Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,395 --> 00:01:20,773
LATE IN 1935, THERE CAME A TIME
2
00:01:20,797 --> 00:01:22,642
OF EXCITEMENT AND ANTICIPATION
3
00:01:22,666 --> 00:01:24,343
ON WALTON'S MOUNTAIN.
4
00:01:24,367 --> 00:01:27,714
BIG THINGS, WE FELT,
WERE ABOUT TO HAPPEN.
5
00:01:27,738 --> 00:01:29,248
LIKE THE REST OF THE COUNTRY,
6
00:01:29,272 --> 00:01:32,068
WE WERE INCHING OUT OF
THE WORST OF THE DEPRESSION
7
00:01:32,092 --> 00:01:36,440
AND ON A SINGLE DAY, 3 OF US
ATTEMPTED TO TAKE GIANT STEPS.
8
00:01:36,464 --> 00:01:40,243
I WAS APPLYING FOR MY
FIRST JOB ON A NEWSPAPER.
9
00:01:40,267 --> 00:01:43,947
MY FATHER WAS ATTEMPTING
TO EXPAND HIS MILLING OPERATION
10
00:01:43,971 --> 00:01:46,516
AND JASON WAS ONLY
A HAIRSBREADTH AWAY
11
00:01:46,540 --> 00:01:50,954
FROM WINNING A SCHOLARSHIP AT THE
KLEINBERG CONSERVATORY OF MUSIC.
12
00:01:50,978 --> 00:01:53,590
WE WERE ALL CONVINCED
THAT IN THE MONTHS AHEAD
13
00:01:53,614 --> 00:01:57,561
WE WOULD SEE THE RETURN OF
PROSPERITY AND HAPPIER DAYS.
14
00:01:57,585 --> 00:01:59,996
ELIZABETH, IF YOU CIRCLE
THAT DATE ONE MORE TIME,
15
00:02:00,020 --> 00:02:01,498
YOU'RE GONNA WEAR
OUT THE CALENDAR.
16
00:02:01,522 --> 00:02:03,567
YOU SHOULD SAVE THOSE
CRAYONS FOR SCHOOLWORK.
17
00:02:03,591 --> 00:02:05,502
THEY COST A NICKEL A BOX.
18
00:02:05,526 --> 00:02:07,236
I JUST DON'T WANT
ANYONE TO FORGET
19
00:02:07,260 --> 00:02:09,038
THAT THIS IS A VERY
IMPORTANT DATE.
20
00:02:09,062 --> 00:02:10,206
SMALL CHANCE OF THAT.
21
00:02:10,230 --> 00:02:11,675
I BEAT YOU!
22
00:02:11,699 --> 00:02:13,477
THAT'S NOT FAIR.
23
00:02:13,501 --> 00:02:15,612
NOW, WE'VE GOT BREAD IN
THE OVEN. YOU WANT IT TO FALL?
24
00:02:15,636 --> 00:02:16,980
OH, SORRY, GRANDMA.
25
00:02:17,004 --> 00:02:18,882
MAMA, I'M HUNGRY. IS
THERE ANYTHING TO EAT?
26
00:02:18,906 --> 00:02:19,950
THERE'S SOME BREAD DOUGH.
27
00:02:19,974 --> 00:02:21,384
YUCK.
28
00:02:21,408 --> 00:02:23,319
THERE'S WARM SOUP ON
THE BACK OF THE STOVE.
29
00:02:23,343 --> 00:02:24,387
OH, WELL, I'M STARVING.
30
00:02:24,411 --> 00:02:26,011
COME ON, LET'S GO.
31
00:02:29,082 --> 00:02:31,761
YOU KNOW, I DON'T FEEL
LIKE VEGETABLE SOUP.
32
00:02:31,785 --> 00:02:33,329
I'M GONNA DO MY CHORES.
33
00:02:33,353 --> 00:02:36,833
MMM-HMM. MAMA,
34
00:02:36,857 --> 00:02:38,768
ARE YOU REALLY
WORRIED ABOUT THEM?
35
00:02:38,792 --> 00:02:40,604
WELL, YEAH, I GUESS I AM.
36
00:02:40,628 --> 00:02:42,506
NO NEED TO BE WORRIED, MAMA.
37
00:02:42,530 --> 00:02:45,341
I WISH I WAS AS SURE OF
THAT AS YOU ARE, ELIZABETH.
38
00:02:45,365 --> 00:02:48,144
JOHN-BOY WILL GET THE JOB,
DADDY'LL GET THE CONTRACT,
39
00:02:48,168 --> 00:02:49,679
AND JASON WILL GET
THE SCHOLARSHIP.
40
00:02:49,703 --> 00:02:52,181
AND WE'LL ALL LIVE
HAPPILY EVER AFTER. SURE.
41
00:02:52,205 --> 00:02:54,083
WHAT MAKES YOU SO
SURE OF THAT, ELIZABETH?
42
00:02:54,107 --> 00:02:57,020
BECAUSE TODAY IS THE 7TH.
7 IS OUR VERY LUCKY NUMBER.
43
00:02:57,044 --> 00:02:58,655
SUPERSTITIOUS NONSENSE.
44
00:02:58,679 --> 00:03:00,557
7 IS SUPPOSED TO BE
EVERYBODY'S LUCKY NUMBER.
45
00:03:00,581 --> 00:03:02,091
HOW'D IT GET TO BE
OUR PRIVATE PROPERTY?
46
00:03:02,115 --> 00:03:03,627
A GYPSY TOLD ME.
47
00:03:03,651 --> 00:03:05,862
THERE HAVEN'T BEEN
ANY GYPSIES AROUND HERE
48
00:03:05,886 --> 00:03:07,497
IN NEARLY 2 YEARS.
YOU'RE MAKIN' IT ALL UP.
49
00:03:07,521 --> 00:03:08,798
NO, I'M NOT. AM I, JIM-BOB?
50
00:03:08,822 --> 00:03:10,800
IF THERE ARE ANY
GYPSIES HANGIN' AROUND,
51
00:03:10,824 --> 00:03:12,068
YOU CHILDREN SHOULD'VE TOLD US.
52
00:03:12,092 --> 00:03:13,803
WE SAW ONE WHEN GRANDPA
TOOK US OVER TO FABER.
53
00:03:13,827 --> 00:03:15,371
AND COUNTESS NEVITA READ MY PALM
54
00:03:15,395 --> 00:03:18,608
AND SHE SAID THAT THE NUMBER
7 WAS VERY IMPORTANT TO US.
55
00:03:18,632 --> 00:03:21,477
YOUR GRANDPA TOOK YOU
TO SEE A FORTUNETELLER?
56
00:03:21,501 --> 00:03:24,480
AND SHE ONLY CHARGED US 3 CENTS.
57
00:03:24,504 --> 00:03:26,249
OH, GOOD LORD!
58
00:03:26,273 --> 00:03:28,384
WELL, YOU CERTAINLY
GOT YOUR MONEY'S WORTH.
59
00:03:28,408 --> 00:03:30,587
DON'T WORRY, MAMA.
JOHN-BOY'LL GET THAT JOB.
60
00:03:30,611 --> 00:03:31,888
YOU JUST WAIT AND SEE.
61
00:03:31,912 --> 00:03:33,456
I DON'T KNOW. HE
WAS AWFUL NERVOUS
62
00:03:33,480 --> 00:03:34,891
WHEN HE LEFT HERE THIS MORNING.
63
00:03:34,915 --> 00:03:36,960
WELL, WHAT DID JOHN-BOY
HAVE TO BE NERVOUS ABOUT?
64
00:03:36,984 --> 00:03:39,495
I THINK HE'D MAKE A
REALLY GREAT REPORTER.
65
00:03:44,925 --> 00:03:46,158
TSK!
66
00:04:03,877 --> 00:04:05,955
TOOK YOU AN HOUR TO DO THIS?
67
00:04:05,979 --> 00:04:08,258
OH, I DIDN'T KNOW YOU
WERE TESTING ME FOR SPEED.
68
00:04:08,282 --> 00:04:11,127
SPEED'S IMPORTANT, BUT I
PUT MORE STORE BY ACCURACY.
69
00:04:11,151 --> 00:04:14,219
WELL, I CAN VOUCH FOR THE
ACCURACY OF EVERY WORD THERE.
70
00:04:17,591 --> 00:04:19,669
NOW, DON'T FLINCH.
I CAN'T HELP IT.
71
00:04:19,693 --> 00:04:22,038
ARE YOU SENSITIVE ABOUT
CHANGES IN YOUR WORK?
72
00:04:22,062 --> 00:04:24,140
OH, NO, I REALIZE THAT
WHEN YOU'RE STARTIN' OUT
73
00:04:24,164 --> 00:04:26,684
YOU HAVE TO MAKE
CHANGES. MMM-HMM.
74
00:04:28,868 --> 00:04:32,014
YOUR PROFESSOR STRESS
TERSENESS IN WRITING?
75
00:04:32,038 --> 00:04:34,050
TERSENESS? CONCISE. BRIEF.
76
00:04:34,074 --> 00:04:39,189
UH, FOR INSTANCE, HERE YOU SAY, "THE
PATROLMAN ERUPTED IN A VOLCANIC FURY."
77
00:04:39,213 --> 00:04:40,923
WELL, THAT'S
EXACTLY WHAT HE DID.
78
00:04:40,947 --> 00:04:43,748
UH, COULD WE SAY, "THE
PATROLMAN GOT MAD"?
79
00:04:47,454 --> 00:04:49,020
THAT WOULD BE MORE TERSE.
80
00:04:51,558 --> 00:04:55,505
IMAGINE THAT OLD MAN TAKING
ELIZABETH TO SEE A FORTUNETELLER.
81
00:04:55,529 --> 00:04:58,308
I TELL YOU, LIVIE, I NEVER
KNOW WHAT HE'S GONNA DO NEXT.
82
00:04:58,332 --> 00:05:00,343
WELL, I HOPE THAT
FORTUNETELLER WAS RIGHT.
83
00:05:00,367 --> 00:05:02,479
WE COULD USE ALL
THE LUCK WE CAN GET.
84
00:05:02,503 --> 00:05:05,448
WHERE HAVE YOU BEEN? OUT
CONSORTIN' WITH THE GYPSIES AGAIN?
85
00:05:05,472 --> 00:05:07,950
NEVER YOU MIND. YOU SEEN
ANY OF THE BOYS AROUND?
86
00:05:07,974 --> 00:05:10,253
BEN AND JIM-BOB ARE
UPSTAIRS STUDYING FOR A TEST.
87
00:05:10,277 --> 00:05:11,721
IF YOU WANT, I'LL CALL THEM.
88
00:05:13,180 --> 00:05:14,657
GRANDPA, ARE YOU ALL RIGHT?
89
00:05:14,681 --> 00:05:15,791
OH, YES.
90
00:05:15,815 --> 00:05:17,193
BUT I COULD DO
WITH A LITTLE HELP
91
00:05:17,217 --> 00:05:20,230
LUGGIN' THE MACHINERY
OVER TO THE NEW MILL.
92
00:05:20,254 --> 00:05:22,898
YOU'RE NOT AT ALL
WELL. YOU'RE BURNIN' UP.
93
00:05:22,922 --> 00:05:25,801
OH, I JUST FEEL A LITTLE
ACHY IN MY JOINTS, MAYBE.
94
00:05:25,825 --> 00:05:29,139
WELL, I SURE HOPE YOU'RE NOT
COMIN' DOWN WITH SOME KIND OF A GERM.
95
00:05:29,163 --> 00:05:31,307
THERE'S A LOT OF
INFLUENZA GOIN' AROUND.
96
00:05:31,331 --> 00:05:33,276
NONE OF THAT. I GOT
NO TIME FOR THAT.
97
00:05:33,300 --> 00:05:36,212
NO? WELL, THEN YOU BETTER GET
TO BED. AND RIGHT NOW. COME ON.
98
00:05:36,236 --> 00:05:38,148
UH, LEAVE ME ALONE,
WILL YOU, ESTHER?
99
00:05:38,172 --> 00:05:41,017
GRANDPA, YOU'RE NOT GONNA DO
YOURSELF OR ANYBODY ANY GOOD
100
00:05:41,041 --> 00:05:42,785
IF YOU LET YOURSELF
GET REALLY SICK.
101
00:05:42,809 --> 00:05:44,954
NOT YOU, TOO, LIVIE.
102
00:05:44,978 --> 00:05:46,623
SORRY. THIS TIME
IT'S 2 AGAINST ONE,
103
00:05:46,647 --> 00:05:48,324
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO LISTEN TO US.
104
00:05:48,348 --> 00:05:49,526
WILL YOU COME ON?
105
00:05:49,550 --> 00:05:51,427
ALL RIGHT. COME ON.
106
00:05:51,451 --> 00:05:55,097
I WILL GO AND TAKE A
REST FOR A LITTLE WHILE.
107
00:05:55,121 --> 00:05:57,467
I'LL BE RIGHT IN, SOON AS I
MAKE YOU A MUSTARD PLASTER.
108
00:05:57,491 --> 00:05:59,536
OH, NO.
