Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,909 --> 00:01:17,787
PEOPLE COMING TO
WALTON'S MOUNTAIN
2
00:01:17,811 --> 00:01:19,589
FOR THE FIRST TIME
3
00:01:19,613 --> 00:01:22,625
MAY HAVE BEEN SURPRISED TO
FIND THAT WE HAD SUCH A GOOD LIFE.
4
00:01:22,649 --> 00:01:26,095
MORE OFTEN THAN NOT, OUTSIDERS'
IMPRESSIONS OF HILL PEOPLE
5
00:01:26,119 --> 00:01:29,999
ARE FORMED BY COMIC-STRIP
CHARACTERS OR JOKES ABOUT HILLBILLIES.
6
00:01:30,023 --> 00:01:31,267
WE WERE NEITHER.
7
00:01:31,291 --> 00:01:33,770
YET WE DID HAVE OUR
RITUALS AND OUR CUSTOMS
8
00:01:33,794 --> 00:01:36,739
WHICH MUST HAVE SEEMED
ODD TO OUTLANDERS.
9
00:01:36,763 --> 00:01:40,276
I REMEMBER A TIME WHEN ONE OF
OUR BLUE RIDGE CUSTOMS CAUSED
10
00:01:40,300 --> 00:01:42,712
A GREAT DEAL OF
DISCOMFORT TO A VISITOR
11
00:01:42,736 --> 00:01:44,814
AND ALMOST BROKE UP A MARRIAGE
12
00:01:44,838 --> 00:01:47,183
THAT HAD JUST BARELY
GOTTEN UNDERWAY.
13
00:01:47,207 --> 00:01:48,618
NO MORE.
14
00:01:48,642 --> 00:01:49,619
YOU HAVE TO PRACTICE.
15
00:01:49,643 --> 00:01:51,688
THIS IS SILLY.
16
00:01:51,712 --> 00:01:54,924
NO, IT'S NOT. SUPPOSE YOU DROP THE RING
WHEN YOU'RE SUPPOSED TO BE HOLDING IT.
17
00:01:54,948 --> 00:01:57,527
THEN SOMEBODY'LL JUST
HAVE TO PICK IT UP. THIS IS DUMB.
18
00:01:57,551 --> 00:01:59,028
NO, IT'S NOT. IT'S A WEDDING.
19
00:01:59,052 --> 00:02:00,585
WEDDINGS ARE FOR GIRLS.
20
00:02:02,990 --> 00:02:05,301
DADDY, WHY DOESN'T OLIVIA
GET MARRIED IN THE FRONT ROOM?
21
00:02:05,325 --> 00:02:06,736
WHAT IF IT RAINS?
22
00:02:06,760 --> 00:02:08,938
THEN YOU DON'T HAVE
TO WATER THE LAWN.
23
00:02:08,962 --> 00:02:11,007
JASON, KEEP THOSE SLATS COMING.
24
00:02:11,031 --> 00:02:12,509
COMING RIGHT UP, DADDY.
25
00:02:12,533 --> 00:02:13,977
ELIZABETH, YOU'RE
GONNA WRECK THEM,
26
00:02:14,001 --> 00:02:15,578
AND YOU'RE DOING IT ALL WRONG.
27
00:02:15,602 --> 00:02:17,313
WELL, THEN SHOW ME
HOW TO DO IT RIGHT.
28
00:02:17,337 --> 00:02:18,882
I DON'T HAVE TIME RIGHT NOW.
29
00:02:18,906 --> 00:02:20,683
WHY DON'T YOU GO
VISIT WITH OLIVIA?
30
00:02:20,707 --> 00:02:22,051
YOU'RE JUST TRYING
TO GET RID OF ME.
31
00:02:22,075 --> 00:02:23,686
THAT'S RIGHT.
32
00:02:23,710 --> 00:02:26,022
WHEN IT'S MY WEDDING I'M NOT
GOING TO LET ANYBODY HELP.
33
00:02:26,046 --> 00:02:27,289
NOT EVEN YOUR HUSBAND?
34
00:02:27,313 --> 00:02:29,191
THAT DEPENDS. ON WHAT?
35
00:02:29,215 --> 00:02:31,055
ON WHETHER I LIKE HIM OR NOT.
36
00:02:32,886 --> 00:02:35,832
WELL, THERE'S ANOTHER ONE.
37
00:02:35,856 --> 00:02:39,201
LIVIE, THERE'S MORE PINK THAN
THERE ARE RED. NOW COME ON.
38
00:02:39,225 --> 00:02:42,639
I KNOW IT'D BE BETTER IF THEY
WERE REAL FLOWERS, BUT...
39
00:02:42,663 --> 00:02:45,074
YOU KNOW MY FINGERS JUST
DON'T WORK THE WAY THEY USED TO.
40
00:02:45,098 --> 00:02:47,577
I WASN'T EVEN THINKING
ABOUT THE FLOWERS, GRANDMA.
41
00:02:47,601 --> 00:02:49,846
I WAS JUST WISHING THAT
MARNIE COULD BE HERE.
42
00:02:49,870 --> 00:02:51,714
WELL, YOU'RE HERE.
43
00:02:51,738 --> 00:02:54,183
YOU'RE THE CLOSEST SHE CAN
GET TO HAVING A REAL MAMA
44
00:02:54,207 --> 00:02:57,020
AND YOU'RE CERTAINLY DOING EVERYTHING
TO MAKE HER WEDDING DAY SPECIAL.
