All language subtitles for The Waltons S03E19 The Shivaree.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,909 --> 00:01:17,787 PEOPLE COMING TO WALTON'S MOUNTAIN 2 00:01:17,811 --> 00:01:19,589 FOR THE FIRST TIME 3 00:01:19,613 --> 00:01:22,625 MAY HAVE BEEN SURPRISED TO FIND THAT WE HAD SUCH A GOOD LIFE. 4 00:01:22,649 --> 00:01:26,095 MORE OFTEN THAN NOT, OUTSIDERS' IMPRESSIONS OF HILL PEOPLE 5 00:01:26,119 --> 00:01:29,999 ARE FORMED BY COMIC-STRIP CHARACTERS OR JOKES ABOUT HILLBILLIES. 6 00:01:30,023 --> 00:01:31,267 WE WERE NEITHER. 7 00:01:31,291 --> 00:01:33,770 YET WE DID HAVE OUR RITUALS AND OUR CUSTOMS 8 00:01:33,794 --> 00:01:36,739 WHICH MUST HAVE SEEMED ODD TO OUTLANDERS. 9 00:01:36,763 --> 00:01:40,276 I REMEMBER A TIME WHEN ONE OF OUR BLUE RIDGE CUSTOMS CAUSED 10 00:01:40,300 --> 00:01:42,712 A GREAT DEAL OF DISCOMFORT TO A VISITOR 11 00:01:42,736 --> 00:01:44,814 AND ALMOST BROKE UP A MARRIAGE 12 00:01:44,838 --> 00:01:47,183 THAT HAD JUST BARELY GOTTEN UNDERWAY. 13 00:01:47,207 --> 00:01:48,618 NO MORE. 14 00:01:48,642 --> 00:01:49,619 YOU HAVE TO PRACTICE. 15 00:01:49,643 --> 00:01:51,688 THIS IS SILLY. 16 00:01:51,712 --> 00:01:54,924 NO, IT'S NOT. SUPPOSE YOU DROP THE RING WHEN YOU'RE SUPPOSED TO BE HOLDING IT. 17 00:01:54,948 --> 00:01:57,527 THEN SOMEBODY'LL JUST HAVE TO PICK IT UP. THIS IS DUMB. 18 00:01:57,551 --> 00:01:59,028 NO, IT'S NOT. IT'S A WEDDING. 19 00:01:59,052 --> 00:02:00,585 WEDDINGS ARE FOR GIRLS. 20 00:02:02,990 --> 00:02:05,301 DADDY, WHY DOESN'T OLIVIA GET MARRIED IN THE FRONT ROOM? 21 00:02:05,325 --> 00:02:06,736 WHAT IF IT RAINS? 22 00:02:06,760 --> 00:02:08,938 THEN YOU DON'T HAVE TO WATER THE LAWN. 23 00:02:08,962 --> 00:02:11,007 JASON, KEEP THOSE SLATS COMING. 24 00:02:11,031 --> 00:02:12,509 COMING RIGHT UP, DADDY. 25 00:02:12,533 --> 00:02:13,977 ELIZABETH, YOU'RE GONNA WRECK THEM, 26 00:02:14,001 --> 00:02:15,578 AND YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 27 00:02:15,602 --> 00:02:17,313 WELL, THEN SHOW ME HOW TO DO IT RIGHT. 28 00:02:17,337 --> 00:02:18,882 I DON'T HAVE TIME RIGHT NOW. 29 00:02:18,906 --> 00:02:20,683 WHY DON'T YOU GO VISIT WITH OLIVIA? 30 00:02:20,707 --> 00:02:22,051 YOU'RE JUST TRYING TO GET RID OF ME. 31 00:02:22,075 --> 00:02:23,686 THAT'S RIGHT. 32 00:02:23,710 --> 00:02:26,022 WHEN IT'S MY WEDDING I'M NOT GOING TO LET ANYBODY HELP. 33 00:02:26,046 --> 00:02:27,289 NOT EVEN YOUR HUSBAND? 34 00:02:27,313 --> 00:02:29,191 THAT DEPENDS. ON WHAT? 35 00:02:29,215 --> 00:02:31,055 ON WHETHER I LIKE HIM OR NOT. 36 00:02:32,886 --> 00:02:35,832 WELL, THERE'S ANOTHER ONE. 37 00:02:35,856 --> 00:02:39,201 LIVIE, THERE'S MORE PINK THAN THERE ARE RED. NOW COME ON. 38 00:02:39,225 --> 00:02:42,639 I KNOW IT'D BE BETTER IF THEY WERE REAL FLOWERS, BUT... 39 00:02:42,663 --> 00:02:45,074 YOU KNOW MY FINGERS JUST DON'T WORK THE WAY THEY USED TO. 40 00:02:45,098 --> 00:02:47,577 I WASN'T EVEN THINKING ABOUT THE FLOWERS, GRANDMA. 41 00:02:47,601 --> 00:02:49,846 I WAS JUST WISHING THAT MARNIE COULD BE HERE. 42 00:02:49,870 --> 00:02:51,714 WELL, YOU'RE HERE. 43 00:02:51,738 --> 00:02:54,183 YOU'RE THE CLOSEST SHE CAN GET TO HAVING A REAL MAMA 44 00:02:54,207 --> 00:02:57,020 AND YOU'RE CERTAINLY DOING EVERYTHING TO MAKE HER WEDDING DAY SPECIAL. 45 00:02:57,044 --> 00:02:58,688 I HOPE SO. 46 00:02:58,712 --> 00:03:01,223 WELL, AT LEAST SHE'S GONNA BE SURROUNDED BY PEOPLE THAT LOVE HER, 47 00:03:01,247 --> 00:03:03,125 PEOPLE THAT CARE ENOUGH TO GO TO ALL THIS TROUBLE. 48 00:03:03,149 --> 00:03:04,861 YOU KNOW, SHE WAS TELLING ME 49 00:03:04,885 --> 00:03:07,630 THAT HER FIANCE WANTED TO GET MARRIED IN THE CITY HALL IN RICHMOND. 50 00:03:07,654 --> 00:03:09,699 SHE JUST COULDN'T BEAR THAT IDEA. 51 00:03:09,723 --> 00:03:12,101 YEAH, YOU CAN'T GUESS WHAT I'VE GOT. 52 00:03:12,125 --> 00:03:14,103 NO TIME FOR GUESSING GAMES. 53 00:03:14,127 --> 00:03:15,605 WHY AREN'T YOU HELPING JOHN? 54 00:03:15,629 --> 00:03:18,240 'CAUSE I WANTED TO HELP YOU. 55 00:03:18,264 --> 00:03:20,276 OH, FRESH VIOLETS. ZEB. 56 00:03:20,300 --> 00:03:22,045 GRANDPA, THEY'RE JUST BEAUTIFUL. 57 00:03:22,069 --> 00:03:23,379 WHERE EVER DID YOU FIND THEM? 58 00:03:23,403 --> 00:03:24,948 YOU OUGHT TO REMEMBER WHERE IT WAS. 59 00:03:24,972 --> 00:03:27,283 SAME PLACE WE GET 'EM EVERY YEAR AFTER THE SPRING THAW. 60 00:03:27,307 --> 00:03:28,317 WELL, WHERE IS THAT? 61 00:03:28,341 --> 00:03:30,119 ALONGSIDE THAT BIG, OLD SCARLET OAK, 62 00:03:30,143 --> 00:03:33,289 YOU KNOW, WHERE THE ROOTS STICK UP OUT OF THE GROUND ON THE SOUTH SLOPE. 63 00:03:33,313 --> 00:03:36,192 YOU OUGHT TO REMEMBER THE FIRST TIME WE PICKED VIOLETS THERE, ESTHER. 64 00:03:36,216 --> 00:03:37,894 OH, SHUSH. 65 00:03:37,918 --> 00:03:40,597 WELL, WHEREVER YOU FOUND THEM, THEY'RE JUST LOVELY. 66 00:03:40,621 --> 00:03:44,000 I'M SO GLAD OLIVIA IS GONNA HAVE FRESH FLOWERS TO CARRY. 67 00:03:44,024 --> 00:03:46,464 WELL, THEY WON'T BE FRESH LONG IF WE DON'T GET 'EM INTO WATER. 68 00:03:49,129 --> 00:03:53,476 WELL, LIVIE, THIS TIME TOMORROW YOUR NAMESAKE AND HER INTENDED 69 00:03:53,500 --> 00:03:56,112 WILL BE LOCKED IN THE ARMS OF MATRIMONY. 70 00:03:56,136 --> 00:03:57,947 I CAN'T WAIT TO MEET HER FIANCE. 71 00:03:57,971 --> 00:03:59,616 THE WAY OLIVIA TALKS ABOUT HIM, 72 00:03:59,640 --> 00:04:02,619 YOU'D THINK HE WAS A MOVIE STAR FROM HOLLYWOOD, CALIFORNIA. 73 00:04:02,643 --> 00:04:04,186 OLIVIA. 74 00:04:04,210 --> 00:04:06,455 DID YOUR MOTHER REALLY GET MARRIED IN THAT DRESS? 75 00:04:06,479 --> 00:04:08,658 IN 1914. 76 00:04:08,682 --> 00:04:12,228 MOTHER WOULD BE SO HAPPY IF SHE KNEW I WAS GOING TO WEAR IT. 77 00:04:12,252 --> 00:04:13,630 THE ONLY THING THAT MAKES ME SAD 78 00:04:13,654 --> 00:04:15,364 IS THAT SHE'LL NEVER MEET BOB. 79 00:04:15,388 --> 00:04:17,033 DO YOU REMEMBER HER? 80 00:04:17,057 --> 00:04:19,168 I REMEMBER BEING ON A TRAIN WITH HER, 81 00:04:19,192 --> 00:04:21,303 COMING HERE TO WALTON'S MOUNTAIN. 82 00:04:21,327 --> 00:04:23,139 I MUST HAVE BEEN ABOUT 4 83 00:04:23,163 --> 00:04:26,308 AND YOUR MOTHER MET US AT THE ROCKBY STATION. 84 00:04:26,332 --> 00:04:28,778 OH, I'M SO GLAD I COULD BE HERE WITH HER, 85 00:04:28,802 --> 00:04:31,447 WITH ALL OF YOU FOR MY WEDDING. 86 00:04:31,471 --> 00:04:33,049 WELL, I SURE HOPE BOB LIKES US. 87 00:04:33,073 --> 00:04:34,583 WELL, OF COURSE HE WILL 88 00:04:34,607 --> 00:04:37,654 AND YOU'RE GONNA BE JUST CRAZY ABOUT HIM. 89 00:04:37,678 --> 00:04:39,989 DID I SHOW YOU HIS PICTURE? 90 00:04:40,013 --> 00:04:41,924 ABOUT A MILLION TIMES. 91 00:04:41,948 --> 00:04:45,161 OH, I'M SORRY TO BE SO BORING ABOUT HIM, BUT HE'S JUST SO WONDERFUL. 92 00:04:45,185 --> 00:04:47,952 I CAN'T TALK ABOUT ANYONE OR ANYTHING ELSE. 93 00:05:11,611 --> 00:05:13,890 BOB HILL? 94 00:05:13,914 --> 00:05:15,591 WELL, I FEEL LIKE I ALREADY KNOW YOU. 95 00:05:15,615 --> 00:05:17,126 I'VE SEEN YOUR PICTURE SO MANY TIMES. 96 00:05:17,150 --> 00:05:18,527 WELL, I'M JOHN WALTON JR. 97 00:05:18,551 --> 00:05:20,563 OH, HELLO. YOU MIGHT AS WELL CALL ME JOHN-BOY. 98 00:05:20,587 --> 00:05:21,931 EVERYBODY ELSE DOES. 99 00:05:21,955 --> 00:05:23,766 WELL, LET'S GO. 100 00:05:23,790 --> 00:05:26,302 OLIVIA'S DYING TO SEE YOU AND, UH, OF COURSE THE WHOLE FAMILY'S... 101 00:05:26,326 --> 00:05:28,137 UH, UH, THAT'S MINE. PLEASE BE CAREFUL WITH IT. 102 00:05:28,161 --> 00:05:29,238 IT'S COWHIDE. 103 00:05:29,262 --> 00:05:30,740 HERE, I'LL TAKE THAT. 104 00:05:30,764 --> 00:05:32,241 OH, THANK YOU. 105 00:05:32,265 --> 00:05:34,243 THESE ROADS AREN'T IN VERY GOOD SHAPE. 106 00:05:34,267 --> 00:05:35,834 THE WINTERS RUIN 'EM. 107 00:05:38,038 --> 00:05:40,950 MUST BE LONELY OUT HERE AT NIGHT, 108 00:05:40,974 --> 00:05:43,485 MILES AND MILES OF NOTHING BUT TREES. 109 00:05:43,509 --> 00:05:45,509 THERE AIN'T NO STREETLIGHTS OUT HERE. 110 00:05:47,180 --> 00:05:48,524 TREES. 111 00:05:48,548 --> 00:05:50,259 LOTS OF TREES. 