Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,660 --> 00:01:19,739
FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER,
2
00:01:19,763 --> 00:01:22,575
I NEVER WANTED TO BE
ANYTHING BUT A WRITER.
3
00:01:22,599 --> 00:01:25,778
NOR CAN I REMEMBER EVER
THINKING OF GIVING UP WRITING.
4
00:01:25,802 --> 00:01:28,681
ALTHOUGH, AT TIMES, THE
AGONIES OF BEING REJECTED
5
00:01:28,705 --> 00:01:31,251
WERE PAINFUL AND FRUSTRATING.
6
00:01:31,275 --> 00:01:33,253
I RECALL ONE SATURDAY MORNING
7
00:01:33,277 --> 00:01:34,687
WHEN I HAD GONE TO PICK UP
8
00:01:34,711 --> 00:01:37,056
MY USUAL BATCH
OF REJECTION SLIPS.
9
00:01:37,080 --> 00:01:39,259
IT WAS A DAY WHICH WAS
TO MARK THE BEGINNING
10
00:01:39,283 --> 00:01:41,183
OF A NEW PLATEAU IN MY CAREER.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,431
IT'S ALL RIGHT. YOU'RE MARRIED.
12
00:01:45,455 --> 00:01:48,368
WELL, I GUESS WE'RE STILL ON
OUR HONEYMOON, YOU MIGHT SAY.
13
00:01:48,392 --> 00:01:50,036
HOW'S YOUR FAMILY, JOHN-BOY?
14
00:01:50,060 --> 00:01:52,594
FINE, FINE. LISTEN, HOW'S
THE MAIL SITUATION?
15
00:01:56,166 --> 00:01:59,034
WE HAVEN'T QUITE FIGURED
OUT THE DIVISION OF LABOR.
16
00:02:03,507 --> 00:02:05,585
EXCUSE ME.
17
00:02:05,609 --> 00:02:07,553
NOW LET'S SEE,
JOHN-BOY, YOU GOT, UH,
18
00:02:07,577 --> 00:02:09,256
ONE BACK HERE FROM, UH,
19
00:02:09,280 --> 00:02:10,941
LIBERTY MAGAZINE. YEAH.
20
00:02:10,965 --> 00:02:12,608
AND THEN YOU GOT ANOTHER
21
00:02:12,632 --> 00:02:14,610
REJECT HERE FROM COLLIER'S.
22
00:02:14,634 --> 00:02:16,546
COLLIER'S? AND, UH,
23
00:02:16,570 --> 00:02:19,649
SATURDAY EVENING POST
SENT YOU ONE BACK, TOO.
24
00:02:19,673 --> 00:02:22,273
CORABETH? WH-WHAT...
WHAT ARE YOU DOING?
25
00:02:23,077 --> 00:02:26,122
MR. GODSEY, IF I AM
TO BE YOUR HELPMATE,
26
00:02:26,146 --> 00:02:29,092
I MUST KNOW THE PAPERWORK
WHICH THAT REQUIRES.
27
00:02:29,116 --> 00:02:30,526
UH, PLEASE LET
ME HAVE THIS, IKE.
28
00:02:30,550 --> 00:02:32,462
WELL, THIS ONE'S FROM
THE APPALACHIAN JOURNAL.
29
00:02:32,486 --> 00:02:34,130
I NEVER HEARD OF
THAT ONE. YES, I KNOW.
30
00:02:34,154 --> 00:02:36,099
IT IS A VERY, VERY
FINE PUBLICATION.
31
00:02:36,123 --> 00:02:39,002
IT PUBLISHES ONLY THE BEST
IN RECENT APPALACHIAN FICTION.
32
00:02:39,026 --> 00:02:40,871
AND IF YOU WILL NOTICE, IKE,
33
00:02:40,895 --> 00:02:43,039
THIS IS NOT A RETURN ENVELOPE.
34
00:02:43,063 --> 00:02:46,009
OH, HEY. SO THAT MEANS THEY
MIGHT HAVE ACCEPTED IT, HUH?
35
00:02:46,033 --> 00:02:47,132
YES.
36
00:02:52,739 --> 00:02:53,917
DID THEY BUY IT?
37
00:02:53,941 --> 00:02:55,852
NOT QUITE.
38
00:02:55,876 --> 00:02:57,453
THEY LIKE IT.
39
00:02:57,477 --> 00:02:59,489
AND THEY WOULD LIKE
ME TO LENGTHEN IT.
40
00:02:59,513 --> 00:03:02,825
BUT JOHN-BOY, FOR A YOUNG
MAN ABOUT TO BREAK IN TO PRINT,
41
00:03:02,849 --> 00:03:04,794
YOU DON'T SEEM TERRIBLY EXCITED.
42
00:03:04,818 --> 00:03:07,530
COUSIN CORABETH, I ALMOST
BROKE IN TO PRINT ONCE BEFORE
43
00:03:07,554 --> 00:03:08,887
AND IT WAS A DISASTER.
44
00:03:10,991 --> 00:03:13,904
I ALWAYS FANCIED I COULD WRITE
45
00:03:13,928 --> 00:03:16,973
HAD I BEEN GIVEN
THE TIME AND PLACE.
46
00:03:16,997 --> 00:03:20,210
CORABETH, WOULD YOU GO
FETCH ME A CUP OF COFFEE?
47
00:03:20,234 --> 00:03:24,180
MR. GODSEY, IF A
GENTLEMAN WANTED A LADY
48
00:03:24,204 --> 00:03:25,681
TO GET HIM A CUP OF COFFEE,
49
00:03:25,705 --> 00:03:28,318
I WOULD THINK THERE WOULD
BE A MORE GRACIOUS WAY
50
00:03:28,342 --> 00:03:29,641
OF REQUESTING IT.
51
00:03:32,379 --> 00:03:33,890
CORABETH, WOULD YOU
52
00:03:33,914 --> 00:03:35,926
PLEASE GET ME A CUP OF COFFEE?
53
00:03:35,950 --> 00:03:38,150
OF COURSE, MR. GODSEY.
54
00:03:40,354 --> 00:03:43,633
I WILL SERVE IT ON
THAT SMALL TRAY
55
00:03:43,657 --> 00:03:46,602
WITH THE SMALL FLOWERS
THAT OLIVIA GAVE US
56
00:03:46,626 --> 00:03:48,338
FOR OUR WEDDING PRESENT.
57
00:03:48,362 --> 00:03:49,772
JOHN-BOY? NO, THANK YOU,
58
00:03:49,796 --> 00:03:51,516
I HAVE TO HIT THE TRAIL.
59
00:03:56,703 --> 00:03:59,515
JOHN-BOY, THAT STORY THAT
THEY'RE ABOUT TO ACCEPT, UH,
60
00:03:59,539 --> 00:04:00,850
IT'S NOT ABOUT ME, IS IT?
61
00:04:00,874 --> 00:04:02,374
NO. OH.
62
00:04:03,577 --> 00:04:05,121
WHO'S IT ABOUT?
63
00:04:05,145 --> 00:04:08,558
WELL, IT'S SORT OF ABOUT MISS
MAMIE AND MISS EMILY BALDWIN.
64
00:04:08,582 --> 00:04:09,960
OH, COME ON.
65
00:04:09,984 --> 00:04:12,862
WHAT COULD BE INTERESTING
ABOUT THE BALDWIN SISTERS?
66
00:04:12,886 --> 00:04:15,798
JUST ADD ONE ASHLEY LONGWORTH,
AND YOU'VE GOT A GOOD STORY.
67
00:04:15,822 --> 00:04:17,533
WELL, YOU DON'T
BELIEVE THAT STORY
68
00:04:17,557 --> 00:04:20,337
ABOUT MISS EMILY AND
ASHLEY LONGWORTH.
69
00:04:20,361 --> 00:04:21,938
MAYBE, MAYBE NOT.
70
00:04:21,962 --> 00:04:23,573
BUT YOU WILL WHEN
YOU READ THE STORY.
71
00:04:23,597 --> 00:04:24,874
IF THEY BUY IT.
72
00:04:24,898 --> 00:04:26,376
OK, ALL RIGHT.
73
00:04:26,400 --> 00:04:28,778
OH, HEY. YOU GOING TO THE
CHURCH RAFFLE? I DOUBT IT.
74
00:04:28,802 --> 00:04:30,546
OH, YOU'RE GOING TO
MISS THAT FIRST BIG PRIZE.
75
00:04:30,570 --> 00:04:32,349
IT'S A DOOZY!
76
00:04:32,373 --> 00:04:35,185
WELL, I'LL PROBABLY BE WORKING ON
THIS, THOUGH. I'LL SEE YOU LATER, IKE.
77
00:04:35,209 --> 00:04:36,652
OK.
78
00:04:36,676 --> 00:04:38,221
BYE.
79
00:04:38,245 --> 00:04:40,565
MAMA. JOHN-BOY.
80
00:04:42,416 --> 00:04:45,228
DO YOU KNOW WHERE IT MENTIONS
ANYTHING IN THE BIBLE ABOUT RAFFLES?
81
00:04:45,252 --> 00:04:46,729
NO, WHY?
82
00:04:46,753 --> 00:04:49,265
WELL, ACCORDING TO GRANDMA,
THE BIBLE SAYS THEY'RE SINFUL
83
00:04:49,289 --> 00:04:51,267
AND I SHOULDN'T
LET THE CHILDREN GO.
84
00:04:51,291 --> 00:04:53,103
WHY, I CAN'T REALLY
SEE THE CHILDREN
85
00:04:53,127 --> 00:04:55,071
GOING TO HELL FOR
A CHURCH RAFFLE.
86
00:04:55,095 --> 00:04:57,207
ANYWAY, THEY'VE BEEN
SELLING TICKETS FOR WEEKS.
87
00:04:57,231 --> 00:04:59,442
IT'S A PITY TO DISAPPOINT
THEM. LISTEN, MAMA.
88
00:04:59,466 --> 00:05:01,944
I THINK I MAY HAVE SOME
GOOD NEWS FOR YOU.
89
00:05:01,968 --> 00:05:03,513
YOU'VE HAD A STORY ACCEPTED.
90
00:05:03,537 --> 00:05:05,681
MAYBE. MAYBE.
91
00:05:05,705 --> 00:05:08,451
IT'S A STORY I DON'T
THINK YOU'VE EVER HEARD.
92
00:05:08,475 --> 00:05:10,720
I SENT IT IN TO THE
APPALACHIAN JOURNAL,
93
00:05:10,744 --> 00:05:12,955
WHICH IS A VERY,
VERY GOOD MAGAZINE
94
00:05:12,979 --> 00:05:15,358
AND THIS IS WHAT THEY SAID:
95
00:05:15,382 --> 00:05:18,528
"DEAR MR. WALTON.
THIS IS A SPLENDID STORY,
96
00:05:18,552 --> 00:05:20,230
"AND WE WOULD
LIKE TO PUBLISH IT.
97
00:05:20,254 --> 00:05:22,499
"OUR REQUIREMENTS FOR
THE SHORT STORY FORM
98
00:05:22,523 --> 00:05:25,068
"NECESSITATES STORIES
OF 5,000 WORDS OR MORE.
99
00:05:25,092 --> 00:05:27,637
"WE WOULD BE MOST INTERESTED
IN PUBLISHING YOUR STORY
100
00:05:27,661 --> 00:05:29,872
"IF YOU CAN BRING IT UP TO
THE APPROPRIATE LENGTH.
101
00:05:29,896 --> 00:05:33,076
WE SUGGEST THAT YOU APPROACH
LENGTHENING IT IN THE AREA OF THE..."
102
00:05:33,100 --> 00:05:34,177
ETCETERA, ETCETERA.
103
00:05:34,201 --> 00:05:35,645
WELL, WHAT'S THE STORY ABOUT?
104
00:05:35,669 --> 00:05:37,347
WELL, UH,
105
00:05:37,371 --> 00:05:41,251
IT'S ABOUT, UH, AN...
AN OLD LADY WHO HAS
106
00:05:41,275 --> 00:05:44,220
BUILT A FANTASY ABOUT A
MAN THAT SHE FELL IN LOVE WITH
107
00:05:44,244 --> 00:05:47,424
WHEN THEY WERE BOTH VERY
YOUNG AND SHE SORT OF TRIES
108
00:05:47,448 --> 00:05:49,959
TO KEEP HIM ALIVE
IN HER IMAGINATION.
109
00:05:49,983 --> 00:05:51,783
SOUNDS LIKE MISS EMILY TO ME.
110
00:05:52,886 --> 00:05:57,300
WELL, I... I SORT OF DID GET
THE IDEA FROM MISS EMILY.
111
00:05:57,324 --> 00:05:59,902
WELL, DON'T YOU THINK IT MIGHT
UPSET MISS EMILY TO... TO READ A STORY
112
00:05:59,926 --> 00:06:03,006
THAT SAYS ASHLEY LONGWORTH
WAS ONLY REAL IN HER IMAGINATION?
113
00:06:03,630 --> 00:06:05,208
WELL, NO.
114
00:06:05,232 --> 00:06:07,077
WELL, I NEVER REALLY
THOUGHT ABOUT IT.
115
00:06:07,101 --> 00:06:09,812
I MEAN, SHE'LL PROBABLY NEVER
RECOGNIZE HERSELF. PEOPLE NEVER DO
116
00:06:09,836 --> 00:06:11,481
WHEN THEY READ
SOMETHING THAT THEY'RE IN.
117
00:06:11,505 --> 00:06:13,216
I MEAN, THAT'S
WHAT A WRITER DOES.
118
00:06:13,240 --> 00:06:15,685
HE... HE TAKES THE RAW MATERIALS
OF A CHARACTER OR SOMETHING
119
00:06:15,709 --> 00:06:17,520
AND... AND HE MOLDS
IT IN HIS OWN WAY
120
00:06:17,544 --> 00:06:19,789
FROM HIS OWN IMAGINATION,
INTO A DIFFERENT FORM.