109
00:05:59,560 --> 00:06:02,505
YOU LADIES BE GOOD
ENOUGH TO LET ME KNOW
110
00:06:02,529 --> 00:06:04,607
THE MINUTE JOHN OR THE
BOYS COME HOME, WILL YOU?
111
00:06:04,631 --> 00:06:07,076
NOW, WILL YOU GET
UNDRESSED AND GET TO BED?
112
00:06:07,100 --> 00:06:08,900
ALL RIGHT, WELL.
113
00:06:11,137 --> 00:06:13,297
♪♪
114
00:06:32,659 --> 00:06:34,337
THANK YOU, MISS MARSHALL.
115
00:06:34,361 --> 00:06:36,528
IF YOU'LL JUST GO TO
THE WAITING ROOM NOW.
116
00:06:46,240 --> 00:06:50,119
WELL, I GUESS IT'S ALL OVER
BUT THE JUDGE'S DECISION, HUH?
117
00:06:50,143 --> 00:06:51,254
GOOD LUCK.
118
00:06:51,278 --> 00:06:52,888
THANK YOU.
119
00:06:52,912 --> 00:06:54,056
YOU SOUNDED REALLY GREAT.
120
00:06:54,080 --> 00:06:56,859
YOU SOUNDED PRETTY
GOOD YOURSELF.
121
00:07:17,404 --> 00:07:20,283
WELL, THE WAY YOU
PLAYED THAT MOZART PIECE,
122
00:07:20,307 --> 00:07:22,184
I RECKON YOU LIKE
HIM AS MUCH AS I DO.
123
00:07:22,208 --> 00:07:25,443
NOT REALLY. BUT MOZART IS
SURE-FIRE AUDITION MATERIAL.
124
00:07:26,913 --> 00:07:27,945
UM,
125
00:07:29,015 --> 00:07:30,660
YOU, UH,
126
00:07:30,684 --> 00:07:32,862
PLANNING ON SP-SPECIALIZING
IN CLASSICAL MUSIC,
127
00:07:32,886 --> 00:07:33,896
IF YOU WIN?
128
00:07:33,920 --> 00:07:35,720
I WANNA PLAY WITH SPITALNY.
129
00:07:36,990 --> 00:07:38,434
WHO'S SPITALNY?
130
00:07:38,458 --> 00:07:41,103
PHIL SPITALNY AND HIS
ALL-GIRL ORCHESTRA.
131
00:07:41,127 --> 00:07:42,327
WHAT ABOUT YOU?
132
00:07:44,765 --> 00:07:47,343
OH, I WANNA COMPOSE
LIKE GERSHWIN.
133
00:07:47,367 --> 00:07:51,581
AND THEY HAVE THE BEST CLASSES
HERE IN COMPOSITION AND THEORY.
134
00:07:51,605 --> 00:07:54,216
WELL, IT'S GONNA BE
ONE OF US, SO GOOD LUCK.
135
00:07:54,240 --> 00:07:55,873
BUT NOT TOO MUCH.
136
00:08:00,914 --> 00:08:03,615
MISS MARSHALL, MR. WALTON.
137
00:08:08,488 --> 00:08:12,324
YOU HAVE BEEN 2 OF THE MOST
SKILLED FINALISTS WE HAVE EVER HAD.
138
00:08:13,794 --> 00:08:17,239
UNFORTUNATELY, THERE
IS ONLY ONE SCHOLARSHIP
139
00:08:17,263 --> 00:08:19,731
AND THEREFORE ONLY ONE WINNER.
140
00:08:24,404 --> 00:08:25,770
YOU BOYS STOP THAT.
141
00:08:27,374 --> 00:08:28,918
WHAT'S THE MATTER, GRANDMA?
142
00:08:28,942 --> 00:08:31,954
YOUR GRANDPA'S SICK AND
IT JUST MIGHT BE INFLUENZA.
143
00:08:31,978 --> 00:08:35,925
IF WE GET IT, WE MIGHT BE ABLE
TO STAY HOME FROM SCHOOL.
144
00:08:35,949 --> 00:08:38,328
INFLUENZA IS NOTHING
TO LAUGH ABOUT.
145
00:08:38,352 --> 00:08:40,630
YOUR GRANDPA'S IN THERE
HAVING CHILLS ONE MINUTE
146
00:08:40,654 --> 00:08:42,565
AND BURNING UP
WITH FEVER THE NEXT.
147
00:08:42,589 --> 00:08:44,200
WANT ME TO GO GET
THE DOCTOR, GRANDMA?
148
00:08:44,224 --> 00:08:45,501
WELL, I RECKON I KNOW AS MUCH
149
00:08:45,525 --> 00:08:48,338
ABOUT TREATIN'
INFLUENZA AS DOC McIVERS.
150
00:08:48,362 --> 00:08:49,972
I'LL SEND FOR HIM IF I NEED HIM.
151
00:08:49,996 --> 00:08:51,774
OK, GRANDMA. SURE
WISH DADDY WERE HERE.
152
00:08:51,798 --> 00:08:53,343
OH, WHILE YOU'RE WISHING,
153
00:08:53,367 --> 00:08:54,844
WILL YOU BRING IN SOME FIREWOOD?
154
00:08:54,868 --> 00:08:57,213
I JUST MAY HAVE TO KEEP
THE FIRE GOIN' ALL NIGHT.
155
00:08:57,237 --> 00:08:58,881
I MIGHT SIT UP.
WITH THE OLD MAN.
156
00:08:58,905 --> 00:09:00,082
AND DO IT QUIET!
157
00:09:00,106 --> 00:09:01,539
OK, GRANDMA.
158
00:09:06,946 --> 00:09:09,258
ALL RIGHT, IT'LL BE THERE.
159
00:09:09,282 --> 00:09:11,383
TAKE CARE OF THAT, WILL YOU?
160
00:09:13,186 --> 00:09:15,931
YOU CAN'T DO IT, JOHN. THERE'S
JUST NO WAY THAT YOU CAN DO IT.
161
00:09:15,955 --> 00:09:18,368
WALT, LET ME WORRY
ABOUT THAT, WILL YOU?
162
00:09:19,826 --> 00:09:21,325
YOU SEE THOSE?
163
00:09:23,597 --> 00:09:28,244
NOW, IN 2 WEEKS, I START
CONSTRUCTION OF 5 OF THESE.
164
00:09:28,268 --> 00:09:29,945
5, NOT ONE.
165
00:09:29,969 --> 00:09:31,848
IT'S A PRETTY BIG
OPERATION, JOHN
166
00:09:31,872 --> 00:09:36,085
AND YOUR MILL IS JUST NOT GEARED
TO CUT THE AMOUNT OF LUMBER I NEED.
167
00:09:36,109 --> 00:09:37,854
WHY, THE STUDDING
ALONE ON THIS WOULD...
168
00:09:37,878 --> 00:09:39,489
I CAN DELIVER ALL
THE STUDS YOU NEED.
169
00:09:39,513 --> 00:09:41,056
AND ALL THE RAFTERS,
ALL THE SIDIN',
170
00:09:41,080 --> 00:09:42,592
ALL THE SHEETIN',
ALL THE FLOORIN'.
171
00:09:42,616 --> 00:09:46,095
WITHIN 14 DAYS? I CAN
START DELIVERING IN 5.
172
00:09:46,119 --> 00:09:47,563
OH, JOHN.
173
00:09:47,587 --> 00:09:49,098
I'VE SEEN YOUR OPERATION.
174
00:09:49,122 --> 00:09:50,533
NOT LATELY, YOU HAVEN'T.
175
00:09:50,557 --> 00:09:52,968
YOU KNOW WOODY
DAWKINS, OVER IN CROZET?
176
00:09:52,992 --> 00:09:55,505
YEAH, I KNEW HIM. HE'S DEAD.
177
00:09:55,529 --> 00:09:58,340
I BOUGHT ALL HIS
EQUIPMENT FROM HIS WIDOW.
178
00:09:58,364 --> 00:10:01,577
ALL AT ONCE? YOU WIN THE IRISH
SWEEPSTAKES, OR SOMETHING?
179
00:10:01,601 --> 00:10:03,178
WASN'T THAT EASY.
180
00:10:03,202 --> 00:10:06,348
I, UH, HAD TO TAKE A
LOAN FROM THE BANK.
181
00:10:07,541 --> 00:10:11,086
YOU ARE A ROUNDER. I
GOT TO HAND IT TO YOU.
182
00:10:11,110 --> 00:10:13,289
HERE, HAVE SOME COFFEE.
YOU LOOK A LITTLE TIRED.
183
00:10:13,313 --> 00:10:14,990
I AM. I'M WORKING
NIGHTS AT THE MILL.
184
00:10:15,014 --> 00:10:16,526
BUT I'LL GET IT DONE.
185
00:10:16,550 --> 00:10:18,070
JOHN.
186
00:10:20,520 --> 00:10:22,832
I'VE BEEN TALKING TO CAL SMITH
LUMBER IN CHARLOTTESVILLE.
187
00:10:22,856 --> 00:10:25,034
NOW, CAL IS ALREADY GEARED
188
00:10:25,058 --> 00:10:27,804
TO TURN OUT THE AMOUNT OF
LUMBER IN THE VOLUME THAT I NEED.
189
00:10:27,828 --> 00:10:29,405
BUT I'M CLOSER
TO YOU THAN HE IS.
190
00:10:29,429 --> 00:10:31,641
I CAN DELIVER IT
CHEAPER AND FASTER.
191
00:10:31,665 --> 00:10:34,031
NOW, WALT, I'M GONNA
LEVEL WITH YOU.
192
00:10:35,836 --> 00:10:38,670
I AIM TO SIT RIGHT HERE
UNTIL I GET THAT CONTRACT.
193
00:11:02,195 --> 00:11:03,528
BANDITS ARE OVER THERE.
194
00:11:12,472 --> 00:11:15,084
MOM! THEY'RE HERE!
195
00:11:15,108 --> 00:11:16,486
THEY'RE HOME. THEY'RE HOME!
196
00:11:16,510 --> 00:11:17,709
HEY, EVERYONE.
197
00:11:23,984 --> 00:11:27,196
FROM THE LOOKS OF IT, WE'D
BETTER BRACE OURSELVES.
198
00:11:27,220 --> 00:11:28,698
I CAN'T BELIEVE THAT.
199
00:11:28,722 --> 00:11:30,733
2,500 TWO-BY-FOURS! THAT'S
WHAT HE SAYS HE WANTED.
200
00:11:30,757 --> 00:11:32,234
THAT'S WHAT HE
SAID, I DON'T KNOW.
201
00:11:32,258 --> 00:11:34,737
CENTER BEAMS, 12-BY-16. RIGHT.
202
00:11:34,761 --> 00:11:36,238
IT'D TAKE 4 MEN
JUST TO LIFT ONE.
203
00:11:36,262 --> 00:11:38,942
RIGHT. YOU'RE ABSOLUTELY
RIGHT ABOUT THAT.
204
00:11:40,133 --> 00:11:41,878
WELL, WHY DOESN'T
SOMEBODY SAY SOMETHING?
205
00:11:41,902 --> 00:11:43,713
HMM? OH, I GOT THE JOB!
206
00:11:43,737 --> 00:11:45,882
I GOT THE SCHOLARSHIP!
207
00:11:45,906 --> 00:11:48,818
AND I GOT THE CONTRACT FROM
WALT CATLETT FOR 5 BUNGALOWS.
208
00:11:49,910 --> 00:11:50,975
WE GOT IT!
209
00:11:52,278 --> 00:11:54,998
I KNEW YOU COULD
DO IT THE WHOLE TIME.
210
00:11:58,518 --> 00:12:00,062
HOW'RE YOU FEELING, PA?
211
00:12:00,086 --> 00:12:02,364
OH, I'M STUFFED UP
AND ACHIN' ALL OVER.
212
00:12:02,388 --> 00:12:04,066
HOW'D YOU MAKE OUT?
213
00:12:04,090 --> 00:12:06,536
GOT THAT CONTRACT
FROM WALT CATLETT.
214
00:12:06,560 --> 00:12:07,970
HE'S BUILDIN' 5 NEW BUNGALOWS
215
00:12:07,994 --> 00:12:09,972
AND WE'RE GONNA SUPPLY
EVERY STICK OF LUMBER.
216
00:12:09,996 --> 00:12:12,274
HALLELUJAH, THAT'S A TALL ORDER.
217
00:12:12,298 --> 00:12:14,577
I KNOW, PA, BUT WE'LL MAKE IT.
218
00:12:14,601 --> 00:12:16,278
AH, MIGHT AS WELL SHOOT ME
219
00:12:16,302 --> 00:12:18,480
FOR ALL THE GOOD I'M DOING YOU.
220
00:12:18,504 --> 00:12:20,349
WHEN DO YOU HAVE TO DELIVER?
221
00:12:20,373 --> 00:12:21,684
10 DAYS.
222
00:12:21,708 --> 00:12:24,020
OH, THAT'S CUTTIN'
IT ALL MIGHTY SHORT.