112 00:05:57,357 --> 00:05:59,902 I'VE... I'VE NEVER BEEN TO THE COUNTRY MUCH MYSELF. 113 00:05:59,926 --> 00:06:02,486 BORN AND RAISED IN RICHMOND MMM-HMM. 114 00:06:04,765 --> 00:06:07,605 AND OLIVIA AND I WOULD'VE BEEN MARRIED THERE, TOO. 115 00:06:09,836 --> 00:06:11,447 I ALMOST WISH 116 00:06:11,471 --> 00:06:15,417 THAT WE WOULD'VE KEPT IT QUIET AND SIMPLE, JUST THE 2 OF US. 117 00:06:15,441 --> 00:06:16,753 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 118 00:06:16,777 --> 00:06:19,488 OLIVIA HAD HER HEART SET ON COMING BACK TO THE MOUNTAIN 119 00:06:19,512 --> 00:06:22,391 AND MY MAMA AND HER MAMA BEING BEST FRIENDS AND ALL. 120 00:06:22,415 --> 00:06:24,794 WOULD'VE BEEN EASIER IF YOU ALL CAME UP TO RICHMOND. 121 00:06:24,818 --> 00:06:26,462 WOULDN'T HAVE BEEN SO MUCH TROUBLE FOR YOU. 122 00:06:26,486 --> 00:06:28,397 OH, IT'S NO TROUBLE. WE'RE LOOKING FORWARD TO IT. 123 00:06:28,421 --> 00:06:31,234 WE'RE GOING TO HAVE A REAL COUNTRY WEDDING. 124 00:06:31,258 --> 00:06:32,935 YOU GOT ANY CHANGE? 125 00:06:32,959 --> 00:06:35,271 HMM? CHANGE. YOU GOT A COUPLE OF DOLLARS WORTH OF CHANGE? 126 00:06:35,295 --> 00:06:37,240 YOU'RE GOING TO NEED IT. WHAT FOR? 127 00:06:37,264 --> 00:06:40,342 WELL, I'LL TELL YOU LATER. WE WON'T HAVE TIME TO GET IT TOMORROW. 128 00:06:40,366 --> 00:06:41,844 WHAT AM I GONNA NEED CHANGE FOR? 129 00:06:41,868 --> 00:06:42,979 YOU'LL FIND OUT. 130 00:06:43,003 --> 00:06:44,747 CLOSED. 131 00:06:44,771 --> 00:06:48,151 IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE STORE IS CLOSED. NO EXCEPTIONS. 132 00:06:48,175 --> 00:06:49,385 HEY, YANCY. 133 00:06:49,409 --> 00:06:50,987 HEY, JOHN-BOY. 134 00:06:51,011 --> 00:06:55,191 WELL. HEY, IKE. JOHN-BOY'S HERE. 135 00:06:55,215 --> 00:06:58,795 WELL, I GUESS WE COULD MAKE AN EXCEPTION IN YOUR CASE. 136 00:06:58,819 --> 00:07:00,429 BE RIGHT WITH YOU, JOHN-BOY. 137 00:07:00,453 --> 00:07:02,665 YOU KNOW, WE'RE REALLY LOOKING FORWARD TO THAT WEDDIN', 138 00:07:02,689 --> 00:07:04,700 NOT TO MENTION THE YOU-KNOW-WHAT. 139 00:07:04,724 --> 00:07:06,803 IKE, YANCY, I'D LIKE YOU TO MEET A GENTLEMAN HERE. 140 00:07:06,827 --> 00:07:08,404 THIS IS THE GROOM, BOB HILL. 141 00:07:08,428 --> 00:07:10,306 THIS IS YANCY TUCKER AND IKE GODSEY. 142 00:07:10,330 --> 00:07:11,340 HI, YANCY. HOW DO YOU DO? 143 00:07:11,364 --> 00:07:13,309 GLAD TO MEET YOU, BOB. IKE. 144 00:07:13,333 --> 00:07:16,078 I WAS JUST SAYIN', UH, THAT WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO YOUR WEDDIN'. 145 00:07:16,102 --> 00:07:18,547 OH, YEAH, WE'RE GOIN' HUNTIN', BUT WE'RE COMING BACK SPECIAL. 146 00:07:18,571 --> 00:07:21,517 YOU'RE GONNA HAVE THE BEST SHIVAREE THIS COUNTY'S SEEN IN YEARS. 147 00:07:21,541 --> 00:07:22,584 THAT'S FOR SURE. 148 00:07:23,609 --> 00:07:25,054 BEST WHAT? 149 00:07:25,078 --> 00:07:27,990 A REAL DOWN-HOME, FIRST-CLASS, HUMDINGER SHIVAREE. 150 00:07:28,014 --> 00:07:30,092 THAT'S WHY WE STOPPED BY TO GET THE CHANGE. 151 00:07:30,116 --> 00:07:32,328 WHAT'S A SHIVAREE? I'LL TELL YOU IN A... IN A LITTLE WHILE. 152 00:07:32,352 --> 00:07:34,197 WE NEED A COUPLE OF DOLLARS WORTH OF CHANGE, IKE, 153 00:07:34,221 --> 00:07:36,498 SO THAT BOB HERE CAN HAVE SOME MONEY TO GIVE THE CHILDREN. 154 00:07:36,522 --> 00:07:38,234 RIGHT. 155 00:07:38,258 --> 00:07:40,002 LET HIM HAVE A COUPLE DOLLARS. 156 00:07:40,026 --> 00:07:42,504 HMM? COUPLE DOLLAR BILLS. LET HIM HAVE A COUPLE DOLLAR BILLS. 157 00:07:42,528 --> 00:07:46,175 HERE YOU GO. THAT'S $2.00. THANK YOU, IKE. 158 00:07:46,199 --> 00:07:47,910 AND IF THAT CONCLUDES YOUR BUSINESS, 159 00:07:47,934 --> 00:07:50,713 UH, IKE AND ME'S GOT SOME HUNTING TO DO TONIGHT AND TOMORROW. 160 00:07:50,737 --> 00:07:52,815 BUT DON'T YOU WORRY, WE'LL SEE YOU TOMORROW NIGHT. 161 00:07:52,839 --> 00:07:55,151 SEE YOU TOMORROW NIGHT. HAPPY HUNTING, FELLERS. 162 00:07:55,175 --> 00:07:58,055 SEE YOU TOMORROW NIGHT. SEE YOU TOMORROW NIGHT. 163 00:08:09,022 --> 00:08:11,100 COULD YOU TELL ME WHAT THAT WAS ALL ABOUT 164 00:08:11,124 --> 00:08:13,135 AND WHY THOSE 2 MEN ARE COMING TO MY WEDDING? 165 00:08:13,159 --> 00:08:15,371 OH, DON'T WORRY, THEY'RE NOT GONNA BE AT THE CEREMONY. 166 00:08:15,395 --> 00:08:17,874 THEY'RE JUST GONNA DO THE SHIVAREE. 167 00:08:17,898 --> 00:08:20,442 I'VE HEARD THAT WORD ABOUT 6 TIMES IN THE LAST 6 MINUTES. 168 00:08:20,466 --> 00:08:22,778 WHAT IS THAT, UH, SHIVAREE DEAL? 169 00:08:22,802 --> 00:08:24,446 WELL, YOU SEE, IT'S WHEN A COUPLE... 170 00:08:24,470 --> 00:08:26,815 I'LL EXPLAIN IT TO YOU. THERE'S PLENTY OF TIME. 171 00:08:26,839 --> 00:08:28,206 HERE WE ARE. 172 00:08:30,043 --> 00:08:31,453 HAVE ALL THE GUESTS ARRIVED? 173 00:08:31,477 --> 00:08:33,555 OH, THESE AREN'T THE GUESTS. THIS IS JUST THE FAMILY. 174 00:08:33,579 --> 00:08:36,392 MY GRANDFATHER AND GRANDMOTHER, AND MY DADDY, MY MOMMY, 175 00:08:36,416 --> 00:08:38,560 BROTHERS AND SISTERS. THIS IS BOB HILL, EVERYBODY. 176 00:08:38,584 --> 00:08:39,896 HI. HI. 177 00:08:39,920 --> 00:08:42,631 HELLO, BOB. I'M OLIVIA, YOUR BRIDE'S NAMESAKE. 178 00:08:42,655 --> 00:08:44,033 HELLO, BOB. HOW DO YOU DO? 179 00:08:44,057 --> 00:08:45,768 AND THIS IS MY MOTHER-IN-LAW, MRS. WALTON. 180 00:08:45,792 --> 00:08:46,903 HELLO. HELLO, MRS. WALTON. 181 00:08:46,927 --> 00:08:48,404 AND MY DAUGHTERS, ELIZABETH AND ERIN. 182 00:08:48,428 --> 00:08:49,605 ELIZABETH, ERIN. 183 00:08:49,629 --> 00:08:51,073 I'M BEN. BEN. 184 00:08:51,097 --> 00:08:52,408 JASON. WELCOME, BOB. 185 00:08:52,432 --> 00:08:53,842 JASON. HELLO. 186 00:08:54,968 --> 00:08:56,101 BOB! 187 00:08:57,304 --> 00:08:58,514 BOB, DARLING. 188 00:08:58,538 --> 00:08:59,615 HELLO. 189 00:08:59,639 --> 00:09:01,951 THAT'S MY SISTER, MARY ELLEN. 190 00:09:01,975 --> 00:09:05,010 OH BOB, OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU. HI, HONEY. 191 00:09:07,580 --> 00:09:08,958 OH, THIS IS MARY ELLEN. 192 00:09:08,982 --> 00:09:10,559 HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO? 193 00:09:10,583 --> 00:09:12,061 PROBABLY WANNA PUT YOUR THINGS AWAY. 194 00:09:12,085 --> 00:09:13,897 JOHN-BOY, WHY DON'T YOU SHOW BOB TO YOUR ROOM? 195 00:09:13,921 --> 00:09:15,932 I HOPE YOU DON'T MIND SHARING JOHN-BOY'S ROOM. 196 00:09:15,956 --> 00:09:17,600 WE'RE FIXING UP A ROOM IN THE BACK 197 00:09:17,624 --> 00:09:19,568 FOR YOU AND OLIVIA AFTER YOU GET MARRIED. 198 00:09:19,592 --> 00:09:21,371 COME ON, BOB. LET'S PUT YOUR THINGS AWAY. 199 00:09:21,395 --> 00:09:23,306 THERE'S SO MUCH I WANNA SHOW YOU. 200 00:09:23,330 --> 00:09:24,908 WHY DON'T YOU 2 TAKE A LOOK AROUND? 201 00:09:24,932 --> 00:09:26,409 I'LL PUT THIS STUFF UP IN MY ROOM. 202 00:09:26,433 --> 00:09:27,510 OH, THANK YOU VERY MUCH. 203 00:09:29,102 --> 00:09:31,480 WELL, YOU KNOW, OUR POND IS ALMIGHTY PRETTY THIS TIME OF DAY. 204 00:09:31,504 --> 00:09:33,582 WHY DON'T YOU 2 GO FOR A WALK? 205 00:09:33,606 --> 00:09:35,451 THANK YOU, GRANDPA. WE WILL. 206 00:09:35,475 --> 00:09:36,786 WHERE IS THAT? 207 00:09:36,810 --> 00:09:38,487 - I KNOW WHERE IT IS. - OVER THERE. 208 00:09:38,511 --> 00:09:41,057 SEE YOU LATER. BYE. BYE-BYE. 209 00:09:41,081 --> 00:09:42,801 HAVE A NICE WALK. 210 00:09:48,822 --> 00:09:50,967 OLIVIA'S RIGHT. HE'S WONDERFUL. 211 00:09:50,991 --> 00:09:53,669 I DON'T KNOW. HE'S KIND OF A STUFFED SHIRT IF YOU ASK ME. 212 00:09:53,693 --> 00:09:57,240 WELL, YOU WOULDN'T RECOGNIZE A REAL SOPHISTICATED PERSON IF YOU FELL OVER ONE. 213 00:09:57,264 --> 00:10:01,010 BUT WE'D ALL RECOGNIZE A STUFFED SHIRT, EXCEPT YOU, OF COURSE. 214 00:10:01,034 --> 00:10:03,179 BEN, YOU'VE GOT THE INSTINCTS OF A HOMING PIGEON 215 00:10:03,203 --> 00:10:04,948 WHEN IT COMES TO GETTING YOUR SISTER MAD. 216 00:10:04,972 --> 00:10:07,339 AH, SHE'S BORING. SO IS OLIVIA'S BOYFRIEND. 217 00:10:11,811 --> 00:10:13,356 WELL, HE IS A LITTLE GRAND, ISN'T HE? 218 00:10:13,380 --> 00:10:14,958 HOW CAN ANYBODY KNOW WHAT HE'S LIKE? 219 00:10:14,982 --> 00:10:17,526 HE'S ONLY BEEN HERE FOR 5 MINUTES. GIVE HIM A CHANCE. 