121
00:06:19,813 --> 00:06:21,724
SOMETHING ORIGINAL
AND... AND DIFFERENT.
122
00:06:21,748 --> 00:06:25,361
ALL THE SAME, IT'D BE A SHAME
TO HURT MISS EMILY'S FEELINGS.
123
00:06:25,385 --> 00:06:28,931
MAMA, I WOULD NOT DO ANYTHING
TO HURT MISS EMILY'S FEELINGS.
124
00:06:28,955 --> 00:06:30,666
AND BESIDES, SHE'LL
NEVER EVEN READ IT.
125
00:06:30,690 --> 00:06:33,603
THERE'S NOT MORE THAN 5 OR 6
PEOPLE SUBSCRIBED TO THIS MAGAZINE.
126
00:06:33,627 --> 00:06:36,267
- SHE'LL NEVER KNOW.
- I HOPE NOT.
127
00:06:41,968 --> 00:06:44,114
LOOK, MAMA, I
WOULD APPRECIATE IT
128
00:06:44,138 --> 00:06:46,316
IF YOU WOULD NOT TELL
ANYBODY ABOUT THIS STORY.
129
00:06:46,340 --> 00:06:48,585
YOU CAN... YOU CAN TELL DADDY,
BUT DON'T TELL THE CHILDREN
130
00:06:48,609 --> 00:06:50,253
BECAUSE AFTER THAT
VANITY PRESS BUSINESS
131
00:06:50,277 --> 00:06:52,955
I DON'T WANT ANYONE TO KNOW
UNTIL I'VE SOLD IT FOR SURE, OK?
132
00:06:52,979 --> 00:06:54,146
NOT A WORD.
133
00:06:58,885 --> 00:07:00,896
EVEN AS A YOUNG WOMAN,
134
00:07:00,920 --> 00:07:03,266
SHE WAS ALWAYS ADDRESSED
AS MISS CHARLOTTE.
135
00:07:03,290 --> 00:07:05,468
AND IT WAS NOT SO
MUCH OUT OF RESPECT
136
00:07:05,492 --> 00:07:08,371
BUT RATHER FROM A SENSE
OF HER OBVIOUS DESTINY.
137
00:07:08,395 --> 00:07:10,740
HER FRIENDS WHISPERED
HOW UNFORTUNATE IT WAS
138
00:07:10,764 --> 00:07:13,576
THAT MISS CHARLOTTE HAD
BEEN BORN TO BE A SPINSTER.
139
00:07:13,600 --> 00:07:16,346
MISS CHARLOTTE HAD NO
SUCH IMAGE OF HERSELF.
140
00:07:16,370 --> 00:07:18,848
SHE DREAMT OF A SUITOR
WHO WOULD LOVE HER
141
00:07:18,872 --> 00:07:20,350
AND WHOM SHE
WOULD LOVE IN RETURN.
142
00:07:20,374 --> 00:07:22,918
JOHN-BOY, WHERE ARE
YOU? WHAT? I'M HERE.
143
00:07:22,942 --> 00:07:25,982
I AM IN NEED OF A FRIEND
AND COMPANION, JOHN-BOY.
144
00:07:26,880 --> 00:07:29,225
WAIT, JUST A MINUTE.
145
00:07:29,249 --> 00:07:30,482
I'M COMING.
146
00:07:31,518 --> 00:07:33,396
JOHN-BOY? YES?
147
00:07:33,420 --> 00:07:36,566
I WANT YOU TO TAKE A STROLL WITH ME
OVER TO IKE'S FOR THE CHURCH RAFFLE.
148
00:07:36,590 --> 00:07:38,201
WELL, I'M A LITTLE
BUSY, GRANDPA.
149
00:07:38,225 --> 00:07:40,470
I'M DOIN' SOMETHING THAT'S
KIND OF IMPORTANT HERE.
150
00:07:40,494 --> 00:07:41,937
YOU'RE TOO BUSY TO TAKE A LOOK
151
00:07:41,961 --> 00:07:43,473
AT THE MYSTERIOUS FIRST PRIZE?
152
00:07:43,497 --> 00:07:45,408
THEY GOT IT ALL COVERED
OVER WITH SOMETHING
153
00:07:45,432 --> 00:07:46,976
SO YOU CAN'T EVEN
GET A PEEK AT IT.
154
00:07:47,000 --> 00:07:48,311
WHAT'S SO MYSTERIOUS ABOUT IT?
155
00:07:48,335 --> 00:07:49,912
AS NEAR AS I CAN MAKE OUT,
156
00:07:49,936 --> 00:07:52,248
THE BALDWIN LADIES HAVE
DONATED IT AND THEY DON'T WANT
157
00:07:52,272 --> 00:07:53,883
TO UNVEIL IT UNTIL
THE LAST MINUTE.
158
00:07:53,907 --> 00:07:55,685
I WONDER IF IT'S, UH...
159
00:07:55,709 --> 00:07:58,854
WELL, COME ON, IT WON'T TAKE MORE
THAN A HALF-HOUR, 45 MINUTES MAYBE.
160
00:07:58,878 --> 00:08:00,323
THE BALDWIN LADIES, YOU SAY?
161
00:08:00,347 --> 00:08:02,258
YEAH.
162
00:08:02,282 --> 00:08:04,427
UH, COME ON.
163
00:08:04,451 --> 00:08:07,797
WELL, IT'S A FUNNY THING. I'M... I'M
JUST, SORT OF, WORKING ON A STORY
164
00:08:07,821 --> 00:08:09,899
THAT'S, SORT OF, BASED
ON THE BALDWIN SISTERS.
165
00:08:09,923 --> 00:08:11,267
WHAT'S THAT? I SAID I'M,
166
00:08:11,291 --> 00:08:12,602
I'M, SORT OF, WRITING A STORY
167
00:08:12,626 --> 00:08:14,437
THAT'S LOOSELY BASED
ON THE BALDWIN LADIES.
168
00:08:14,461 --> 00:08:16,105
OH, WHAT DO YOU KNOW?
169
00:08:16,129 --> 00:08:19,041
WELL, YOU WANT TO BE CAREFUL WHAT
YOU WRITE ABOUT THEM, YOU KNOW,
170
00:08:19,065 --> 00:08:20,776
IF YOU WANT TO SELL IT.
171
00:08:20,800 --> 00:08:23,513
THEY'RE DELICATE LADIES,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
172
00:08:23,537 --> 00:08:24,769
OH, I KNOW.
173
00:08:26,172 --> 00:08:27,750
COME ON.
174
00:08:27,774 --> 00:08:29,885
WELL, UH, SURE. OK,
I'LL COME WITH YOU.
175
00:08:29,909 --> 00:08:31,954
COME ON.
176
00:08:31,978 --> 00:08:33,044
LET'S GO.
177
00:08:34,581 --> 00:08:37,393
OK, ELIZABETH, TAKE OUT
THE TICKET FOR THE BIG PRIZE.
178
00:08:37,417 --> 00:08:39,829
I KNOW THIS IS THE ONE
YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR.
179
00:08:39,853 --> 00:08:41,664
YOU'VE BEEN
WONDERING WHAT IT IS.
180
00:08:41,688 --> 00:08:43,733
AND YOU'RE GOING TO
FIND OUT IN JUST A MINUTE.
181
00:08:43,757 --> 00:08:46,602
THAT PRIZE, BY THE WAY,
WAS DONATED BY MISS EMILY
182
00:08:46,626 --> 00:08:48,470
AND MISS MAMIE BALDWIN.
183
00:08:48,494 --> 00:08:51,240
OH, IT'S A DOOZY. NOW.
184
00:08:51,264 --> 00:08:54,243
THAT, UH, NUMBER IS NUMBER 17.
185
00:08:54,267 --> 00:08:56,147
WHO'S GOT LUCKY NUMBER 17?
186
00:08:57,337 --> 00:08:58,547
17?
187
00:08:58,571 --> 00:09:00,649
COME ON, SOMEBODY
OUT THERE HAS GOT IT.
188
00:09:00,673 --> 00:09:02,185
WHO'S GOT 17?
189
00:09:02,209 --> 00:09:04,721
LOOK IN YOUR POCKETS. NUMBER 17?
190
00:09:05,979 --> 00:09:07,190
ZEB WALTON.
191
00:09:07,214 --> 00:09:09,158
COME ON UP HERE, ZEB.
192
00:09:09,182 --> 00:09:10,459
IT'S ME! IT'S ME!
193
00:09:11,618 --> 00:09:13,462
HEY, ZEB WALTON.
194
00:09:13,486 --> 00:09:15,553
HE'S THE WINNER.
COME ON UP HERE, ZEB.
195
00:09:16,823 --> 00:09:20,103
COME ON OVER. OH,
THAT'S WONDERFUL.
196
00:09:20,127 --> 00:09:21,503
CONGRATULATIONS, GRANDPA.
197
00:09:21,527 --> 00:09:23,439
CONGRATULATIONS ON
YOUR GOOD FORTUNE.
198
00:09:23,463 --> 00:09:25,474
OK, ZEB, COME ON UP HERE.
199
00:09:25,498 --> 00:09:26,876
COME ON UP HERE, ZEB,
200
00:09:26,900 --> 00:09:28,644
AND TAKE THE TOP
OFF OF THAT THING
201
00:09:28,668 --> 00:09:30,613
SO WE CAN SEE WHAT YOU WON, HUH?
202
00:09:45,752 --> 00:09:47,830
WON'T YOU SAY
SOMETHING, MR. WALTON?
203
00:09:47,854 --> 00:09:49,598
I'M OVERWHELMED.
204
00:09:49,622 --> 00:09:51,333
I JUST DON'T KNOW WHAT TO SAY.
205
00:09:51,357 --> 00:09:54,570
HER BEAUTY IS EXTRAORDINARY.
206
00:09:57,530 --> 00:09:59,375
UH, UH, TELL HIM
HER HISTORY, SISTER.
207
00:09:59,399 --> 00:10:00,676
OH, YOU TELL HIM, EMILY.
208
00:10:00,700 --> 00:10:04,814
WELL, AS YOU KNOW,
MR. WALTON, IN 1901,
209
00:10:04,838 --> 00:10:07,283
PAPA TOOK US ON THE GRAND TOUR.
210
00:10:07,307 --> 00:10:10,019
WE TRAVELED THROUGH THE
STATELY HOMES OF ENGLAND.
211
00:10:10,043 --> 00:10:11,954
THE FJORDS OF NORWAY.
212
00:10:11,978 --> 00:10:14,423
THE CATHEDRALS OF PARIS.
213
00:10:14,447 --> 00:10:16,325
THE CANALS OF VENICE.
214
00:10:17,617 --> 00:10:20,229
COMING AT LAST
TO FLORENCE, ITALY.
215
00:10:20,253 --> 00:10:22,398
WELL, YOU'VE NEGLECTED
TO MENTION THAT PAPA
216
00:10:22,422 --> 00:10:23,833
WAS ALWAYS ENRAPTURED
217
00:10:23,857 --> 00:10:25,968
WITH MR. EDGAR ALLAN POE'S POEM
218
00:10:25,992 --> 00:10:27,270
ANNABEL LEE.
219
00:10:27,294 --> 00:10:29,872
OH, YES. THAT'S VERY IMPORTANT,
220
00:10:29,896 --> 00:10:32,275
BECAUSE IT WAS
IN FLORENCE, ITALY
221
00:10:32,299 --> 00:10:34,777
THAT WE MET A YOUNG
SCULPTOR, QUITE TALENTED
222
00:10:34,801 --> 00:10:38,047
AND PAPA COMMISSIONED
HIM TO SCULPT THIS STATUE
223
00:10:38,071 --> 00:10:41,383
BASED ON THE POEM
COMPOSED BY MR. POE.
224
00:10:41,407 --> 00:10:43,652
ANNABEL LEE.
225
00:10:43,676 --> 00:10:47,056
OH, IT'S A LOVELY STATUE, LADIES
226
00:10:47,080 --> 00:10:49,058
BUT I WOULDN'T
WANT TO DEPRIVE YOU
227
00:10:49,082 --> 00:10:50,962
OF SUCH A BEAUTIFUL
OBJECT D'ART.
228
00:10:51,918 --> 00:10:53,196
WELL. WELL,
229
00:10:53,220 --> 00:10:56,398
UH, WE MUST CONFESS, MR. WALTON.
230
00:10:56,422 --> 00:10:59,501
OUR DEAR LATE MOTHER
DIDN'T CARE FOR HER
231
00:10:59,525 --> 00:11:03,339
AND, UH, SHE HAS BEEN
HIDDEN AWAY ALL THESE YEARS.
232
00:11:03,363 --> 00:11:05,474
AND WE JUST FELT
THAT THE TIME HAD COME
233
00:11:05,498 --> 00:11:07,210
FOR HER TO SEE THE LIGHT OF DAY.
234
00:11:09,602 --> 00:11:11,881
IN THAT CASE, I GLADLY ACCEPT.
235
00:11:13,506 --> 00:11:15,384
CONGRATULATIONS, AGAIN.
236
00:11:15,408 --> 00:11:17,619
CONGRATULATIONS.
I HOPE YOU ENJOY IT.
237
00:11:17,643 --> 00:11:19,477
INDEED. INDEED, YES.
238
00:11:20,546 --> 00:11:21,824
JOHN-BOY?
239
00:11:21,848 --> 00:11:23,492
MISS EMILY, MISS... MISS MAMIE.
240
00:11:23,516 --> 00:11:25,361
THAT'S A BEAUTIFUL STATUE.
241
00:11:25,385 --> 00:11:28,430
WE ARE SO PLEASED TO
HEAR THE NEWS. WHAT NEWS?
