inside a wall. 749 01:18:52,185 --> 01:18:56,522 I'll go. I have a hunch he'll want me alive. 750 01:18:56,606 --> 01:19:01,402 Wolverine, whoever goes into the dam needs to be able to operate the spillway mechanism. 751 01:19:01,486 --> 01:19:03,446 What do you intend to do? 752 01:19:03,530 --> 01:19:06,365 Scratch it with your claws? 753 01:19:06,450 --> 01:19:08,743 I'll take my chances. 754 01:19:08,827 --> 01:19:11,328 But I won't. 755 01:19:32,017 --> 01:19:36,353 Sir, there's someone coming down the spillway. 756 01:19:40,358 --> 01:19:42,526 I'm flooding it. Wait. 757 01:19:48,200 --> 01:19:50,701 Stryker! 758 01:19:58,960 --> 01:20:00,836 Stryker! 759 01:20:01,880 --> 01:20:06,050 Well, look who's come home. 760 01:20:18,688 --> 01:20:21,398 Move and you're dead. 761 01:20:52,389 --> 01:20:54,640 The one thing I know better than anyone is my own work. 762 01:20:54,724 --> 01:20:57,643 Seal the room. Shoot it. 763 01:20:57,727 --> 01:20:59,436 Seal the room Step away! 764 01:21:14,703 --> 01:21:18,205 We have a metamorph loose. Could be anybody. 765 01:21:18,290 --> 01:21:20,416 Anybody? What� 766 01:21:30,969 --> 01:21:32,887 Can you override the spillway mechanism? 767 01:21:32,971 --> 01:21:35,681 Everything's controlled from inside that room. That's why the doors are so thick. 768 01:21:35,765 --> 01:21:39,143 Oh, really? Get some charges! Blow the doors open! 769 01:21:40,812 --> 01:21:43,022 Take out these cameras! 770 01:21:46,860 --> 01:21:48,819 I'm in. 771 01:21:48,945 --> 01:21:52,489 She's good. You have no idea. 772 01:22:04,419 --> 01:22:08,213 Fire in the hole. 773 01:22:12,260 --> 01:22:14,511 Move, move, move. 774 01:22:31,363 --> 01:22:33,530 Sergeant, she's opened the spillway doors. 775 01:22:33,657 --> 01:22:35,866 More mutants have entered the base. How many? 776 01:22:35,951 --> 01:22:38,494 We've lost coms. There's some sort of electrical interference� 777 01:22:38,578 --> 01:22:42,122 Sergeant Lyman, gather the rest of your men and meet me outside Cerebro. 778 01:22:42,207 --> 01:22:45,417 You carry on. When I come back, I want this door open all the way! 779 01:22:59,057 --> 01:23:02,351 Welcome, Professor. 780 01:23:02,435 --> 01:23:06,897 - Don't leave me alone, please? - You can come inside. 781 01:24:01,703 --> 01:24:03,412 Have you found it? 782 01:24:03,496 --> 01:24:07,958 A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber. 783 01:24:08,084 --> 01:24:09,626 Cerebro. There it is. 784 01:24:09,753 --> 01:24:12,963 Can you shut it down from here? No. 785 01:24:13,089 --> 01:24:15,299 Come. There's little time. Not without us. 786 01:24:19,304 --> 01:24:22,264 Oh, my God. The children. 787 01:24:22,348 --> 01:24:24,433 - Kurt, will you come with me? - Yes. 788 01:24:24,559 --> 01:24:27,978 Where are they? They're being held in a containment cell one level down. 789 01:24:28,063 --> 01:24:31,482 Stryker. All right... 790 01:24:31,566 --> 01:24:33,442 we'll get the children and meet you at Cerebro. 791 01:24:33,526 --> 01:24:37,738 Okay. I'll try to find Scott and the professor. 792 01:24:37,822 --> 01:24:41,909 - Will you be all right without us? - Yeah. I'll be fine. 793 01:24:41,993 --> 01:24:44,328 Where's Logan? 794 01:24:50,210 --> 01:24:52,503 He's gone. 795 01:24:53,713 --> 01:24:56,548 You, set up a perimeter. Move, move. 796 01:25:36,548 --> 01:25:38,882 Jason. 797 01:25:44,973 --> 01:25:47,057 It's time. 798 01:25:52,105 --> 01:25:54,439 Time to find our friends. 799 01:26:00,238 --> 01:26:02,906 Is it time to find our friends? 