220 00:10:19,119 --> 00:10:20,651 I'M GOIN' TO WORK. 221 00:10:23,723 --> 00:10:27,658 OH, LOOK, BOB. AREN'T THEY BEAUTIFUL? 222 00:10:30,297 --> 00:10:32,508 DON'T YOU JUST LOVE IT HERE? 223 00:10:32,532 --> 00:10:35,900 I THINK THIS IS JUST ABOUT THE MOST BEAUTIFUL PLACE IN THE WORLD. 224 00:10:37,204 --> 00:10:38,547 COME, SIT DOWN. 225 00:10:38,571 --> 00:10:40,938 I FEEL AS IF I HAVEN'T SEEN YOU IN YEARS. 226 00:10:44,844 --> 00:10:47,078 IF YOU KISS ME NOW, NOBODY'D EVER KNOW. 227 00:10:56,523 --> 00:11:00,136 OLIVIA, COULD WE GO BACK AND HAVE THE WEDDING IN RICHMOND? 228 00:11:00,160 --> 00:11:02,405 JUST US? 229 00:11:02,429 --> 00:11:05,808 WELL, WHAT'S WRONG WITH HAVING THE WEDDING HERE, THE WAY WE PLANNED? 230 00:11:07,401 --> 00:11:10,162 WELL, EVER SINCE I GOT HERE, I FEEL LIKE, UH, 231 00:11:12,739 --> 00:11:16,452 MY SHOES ARE ON THE WRONG FEET. 232 00:11:16,476 --> 00:11:19,455 I... I DON'T KNOW WHAT TO SAY. I SAY ALL THE WRONG THINGS. 233 00:11:19,479 --> 00:11:21,590 I... I'M OUT OF PLACE HERE. 234 00:11:21,614 --> 00:11:23,426 I'M SORRY. 235 00:11:23,450 --> 00:11:25,895 I SHOULD'VE UNDERSTOOD. 236 00:11:25,919 --> 00:11:27,497 THEY'RE ALL STRANGERS TO YOU 237 00:11:27,521 --> 00:11:31,501 AND... AND I HAVEN'T GIVEN YOU A CHANCE TO GET ACQUAINTED. 238 00:11:31,525 --> 00:11:36,739 BUT THE WALTONS ARE THE ONLY REAL FAMILY I'VE EVER HAD 239 00:11:36,763 --> 00:11:40,876 AND I WANTED TO GET MARRIED IN AN ATMOSPHERE OF LOVE. 240 00:11:40,900 --> 00:11:44,502 I JUST COULDN'T BEAR GOING TO SOME COLD, OFFICIAL OFFICE. 241 00:11:45,838 --> 00:11:48,151 THAT'S WHAT YOU WANT? 242 00:11:48,175 --> 00:11:49,919 YES, BOB. 243 00:11:49,943 --> 00:11:52,121 PLEASE. 244 00:11:52,145 --> 00:11:55,124 THEN THAT'S WHAT WE'LL DO. 245 00:11:55,148 --> 00:11:58,027 I LOVE YOU AND YOU'LL SEE. 246 00:11:58,051 --> 00:12:01,431 WE'LL BE VERY GLAD WE DID IT THIS WAY. WE WILL. 247 00:12:01,455 --> 00:12:06,169 IT'S BEEN A... IT'S BEEN A LONG TRIP, AND ALL THIS IS STILL STRANGE TO YOU 248 00:12:06,193 --> 00:12:09,405 BUT EVERYTHING IS GOING TO BE WONDERFUL. 249 00:12:09,429 --> 00:12:10,795 YOU'LL SEE. 250 00:12:24,644 --> 00:12:26,989 UH, GOT KIND OF MUDDY THIS AFTERNOON. 251 00:12:27,013 --> 00:12:30,393 WELL, YOU'LL GET USED TO IT, ESPECIALLY THIS TIME OF YEAR. 252 00:12:30,417 --> 00:12:32,962 YOU OUGHT TO TRY GOING BAREFOOT. IT'S FUN. 253 00:12:32,986 --> 00:12:36,365 IS THAT A REQUIREMENT OF A COUNTRY WEDDING? 254 00:12:36,389 --> 00:12:38,067 NO. 255 00:12:38,091 --> 00:12:40,725 OH, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO BE RUDE. 256 00:12:42,262 --> 00:12:44,673 I'M JUST NERVOUS, I GUESS. 257 00:12:44,697 --> 00:12:47,665 EVERYTHING, UH, HERE... HERE SEEMS TO ME, UH, 258 00:12:49,035 --> 00:12:51,080 FOREIGN, YOU KNOW? 259 00:12:51,104 --> 00:12:52,637 I CAN UNDERSTAND THAT. 260 00:12:53,673 --> 00:12:56,307 UH, WELL, I... I, UH... 261 00:12:58,044 --> 00:13:01,056 I GUESS I OUGHT TO EXPLAIN TO YOU ABOUT THIS... THIS, UH, SHIVAREE. 262 00:13:01,080 --> 00:13:03,792 OH, THERE'S THAT WORD AGAIN. SHIVAREE. 263 00:13:03,816 --> 00:13:05,461 SHIVAREE, THAT'S RIGHT. 264 00:13:05,485 --> 00:13:07,452 UH, WELL, IT'S A... 265 00:13:09,088 --> 00:13:12,435 IT'S A SORT OF A COUNTRY TRADITION WE HAVE AROUND HERE. 266 00:13:12,459 --> 00:13:15,004 UH, IT'S BEEN AROUND FOR, OH... 267 00:13:15,028 --> 00:13:17,540 WELL, IT... IT CAME OVER WITH THE FIRST SETTLERS. 268 00:13:17,564 --> 00:13:20,776 I LOOKED THE WORD UP ONCE. IT'S A FRENCH WORD. 269 00:13:20,800 --> 00:13:23,346 WELL, YOU SEE, WHAT HAPPENS IS THE, UH, 270 00:13:23,370 --> 00:13:27,172 THE MEN AND THE BOYS OF THE COMMUNITY, UH, ON THE WEDDING NIGHT 271 00:13:28,741 --> 00:13:32,221 CONGREGATE OUTSIDE THE WINDOW OF... OF THE BRIDE AND THE GROOM. 272 00:13:32,245 --> 00:13:34,423 WELL, THEY SORT OF SCREAM AND HOLLER 273 00:13:34,447 --> 00:13:36,992 AND WHOOP IT UP AND KICK UP QUITE A RUCKUS. 274 00:13:37,016 --> 00:13:38,394 YOU'RE KIDDING? 275 00:13:38,418 --> 00:13:41,597 NO, I'M SERIOUS AND ANYTHING CAN HAPPEN. 276 00:13:42,989 --> 00:13:45,368 SOMETIMES THEY EVEN KIDNAP THE GROOM. 277 00:13:45,392 --> 00:13:46,369 THEY KIDNAP? 278 00:13:46,393 --> 00:13:48,103 YEAH. 279 00:13:48,127 --> 00:13:50,706 WELL, A COUPLE OF THE FELLAS WILL SORT OF DRAG HIM OFF INTO THE WOODS 280 00:13:50,730 --> 00:13:51,730 AND LEAVE HIM THERE. 281 00:13:52,765 --> 00:13:54,577 WHAT? 282 00:13:54,601 --> 00:13:57,846 WELL, IT'S FUN. I KNOW IT SOUNDS SILLY, BUT IT'S... IT'S, UH... 283 00:13:57,870 --> 00:14:00,249 YOU, UH, JUST SORT OF... YOU PAY THEM, YOU SEE. 284 00:14:00,273 --> 00:14:02,285 YOU PAY THEM, AND THEY GO AND LEAVE YOU ALONE. 285 00:14:02,309 --> 00:14:03,886 YOU PAY THEM? IT'S LIKE A TOKEN. 286 00:14:03,910 --> 00:14:05,921 THAT'S WHY WE WENT AND GOT THE MONEY AT THE STORE. 287 00:14:05,945 --> 00:14:07,790 OH, UH. 288 00:14:07,814 --> 00:14:09,925 I DON'T UNDERSTAND. 289 00:14:09,949 --> 00:14:12,127 THEY KIDNAP YOU, AND... AND YOU PAY THEM? 290 00:14:12,151 --> 00:14:15,097 I KNOW IT... IT SOUNDS SILLY, BUT IT'S... IT'S, UH, TRADITIONAL, YOU KNOW. 291 00:14:15,121 --> 00:14:17,500 IT'S A COUNTRY TRADITION, AND... AND IT'S ALL IN FUN. 292 00:14:17,524 --> 00:14:19,524 Y-YOU WON'T MIND IT. YOU'LL ENJOY IT. 293 00:14:21,261 --> 00:14:22,493 JOHN, UM, 294 00:14:24,197 --> 00:14:25,841 I WON'T STAND FOR THAT. 295 00:14:25,865 --> 00:14:27,210 HE WON'T? 296 00:14:27,234 --> 00:14:30,246 NO, HE WON'T. HE DID NOT LIKE THE IDEA AT ALL. 297 00:14:30,270 --> 00:14:32,981 WELL, IT MAY SOUND PECULIAR IN THE TELLING OF IT 298 00:14:33,005 --> 00:14:34,850 BUT ONCE A SHIVAREE GETS GOIN'... 299 00:14:34,874 --> 00:14:36,652 I DON'T THINK SO, GRANDPA. 300 00:14:36,676 --> 00:14:38,354 GOOD. THEN WE CAN CALL IT OFF. 301 00:14:38,378 --> 00:14:40,022 OH. 302 00:14:40,046 --> 00:14:43,526 IT WON'T SEEM LIKE A REAL WEDDING WITHOUT A SHIVAREE. 303 00:14:43,550 --> 00:14:45,127 WELL, IT DIDN'T HELP OUR WEDDING. 304 00:14:45,151 --> 00:14:46,629 MADE ME NERVOUS. 305 00:14:46,653 --> 00:14:48,397 THAT WASN'T WHAT MADE YOU NERVOUS. 306 00:14:48,421 --> 00:14:49,454 OH, HUSH. 307 00:14:50,523 --> 00:14:52,501 IT DOES SEEM KIND OF A SHAME. 308 00:14:52,525 --> 00:14:55,438 KIDS WERE REALLY LOOKING FORWARD TO IT, ESPECIALLY BEN. 309 00:14:55,462 --> 00:14:58,741 HE HAD THE MUMPS LAST TIME THERE WAS A SHIVAREE AROUND HERE. 310 00:14:58,765 --> 00:15:02,645 JOHN, IF HE REALLY FEELS THAT WAY, MAYBE WE BETTER CALL IT OFF. 311 00:15:02,669 --> 00:15:05,836 I'D FEEL JUST TERRIBLE IF ANYTHING SPOILED OLIVIA'S WEDDING DAY. 312 00:15:07,274 --> 00:15:09,574 IF HE'S GONNA GET ALL UPSET, I GUESS WE BETTER. 313 00:15:10,843 --> 00:15:14,022 I'LL TELL THE KIDS. YOU TELL IKE AND YANCY. 314 00:15:14,046 --> 00:15:17,025 WELL, DADDY, I CAN'T TELL 'EM. THEY'VE GONE HUNTIN'. 315 00:15:17,049 --> 00:15:19,009 THEY WON'T BE BACK TILL THE WEDDING. 316 00:15:20,153 --> 00:15:22,820 LIV, UH... YOU COULD LEAVE A NOTE. 317 00:15:24,691 --> 00:15:26,402 LEAVE A NOTE. THEY'LL GET IT. 318 00:15:26,426 --> 00:15:27,426 OK. 319 00:15:29,896 --> 00:15:31,061 THANK YOU, JOHN. 320 00:15:32,299 --> 00:15:34,277 I WANT THIS TO BE A PERFECT DAY FOR HER. 321 00:15:34,301 --> 00:15:36,200 YOU DO UNDERSTAND, DON'T YOU? 322 00:15:38,037 --> 00:15:39,370 UH-HUH. 323 00:16:20,830 --> 00:16:22,208 HEY, WHAT ARE YOU GUYS DOIN' UP HERE? 324 00:16:22,232 --> 00:16:23,642 HIDIN'. 325 00:16:23,666 --> 00:16:25,644 EVERY TIME WE WENT IN THE HOUSE GRANDMA'D SAY 326 00:16:25,668 --> 00:16:28,747 "DON'T MESS UP THE CUSHIONS," OR "DON'T DIRTY THE FLOOR," OR SOMETHIN'. 327 00:16:28,771 --> 00:16:31,150 I DON'T WANT TO GO TO ANY DUMB OLD WEDDING, ANYWAY. 328 00:16:31,174 --> 00:16:33,152 BUT YOU WANTED TO GO TO THE SHIVAREE. 329 00:16:33,176 --> 00:16:36,155 WELL, THAT WAS GOING TO BE THE FUN PART. NOW WHO CARES? 