223
00:12:24,044 --> 00:12:25,721
IF WE DON'T GET A ROOF ON THERE
224
00:12:25,745 --> 00:12:28,490
BEFORE THE RAINS, WHY,
IT'LL RUIN EVERYTHIN'.
225
00:12:28,514 --> 00:12:33,429
I KNOW, PA. I'LL HAVE IT FINISHED IN
2 DAYS, BE CUT AND LUMBERED IN 3.
226
00:12:33,453 --> 00:12:37,600
I AM AWFUL SORRY THAT
I GOT SICK ON YOU, SON.
227
00:12:37,624 --> 00:12:39,936
DON'T YOU WORRY, PA.
228
00:12:39,960 --> 00:12:41,525
YOU JUST GET WELL.
229
00:12:46,967 --> 00:12:49,645
JIM-BOB, THAT'S THE 3RD
NAIL YOU'VE LOST ALREADY.
230
00:12:49,669 --> 00:12:52,214
I WOULDN'T LOSE THEM IF
YOU'D STOP BUMPIN' INTO ME.
231
00:12:52,238 --> 00:12:53,983
I DON'T CARE, THIS
FRAME HAS TO GO UP.
232
00:12:54,007 --> 00:12:55,585
WELL, I HAVE TO GET
THIS NAILED DOWN.
233
00:12:55,609 --> 00:12:57,019
I'M AS IMPORTANT AS YOU ARE.
234
00:12:57,043 --> 00:12:59,622
ALL RIGHT, YOU BOYS,
STOP SQUABBLIN'.
235
00:12:59,646 --> 00:13:02,024
WORK! COME ON, NOW.
THIS ISN'T EVEN HERE!
236
00:13:02,048 --> 00:13:04,627
DON'T HAMMER THAT IN
YET, BEN. WAIT A MINUTE.
237
00:13:13,292 --> 00:13:15,638
ESTHER. WHAT'S THAT NOISE?
238
00:13:17,063 --> 00:13:20,009
JOHN'S BACK AT WORK
AND IT'S NOT EVEN DAYLIGHT.
239
00:13:20,033 --> 00:13:21,077
WELL, HE BETTER BE CAREFUL
240
00:13:21,101 --> 00:13:22,979
OR HE'S GONNA RUIN HIS HEALTH.
241
00:13:23,003 --> 00:13:25,236
YOU'RE A FINE ONE TO TALK.
242
00:13:26,640 --> 00:13:28,317
YOU FEELING ALL RIGHT, ZEB?
243
00:13:28,341 --> 00:13:30,419
WELL, I'LL HAVE TO SAY IT.
244
00:13:30,443 --> 00:13:32,221
THAT MUSTARD
PLASTER YOU PUT ON ME
245
00:13:32,245 --> 00:13:34,323
IS NOT DOIN' A PARTICLE OF GOOD.
246
00:13:34,347 --> 00:13:36,358
WELL, THEN I JUST HAVE
TO MAKE ANOTHER ONE,
247
00:13:36,382 --> 00:13:37,827
ONLY THIS TIME, STRONGER.
248
00:13:37,851 --> 00:13:38,861
OH, NO!
249
00:13:38,885 --> 00:13:40,997
OH, YES.
250
00:13:42,122 --> 00:13:44,133
DADDY.
251
00:13:44,157 --> 00:13:46,669
MAMA'S GOT SOME
BREAKFAST FOR YOU.
252
00:13:46,693 --> 00:13:49,238
I HAD MY BREAKFAST AT 4:00, SON.
253
00:13:49,262 --> 00:13:51,573
WELL, SHE'S GOT A PLATE
OF EGGS COOKED UP
254
00:13:51,597 --> 00:13:54,844
AND SOME FRESH COFFEE,
AND SOME HOT BISCUITS.
255
00:13:54,868 --> 00:13:57,479
SURE COULD USE SOME COFFEE.
256
00:13:57,503 --> 00:13:59,615
NOW, DADDY, I WISH
YOU WOULDN'T OVERDO.
257
00:13:59,639 --> 00:14:03,185
THE BOYS WILL BE OUT TO
HELP YOU RIGHT AFTER SCHOOL.
258
00:14:03,209 --> 00:14:06,656
THERE'LL BE PLENTY FOR THEM
TO DO WHEN THEY GET HERE.
259
00:14:06,680 --> 00:14:09,391
YEAH, I'VE GOT TO GO OVER TO
THE NEWSPAPER RIGHT AFTER CLASS
260
00:14:09,415 --> 00:14:11,593
BUT I PROMISE TO MAKE IT
UP TO YOU ON THE WEEKEND.
261
00:14:11,617 --> 00:14:13,577
YOU SAY SOMETHIN'
ABOUT COFFEE, SON?
262
00:14:14,688 --> 00:14:16,899
YES, SIR. I'LL GET IT FOR YOU.
263
00:14:49,222 --> 00:14:50,599
GOT SOME MORE SOUP, LIV?
264
00:14:50,623 --> 00:14:52,301
THERE'S PLENTY.
265
00:14:52,325 --> 00:14:53,969
YOU JUST TAKE
YOUR TIME EATIN' IT
266
00:14:53,993 --> 00:14:56,953
'CAUSE YOU'RE NOT GONNA WORK
ON THAT MILL ANYMORE TODAY.
267
00:14:57,897 --> 00:14:59,241
I GOT TO.
268
00:14:59,265 --> 00:15:01,543
YOU'RE SICK. I CAN
SEE IT IN YOUR EYES.
269
00:15:01,567 --> 00:15:03,645
JUST TIRED. I'LL BE ALL RIGHT.
270
00:15:03,669 --> 00:15:06,015
JOHN, I WANT YOU TO STOP NOW.
271
00:15:06,039 --> 00:15:07,549
GRANDPA'LL BE UP IN A FEW DAYS
272
00:15:07,573 --> 00:15:09,251
AND THE BOYS CAN
HELP YOU AFTER SCHOOL.
273
00:15:09,275 --> 00:15:10,652
RAFTERS ARE NEXT.
274
00:15:10,676 --> 00:15:12,755
NO JOB FOR YOUNG
BOYS OR OLD MEN.
275
00:15:12,779 --> 00:15:15,691
HOW MUCH CAN YOU
ASK OF YOURSELF?
276
00:15:15,715 --> 00:15:17,727
LIV, I OWE $500.
277
00:15:17,751 --> 00:15:19,995
THERE'S NO TIME TO SLOW DOWN.
278
00:15:20,019 --> 00:15:23,059
THERE'S NO POINT IN TALKING
TO YOU. YOU WON'T EVEN LISTEN.
279
00:15:26,659 --> 00:15:29,438
THERE'S A STORM COMIN' UP. AND
YOU'LL WORK RIGHT THROUGH IT.
280
00:15:29,462 --> 00:15:32,507
YES, I WILL. OH, I
KNOW YOU WILL.
281
00:15:32,531 --> 00:15:34,376
LIV, I GOT TO GET THAT ROOF ON.
282
00:15:34,400 --> 00:15:35,978
IN THE POURING RAIN?
283
00:15:36,002 --> 00:15:37,613
WILL YOU LEAVE ME ALONE?
284
00:15:37,637 --> 00:15:39,281
WELL, I MIGHT AS WELL.
285
00:15:39,305 --> 00:15:41,984
IT'S LIKE TALKING TO A STONE
WALL TRYING TO GET YOU TO LISTEN.
286
00:15:44,310 --> 00:15:45,409
JOHN.
287
00:16:00,677 --> 00:16:02,254
HE'S SICK, LIVIE.
288
00:16:02,278 --> 00:16:03,822
I KNOW, GRANDMA.
289
00:16:03,846 --> 00:16:05,691
YOU SPEAK TO HIM.
HE WON'T LISTEN TO ME.
290
00:16:05,715 --> 00:16:07,326
IT WON'T DO ANY GOOD.
291
00:16:07,350 --> 00:16:09,495
OH, I'M SICK OF THIS
DAMNED DEPRESSION.
292
00:16:09,519 --> 00:16:11,664
LIVIE! WELL, I AM.
293
00:16:11,688 --> 00:16:14,400
HE WOULDN'T BE OUT THERE KILLING
HIMSELF IF THINGS WERE BETTER.
294
00:16:14,424 --> 00:16:16,735
HE'S YOUR SON. WHY DON'T YOU
GO OUT THERE AND TALK TO HIM
295
00:16:16,759 --> 00:16:18,804
AND ASK HIM WHAT EARTHLY
GOOD IT DOES ANY OF US
296
00:16:18,828 --> 00:16:20,105
IF HE RUINS HIS HEALTH?
297
00:16:20,129 --> 00:16:21,649
BUT... GRANDMA.
298
00:16:26,769 --> 00:16:28,502
I'LL TRY. THANK YOU.
299
00:16:40,616 --> 00:16:43,696
JOHN! JOHN WALTON!
300
00:16:43,720 --> 00:16:44,997
WHAT IS IT, MA?
301
00:16:45,021 --> 00:16:46,253
YOU COME DOWN HERE.
302
00:16:49,092 --> 00:16:51,236
MA, IF IT'S NOT IMPORTANT
DON'T BOTHER ME.
303
00:16:51,260 --> 00:16:53,471
I'M HEADING DOWN
THE HOME STRETCH.
304
00:16:53,495 --> 00:16:56,308
YOU'RE HEADIN' FOR THE SICKBED.
305
00:16:56,332 --> 00:16:57,531
JOHNNY.
306
00:18:14,210 --> 00:18:16,088
JOHN?
307
00:18:16,112 --> 00:18:18,612
JOHN-BOY! JASON!
308
00:18:22,618 --> 00:18:24,418
JOHN-BOY!
309
00:18:30,894 --> 00:18:33,506
CALLING DR. STEVENS.
DR. STEVENS, PLEASE.
310
00:18:33,530 --> 00:18:36,296
WOULD YOU PLEASE CHECK
WITH THE NURSE ON DUTY...
311
00:18:42,238 --> 00:18:45,017
CALLING DR. DENNIS.
DR. DENNIS, PLEASE.
312
00:18:45,041 --> 00:18:46,652
MAMA?
313
00:18:46,676 --> 00:18:49,555
SHH, IT'S ALL RIGHT, IT'S
JUST ME. IT'S JUST ME.
314
00:18:49,579 --> 00:18:52,892
I'VE COME TO TAKE YOU HOME.
YOU'VE BEEN HERE FOR 12 HOURS.
315
00:18:52,916 --> 00:18:54,493
MOM, I SPOKE WITH DOC McIVERS.
316
00:18:54,517 --> 00:18:56,495
HE SAYS THE BEST THING
YOU COULD DO RIGHT NOW
317
00:18:56,519 --> 00:18:58,564
IS JUST GO HOME
AND GET SOME REST.
318
00:18:58,588 --> 00:19:00,521
I RESTED JUST FINE RIGHT HERE.
319
00:19:04,226 --> 00:19:06,605
MAMA, YOU'RE GONNA NEED ALL
THE STRENGTH YOU CAN MUSTER UP
320
00:19:06,629 --> 00:19:08,240
WHEN DADDY'S HOME
TRYIN' TO GET WELL.
321
00:19:08,264 --> 00:19:10,242
SITTIN' HERE EXHAUSTING
YOURSELF HOUR BY HOUR
322
00:19:10,266 --> 00:19:13,000
IS NOT GONNA DO YOU OR
ANYBODY ELSE ANY GOOD.
323
00:19:24,080 --> 00:19:26,926
MRS. WALTON, YOU
REALLY MUST GO HOME.
324
00:19:26,950 --> 00:19:28,661
WE'LL TAKE GOOD
CARE OF YOUR HUSBAND.
325
00:19:28,685 --> 00:19:30,605
I'M GONNA BE HERE
WHEN HE WAKES UP.
326
00:19:32,055 --> 00:19:34,633
WE HAVE THE NUMBER OF THAT
STORE IN WALTON'S MOUNTAIN.
327
00:19:34,657 --> 00:19:38,092
WE CAN LET YOU KNOW WHEN
THERE'S ANY CHANGE IN HIS CONDITION.
328
00:19:44,901 --> 00:19:47,212
MRS. WALTON, I'M
GONNA HAVE TO INSIST.
329
00:19:47,236 --> 00:19:50,082
VISITORS ARE ALLOWED
ONLY DURING VISITING HOURS.
330
00:19:50,106 --> 00:19:53,066
NURSE, I'M SORRY ABOUT YOUR
RULES, BUT I'M STAYIN' HERE.
331
00:19:57,647 --> 00:19:58,980
EXCUSE ME.
332
00:20:02,518 --> 00:20:03,729
WHY DON'T YOU JUST...
333
00:20:03,753 --> 00:20:06,431
JOHN-BOY, WILL YOU
GO FIND DR. McIVERS
334
00:20:06,455 --> 00:20:09,135
AND MAKE THE PROPER
ARRANGEMENTS, PLEASE?
335
00:20:10,192 --> 00:20:11,592
YES, MA'AM.
336
00:20:22,271 --> 00:20:25,350
LIVIE, AS LONG AS THERE ARE NO
COMPLICATIONS, HE'S GONNA BE FINE.