45
00:02:57,044 --> 00:02:58,688
I HOPE SO.
46
00:02:58,712 --> 00:03:01,223
WELL, AT LEAST SHE'S GONNA BE
SURROUNDED BY PEOPLE THAT LOVE HER,
47
00:03:01,247 --> 00:03:03,125
PEOPLE THAT CARE ENOUGH
TO GO TO ALL THIS TROUBLE.
48
00:03:03,149 --> 00:03:04,861
YOU KNOW, SHE WAS TELLING ME
49
00:03:04,885 --> 00:03:07,630
THAT HER FIANCE WANTED TO GET
MARRIED IN THE CITY HALL IN RICHMOND.
50
00:03:07,654 --> 00:03:09,699
SHE JUST COULDN'T
BEAR THAT IDEA.
51
00:03:09,723 --> 00:03:12,101
YEAH, YOU CAN'T
GUESS WHAT I'VE GOT.
52
00:03:12,125 --> 00:03:14,103
NO TIME FOR GUESSING GAMES.
53
00:03:14,127 --> 00:03:15,605
WHY AREN'T YOU HELPING JOHN?
54
00:03:15,629 --> 00:03:18,240
'CAUSE I WANTED TO HELP YOU.
55
00:03:18,264 --> 00:03:20,276
OH, FRESH VIOLETS. ZEB.
56
00:03:20,300 --> 00:03:22,045
GRANDPA, THEY'RE JUST BEAUTIFUL.
57
00:03:22,069 --> 00:03:23,379
WHERE EVER DID YOU FIND THEM?
58
00:03:23,403 --> 00:03:24,948
YOU OUGHT TO
REMEMBER WHERE IT WAS.
59
00:03:24,972 --> 00:03:27,283
SAME PLACE WE GET 'EM EVERY
YEAR AFTER THE SPRING THAW.
60
00:03:27,307 --> 00:03:28,317
WELL, WHERE IS THAT?
61
00:03:28,341 --> 00:03:30,119
ALONGSIDE THAT
BIG, OLD SCARLET OAK,
62
00:03:30,143 --> 00:03:33,289
YOU KNOW, WHERE THE ROOTS STICK UP
OUT OF THE GROUND ON THE SOUTH SLOPE.
63
00:03:33,313 --> 00:03:36,192
YOU OUGHT TO REMEMBER THE FIRST
TIME WE PICKED VIOLETS THERE, ESTHER.
64
00:03:36,216 --> 00:03:37,894
OH, SHUSH.
65
00:03:37,918 --> 00:03:40,597
WELL, WHEREVER YOU FOUND
THEM, THEY'RE JUST LOVELY.
66
00:03:40,621 --> 00:03:44,000
I'M SO GLAD OLIVIA IS GONNA
HAVE FRESH FLOWERS TO CARRY.
67
00:03:44,024 --> 00:03:46,464
WELL, THEY WON'T BE FRESH LONG
IF WE DON'T GET 'EM INTO WATER.
68
00:03:49,129 --> 00:03:53,476
WELL, LIVIE, THIS TIME TOMORROW
YOUR NAMESAKE AND HER INTENDED
69
00:03:53,500 --> 00:03:56,112
WILL BE LOCKED IN THE
ARMS OF MATRIMONY.
70
00:03:56,136 --> 00:03:57,947
I CAN'T WAIT TO MEET HER FIANCE.
71
00:03:57,971 --> 00:03:59,616
THE WAY OLIVIA TALKS ABOUT HIM,
72
00:03:59,640 --> 00:04:02,619
YOU'D THINK HE WAS A MOVIE
STAR FROM HOLLYWOOD, CALIFORNIA.
73
00:04:02,643 --> 00:04:04,186
OLIVIA.
74
00:04:04,210 --> 00:04:06,455
DID YOUR MOTHER REALLY
GET MARRIED IN THAT DRESS?
75
00:04:06,479 --> 00:04:08,658
IN 1914.
76
00:04:08,682 --> 00:04:12,228
MOTHER WOULD BE SO HAPPY IF
SHE KNEW I WAS GOING TO WEAR IT.
77
00:04:12,252 --> 00:04:13,630
THE ONLY THING THAT MAKES ME SAD
78
00:04:13,654 --> 00:04:15,364
IS THAT SHE'LL NEVER MEET BOB.
79
00:04:15,388 --> 00:04:17,033
DO YOU REMEMBER HER?
80
00:04:17,057 --> 00:04:19,168
I REMEMBER BEING
ON A TRAIN WITH HER,
81
00:04:19,192 --> 00:04:21,303
COMING HERE TO
WALTON'S MOUNTAIN.
82
00:04:21,327 --> 00:04:23,139
I MUST HAVE BEEN ABOUT 4
83
00:04:23,163 --> 00:04:26,308
AND YOUR MOTHER MET
US AT THE ROCKBY STATION.
84
00:04:26,332 --> 00:04:28,778
OH, I'M SO GLAD I COULD
BE HERE WITH HER,
85
00:04:28,802 --> 00:04:31,447
WITH ALL OF YOU FOR MY WEDDING.
86
00:04:31,471 --> 00:04:33,049
WELL, I SURE HOPE BOB LIKES US.
87
00:04:33,073 --> 00:04:34,583
WELL, OF COURSE HE WILL
88
00:04:34,607 --> 00:04:37,654
AND YOU'RE GONNA BE
JUST CRAZY ABOUT HIM.