330 00:16:36,179 --> 00:16:38,057 WHERE'D YOU GET THAT CHICKEN, ANYWAY? 331 00:16:38,081 --> 00:16:39,825 IT'S NOT CHICKEN. IT'S BEAR MEAT. 332 00:16:39,849 --> 00:16:42,594 I GOT UP EARLY THIS MORNING AND KILLED ME A BEAR, AND THIS IS HIS GIZZARD. 333 00:16:42,618 --> 00:16:44,530 UNLESS YOU GO ON AND GET US SOME OF THAT CHICKEN, 334 00:16:44,554 --> 00:16:46,132 YOU'RE GOING OUT. PERIOD. 335 00:16:46,156 --> 00:16:48,556 WHAT'RE YOU GONNA DO TO KEEP ME OUT OF HERE? 336 00:16:50,760 --> 00:16:53,072 OK, OK. I CAN MANAGE TO FIND 2 MORE PIECES 337 00:16:53,096 --> 00:16:56,542 BUT IF I GET CAUGHT, I'M BLAMING YOU. 338 00:16:56,566 --> 00:16:58,944 WHY DON'T YOU LET ME HOLD THAT FOR YOU WHILE YOU GO DOWN? 339 00:16:58,968 --> 00:17:00,546 I DON'T TRUST YOU. 340 00:17:00,570 --> 00:17:03,715 COME ON, YOU CAN TRUST ME. I'M YOUR BROTHER. 341 00:17:03,739 --> 00:17:04,939 WELL, OK. 342 00:17:22,225 --> 00:17:24,070 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 343 00:17:24,094 --> 00:17:25,971 NO, THANK YOU. 344 00:17:25,995 --> 00:17:27,206 YOU MUST BE A NERVOUS WRECK. 345 00:17:27,230 --> 00:17:28,407 WHY? 346 00:17:28,431 --> 00:17:30,509 WELL, IT'S YOUR WEDDING DAY. 347 00:17:30,533 --> 00:17:34,280 OH, WELL, UH, I HAVE A VERY DEFINITE PLAN OF MY LIFE 348 00:17:34,304 --> 00:17:37,283 AND PART OF THAT IS GETTING MARRIED. 349 00:17:37,307 --> 00:17:39,085 OH, WELL, THAT'S PART OF MY PLAN, TOO. 350 00:17:39,109 --> 00:17:42,621 DOESN'T MEAN I'M NOT GONNA BE SCARED TO DEATH ON MY WEDDING DAY. 351 00:17:45,582 --> 00:17:50,496 WELL, I... I DON'T REALLY BELIEVE IN MEN SHOWING FEAR, YOU KNOW. 352 00:17:50,520 --> 00:17:51,520 HMM. 353 00:17:52,788 --> 00:17:55,534 YOU GOT ANY RELATIVES COMING TO THE WEDDING? 354 00:17:55,558 --> 00:17:57,769 WELL, MY MOTHER AND FATHER DIED WHEN I WAS A BOY 355 00:17:57,793 --> 00:18:02,062 AND I WAS RAISED BY MY FATHER'S MOTHER, AND SHE DIED LAST YEAR. 356 00:18:04,400 --> 00:18:06,745 IT'S TOO BAD YOU DON'T HAVE ANY PEOPLE COMING. 357 00:18:06,769 --> 00:18:09,515 WELL, CAN'T BE HELPED. 358 00:18:09,539 --> 00:18:11,339 NO USE BROODING ABOUT IT. 359 00:18:12,642 --> 00:18:14,587 WELL, I'LL GO SEE OLIVIA. 360 00:18:14,611 --> 00:18:16,411 WAIT A MINUTE. WHICH OLIVIA? 361 00:18:17,480 --> 00:18:18,657 OH, UM, MY OLIVIA. 362 00:18:18,681 --> 00:18:20,292 BUT... BUT WAIT A MINUTE. YOU CAN'T DO THAT. 363 00:18:20,316 --> 00:18:22,861 YOU'RE NOT SUPPOSED TO SEE THE BRIDE BEFORE THE WEDDING. 364 00:18:22,885 --> 00:18:24,763 SUPERSTITION. 365 00:18:24,787 --> 00:18:27,099 NO, WAIT A MINUTE. THAT'S BAD LUCK. YOU CAN'T DO THAT. 366 00:18:38,501 --> 00:18:40,635 GO AWAY, SILLY. IT'S BAD LUCK. 367 00:18:49,278 --> 00:18:50,856 THAT WAS BOB. 368 00:18:50,880 --> 00:18:53,920 I THINK I SCARED HIM AWAY WHEN I YELLED. 369 00:18:55,584 --> 00:18:59,186 AUNT OLIVIA, DO YOU LIKE HIM? 370 00:19:00,389 --> 00:19:02,901 HE SEEMS LIKE A NICE, QUIET BOY 371 00:19:02,925 --> 00:19:05,686 AND MOST OF ALL, HE SEEMS TO CARE ABOUT YOU. 372 00:19:07,163 --> 00:19:10,242 HOW DO YOU KNOW IF YOU'VE MADE A MISTAKE? 373 00:19:10,266 --> 00:19:12,477 I GUESS YOUR HEART TELLS YOU. 374 00:19:12,501 --> 00:19:15,447 WELL, MY HEART TELLS ME I... I DIDN'T 375 00:19:15,471 --> 00:19:17,883 AND THAT EVERYTHING'S GONNA BE JUST WONDERFUL. 376 00:19:17,907 --> 00:19:20,218 HERE, LET ME DO THAT. 377 00:19:20,242 --> 00:19:23,321 YOUR MOTHER WOULD BE SO HAPPY TODAY. 378 00:19:23,345 --> 00:19:24,890 I REMEMBER WHEN WE WERE LITTLE. 379 00:19:24,914 --> 00:19:26,792 WE USED TO VISIT BACK AND FORTH. 380 00:19:26,816 --> 00:19:28,293 AT NIGHT WE'D HUDDLE IN OUR BEDS 381 00:19:28,317 --> 00:19:29,762 AND WHISPER ABOUT WHAT OUR LIVES 382 00:19:29,786 --> 00:19:31,764 WERE GONNA BE LIKE WHEN WE GREW UP. 383 00:19:31,788 --> 00:19:33,598 WHAT KIND OF MAN WE WERE GONNA MARRY, 384 00:19:33,622 --> 00:19:35,134 HOW MANY CHILDREN WE WERE GONNA HAVE. 385 00:19:35,158 --> 00:19:36,434 HOW MANY DID MAMA WANT? 386 00:19:36,458 --> 00:19:37,703 6. 387 00:19:37,727 --> 00:19:39,271 OH, SHE MUST HAVE BEEN DISAPPOINTED. 388 00:19:39,295 --> 00:19:40,973 OH, NO. 389 00:19:40,997 --> 00:19:43,441 SHE LOVED YOU VERY MUCH. 390 00:19:43,465 --> 00:19:45,844 WHAT A BEAUTIFUL LITTLE BABY YOU WERE, 391 00:19:45,868 --> 00:19:48,914 ALL SMILES AND GIGGLES AND RUFFLES. 392 00:19:48,938 --> 00:19:51,817 MARNIE USED TO DRESS YOU AS IF EVERY DAY WAS SUNDAY. 393 00:19:51,841 --> 00:19:54,019 SHE MADE ALL OF YOUR CLOTHES HERSELF 394 00:19:54,043 --> 00:19:57,556 AND SHE EMBROIDERED TINY LITTLE PINK ROSEBUDS ON EVERY SINGLE DRESS. 395 00:19:57,580 --> 00:19:59,558 I STILL HAVE ONE OF THEM. YOU DO? 396 00:19:59,582 --> 00:20:01,182 SHE KEPT IT FOR ME. 397 00:20:03,686 --> 00:20:06,386 THANK YOU FOR LETTING ME TAKE HER PLACE. 398 00:20:11,961 --> 00:20:16,641 LOOK, ELIZABETH FOUND ALL THE THINGS I NEEDED. 399 00:20:16,665 --> 00:20:18,099 SHE GAVE ME THIS. 400 00:20:19,435 --> 00:20:21,680 SHE SAID IT WOULD TAKE CARE OF 3 THINGS AT ONCE 401 00:20:21,704 --> 00:20:23,381 SINCE IT WAS BORROWED FROM HER, 402 00:20:23,405 --> 00:20:26,785 AND IT'S BLUE, AND IT'S BRAND NEW, AS WELL. 403 00:20:26,809 --> 00:20:28,553 YOU'RE VERY SPECIAL. 404 00:20:28,577 --> 00:20:30,823 ELIZABETH WAS PLANNING ON WEARING THAT HERSELF. 405 00:20:30,847 --> 00:20:34,326 SHE TOLD ME, AND I PROMISED HER I'D WEAR IT. 406 00:20:34,350 --> 00:20:36,561 I... I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT SOMETHING OLD, 407 00:20:36,585 --> 00:20:38,485 SINCE I'M WEARING MAMA'S DRESS. 408 00:20:39,856 --> 00:20:41,576 SO I GUESS I'M ALL SET. 409 00:20:47,063 --> 00:20:48,673 I'M SCARED. 410 00:20:48,697 --> 00:20:50,697 ♪♪ 411 00:21:51,660 --> 00:21:53,939 "DEARLY BELOVED, 412 00:21:53,963 --> 00:21:56,108 "WE ARE GATHERED HERE IN THE PRESENCE OF GOD 413 00:21:56,132 --> 00:21:58,310 "AND IN THE FACE OF THIS COMPANY 414 00:21:58,334 --> 00:22:01,435 TO JOIN TOGETHER THIS MAN AND WOMAN IN HOLY MATRIMONY." 415 00:22:02,504 --> 00:22:04,449 ROBERT, 416 00:22:04,473 --> 00:22:07,752 "WILT THOU HAVE THIS WOMAN TO BE THY WEDDED WIFE?" 417 00:22:07,776 --> 00:22:09,321 I WILL. 418 00:22:09,345 --> 00:22:14,259 "AND WILT THOU LOVE HER, COMFORT HER, HONOR, AND KEEP HER?" 419 00:22:14,283 --> 00:22:15,493 I WILL. 420 00:22:15,517 --> 00:22:18,563 "FORSAKING ALL OTHERS, KEEP THEE ONLY UNTO HER 421 00:22:18,587 --> 00:22:20,888 SO LONG AS YE BOTH SHALL LIVE." 422 00:22:26,062 --> 00:22:28,907 SIMMER DOWN, EVERYBODY. QUIET DOWN. 423 00:22:31,000 --> 00:22:32,733 QUIET, EVERYBODY! 424 00:22:36,038 --> 00:22:37,482 IT'S TIME TO CUT THE CAKE. 425 00:22:37,506 --> 00:22:38,605 OK. 426 00:22:41,377 --> 00:22:43,255 THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 427 00:22:43,279 --> 00:22:44,644 MINE, TOO. 428 00:22:59,161 --> 00:23:03,008 IF I WASN'T SO TIRED, I'D GET UP AND GO TO BED. 429 00:23:03,032 --> 00:23:05,799 I DON'T THINK I COULD GET MYSELF TO BED. 430 00:23:07,536 --> 00:23:10,215 WELL, I'LL TELL YOU WHAT. 431 00:23:10,239 --> 00:23:14,953 I'LL CARRY YOU ACROSS THE THRESHOLD JUST LIKE YOU WERE THE BRIDE. 432 00:23:14,977 --> 00:23:17,022 I ACCEPT YOUR OFFER. 433 00:23:17,046 --> 00:23:20,292 ESTHER, COME TO MY ARMS. 434 00:23:20,316 --> 00:23:23,328 I CAN MAKE IT ON MY OWN 2 FEET, THANK YOU. 435 00:23:23,352 --> 00:23:24,596 ONCE I DO THESE DISHES. 436 00:23:24,620 --> 00:23:26,198 UH-UH, TOMORROW. 437 00:23:26,222 --> 00:23:29,301 NO, WE'D BETTER DO THEM... JOHN. 438 00:23:29,325 --> 00:23:32,271 NO. NOT TONIGHT. FIRST THING IN THE MORNING. COME ON. 439 00:23:32,295 --> 00:23:35,073 FIRST TIME IN MY LIFE I EVER LEFT DIRTY DISHES. 440 00:23:35,097 --> 00:23:36,141 COME ON. 441 00:23:36,165 --> 00:23:37,609 ARE YOU GONNA HELP ME? 442 00:23:37,633 --> 00:23:38,743 GO ON. 443 00:23:38,767 --> 00:23:40,287 HMM? 444 00:23:59,255 --> 00:24:01,166 TONE DOWN THE NOISE, YANCY. 445 00:24:01,190 --> 00:24:03,068 YOU WANNA WAKE UP THOSE NEWLYWEDS? 