242
00:11:28,454 --> 00:11:31,067
MR. GODSEY TOLD US ALL
ABOUT THE STORY YOU'RE WRITING
243
00:11:31,091 --> 00:11:32,768
ABOUT ASHLEY LONGWORTH AND ME.
244
00:11:32,792 --> 00:11:35,537
INDEED, YES, AND WE
ARE DEEPLY MOVED
245
00:11:35,561 --> 00:11:38,941
AT THE PROSPECT... OF THE
STORY FINALLY BEING TOLD.
246
00:11:38,965 --> 00:11:41,878
OH, WELL, UM, GOOD, I'M GLAD.
247
00:11:41,902 --> 00:11:44,480
BUT... YOU...
248
00:11:44,504 --> 00:11:47,750
EXCUSE ME JUST A MINUTE, LADIES,
I HAVE TO SPEAK TO SOMEBODY.
249
00:11:47,774 --> 00:11:48,873
EXCUSE ME.
250
00:11:50,877 --> 00:11:52,588
IKE GODSEY. YEAH?
251
00:11:52,612 --> 00:11:55,457
YOU... WHAT DID YOU GO... WHAT DID
YOU GO AND RUIN EVERYTHING FOR?
252
00:11:55,481 --> 00:11:57,426
WHAT DID I RUIN? YOU TOLD
MISS MAMIE AND MISS EMILY
253
00:11:57,450 --> 00:11:59,295
ABOUT THAT STORY I WAS WRITIN'.
254
00:11:59,319 --> 00:12:01,931
WELL, YOU DIDN'T TELL ME YOU DIDN'T
WANT TO TELL THEM. AND YOU KNOW...
255
00:12:01,955 --> 00:12:04,100
WHY, ARE THEY UNHAPPY THAT
YOU ARE WRITIN' ABOUT THEM?
256
00:12:04,124 --> 00:12:06,735
THAT'S NOT THE POINT, IKE. OF
COURSE THEY LOVE THE IDEA. IT'S JUST...
257
00:12:06,759 --> 00:12:09,138
WELL, IT'S JUST THAT I DON'T
WANT THE WHOLE COUNTY KNOWING
258
00:12:09,162 --> 00:12:11,640
THAT I MIGHT GET PUBLISHED.
SUPPOSE SOMETHING HAPPENS AGAIN.
259
00:12:11,664 --> 00:12:13,376
I'D JUST APPRECIATE IT
IF YOU BE MORE PRIVATE
260
00:12:13,400 --> 00:12:14,676
ABOUT MY BUSINESS IN THE FUTURE.
261
00:12:14,700 --> 00:12:16,245
IF YOU DON'T MIND.
262
00:12:16,269 --> 00:12:18,881
WELL, I WAS JUST SO HAPPY FOR
YOU, I WANTED TO TELL SOMEBODY.
263
00:12:18,905 --> 00:12:20,582
OK. JUST...
264
00:12:20,606 --> 00:12:23,185
JUST TRY TO CONTAIN
YOURSELF NEXT TIME, ALL RIGHT?
265
00:12:23,209 --> 00:12:25,021
OK.
266
00:12:25,045 --> 00:12:26,956
JOHN-BOY. I NEED YOUR HELP HERE.
267
00:12:26,980 --> 00:12:29,025
WHAT ARE YOU GONNA
DO WITH THIS THING?
268
00:12:29,049 --> 00:12:30,659
THIS IS THE SPITTING IMAGE,
269
00:12:30,683 --> 00:12:32,795
THE VERY IMAGE OF MOSELLE LEWIS.
270
00:12:32,819 --> 00:12:34,130
WHO IS MOSELLE LEWIS?
271
00:12:34,154 --> 00:12:35,664
SHE WAS A WOMAN
THAT I WAS COURTIN'
272
00:12:35,688 --> 00:12:37,499
BEFORE YOUR GRANDMA
COME DOWN THE TRACK.
273
00:12:37,523 --> 00:12:39,601
REALLY? W-WHAT IS GRANDMA
GONNA SAY ABOUT THAT?
274
00:12:39,625 --> 00:12:42,438
WELL, I HOPE SHE DON'T
REMEMBER MOSELLE AS WELL AS I DID.
275
00:12:42,462 --> 00:12:44,673
COME ON, GIVE ME A HAND
HERE. NOW WAIT A MINUTE.
276
00:12:44,697 --> 00:12:47,443
THAT'S TOO HEAVY FOR YOU. LET
ME GET IT. WE NEED A WHEELBARROW.
277
00:12:47,467 --> 00:12:49,979
- NO, GRANDPA.
- LET IT GO.
278
00:12:50,003 --> 00:12:51,797
STEADY, JOHN-BOY, HERE WE GO.
279
00:12:51,821 --> 00:12:52,898
A HAND, PA?
280
00:12:52,922 --> 00:12:54,132
CAN I MAKE HER...
281
00:12:54,156 --> 00:12:56,301
NO, NO, I WANT YOU
ALL TO STAND BACK
282
00:12:56,325 --> 00:12:59,304
AND BE PREPARED TO GAZE
UPON A THING OF BEAUTY.
283
00:12:59,328 --> 00:13:01,340
I CAN'T SEE WHAT ALL
THE MYSTERY'S ABOUT.
284
00:13:01,364 --> 00:13:02,842
YOU'LL LIKE IT, GRANDMA.
285
00:13:02,866 --> 00:13:05,478
YEAH, WELL, I'LL MAKE UP
MY OWN MIND AFTER I SEE IT.
286
00:13:05,502 --> 00:13:07,012
ALL RIGHT, FOLKS,
287
00:13:07,036 --> 00:13:09,448
GAZE UPON THIS
GLORIOUS FIRST PRIZE.
288
00:13:09,472 --> 00:13:11,072
TA-DA!
289
00:13:15,444 --> 00:13:16,555
MY LORD!
290
00:13:16,579 --> 00:13:18,190
WHAT'S THE MATTER, OLD WOMAN?
291
00:13:18,214 --> 00:13:21,054
DON'T YOU RECOGNIZE A WORK
OF ART WHEN YOU SEE ONE?
292
00:13:25,454 --> 00:13:26,732
WELL, IF, UH,
293
00:13:26,756 --> 00:13:29,602
THAT'S THE FIRST PRIZE,
HOW BAD ARE THE OTHERS?
294
00:13:29,626 --> 00:13:31,003
LIVIE?
295
00:13:31,027 --> 00:13:33,305
IT'S VERY INTERESTING, GRANDPA.
296
00:13:33,329 --> 00:13:36,876
JOHN, YOU HAVE NOT
EXPRESSED AN OPINION.
297
00:13:36,900 --> 00:13:38,332
CONGRATULATIONS, PA.
298
00:13:39,602 --> 00:13:41,614
NOW, SHE LOOKS LIKE SOMEBODY,
299
00:13:41,638 --> 00:13:43,883
BUT FOR THE LIFE OF
ME I DON'T KNOW WHO.
300
00:13:43,907 --> 00:13:46,018
WHERE ARE YOU PLANNIN'
ON PUTTIN' HER, GRANDPA?
301
00:13:46,042 --> 00:13:47,653
WHY, SHE'LL SIT RIGHT HERE,
302
00:13:47,677 --> 00:13:50,055
SO I CAN BE UP THERE ON
THE PORCH IN MY ROCKER
303
00:13:50,079 --> 00:13:52,346
AND GAZE AT HER TO
MY HEART'S CONTENT.
304
00:13:53,583 --> 00:13:55,528
WOULDN'T THE MEADOW
BE A LITTLE BIT BETTER?
305
00:13:55,552 --> 00:13:56,862
THEN YOU COULD ENJOY HER
306
00:13:56,886 --> 00:13:58,296
WHILE YOU'RE
WORKIN' IN THE MILL.
307
00:13:58,320 --> 00:14:00,098
OH, NO, NO. I WOULDN'T THINK SO.
308
00:14:00,122 --> 00:14:01,834
THAT'D TAKE MY
MIND FROM MY WORK.
309
00:14:01,858 --> 00:14:04,703
YOU KNOW IT'S DANGEROUS
WORKIN' AROUND A WOOD SAW.
310
00:14:04,727 --> 00:14:07,361
WELL, THERE'S SOMETHING
ABOUT THAT FACE I DON'T LIKE.
311
00:14:08,998 --> 00:14:11,443
SHE REMINDS ME OF SOMEBODY.
312
00:14:11,467 --> 00:14:14,680
THIS STATUE WAS
INSPIRED BY ANNABEL LEE.
313
00:14:14,704 --> 00:14:17,449
WELL, SHE'S DISGRACEFUL WITH...
314
00:14:17,473 --> 00:14:19,418
WE'LL PUT HER IN THE
VEGETABLE GARDEN
315
00:14:19,442 --> 00:14:21,554
AND USE HER AS A SCARECROW.
316
00:14:21,578 --> 00:14:24,289
I THINK SHE'S PRETTY.
317
00:14:24,313 --> 00:14:26,792
SHE STAYS RIGHT HERE.
318
00:14:26,816 --> 00:14:28,861
WELL, WHEREVER SHE STAYS,
SUPPER'S GETTING COLD.
319
00:14:28,885 --> 00:14:31,163
COME ON INSIDE, EVERYBODY.
WELL, I THINK SHE'S PRETTY.
320
00:14:31,187 --> 00:14:34,067
GOODBYE, ANNABEL. I THINK
SHE'S REAL PRETTY, GRANDPA.
321
00:15:07,924 --> 00:15:09,668
JOHN-BOY? HMM?
322
00:15:09,692 --> 00:15:11,369
YOU GOING TO STAY UP ALL NIGHT?
323
00:15:11,393 --> 00:15:13,706
I MAY HAVE TO. IT'S
PRETTY SLOW GOING.
324
00:15:13,730 --> 00:15:15,574
YOU RUNNING OUT OF INSPIRATION?
325
00:15:15,598 --> 00:15:16,709
AH!
326
00:15:16,733 --> 00:15:18,644
IKE BLABBED TO
THE BALDWIN LADIES
327
00:15:18,668 --> 00:15:20,378
THAT I WAS WRITIN'
THIS STORY ABOUT THEM.
328
00:15:20,402 --> 00:15:22,915
AND NOW KNOWING THAT THEY
KNOW THAT I'M WRITING A STORY
329
00:15:22,939 --> 00:15:25,217
MAKES IT IMPOSSIBLE TO WRITE IT.
330
00:15:25,241 --> 00:15:28,654
WHY DON'T YOU GIVE IT A REST
AND START FRESH IN THE MORNING?
331
00:15:28,678 --> 00:15:30,322
YEAH, YOU'RE PROBABLY RIGHT.
332
00:15:30,346 --> 00:15:31,523
GOOD NIGHT.
333
00:15:31,547 --> 00:15:33,227
GOOD NIGHT.
334
00:15:38,587 --> 00:15:41,366
I KNOW WHAT I HAVE TO DO. I
JUST HAVE TO WRITE IT MY WAY.
335
00:15:41,390 --> 00:15:43,602
I JUST HAVE TO PUT IT
DOWN AS IT COMES TO ME.
336
00:15:43,626 --> 00:15:46,527
JUST SOMETHING IS
STOPPING THE FLOW.
337
00:15:55,738 --> 00:15:57,349
COMPANY, MAMIE.
338
00:15:57,373 --> 00:15:58,951
WERE WE EXPECTING COMPANY?
339
00:15:58,975 --> 00:16:01,175
NO, BUT I'LL SEE WHO
IT IS JUST THE SAME.
340
00:16:07,516 --> 00:16:08,861
WHAT A TREAT!
341
00:16:08,885 --> 00:16:10,663
SISTER, IT'S JOHN-BOY.
342
00:16:10,687 --> 00:16:12,731
OH, JOHN-BOY.
343
00:16:12,755 --> 00:16:14,767
JUST IN TIME FOR TEA.
344
00:16:14,791 --> 00:16:16,001
DO COME IN AND SIT DOWN.
345
00:16:16,025 --> 00:16:17,402
THANK YOU VERY MUCH.
346
00:16:17,426 --> 00:16:19,738
WILL YOU HAVE SOME TEA,
JOHN-BOY? UH, NO, THANK YOU.
347
00:16:19,762 --> 00:16:21,239
NO TEA FOR ME. I, UH,
348
00:16:21,263 --> 00:16:23,441
I WANTED TO SPEAK WITH
YOU ABOUT SOMETHING.
349
00:16:23,465 --> 00:16:25,610
I DO HOPE YOU AND
YOUR GRANDFATHER
350
00:16:25,634 --> 00:16:27,680
GOT HIS PRIZE HOME SAFELY.
351
00:16:27,704 --> 00:16:30,115
YES, WE DID. IT'S SITTING
IN THE FRONT YARD.
352
00:16:30,139 --> 00:16:31,850
DID THE REST OF THE FAMILY
353
00:16:31,874 --> 00:16:33,852
ENJOY THE... HIS GOOD FORTUNE?
354
00:16:33,876 --> 00:16:35,988
WELL, THEY HAD DIFFERENT
OPINIONS ABOUT IT. UH,
355
00:16:36,012 --> 00:16:37,455
I WANTED TO SPEAK WITH YOU
356
00:16:37,479 --> 00:16:40,092
ABOUT THAT STORY THAT
IKE TOLD YOU I WAS WRITING.
357
00:16:40,116 --> 00:16:41,994
OH, JOHN-BOY.
358
00:16:42,018 --> 00:16:44,529
YOU CAN'T KNOW THE
JOY THAT THE KNOWLEDGE
359
00:16:44,553 --> 00:16:46,531
THAT YOU'VE WRITTEN
A STORY ABOUT US
360
00:16:46,555 --> 00:16:48,067
AND ASHLEY LONGWORTH.
361
00:16:48,091 --> 00:16:49,802
HAS GIVEN TO MY SISTER AND ME.
362
00:16:49,826 --> 00:16:51,436
YES.