800 01:26:02,991 --> 01:26:06,201 - All of them. - All of them? 801 01:26:06,286 --> 01:26:08,912 - All of the mutants. - All the mutants? 802 01:26:08,997 --> 01:26:13,292 - Everywhere. - Everywhere? 803 01:26:13,418 --> 01:26:16,170 That's right. Every one of them? 804 01:26:16,296 --> 01:26:18,630 Oh, yes. Good. 805 01:26:19,632 --> 01:26:23,594 It's time to bring it to an end. 806 01:26:25,680 --> 01:26:27,931 Make me proud. 807 01:26:56,169 --> 01:26:59,296 Just don't move. 808 01:27:01,132 --> 01:27:05,510 Kill anyone who approaches... even if it's me. 809 01:27:30,954 --> 01:27:33,872 Go! I'll take care of him! 810 01:27:33,957 --> 01:27:37,668 This is one lover's quarrel we cannot get involved in, my dear. 811 01:27:46,719 --> 01:27:49,721 Scott! 812 01:27:49,806 --> 01:27:51,223 Scott? 813 01:27:53,017 --> 01:27:56,520 Help us! Anybody! - Listen. 814 01:27:56,604 --> 01:27:58,689 Help! Get us out of here. 815 01:27:58,773 --> 01:28:00,691 - Julie? - Storm. 816 01:28:00,817 --> 01:28:03,944 Get us out of here! Okay, we're coming. 817 01:28:17,458 --> 01:28:19,459 Scott! 818 01:28:39,480 --> 01:28:41,440 Scott, don't do this! 819 01:29:33,659 --> 01:29:35,744 Jean, no, no, no. It's okay. 820 01:29:35,828 --> 01:29:37,329 It's okay. It's me. 821 01:29:37,455 --> 01:29:39,748 Scott. I'm so sorry. 822 01:29:41,084 --> 01:29:44,086 I thought I'd lost you. Oh, God. 823 01:29:46,464 --> 01:29:49,174 I'm so sorry. I could see you, but I couldn't stop myself. 824 01:29:49,300 --> 01:29:51,218 I tried. I'm sorry. I love you so much. 825 01:29:51,302 --> 01:29:53,178 I love you. 826 01:29:54,847 --> 01:29:58,600 My leg. Okay, easy. Easy. 827 01:29:58,684 --> 01:30:00,143 Scott... 828 01:30:02,480 --> 01:30:04,648 something's wrong. 829 01:30:13,449 --> 01:30:17,953 My God. No! 830 01:30:19,831 --> 01:30:24,918 Have you found the mutants yet? Have you found all of them? 831 01:30:25,002 --> 01:30:27,504 I'm trying. There are so many of them. 832 01:30:27,588 --> 01:30:30,298 Then concentrate. 833 01:30:30,383 --> 01:30:32,342 Concentrate. 834 01:32:37,134 --> 01:32:40,554 The tricky thing about adamantium is... 835 01:32:40,638 --> 01:32:43,139 that if you ever manage to process... 836 01:32:43,224 --> 01:32:48,436 its raw, liquid form, you gotta keep it that way. 837 01:32:49,438 --> 01:32:53,567 Keep it hot. 838 01:32:53,651 --> 01:32:56,861 Because once the metal cools, it's indestructible. 839 01:32:59,991 --> 01:33:01,866 But you already know that. 840 01:33:03,286 --> 01:33:05,996 I used to think you were one of a kind, Wolverine. 841 01:33:10,793 --> 01:33:13,169 I was wrong. 842 01:33:31,731 --> 01:33:33,940 Holy shit. 843 01:35:18,087 --> 01:35:20,004 That's it. 844 01:35:21,924 --> 01:35:23,842 Whoa. Where do you think you're going? 845 01:35:23,926 --> 01:35:26,219 I'm sick of this kid's table shit. I'm going in there. 846 01:35:26,303 --> 01:35:29,264 John, they told us to stay here. 847 01:35:29,348 --> 01:35:31,307 You always do as you're told? 848 01:36:32,495 --> 01:36:35,330 Find all the mutants. 849 01:36:35,414 --> 01:36:37,332 Find them. 850 01:36:37,416 --> 01:36:41,878 Find all the mutants. Find them all. Each one. All of them. 851 01:36:42,004 --> 01:36:44,005 Good. Kill them. 852 01:37:33,347 --> 01:37:35,723 Concentrate. Concentrate harder. 853 01:37:35,808 --> 01:37:38,059 Now, find them all. Find all the mutants. 854 01:37:38,143 --> 01:37:40,478 You, concentrate harder. 855 01:37:41,522 --> 01:37:46,025 Kill them. Kill them all. 856 01:37:46,110 --> 01:37:48,027 Kill them. 857 01:37:48,112 --> 01:37:52,073 Cerebro. 