89
00:04:37,678 --> 00:04:39,989
DID I SHOW YOU HIS PICTURE?
90
00:04:40,013 --> 00:04:41,924
ABOUT A MILLION TIMES.
91
00:04:41,948 --> 00:04:45,161
OH, I'M SORRY TO BE SO BORING ABOUT
HIM, BUT HE'S JUST SO WONDERFUL.
92
00:04:45,185 --> 00:04:47,952
I CAN'T TALK ABOUT
ANYONE OR ANYTHING ELSE.
93
00:05:11,611 --> 00:05:13,890
BOB HILL?
94
00:05:13,914 --> 00:05:15,591
WELL, I FEEL LIKE I
ALREADY KNOW YOU.
95
00:05:15,615 --> 00:05:17,126
I'VE SEEN YOUR
PICTURE SO MANY TIMES.
96
00:05:17,150 --> 00:05:18,527
WELL, I'M JOHN WALTON JR.
97
00:05:18,551 --> 00:05:20,563
OH, HELLO. YOU MIGHT AS
WELL CALL ME JOHN-BOY.
98
00:05:20,587 --> 00:05:21,931
EVERYBODY ELSE DOES.
99
00:05:21,955 --> 00:05:23,766
WELL, LET'S GO.
100
00:05:23,790 --> 00:05:26,302
OLIVIA'S DYING TO SEE YOU AND,
UH, OF COURSE THE WHOLE FAMILY'S...
101
00:05:26,326 --> 00:05:28,137
UH, UH, THAT'S MINE.
PLEASE BE CAREFUL WITH IT.
102
00:05:28,161 --> 00:05:29,238
IT'S COWHIDE.
103
00:05:29,262 --> 00:05:30,740
HERE, I'LL TAKE THAT.
104
00:05:30,764 --> 00:05:32,241
OH, THANK YOU.
105
00:05:32,265 --> 00:05:34,243
THESE ROADS AREN'T
IN VERY GOOD SHAPE.
106
00:05:34,267 --> 00:05:35,834
THE WINTERS RUIN 'EM.
107
00:05:38,038 --> 00:05:40,950
MUST BE LONELY
OUT HERE AT NIGHT,
108
00:05:40,974 --> 00:05:43,485
MILES AND MILES OF
NOTHING BUT TREES.
109
00:05:43,509 --> 00:05:45,509
THERE AIN'T NO
STREETLIGHTS OUT HERE.
110
00:05:47,180 --> 00:05:48,524
TREES.
111
00:05:48,548 --> 00:05:50,259
LOTS OF TREES.
112
00:05:57,357 --> 00:05:59,902
I'VE... I'VE NEVER BEEN TO
THE COUNTRY MUCH MYSELF.
113
00:05:59,926 --> 00:06:02,486
BORN AND RAISED IN
RICHMOND MMM-HMM.
114
00:06:04,765 --> 00:06:07,605
AND OLIVIA AND I WOULD'VE
BEEN MARRIED THERE, TOO.
115
00:06:09,836 --> 00:06:11,447
I ALMOST WISH
116
00:06:11,471 --> 00:06:15,417
THAT WE WOULD'VE KEPT IT QUIET
AND SIMPLE, JUST THE 2 OF US.
117
00:06:15,441 --> 00:06:16,753
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
118
00:06:16,777 --> 00:06:19,488
OLIVIA HAD HER HEART SET ON
COMING BACK TO THE MOUNTAIN
119
00:06:19,512 --> 00:06:22,391
AND MY MAMA AND HER MAMA
BEING BEST FRIENDS AND ALL.
120
00:06:22,415 --> 00:06:24,794
WOULD'VE BEEN EASIER IF
YOU ALL CAME UP TO RICHMOND.
121
00:06:24,818 --> 00:06:26,462
WOULDN'T HAVE BEEN SO
MUCH TROUBLE FOR YOU.
122
00:06:26,486 --> 00:06:28,397
OH, IT'S NO TROUBLE. WE'RE
LOOKING FORWARD TO IT.
123
00:06:28,421 --> 00:06:31,234
WE'RE GOING TO HAVE A
REAL COUNTRY WEDDING.
124
00:06:31,258 --> 00:06:32,935
YOU GOT ANY CHANGE?
125
00:06:32,959 --> 00:06:35,271
HMM? CHANGE. YOU GOT A COUPLE
OF DOLLARS WORTH OF CHANGE?
126
00:06:35,295 --> 00:06:37,240
YOU'RE GOING TO
NEED IT. WHAT FOR?
127
00:06:37,264 --> 00:06:40,342
WELL, I'LL TELL YOU LATER. WE
WON'T HAVE TIME TO GET IT TOMORROW.
128
00:06:40,366 --> 00:06:41,844
WHAT AM I GONNA NEED CHANGE FOR?
129
00:06:41,868 --> 00:06:42,979
YOU'LL FIND OUT.
130
00:06:43,003 --> 00:06:44,747
CLOSED.
131
00:06:44,771 --> 00:06:48,151
IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE
STORE IS CLOSED. NO EXCEPTIONS.
132
00:06:48,175 --> 00:06:49,385
HEY, YANCY.
133
00:06:49,409 --> 00:06:50,987
HEY, JOHN-BOY.
134
00:06:51,011 --> 00:06:55,191
WELL. HEY, IKE. JOHN-BOY'S HERE.
135
00:06:55,215 --> 00:06:58,795
WELL, I GUESS WE COULD MAKE
AN EXCEPTION IN YOUR CASE.