363
00:16:51,460 --> 00:16:54,639
I WANT TO BE COMPLETELY
HONEST IN THIS STORY. SO...
364
00:16:54,663 --> 00:16:56,703
NOW, WE WOULDN'T
HAVE IT ANY OTHER WAY.
365
00:16:58,101 --> 00:17:00,445
NOW, WE WILL, OF
COURSE, SUPPLY YOU
366
00:17:00,469 --> 00:17:03,215
WITH ANY AND ALL
INFORMATION YOU MAY NEED.
367
00:17:03,239 --> 00:17:05,250
YOU KNOW, OF COURSE,
THAT ASHLEY LONGWORTH
368
00:17:05,274 --> 00:17:07,319
WAS A STUDENT AT THE
UNIVERSITY OF VIRGINIA?
369
00:17:07,343 --> 00:17:09,287
WELL, OF COURSE HE
KNOWS THAT, SISTER.
370
00:17:09,311 --> 00:17:10,756
AND HOW WOULD HE KNOW THAT?
371
00:17:10,780 --> 00:17:13,792
WELL, YOU'VE TOLD THE
STORY OFTEN ENOUGH.
372
00:17:13,816 --> 00:17:15,994
SISTER, I DO BELIEVE
YOU'RE JEALOUS.
373
00:17:16,018 --> 00:17:17,896
OH!
374
00:17:17,920 --> 00:17:20,565
BY WHAT RIGHT
WOULD I BE JEALOUS?
375
00:17:20,589 --> 00:17:22,634
I HAD BEAUS OF MY OWN.
376
00:17:22,658 --> 00:17:23,958
NAME ONE.
377
00:17:25,094 --> 00:17:27,405
UH, UH, OCTAVIUS FAIRWEATHER.
378
00:17:27,429 --> 00:17:29,407
OH, PAPA COULD NEVER
HAVE ALLOWED YOU
379
00:17:29,431 --> 00:17:31,043
TO MARRY A FAIRWEATHER.
380
00:17:31,067 --> 00:17:33,112
WHY, THE FAMILY HAVE
ONLY BEEN IN VIRGINIA
381
00:17:33,136 --> 00:17:34,980
FOR ABOUT 100 YEARS.
382
00:17:35,004 --> 00:17:36,849
PRACTICALLY NEWCOMERS.
383
00:17:36,873 --> 00:17:39,985
AFTER ALL, AS I RECALL, HE
ONLY CAME TO SEE YOU ONCE.
384
00:17:40,009 --> 00:17:41,887
BUT HE WOULD HAVE CALLED AGAIN.
385
00:17:41,911 --> 00:17:43,889
BUT PAPA INTIMIDATED HIM.
386
00:17:43,913 --> 00:17:46,925
YES, AND I NEVER
DID UNDERSTAND WHY.
387
00:17:46,949 --> 00:17:50,017
AFTER ALL, OCTAVIUS
NEVER KISSED YOU.
388
00:17:51,788 --> 00:17:55,433
YOU SEE, JOHN-BOY,
ASHLEY DID KISS ME.
389
00:17:55,457 --> 00:17:57,369
YES. MISS EMILY...
390
00:17:57,393 --> 00:17:59,559
IT WAS OUT THERE
UNDER THE MAPLE TREE.
391
00:18:00,562 --> 00:18:03,142
AND A SHOWER OF GOLDEN LEAVES
392
00:18:03,166 --> 00:18:06,433
WAS SWIRLING ABOUT
IN THE AUTUMN WIND.
393
00:18:10,873 --> 00:18:11,939
YES.
394
00:18:13,042 --> 00:18:14,842
MISS EMILY, UM, HMM?
395
00:18:16,545 --> 00:18:19,324
EVERY WRITER, UH, HAS
396
00:18:19,348 --> 00:18:21,326
A DIFFERENT VERSION,
HIS OWN VERSION,
397
00:18:21,350 --> 00:18:22,795
OF A... OF A FAMILIAR STORY
398
00:18:22,819 --> 00:18:24,663
WHICH MAY OR MAY NOT COINCIDE
399
00:18:24,687 --> 00:18:27,399
WITH THE VERSIONS
OF OTHER PEOPLE. UH,
400
00:18:27,423 --> 00:18:29,501
I WOULDN'T WANT THE
STORY TO OFFEND YOU.
401
00:18:29,525 --> 00:18:30,691
OFFEND ME?
402
00:18:31,694 --> 00:18:35,640
YOU SEE, UH, I,
AS A... AS A WRITER
403
00:18:35,664 --> 00:18:37,642
UH, WHEN... WHEN I TRANSLITERATE
404
00:18:37,666 --> 00:18:40,179
OR, UM, OR FICTIONALIZE AN EVENT
405
00:18:40,203 --> 00:18:44,149
WHICH HAS ACTUALLY
TAKEN PLACE UM, WELL,
406
00:18:44,173 --> 00:18:46,618
THE WAY IT APPEARS ON
THE... ON THE PRINTED PAGE
407
00:18:46,642 --> 00:18:49,188
MIGHT NOT NECESSARILY
COINCIDE WITH...
408
00:18:49,212 --> 00:18:51,056
WITH THE WAY A...
A PERSON WHO HAD
409
00:18:51,080 --> 00:18:53,358
ACTUALLY EXPERIENCED
THE... THE EVENT
410
00:18:53,382 --> 00:18:54,993
WOULD THINK ABOUT THE EVENT.
411
00:18:55,017 --> 00:18:56,761
DO YOU SEE?
412
00:18:56,785 --> 00:18:58,831
I DON'T UNDERSTAND.
413
00:18:58,855 --> 00:19:01,033
WHAT I... WHAT I
MEAN IS THAT... THAT
414
00:19:01,057 --> 00:19:04,536
UH, THE STORY AS I TELL IT MAY
NOT BE THE WAY Y-YOU REMEMBER IT.
415
00:19:04,560 --> 00:19:06,571
IT'S MY INTERPRETATION
OF... OF A CHARACTER.
416
00:19:06,595 --> 00:19:08,773
IN OTHER WORDS, YOU
MIGHT NOT EVEN RECOGNIZE
417
00:19:08,797 --> 00:19:11,310
YOUR OWN CHARACTER AT ALL.
418
00:19:11,334 --> 00:19:13,511
I'M DISAPPOINTED.
419
00:19:13,535 --> 00:19:16,514
I'D HOPED ASHLEY MIGHT READ
THE STORY WHEREVER HE IS
420
00:19:16,538 --> 00:19:18,083
AND IT MIGHT PROMPT HIM
421
00:19:18,107 --> 00:19:20,185
TO COME THIS WAY IN HIS TRAVELS.
422
00:19:20,209 --> 00:19:22,520
FOR OLD TIMES' SAKE,
DON'T YOU KNOW?
423
00:19:22,544 --> 00:19:23,889
OH, HE'LL NEVER SEE IT.
424
00:19:23,913 --> 00:19:25,623
AND YOU'LL PROBABLY
NEVER EVEN READ IT.
425
00:19:25,647 --> 00:19:27,926
IT'S... IT'S GONNA BE
PUBLISHED IN A VERY OBSCURE
426
00:19:27,950 --> 00:19:30,495
LITERARY MAGAZINE CALLED
THE APPALACHIAN JOURNAL,
427
00:19:30,519 --> 00:19:32,831
AND HARDLY ANYBODY
EVER SUBSCRIBES TO IT.
428
00:19:32,855 --> 00:19:34,455
WE DO.
429
00:19:35,424 --> 00:19:37,769
YOU SUBSCRIBE TO THE
APPALACHIAN JOURNAL?
430
00:19:37,793 --> 00:19:39,738
MMM-HMM. PAPA
SUBSCRIBED TO IT YEARS AGO
431
00:19:39,762 --> 00:19:41,439
AND WE GET OUR COPY EVERY MONTH.
432
00:19:41,463 --> 00:19:43,308
IT'S AN EXCELLENT PUBLICATION.
433
00:19:43,332 --> 00:19:44,698
IT CERTAINLY IS.
434
00:19:48,070 --> 00:19:49,814
JOHN-BOY,
435
00:19:49,838 --> 00:19:52,217
PERHAPS WE COULD
HELP IN THIS WAY.
436
00:19:52,241 --> 00:19:54,253
HMM? PERHAPS YOU COULD LET US
437
00:19:54,277 --> 00:19:55,888
READ IT BEFORE IT APPEARS
438
00:19:55,912 --> 00:19:57,822
AND THEN IF THERE
ARE ANY DETAILS
439
00:19:57,846 --> 00:19:59,758
THAT ARE INCORRECT,
WE COULD TELL YOU.
440
00:19:59,782 --> 00:20:01,059
OH, NO. NO, NO, I...
441
00:20:01,083 --> 00:20:03,495
OH, THAT'S AN
EXCELLENT IDEA, SISTER.
442
00:20:03,519 --> 00:20:04,785
I THINK IT IS.
443
00:20:06,155 --> 00:20:07,155
HMM.
444
00:20:14,730 --> 00:20:16,608
OH, JOHN-BOY. IKE.
445
00:20:16,632 --> 00:20:19,111
I WANT YOU TO KNOW THAT I
AM VERY CALM AT THIS MOMENT.
446
00:20:19,135 --> 00:20:21,446
I'VE THOUGHT THIS OVER
VERY CAREFULLY IN MY MIND
447
00:20:21,470 --> 00:20:24,149
AND I AM IN COMPLETE CONTROL
OVER MY OWN EMOTIONS.
448
00:20:24,173 --> 00:20:25,817
JOHN-BOY, THERE ARE SOME PEOPLE
449
00:20:25,841 --> 00:20:27,552
WHO COULD PROFIT
BY YOUR EXAMPLE.
450
00:20:27,576 --> 00:20:30,822
CORABETH, I WOULD LIKE TO
SPEAK WITH IKE PRIVATELY, PLEASE.
451
00:20:30,846 --> 00:20:34,226
OH, JOHN-BOY, WHATEVER'S
MR. GODSEY'S BUSINESS IS MY BUSINESS.
452
00:20:34,250 --> 00:20:36,094
YOU WERE PRESENT
WHEN WE WERE JOINED
453
00:20:36,118 --> 00:20:38,018
IN THE HOLY STATE OF MATRIMONY.
454
00:20:40,189 --> 00:20:42,189
CORABETH. PLEASE.
455
00:20:49,865 --> 00:20:51,643
IKE,
456
00:20:51,667 --> 00:20:53,711
I WANT YOU TO KNOW
THAT I HAVE NEVER BEEN
457
00:20:53,735 --> 00:20:55,380
AS ANGRY AT ANYONE
IN MY WHOLE LIFE
458
00:20:55,404 --> 00:20:57,249
AS I AM WITH YOU RIGHT NOW.
459
00:20:57,273 --> 00:20:59,017
YOU DO SEEM PRETTY UPSET. UPSET!
460
00:20:59,041 --> 00:21:00,718
UPSET IS NOT THE WORD FOR IT.
461
00:21:00,742 --> 00:21:02,921
IKE, I TOLD YOU THE OTHER
DAY THAT I WAS WRITING
462
00:21:02,945 --> 00:21:04,256
A STORY ABOUT
THE BALDWIN LADIES.
463
00:21:04,280 --> 00:21:05,523
THIS STORY IS NOT... IS NOT
464
00:21:05,547 --> 00:21:07,559
LITERALLY A BIOGRAPHY
ABOUT THE BALDWIN LADIES.
465
00:21:07,583 --> 00:21:09,227
IT'S JUST I GOT THE
IDEA FROM THEM.
466
00:21:09,251 --> 00:21:11,129
AND YOU BLABBED TO
THEM AND NOW THEY THINK
467
00:21:11,153 --> 00:21:12,730
THAT THE STORY IS
LITERALLY ABOUT THEM.
468
00:21:12,754 --> 00:21:14,199
WELL, IT IS, ISN'T
IT? NO, IT'S... YES!
469
00:21:14,223 --> 00:21:15,567
NO, IT'S NOT
LITERALLY ABOUT THEM.
470
00:21:15,591 --> 00:21:17,569
THE STORY IS MY...
MY INTERPRETATION
471
00:21:17,593 --> 00:21:20,272
OF AN EVENT, WHICH IS SUGGESTED
BY AN EVENT IN THEIR LIVES.
472
00:21:20,296 --> 00:21:22,907
IT DOES NOT NECESSARILY COINCIDE
WITH THEIR OWN INTERPRETATION.
473
00:21:22,931 --> 00:21:25,643
AND BECAUSE YOU CANNOT KEEP
YOUR MOUTH SHUT ABOUT SOMETHING
474
00:21:25,667 --> 00:21:28,113
WHICH IS NOT YOUR BUSINESS, I
CAN'T GET MY STORY PUBLISHED.
475
00:21:28,137 --> 00:21:29,781
I CAN'T EVEN WRITE IT CORRECTLY.
476
00:21:29,805 --> 00:21:33,452
JOHN-BOY, I WILL NOT HAVE YOU
HOLLERING AT ME LIKE THAT. WHAT?
477
00:21:33,476 --> 00:21:35,920
LOOK, FIRST YOU WERE MAD
BECAUSE YOU WERE A-AFRAID
478
00:21:35,944 --> 00:21:38,390
THAT EVERYONE WOULD FIND
OUT THAT YOU'RE BEING PUBLISHED.
479
00:21:38,414 --> 00:21:40,459
NOW YOU'RE MAD BECAUSE
THE BALDWIN LADIES
480
00:21:40,483 --> 00:21:42,916
THINK THAT YOU'RE GOING
TO BE WRITING ABOUT THEM.
481
00:21:44,487 --> 00:21:46,498
JOHN-BOY, WHAT'S
REALLY BOTHERING YOU?
482
00:21:46,522 --> 00:21:47,988
WHAT IS BOTHERING ME?
483
00:21:53,162 --> 00:21:54,395
I DON'T KNOW.