858 01:37:52,157 --> 01:37:55,159 We're too late. 859 01:38:03,586 --> 01:38:06,254 Eric, hurry! 860 01:38:53,177 --> 01:38:57,180 That's strange. 861 01:39:33,926 --> 01:39:36,594 How does it look from there, Charles? 862 01:39:36,679 --> 01:39:38,846 Still fighting the good fight? 863 01:39:38,931 --> 01:39:43,434 From here, it doesn't look like they're playing by your rules. 864 01:39:45,104 --> 01:39:48,189 Maybe it's time to play by theirs. 865 01:40:25,019 --> 01:40:28,479 There's been a change of plan. 866 01:40:46,331 --> 01:40:49,667 Good-bye, Charles. 867 01:41:04,767 --> 01:41:07,393 There's been a change of plans. 868 01:41:07,478 --> 01:41:11,064 Now find them. Find them all� the humans. 869 01:41:11,148 --> 01:41:13,483 Find all the humans. Every one. 870 01:41:33,587 --> 01:41:36,005 How does it feel, bub? 871 01:41:40,010 --> 01:41:43,805 Why did you come back? You cut me open. You took my life! 872 01:41:43,889 --> 01:41:47,058 You make it sound as if I stole something from you. 873 01:41:47,142 --> 01:41:50,728 As I recall, it was you who volunteered for the procedure. 874 01:41:52,356 --> 01:41:55,525 Who am I? You... 875 01:41:55,609 --> 01:41:58,194 are just a failed experiment. 876 01:42:01,490 --> 01:42:03,491 If you really knew about your past... 877 01:42:03,575 --> 01:42:06,202 what kind of person you were... 878 01:42:06,286 --> 01:42:08,830 the work we did together- 879 01:42:08,914 --> 01:42:12,917 People don't change, Wolverine. 880 01:42:13,001 --> 01:42:15,711 You were an animal then. You're an animal now. 881 01:42:15,796 --> 01:42:18,172 I just gave you claws. 882 01:42:42,281 --> 01:42:45,658 What the hell is that? What is it? 883 01:42:45,742 --> 01:42:49,787 The dam's ruptured. It's gonna flood water into the spillway. 884 01:42:49,872 --> 01:42:54,375 It's trying to relieve the pressure. It's too late. 885 01:42:54,459 --> 01:42:56,836 In a few minutes, we'll all be underwater. 886 01:42:56,920 --> 01:42:59,839 Come with me, and I'll tell you everything you want to know. 887 01:42:59,923 --> 01:43:04,010 You can't help your friends. They're as good as dead, Wolverine. 888 01:43:04,094 --> 01:43:08,973 You're a survivor, always have been. 889 01:43:09,057 --> 01:43:13,394 Oh, I thought I was just an animal... with claws. 890 01:43:16,940 --> 01:43:19,400 If we die, you die. 891 01:43:25,616 --> 01:43:28,159 Aaah! 892 01:43:28,243 --> 01:43:31,078 There are no exits that way, Wolverine! 893 01:43:31,163 --> 01:43:36,083 Find all the humans. Every one. Find them. 894 01:43:36,168 --> 01:43:38,669 Find all the humans. Find them all. 895 01:43:41,215 --> 01:43:44,800 - What is this? - Cerebro. 896 01:43:46,678 --> 01:43:48,304 Storm. 897 01:43:48,430 --> 01:43:51,098 Jean. Are you okay? Yeah. I'm fine. 898 01:43:51,183 --> 01:43:53,392 What's happening? 899 01:43:53,477 --> 01:43:56,729 Professor's still in there... with another mutant. 900 01:43:56,813 --> 01:44:00,066 He's trapped in some kind of illusion. 901 01:44:00,150 --> 01:44:02,693 Oh, my God. 902 01:44:02,778 --> 01:44:05,738 Magneto's reversed Cerebro. It's not targeting mutants anymore. 903 01:44:05,822 --> 01:44:09,700 Who is it targeting? - Everyone else. 904 01:44:26,510 --> 01:44:29,178 Impossible. 905 01:44:55,706 --> 01:44:56,746 Everybody stand back. 906 01:44:56,747 --> 01:44:58,916 Scott, no. His mind is connected to Cerebro. 