337
00:20:25,374 --> 00:20:27,686
NOW, WHY DON'T YOU GO ON
HOME AND GET SOME REST?
338
00:20:27,710 --> 00:20:28,743
NO.
339
00:20:31,848 --> 00:20:34,159
WHAT'S GONNA HAPPEN TO
THAT BROOD OF CHILDREN
340
00:20:34,183 --> 00:20:36,996
IF THEIR MOTHER AND
FATHER BOTH GET DOWN SICK?
341
00:20:37,020 --> 00:20:39,932
AND WHAT'S GONNA HAPPEN TO JOHN
IF HE WAKES UP ALONE IN A HOSPITAL?
342
00:20:39,956 --> 00:20:42,101
MAMA, PLEASE.
343
00:20:42,125 --> 00:20:44,245
JOHN-BOY, WILL YOU GO
HOME AND HELP GRANDMA?
344
00:20:46,696 --> 00:20:48,941
IT'S ALL RIGHT.
345
00:20:48,965 --> 00:20:51,010
I'LL ARRANGE FOR YOUR STAY.
346
00:20:51,034 --> 00:20:52,399
THANK YOU.
347
00:20:57,306 --> 00:21:00,174
IF YOU NEED ME, JUST
CALL THE STORE, ALL RIGHT?
348
00:21:16,592 --> 00:21:18,458
OH, HE'S STILL GOT HIS FEVER.
349
00:21:19,562 --> 00:21:21,540
HE'S GETTING BETTER.
350
00:21:21,564 --> 00:21:22,908
WELL, THANK YOU, GRANDMA.
351
00:21:22,932 --> 00:21:24,376
IS HE GONNA GET BETTER SOON?
352
00:21:24,400 --> 00:21:25,678
I HOPE SO, HONEY.
353
00:21:25,702 --> 00:21:27,713
HOW LONG DOES HE HAVE
TO STAY IN THE HOSPITAL?
354
00:21:27,737 --> 00:21:28,947
ABOUT 10 DAYS.
355
00:21:28,971 --> 00:21:30,149
10 DAYS?
356
00:21:30,173 --> 00:21:32,685
WHAT ABOUT THE
NEW MILL AND THE SAW?
357
00:21:32,709 --> 00:21:34,553
WE MIGHT AS WELL
SAY FARE-THEE-WELL
358
00:21:34,577 --> 00:21:36,088
TO WALTON AND SONS LUMBER YARD
359
00:21:36,112 --> 00:21:38,657
IF WE DON'T GET THAT CATLETT
ORDER CUT AND DELIVERED.
360
00:21:38,681 --> 00:21:40,425
FIRST THINGS FIRST, OLD MAN,
361
00:21:40,449 --> 00:21:43,361
AND I SAY THAT WE SHOULD
GET JOHN OUT OF THAT HOSPITAL.
362
00:21:43,385 --> 00:21:45,731
WE CAN TAKE JUST AS GOOD
CARE OF HIM RIGHT HERE.
363
00:21:45,755 --> 00:21:48,133
YEAH, I CAN STAY HOME FROM
SCHOOL AND BE HIS NURSE.
364
00:21:48,157 --> 00:21:51,070
NO. EVERYBODY HAS GOT TO
GO ABOUT THEIR DAILY BUSINESS.
365
00:21:51,094 --> 00:21:54,406
GRANDMA, HE IS GETTIN' THE BEST CARE
HE POSSIBLY CAN, RIGHT WHERE HE IS.
366
00:21:54,430 --> 00:21:57,375
JOHN-BOY, WE'RE GONNA OWE
THAT HOSPITAL AN ARM AND A LEG.
367
00:21:57,399 --> 00:21:59,244
I'M BRINGIN' HOME A
PAYCHECK EVERY WEEK.
368
00:21:59,268 --> 00:22:00,879
IT'S NOT MUCH, BUT IT'LL HELP.
369
00:22:00,903 --> 00:22:02,848
I CAN GET SOME EXTRA
WORK WITH BOBBY BIGELOW
370
00:22:02,872 --> 00:22:04,583
IF MAMA'D LET ME
WORK WEEKNIGHTS.
371
00:22:04,607 --> 00:22:06,251
THAT'S RIGHT, JASON.
372
00:22:06,275 --> 00:22:08,187
WITH A LITTLE HELP, I COULD CUT
373
00:22:08,211 --> 00:22:10,222
AND DELIVER THAT
CATLETT ORDER MYSELF.
374
00:22:10,246 --> 00:22:12,858
I DON'T CARE IF CATLETT
EVER SEES THAT ORDER.
375
00:22:12,882 --> 00:22:14,659
JOHN'S WORKED HIMSELF
INTO THE HOSPITAL,
376
00:22:14,683 --> 00:22:16,428
AND YOU'RE JUST
OUT OF THE SICKBED.
377
00:22:16,452 --> 00:22:19,331
AND I HAVE NO INTENTION
OF SPENDING MY TIME
378
00:22:19,355 --> 00:22:21,666
GOING TO THE FUNERALS
OF MY SON AND MY HUSBAND
379
00:22:21,690 --> 00:22:24,269
SEEING THEM PUT UNDERGROUND
BECAUSE OF THEIR OWN FOOLISHNESS.
380
00:22:24,293 --> 00:22:25,537
WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED?
381
00:22:25,561 --> 00:22:27,539
DO YOU WANT THE CHILDREN
TO CATCH THAT GERM?
382
00:22:27,563 --> 00:22:29,608
NOW, YOU GET BACK TO BED.
383
00:22:29,632 --> 00:22:32,244
I'LL ADMIT YOUR GRANDMA
IS RIGHT FOR ONCE.
384
00:22:32,268 --> 00:22:34,179
I DON'T FEEL QUITE
UP TO IT JUST NOW.
385
00:22:34,203 --> 00:22:35,680
I'LL GO SWEAT IT OUT.
386
00:22:35,704 --> 00:22:38,650
COME ON. AND THAT
GOES FOR YOU, IT'S LATE.
387
00:22:38,674 --> 00:22:40,440
EXCUSE ME.
388
00:22:43,112 --> 00:22:45,023
ARE DADDY AND GRANDPA GONNA DIE?
389
00:22:45,047 --> 00:22:46,546
OF COURSE NOT.
390
00:22:48,184 --> 00:22:49,694
ALL THEY NEED IS A LITTLE REST.
391
00:22:49,718 --> 00:22:51,329
IN A COUPLE OF WEEKS,
392
00:22:51,353 --> 00:22:54,199
THEY'LL BE BACK TO THEIR
OLD SELVES AGAIN, YOU'LL SEE.
393
00:22:54,223 --> 00:22:56,401
COME ON, WHY DON'T YOU
CHILDREN DO WHAT GRANDMA SAYS?
394
00:22:56,425 --> 00:22:57,870
JUST GO TO BED, ALL RIGHT?
395
00:22:57,894 --> 00:22:59,138
IT'S A GOOD IDEA.
396
00:22:59,162 --> 00:23:00,239
GOOD NIGHT.
397
00:23:00,263 --> 00:23:01,673
GOOD NIGHT.
398
00:23:01,697 --> 00:23:03,497
GOODNIGHT. GOODNIGHT, HONEY.
399
00:23:04,934 --> 00:23:06,200
GOOD NIGHT.
400
00:23:11,373 --> 00:23:13,307
IS DADDY REALLY GONNA BE OK?
401
00:23:15,011 --> 00:23:18,171
JASON, YOU OUGHT TO SEE HIM IN
THAT OXYGEN TENT THING. IT JUST...
402
00:23:20,249 --> 00:23:23,162
WELL, HE'S GONNA
BE ALL RIGHT. IT'S...
403
00:23:23,186 --> 00:23:26,431
THAT'S NOT REALLY
WHAT WORRIES ME.
404
00:23:26,455 --> 00:23:29,701
HOW ARE WE GONNA GET THAT LOAN
PAYMENT OUT BY THE 1ST OF THE MONTH
405
00:23:29,725 --> 00:23:34,339
IF THE MILL ISN'T OPERATING AND IF
WE DON'T GET THAT CATLETT ORDER OUT?
406
00:23:34,363 --> 00:23:37,242
THAT'S SOMETHING I DON'T KNOW.
407
00:23:37,266 --> 00:23:39,444
IF WE DON'T COME
UP WITH THE MONEY,
408
00:23:39,468 --> 00:23:42,080
WE COULD LOSE THE
HOUSE, COULDN'T WE?
409
00:23:42,104 --> 00:23:43,603
YES, WE COULD.
410
00:24:57,313 --> 00:24:59,113
AMEN. AMEN.
411
00:25:01,350 --> 00:25:03,095
HE'S AWAKE.
412
00:25:03,119 --> 00:25:04,851
OH, THAT'S GOOD NEWS, MAMA.
413
00:25:07,556 --> 00:25:09,167
SENT ME HOME TO REST.
414
00:25:09,191 --> 00:25:11,169
HE SENDS HIS LOVE TO EVERYBODY.
415
00:25:11,193 --> 00:25:13,872
WELL, I'LL GO BY
AND SEE HIM LATER.
416
00:25:15,864 --> 00:25:17,704
I'VE GROWN TO HATE THIS PLACE.
417
00:25:18,867 --> 00:25:20,100
WELL...
418
00:25:21,337 --> 00:25:23,415
IT'S A STRANGE THING.
COUPLE OF DAYS AGO
419
00:25:23,439 --> 00:25:27,185
IT LOOKED LIKE EVERYTHING WAS
GOING SO WELL FOR THIS FAMILY.
420
00:25:29,711 --> 00:25:33,225
MAYBE WE'RE BEING TOLD NOT TO
ALLOW OURSELVES TO GET TOO PRIDEFUL.
421
00:25:33,249 --> 00:25:35,693
"PRIDE GOETH
BEFORE DESTRUCTION."
422
00:25:35,717 --> 00:25:38,931
MAMA, PRIDE DOESN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH THIS MILL.
423
00:25:38,955 --> 00:25:40,632
DADDY'S BEEN
STRUGGLIN' TO BUILD THIS
424
00:25:40,656 --> 00:25:43,001
JUST SO THAT HE COULD
MAKE THINGS BETTER FOR US.
425
00:25:43,025 --> 00:25:44,224
I KNOW.
426
00:25:46,062 --> 00:25:49,141
I JUST GET SO AFRAID WHEN I
THINK OF US GOIN' INTO DEBT.
427
00:25:49,165 --> 00:25:50,675
MAYBE LOSIN' THE HOUSE.
428
00:25:50,699 --> 00:25:52,477
OR REMEMBER, THE
BIBLE ALSO SAYS:
429
00:25:52,501 --> 00:25:54,313
"THEY SAW THAT THE
LORD WAS WITH THEM
430
00:25:54,337 --> 00:25:56,217
AND HE CAUSED THEM TO PROSPER."
431
00:25:57,340 --> 00:25:59,851
WELL, I DON'T DOUBT
THAT THE LORD IS WITH US.
432
00:25:59,875 --> 00:26:04,089
HE JUST HASN'T SEEN FIT TO
SEND US MUCH PROSPERITY LATELY.
433
00:26:04,113 --> 00:26:07,125
WELL, I'M WORKIN', AND JASON'S
WORKING. THAT SHOULD HELP SOME.
434
00:26:07,149 --> 00:26:08,648
I'M GONNA GET A JOB, TOO.
435
00:26:10,252 --> 00:26:12,119
WHAT? ARE YOU SERIOUS?
436
00:26:14,423 --> 00:26:16,534
WELL, IT SEEMS TO ME
YOU'VE GOT ENOUGH OF A JOB
437
00:26:16,558 --> 00:26:18,903
TAKING CARE OF THIS
HOUSE AND THIS FAMILY.
438
00:26:18,927 --> 00:26:21,373
GRANDMA WILL JUST HAVE
TO TAKE OVER FOR A WHILE.
439
00:26:21,397 --> 00:26:23,317
DID YOU SPEAK TO
DADDY ABOUT THIS?
440
00:26:24,733 --> 00:26:26,933
NO, I THOUGHT I'D
WAIT UNTIL IT'S SETTLED.
441
00:26:27,953 --> 00:26:29,564
WELL.
442
00:26:29,588 --> 00:26:32,548
WELL, OTHER WOMEN HAVE
DONE IT, I DON'T SEE WHY I CAN'T.
443
00:26:36,695 --> 00:26:40,430
YOU BETTER COME IN THE HOUSE
BEFORE YOU CATCH PNEUMONIA, TOO.
444
00:26:53,945 --> 00:26:55,665
OLIVIA WALTON.
445
00:27:03,989 --> 00:27:08,736
YOU LEFT A LOT OF INFORMATION
OFF YOUR FORM, MRS. WALTON.
446
00:27:08,760 --> 00:27:12,707
I'M SORRY, I... I... I'VE NEVER REALLY
WORKED IN BUSINESS BEFORE.
447
00:27:12,731 --> 00:27:14,764
YOU TAKE GREGG OR PITMAN?