484
00:21:57,416 --> 00:22:01,080
"I WAS A CHILD AND
SHE WAS A CHILD
485
00:22:01,104 --> 00:22:03,882
"IN OUR KINGDOM BY THE SEA
486
00:22:03,906 --> 00:22:07,353
"BUT WE LOVED WITH A LOVE
THAT WAS MORE THAN LOVE
487
00:22:07,377 --> 00:22:10,289
"I AND MY ANNABEL LEE
488
00:22:10,313 --> 00:22:13,692
"WITH A LOVE THAT THE
WINGED SERAPHS OF HEAVEN
489
00:22:13,716 --> 00:22:16,561
"COVETED HER AND ME
490
00:22:16,585 --> 00:22:20,265
OH, ANNABEL,
ANNABEL, ANNABEL LEE!"
491
00:22:20,289 --> 00:22:22,067
OLD MAN, YOU'LL CATCH YOUR DEATH
492
00:22:22,091 --> 00:22:24,069
SITTIN' OUT HERE IN THE
CHILL OF THE EVENING.
493
00:22:24,093 --> 00:22:27,006
JUST TAKIN' THE
NIGHT AIR, ESTHER.
494
00:22:27,030 --> 00:22:28,962
AND ADMIRING THAT... THAT...
495
00:22:30,433 --> 00:22:33,313
CONTEMPLATION IS A
HARMLESS SPORT, ESTHER.
496
00:22:36,639 --> 00:22:39,318
I KNOW WHO SHE LOOKS LIKE.
497
00:22:39,342 --> 00:22:41,387
WHO IS THAT, OLD DARLING?
498
00:22:41,411 --> 00:22:44,490
THAT LOOSE WOMAN THAT YOU
WERE HAVIN' SUCH A FINE TIME WITH
499
00:22:44,514 --> 00:22:45,724
WHEN YOU MET ME.
500
00:22:45,748 --> 00:22:47,659
THAT'S MOSELLE LEWIS!
501
00:22:47,683 --> 00:22:50,195
NO. NO, ESTHER. YOU'RE MISTAKEN.
502
00:22:50,219 --> 00:22:52,564
MOSELLE LEWIS I
REMEMBER VERY WELL.
503
00:22:52,588 --> 00:22:54,599
SHE'S A FINE HIGH-STEPPING LADY.
504
00:22:54,623 --> 00:22:58,037
AND I REGARDED HER
VERY FAVORABLY, BUT NO,
505
00:22:58,061 --> 00:22:59,971
THIS ISN'T MOSELLE,
506
00:22:59,995 --> 00:23:02,374
THIS IS POE'S ANNABEL LEE.
507
00:23:02,398 --> 00:23:04,376
WELL, DON'T YOU COME
COMPLAINING TO ME
508
00:23:04,400 --> 00:23:06,245
WHEN... WHEN THE
RHEUMATISM HITS YOU
509
00:23:06,269 --> 00:23:09,370
FOR SITTIN' OUT HERE IN THE
NIGHT AIR WITH... WITH HER.
510
00:23:26,222 --> 00:23:27,566
I BEST BE GETTIN' IN.
511
00:23:27,590 --> 00:23:30,001
ESTHER'S FEATHERS
APPEAR TO BE RUFFLED.
512
00:23:30,025 --> 00:23:32,104
YEAH, PA, I GUESS
YOU COULD SAY THAT.
513
00:23:33,362 --> 00:23:35,407
IT'S RIDICULOUS.
514
00:23:35,431 --> 00:23:38,444
DO YOU THINK HE'S PLANNIN' ON
LETTIN' THAT THING SIT THERE FOREVER?
515
00:23:38,468 --> 00:23:39,911
I DON'T KNOW, LIV.
516
00:23:39,935 --> 00:23:41,880
MAYBE IT'LL START A TREND.
517
00:23:41,904 --> 00:23:44,249
PEOPLE WILL START TRYIN'
TO KEEP UP WITH THE WALTONS
518
00:23:44,273 --> 00:23:47,252
AND PRETTY SOON EVERYBODY WILL
HAVE A STATUE IN THEIR FRONT YARD.
519
00:23:47,276 --> 00:23:50,316
THAT IS NO JOKE. WE'LL BE THE
LAUGHINGSTOCK OF THE COUNTY.
520
00:23:51,581 --> 00:23:53,825
I'LL HAVE HIM MOVE
IT IF YOU WANT ME TO.
521
00:23:53,849 --> 00:23:55,461
OH, I'D HATE TO DO THAT.
522
00:23:55,485 --> 00:23:57,396
SEEMS TO GET SUCH PLEASURE.
523
00:23:57,420 --> 00:23:59,364
HE JUST SAT THERE ALL AFTERNOON
524
00:23:59,388 --> 00:24:01,188
LOOKING AT THAT SILLY THING.
525
00:24:16,272 --> 00:24:18,350
YOU'RE A CHEERFUL
LOOKIN' SIGHT, SON.
526
00:24:18,374 --> 00:24:20,452
OH, DON'T MAKE FUN
OF ME TONIGHT, DADDY.
527
00:24:20,476 --> 00:24:22,221
YOU SHOULD SEE YOURSELF, SON.
528
00:24:22,245 --> 00:24:24,223
I CAME PRETTY CLOSE
TO HITTIN' IKE GODSEY,
529
00:24:24,247 --> 00:24:26,158
AND I THINK I INSULTED CORABETH.
530
00:24:26,182 --> 00:24:28,260
ARE YOU STILL MAD AT
IKE FOR TELLIN' MISS MAMIE
531
00:24:28,284 --> 00:24:30,164
AND MISS EMILY ABOUT YOUR STORY?
532
00:24:36,392 --> 00:24:38,470
AH, LIV,
533
00:24:38,494 --> 00:24:40,805
REMEMBER WHAT IT
WAS LIKE BEING YOUNG?
534
00:24:40,829 --> 00:24:42,974
JOHN, WHAT AN
AWFUL THING TO SAY.
535
00:24:42,998 --> 00:24:44,743
IT HAPPENS, LIV.
536
00:24:44,767 --> 00:24:46,811
IT'S NOT GONNA HAPPEN TO ME.
537
00:24:46,835 --> 00:24:49,014
HOW'RE YOU GOING TO STOP IT?
538
00:24:49,038 --> 00:24:51,617
GETTIN' OLD?
539
00:24:51,641 --> 00:24:53,418
OH, I DON'T KNOW.
BUT THAT'S SOME PLACE
540
00:24:53,442 --> 00:24:55,420
I DON'T WANNA GO.
541
00:24:55,444 --> 00:24:57,722
MA AND PA SEEM TO MANAGE.
542
00:24:57,746 --> 00:24:59,191
YOU CALL THAT MANAGING?
543
00:24:59,215 --> 00:25:01,226
HER BICKERIN' AT HIM
FROM DAY TO NIGHT
544
00:25:01,250 --> 00:25:04,250
AND HIM SITTIN' THERE LOOKIN'
AT THAT SILLY STATUE ALL DAY?
545
00:25:05,854 --> 00:25:08,814
I WONDER WHAT WE'RE GONNA
BE LIKE WHEN WE'RE THEIR AGE.
546
00:25:09,758 --> 00:25:12,293
JUST DON'T YOU DARE
CALL ME "OLD WOMAN."
547
00:25:13,796 --> 00:25:15,716
YOU LIKE "OLD
DARLING" ANY BETTER?
548
00:25:19,902 --> 00:25:21,012
YOU SLEEPY?
549
00:25:21,036 --> 00:25:22,714
OH.
550
00:25:22,738 --> 00:25:24,578
I CAN HARDLY KEEP MY EYES OPEN.
551
00:25:25,974 --> 00:25:28,975
OH, I'LL PROBABLY BE ASLEEP
BY THE TIME YOU COME UP.
552
00:25:30,379 --> 00:25:31,845
SWEET DREAMS.
553
00:25:35,518 --> 00:25:36,783
YOU, TOO.
554
00:26:16,959 --> 00:26:18,479
ZEB.
555
00:26:20,263 --> 00:26:21,773
WHAT'S THE TROUBLE?
WHAT'S THE MATTER?
556
00:26:21,797 --> 00:26:23,442
SOMEBODY BREAKIN' IN?
557
00:26:23,466 --> 00:26:25,344
WILL YOU WAKE UP?
558
00:26:25,368 --> 00:26:27,412
I WANT TO TALK TO YOU.
559
00:26:27,436 --> 00:26:28,980
OH.
560
00:26:29,004 --> 00:26:32,517
ESTHER, SOMETIMES YOU ARE
THE MOST EXASPERATING WOMAN.
561
00:26:32,541 --> 00:26:34,686
WHY HAVE YOU AWAKENED ME?
562
00:26:34,710 --> 00:26:37,188
I WANT THAT STATUE
OUT OF THE FRONT YARD.
563
00:26:37,212 --> 00:26:38,423
WHY?
564
00:26:38,447 --> 00:26:40,058
WHY?
565
00:26:40,082 --> 00:26:43,210
WELL, WELL, I JUST
DON'T LIKE WHERE IT IS.
566
00:26:44,520 --> 00:26:46,164
OH, DEAR, I SUPPOSE,
567
00:26:46,188 --> 00:26:48,400
I WILL NOT BE ABLE
TO GET ANY SLEEP
568
00:26:48,424 --> 00:26:51,970
UNTIL I PROMISE TO REMOVE
ANNABEL IN THE MORNING.
569
00:26:51,994 --> 00:26:53,126
THAT'S RIGHT.
570
00:26:54,196 --> 00:26:58,599
I PROMISE, BUT ONLY
UNDER PROTEST.
571
00:27:02,738 --> 00:27:04,249
NIGHT, ZEB.
572
00:27:04,273 --> 00:27:05,806
AH, YOU'RE WELCOME, ESTHER.
573
00:27:11,546 --> 00:27:12,791
JOHN,
574
00:27:12,815 --> 00:27:15,127
DID YOU HEAR STRANGE
NOISES DURING THE NIGHT?
575
00:27:15,151 --> 00:27:17,117
I THOUGHT I HEARD
PA MOVING AROUND.
576
00:27:18,988 --> 00:27:20,087
JOHN.
577
00:27:21,456 --> 00:27:23,268
HOW DID THAT THING
GET IN THE HOUSE?
578
00:27:23,292 --> 00:27:25,170
I DON'T KNOW, IT
SURE DIDN'T FLY IN.
579
00:27:25,194 --> 00:27:26,914
GOOD MORNING.
580
00:27:29,498 --> 00:27:31,009
THE HAT'S ALL RIGHT.
581
00:27:31,033 --> 00:27:32,778
BUT GRANDMA'S APRON
JUST DOESN'T WORK.
582
00:27:32,802 --> 00:27:34,379
HOW DID IT GET IN HERE?
583
00:27:34,403 --> 00:27:36,481
I DON'T KNOW, BUT ALL I
KNOW IS IT'S NOT STAYING.
584
00:27:36,505 --> 00:27:38,465
YOU TWO GET THAT
THING OUT OF HERE.
585
00:27:41,643 --> 00:27:42,620
WHO'S YOUR FRIEND?
586
00:27:42,644 --> 00:27:44,055
DON'T BE FUNNY.
587
00:27:44,079 --> 00:27:46,091
COME ON OVER HERE AND GIVE
US A HAND, WILL YOU, JASON?
588
00:27:46,115 --> 00:27:47,926
WE CAN CARRY THIS THING
IF YOU'LL GIVE US A HAND.
589
00:27:47,950 --> 00:27:49,661
COME ON, SON. WHERE
CAN I GRAB AHOLD OF THIS?
590
00:27:49,685 --> 00:27:51,329
JUST TAKE IT NEAR THE
CORNER OVER THERE.
591
00:27:51,353 --> 00:27:53,999
GRANDPA IS NOT GONNA LIKE YOU
PUTTING HIS LADY IN THE CORNER.
592
00:27:54,023 --> 00:27:55,600
HE'S GONNA HAVE TO
FIND SOME PLACE FOR IT.
593
00:27:55,624 --> 00:27:57,769
YOUR MOTHER WON'T LET
HIM KEEP IT IN THE HOUSE.
594
00:27:58,928 --> 00:28:00,505
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, CHANCE?
595
00:28:00,529 --> 00:28:02,774
AIN'T YOU EVER SEEN A
THING OF BEAUTY BEFORE?
596
00:28:02,798 --> 00:28:05,143
CAREFUL, SON, DOESN'T
LOOK LIKE HE LIKES THAT THING.
597
00:28:05,167 --> 00:28:06,711
WATCH OUT, WATCH OUT!
598
00:28:06,735 --> 00:28:08,880
CHANCE, COME BACK HERE.
599
00:28:08,904 --> 00:28:10,816
CHANCE! WATCH IT!
600
00:28:10,840 --> 00:28:12,450
CHANCE!
601
00:28:14,509 --> 00:28:16,587
DARN THING KICKED OVER THE MILK.
602
00:28:16,611 --> 00:28:18,556
WELL, THERE'S NO
USE CRYIN' OVER IT.
603
00:28:21,350 --> 00:28:23,461
GRANDPA, DID YOU BRING THAT
STATUE IN HERE LAST NIGHT?
604
00:28:23,485 --> 00:28:24,830
I DID NOT.
605
00:28:24,854 --> 00:28:26,597
WELL, IT WAS SITTING IN
THE MIDDLE OF THE FLOOR
606
00:28:26,621 --> 00:28:27,632
FIRST THING THIS MORNING.
607
00:28:27,656 --> 00:28:29,034
WHERE IS SHE NOW?
608
00:28:29,058 --> 00:28:30,869
JOHN AND JOHN-BOY
TOOK HER OFF SOMEWHERE.
609
00:28:30,893 --> 00:28:33,238
I DON'T KNOW WHAT
THEY DID WITH HER.