446 00:24:03,092 --> 00:24:05,203 WOULDN'T THAT BE A SHAME? 447 00:24:05,227 --> 00:24:06,671 WHERE IS THE HAPPY COUPLE? 448 00:24:06,695 --> 00:24:08,375 THEY'RE RIGHT IN THERE. 449 00:24:09,631 --> 00:24:10,897 WHAT'S GOING ON HERE? 450 00:24:16,572 --> 00:24:17,916 WE HEARD YOU WAS A TRAVELING MAN. 451 00:24:17,940 --> 00:24:21,420 BOY, NOW YOU'RE GOING... WAIT A MINUTE! 452 00:24:21,444 --> 00:24:22,654 BOB! 453 00:24:25,214 --> 00:24:26,813 YOU PUT HIM DOWN! 454 00:24:29,885 --> 00:24:31,629 NO! 455 00:24:34,690 --> 00:24:36,335 COME BACK. 456 00:24:40,429 --> 00:24:41,495 NO. 457 00:24:43,765 --> 00:24:46,311 WHAT'RE WE GONNA DO? THEY WEREN'T SUPPOSED TO DO THAT. 458 00:24:46,335 --> 00:24:48,413 NOW DON'T WORRY. WE'LL HAVE HIM BACK IN NO TIME. 459 00:24:48,437 --> 00:24:51,705 THEY'RE JUST GOING TO DUMP HIM DOWN THE ROAD A WAYS. WE'LL GO GET HIM. 460 00:24:55,478 --> 00:24:56,989 STOP THIS THING AND LET ME OUT. 461 00:24:57,013 --> 00:24:58,957 DON'T STAND UP, SON. YOU'RE LIABLE TO FALL. 462 00:24:58,981 --> 00:25:01,126 LET ME OUT OR I'LL JUMP. 463 00:25:01,150 --> 00:25:02,494 WOULD THEY BRING HIM OUT THIS FAR? 464 00:25:04,086 --> 00:25:06,632 THERE'S NO TELLING WHERE THOSE 2 BANDITS'LL END UP. 465 00:25:06,656 --> 00:25:08,533 THEY GOT A GROOM SO LOST ONE TIME 466 00:25:08,557 --> 00:25:10,702 IT TOOK HIM 3 DAYS TO FIND HIS WAY HOME. 467 00:25:10,726 --> 00:25:13,338 THERE WAS ANOTHER ONE WHO STUMBLED INTO A BUNCH OF BOOTLEGGERS. 468 00:25:13,362 --> 00:25:15,082 NEARLY GOT HIMSELF SHOT. 469 00:25:15,831 --> 00:25:17,575 I THOUGHT YOU WERE GONNA STOP THIS. 470 00:25:17,599 --> 00:25:19,177 OH, I TRIED. I TRIED. 471 00:25:19,201 --> 00:25:21,179 I... I LEFT A NOTE AT IKE'S AND... AND ONE AT YANCY'S. 472 00:25:21,203 --> 00:25:23,115 I GUESS THEY JUST DIDN'T SEE 'EM. 473 00:25:23,139 --> 00:25:25,450 I HOPE THEY DON'T GET ROUGH WITH HIM. 474 00:25:25,474 --> 00:25:28,720 ROUGH? OH, DON'T WORRY, THEY WOULDN'T THINK OF HURTING HIM. 475 00:25:28,744 --> 00:25:30,622 BOB'S KIND OF FUSSY. 476 00:25:30,646 --> 00:25:32,357 WANTS THINGS TO GO HIS WAY. 477 00:25:32,381 --> 00:25:33,892 WELL, I CAN'T SAY AS I BLAME HIM, 478 00:25:33,916 --> 00:25:35,756 ESPECIALLY ON HIS OWN WEDDING. 479 00:25:36,852 --> 00:25:39,665 HE HANGS UP HIS SOCKS WHEN HE TAKES THEM OFF 480 00:25:39,689 --> 00:25:41,733 AND PUTS THEM ON LITTLE WIRE FRAMES. 481 00:25:41,757 --> 00:25:43,035 WHAT? 482 00:25:43,059 --> 00:25:45,904 SOCK HANGERS, I GUESS THEY'RE CALLED. 483 00:25:45,928 --> 00:25:49,048 THAT'S WHAT HE WAS DOING WHEN THOSE MEN CAME AND TOOK HIM AWAY. 484 00:25:53,769 --> 00:25:55,547 I'M SORRY. 485 00:25:55,571 --> 00:25:58,183 I... I GUESS IT'D PROBABLY BE JUST AS WELL IF THIS HADN'T HAPPENED 486 00:25:58,207 --> 00:25:59,718 BUT TRY NOT TO WORRY ABOUT IT, PLEASE. 487 00:25:59,742 --> 00:26:01,720 THEY WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO HIM. 488 00:26:01,744 --> 00:26:03,488 THEY BETTER NOT. 489 00:26:03,512 --> 00:26:05,190 OH, JOHN. 490 00:26:05,214 --> 00:26:08,126 WHATEVER MADE YOU THINK THEY'D BRING THE BRIDEGROOM DOWN HERE? 491 00:26:08,150 --> 00:26:09,494 KNOWING IKE AND YANCY, 492 00:26:09,518 --> 00:26:11,129 THIS WOULD BE THEIR IDEA OF A JOKE, PA. 493 00:26:13,355 --> 00:26:14,521 IKE? 494 00:26:16,125 --> 00:26:17,224 YANCY? 495 00:26:18,994 --> 00:26:21,973 IT'S TIME TO GET THAT BOY HOME. 496 00:26:25,034 --> 00:26:28,847 THAT SOUNDS LIKE HYDER SNOW'S COON HOUND. 497 00:26:28,871 --> 00:26:31,516 YEAH, HE'S GOT A FRESH SCENT FOR SURE. 498 00:26:31,540 --> 00:26:33,651 RIGHT THIS VERY MINUTE I'D SOONER BE 499 00:26:33,675 --> 00:26:36,777 SCUTTLING DOWN SOME GULLY BEHIND AN OLD COON HOUND. 500 00:26:39,248 --> 00:26:41,827 WE OUGHT TO DO THAT SOME NIGHT, PA. 501 00:26:41,851 --> 00:26:45,063 PROVIDING WE CAN GET RECKLESS TO JOIN US IN A COON HUNT. 502 00:26:46,455 --> 00:26:49,868 I NEVER SAW A DOG SO SHY OF COON IN MY LIFE. 503 00:26:49,892 --> 00:26:52,070 HE'S BEEN THAT WAY EVER SINCE... 504 00:26:52,094 --> 00:26:55,162 WHEN HE WAS JUST A PUPPY THAT COON TRIED TO DROWN HIM. 505 00:27:00,469 --> 00:27:03,170 YEAH, IT IS PEACEFUL HERE TONIGHT, ISN'T IT? 506 00:27:04,573 --> 00:27:07,452 I'D RATHER BE HOME IN BED, PA. 507 00:27:07,476 --> 00:27:10,655 WHAT DO YOU THINK THEY DID WITH THAT BOY? UH-UH. 508 00:27:10,679 --> 00:27:13,546 YOUR AUNT MAYFERN'S HEADSTONE IS SETTLING CROOKED. 509 00:27:18,921 --> 00:27:20,921 PA, LET'S GO. UH-HUH. 510 00:27:22,557 --> 00:27:25,692 ALL RIGHT, I'LL COME HERE BY DAYLIGHT AND STRAIGHTEN HER OUT. 511 00:27:27,062 --> 00:27:28,095 LOOK OUT. 512 00:27:29,564 --> 00:27:31,598 THAT TYLER WAS A NICE MAN. 513 00:27:39,708 --> 00:27:40,685 HEY, IKE. 514 00:27:40,709 --> 00:27:41,686 THERE WE GO. 515 00:27:41,710 --> 00:27:43,255 WHAT ARE WE STOPPING HERE FOR? 516 00:27:43,279 --> 00:27:45,523 I FIGURED WE'D TAKE HIM OVER TO EVERMONT AND CUT HIM LOOSE. 517 00:27:45,547 --> 00:27:47,025 NO, NO, NO! 518 00:27:47,049 --> 00:27:49,127 I THOUGHT WE WERE GOING TO TAKE HIM CLEAN TO RICHMOND. 519 00:27:49,151 --> 00:27:50,428 WE'VE TAKEN HIM FAR ENOUGH. 520 00:27:50,452 --> 00:27:52,297 HE OUGHT TO BE ABLE TO MAKE IT HOME FOR BREAKFAST? 521 00:27:52,321 --> 00:27:54,766 IF HE DON'T FALL DOWN IN THE MIRE, GET STUCK IN THE QUICKSAND. 522 00:27:54,790 --> 00:27:57,068 WATCH OUT. HE'S A FIGHTER. 523 00:27:57,092 --> 00:27:59,070 LOT OF... LOT OF BEARS AROUND HERE, YOU KNOW. 524 00:27:59,094 --> 00:28:01,907 AND THEY'RE PRETTY GOOD FIGHTERS, TOO. 525 00:28:01,931 --> 00:28:04,176 IS THERE A POLICEMAN AROUND HERE ANYWHERE? 526 00:28:04,200 --> 00:28:06,678 A POLICEMAN? YOU'VE BEEN LIVING IN THE CITY TOO LONG. 527 00:28:06,702 --> 00:28:08,847 YOU KNOW ALL WE GOT OUT HERE IS A SHERIFF. 528 00:28:08,871 --> 00:28:11,016 WELL, I THINK WE OUGHT TO GET IN TOUCH WITH HIM. 529 00:28:11,040 --> 00:28:14,419 IF HE GOT ROUSTED OUT OF HIS BED EVERY TIME WE HAD A SHIVAREE 530 00:28:14,443 --> 00:28:15,687 HE'D NEVER GET ANY SLEEP. 531 00:28:15,711 --> 00:28:17,388 IS THIS ALL WE'RE GOING TO DO? 532 00:28:17,412 --> 00:28:19,124 JUST RIDE AROUND ALL NIGHT LOOKING? 533 00:28:19,148 --> 00:28:21,259 WE'RE GOING TO FIND HIM, OLIVIA. DON'T WORRY. 534 00:28:21,283 --> 00:28:23,295 BUT YOU DON'T KNOW BOB. 535 00:28:23,319 --> 00:28:26,731 HE'S NEVER BEEN IN THIS KIND OF WILD COUNTRY BEFORE. 536 00:28:30,359 --> 00:28:31,903 DECENTLY TIED, HUH? 537 00:28:31,927 --> 00:28:34,694 YEAH... OK, LET'S GO! 538 00:28:52,047 --> 00:28:54,559 HOW DID YOU 2 MEET, ANYWAY? 539 00:28:54,583 --> 00:28:55,626 KITES. 540 00:28:55,650 --> 00:28:57,495 WHAT? 541 00:28:57,519 --> 00:28:58,663 I USED TO... 542 00:28:58,687 --> 00:29:00,398 I USED TO SEE BOB IN THIS LITTLE PARK 543 00:29:00,422 --> 00:29:02,467 NEAR WHERE I LIVE, BEFORE I MET HIM. 544 00:29:02,491 --> 00:29:05,403 EVERY SATURDAY MORNING HE'D BE OUT THERE FLYING A KITE. 545 00:29:05,427 --> 00:29:06,637 IT'S HIS HOBBY. 546 00:29:06,661 --> 00:29:08,639 HE HAS THEM FROM ALL OVER THE WORLD. 547 00:29:08,663 --> 00:29:10,375 IT'S AN INTERESTING HOBBY. 548 00:29:10,399 --> 00:29:13,044 ANYWAY, I FIGURED IF I WASN'T GOING TO MEET HIM ANY OTHER WAY, 549 00:29:13,068 --> 00:29:15,013 I WAS GONNA HAVE TO TRY SOMETHING. 550 00:29:15,037 --> 00:29:19,885 SO I WENT OUT, AND I BOUGHT A KITE AND SOME STRING 551 00:29:19,909 --> 00:29:23,421 AND I WENT DOWN TO THE PARK AND I TRIED TO GET MY KITE TANGLED UP WITH HIS. 552 00:29:23,445 --> 00:29:24,956 DID YOU? 553 00:29:24,980 --> 00:29:27,325 DID I? 554 00:29:27,349 --> 00:29:32,019 HIS FIRST WORDS TO ME WERE, "YOU'VE JUST RUINED MY JAPANESE DRAGON." 555 00:29:37,626 --> 00:29:39,905 JOHN-BOY, WHAT ARE WE DOING TALKING ABOUT KITES 556 00:29:39,929 --> 00:29:43,241 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT OUT HERE IN THE WILDS OF THE BLUE RIDGE MOUNTAINS? 557 00:29:43,265 --> 00:29:44,764 THIS IS MY WEDDING NIGHT. 