448
00:27:15,934 --> 00:27:18,246
I DON'T UNDERSTAND.
449
00:27:18,270 --> 00:27:19,503
SHORTHAND.
450
00:27:23,208 --> 00:27:24,252
NO, NO.
451
00:27:25,344 --> 00:27:27,555
HOW MANY WORDS A MINUTE?
452
00:27:27,579 --> 00:27:30,291
HOW MANY WORDS A MINUTE, WHAT?
453
00:27:30,315 --> 00:27:32,275
HOW MANY WORDS A
MINUTE DO YOU TYPE?
454
00:27:33,618 --> 00:27:35,463
I DON'T TYPE.
455
00:27:35,487 --> 00:27:37,198
NONE."
456
00:27:41,860 --> 00:27:43,304
UH, MRS. WALTON,
457
00:27:43,328 --> 00:27:45,673
THIS AGENCY PROVIDES
SKILLED PERSONNEL
458
00:27:45,697 --> 00:27:48,410
FOR BUSINESS AND
PROFESSIONAL PEOPLE.
459
00:27:48,434 --> 00:27:51,446
UH, EXACTLY WHAT
SKILLS DO YOU HAVE
460
00:27:51,470 --> 00:27:53,814
THAT, UH, MIGHT MAKE
YOU A PERSON OF VALUE
461
00:27:53,838 --> 00:27:56,173
TO ONE OF OUR
PROSPECTIVE EMPLOYERS?
462
00:27:59,911 --> 00:28:02,557
WELL, I'VE NEVER
REALLY WORKED BEFORE.
463
00:28:02,581 --> 00:28:05,048
I MEAN, I'VE WORKED,
BUT NOT IN AN OFFICE.
464
00:28:06,418 --> 00:28:09,218
YOU SEE, MY HUSBAND
IS IN THE HOSPITAL AND I...
465
00:28:15,427 --> 00:28:16,926
THANK YOU FOR YOUR TIME.
466
00:28:21,900 --> 00:28:23,433
MARGARET ALLEN.
467
00:28:25,270 --> 00:28:27,282
SO HE TOLD JIM-BOB
THAT HE'D GIVE HIM 2 CENTS
468
00:28:27,306 --> 00:28:29,650
IF HE WENT UP ONTO THE ROOF
AND CROWED LIKE A ROOSTER.
469
00:28:29,674 --> 00:28:32,187
AND THEN, JIM-BOB TOLD
ELIZABETH HE'D GIVE HER 5 CENTS
470
00:28:32,211 --> 00:28:34,622
IF SHE'D GO UP INTO THE TREE
HOUSE AND FLAP HER ARMS.
471
00:28:34,646 --> 00:28:36,524
HI, MAMA.
472
00:28:36,548 --> 00:28:38,948
EXCUSE ME, MARY ELLEN,
WHILE I KISS YOUR FATHER.
473
00:28:40,885 --> 00:28:43,364
WELL, I GUESS I'LL LEAVE
YOU 2 LOVEBIRDS ALONE.
474
00:28:43,388 --> 00:28:45,255
BYE-BYE, DADDY. BYE, HONEY.
475
00:28:47,326 --> 00:28:49,137
EXCUSE ME, MISS,
COULD YOU HELP ME?
476
00:28:49,161 --> 00:28:50,893
I DROPPED THAT MAGAZINE.
477
00:28:52,063 --> 00:28:53,341
THANKS A LOT.
478
00:28:53,365 --> 00:28:54,709
MY NAME IS JOSEPH WILKES.
479
00:28:54,733 --> 00:28:56,144
I'M MARY ELLEN WALTON.
480
00:28:56,168 --> 00:28:57,979
MY DADDY HAS THE PNEUMONIA.
481
00:28:58,003 --> 00:28:59,414
WHAT ARE YOU IN FOR?
482
00:28:59,438 --> 00:29:01,382
WELL, I FELL OUT OF MY TRACTOR.
483
00:29:01,406 --> 00:29:03,251
BROKE MY LEG IN 4 PLACES.
484
00:29:03,275 --> 00:29:05,052
OH, THAT MUST BE
VERY UNCOMFORTABLE.
485
00:29:05,076 --> 00:29:06,521
YEAH.
486
00:29:06,545 --> 00:29:08,723
WHY DON'T YOU SIT DOWN
AND I'LL TELL YOU ABOUT IT.
487
00:29:08,747 --> 00:29:11,326
NO THANK YOU, I
CAN'T STAY. GOODBYE.
488
00:29:11,350 --> 00:29:12,449
BYE.
489
00:29:16,221 --> 00:29:17,432
HOW'S ELIZABETH?
490
00:29:17,456 --> 00:29:18,699
SHE REALLY MISSES YOU.
491
00:29:18,723 --> 00:29:20,067
JOHN-BOY?
492
00:29:20,091 --> 00:29:22,470
OH, HIS PART-TIME JOB
IS WORKIN' OUT ALL RIGHT.
493
00:29:22,494 --> 00:29:25,640
SAYS THE BOSS IS KIND OF HARD
ON HIM, BUT HE'S LEARNING A LOT.
494
00:29:25,664 --> 00:29:26,974
AND HOW ARE YOU?
495
00:29:26,998 --> 00:29:28,343
I'M HAVING THE TIME OF MY LIFE.
496
00:29:28,367 --> 00:29:30,167
ALL KINDS OF NEW EXPERIENCES.
497
00:29:33,705 --> 00:29:35,883
LIV, I WANNA TALK
SERIOUSLY TO YOU.
498
00:29:35,907 --> 00:29:37,485
DO I HAVE TO BE SERIOUS?
499
00:29:37,509 --> 00:29:39,742
I WANNA JUST ENJOY
BEING HERE WITH YOU.
500
00:29:40,812 --> 00:29:42,312
I'VE BEEN THINKIN', LIV.
501
00:29:43,715 --> 00:29:46,060
I OVER-EXTENDED MYSELF.
502
00:29:46,084 --> 00:29:49,096
THERE'S NO WAY I'M GONNA
MAKE THOSE BANK PAYMENTS.
503
00:29:49,120 --> 00:29:50,253
WE'LL FIND A WAY.
504
00:29:52,457 --> 00:29:54,101
I WANT YOU TO GO HOME.
505
00:29:54,125 --> 00:29:57,327
I WANT YOU TO TELL GRANDPA AND
JOHN-BOY TO SELL THE NEW EQUIPMENT.
506
00:29:58,564 --> 00:30:00,684
JOHN, THERE'S GOT TO
BE SOMETHING WE CAN DO.
507
00:30:02,100 --> 00:30:04,078
I'LL GO BACK TO
THE OLD OPERATION.
508
00:30:04,102 --> 00:30:06,902
IT'S NOT MUCH, BUT AT
LEAST IT PAID THE BILLS.
509
00:30:08,139 --> 00:30:10,939
I'M NOT GONNA TAKE THE
CHANCE OF LOSIN' OUR HOME.
510
00:30:18,283 --> 00:30:20,203
ARE YOU SURE THAT'S
WHAT YOU WANT?
511
00:30:22,654 --> 00:30:25,755
YES, LIV. I'M SURE.
512
00:30:29,861 --> 00:30:32,362
PLEASE GO HOME AND
TELL 'EM MY DECISION.
513
00:30:50,231 --> 00:30:53,428
ONCE UPON A TIME, LIKE TODAY,
514
00:30:53,452 --> 00:30:56,664
ME AND JIM-BOB WENT
DOWN TO IKE GODSEY'S STORE.
515
00:30:56,688 --> 00:30:58,199
IKE AND CORABETH WERE HOLLERIN'
516
00:30:58,223 --> 00:31:00,368
AT EACH OTHER SOMETHIN' AWFUL.
517
00:31:00,392 --> 00:31:01,724
MR. GODSEY,
518
00:31:02,794 --> 00:31:05,206
THIS GENERAL MERCHANDISE STORE
519
00:31:05,230 --> 00:31:08,309
IS IN BAD NEED OF
A COAT OF PAINT.
520
00:31:08,333 --> 00:31:11,179
CORABETH, DO YOU THINK MY
POCKETS ARE LINED WITH MONEY?
521
00:31:11,203 --> 00:31:14,115
MR. GODSEY, I DO
NOT INTEND TO EXIST
522
00:31:14,139 --> 00:31:17,918
IN THIS, IN THIS RUNDOWN
SHACK ONE MORE MINUTE.
523
00:31:17,942 --> 00:31:20,522
WE'LL HAVE US BOTH IN THE
POORHOUSE, BEFORE YOU KNOW IT.
524
00:31:20,546 --> 00:31:22,123
THEN MRS. ESSIE DAVIS CAME IN
525
00:31:22,147 --> 00:31:24,292
AND SAID THAT WE'D PROBABLY
GO TO THE POORHOUSE.
526
00:31:24,316 --> 00:31:26,561
SHE SAID THAT THE FRANKLINS
HAD A MORTGAGE LIKE US
527
00:31:26,585 --> 00:31:28,996
AND THE BANK MADE THEM
GO TO THE POORHOUSE.
528
00:31:29,020 --> 00:31:31,232
WELL, THE NEXT TIME YOU
HEAR ANYONE SAY THAT
529
00:31:31,256 --> 00:31:33,234
YOU JUST TELL 'EM TO
WATCH THEIR TONGUE.
530
00:31:33,258 --> 00:31:34,969
ALL RIGHT, NOW,
DOWN OFF THAT TABLE.
531
00:31:34,993 --> 00:31:38,139
NOBODY IN THIS HOUSE IS
GONNA END UP IN THE POORHOUSE.
532
00:31:40,799 --> 00:31:42,865
EXCUSE ME, GRANDMA. MAMA'S HOME.
533
00:31:47,806 --> 00:31:49,217
IS DADDY OK?
534
00:31:49,241 --> 00:31:51,208
HE'S MUCH BETTER, HONEY.
535
00:31:52,211 --> 00:31:53,754
IS JOHN-BOY HERE?
536
00:31:53,778 --> 00:31:55,790
HE'S UPSTAIRS WORKIN' ON
AN ASSIGNMENT FOR A PAPER.
537
00:31:55,814 --> 00:31:57,692
WILL YOU GET HIM, PLEASE,
BEN? WHERE'S JASON?
538
00:31:57,716 --> 00:32:00,395
SULKING. GRANDMA MADE HIM
STOP PRACTICING THE PIANO.
539
00:32:00,419 --> 00:32:02,530
YEAH, WELL, IT WAS JUST TOO
MUCH. TELL ME ABOUT JOHN.
540
00:32:02,554 --> 00:32:04,365
HE'S FEELING MUCH
BETTER, GRANDMA.
541
00:32:04,389 --> 00:32:06,334
IN FACT, YOU CAN GO SEE HIM
TOMORROW IF YOU WANT TO.
542
00:32:06,358 --> 00:32:07,868
ME, TOO? ME, TOO?
543
00:32:07,892 --> 00:32:10,238
OH, I'M SORRY, ONLY CHILDREN
OVER 16 ARE ALLOWED IN.
544
00:32:10,262 --> 00:32:12,106
BUT WE'LL TAKE HIM
ALL YOUR MESSAGES.
545
00:32:12,130 --> 00:32:13,408
MAMA, HOW IS HE?
546
00:32:13,432 --> 00:32:15,912
HE'S COMING ALONG
FINE, JOHN-BOY.
547
00:32:16,835 --> 00:32:19,647
YOUR... YOUR DADDY HAS SOMETHING
HE WANTED ME TO TELL YOU.
548
00:32:19,671 --> 00:32:21,391
YOU BETTER ALL SIT DOWN.
549
00:32:33,252 --> 00:32:34,451
YOUR...
550
00:32:36,121 --> 00:32:39,100
YOUR DADDY FEELS
IT MIGHT BE BETTER
551
00:32:39,124 --> 00:32:43,170
IF WE PUT OFF OPENIN' WALTON AND
SONS LUMBER YARD UNTIL ANOTHER TIME.
552
00:32:43,194 --> 00:32:45,873
OH, NO. GRANDPA, HE WANTS
YOU TO SELL EVERYTHING
553
00:32:45,897 --> 00:32:47,041
EXCEPT THE OLD MILL EQUIPMENT
554
00:32:47,065 --> 00:32:49,105
AS QUICKLY AS YOU CAN.
555
00:32:55,874 --> 00:32:59,220
THEN WHEN'S WALTON AND
SONS LUMBER YARD GONNA BE?
556
00:32:59,244 --> 00:33:02,724
WELL, I SUSPECT THE LORD'LL MAKE
THAT HAPPEN WHEN THE TIME IS RIGHT.
557
00:33:02,748 --> 00:33:05,126
GRANDMA, I SUSPECT
THE TIME IS RIGHT NOW.
558
00:33:05,150 --> 00:33:06,594
I AGREE WITH JOHN-BOY.
559
00:33:06,618 --> 00:33:08,696
THAT MILL IS SITTIN' OUT
THERE PRACTICALLY BUILT.
560
00:33:08,720 --> 00:33:10,732
WE'VE GOT TO FINISH
IT. I VOTE YES ON THAT.