136
00:06:58,819 --> 00:07:00,429
BE RIGHT WITH YOU, JOHN-BOY.
137
00:07:00,453 --> 00:07:02,665
YOU KNOW, WE'RE REALLY
LOOKING FORWARD TO THAT WEDDIN',
138
00:07:02,689 --> 00:07:04,700
NOT TO MENTION
THE YOU-KNOW-WHAT.
139
00:07:04,724 --> 00:07:06,803
IKE, YANCY, I'D LIKE YOU
TO MEET A GENTLEMAN HERE.
140
00:07:06,827 --> 00:07:08,404
THIS IS THE GROOM, BOB HILL.
141
00:07:08,428 --> 00:07:10,306
THIS IS YANCY TUCKER
AND IKE GODSEY.
142
00:07:10,330 --> 00:07:11,340
HI, YANCY. HOW DO YOU DO?
143
00:07:11,364 --> 00:07:13,309
GLAD TO MEET YOU, BOB. IKE.
144
00:07:13,333 --> 00:07:16,078
I WAS JUST SAYIN', UH, THAT WE'VE
BEEN LOOKING FORWARD TO YOUR WEDDIN'.
145
00:07:16,102 --> 00:07:18,547
OH, YEAH, WE'RE GOIN' HUNTIN',
BUT WE'RE COMING BACK SPECIAL.
146
00:07:18,571 --> 00:07:21,517
YOU'RE GONNA HAVE THE BEST
SHIVAREE THIS COUNTY'S SEEN IN YEARS.
147
00:07:21,541 --> 00:07:22,584
THAT'S FOR SURE.
148
00:07:23,609 --> 00:07:25,054
BEST WHAT?
149
00:07:25,078 --> 00:07:27,990
A REAL DOWN-HOME,
FIRST-CLASS, HUMDINGER SHIVAREE.
150
00:07:28,014 --> 00:07:30,092
THAT'S WHY WE STOPPED
BY TO GET THE CHANGE.
151
00:07:30,116 --> 00:07:32,328
WHAT'S A SHIVAREE? I'LL TELL
YOU IN A... IN A LITTLE WHILE.
152
00:07:32,352 --> 00:07:34,197
WE NEED A COUPLE OF
DOLLARS WORTH OF CHANGE, IKE,
153
00:07:34,221 --> 00:07:36,498
SO THAT BOB HERE CAN HAVE
SOME MONEY TO GIVE THE CHILDREN.
154
00:07:36,522 --> 00:07:38,234
RIGHT.
155
00:07:38,258 --> 00:07:40,002
LET HIM HAVE A COUPLE DOLLARS.
156
00:07:40,026 --> 00:07:42,504
HMM? COUPLE DOLLAR BILLS. LET
HIM HAVE A COUPLE DOLLAR BILLS.
157
00:07:42,528 --> 00:07:46,175
HERE YOU GO. THAT'S
$2.00. THANK YOU, IKE.
158
00:07:46,199 --> 00:07:47,910
AND IF THAT CONCLUDES
YOUR BUSINESS,
159
00:07:47,934 --> 00:07:50,713
UH, IKE AND ME'S GOT SOME HUNTING
TO DO TONIGHT AND TOMORROW.
160
00:07:50,737 --> 00:07:52,815
BUT DON'T YOU WORRY, WE'LL
SEE YOU TOMORROW NIGHT.
161
00:07:52,839 --> 00:07:55,151
SEE YOU TOMORROW NIGHT.
HAPPY HUNTING, FELLERS.
162
00:07:55,175 --> 00:07:58,055
SEE YOU TOMORROW NIGHT.
SEE YOU TOMORROW NIGHT.
163
00:08:09,022 --> 00:08:11,100
COULD YOU TELL ME
WHAT THAT WAS ALL ABOUT
164
00:08:11,124 --> 00:08:13,135
AND WHY THOSE 2 MEN ARE
COMING TO MY WEDDING?
165
00:08:13,159 --> 00:08:15,371
OH, DON'T WORRY, THEY'RE
NOT GONNA BE AT THE CEREMONY.
166
00:08:15,395 --> 00:08:17,874
THEY'RE JUST GONNA
DO THE SHIVAREE.
167
00:08:17,898 --> 00:08:20,442
I'VE HEARD THAT WORD ABOUT
6 TIMES IN THE LAST 6 MINUTES.
168
00:08:20,466 --> 00:08:22,778
WHAT IS THAT, UH, SHIVAREE DEAL?
169
00:08:22,802 --> 00:08:24,446
WELL, YOU SEE, IT'S
WHEN A COUPLE...
170
00:08:24,470 --> 00:08:26,815
I'LL EXPLAIN IT TO YOU.
THERE'S PLENTY OF TIME.
171
00:08:26,839 --> 00:08:28,206
HERE WE ARE.
172
00:08:30,043 --> 00:08:31,453
HAVE ALL THE GUESTS ARRIVED?
173
00:08:31,477 --> 00:08:33,555
OH, THESE AREN'T THE
GUESTS. THIS IS JUST THE FAMILY.
174
00:08:33,579 --> 00:08:36,392
MY GRANDFATHER AND GRANDMOTHER,
AND MY DADDY, MY MOMMY,
175
00:08:36,416 --> 00:08:38,560
BROTHERS AND SISTERS.
THIS IS BOB HILL, EVERYBODY.
176
00:08:38,584 --> 00:08:39,896
HI. HI.