610
00:28:37,532 --> 00:28:40,045
WHAT HAVE YOU FELLOWS
DONE WITH ANNABEL?
611
00:28:40,069 --> 00:28:41,412
WE PUT HER IN THE BARN, PA.
612
00:28:41,436 --> 00:28:43,381
FIRST, I AM FALSELY ACCUSED
613
00:28:43,405 --> 00:28:45,383
OF DOING MISCHIEVOUS ACTS
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
614
00:28:45,407 --> 00:28:47,485
THEN I COME OUT TO FIND
YOU TWO MAKING MERRY
615
00:28:47,509 --> 00:28:49,520
WITH MY OWN PERSONAL
AND PRIVATE PROPERTY.
616
00:28:49,544 --> 00:28:52,824
NOW I AM WORKED UP OVER THIS
AFFAIR, MAKE NO BONES ABOUT IT.
617
00:28:52,848 --> 00:28:54,726
CAN YOU THINK OF A
BETTER PLACE TO PUT HER?
618
00:28:54,750 --> 00:28:56,850
INDEED I CAN, AND I WILL.
619
00:29:11,300 --> 00:29:13,511
ZEB, WHAT DID
YOU DO WITH THAT...
620
00:29:13,535 --> 00:29:15,013
THAT THING!
621
00:29:15,037 --> 00:29:18,105
ESTHER, JUST WHAT HAVE
YOU GOT AGAINST ANNABEL?
622
00:29:19,108 --> 00:29:21,086
SHE DOESN'T BELONG HERE.
623
00:29:21,110 --> 00:29:23,288
NOT IN THE YARD,
NOT IN THE BARN,
624
00:29:23,312 --> 00:29:24,856
AND NOT IN THE HOUSE.
625
00:29:24,880 --> 00:29:27,180
JUST WHERE DO YOU THINK
SHE DOES BELONG THEN?
626
00:29:28,951 --> 00:29:31,584
IN A GRAVEYARD.
THAT IS A TOMBSTONE.
627
00:29:38,894 --> 00:29:42,029
ESTHER, YOU'RE RIGHT.
628
00:29:46,501 --> 00:29:47,734
ZEBULON.
629
00:29:56,445 --> 00:29:58,023
JOHN-BOY,
630
00:29:58,047 --> 00:30:00,013
HAVE YOU SEEN YOUR
GRANDPA AROUND?
631
00:30:02,418 --> 00:30:04,296
JOHN-BOY, YOU ANSWER ME.
632
00:30:04,320 --> 00:30:06,497
GRANDMA, PLEASE.
I'M BUSY WRITING.
633
00:30:06,521 --> 00:30:08,466
WELL, WHY COULDN'T
YOU JUST TELL ME?
634
00:30:08,490 --> 00:30:10,635
I DID JUST TELL YOU THAT.
635
00:30:10,659 --> 00:30:13,538
OH, THERE'S NO RESPECT
FROM YOUNG PEOPLE ANYMORE.
636
00:30:13,562 --> 00:30:16,442
GRANDMA, I'M NOT BEING
DISRESPECTFUL, I'M WORKING.
637
00:30:17,333 --> 00:30:19,110
YOU JUST SAID YOU WERE WRITIN'.
638
00:30:19,134 --> 00:30:21,179
GRANDMA, WRITING IS WORK.
639
00:30:21,203 --> 00:30:23,281
IT'S AS BACKBREAKING
AS DIGGING A DITCH.
640
00:30:23,305 --> 00:30:26,551
IT... IT'S AS EXHAUSTING AS PLOWING
A FIELD FROM SUNUP TO SUNDOWN.
641
00:30:26,575 --> 00:30:28,386
AND IF YOU DON'T GET
YOUR WORK PUBLISHED
642
00:30:28,410 --> 00:30:30,455
NOBODY IN THE WORLD
CARES ABOUT WHAT YOU WRITE
643
00:30:30,479 --> 00:30:31,856
EXCEPT YOU YOURSELF.
644
00:30:31,880 --> 00:30:33,558
WELL, THEN WHAT DID
YOU TAKE IT UP FOR?
645
00:30:33,582 --> 00:30:35,060
BECAUSE I LOVE IT.
646
00:30:37,552 --> 00:30:39,264
HERE, HERE.
647
00:30:39,288 --> 00:30:41,066
COME ON, ERIN. COME ON, ERIN.
648
00:30:41,090 --> 00:30:42,334
OH, I CAN GET YOU.
649
00:30:42,358 --> 00:30:44,169
OH, HE MISSED. COME ON.
650
00:30:44,193 --> 00:30:45,971
ANY OF YOU CHILDREN
SEEN YOUR GRANDPA?
651
00:30:48,397 --> 00:30:49,997
COME ON, GET HIM.
652
00:30:52,034 --> 00:30:53,611
GET HIM!
653
00:30:53,635 --> 00:30:54,980
BOO!
654
00:30:55,004 --> 00:30:57,382
NOW, HAVE ANY OF YOU
SEEN YOUR GRANDPA?
655
00:30:57,406 --> 00:31:00,051
NO, GRANDMA, WE HAVEN'T.
656
00:31:00,075 --> 00:31:02,553
NOT SINCE BREAKFAST, GRANDMA.
657
00:31:02,577 --> 00:31:04,189
ALL RIGHT. NOW I'VE GOT IT,
658
00:31:04,213 --> 00:31:06,057
SO YOU BETTER ANSWER ME.
659
00:31:06,081 --> 00:31:08,093
MAYBE HE'S LOST, GRANDMA.
660
00:31:08,117 --> 00:31:09,760
COME ON, THROW IT HARDER.
661
00:31:09,784 --> 00:31:11,363
GET HIM, BEN! OH!
662
00:31:11,387 --> 00:31:13,798
ALL RIGHT, NOW.
YOU GIVE ME THAT.
663
00:31:13,822 --> 00:31:16,401
IF YOU WANT TO PLAY BALL,
YOU BETTER ANSWER ME.
664
00:31:16,425 --> 00:31:18,503
GRANDMA, HE'S PROBABLY
WHERE HE WAS YESTERDAY
665
00:31:18,527 --> 00:31:19,971
AND THE DAY BEFORE THAT.
666
00:31:19,995 --> 00:31:22,540
AND WHERE WAS THAT?
WHERE WAS HE YESTERDAY?
667
00:31:22,564 --> 00:31:23,863
AT THE GRAVEYARD.
668
00:31:28,237 --> 00:31:29,957
GRANDMA, THE BALL.
669
00:31:35,010 --> 00:31:36,254
COME ON, I'M IN THE MIDDLE.
670
00:31:36,278 --> 00:31:37,455
OK, BEN.
671
00:31:48,090 --> 00:31:49,501
WHY, ESTHER,
672
00:31:49,525 --> 00:31:51,403
WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING HERE?
673
00:31:51,427 --> 00:31:54,139
THIS WAS TO BE A
SURPRISE FOR YOU.
674
00:31:54,163 --> 00:31:55,407
IT IS.
675
00:31:55,431 --> 00:31:57,191
WELL, HOW DO YOU LIKE IT?
676
00:31:58,300 --> 00:32:00,078
THIS IS FOR KEEPING THINGS IN
677
00:32:00,102 --> 00:32:01,879
OR KEEPING THINGS OUT?
678
00:32:01,903 --> 00:32:05,517
OH, IT'S JUST A LITTLE OLD PICKET
FENCE FOR OUR FINAL RESTING PLACE.
679
00:32:05,541 --> 00:32:08,286
YOU ALWAYS DID SAY YOU
LIKED WHITE PICKET FENCES.
680
00:32:08,310 --> 00:32:09,820
THERE'S NO GATE.
681
00:32:09,844 --> 00:32:11,556
WHAT DO YOU NEED A GATE FOR?
682
00:32:11,580 --> 00:32:12,890
OH, I DON'T KNOW.
683
00:32:12,914 --> 00:32:15,060
BUT A GATE WOULD GIVE IT
MORE OF A SENSE OF FREEDOM.
684
00:32:15,084 --> 00:32:16,627
WHY DO YOU NEED A GATE?
685
00:32:16,651 --> 00:32:19,197
YOU STEP RIGHT OVER A LITTLE
OLD PICKET FENCE LIKE THIS.
686
00:32:19,221 --> 00:32:20,898
WELL, COULDN'T YOU
PUT A GATE RIGHT THERE?
687
00:32:20,922 --> 00:32:22,567
NO, I WILL NOT GIVE YOU A GATE.
688
00:32:22,591 --> 00:32:25,336
NEXT THING YOU KNOW, YOU'LL
BE WANTING A PADLOCK AND A HASP
689
00:32:25,360 --> 00:32:26,971
AND HEAVEN KNOWS WHAT ELSE.
690
00:32:26,995 --> 00:32:30,408
BESIDES, ONCE WE
ARE IN HERE FOR KEEPS,
691
00:32:30,432 --> 00:32:32,232
WHERE WOULD YOU PUT THE KEY?
692
00:32:33,802 --> 00:32:36,581
WELL, COULDN'T YOU PUT A
GATE WITH A SLIDE BOLT ON IT?
693
00:32:36,605 --> 00:32:39,284
NO, I AM NOT GOING
TO PUT A GATE HERE.
694
00:32:39,308 --> 00:32:41,052
ON A COLD, WINDY NIGHT,
695
00:32:41,076 --> 00:32:43,188
WHY, THE GATE WOULD BE
FLAPPING BACK AND FORTH
696
00:32:43,212 --> 00:32:45,856
LIKE A CHICKEN
WITH ONE WING OFF.
697
00:32:45,880 --> 00:32:48,626
BESIDES, THERE IS SOMETHING
MUCH MORE IMPORTANT
698
00:32:48,650 --> 00:32:51,662
THAT I WANT TO TALK
TO YOU ABOUT, ESTHER.
699
00:32:51,686 --> 00:32:54,332
ARE YOU... ARE YOU
LISTENING TO ME?
700
00:32:54,356 --> 00:32:55,967
I'M LISTENING.
701
00:32:55,991 --> 00:32:58,836
ESTHER, WE'VE GOT TO MAKE A
DECISION RIGHT HERE AND NOW.
702
00:32:58,860 --> 00:33:01,172
WHO IS GONNA BE ON
THE LEFT... ON THE RIGHT.
703
00:33:01,196 --> 00:33:04,109
ON THE RIGHT. THAT IS WHAT I
WANT TO TALK TO YOU ABOUT.
704
00:33:04,133 --> 00:33:05,977
I WANT TO TELL YOU
RIGHT HERE NOW.
705
00:33:06,001 --> 00:33:07,212
ESTHER, LISTEN TO ME.
706
00:33:07,236 --> 00:33:08,346
I'M LISTENIN'.
707
00:33:08,370 --> 00:33:10,381
I HAVE NEVER BEEN
COMPLETELY COMFORTABLE
708
00:33:10,405 --> 00:33:12,383
SLEEPING ON THE
LEFT SIDE OF OUR BED.
709
00:33:12,407 --> 00:33:15,253
I ONLY LET YOU SLEEP ON
THE RIGHT SIDE OF THE BED
710
00:33:15,277 --> 00:33:17,422
BECAUSE YOU SEEM TO PREFER IT.
711
00:33:17,446 --> 00:33:19,591
YOU MEAN THAT ALL
THESE YEARS YOU...
712
00:33:19,615 --> 00:33:21,192
I HAVE NEVER SPENT
713
00:33:21,216 --> 00:33:23,250
A COMPLETELY RESTFUL
NIGHT. NO, ESTHER.
714
00:33:24,253 --> 00:33:25,585
IT'S TRUE.
715
00:33:27,523 --> 00:33:29,900
WELL, IT'S ONLY
THE CHRISTIAN WAY.
716
00:33:29,924 --> 00:33:33,070
ONE GOOD SACRIFICE
DESERVES ANOTHER.
717
00:33:33,094 --> 00:33:34,439
OH.
718
00:33:34,463 --> 00:33:36,974
THEN YOU DON'T MIND?
719
00:33:36,998 --> 00:33:39,076
YOU CAN BE ON THE RIGHT.
720
00:33:41,002 --> 00:33:42,747
THEN IT'S ALL SETTLED.
721
00:33:42,771 --> 00:33:45,205
AND THE LITTLE GATE
CAN GO RIGHT THERE.
722
00:33:47,576 --> 00:33:50,321
AND THE TOMBSTONE
WILL SIT RIGHT UP THERE.
723
00:33:50,345 --> 00:33:51,789
WHAT TOMBSTONE IS THAT?
724
00:33:51,813 --> 00:33:53,824
THAT STATUE I WON
AT THE CHURCH RAFFLE.
725
00:33:53,848 --> 00:33:55,393
YOU YOURSELF SAID THAT
726
00:33:55,417 --> 00:33:58,329
THAT'D BE THE MOST APPROPRIATE
PLACE TO MAKE USE OF IT.
727
00:33:58,353 --> 00:34:01,188
IF YOU PUT THAT STATUE
ANYWHERE NEAR ME,
728
00:34:03,192 --> 00:34:05,725
I AM GOING TO BE
BURIED SOMEPLACE ELSE.
729
00:34:21,743 --> 00:34:23,888
THAT'S ALL RIGHT, MOSELLE.
730
00:34:23,912 --> 00:34:25,978
DON'T YOU WORRY ABOUT A THING.
731
00:34:29,551 --> 00:34:31,596
ALTHOUGH IT WAS
TOTALLY IMAGINARY,
732
00:34:31,620 --> 00:34:33,331
SHE COULD SEE HIS FACE CLEARLY.
733
00:34:33,355 --> 00:34:36,534
SHE KNEW THE CURVE OF HIS
LIPS, THE SLANT OF HIS NOSE,
734
00:34:36,558 --> 00:34:39,036
EACH WAVE OF HIS
CORN-COLORED HAIR.