558 00:30:20,569 --> 00:30:23,081 NICE DOG, NICE DOG. 559 00:30:23,105 --> 00:30:25,317 NO, HE AIN'T. 560 00:30:25,341 --> 00:30:27,819 HE'S MEAN AS A COCKLEBUR. WHO ARE YOU? 561 00:30:27,843 --> 00:30:30,922 I MIGHT ASK YOU THE SAME THING. SAY, ARE YOU A CONVICT? 562 00:30:30,946 --> 00:30:32,257 NO. NO. 563 00:30:32,281 --> 00:30:34,759 NO. LOOK, WHOEVER YOU ARE, WILL YOU PLEASE HELP ME? 564 00:30:34,783 --> 00:30:37,528 WELL, I DON'T KNOW. ME AND ROOSTER HERE IS TAILING A COON. 565 00:30:37,552 --> 00:30:39,130 HE'S GIVEN US THE SLIP TWICE NOW. 566 00:30:39,154 --> 00:30:41,333 I AIM TO CATCH HIM BEFORE THE NIGHT'S OVER. 567 00:30:41,357 --> 00:30:44,102 SAY, YOU SURE YOU AIN'T ON THE WRONG SIDE OF THE LAW? 568 00:30:44,126 --> 00:30:48,073 NO. MY NAME'S BOB HILL, AND I'M A... I'M A GUEST OVER AT THE WALTON HOUSE. 569 00:30:48,097 --> 00:30:49,807 THEN WHAT'S THE HANDCUFFS FOR? 570 00:30:49,831 --> 00:30:53,278 WELL, I... I GOT MARRIED THIS AFTERNOON. 571 00:30:55,004 --> 00:30:56,503 THEY SHIVAREED YOU. 572 00:31:00,675 --> 00:31:02,887 SORRY, LIVIE. 573 00:31:02,911 --> 00:31:05,056 I COULD WRING IKE GODSEY'S NECK. 574 00:31:05,080 --> 00:31:07,600 YANCY'S NO BETTER THAN IKE. 575 00:31:11,453 --> 00:31:14,366 OH, GO AHEAD, IF IT'LL MAKE YOU FEEL ANY BETTER. 576 00:31:14,390 --> 00:31:15,967 I JUST CAN'T KEEP THEM STILL. 577 00:31:15,991 --> 00:31:17,969 ALMOST WISH THERE WERE MORE DISHES TO CLEAN. 578 00:31:17,993 --> 00:31:19,371 GRANDMA, WHY DON'T YOU GO TO BED? 579 00:31:19,395 --> 00:31:20,805 IT'S NOT GOING TO DO ANYBODY ANY GOOD 580 00:31:20,829 --> 00:31:22,640 FOR BOTH OF US TO LOSE A NIGHT'S SLEEP. 581 00:31:22,664 --> 00:31:23,941 I COULDN'T SLEEP. 582 00:31:23,965 --> 00:31:25,977 ME, NEITHER. 583 00:31:26,001 --> 00:31:27,612 IS BOB STILL LOST? 584 00:31:27,636 --> 00:31:28,902 ELIZABETH. 585 00:31:30,539 --> 00:31:31,983 HOW LONG HAVE YOU BEEN SITTING THERE? 586 00:31:32,007 --> 00:31:33,584 I DON'T KNOW. 587 00:31:33,608 --> 00:31:35,928 I WAS JUST LISTENING TO YOU AND GRANDMA, AND I FELL ASLEEP. 588 00:31:39,048 --> 00:31:41,648 - OH, YOU ALL RIGHT? - I'M OK. 589 00:31:43,385 --> 00:31:44,695 IT'S GRANDPA AND DADDY. 590 00:31:44,719 --> 00:31:45,885 JUST THEM? 591 00:31:50,192 --> 00:31:51,936 AND OLD ROOSTER PICKED UP A TRAIL 592 00:31:51,960 --> 00:31:54,105 NOT MORE THAN 10 MINUTES AWAY FROM THE HOUSE. 593 00:31:54,129 --> 00:31:55,773 I NEVER DID SEE WHAT HE WAS TRACKING 594 00:31:55,797 --> 00:31:58,109 BUT HE SURE WAS MAKING ONE FEARSOME RACKET. 595 00:31:58,133 --> 00:32:00,678 I WAS HELPING WITH ONE OF THEM WHEELER BOYS THAT NIGHT. 596 00:32:00,702 --> 00:32:03,781 THAT OLDEST ONE WORKS IN THE LIVERY STABLE DOWN IN SCOTTSVILLE. 597 00:32:03,805 --> 00:32:04,916 I WOULDN'T KNOW HIM. 598 00:32:04,940 --> 00:32:07,085 WELL, YOU AIN'T MISSING MUCH. 599 00:32:07,109 --> 00:32:09,754 UH, WELL, LIKE I WAS SAYING, THAT WAS... YOU'D BETTER STEP OVER, SON, 600 00:32:09,778 --> 00:32:11,156 SOME OF THESE YOUNG BUCKS, YOU KNOW. 601 00:32:11,180 --> 00:32:12,390 BOB? 602 00:32:12,414 --> 00:32:13,491 ABOUT 30 MILES AN HOUR. 603 00:32:13,515 --> 00:32:15,026 WHERE HAVE YOU BEEN? ARE YOU ALL RIGHT? 604 00:32:15,050 --> 00:32:17,028 MIND IF WE GO BACK TO CIVILIZATION NOW? 605 00:32:17,052 --> 00:32:18,129 HOP ABOARD. 606 00:32:18,153 --> 00:32:19,297 HOW ARE YOU, MR. SNOW? 607 00:32:19,321 --> 00:32:21,066 I'M IN THE PRIME, JOHN-BOY. 608 00:32:21,090 --> 00:32:23,634 HOW'S YOUR GRANDDADDY? OH, HE'S IN THE PRIME, TOO. 609 00:32:23,658 --> 00:32:26,071 WILL YOU GIVE HIM MY RESPECTS NOW, YOU HEAR? WILL DO. 610 00:32:26,095 --> 00:32:28,639 CAN WE DROP YOU SOMEWHERES, MR. SNOW? NO, THANKS. 611 00:32:28,663 --> 00:32:31,376 ME AND ROOSTER MIGHT CATCH THAT COON YET. WELL, GOOD LUCK TO YOU. 612 00:32:31,400 --> 00:32:32,677 GOOD LUCK TO YOU, SON. 613 00:32:32,701 --> 00:32:33,900 GOOD LUCK TO YOU. 614 00:32:35,504 --> 00:32:37,415 COME ON, THERE. 615 00:32:45,147 --> 00:32:47,925 I'M SORRY WE DIDN'T FIND YOU SOONER, BOB, BUT WE'VE BEEN LOOKING 616 00:32:47,949 --> 00:32:50,295 FOR THE LONGEST KIND OF TIME. THANKS A LOT. 617 00:32:50,319 --> 00:32:52,697 BOB, DON'T BE THAT WAY. 618 00:32:52,721 --> 00:32:55,967 LOOK, I AM SO MAD THAT IF I SAY ANYTHING IT'S NOT GOING TO BE ANYTHING 619 00:32:55,991 --> 00:32:58,069 THAT YOU'RE GONNA WANT TO HEAR, ALL RIGHT? 620 00:32:58,093 --> 00:33:00,171 SO SUPPOSE WE JUST NOT TALK, ALL RIGHT? 621 00:33:00,195 --> 00:33:02,162 ALL RIGHT. WHATEVER YOU SAY. 622 00:33:06,768 --> 00:33:07,878 BUT I THINK YOU OUGHT TO TALK. 623 00:33:07,902 --> 00:33:09,214 NOT NOW. 624 00:33:09,238 --> 00:33:11,048 I JUST THINK YOU OUGHT TO GET IT OFF YOUR CHEST. 625 00:33:11,072 --> 00:33:13,318 LOOK, I DON'T WANT TO GET IT OFF MY CHEST. I WANT TO KILL! 626 00:33:13,342 --> 00:33:15,253 I THINK HE MEANS IT, OLIVIA. YOU STAY OUT OF THIS. 627 00:33:15,277 --> 00:33:16,576 OK, I'M SORRY. 628 00:33:19,114 --> 00:33:20,658 THERE I WAS FLOATING ON A RAFT 629 00:33:20,682 --> 00:33:22,360 IN THE MIDDLE OF DRUCILLA POND. 630 00:33:22,384 --> 00:33:25,597 FOR ALL I KNOW, I COULD'VE BEEN FLOATING DOWN THE ROCKFISH RIVER. 631 00:33:25,621 --> 00:33:27,541 BY THE TIME I GOT THE ROPES UNTIED 632 00:33:28,723 --> 00:33:31,068 I WAS SOAKED CLEAR THROUGH. 633 00:33:31,092 --> 00:33:32,903 I GOT HOME, THOUGH, ABOUT MIDNIGHT. 634 00:33:32,927 --> 00:33:35,706 LIV TOOK ONE LOOK AT ME, AND SHE STARTED LAUGHING. 635 00:33:35,730 --> 00:33:38,676 YEAH, WELL, I GUESS IF YOU'RE USED TO SUCH THINGS, YOU CAN FIND IT FUNNY. 636 00:33:38,700 --> 00:33:40,911 THAT'S WHAT I'M TRYING TO TELL YOU. IT'S ALL DONE IN FUN. 637 00:33:40,935 --> 00:33:43,448 YEARS TO COME, YOU AND YOUR WIFE WILL BE LAUGHING ABOUT THIS. 638 00:33:43,472 --> 00:33:44,749 I DOUBT THAT. 639 00:33:44,773 --> 00:33:46,417 LEARNING HOW TO LAUGH 640 00:33:46,441 --> 00:33:48,919 CAN HELP YOU THROUGH SOME OF THOSE ROUGH SPOTS IN A MARRIAGE. 641 00:33:48,943 --> 00:33:50,377 I'LL BEAR THAT IN MIND. 642 00:33:52,080 --> 00:33:54,058 JOHN-BOY SAID BOB WAS A LITTLE CROSS. 643 00:33:54,082 --> 00:33:56,194 SO I THOUGHT MAYBE SOME HOT TEA 644 00:33:56,218 --> 00:33:58,963 AND BROWNIES MIGHT MAKE A DIFFERENCE. 645 00:33:58,987 --> 00:34:02,289 AUNT OLIVIA, NOW I REALLY AM SCARED. 646 00:34:04,959 --> 00:34:06,793 I EXPECT EVERY BRIDE IS. 647 00:34:08,129 --> 00:34:10,763 DON'T WORRY. BOB'S PROBABLY SCARED, TOO. 648 00:34:17,439 --> 00:34:18,616 GOOD NIGHT. 649 00:34:18,640 --> 00:34:19,673 GOOD NIGHT. 650 00:34:20,875 --> 00:34:22,086 GOOD NIGHT, BOB. 651 00:34:22,110 --> 00:34:23,343 GOOD NIGHT. 652 00:34:35,290 --> 00:34:37,591 BOB, I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 653 00:34:42,063 --> 00:34:43,941 AUNT OLIVIA BROUGHT US SOME TEA AND THINGS. 654 00:34:43,965 --> 00:34:45,599 SHALL I POUR YOU SOME? 655 00:34:54,008 --> 00:34:55,620 BOB, 656 00:34:55,644 --> 00:34:59,490 I WANTED THIS TO BE THE MOST WONDERFUL NIGHT IN THE WORLD. 657 00:34:59,514 --> 00:35:03,328 I LOVE YOU SO MUCH, AND NOTHING'S GONE RIGHT. 658 00:35:03,352 --> 00:35:05,697 CAN'T WE JUST PRETEND IT HASN'T HAPPENED? 659 00:35:05,721 --> 00:35:07,920 LET'S JUST START ALL OVER AGAIN. 660 00:35:10,191 --> 00:35:12,525 I THINK MAYBE WE MADE A BIG MISTAKE. 661 00:35:18,967 --> 00:35:20,444 THERE HE STOOD, 662 00:35:20,468 --> 00:35:23,114 JUST COVERED ALL OVER WITH WASP BITES, SCREAMING WITH PAIN, 663 00:35:23,138 --> 00:35:25,349 AND I RUSHED OUT THE WOODS, GRABBED UP SOME WILLOW LEAVES 664 00:35:25,373 --> 00:35:29,287 AND 2 OR 3 ASSORTED WEEDS, AND MADE THEM... MASHED IT UP ALL TOGETHER, 665 00:35:29,311 --> 00:35:32,256 RUBBED THEM ON HIM, AND THOSE BUMPS DISAPPEARED BEFORE YOU KNEW IT. 666 00:35:32,280 --> 00:35:35,692 AUNT OLIVIA, COULD I TALK TO YOU? 667 00:35:35,716 --> 00:35:37,596 OF COURSE, SWEETHEART. COME ON. 668 00:35:38,786 --> 00:35:41,832 GRANDMA, WHAT'S THE MATTER WITH OLIVIA? 669 00:35:41,856 --> 00:35:44,068 I THOUGHT BRIDES WERE SUPPOSED TO BE HAPPY. 670 00:35:44,092 --> 00:35:46,337 YOU'VE GOT A LOT TO LEARN, CHILD. 