561
00:33:10,756 --> 00:33:12,466
SO DO I. YEAH, ME TOO.
562
00:33:12,490 --> 00:33:14,468
WE CAN ALL HELP.
563
00:33:14,492 --> 00:33:18,339
I DON'T THINK YOU CHILDREN
REALIZE HOW SERIOUS THIS IS.
564
00:33:18,363 --> 00:33:20,541
IF WE DON'T SELL THAT
EQUIPMENT, WE CAN'T MEET THE LOAN
565
00:33:20,565 --> 00:33:22,810
AND IF WE DON'T MEET THE
LOAN, WE HAVE TO SELL THE HOUSE.
566
00:33:22,834 --> 00:33:25,546
YOUR FATHER HAS MADE A DECISION
AND WE MUST RESPECT HIS DECISION.
567
00:33:25,570 --> 00:33:27,548
MAMA, EVEN IF WE TRY
TO SELL THAT MACHINERY
568
00:33:27,572 --> 00:33:29,250
IT'S GONNA TAKE
DAYS TO FIND A BUYER.
569
00:33:29,274 --> 00:33:31,285
WE JUST CAN'T GIVE UP ON IT NOW.
570
00:33:31,309 --> 00:33:33,520
NO, NO, WITH ALL OF US WORKIN'
571
00:33:33,544 --> 00:33:35,923
UH, BEFORE YOU GO TO
SCHOOL, THE YOUNG ONES, I MEAN,
572
00:33:35,947 --> 00:33:38,059
AND THEN AFTER SCHOOL
THEY COME ON OUT AND HELP.
573
00:33:38,083 --> 00:33:41,162
I KNOW WE CAN DO
IT. THAT INCLUDES ME.
574
00:33:41,186 --> 00:33:42,696
THIS IS AN EMERGENCY.
575
00:33:42,720 --> 00:33:44,031
AND I KNOW WHAT I'VE GOT TO DO.
576
00:33:44,055 --> 00:33:45,566
I DON'T KNOW ABOUT
THE REST OF YOU
577
00:33:45,590 --> 00:33:47,735
BUT I CANNOT LEAVE THIS
HOUSE FOR ANOTHER MORNIN'
578
00:33:47,759 --> 00:33:50,404
AND GO OFF TO COLLEGE
KNOWIN' WHAT'S HAPPENIN' HERE.
579
00:33:50,428 --> 00:33:51,839
I'M SORRY.
580
00:33:51,863 --> 00:33:53,975
NOW, I'M GONNA GO OUT
THERE AND WORK. ME, TOO.
581
00:33:53,999 --> 00:33:55,576
LET'S ALL GO. COME ON.
582
00:33:55,600 --> 00:33:58,412
HEY, JOHN-BOY,
HOLD ON THERE NOW.
583
00:33:58,436 --> 00:34:02,116
HOLD ON. GRANDMA,
WHAT DO YOU THINK?
584
00:34:02,140 --> 00:34:04,152
WELL, I THINK YOU BETTER
CHANGE YOUR CLOTHES.
585
00:34:04,176 --> 00:34:06,120
WE'VE GOT WORK TO DO.
586
00:34:06,144 --> 00:34:07,554
I'LL GO CHANGE.
587
00:34:07,578 --> 00:34:09,290
YOU TAKE THE
CHILDREN THEIR COATS.
588
00:34:11,216 --> 00:34:13,027
OH, DARN IT ALL.
589
00:34:13,051 --> 00:34:14,528
TIMBER! VERY FUNNY.
590
00:34:14,552 --> 00:34:16,463
BEN, HURRY UP NOW. I AM!
591
00:34:16,487 --> 00:34:18,266
SIT STILL!
592
00:34:18,290 --> 00:34:19,801
HURRY UP. HERE.
593
00:34:19,825 --> 00:34:22,236
OK, OK. I'LL JUST HOLD
THEM UP IN ANOTHER MINUTE.
594
00:34:22,260 --> 00:34:23,370
COME ON, JASON.
595
00:34:23,394 --> 00:34:24,605
JIM-BOB.
596
00:34:24,629 --> 00:34:26,440
DO YOU WANT THE NAIL?
YES, I WANT THE NAIL.
597
00:34:26,464 --> 00:34:28,176
WHY DON'T YOU TAKE
YOUR TIME, JASON?
598
00:34:28,200 --> 00:34:30,077
COME ON, JIM-BOB, GET OVER HERE.
599
00:34:30,101 --> 00:34:31,901
GET TO WORK, JIM-BOB.
600
00:34:32,871 --> 00:34:34,481
JOHN-BOY. JUST WAIT A MINUTE.
601
00:34:34,505 --> 00:34:35,950
WOULD YOU LISTEN TO ME?
602
00:34:35,974 --> 00:34:38,119
SHH, I THINK I HAVE FOUND OUT
WHAT IS THE MATTER WITH THIS.
603
00:34:38,143 --> 00:34:39,653
LISTEN, PLEASE. GRANDPA.
604
00:34:39,677 --> 00:34:41,255
I CAN TELL YOU WHAT'S WRONG.
605
00:34:41,279 --> 00:34:43,858
WHAT? THERE ARE PARTS MISSING.
606
00:34:43,882 --> 00:34:45,626
JIM-BOB, THE GIRLS
ARE DOING MORE WORK
607
00:34:45,650 --> 00:34:47,261
THAN YOU ARE RIGHT
NOW. WILL YOU GET GOING?
608
00:34:47,285 --> 00:34:48,495
I'M TIRED.
609
00:34:48,519 --> 00:34:49,964
SO ARE WE ALL, YOU BABY.
610
00:34:49,988 --> 00:34:51,565
COME ON, WILL YOU
J-JUST STOP IT, PLEASE?
611
00:34:51,589 --> 00:34:53,034
I CAN'T EVEN HEAR MYSELF THINK.
612
00:34:53,058 --> 00:34:55,136
ALL RIGHT NOW, GRANDPA,
THERE'S PARTS MISSING. YES.
613
00:34:55,160 --> 00:34:57,638
TELL ME WHAT THEY ARE, LET ME
GO TO THE STORE, AND I'LL GET THEM.
614
00:34:57,662 --> 00:34:59,240
YES, BUT YOU'LL HAVE
TO BE ORDERING THEM.
615
00:34:59,264 --> 00:35:01,675
IT'LL TAKE SOME TIME
FOR THEM TO GET HERE.
616
00:35:01,699 --> 00:35:05,512
WELL, I'M, I CANNOT SIT AROUND
HERE AND WAIT FOR PARTS TO COME!
617
00:35:05,536 --> 00:35:07,614
COME ON, LET'S JUST GO SEE
IF WE CAN GET THAT SHAPER
618
00:35:07,638 --> 00:35:10,551
IN SOME KIND OF CONDITION.
COME ON. COME ON.
619
00:35:10,575 --> 00:35:12,320
LET ME LOOK AT THESE PLANS HERE.
620
00:35:12,344 --> 00:35:13,988
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
621
00:35:14,012 --> 00:35:15,890
I HIT MY THUMB WITH
THE STUPID HAMMER.
622
00:35:15,914 --> 00:35:17,491
LOOK, GRANDPA.
623
00:35:17,515 --> 00:35:19,426
WHICH ONE OF YOU
BUMPED THE LADDER, HUH?
624
00:35:19,450 --> 00:35:20,761
IT WAS MARY ELLEN!
625
00:35:22,487 --> 00:35:23,998
NOW, WAIT A MINUTE!
JUST, WAIT A MINUTE!
626
00:35:24,022 --> 00:35:25,333
WHAT?
627
00:35:25,357 --> 00:35:27,168
NONE OF YOU ARE DOIN'
ANY GOOD. WHY DON'T YOU...
628
00:35:27,192 --> 00:35:28,435
JOHN-BOY, JOHN-BOY, CALM DOWN.
629
00:35:28,459 --> 00:35:29,603
MAMA... JOHN-BOY, CALM DOWN.
630
00:35:29,627 --> 00:35:30,972
WE ALL NEED A BREAK NOW.
631
00:35:30,996 --> 00:35:32,706
JASON, ARE YOU ALL
RIGHT? IT'S COFFEE TIME.
632
00:35:32,730 --> 00:35:33,908
YEAH, I'D SAY THAT.
633
00:35:33,932 --> 00:35:35,542
CAN WE HAVE HOT
CHOCOLATE INSTEAD?
634
00:35:35,566 --> 00:35:36,844
YES, OF COURSE YOU CAN.
635
00:35:36,868 --> 00:35:38,579
WE DID PLENTY OF WORK, JOHN-BOY.
636
00:35:38,603 --> 00:35:39,747
WILL YOU SHUT UP, ERIN?
637
00:35:39,771 --> 00:35:41,048
HEY, JASON, WILL YOU COME HERE?
638
00:35:41,072 --> 00:35:43,450
COME HERE, LET ME
HAVE A LOOK AT YOU, SON.
639
00:35:43,474 --> 00:35:44,986
OH, PLEASE, GRANDPA, DON'T...
640
00:35:45,010 --> 00:35:47,121
WELL, THERE IS NOTHING
WRONG WITH IT. IT ISN'T BROKEN.
641
00:35:47,145 --> 00:35:48,822
I KNOW THERE'S
NOTHING WRONG WITH IT.
642
00:35:48,846 --> 00:35:51,158
WHY DON'T YOU JUST GO BACK
UPSTAIRS INSTEAD OF COMPLAININ'
643
00:35:51,182 --> 00:35:52,860
ABOUT A BRUISED THUMB.
GET BACK TO WORK.
644
00:35:52,884 --> 00:35:54,695
LISTEN, IT'S... IT'S NOT
JUST A BRUISED THUMB.
645
00:35:54,719 --> 00:35:56,364
I HAVE TO PLAY A BARN
DANCE SATURDAY NIGHT.
646
00:35:56,388 --> 00:35:57,631
HOW AM I GONNA
PLAY GUITAR WITH...
647
00:35:57,655 --> 00:35:59,066
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
648
00:35:59,090 --> 00:36:01,202
I'D SAY IT WAS PRETTY CARELESS
OF YOU TO HURT YOURSELF.
649
00:36:01,226 --> 00:36:02,937
WHY DON'T YOU JUST GO
BACK UP AND GET TO WORK?
650
00:36:02,961 --> 00:36:04,471
JOHN-BOY, YOU'RE
PUSHIN' US TOO HARD.
651
00:36:04,495 --> 00:36:06,073
I'M SO TIRED. I CAN'T
EVEN SEE STRAIGHT.
652
00:36:06,097 --> 00:36:07,341
JASON, I AM NOT MAKING ANYONE DO
653
00:36:07,365 --> 00:36:09,043
ANYTHING MORE THAN
I'M MAKING MYSELF DO.
654
00:36:09,067 --> 00:36:10,744
YOU UNDERSTAND?
YES, YOU ARE, JOHN.
655
00:36:10,768 --> 00:36:12,046
YOU'RE PUSHING THIS TOO FAR.
656
00:36:12,070 --> 00:36:14,181
YOU YOURSELF, AND WE
ARE BEING PUSHED TOO FAR.
657
00:36:14,205 --> 00:36:15,682
AND WE'RE THROUGH, WE'RE JUST...
658
00:36:15,706 --> 00:36:18,819
WE ARE NOT THROUGH! WE ARE
GONNA WORK UNTIL WE DROP.
659
00:36:18,843 --> 00:36:21,222
AND WE STILL WON'T
BE FINISHED, JOHN-BOY.
660
00:36:21,246 --> 00:36:22,990
JOHN-BOY, GRANDPA'S RIGHT.
661
00:36:23,014 --> 00:36:24,080
HE'S NOT RIGHT.
662
00:36:41,166 --> 00:36:42,643
YEAH?
663
00:36:42,667 --> 00:36:45,179
IT'S ME. CAN I SEE
YOU FOR A MINUTE?
664
00:36:45,203 --> 00:36:48,482
I DON'T REALLY WANNA TALK
TO ANYONE RIGHT NOW, JASON.
665
00:36:48,506 --> 00:36:50,706
IT'S IMPORTANT. IT'LL
ONLY TAKE A SECOND.
666
00:36:52,877 --> 00:36:54,344
ALL RIGHT, COME ON IN.
667
00:37:03,188 --> 00:37:05,866
YOU KNOW, JASON, I, UH...
668
00:37:05,890 --> 00:37:07,935
I DIDN'T MEAN TO BE SO
ROUGH ON YOU OUT THERE.
669
00:37:07,959 --> 00:37:10,599
IT'S JUST... IT'S JUST
BEEN AN AWFUL DAY.
670
00:37:11,162 --> 00:37:13,329
I KNOW. DON'T WORRY ABOUT IT.
671
00:37:15,467 --> 00:37:16,947
UH,
672
00:37:17,935 --> 00:37:20,047
I HAD AN IDEA.
673
00:37:20,071 --> 00:37:21,170
YEAH?