735
00:34:39,060 --> 00:34:42,273
HE HAD BEEN MORE FANTASY THAN
FLESH FROM THE VERY BEGINNING.
736
00:34:42,297 --> 00:34:45,142
AND AS THE YEARS PASSED,
THE UNREAL BECAME REAL.
737
00:34:45,166 --> 00:34:46,666
UM, COME IN.
738
00:34:48,637 --> 00:34:50,448
DIDN'T YOU HEAR ME
CALLING YOU TO SUPPER?
739
00:34:50,472 --> 00:34:52,617
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I DIDN'T EAT NOW, MAMA?
740
00:34:52,641 --> 00:34:54,686
NO, IT WOULD NOT BE ALL RIGHT.
741
00:34:54,710 --> 00:34:56,588
BUT I CAN PUT A
PLATE IN THE OVEN.
742
00:34:56,612 --> 00:34:59,324
IT WON'T TASTE THE
SAME, BUT I CAN DO IT.
743
00:34:59,348 --> 00:35:01,292
THANK YOU.
744
00:35:01,316 --> 00:35:04,429
LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOUR
PROBLEM WITH THE STORY SOLVED.
745
00:35:04,453 --> 00:35:05,552
I DO.
746
00:35:07,088 --> 00:35:09,567
THE OPPORTUNITY OF BEING
PUBLISHED IN THIS MAGAZINE
747
00:35:09,591 --> 00:35:11,436
IS JUST TOO IMPORTANT
FOR ME TO PASS UP.
748
00:35:11,460 --> 00:35:12,970
AND I HAVE TO SUBMIT THAT STORY
749
00:35:12,994 --> 00:35:14,472
THE WAY I, AS A WRITER, SEE IT
750
00:35:14,496 --> 00:35:16,941
OR ELSE I DON'T DESERVE
TO BE PUBLISHED AT ALL.
751
00:35:16,965 --> 00:35:19,977
WELL, I'M GLAD YOU GOT IT
SETTLED ONE WAY OR ANOTHER.
752
00:35:20,001 --> 00:35:22,313
THEN IT'S OK IF I DON'T GO
DOWNSTAIRS RIGHT NOW?
753
00:35:22,337 --> 00:35:25,082
AS LONG AS YOU DON'T
MAKE A HABIT OF IT.
754
00:35:25,106 --> 00:35:26,373
OK. THANK YOU.
755
00:35:28,009 --> 00:35:29,609
YOU'RE WELCOME, JOHN-BOY.
756
00:35:36,752 --> 00:35:37,817
LIV.
757
00:35:40,655 --> 00:35:42,166
WE'RE GONNA START WITHOUT YOU.
758
00:35:42,190 --> 00:35:43,990
JOHN-BOY WILL BE DOWN LATER.
759
00:35:45,493 --> 00:35:47,805
ALL RIGHT, PA, WILL YOU
SAY GRACE TONIGHT, PLEASE?
760
00:35:47,829 --> 00:35:49,473
OH, NO, THANK YOU, JOHN.
761
00:35:49,497 --> 00:35:52,217
I DO NOT FEEL LIKE SAYING
GRACE THIS EVENING.
762
00:35:53,301 --> 00:35:54,645
MA?
763
00:35:54,669 --> 00:35:56,429
MAYBE ONE OF THE CHILDREN.
764
00:35:58,373 --> 00:35:59,383
BEN?
765
00:35:59,407 --> 00:36:00,852
GRACIOUS LORD,
766
00:36:00,876 --> 00:36:03,254
WE THANK THEE FOR THY
BLESSINGS AND FOR THIS FOOD.
767
00:36:03,278 --> 00:36:05,456
WE PRAY THAT WE MAY
LIVE TO SEE ANOTHER DAY
768
00:36:05,480 --> 00:36:07,759
AND WHATEVER'S WRONG
BETWEEN GRANDMA AND GRANDPA
769
00:36:07,783 --> 00:36:10,594
GETS CLEARED UP SO THIS HOUSE
CAN GET BACK TO NORMAL. AMEN.
770
00:36:10,618 --> 00:36:11,796
AMEN. AMEN.
771
00:36:11,820 --> 00:36:13,631
AMEN.
772
00:36:13,655 --> 00:36:15,800
WHAT IS WRONG BETWEEN
GRANDMA AND GRANDPA?
773
00:36:15,824 --> 00:36:17,735
THEY AREN'T SPEAKING
TO EACH OTHER.
774
00:36:17,759 --> 00:36:20,704
GRANDPA, WHY ARE YOU AND
GRANDMA NOT SPEAKING TO EACH OTHER?
775
00:36:20,728 --> 00:36:22,774
PASS THE POTATOES
PLEASE, JIM-BOB.
776
00:36:22,798 --> 00:36:24,541
WHY WON'T YOU LET
THE BOY SPEAK OUT?
777
00:36:24,565 --> 00:36:27,211
THOUGHT MAYBE YOU AND MA WOULD
LIKE TO SETTLE YOUR DIFFERENCES
778
00:36:27,235 --> 00:36:28,880
SOMEWHERE BESIDES THE TABLE, PA.
779
00:36:28,904 --> 00:36:31,115
I'VE HAVEN'T GOT ANY DIFFERENCE.
YOUR MOTHER'S THE ONE
780
00:36:31,139 --> 00:36:33,417
THAT'S CLAMMED UP LIKE
A CAT THAT WON'T SAY BOO,
781
00:36:33,441 --> 00:36:35,452
IF WE HAD ONE.
782
00:36:35,476 --> 00:36:37,554
JOHN, I WOULD
APPRECIATE IT VERY MUCH
783
00:36:37,578 --> 00:36:39,913
IF YOU WOULD GIVE YOUR
FATHER A MESSAGE FOR ME.
784
00:36:41,716 --> 00:36:43,194
ALL RIGHT, MA.
785
00:36:43,218 --> 00:36:45,263
ALL RIGHT. YOU TELL HIM FOR ME
786
00:36:45,287 --> 00:36:47,265
THAT I DON'T PLAN
TO SPEND ETERNITY
787
00:36:47,289 --> 00:36:50,367
WITH THAT STONE LIKENESS
OF THAT FANCY WOMAN
788
00:36:50,391 --> 00:36:52,303
THAT HE SOWED HIS WILD OATS WITH
789
00:36:52,327 --> 00:36:55,372
LOOKING DOWN ON MY
FINAL RESTING PLACE.
790
00:36:55,396 --> 00:36:56,674
AND YOU TELL HIM
791
00:36:56,698 --> 00:36:58,475
THAT BEFORE I WILL
LET THAT STATUE OF HIS
792
00:36:58,499 --> 00:37:00,244
RUIN MY FINAL RESTING PLACE,
793
00:37:00,268 --> 00:37:01,879
I WILL PUT IT IN MY WILL
794
00:37:01,903 --> 00:37:04,470
THAT I WILL BE BURIED
OUT IN THE COW PASTURE.
795
00:37:08,076 --> 00:37:09,209
UH, PA.
796
00:37:12,113 --> 00:37:14,047
MA SAID THAT SHE'S GONNA...
797
00:37:15,984 --> 00:37:18,651
WILL YOU TWO SETTLE THIS
BETWEEN YOURSELVES, PLEASE?
798
00:37:25,827 --> 00:37:28,228
ESTHER, MAY I
SPEAK TO YOU ALONE?
799
00:37:34,736 --> 00:37:36,536
WE'LL SETTLE THIS IN PRIVATE.
800
00:37:42,010 --> 00:37:43,587
I AM TIRED TO DEATH...
801
00:37:43,611 --> 00:37:45,923
ALL RIGHT, EVERYBODY,
IT'S GETTING COLD. EAT UP.
802
00:37:45,947 --> 00:37:47,558
I KIND OF LIKE THAT
STATUE ANYWAY.
803
00:37:47,582 --> 00:37:48,893
YOU WOULD.
804
00:37:48,917 --> 00:37:51,062
TURN BLUE, MARY ELLEN.
805
00:37:51,086 --> 00:37:52,864
ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH.
806
00:37:52,888 --> 00:37:55,599
OLD WOMAN, YOU'RE SIMPLY
JEALOUS BECAUSE YOU THINK...
807
00:37:55,623 --> 00:37:57,034
I SAW AN ORIOLE TODAY.
808
00:37:58,459 --> 00:38:00,204
WHAT'S THAT, LIV?
809
00:38:00,228 --> 00:38:02,006
I SAID I SAW AN ORIOLE TODAY.
810
00:38:02,030 --> 00:38:03,074
YOU DID, HUH?
811
00:38:03,098 --> 00:38:04,475
I HEARD PLENTY OF TALK...
812
00:38:04,499 --> 00:38:05,709
WHAT WAS THE ORIOLE DOING?
813
00:38:05,733 --> 00:38:07,211
YOU GOT A MIND OF YOUR OWN.
814
00:38:07,235 --> 00:38:08,746
IT WAS EATING A WORM.
815
00:38:08,770 --> 00:38:11,415
50 YEARS BEING MARRIED TO YOU...
816
00:38:11,439 --> 00:38:13,184
WHERE WAS THIS?
817
00:38:13,208 --> 00:38:16,387
I WARN YOU, ESTHER...
IN THE GARDEN.
818
00:38:16,411 --> 00:38:18,856
WELL, I DIDN'T SAY I WOULD...
LOT OF WORMS THIS YEAR.
819
00:38:18,880 --> 00:38:20,524
LOTS OF ORIOLES, TOO.
820
00:38:20,548 --> 00:38:22,860
THERE'S NOT ROOM IN THIS
HOUSE FOR THE BOTH OF US.
821
00:38:22,884 --> 00:38:24,762
OH, SOMETIMES,
ESTHER, I DON'T THINK
822
00:38:24,786 --> 00:38:25,897
YOU'VE GOT SENSE ENOUGH...
823
00:38:25,921 --> 00:38:28,465
WHAT IN THE NAME OF
THE LORD IS GOING ON?
824
00:38:28,489 --> 00:38:30,368
WELL, WE WERE
TALKING ABOUT ORIOLES.
825
00:38:30,392 --> 00:38:32,069
MAMA SAW ONE IN THE GARDEN.
826
00:38:32,093 --> 00:38:34,505
IT WAS EATING A WORM.
827
00:38:34,529 --> 00:38:37,341
THERE ARE LOTS OF
WORMS THIS YEAR.
828
00:38:37,365 --> 00:38:39,010
LOTS OF ORIOLES, TOO.
829
00:38:39,034 --> 00:38:40,611
THAT'S VERY GOOD NEWS.
830
00:38:40,635 --> 00:38:42,914
I MEAN, WHAT IS THAT
GOING ON IN THERE?
831
00:38:42,938 --> 00:38:46,058
YOUR GRANDPARENTS ARE TRYING
TO SETTLE A DIFFERENCE OF OPINION.
832
00:38:47,175 --> 00:38:48,752
WHY DOESN'T HE
JUST LISTEN TO HER?
833
00:38:48,776 --> 00:38:51,088
WHY DOESN'T SHE LISTEN TO HIM?
834
00:38:51,112 --> 00:38:53,832
THEN YOU WON'T
HAVE TO ANY LONGER.
835
00:38:54,615 --> 00:38:56,127
IF ANYBODY WANTS ME,
836
00:38:56,151 --> 00:38:58,495
I'LL BE IN THE BARN
IN THE HAYMOW.
837
00:38:58,519 --> 00:39:00,319
JOHN-BOY, BRING ME A BLANKET.
838
00:39:09,264 --> 00:39:12,576
THAT OLD FOOL WILL CATCH HIS
DEATH OUT THERE IN THE BARN.
839
00:39:12,600 --> 00:39:14,400
WELL, YOU MEN, DO SOMETHING.
840
00:39:18,273 --> 00:39:20,233
JUST AS SOON AS
WE FINISH EATING, MA.
841
00:39:27,082 --> 00:39:29,660
PA. I'M UP HERE.
842
00:39:29,684 --> 00:39:31,195
WHAT ARE YOU DOING UP THERE?
843
00:39:31,219 --> 00:39:32,396
BLEEDING.
844
00:39:32,420 --> 00:39:33,965
YOU HURT YOURSELF, PA?
845
00:39:33,989 --> 00:39:36,233
I SKUNKED THE SKIN OFF MY LEG
846
00:39:36,257 --> 00:39:38,602
CLIMBING UP THE LADDER.
847
00:39:38,626 --> 00:39:39,837
PA, HMM?
848
00:39:39,861 --> 00:39:41,272
WE GOT TO TALK TO YOU.
849
00:39:41,296 --> 00:39:43,540
WELL, YOU BETTER MAKE
IT QUICK BEFORE I PASS OUT
850
00:39:43,564 --> 00:39:45,042
FROM BLEEDING TO DEATH.
851
00:39:45,066 --> 00:39:47,979
THAT'S WHAT WE WANT
TO TALK TO YOU ABOUT, PA.
852
00:39:48,003 --> 00:39:49,380
JOHN,
853
00:39:49,404 --> 00:39:53,117
I KNOW YOU'LL INDULGE IN
THE WHIMS OF AN OLD MAN.
854
00:39:53,141 --> 00:39:55,652
I WOULD LIKE A
REAL NICE FUNERAL.
855
00:39:55,676 --> 00:39:57,654
A BIG ONE WITH A LOT OF PEOPLE.
856
00:39:57,678 --> 00:39:59,390
AND A HOMEMADE COFFIN
857
00:39:59,414 --> 00:40:02,226
AND WILD FLOWERS STREWN
AROUND EVERYWHERE.
858
00:40:02,250 --> 00:40:04,595
THAT'S FINE WITH ME, PA. WHEN?
859
00:40:04,619 --> 00:40:05,829
WHEN WHAT?
860
00:40:05,853 --> 00:40:08,032
WHEN ARE YOU PLANNING
ON PASSING OVER,
861
00:40:08,056 --> 00:40:09,333
AS THEY SAY DOWN AT THE CHURCH?