671 00:35:46,361 --> 00:35:48,627 DADDY, CAN I GO SEE WHAT'S WRONG WITH OLIVIA? 672 00:35:49,998 --> 00:35:52,198 NO, HONEY, YOUR MOTHER CAN TAKE CARE OF THINGS. 673 00:36:01,509 --> 00:36:04,788 EXCUSE THE MESS. I DIDN'T HAVE TIME TO MAKE THE BED THIS MORNING. 674 00:36:06,681 --> 00:36:08,441 I DIDN'T HAVE TO MAKE MINE. 675 00:36:09,517 --> 00:36:11,862 IT WAS NEVER SLEPT IN. 676 00:36:11,886 --> 00:36:13,152 WHAT HAPPENED? 677 00:36:14,822 --> 00:36:15,888 WE SAT UP. 678 00:36:17,658 --> 00:36:18,658 ALL NIGHT? 679 00:36:20,061 --> 00:36:22,901 HIM IN ONE CHAIR IN A CORNER AND ME IN THE OTHER. 680 00:36:23,731 --> 00:36:25,142 HE'S REALLY ANGRY. 681 00:36:25,166 --> 00:36:28,245 I DON'T KNOW. HE WON'T TALK. 682 00:36:28,269 --> 00:36:31,215 HE JUST KEEPS SAYING THAT WE'VE MADE A MISTAKE. 683 00:36:31,239 --> 00:36:33,606 DO YOU FEEL YOU'VE MADE A MISTAKE? 684 00:36:34,775 --> 00:36:35,808 NO. 685 00:36:38,880 --> 00:36:40,579 I... I REALLY LOVE HIM. 686 00:36:42,517 --> 00:36:45,329 ALL I WANT IS FOR US TO BE TOGETHER 687 00:36:45,353 --> 00:36:48,299 AND FOR EVERYTHING TO BE ALL RIGHT. 688 00:36:48,323 --> 00:36:50,368 POOR BABY. 689 00:36:50,392 --> 00:36:53,237 MAYBE BOB JUST NEEDS SOMEBODY TO TALK TO. 690 00:36:53,261 --> 00:36:55,539 LIV, I DON'T EVEN KNOW WHAT THE PROBLEM IS. 691 00:36:55,563 --> 00:36:57,408 WHY DON'T WE JUST STAY OUT OF IT? 692 00:36:57,432 --> 00:36:59,610 HE JUST NEEDS A FATHER-TO-SON TALK. 693 00:36:59,634 --> 00:37:02,546 WHAT AM I GONNA SAY TO HIM? "I HEAR YOU SAT UP IN THE CHAIR ALL NIGHT"? 694 00:37:02,570 --> 00:37:04,715 WHAT WOULD YOU SAY IF IT WERE JOHN-BOY? 695 00:37:04,739 --> 00:37:08,119 NO SON OF MINE IS EVER GOING TO SIT UP IN A CHAIR ON HIS WEDDING NIGHT. 696 00:37:08,143 --> 00:37:10,621 NO SON OF YOURS EVER WOULD. 697 00:37:10,645 --> 00:37:12,045 WHY, LIVIE WALTON. 698 00:37:14,416 --> 00:37:19,063 BUT THAT'S NOT WHAT WE'RE TALKING ABOUT. NOW THE BOY'S REALLY UPSET. 699 00:37:19,087 --> 00:37:21,465 IT'S JUST A SHIVAREE, LIV. WE GOT THROUGH OURS. 700 00:37:21,489 --> 00:37:24,402 REMEMBER? I COME HOME ALL COVERED WITH MUD, MAD AS A HORNET. 701 00:37:24,426 --> 00:37:26,970 YOU WERE A FUNNY SIGHT. 702 00:37:28,363 --> 00:37:31,675 SO YOU WILL TALK TO HIM? 703 00:37:31,699 --> 00:37:34,779 ALL RIGHT, I'LL TALK TO HIM. CAN I FINISH MY BREAKFAST FIRST? 704 00:37:37,505 --> 00:37:40,918 HE SAYS HE'LL TALK TO BOB AS SOON AS HE FINISHES HIS BREAKFAST. 705 00:37:40,942 --> 00:37:42,075 THANK YOU. 706 00:37:44,579 --> 00:37:46,290 COULD I USE YOUR PHONE, PLEASE? 707 00:37:46,314 --> 00:37:47,925 I'M SORRY, WE DON'T HAVE ONE. 708 00:37:47,949 --> 00:37:49,726 NO PHONE? 709 00:37:49,750 --> 00:37:51,728 NOBODY AROUND HERE HAS A PHONE? 710 00:37:51,752 --> 00:37:54,731 THERE'S A PHONE DOWN AT IKE GODSEY'S STORE. 711 00:37:54,755 --> 00:37:56,233 FINE, I'LL GO THERE THEN. 712 00:37:56,257 --> 00:37:58,269 WHY DO YOU NEED A PHONE? 713 00:37:58,293 --> 00:38:00,037 'CAUSE I'M CALLING A TAXI. 714 00:38:00,061 --> 00:38:01,738 WHY? 715 00:38:01,762 --> 00:38:03,862 BECAUSE WE'RE GOING BACK TO RICHMOND. 716 00:38:10,938 --> 00:38:13,117 I THOUGHT YOU WERE GONNA STAY FOR THE REST OF THE WEEK. 717 00:38:13,141 --> 00:38:14,218 I AM. 718 00:38:14,242 --> 00:38:16,120 WHAT ABOUT HIM? 719 00:38:16,144 --> 00:38:17,721 I DON'T KNOW ABOUT HIM. 720 00:38:17,745 --> 00:38:20,857 AS A MATTER OF FACT, I DON'T EVEN THINK I KNOW HIM AT ALL. 721 00:38:20,881 --> 00:38:23,194 WELL, THEN YOU BETTER GET ACQUAINTED REAL FAST. 722 00:38:23,218 --> 00:38:25,662 THERE'S A MARRIAGE LICENSE BETWEEN THE TWO OF YOU 723 00:38:25,686 --> 00:38:28,232 THAT'S MORE BINDING THAN EITHER OF YOU SEEM TO REALIZE. 724 00:38:28,256 --> 00:38:29,866 OH, GIVE THEM A CHANCE, ESTHER. 725 00:38:29,890 --> 00:38:33,204 AFTER ALL, THEY'VE ONLY HAD ONE NIGHT OF WEDDED BLISS. 726 00:38:33,228 --> 00:38:34,538 WHAT'S THAT? 727 00:38:34,562 --> 00:38:37,341 THAT, JIM-BOB, IS WHEN 2 YOUNG PEOPLE 728 00:38:37,365 --> 00:38:39,443 FIRST BEGIN TO FIND THE JOY AND WONDER OF... 729 00:38:39,467 --> 00:38:41,245 WILL YOU HUSH, OLD MAN. 730 00:38:41,269 --> 00:38:42,980 I WAS NOT GOING TO SAY ANYTHING 731 00:38:43,004 --> 00:38:44,681 THAT WASN'T FITTIN' FOR YOUNG EARS. 732 00:38:44,705 --> 00:38:46,150 AND HOW ABOUT HER EARS? 733 00:38:46,174 --> 00:38:48,385 I THINK MAYBE IT'S TIME FOR YOU CHILDREN TO GO OUTSIDE. 734 00:38:48,409 --> 00:38:50,121 BUT IT'S MORE INTERESTING INSIDE. 735 00:38:50,145 --> 00:38:52,856 I KNOW, HONEY. COME ON, OUTSIDE. JASON START... 736 00:38:52,880 --> 00:38:53,957 DADDY. 737 00:38:53,981 --> 00:38:55,859 ERIN, UPSTAIRS. PLEASE, LET'S GO. 738 00:38:55,883 --> 00:38:57,194 COME ON. 739 00:38:57,218 --> 00:38:58,929 YOU HEARD YOUR FATHER. NOW MOVE. 740 00:38:58,953 --> 00:39:00,753 I'M GONNA GO PACK. 741 00:39:01,989 --> 00:39:03,767 I STILL DON'T UNDERSTAND THIS. 742 00:39:03,791 --> 00:39:06,537 ONE MINUTE SHE'S GONNA STAY, ANOTHER MINUTE SHE'S LEAVING. 743 00:39:06,561 --> 00:39:07,793 BEN, GO ON OUTSIDE. 744 00:39:13,168 --> 00:39:15,546 SHE'S CRYIN' HER EYES OUT. 745 00:39:15,570 --> 00:39:17,581 THE NEWLYWEDS ARE HAVING PROBLEMS. 746 00:39:17,605 --> 00:39:20,751 THAT SEEMS PRETTY PLAIN. WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM? 747 00:39:20,775 --> 00:39:22,886 THEY SAT UP ALL NIGHT. IN CHAIRS. 748 00:39:22,910 --> 00:39:24,021 WHAT? 749 00:39:24,045 --> 00:39:26,423 WELL, IT HAPPENS SOMETIMES. NERVES. 750 00:39:26,447 --> 00:39:29,193 WELL, WHO WOULDN'T BE NERVOUS AFTER BEING BLINDFOLDED, HANDCUFFED 751 00:39:29,217 --> 00:39:31,462 AND DUMPED ON THE SIDE OF THE ROAD IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 752 00:39:31,486 --> 00:39:33,230 WITH A YOUNG BRIDE WAITING AT HOME? 753 00:39:33,254 --> 00:39:36,500 THE SHIVAREE'S GOTTEN MORE THAN ONE MARRIAGE OFF TO A BAD START. 754 00:39:36,524 --> 00:39:39,002 JOHN, WE'VE GOT TO DO SOMETHING. PLEASE TALK TO HIM. 755 00:39:39,026 --> 00:39:40,737 HONEY, I'M NOT A PREACHER. 756 00:39:40,761 --> 00:39:42,906 WELL, HAS ANYBODY GOT ANY SUGGESTIONS? 757 00:39:42,930 --> 00:39:43,996 I HAVE. 758 00:39:45,032 --> 00:39:46,910 HONEY, I ASKED YOU TO GO UPSTAIRS. 759 00:39:46,934 --> 00:39:48,845 BUT, DADDY, I HAVE A GOOD IDEA. 760 00:39:48,869 --> 00:39:51,114 WHAT BOB AND OLIVIA NEED NOW IS TO BE ALONE 761 00:39:51,138 --> 00:39:54,751 WITH NOBODY ELSE AROUND, AND I HAVE THE PERFECT PLACE. 762 00:39:54,775 --> 00:39:57,087 I DON'T KNOW WHAT I'D DO, BUT I'LL TELL YOU ONE THING 763 00:39:57,111 --> 00:40:00,151 IF IT WAS MY WEDDING, I WOULDN'T SIT UP ALL NIGHT IN A CHAIR. 764 00:40:03,485 --> 00:40:04,717 YEAH, THAT FITS. 765 00:40:07,589 --> 00:40:10,134 I'D LIKE TO USE YOUR TELEPHONE, PLEASE. HEY. 766 00:40:10,158 --> 00:40:12,236 WELL, THE GROOM. HOW YOU DOING, YOU... 767 00:40:12,260 --> 00:40:14,071 DON'T COME... DON'T COME NEAR ME, PLEASE. 768 00:40:14,095 --> 00:40:15,439 WHAT'S THE MATTER? THE TELEPHONE. 769 00:40:15,463 --> 00:40:17,408 I'D LIKE TO USE THE TELEPHONE. WHERE IS IT? 770 00:40:17,432 --> 00:40:20,578 WELL, IT'S RIGHT OVER THERE, BUT I HOPE YOU'RE NOT UPSET OVER LAST NIGHT. 771 00:40:20,602 --> 00:40:23,414 WE CAME BACK 15 MINUTES AFTER WE LEFT YOU, BUT, YOU KNOW, 772 00:40:23,438 --> 00:40:26,050 YOU WEREN'T THERE, SO WE FIGURED YOU'D FOUND YOUR OWN WAY HOME. 773 00:40:26,074 --> 00:40:29,353 THAT'S RIGHT. I JUST DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 774 00:40:29,377 --> 00:40:31,589 YOU WANT ME TO GET THE NUMBER FOR YOU? NO, THANK YOU. 775 00:40:31,613 --> 00:40:33,658 THE PHONE'S A LITTLE CRANKY, YOU KNOW, CRANK, CRANK. 776 00:40:40,322 --> 00:40:44,001 HELLO, UH, I'D LIKE THE NUMBER OF THE NEAREST TAXICAB SERVICE 777 00:40:44,025 --> 00:40:45,658 TO WALTON'S MOUNTAIN, PLEASE. 