907 01:44:59,001 --> 01:45:02,753 Opening the door could kill him and everyone his mind is linked to. 908 01:45:02,838 --> 01:45:06,340 Wait. Kurt, I need you to take me inside. 909 01:45:06,425 --> 01:45:09,302 - Storm, who is this guy? Who are you? - My name is Kurt Wagner... 910 01:45:09,428 --> 01:45:13,389 but in the Munich circus� He's a teleporter. 911 01:45:13,473 --> 01:45:16,559 I told you, if I can't see where I'm going� 912 01:45:16,643 --> 01:45:19,562 I have faith in you. 913 01:45:23,233 --> 01:45:25,776 Don't believe anything you see in there. 914 01:45:30,240 --> 01:45:34,118 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 915 01:45:34,202 --> 01:45:37,204 Thy kingdom come, they will be done on Earth� 916 01:45:37,331 --> 01:45:41,792 As it is in heaven. 917 01:45:51,386 --> 01:45:53,304 Hello. 918 01:45:54,598 --> 01:45:56,599 What are you looking for? 919 01:45:58,393 --> 01:46:02,980 Professor, can you hear me? 920 01:46:03,065 --> 01:46:07,151 - You've got to stop Cerebro now. - Who are you talking to? 921 01:46:08,945 --> 01:46:10,696 No. Don't move. 922 01:46:10,781 --> 01:46:13,199 But she's just a little girl. 923 01:46:13,283 --> 01:46:15,576 No, she's not. 924 01:46:19,164 --> 01:46:22,917 I've got my eyes on you. 925 01:46:27,214 --> 01:46:29,715 Mr. Stryker. 926 01:46:29,800 --> 01:46:32,426 Funny, we keep running into each other. 927 01:46:32,511 --> 01:46:36,555 Mark my words, it'll never happen again. 928 01:46:39,684 --> 01:46:43,687 Kurt, it's about to get very cold in here. 929 01:46:43,772 --> 01:46:46,941 I'm not going anywhere. 930 01:46:52,614 --> 01:46:54,490 What are you doing? 931 01:47:31,862 --> 01:47:34,530 Find all the humans. Kill them. 932 01:47:34,614 --> 01:47:36,699 Every single one. Find all the humans. 933 01:47:39,161 --> 01:47:43,497 Focus. Focus. Find all the humans. 934 01:47:51,131 --> 01:47:54,175 Stop it! 935 01:48:01,892 --> 01:48:07,146 Jason. He's going to be so angry at me. 936 01:48:34,758 --> 01:48:38,594 Logan. Logan, where are you? 937 01:49:09,042 --> 01:49:10,960 We have to get out through the spillway. 938 01:49:49,082 --> 01:49:52,001 You don't want to go that way. Trust me. 939 01:50:03,054 --> 01:50:06,682 Come on. There's another way out of here. 940 01:50:38,298 --> 01:50:40,716 The helicopter was right here! 941 01:51:23,885 --> 01:51:27,721 I will take him. Okay. 942 01:51:53,373 --> 01:51:56,875 It's okay, Rogue. It's okay. You can let go, honey. 943 01:51:56,960 --> 01:51:59,920 - Let go. - Go. I'll be fine. 944 01:52:00,046 --> 01:52:02,631 You sure? Yeah. 945 01:52:14,352 --> 01:52:16,729 Who has the answers, Wolverine? 946 01:52:16,813 --> 01:52:19,523 Those people? 947 01:52:19,607 --> 01:52:23,110 That creature in your arms? 948 01:52:24,779 --> 01:52:28,449 Huh? 949 01:52:37,667 --> 01:52:39,752 I'll take my chances with him. 950 01:52:42,630 --> 01:52:46,383 One day, someone will finish what I've started, Wolverine! 951 01:52:46,468 --> 01:52:52,431 One day! 952 01:52:56,686 --> 01:53:01,356 Scott, we've got to get to Washington. 953 01:53:03,193 --> 01:53:07,362 I fear this has gone beyond Alkali Lake. 954 01:53:08,406 --> 01:53:10,491 Bobby. I got 'im. 955 01:53:12,619 --> 01:53:14,745 You okay? 956 01:53:14,829 --> 01:53:17,664 I am now. 957 01:53:25,882 --> 01:53:27,841 - What's wrong? - Vertical thrusters are off line. 958 01:53:27,926 --> 01:53:29,092 So fix 'em. I'm trying. 959 01:53:29,177 --> 01:53:31,929 - Has anyone seen John? - Pyro? 960 01:53:32,013 --> 01:53:33,931 Where the hell is he? 961 01:53:34,015 --> 01:53:36,600 He's with Magneto. 