674
00:37:23,341 --> 00:37:26,687
IF I WAS TO START WORKIN'
WITH BOBBY BIGELOW, FULL TIME,
675
00:37:26,711 --> 00:37:28,489
TRAVELING WITH HIM,
676
00:37:28,513 --> 00:37:31,192
I'D BE EARNIN' A CONSIDERABLE
AMOUNT OF MONEY EVERY WEEK.
677
00:37:31,216 --> 00:37:32,926
YOU CAN'T DO THAT.
678
00:37:32,950 --> 00:37:34,917
NOW, LISTEN. HEAR ME OUT.
679
00:37:36,388 --> 00:37:38,699
SEE, THE BAND
TRAVELS IN THE BUS.
680
00:37:38,723 --> 00:37:40,701
SO, I WOULDN'T NEED
TO PAY FOR ROOMS
681
00:37:40,725 --> 00:37:43,137
OR ANYTHING LIKE
THAT. JUST FOOD.
682
00:37:43,161 --> 00:37:45,139
BOBBY PROVIDES THE UNIFORMS.
683
00:37:45,163 --> 00:37:48,542
AND THE SCHOLARSHIP AT
KLEINBERG GOES DOWN THE DRAIN.
684
00:37:48,566 --> 00:37:49,977
JOHN-BOY, I'M ONLY 17.
685
00:37:50,001 --> 00:37:51,712
I CAN GO TO THE
CONSERVATORY ANY TIME.
686
00:37:51,736 --> 00:37:53,080
JASON, MAMA AND DADDY
687
00:37:53,104 --> 00:37:55,383
ARE NOT GONNA LET YOU
THROW AWAY THAT SCHOLARSHIP
688
00:37:55,407 --> 00:37:57,751
TO GO RUNNIN' AROUND WITH A
BUNCH OF COUNTRY MUSICIANS.
689
00:37:57,775 --> 00:37:59,535
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
690
00:38:06,484 --> 00:38:08,729
ANYWAY, YOU STILL
WANNA WRITE MUSIC?
691
00:38:08,753 --> 00:38:11,798
SURE, BUT WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH ANYTHING?
692
00:38:11,822 --> 00:38:14,902
YOU SAY YOU CAN GO TO
THE CONSERVATORY ANY TIME.
693
00:38:14,926 --> 00:38:18,705
COME ON, JASON. THAT
SCHOLARSHIP IS FOR RIGHT NOW,
694
00:38:18,729 --> 00:38:20,963
NOT FOR WHEN THINGS GET BETTER.
695
00:38:24,069 --> 00:38:25,812
WHAT'S THIS? IT'S A LETTER
696
00:38:25,836 --> 00:38:28,416
NOTIFYIN' THE CONSERVATORY I'M
LETTING GO OF THE SCHOLARSHIP.
697
00:38:28,440 --> 00:38:31,080
WHAT? I'M LETTIN' GO
OF THE SCHOLARSHIP.
698
00:38:32,077 --> 00:38:33,543
YOU CAN'T SEND THIS.
699
00:38:35,213 --> 00:38:38,092
AFTER... AFTER ALL IT TOOK FOR
YOU TO GET THAT SCHOLARSHIP?
700
00:38:38,116 --> 00:38:39,527
AFTER ALL THE CONVINCIN' IT TOOK
701
00:38:39,551 --> 00:38:42,063
TO GET DADDY TO
GO ALONG WITH IT?
702
00:38:42,087 --> 00:38:43,967
YOU CAN'T THROW
THAT AWAY, JASON.
703
00:38:46,757 --> 00:38:48,637
ANYWAY, I HAVE
AN IDEA OF MY OWN.
704
00:38:49,927 --> 00:38:51,972
YOU FIGURE OUT HOW TO
TURN SAWDUST INTO MONEY?
705
00:38:51,996 --> 00:38:53,516
NO.
706
00:38:55,200 --> 00:38:57,911
I RECKON I GOT A WAY
TO KEEP OUR HEADS
707
00:38:57,935 --> 00:39:00,214
ABOVE THE WATER
FOR A LITTLE WHILE.
708
00:39:00,238 --> 00:39:01,604
HOW'S THAT?
709
00:39:03,674 --> 00:39:06,175
I'D RATHER NOBODY
KNEW ABOUT IT JUST YET.
710
00:39:07,178 --> 00:39:08,544
YOU KNOW, JASON,
711
00:39:11,182 --> 00:39:14,550
I DON'T WANT YOU TO THINK
I WAS MAKING LIGHT OF THIS.
712
00:39:15,886 --> 00:39:19,200
I KNOW HOW MUCH IT
TOOK FOR YOU TO WRITE IT.
713
00:39:19,224 --> 00:39:20,423
BELIEVE ME.
714
00:39:38,543 --> 00:39:40,121
MR. FLETCHER.
715
00:39:40,145 --> 00:39:42,490
I PROMISE YOU, YOU WON'T
FIND A HARDER WORKIN' MAN.
716
00:39:42,514 --> 00:39:43,857
I DON'T DOUBT YOU FOR A MINUTE.
717
00:39:43,881 --> 00:39:45,926
I WISH I HAD MORE
STRINGERS LIKE YOU.
718
00:39:45,950 --> 00:39:47,450
THEN WHAT'S THE PROBLEM?
719
00:39:49,220 --> 00:39:50,498
YOU'RE QUITTIN' COLLEGE.
720
00:39:50,522 --> 00:39:52,833
ONLY FOR A YEAR, IF I CAN
WORK IT OUT THAT WAY.
721
00:39:52,857 --> 00:39:54,535
WELL, HOW WILL I KNOW
YOU WON'T QUIT ME?
722
00:39:54,559 --> 00:39:56,437
MR. FLETCHER, I'VE
MADE MY DECISION.
723
00:39:56,461 --> 00:39:58,472
IF YOU DON'T WANNA GIVE
ME WORK ON YOUR PAPER
724
00:39:58,496 --> 00:40:00,541
I'LL JUST HAVE TO FIND
IT SOMEPLACE ELSE.
725
00:40:00,565 --> 00:40:02,776
HAVE YOU TOLD 'EM AT THE
UNIVERSITY YOU'RE QUITTING?
726
00:40:02,800 --> 00:40:06,247
I'M GONNA SPEAK TO DEAN
BECK ON MONDAY ABOUT IT.
727
00:40:06,271 --> 00:40:08,504
HOW LONG BEFORE YOU
THINK YOU CAN START HERE?
728
00:40:09,774 --> 00:40:11,718
OH, I, UH... AS SOON AS
I'VE SPOKEN WITH HIM.
729
00:40:11,742 --> 00:40:13,354
I JUST HAVE TO
CLEAN OUT MY LOCKER,
730
00:40:13,378 --> 00:40:15,055
SAY GOODBYE TO A
COUPLE OF PROFESSORS.
731
00:40:15,079 --> 00:40:17,258
ARE YOU SURE YOU
KNOW WHAT YOU'RE DOIN'?
732
00:40:17,282 --> 00:40:18,548
YES, SIR.
733
00:40:20,785 --> 00:40:23,631
REPORT HERE TUESDAY AT 8:00 A.M.
734
00:40:23,655 --> 00:40:24,987
THANK YOU.
735
00:40:26,558 --> 00:40:28,023
I'LL SEE YOU TUESDAY, SIR.
736
00:40:29,561 --> 00:40:33,407
WALTON, IF YOU WANT
WRITING FOR A CAREER,
737
00:40:33,431 --> 00:40:35,942
IT'S PRACTICAL DAY-TO-DAY
EXPERIENCE THAT COUNTS.
738
00:40:35,966 --> 00:40:37,444
YOU LEARN MORE HERE IN A YEAR,
739
00:40:37,468 --> 00:40:39,746
THAN YOU WILL 4
AT THE UNIVERSITY.
740
00:40:39,770 --> 00:40:42,137
SON, YOU'VE MADE
A SMART DECISION.
741
00:40:52,551 --> 00:40:55,262
YOUR DAUGHTER TELLS ME
SHE WANTS TO BE A NURSE.
742
00:40:55,286 --> 00:40:57,432
SHE'D MAKE A GOOD ONE, TOO.
743
00:40:57,456 --> 00:41:01,001
NOW, YOU GOT A SON IN COLLEGE,
AND ONE AT MUSIC SCHOOL,
744
00:41:01,025 --> 00:41:02,770
AND A DAUGHTER THAT'S
GONNA BE A NURSE.
745
00:41:02,794 --> 00:41:04,672
I MEAN, NOT BAD.
746
00:41:04,696 --> 00:41:06,629
DARN TOOTING, THAT'S NOT BAD.
747
00:41:10,802 --> 00:41:13,280
JOHN-BOY. DADDY.
748
00:41:13,304 --> 00:41:15,282
JOSEPH. HEY, JOHN.
749
00:41:15,306 --> 00:41:17,652
WELL, HOW'S THE FOOD?
750
00:41:17,676 --> 00:41:19,487
IT'S NOT LIKE YOUR
MAMA'S, I'LL TELL YOU.
751
00:41:19,511 --> 00:41:22,590
YOU DON'T HAVE TO TELL
ME. I REMEMBER WELL.
752
00:41:22,614 --> 00:41:24,559
DADDY, I'D LIKE TO
SAY SOMETHING TO YOU.
753
00:41:24,583 --> 00:41:26,561
SURE.
754
00:41:26,585 --> 00:41:28,429
COULD I DRAW THE CURTAIN?
755
00:41:28,453 --> 00:41:30,397
ALL RIGHT. EXCUSE US, JOSEPH.
756
00:41:30,421 --> 00:41:31,521
SURE.
757
00:41:36,795 --> 00:41:38,840
UH,
758
00:41:38,864 --> 00:41:41,275
I DON'T THINK YOU'RE GONNA
LIKE WHAT I HAVE TO SAY
759
00:41:41,299 --> 00:41:43,811
BUT MY MIND IS MADE UP.
760
00:41:43,835 --> 00:41:46,870
SO I'D APPRECIATE IT IF
YOU'D JUST LISTEN TO ME.
761
00:41:48,473 --> 00:41:50,651
MR. FLETCHER AT THE NEWSPAPER
762
00:41:50,675 --> 00:41:54,154
SAYS THAT I CAN WORK FOR HIM
FULL TIME, STARTING TUESDAY.
763
00:41:54,178 --> 00:41:57,558
SAYS HE'LL GIVE ME $13.50 A WEEK
764
00:41:57,582 --> 00:42:01,929
PLUS MONEY FOR MY GAS, 'CAUSE I
TRAVEL MORE THAN 25 MILES A DAY.
765
00:42:01,953 --> 00:42:05,065
HE MUST THINK A LOT OF YOU,
MAKING AN OFFER LIKE THAT.
766
00:42:05,089 --> 00:42:07,434
WELL, IT WAS MY IDEA.
767
00:42:07,458 --> 00:42:08,625
I, UH,
768
00:42:09,861 --> 00:42:11,661
I THOUGHT MAYBE THAT I WOULD
769
00:42:12,864 --> 00:42:14,564
LEAVE COLLEGE FOR A YEAR.
770
00:42:16,267 --> 00:42:17,277
NO.
771
00:42:17,301 --> 00:42:18,546
JUST WAIT A MINUTE.
772
00:42:18,570 --> 00:42:20,114
I... I TOLD YOU, I'VE
MADE UP MY MIND.
773
00:42:20,138 --> 00:42:21,682
NOW, I THINK I CAN LEAVE COLLEGE
774
00:42:21,706 --> 00:42:24,385
AND WORK IT OUT SO THAT I
DON'T LOSE MY SCHOLARSHIP.
775
00:42:24,409 --> 00:42:26,487
NOW, MR. FLETCHER THINKS
IT'S A WONDERFUL IDEA.
776
00:42:26,511 --> 00:42:28,288
HE SAYS A YEAR OF
PRACTICAL EXPERIENCE
777
00:42:28,312 --> 00:42:30,024
AT THE PAPER WILL
BE VERY GOOD FOR ME.
778
00:42:30,048 --> 00:42:32,192
AND I DON'T NEED TO
BE IN COLLEGE TO WRITE.
779
00:42:32,216 --> 00:42:33,728
I CAN WRITE ANY
PLACE THAT I'VE GOT
780
00:42:33,752 --> 00:42:35,362
A... A PIECE OF
PAPER AND A PENCIL.
781
00:42:35,386 --> 00:42:37,899
I CAN READ ANYTHING
I WANT, IT'S... IT'S...
782
00:42:37,923 --> 00:42:39,299
WELL, I SORT OF LOOK AT THIS JOB
783
00:42:39,323 --> 00:42:40,835
AS THE BEGINNING
OF MY REAL CAREER.
784
00:42:40,859 --> 00:42:42,837
I'M LOOKING FORWARD
TO WORKING ON THE PAPER.
785
00:42:42,861 --> 00:42:44,839
I SAID NO.
786
00:42:44,863 --> 00:42:46,173
WHY NOT?
787
00:42:46,197 --> 00:42:48,275
'CAUSE YOU'RE
KIDDIN' YOURSELF, SON.
788
00:42:48,299 --> 00:42:51,412
YOU DROP OUT FOR A YEAR,
YOU MAY NEVER GET BACK.