778 00:40:48,496 --> 00:40:49,574 WHERE AM I? 779 00:40:49,598 --> 00:40:51,518 IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE. 780 00:40:52,667 --> 00:40:54,587 IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE. 781 00:40:59,307 --> 00:41:01,027 SHE WANTS TO TALK TO YOU. 782 00:41:03,010 --> 00:41:04,488 HELLO, MISS FANNY. 783 00:41:04,512 --> 00:41:06,190 OH, SURE HE CAN PAY. 784 00:41:06,214 --> 00:41:08,058 OH, I'LL PERSONALLY VOUCH FOR HIM. 785 00:41:08,082 --> 00:41:11,028 WELL, HE'S THE ONE THAT GOT MARRIED OVER AT THE WALTON'S YESTERDAY. 786 00:41:11,052 --> 00:41:15,333 YEAH, WELL, HE MARRIED THE DAUGHTER OF OLIVIA'S OLD FRIEND MARNIE. 787 00:41:15,357 --> 00:41:19,303 OH, IT WAS A WONDERFUL WEDDING AND A GREAT SHIVAREE. 788 00:41:19,327 --> 00:41:20,904 YEAH. 789 00:41:20,928 --> 00:41:22,172 MMM-HMM. 790 00:41:22,196 --> 00:41:24,242 OK. WELL, THANK YOU, MISS FANNY. 791 00:41:24,266 --> 00:41:26,043 TOODLE-LEELOO. 792 00:41:26,067 --> 00:41:29,980 UM, CHARLIE LARSON, HE'S THE ONE THAT RUNS THE CAB OVER THERE. 793 00:41:30,004 --> 00:41:31,882 UH, HE TOOK THE DAY OFF. HE WENT FISHING. 794 00:41:31,906 --> 00:41:33,851 AND SO SHE'S GONNA TRY TO GET HIS WIFE ALICE 795 00:41:33,875 --> 00:41:36,420 TO COME OVER HERE AND PICK YOU UP. 796 00:41:36,444 --> 00:41:38,222 WHAT DO I OWE YOU? 797 00:41:38,246 --> 00:41:39,746 ONE THIN DIME. 798 00:41:44,486 --> 00:41:46,185 THERE'S NO HARD FEELINGS. 799 00:41:50,057 --> 00:41:52,637 BETTER HURRY UP, GRANDPA. WE DON'T HAVE TOO MUCH TIME. 800 00:41:52,661 --> 00:41:55,501 WE'RE ALMOST READY FOR THE HONEYMOONERS, JOHN-BOY. 801 00:42:03,971 --> 00:42:06,406 I'VE JUST CALLED A TAXI. SO, UH, 802 00:42:07,676 --> 00:42:10,354 I GUESS WE'D BETTER SAY GOODBYE TO YOUR FRIENDS. 803 00:42:10,378 --> 00:42:12,189 THEY'RE ALL GONE. 804 00:42:12,213 --> 00:42:13,746 WHAT? GONE? 805 00:42:15,082 --> 00:42:16,460 WHERE? 806 00:42:16,484 --> 00:42:17,883 I DON'T KNOW. 807 00:42:22,890 --> 00:42:25,803 SO COULDN'T WE JUST LEAVE? 808 00:42:25,827 --> 00:42:26,859 BOB, 809 00:42:28,697 --> 00:42:30,229 DO YOU LOVE ME? 810 00:42:37,004 --> 00:42:39,539 I'M SORRY I EVER CAME TO THIS PLACE. 811 00:42:41,776 --> 00:42:44,121 WISH I'D NEVER SEEN IT. 812 00:42:44,145 --> 00:42:46,457 HOPE I NEVER LAY EYES ON IT AGAIN. 813 00:42:46,481 --> 00:42:48,459 MAMA, DO YOU THINK THIS IS GONNA WORK? 814 00:42:48,483 --> 00:42:50,695 I DON'T KNOW, MARY ELLEN. ALL WE CAN DO IS TRY. 815 00:42:50,719 --> 00:42:53,030 THOSE OLD SHIVAREES SHOULD BE OUTLAWED. 816 00:42:53,054 --> 00:42:54,398 GOTTA MOVE THOSE FLOWERS. 817 00:42:54,422 --> 00:42:55,422 OK. 818 00:43:03,465 --> 00:43:04,864 ALMOST THERE, GRANDPA. 819 00:43:15,510 --> 00:43:19,089 I GUESS WE'RE GOING. BOB CALLED A TAXI. 820 00:43:19,113 --> 00:43:20,747 OLIVIA, BOB, 821 00:43:22,316 --> 00:43:24,695 WE KNOW THINGS HAVE BEEN A LITTLE AWKWARD FOR YOU HERE. 822 00:43:24,719 --> 00:43:26,630 WE'D LIKE TO MAKE IT UP TO YOU. 823 00:43:26,654 --> 00:43:29,767 THERE'S A LITTLE COTTAGE ON THE TOP OF THE MOUNTAIN AND WE FIXED IT UP 824 00:43:29,791 --> 00:43:32,169 SO THAT YOU 2 CAN BE ALONE FOR THE REST OF THE WEEK. 825 00:43:32,193 --> 00:43:34,905 IT WAS MY IDEA. YOU'LL LOVE IT, OLIVIA. 826 00:43:34,929 --> 00:43:36,407 BOB? 827 00:43:36,431 --> 00:43:38,709 WELL, THANK YOU, BUT, UH, WE'RE GOING BACK TO RICHMOND. 828 00:43:38,733 --> 00:43:40,944 I'LL TELL YOU WHAT. WHY DON'T I JUST DRIVE YOU OVER THERE? 829 00:43:40,968 --> 00:43:42,680 YOU CAN TAKE A LOOK AT IT. 830 00:43:42,704 --> 00:43:45,082 IF YOU DON'T LIKE IT, I'LL DRIVE YOU TO THE BUS STATION. 831 00:43:45,106 --> 00:43:46,238 JUST TAKE A LOOK. 832 00:43:48,342 --> 00:43:49,342 OK. 833 00:44:38,025 --> 00:44:41,238 LOOKS LIKE IT'S GONNA BE A NICE NIGHT. 834 00:44:41,262 --> 00:44:42,473 FULL MOON. 835 00:44:42,497 --> 00:44:44,475 IT'LL BE NICE FOR THE BRIDE AND GROOM. 836 00:44:44,499 --> 00:44:46,999 WELL, I WONDER HOW THEY'RE GETTING ALONG UP THERE. 837 00:44:50,071 --> 00:44:51,515 THANK YOU. 838 00:44:51,539 --> 00:44:53,684 IKE AND YANCY'LL PROBABLY KNOW. 839 00:44:53,708 --> 00:44:55,453 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, BOY? 840 00:44:55,477 --> 00:44:58,456 WELL, WHEN YOU SENT ME UP TO TELL IKE TO TELL THE TAXI NOT TO COME 841 00:44:58,480 --> 00:45:00,123 I HAD TO TELL HIM WHY. 842 00:45:00,147 --> 00:45:01,759 WELL, I HOPE YOU DIDN'T TELL HIM WHERE. 843 00:45:01,783 --> 00:45:03,794 NOBODY TOLD ME NOT TO. 844 00:45:03,818 --> 00:45:05,963 DID THEY SAY ANYTHING? 845 00:45:05,987 --> 00:45:07,465 NO, THEY JUST WINKED AT EACH OTHER. 846 00:45:07,489 --> 00:45:09,066 GOOD LORD. JOHN? 847 00:45:09,090 --> 00:45:10,200 DADDY? 848 00:45:10,224 --> 00:45:12,057 I KNOW. I KNOW. 849 00:45:18,065 --> 00:45:21,545 LOOKS LIKE THERE'S GOING TO BE A FULL MOON. 850 00:45:21,569 --> 00:45:22,935 THAT'S NICE. 851 00:45:32,780 --> 00:45:34,959 OH, MY GOODNESS. 852 00:45:34,983 --> 00:45:36,148 WHAT IS IT? 853 00:45:44,458 --> 00:45:46,236 IKE, YANCY. 854 00:45:46,260 --> 00:45:48,506 CAN'T YOU FELLAS LEAVE THOSE YOUNG PEOPLE ALONE? 855 00:45:48,530 --> 00:45:50,608 WE WERE JUST GONNA FINISH A SHIVAREE. NO, YOU'RE NOT. 856 00:45:50,632 --> 00:45:51,976 YOU'RE GONNA GET BACK IN THAT THING 857 00:45:52,000 --> 00:45:54,099 AND GET BACK DOWN THE MOUNTAIN. COME ON. 858 00:45:57,672 --> 00:45:59,038 TOO LATE. 859 00:46:01,009 --> 00:46:03,587 IF ANYBODY GETS ANY CLOSER, 860 00:46:03,611 --> 00:46:05,723 SOMEBODY IS GOING TO GET HURT. 861 00:46:05,747 --> 00:46:07,725 SON, WE CAME TO FINISH THE CELEBRATION. 862 00:46:07,749 --> 00:46:09,560 LAST NIGHT YOU GOT THE SHIVAREE. 863 00:46:09,584 --> 00:46:11,194 TONIGHT YOU GET THE SERENADE. 864 00:46:11,218 --> 00:46:14,732 YOU JUST... YOU JUST GO AWAY, AND YOU LEAVE US ALONE! 865 00:46:14,756 --> 00:46:16,800 YOU GET BACK IN THE HOUSE. 866 00:46:16,824 --> 00:46:20,125 EVERYONE, PLEASE SING. 867 00:46:22,263 --> 00:46:26,644 ♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪ 868 00:46:26,668 --> 00:46:31,370 ♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪ 869 00:46:33,107 --> 00:46:37,888 ♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪ 870 00:46:37,912 --> 00:46:42,693 ♪ THAT YOU LOVE ME TOO ♪ 871 00:46:44,819 --> 00:46:49,833 ♪ KEEP THE LOVE-LIGHT BURNING ♪ 872 00:46:49,857 --> 00:46:54,560 ♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪ 873 00:46:56,631 --> 00:47:01,679 ♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪ 874 00:47:01,703 --> 00:47:06,438 ♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪ 875 00:47:08,342 --> 00:47:10,442 ♪ IN LOVE WITH YOU ♪ 876 00:47:12,780 --> 00:47:17,127 ♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪ 877 00:47:17,151 --> 00:47:21,854 ♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪ 878 00:47:24,125 --> 00:47:28,672 ♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪ 879 00:47:28,696 --> 00:47:33,398 ♪ THAT YOU LOVE ME TOO ♪ 880 00:47:35,903 --> 00:47:40,250 ♪ KEEP THE LOVE-LIGHT BURNING ♪ 881 00:47:40,274 --> 00:47:42,920 ♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪♪ 882 00:47:42,944 --> 00:47:44,521 BOB AND OLIVIA 883 00:47:44,545 --> 00:47:46,857 WERE TO ENJOY THE REMAINDER OF THEIR HONEYMOON 884 00:47:46,881 --> 00:47:50,527 IN THE PRIVACY OF THE OLD CABIN ON TOP OF WALTON'S MOUNTAIN. 885 00:47:50,551 --> 00:47:53,030 AND WHEN IT WAS OVER, THEY RETURNED TO RICHMOND 886 00:47:53,054 --> 00:47:57,200 SECURE IN THEIR MARRIAGE AND IN THEIR LOVE FOR EACH OTHER. 887 00:47:57,224 --> 00:47:58,368 JOHN-BOY? 888 00:47:58,392 --> 00:47:59,603 YES, ELIZABETH? 889 00:47:59,627 --> 00:48:01,639 WILL I HAVE A SHIVAREE WHEN I GET MARRIED? 890 00:48:01,663 --> 00:48:04,742 I DON'T KNOW, HONEY. BY THEN A SHIVAREE MIGHT BE A THING OF THE PAST. 891 00:48:04,766 --> 00:48:08,012 GOOD, THEN MY HUSBAND WON'T HAVE TO THROW MONEY TO A BUNCH OF KIDS. 892 00:48:08,036 --> 00:48:09,246 HE CAN GIVE IT TO ME. 893 00:48:09,270 --> 00:48:10,480 GOOD NIGHT, ELIZABETH. 894 00:48:10,504 --> 00:48:11,771 GOOD NIGHT. 67615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.