177
00:08:39,920 --> 00:08:42,631
HELLO, BOB. I'M OLIVIA,
YOUR BRIDE'S NAMESAKE.
178
00:08:42,655 --> 00:08:44,033
HELLO, BOB. HOW DO YOU DO?
179
00:08:44,057 --> 00:08:45,768
AND THIS IS MY
MOTHER-IN-LAW, MRS. WALTON.
180
00:08:45,792 --> 00:08:46,903
HELLO. HELLO, MRS. WALTON.
181
00:08:46,927 --> 00:08:48,404
AND MY DAUGHTERS,
ELIZABETH AND ERIN.
182
00:08:48,428 --> 00:08:49,605
ELIZABETH, ERIN.
183
00:08:49,629 --> 00:08:51,073
I'M BEN. BEN.
184
00:08:51,097 --> 00:08:52,408
JASON. WELCOME, BOB.
185
00:08:52,432 --> 00:08:53,842
JASON. HELLO.
186
00:08:54,968 --> 00:08:56,101
BOB!
187
00:08:57,304 --> 00:08:58,514
BOB, DARLING.
188
00:08:58,538 --> 00:08:59,615
HELLO.
189
00:08:59,639 --> 00:09:01,951
THAT'S MY SISTER, MARY ELLEN.
190
00:09:01,975 --> 00:09:05,010
OH BOB, OH, I'M SO GLAD
TO SEE YOU. HI, HONEY.
191
00:09:07,580 --> 00:09:08,958
OH, THIS IS MARY ELLEN.
192
00:09:08,982 --> 00:09:10,559
HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO?
193
00:09:10,583 --> 00:09:12,061
PROBABLY WANNA
PUT YOUR THINGS AWAY.
194
00:09:12,085 --> 00:09:13,897
JOHN-BOY, WHY DON'T YOU
SHOW BOB TO YOUR ROOM?
195
00:09:13,921 --> 00:09:15,932
I HOPE YOU DON'T MIND
SHARING JOHN-BOY'S ROOM.
196
00:09:15,956 --> 00:09:17,600
WE'RE FIXING UP A
ROOM IN THE BACK
197
00:09:17,624 --> 00:09:19,568
FOR YOU AND OLIVIA
AFTER YOU GET MARRIED.
198
00:09:19,592 --> 00:09:21,371
COME ON, BOB. LET'S
PUT YOUR THINGS AWAY.
199
00:09:21,395 --> 00:09:23,306
THERE'S SO MUCH I
WANNA SHOW YOU.
200
00:09:23,330 --> 00:09:24,908
WHY DON'T YOU 2
TAKE A LOOK AROUND?
201
00:09:24,932 --> 00:09:26,409
I'LL PUT THIS STUFF
UP IN MY ROOM.
202
00:09:26,433 --> 00:09:27,510
OH, THANK YOU VERY MUCH.
203
00:09:29,102 --> 00:09:31,480
WELL, YOU KNOW, OUR POND IS
ALMIGHTY PRETTY THIS TIME OF DAY.
204
00:09:31,504 --> 00:09:33,582
WHY DON'T YOU 2 GO FOR A WALK?
205
00:09:33,606 --> 00:09:35,451
THANK YOU, GRANDPA. WE WILL.
206
00:09:35,475 --> 00:09:36,786
WHERE IS THAT?
207
00:09:36,810 --> 00:09:38,487
- I KNOW WHERE IT IS.
- OVER THERE.
208
00:09:38,511 --> 00:09:41,057
SEE YOU LATER. BYE. BYE-BYE.
209
00:09:41,081 --> 00:09:42,801
HAVE A NICE WALK.
210
00:09:48,822 --> 00:09:50,967
OLIVIA'S RIGHT. HE'S WONDERFUL.
211
00:09:50,991 --> 00:09:53,669
I DON'T KNOW. HE'S KIND OF A
STUFFED SHIRT IF YOU ASK ME.
212
00:09:53,693 --> 00:09:57,240
WELL, YOU WOULDN'T RECOGNIZE A REAL
SOPHISTICATED PERSON IF YOU FELL OVER ONE.
213
00:09:57,264 --> 00:10:01,010
BUT WE'D ALL RECOGNIZE A STUFFED
SHIRT, EXCEPT YOU, OF COURSE.
214
00:10:01,034 --> 00:10:03,179
BEN, YOU'VE GOT THE
INSTINCTS OF A HOMING PIGEON
215
00:10:03,203 --> 00:10:04,948
WHEN IT COMES TO
GETTING YOUR SISTER MAD.
216
00:10:04,972 --> 00:10:07,339
AH, SHE'S BORING. SO
IS OLIVIA'S BOYFRIEND.
217
00:10:11,811 --> 00:10:13,356
WELL, HE IS A LITTLE
GRAND, ISN'T HE?
218
00:10:13,380 --> 00:10:14,958
HOW CAN ANYBODY
KNOW WHAT HE'S LIKE?
219
00:10:14,982 --> 00:10:17,526
HE'S ONLY BEEN HERE FOR 5
MINUTES. GIVE HIM A CHANCE.
220
00:10:19,119 --> 00:10:20,651
I'M GOIN' TO WORK.
221
00:10:23,723 --> 00:10:27,658
OH, LOOK, BOB. AREN'T
THEY BEAUTIFUL?
222
00:10:30,297 --> 00:10:32,508
DON'T YOU JUST LOVE IT HERE?