962 01:53:36,684 --> 01:53:39,853 They're functioning, but I don't know how long they're going to last. 963 01:53:39,938 --> 01:53:41,855 I'm trying to override. It's not responding. 964 01:53:41,940 --> 01:53:47,027 - Come on! - Oh, no, we've lost the power. 965 01:53:56,663 --> 01:53:59,331 There's power in the fuel cells, we're just not connecting. 966 01:53:59,415 --> 01:54:01,333 Okay. I've� 967 01:54:19,477 --> 01:54:22,437 Scott, the engine control system is shot. 968 01:54:22,522 --> 01:54:26,483 - Which part? - All of it. 969 01:54:29,028 --> 01:54:33,156 Where's the override? - It's gonna take some time. 970 01:54:48,006 --> 01:54:50,507 Storm, we need some kind of external power. 971 01:54:50,592 --> 01:54:53,135 - Jean? - Wait. Where is Jean? 972 01:54:55,305 --> 01:54:58,098 She's outside. 973 01:55:12,196 --> 01:55:14,281 No, we're not leaving! Lower the ramp! 974 01:55:28,338 --> 01:55:30,088 Storm, lower it! 975 01:55:30,173 --> 01:55:32,341 I can't. 976 01:55:54,030 --> 01:55:56,114 She's controlling the jet. 977 01:56:02,038 --> 01:56:05,707 You, get her, now! She's not letting me. 978 01:56:05,792 --> 01:56:07,042 Damn it! 979 01:56:12,256 --> 01:56:16,385 I know what I'm doing. 980 01:56:16,469 --> 01:56:19,346 - This is� ... the only way. 981 01:56:20,932 --> 01:56:25,102 Jean, listen to me. 982 01:56:26,771 --> 01:56:29,648 Don't do this. Good-bye. 983 01:56:29,732 --> 01:56:34,403 - Oh, no! No! - No! No! 984 01:56:58,761 --> 01:57:00,721 She's gone. 985 01:57:02,765 --> 01:57:06,893 - She's gone. - Don't you say that! 986 01:57:07,020 --> 01:57:08,520 We gotta go back. She's gone. 987 01:57:08,604 --> 01:57:12,399 No! No. 988 01:57:28,708 --> 01:57:32,711 She's gone. She's gone. She's� 989 01:57:35,548 --> 01:57:37,466 She's gone. 990 01:57:49,145 --> 01:57:51,563 The Lord is my shepherd. I shall not want. 991 01:57:51,647 --> 01:57:56,443 He maketh me to lie down in green pastures. 992 01:57:56,527 --> 01:58:00,405 Yea, though I walk through the valley of the shadow of the death... 993 01:58:00,490 --> 01:58:02,824 I will fear no evil... 994 01:58:04,494 --> 01:58:07,579 for thou art with me. 995 01:58:18,883 --> 01:58:22,636 Today I've been given an opportunity to shed light on recent occurrences... 996 01:58:22,720 --> 01:58:24,888 from the attack that ended in this office� Good morning. 997 01:58:24,972 --> 01:58:27,349 Good morning� to the unexplained phenomenon that swept the Earth... 998 01:58:27,475 --> 01:58:30,102 nearly annihilating our way of life. Good morning, Mr. President. 999 01:58:30,186 --> 01:58:33,438 - Good morning. Do we like this word "annihilating"? 1000 01:58:33,523 --> 01:58:36,483 Good morning. 1001 01:58:36,567 --> 01:58:39,945 Good morning, Mr. President. 1002 01:58:40,029 --> 01:58:41,321 Thank you. 1003 01:58:48,287 --> 01:58:52,040 Mr. President, we're live in five, four, three, two� 1004 01:58:54,043 --> 01:58:58,463 My fellow Americans, in this time of adversity... 1005 01:58:58,548 --> 01:59:00,799 we are being offered a moment... 1006 01:59:00,883 --> 01:59:04,803 a moment to recognize a growing threat within our own population... 1007 01:59:04,887 --> 01:59:09,057 and take a unique role in the shape of human events. 1008 01:59:13,896 --> 01:59:16,565 Did we just lose the feed? Are we still live? 1009 01:59:52,268 --> 01:59:56,021 Good morning, Mr. President. 1010 01:59:56,105 --> 02:00:00,567 Please, don't be alarmed. We're not going to harm anyone. 1011 02:00:00,651 --> 02:00:04,696 - Who are you people? - We're mutants. 