789
00:42:51,436 --> 00:42:52,914
LIFE HAS A WAY OF TYING YOU DOWN
790
00:42:52,938 --> 00:42:55,016
WITH RESPONSIBILITIES, JOHN-BOY.
791
00:42:55,040 --> 00:42:58,252
THIS IS YOUR TIME. I'M NOT
GONNA LET YOU THROW IT AWAY.
792
00:42:58,276 --> 00:42:59,442
DADDY,
793
00:43:00,511 --> 00:43:03,357
IF I BRING HOME THAT
MONEY EVERY WEEK,
794
00:43:03,381 --> 00:43:05,492
THEN YOU WON'T HAVE TO
GET RID OF THE NEW MILL
795
00:43:05,516 --> 00:43:07,194
OR THE EQUIPMENT.
796
00:43:07,218 --> 00:43:09,463
AND WE CAN HAVE WALTON
AND SONS LUMBER YARD
797
00:43:09,487 --> 00:43:10,765
IS THAT JOHN WALTON?
798
00:43:10,789 --> 00:43:12,366
AS SOON AS YOU GET
BACK ON YOUR FEET.
799
00:43:12,390 --> 00:43:13,634
THEY'RE HAVIN' A DISAGREEMENT.
800
00:43:13,658 --> 00:43:15,302
THE BANK WON'T TAKE
ANYTHING AWAY FROM US
801
00:43:15,326 --> 00:43:17,772
AND THE HOSPITAL WON'T EVEN
HAVE TO WAIT FOR US TO PAY THE BILLS.
802
00:43:17,796 --> 00:43:19,406
NO.
803
00:43:19,430 --> 00:43:21,742
PLEASE, WOULD YOU JUST LET ME
DO THIS THING FOR YOU AND MAMA?
804
00:43:21,766 --> 00:43:22,799
NO!
805
00:43:24,368 --> 00:43:26,714
ALL RIGHT, I CAN BE AS
STUBBORN AS YOU CAN
806
00:43:26,738 --> 00:43:28,883
AND I'M TELLING YOU, MY
MIND IS MADE UP ABOUT IT.
807
00:43:28,907 --> 00:43:30,551
JOHN-BOY, I SAID, NO!
808
00:43:30,575 --> 00:43:32,553
I'M SORRY, BUT MY, BUT
IT'S, BUT IT'S ALREADY DONE.
809
00:43:32,577 --> 00:43:34,388
UNDO IT!
810
00:43:34,412 --> 00:43:37,524
I'M SORRY, I... I... I... I DON'T REALLY
WANT TO TALK ABOUT IT ANYMORE.
811
00:43:37,548 --> 00:43:39,126
I WANNA TALK ABOUT IT, SON.
812
00:43:39,150 --> 00:43:41,295
- I'M SORRY DADDY, NOT NOW.
- YOU COME BACK HERE.
813
00:43:41,319 --> 00:43:44,065
NOT NOW, I'M SORRY.
COME BACK HERE!
814
00:43:44,089 --> 00:43:45,089
COME...
815
00:43:51,262 --> 00:43:52,428
HI, JOHN.
816
00:44:31,803 --> 00:44:33,469
WHAT'S GOIN' ON HERE?
817
00:44:34,706 --> 00:44:36,483
MAMA. ZEB.
818
00:44:36,507 --> 00:44:38,318
OH, THERE'S IKE GODSEY.
819
00:44:38,342 --> 00:44:40,387
WELL, I GUESS WE
BETTER GET STARTED
820
00:44:40,411 --> 00:44:42,589
BY PUTTIN' UP THAT
SIDING OVER THERE, HUH?
821
00:44:42,613 --> 00:44:44,825
SOMEBODY SHOW IKE
HOW TO DRIVE A NAIL.
822
00:44:44,849 --> 00:44:47,161
SOMEBODY SHOW ZACK
HOW TO USE A HAMMER.
823
00:44:47,185 --> 00:44:50,230
GO ALONG, IKE. I WAS BORN
WITH A HAMMER IN ONE HAND,
824
00:44:50,254 --> 00:44:51,966
FISTFUL OF NAILS IN THE OTHER.
825
00:44:51,990 --> 00:44:53,968
BUILT ME A BUILDING
BY THE TIME I WAS 6.
826
00:44:53,992 --> 00:44:56,103
OH, YEAH? WHAT DID
YOU BUILD, A PRIVY? NO.
827
00:44:57,195 --> 00:44:58,272
A BEAR TRAP.
828
00:44:58,296 --> 00:44:59,640
OH, YEAH, DID YOU GET ANY BEARS?
829
00:44:59,664 --> 00:45:01,575
NO. NO BEARS WHERE I COME FROM.
830
00:45:01,599 --> 00:45:03,243
IT'S TOO POOR.
831
00:45:03,267 --> 00:45:06,213
WE WERE SO POOR NOBODY
EVER DIED. COULDN'T AFFORD TO.
832
00:45:06,237 --> 00:45:08,149
YOU AIN'T TOO POOR
TO WORK, ARE YOU? NO.
833
00:45:08,173 --> 00:45:09,817
LET'S GO.
834
00:45:09,841 --> 00:45:11,285
LOOKS LIKE THEY'VE COME TO HELP.
835
00:45:11,309 --> 00:45:13,220
LET'S GET TO WORK.
836
00:45:13,244 --> 00:45:15,189
WHO TOLD THEM WE NEEDED HELP?
837
00:45:15,213 --> 00:45:16,979
I DON'T KNOW.
838
00:45:20,118 --> 00:45:21,228
EXCUSE ME.
839
00:45:21,252 --> 00:45:23,030
GRANDMA.
840
00:45:23,054 --> 00:45:26,400
LOOKS LIKE WE'RE GONNA BE
MAKIN' A LOT OF COFFEE TODAY.
841
00:45:26,424 --> 00:45:28,891
ZEBULON, COME IN HERE AT...
842
00:45:31,295 --> 00:45:32,929
OH, THAT OLD FOOL.
843
00:45:36,234 --> 00:45:39,880
OH, IKE, YOU ARE A GOOD MAN.
844
00:45:39,904 --> 00:45:41,882
WELL, WE COULD HAVE
DONE THIS 3 OR 4 DAYS AGO
845
00:45:41,906 --> 00:45:43,884
IF YOU FOLKS HADN'T
BEEN SO ALL-FIRED PROUD.
846
00:45:43,908 --> 00:45:46,553
IKE GODSEY, ARE YOU
RESPONSIBLE FOR THIS?
847
00:45:46,577 --> 00:45:48,122
I WISH IN THE FUTURE
YOU WOULDN'T GO
848
00:45:48,146 --> 00:45:49,724
LISTENIN' IN ON PRIVATE
CONVERSATIONS.
849
00:45:49,748 --> 00:45:51,458
JOHN-BOY, I DON'T HAVE TIME
850
00:45:51,482 --> 00:45:54,328
FOR ANY OF YOUR HIGH FALLUTIN',
PHILOSOPHICAL CONVERSATIONS RIGHT NOW.
851
00:45:54,352 --> 00:45:55,863
WE'RE TOO BUSY.
852
00:45:55,887 --> 00:45:58,032
AND, UH, ZEB, YOU KNOW, I THINK
YOU COULD BE MORE USE TO US
853
00:45:58,056 --> 00:46:00,935
IF YOU WERE DRESSED A
LITTLE BIT, UH, LESS, UH, CASUAL.
854
00:46:00,959 --> 00:46:02,803
WELL, I DON'T SEE
ANY LADIES PRESENT,
855
00:46:02,827 --> 00:46:05,339
BUT JUST FOR YOU, I
WILL PUT MY PANTS ON.
856
00:46:05,363 --> 00:46:09,810
THANK YOU ALL. IKE,
THANK YOU VERY MUCH.
857
00:46:09,834 --> 00:46:11,145
YOU'RE WELCOME, JOHN-BOY.
858
00:46:11,169 --> 00:46:12,913
FINISHED? EVERYTHING?
859
00:46:12,937 --> 00:46:15,015
IT'S JUST SITTIN' THERE WAITING
FOR YOU TO GO TO WORK.
860
00:46:15,039 --> 00:46:16,717
I CAN'T BELIEVE IT.
861
00:46:16,741 --> 00:46:19,854
THE BANK AGREED TO GIVE US A SHORT
EXTENSION ON THE FIRST PAYMENT.
862
00:46:19,878 --> 00:46:22,156
THERE'S ONLY ONE
BAD THING, THOUGH.
863
00:46:22,180 --> 00:46:24,658
MR. CATLETT GAVE OUR
ORDER TO SOMEBODY ELSE.
864
00:46:24,682 --> 00:46:26,360
HE DID?
865
00:46:26,384 --> 00:46:27,895
JOHN WALTON, THE
MILL IS SITTIN' THERE,
866
00:46:27,919 --> 00:46:29,563
WAITIN' FOR YOU TO GO TO WORK.
867
00:46:29,587 --> 00:46:32,099
NOW, IF THERE'S ONE MR. CATLETT,
THERE'S BOUND TO BE 2.
868
00:46:32,123 --> 00:46:34,268
WHERE AM I EVER GONNA GET
ANOTHER ORDER LIKE THAT?
869
00:46:34,292 --> 00:46:36,703
YOU BETTER HURRY UP AND GET
OUT OF HERE AND START LOOKIN'.
870
00:46:36,727 --> 00:46:39,673
OTHERWISE, WE MIGHT
END UP IN THE TREE HOUSE.
871
00:46:39,697 --> 00:46:41,976
WANNA HEAR SOME GOOD
NEWS ABOUT JOHN-BOY?
872
00:46:42,000 --> 00:46:44,845
YOU TELL THAT SON OF
YOURS I WANNA TALK TO HIM.
873
00:46:44,869 --> 00:46:46,713
I BROUGHT YOU A
MESSAGE FROM HIM.
874
00:46:46,737 --> 00:46:48,348
HE'S STARTIN' BACK TO SCHOOL.
875
00:46:48,372 --> 00:46:50,151
HE'S GONNA KEEP
HIS PART-TIME JOB.
876
00:46:50,175 --> 00:46:51,919
MR. FLETCHER WAS
KIND OF MAD AT HIM
877
00:46:51,943 --> 00:46:55,211
BUT HE SAID IT WAS ALL RIGHT AS
LONG AS HE DIDN'T CHANGE HIS MIND.
878
00:46:57,081 --> 00:46:59,260
LIV, I WANNA GO HOME RIGHT NOW.
879
00:46:59,284 --> 00:47:00,961
ONLY GOT ANOTHER DAY TO GO.
880
00:47:00,985 --> 00:47:03,297
MY CLOTHES ARE RIGHT OVER
THERE IN THAT CLOSET. COME ON.
881
00:47:03,321 --> 00:47:04,999
OH, JOHN, YOU CAN'T
DO THAT. COME ON.
882
00:47:05,023 --> 00:47:06,801
JOHN, SEE?
883
00:47:06,825 --> 00:47:08,602
COME ON. JOHN.
884
00:47:08,626 --> 00:47:11,560
COME ON. DOC McIVERS
IS GONNA BE MAD AT ME.
885
00:47:17,335 --> 00:47:20,114
"WALTON AND SONS LUMBER YARD."
886
00:47:20,138 --> 00:47:21,382
THAT'S SOMETHING.
887
00:47:23,874 --> 00:47:25,374
FELLAS, YOU DONE GOOD.
888
00:47:27,445 --> 00:47:29,956
THE DEPRESSION WASN'T
OVER BY A LONG SIGHT
889
00:47:29,980 --> 00:47:33,394
AND PROSPERITY WASN'T
ANYWHERE NEAR AROUND THE CORNER
890
00:47:33,418 --> 00:47:37,353
BUT WE HAD TAKEN A GIANT
STEP FORWARD, AS A FAMILY.
891
00:47:40,625 --> 00:47:42,303
DADDY?
892
00:47:42,327 --> 00:47:43,904
WHAT IS IT, HONEY?
893
00:47:43,928 --> 00:47:45,539
IF YOU HAD DIED
WHEN YOU WERE SICK,
894
00:47:45,563 --> 00:47:47,596
WOULD YOU HAVE GONE
TO HEAVEN OR HELL?
895
00:47:48,800 --> 00:47:50,877
I DON'T KNOW. WHAT DO YOU THINK?
896
00:47:50,901 --> 00:47:53,414
WELL, YOU COULD HAVE
PROBABLY MADE IT TO HEAVEN.
897
00:47:53,438 --> 00:47:55,716
NIGHT, DADDY.
898
00:47:55,740 --> 00:47:57,518
GOOD NIGHT, ELIZABETH.
899
00:47:57,542 --> 00:47:59,653
JOHN, I REALLY DO WISH
YOU'D START THINKING
900
00:47:59,677 --> 00:48:02,022
ABOUT GOIN' TO
CHURCH ON SUNDAYS.
901
00:48:02,046 --> 00:48:04,024
NIGHT, LIV.
902
00:48:04,048 --> 00:48:05,280
NIGHT.
67647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.