223
00:10:32,532 --> 00:10:35,900
I THINK THIS IS JUST ABOUT THE
MOST BEAUTIFUL PLACE IN THE WORLD.
224
00:10:37,204 --> 00:10:38,547
COME, SIT DOWN.
225
00:10:38,571 --> 00:10:40,938
I FEEL AS IF I HAVEN'T
SEEN YOU IN YEARS.
226
00:10:44,844 --> 00:10:47,078
IF YOU KISS ME NOW,
NOBODY'D EVER KNOW.
227
00:10:56,523 --> 00:11:00,136
OLIVIA, COULD WE GO BACK AND
HAVE THE WEDDING IN RICHMOND?
228
00:11:00,160 --> 00:11:02,405
JUST US?
229
00:11:02,429 --> 00:11:05,808
WELL, WHAT'S WRONG WITH HAVING THE
WEDDING HERE, THE WAY WE PLANNED?
230
00:11:07,401 --> 00:11:10,162
WELL, EVER SINCE I GOT
HERE, I FEEL LIKE, UH,
231
00:11:12,739 --> 00:11:16,452
MY SHOES ARE ON THE WRONG FEET.
232
00:11:16,476 --> 00:11:19,455
I... I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
I SAY ALL THE WRONG THINGS.
233
00:11:19,479 --> 00:11:21,590
I... I'M OUT OF PLACE HERE.
234
00:11:21,614 --> 00:11:23,426
I'M SORRY.
235
00:11:23,450 --> 00:11:25,895
I SHOULD'VE UNDERSTOOD.
236
00:11:25,919 --> 00:11:27,497
THEY'RE ALL STRANGERS TO YOU
237
00:11:27,521 --> 00:11:31,501
AND... AND I HAVEN'T GIVEN YOU
A CHANCE TO GET ACQUAINTED.
238
00:11:31,525 --> 00:11:36,739
BUT THE WALTONS ARE THE
ONLY REAL FAMILY I'VE EVER HAD
239
00:11:36,763 --> 00:11:40,876
AND I WANTED TO GET MARRIED
IN AN ATMOSPHERE OF LOVE.
240
00:11:40,900 --> 00:11:44,502
I JUST COULDN'T BEAR GOING
TO SOME COLD, OFFICIAL OFFICE.
241
00:11:45,838 --> 00:11:48,151
THAT'S WHAT YOU WANT?
242
00:11:48,175 --> 00:11:49,919
YES, BOB.
243
00:11:49,943 --> 00:11:52,121
PLEASE.
244
00:11:52,145 --> 00:11:55,124
THEN THAT'S WHAT WE'LL DO.
245
00:11:55,148 --> 00:11:58,027
I LOVE YOU AND YOU'LL SEE.
246
00:11:58,051 --> 00:12:01,431
WE'LL BE VERY GLAD WE
DID IT THIS WAY. WE WILL.
247
00:12:01,455 --> 00:12:06,169
IT'S BEEN A... IT'S BEEN A LONG TRIP,
AND ALL THIS IS STILL STRANGE TO YOU
248
00:12:06,193 --> 00:12:09,405
BUT EVERYTHING IS
GOING TO BE WONDERFUL.
249
00:12:09,429 --> 00:12:10,795
YOU'LL SEE.
250
00:12:24,644 --> 00:12:26,989
UH, GOT KIND OF
MUDDY THIS AFTERNOON.
251
00:12:27,013 --> 00:12:30,393
WELL, YOU'LL GET USED TO IT,
ESPECIALLY THIS TIME OF YEAR.
252
00:12:30,417 --> 00:12:32,962
YOU OUGHT TO TRY
GOING BAREFOOT. IT'S FUN.
253
00:12:32,986 --> 00:12:36,365
IS THAT A REQUIREMENT
OF A COUNTRY WEDDING?
254
00:12:36,389 --> 00:12:38,067
NO.
255
00:12:38,091 --> 00:12:40,725
OH, I'M SORRY. I DIDN'T
MEAN TO BE RUDE.
256
00:12:42,262 --> 00:12:44,673
I'M JUST NERVOUS, I GUESS.
257
00:12:44,697 --> 00:12:47,665
EVERYTHING, UH, HERE...
HERE SEEMS TO ME, UH,
258
00:12:49,035 --> 00:12:51,080
FOREIGN, YOU KNOW?
259
00:12:51,104 --> 00:12:52,637
I CAN UNDERSTAND THAT.
260
00:12:53,673 --> 00:12:56,307
UH, WELL, I... I, UH...
261
00:12:58,044 --> 00:13:01,056
I GUESS I OUGHT TO EXPLAIN TO
YOU ABOUT THIS... THIS, UH, SHIVAREE.
262
00:13:01,080 --> 00:13:03,792
OH, THERE'S THAT
WORD AGAIN. SHIVAREE.
263
00:13:03,816 --> 00:13:05,461
SHIVAREE, THAT'S RIGHT.
264
00:13:05,485 --> 00:13:07,452
UH, WELL, IT'S A...
265
00:13:09,088 --> 00:13:12,435
IT'S A SORT OF A COUNTRY
TRADITION WE HAVE AROUND HERE.
266
00:13:12,459 --> 00:13:15,004
UH, IT'S BEEN AROUND FOR, OH...
267
00:13:15,028 --> 00:13:17,540
WELL, IT... IT CAME OVER
WITH THE FIRST SETTLERS.
268
00:13:17,564 --> 00:13:20,776
I LOOKED THE WORD UP
ONCE. IT'S A FRENCH WORD.