862
00:40:09,357 --> 00:40:10,834
EXCUSE ME.
863
00:40:10,858 --> 00:40:13,371
WELL, YOU KNOW, I'VE ALWAYS
TOLD YOU, JOHN THAT I...
864
00:40:13,395 --> 00:40:16,440
THAT I HAVE EVERY
INTENTION OF LIVING TO BE 101.
865
00:40:16,464 --> 00:40:18,575
HOW OLD ARE YOU? I
AM 73 YEARS OF AGE.
866
00:40:18,599 --> 00:40:20,277
YOU KNOW THAT.
867
00:40:20,301 --> 00:40:23,214
WHAT DO YOU WANT TO BRING A
THING LIKE THAT UP AT THIS TIME FOR?
868
00:40:23,238 --> 00:40:25,304
THAT LEAVES YOU
OVER 28 YEARS, PA.
869
00:40:26,774 --> 00:40:29,654
YOU MEAN I'VE GOT OVER A
QUARTER OF A CENTURY LEFT?
870
00:40:30,611 --> 00:40:32,456
28 YEARS.
871
00:40:32,480 --> 00:40:36,127
THAT'S A LONG TIME TO LEAVE THAT
POOR STATUE OUT THERE WAITING ON YOU.
872
00:40:36,151 --> 00:40:40,064
GETTING ALL WORN OUT AND
WEATHER-BEATEN WHILE YOU KEEP ON LIVING.
873
00:40:40,088 --> 00:40:43,234
TELL YOU THE TRUTH, BOYS,
JUST BETWEEN THE 3 OF US
874
00:40:43,258 --> 00:40:46,970
I HAVE BEEN LOOKING FOR A WAY
TO DISPOSE OF THAT FIRST PRIZE.
875
00:40:46,994 --> 00:40:48,739
I'VE HAD NOTHING BUT HARD LUCK
876
00:40:48,763 --> 00:40:52,143
EVER SINCE I FIRST LAID EYES
ON THAT STATUE OF ANNABEL LEE.
877
00:40:52,167 --> 00:40:54,245
JOHN-BOY AND ME HAVE
BEEN TALKING ABOUT IT, PA.
878
00:40:54,269 --> 00:40:55,812
WE'VE GOT AN IDEA.
YOU WANNA HEAR?
879
00:40:55,836 --> 00:40:58,315
YEAH, I'LL LISTEN TO
MOST ANYTHING NOW.
880
00:40:58,339 --> 00:41:01,519
THE OLD WOMAN DIDN'T
SEND YOU OUT HERE, DID SHE?
881
00:41:01,543 --> 00:41:03,154
KIND OF.
882
00:41:03,178 --> 00:41:06,645
WELL, ALL RIGHT, START TALKING.
883
00:41:40,748 --> 00:41:42,993
RIGHT HERE WHERE YOU
HAD IN MIND, GRANDPA?
884
00:41:43,017 --> 00:41:46,029
I THINK THIS IS THE
APPROPRIATE SPOT.
885
00:41:46,053 --> 00:41:48,332
LIFT HER UP THERE NOW. EASY.
886
00:41:48,356 --> 00:41:50,334
EASY DOES IT.
887
00:41:50,358 --> 00:41:51,824
THERE WE GO.
888
00:41:54,329 --> 00:41:56,640
READY, GRANDPA? OH, NO, BEN.
889
00:41:56,664 --> 00:41:59,932
GIVE ME A FEW MORE MOMENTS
TO ADMIRE HER BEAUTY.
890
00:42:02,103 --> 00:42:05,182
"OH THE MOON NEVER BEAMS
891
00:42:05,206 --> 00:42:07,184
"WITHOUT SEEING HER DREAMS
892
00:42:07,208 --> 00:42:09,253
"OF THE BEAUTIFUL ANNABEL LEE
893
00:42:09,277 --> 00:42:11,622
"AND THE STARS NEVER RISE,
894
00:42:11,646 --> 00:42:13,591
"BUT I FEEL THE BRIGHT EYES
895
00:42:13,615 --> 00:42:16,382
OF MY BEAUTIFUL ANNABEL LEE"
896
00:42:18,520 --> 00:42:21,198
WELL, BEN, I THINK YOU
BETTER GET IT OVER WITH.
897
00:42:21,222 --> 00:42:22,742
YEAH. LET'S GO.
898
00:42:32,066 --> 00:42:35,979
"IN HER SEPULCHER" BY THE SEA
899
00:42:36,003 --> 00:42:39,372
IN HER TOMB BY THE SOUNDING SEA"
900
00:42:50,151 --> 00:42:53,330
I'M HERE TO READ YOU THE
STORY JUST AS I PROMISED I WOULD.
901
00:42:53,354 --> 00:42:54,831
DO READ IT, JOHN-BOY.
902
00:42:54,855 --> 00:42:56,700
OH, PLEASE DO.
903
00:42:56,724 --> 00:42:58,269
ALL RIGHT.
904
00:42:58,293 --> 00:43:00,638
NOW, YOU... YOU
REMEMBER THAT THIS IS NOT
905
00:43:00,662 --> 00:43:03,095
MEANT TO BE A STORY
LITERALLY ABOUT YOU.
906
00:43:04,699 --> 00:43:05,798
OK.
907
00:43:17,144 --> 00:43:18,955
"MISS CHARLOTTE RANSOM'S FAMILY
908
00:43:18,979 --> 00:43:21,758
"WAS AN OLD AND
RESPECTED ONE IN THE TOWN.
909
00:43:21,782 --> 00:43:23,994
"EVEN AS A YOUNG
WOMAN, SHE WAS KNOWN
910
00:43:24,018 --> 00:43:25,896
"AND ADDRESSED
AS MISS CHARLOTTE.
911
00:43:25,920 --> 00:43:28,332
"AND IT WAS NOT SO
MUCH OUT OF RESPECT,
912
00:43:28,356 --> 00:43:30,690
"BUT RATHER OUT OF
HER OBVIOUS DESTINY.
913
00:43:32,427 --> 00:43:34,605
"HER FRIENDS WHISPERED
HOW SAD IT WAS
914
00:43:34,629 --> 00:43:37,509
"THAT MISS CHARLOTTE HAD
BEEN BORN TO BE A SPINSTER.
915
00:43:41,269 --> 00:43:43,969
"SHE WALKED FROM QUIET
ROOM TO QUIET ROOM
916
00:43:45,540 --> 00:43:47,484
"AND THE ONLY SOUNDS
THAT CAME TO HER
917
00:43:47,508 --> 00:43:49,553
"WERE THE TICKING OF CLOCKS
918
00:43:49,577 --> 00:43:51,744
"AND THE BEATING
OF HER OWN HEART.
919
00:43:53,548 --> 00:43:55,781
"THE REALIZATION THAT
SHE WAS TO BE ALONE
920
00:43:57,118 --> 00:44:00,598
"LOVELESS," FOR
THE REST OF HER LIFE
921
00:44:00,622 --> 00:44:02,054
"CROWDED INTO HER MIND.
922
00:44:03,491 --> 00:44:05,591
"SHE FELT THE RISE OF PANIC
923
00:44:06,927 --> 00:44:10,407
"AS SHE STOOD
"TREMBLING AT THE WINDOW,
924
00:44:10,431 --> 00:44:11,797
"WHICH OVERLOOKED...
925
00:44:18,573 --> 00:44:20,217
"SHE STOOD TREMBLING
AT THE WINDOW,
926
00:44:20,241 --> 00:44:22,081
"WHICH OVERLOOKED A MAPLE TREE.
927
00:44:23,278 --> 00:44:26,690
"AND THERE CAME TO
HER MIND A MEMORY
928
00:44:26,714 --> 00:44:29,014
"OF A DAY WHEN SHE
HAD MET SOMEONE THERE.
929
00:44:32,553 --> 00:44:34,553
"HE WAS A YOUNG
UNIVERSITY STUDENT
930
00:44:41,663 --> 00:44:43,663
"HANDSOME AND DEBONAIR.
931
00:44:54,275 --> 00:44:56,953
"AND HE AND MISS CHARLOTTE
HAD LOVED ONE ANOTHER
932
00:44:56,977 --> 00:44:58,857
"FROM THE MOMENT THEY FIRST MET.
933
00:45:01,882 --> 00:45:04,161
"AND AS SHE STOOD THERE
AT THE WINDOW IN MEMORY
934
00:45:04,185 --> 00:45:07,065
"SHE WAS ONCE MORE THE
YOUNG GIRL THAT SHE HAD BEEN
935
00:45:09,490 --> 00:45:12,758
"HELD IN THE ARMS
"OF HER ONE TRUE LOVE
936
00:45:14,195 --> 00:45:16,640
"WHILE HE KISSED HER
937
00:45:16,664 --> 00:45:20,199
"AMID THE SWIRLING GOLD
AND RUSSET AUTUMN LEAVES.
938
00:45:24,171 --> 00:45:27,272
"CRUEL FATE WAS TO
STAND BETWEEN THEIR UNION.
939
00:45:29,677 --> 00:45:32,445
"BUT SHE KNEW THAT WHEREVER
HE TRAVELED IN THE WORLD,
940
00:45:33,848 --> 00:45:36,782
"HE CHERISHED HER MEMORY,
AS SHE CHERISHED HIS
941
00:45:38,419 --> 00:45:41,754
"AND THAT SOME
DAY "IN THE FUTURE
942
00:45:43,591 --> 00:45:45,431
THEY WOULD BE TOGETHER AGAIN."
943
00:45:55,570 --> 00:45:57,180
JOHN-BOY, YOU'VE...
944
00:45:57,204 --> 00:45:59,044
YOU'VE TOUCHED ME VERY DEEPLY.
945
00:46:01,809 --> 00:46:03,175
MISS EMILY?
946
00:46:06,414 --> 00:46:08,294
MISS EMILY.
947
00:46:10,818 --> 00:46:12,863
I DO NOT KNOW WHY
948
00:46:12,887 --> 00:46:15,988
YOU EVER THOUGHT YOUR STORY
WOULD NOT PLEASE ME, JOHN-BOY.
949
00:46:18,125 --> 00:46:20,036
YOU HAVE CAPTURED
THE VERY ESSENCE
950
00:46:20,060 --> 00:46:23,796
OF MY FEELING FOR
ASHLEY AND HIS FOR ME.
951
00:46:25,800 --> 00:46:29,045
I WAS ALWAYS CERTAIN THAT
A PERSON OF YOUR SENSITIVITY
952
00:46:29,069 --> 00:46:31,537
WOULD REALIZE THE
DEPTHS OF OUR LOVE.
953
00:46:35,610 --> 00:46:36,942
I THINK OF HIM OFTEN.
954
00:46:38,846 --> 00:46:40,391
SOMETIMES,
955
00:46:40,415 --> 00:46:43,482
I FANCY HIM WALKING
ALONG A BRIDGE IN VENICE
956
00:46:45,520 --> 00:46:49,288
WITH THE SUN SETTING
ACROSS THE SCARLET CANAL
957
00:46:50,991 --> 00:46:53,726
AND HIM REMEMBERING
A MAPLE TREE.
958
00:46:57,532 --> 00:46:58,664
OH.
959
00:47:09,744 --> 00:47:11,855
MY DECISION NOT
TO SUBMIT MY STORY
960
00:47:11,879 --> 00:47:14,024
ABOUT MISS EMILY
WAS DIFFICULT TO MAKE.
961
00:47:14,048 --> 00:47:17,461
BUT LATER, I WAS GLAD I
DIDN'T SEND IT TO THE MAGAZINE.
962
00:47:17,485 --> 00:47:20,363
I DID SEND THEM A NEW
STORY CALLED THE STATUE.
963
00:47:20,387 --> 00:47:22,699
IT WAS PUBLISHED AND
JUST ABOUT EVERYBODY
964
00:47:22,723 --> 00:47:24,957
WHO READ IT
ENJOYED IT VERY MUCH.
965
00:47:28,329 --> 00:47:30,774
GOOD NIGHT, GRANDMA.
966
00:47:30,798 --> 00:47:31,997
GOOD NIGHT, GRANDPA.
967
00:47:33,133 --> 00:47:35,145
MAMA.
968
00:47:35,169 --> 00:47:36,535
MAMA, GOOD NIGHT.
969
00:47:37,672 --> 00:47:39,850
EVERYBODY ASLEEP ALREADY?
970
00:47:39,874 --> 00:47:42,285
NO, SON, BUT NO ONE
HAS MUCH TO SAY TO YOU
971
00:47:42,309 --> 00:47:44,721
SINCE THEY READ THAT
STORY ABOUT THE STATUE.
972
00:47:44,745 --> 00:47:48,425
TELLING EVERYONE I WAS
JEALOUS OVER MOSELLE LEWIS.
973
00:47:48,449 --> 00:47:50,360
IT'S NOBODY'S BUSINESS BUT MINE
974
00:47:50,384 --> 00:47:52,228
WHAT COLOR MY NIGHTSHIRT IS.
975
00:47:52,252 --> 00:47:54,631
I HAVE NEVER SAID A
SWEAR WORD IN MY LIFE.
976
00:47:54,655 --> 00:47:57,868
AND I DO NOT PRACTICE KISSING
ON THE MIRROR OVER MY DRESSER.
977
00:47:57,892 --> 00:48:00,471
AND YOU DIDN'T EVEN
MENTION ME AT ALL.
978
00:48:00,495 --> 00:48:03,239
IS THERE ANY CHANCE
WE CAN TALK THIS OVER?
979
00:48:03,263 --> 00:48:05,843
I THINK WE OUGHT
TO SLEEP ON IT, SON.
980
00:48:05,867 --> 00:48:07,143
GOOD NIGHT.
981
00:48:07,167 --> 00:48:08,847
GOOD NIGHT.
72607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.