1012 02:00:04,780 --> 02:00:08,074 My name is Charles Xavier. Please, sit down. 1013 02:00:08,159 --> 02:00:12,746 - I'd rather stand. - Rogue. 1014 02:00:12,830 --> 02:00:17,250 These files were taken from the private offices of William Stryker. 1015 02:00:26,344 --> 02:00:28,553 How did you get this? 1016 02:00:28,638 --> 02:00:32,307 Well, let's just say I know a little girl who can walk through walls. 1017 02:00:42,568 --> 02:00:44,653 I've never seen this information. I know. 1018 02:00:44,737 --> 02:00:46,905 Then you also know I don't respond well to threats. 1019 02:00:46,989 --> 02:00:50,450 Mr. President, this is not a threat. This is an opportunity. 1020 02:00:50,534 --> 02:00:54,663 There are forces in this world, both mutant and human alike... 1021 02:00:54,747 --> 02:00:57,082 who believe that a war is coming. 1022 02:00:57,166 --> 02:01:01,002 You will see from those files that some have already tried to start one... 1023 02:01:01,087 --> 02:01:04,756 and there have been casualties. 1024 02:01:04,840 --> 02:01:07,342 Losses on both sides. 1025 02:01:13,266 --> 02:01:16,434 Mr. President... 1026 02:01:16,519 --> 02:01:20,313 what you were about to tell the world is true� this is a moment. 1027 02:01:20,398 --> 02:01:23,108 A moment to repeat the mistakes of the past... 1028 02:01:23,192 --> 02:01:27,028 or to work together for a better future. 1029 02:01:27,113 --> 02:01:32,784 We're here to stay, Mr. President. The next move is yours. 1030 02:01:32,868 --> 02:01:35,620 We'll be watching. 1031 02:01:53,347 --> 02:01:57,225 Mr. President. 1032 02:02:24,253 --> 02:02:26,171 You know... 1033 02:02:26,255 --> 02:02:28,840 even when Jean was a student... 1034 02:02:28,924 --> 02:02:32,010 she was always hesitant about her powers. 1035 02:02:32,094 --> 02:02:36,890 Always looking to others. 1036 02:02:36,974 --> 02:02:41,936 Feeling that in some way she was left behind. 1037 02:02:45,858 --> 02:02:47,776 Do you think� 1038 02:02:47,860 --> 02:02:51,654 Could we have done more to save her? 1039 02:02:52,990 --> 02:02:57,118 In the past, she may have let us. 1040 02:02:57,203 --> 02:03:00,789 There had to be another way. 1041 02:03:00,873 --> 02:03:03,375 Why did she leave the plane? 1042 02:03:05,628 --> 02:03:09,547 Because she made a choice. 1043 02:03:09,632 --> 02:03:13,551 Yes, come on in. 1044 02:03:25,106 --> 02:03:27,315 Hey, hey. 1045 02:03:29,276 --> 02:03:32,821 Listen, she did make a choice. 1046 02:03:35,282 --> 02:03:37,283 It was you. 1047 02:04:10,025 --> 02:04:12,527 Professor? 1048 02:04:12,611 --> 02:04:14,654 Is everything all right? 1049 02:04:17,408 --> 02:04:20,618 Yes, I think it will be. 1050 02:04:20,703 --> 02:04:23,663 Now, tell me, have any of you read a book... 1051 02:04:23,747 --> 02:04:27,375 by an English novelist named T.H. White... 1052 02:04:27,460 --> 02:04:30,753 called The Once and Future King? 1053 02:04:30,838 --> 02:04:33,423 No? Well� 1054 02:04:38,846 --> 02:04:40,388 Mutation. 1055 02:04:40,473 --> 02:04:42,724 It is the key to our evolution. 1056 02:04:42,808 --> 02:04:45,810 It is how we have evolved from a single-celled organism... 1057 02:04:45,895 --> 02:04:48,938 into the dominant species on the planet. 1058 02:04:49,023 --> 02:04:50,857 This process is slow... 1059 02:04:50,941 --> 02:04:54,652 normally taking thousands and thousands of years. 1060 02:04:54,737 --> 02:04:57,697 But every few hundred millennia... 1061 02:04:57,781 --> 02:05:00,445 evolution leaps forward. 78093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.