269
00:13:20,800 --> 00:13:23,346
WELL, YOU SEE, WHAT
HAPPENS IS THE, UH,
270
00:13:23,370 --> 00:13:27,172
THE MEN AND THE BOYS OF THE
COMMUNITY, UH, ON THE WEDDING NIGHT
271
00:13:28,741 --> 00:13:32,221
CONGREGATE OUTSIDE THE WINDOW
OF... OF THE BRIDE AND THE GROOM.
272
00:13:32,245 --> 00:13:34,423
WELL, THEY SORT OF
SCREAM AND HOLLER
273
00:13:34,447 --> 00:13:36,992
AND WHOOP IT UP AND
KICK UP QUITE A RUCKUS.
274
00:13:37,016 --> 00:13:38,394
YOU'RE KIDDING?
275
00:13:38,418 --> 00:13:41,597
NO, I'M SERIOUS AND
ANYTHING CAN HAPPEN.
276
00:13:42,989 --> 00:13:45,368
SOMETIMES THEY EVEN
KIDNAP THE GROOM.
277
00:13:45,392 --> 00:13:46,369
THEY KIDNAP?
278
00:13:46,393 --> 00:13:48,103
YEAH.
279
00:13:48,127 --> 00:13:50,706
WELL, A COUPLE OF THE FELLAS WILL
SORT OF DRAG HIM OFF INTO THE WOODS
280
00:13:50,730 --> 00:13:51,730
AND LEAVE HIM THERE.
281
00:13:52,765 --> 00:13:54,577
WHAT?
282
00:13:54,601 --> 00:13:57,846
WELL, IT'S FUN. I KNOW IT
SOUNDS SILLY, BUT IT'S... IT'S, UH...
283
00:13:57,870 --> 00:14:00,249
YOU, UH, JUST SORT OF...
YOU PAY THEM, YOU SEE.
284
00:14:00,273 --> 00:14:02,285
YOU PAY THEM, AND THEY
GO AND LEAVE YOU ALONE.
285
00:14:02,309 --> 00:14:03,886
YOU PAY THEM? IT'S LIKE A TOKEN.
286
00:14:03,910 --> 00:14:05,921
THAT'S WHY WE WENT AND
GOT THE MONEY AT THE STORE.
287
00:14:05,945 --> 00:14:07,790
OH, UH.
288
00:14:07,814 --> 00:14:09,925
I DON'T UNDERSTAND.
289
00:14:09,949 --> 00:14:12,127
THEY KIDNAP YOU,
AND... AND YOU PAY THEM?
290
00:14:12,151 --> 00:14:15,097
I KNOW IT... IT SOUNDS SILLY, BUT
IT'S... IT'S, UH, TRADITIONAL, YOU KNOW.
291
00:14:15,121 --> 00:14:17,500
IT'S A COUNTRY TRADITION,
AND... AND IT'S ALL IN FUN.
292
00:14:17,524 --> 00:14:19,524
Y-YOU WON'T MIND
IT. YOU'LL ENJOY IT.
293
00:14:21,261 --> 00:14:22,493
JOHN, UM,
294
00:14:24,197 --> 00:14:25,841
I WON'T STAND FOR THAT.
295
00:14:25,865 --> 00:14:27,210
HE WON'T?
296
00:14:27,234 --> 00:14:30,246
NO, HE WON'T. HE DID
NOT LIKE THE IDEA AT ALL.
297
00:14:30,270 --> 00:14:32,981
WELL, IT MAY SOUND
PECULIAR IN THE TELLING OF IT
298
00:14:33,005 --> 00:14:34,850
BUT ONCE A
SHIVAREE GETS GOIN'...
299
00:14:34,874 --> 00:14:36,652
I DON'T THINK SO, GRANDPA.
300
00:14:36,676 --> 00:14:38,354
GOOD. THEN WE CAN CALL IT OFF.
301
00:14:38,378 --> 00:14:40,022
OH.
302
00:14:40,046 --> 00:14:43,526
IT WON'T SEEM LIKE A REAL
WEDDING WITHOUT A SHIVAREE.
303
00:14:43,550 --> 00:14:45,127
WELL, IT DIDN'T
HELP OUR WEDDING.
304
00:14:45,151 --> 00:14:46,629
MADE ME NERVOUS.
305
00:14:46,653 --> 00:14:48,397
THAT WASN'T WHAT
MADE YOU NERVOUS.
306
00:14:48,421 --> 00:14:49,454
OH, HUSH.
307
00:14:50,523 --> 00:14:52,501
IT DOES SEEM KIND OF A SHAME.
308
00:14:52,525 --> 00:14:55,438
KIDS WERE REALLY LOOKING
FORWARD TO IT, ESPECIALLY BEN.
309
00:14:55,462 --> 00:14:58,741
HE HAD THE MUMPS LAST TIME
THERE WAS A SHIVAREE AROUND HERE.
310
00:14:58,765 --> 00:15:02,645
JOHN, IF HE REALLY FEELS THAT
WAY, MAYBE WE BETTER CALL IT OFF.
311
00:15:02,669 --> 00:15:05,836
I'D FEEL JUST TERRIBLE IF ANYTHING
SPOILED OLIVIA'S WEDDING DAY.
312
00:15:07,274 --> 00:15:09,574
IF HE'S GONNA GET ALL
UPSET, I GUESS WE BETTER.
313
00:15:10,843 --> 00:15:14,022
I'LL TELL THE KIDS. YOU
TELL IKE AND YANCY.
314
00:15:14,046 --> 00:15:17,025
WELL, DADDY, I CAN'T TELL
'EM. THEY'VE GONE HUNTIN'.
315
00:15:17,049 --> 00:15:19,009
THEY WON'T BE BACK
TILL THE WEDDING.
316
00:15:20,153 --> 00:15:22,820
LIV, UH... YOU
COULD LEAVE A NOTE.
317
00:15:24,691 --> 00:15:26,402
LEAVE A NOTE. THEY'LL GET IT.
318
00:15:26,426 --> 00:15:27,426
OK.
319
00:15:29,896 --> 00:15:31,061
THANK YOU, JOHN.
320
00:15:32,299 --> 00:15:34,277
I WANT THIS TO BE A
PERFECT DAY FOR HER.
321
00:15:34,301 --> 00:15:36,200
YOU DO UNDERSTAND, DON'T YOU?
322
00:15:38,037 --> 00:15:39,370
UH-HUH.
323
00:16:20,830 --> 00:16:22,208
HEY, WHAT ARE YOU
GUYS DOIN' UP HERE?
324
00:16:22,232 --> 00:16:23,642
HIDIN'.
325
00:16:23,666 --> 00:16:25,644
EVERY TIME WE WENT IN
THE HOUSE GRANDMA'D SAY
326
00:16:25,668 --> 00:16:28,747
"DON'T MESS UP THE CUSHIONS," OR
"DON'T DIRTY THE FLOOR," OR SOMETHIN'.
327
00:16:28,771 --> 00:16:31,150
I DON'T WANT TO GO TO ANY
DUMB OLD WEDDING, ANYWAY.
328
00:16:31,174 --> 00:16:33,152
BUT YOU WANTED TO
GO TO THE SHIVAREE.
329
00:16:33,176 --> 00:16:36,155
WELL, THAT WAS GOING TO BE
THE FUN PART. NOW WHO CARES?
330
00:16:36,179 --> 00:16:38,057
WHERE'D YOU GET
THAT CHICKEN, ANYWAY?
331
00:16:38,081 --> 00:16:39,825
IT'S NOT CHICKEN.
IT'S BEAR MEAT.
332
00:16:39,849 --> 00:16:42,594
I GOT UP EARLY THIS MORNING AND
KILLED ME A BEAR, AND THIS IS HIS GIZZARD.
333
00:16:42,618 --> 00:16:44,530
UNLESS YOU GO ON AND GET
US SOME OF THAT CHICKEN,
334
00:16:44,554 --> 00:16:46,132
YOU'RE GOING OUT. PERIOD.
335
00:16:46,156 --> 00:16:48,556
WHAT'RE YOU GONNA DO
TO KEEP ME OUT OF HERE?
336
00:16:50,760 --> 00:16:53,072
OK, OK. I CAN MANAGE
TO FIND 2 MORE PIECES
337
00:16:53,096 --> 00:16:56,542
BUT IF I GET CAUGHT,
I'M BLAMING YOU.
338
00:16:56,566 --> 00:16:58,944
WHY DON'T YOU LET ME HOLD
THAT FOR YOU WHILE YOU GO DOWN?
339
00:16:58,968 --> 00:17:00,546
I DON'T TRUST YOU.
340
00:17:00,570 --> 00:17:03,715
COME ON, YOU CAN TRUST
ME. I'M YOUR BROTHER.
341
00:17:03,739 --> 00:17:04,939
WELL, OK.
342
00:17:22,225 --> 00:17:24,070
IS THERE ANYTHING I CAN DO?
343
00:17:24,094 --> 00:17:25,971
NO, THANK YOU.
344
00:17:25,995 --> 00:17:27,206
YOU MUST BE A NERVOUS WRECK.
345
00:17:27,230 --> 00:17:28,407
WHY?
346
00:17:28,431 --> 00:17:30,509
WELL, IT'S YOUR WEDDING DAY.
347
00:17:30,533 --> 00:17:34,280
OH, WELL, UH, I HAVE A VERY
DEFINITE PLAN OF MY LIFE
348
00:17:34,304 --> 00:17:37,283
AND PART OF THAT
IS GETTING MARRIED.
349
00:17:37,307 --> 00:17:39,085
OH, WELL, THAT'S
PART OF MY PLAN, TOO.
350
00:17:39,109 --> 00:17:42,621
DOESN'T MEAN I'M NOT GONNA BE
SCARED TO DEATH ON MY WEDDING DAY.
351
00:17:45,582 --> 00:17:50,496
WELL, I... I DON'T REALLY BELIEVE
IN MEN SHOWING FEAR, YOU KNOW.
352
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
HMM.
353
00:17:52,788 --> 00:17:55,534
YOU GOT ANY RELATIVES
COMING TO THE WEDDING?
354
00:17:55,558 --> 00:17:57,769
WELL, MY MOTHER AND
FATHER DIED WHEN I WAS A BOY
355
00:17:57,793 --> 00:18:02,062
AND I WAS RAISED BY MY FATHER'S
MOTHER, AND SHE DIED LAST YEAR.
356
00:18:04,400 --> 00:18:06,745
IT'S TOO BAD YOU DON'T
HAVE ANY PEOPLE COMING.
357
00:18:06,769 --> 00:18:09,515
WELL, CAN'T BE HELPED.
358
00:18:09,539 --> 00:18:11,339
NO USE BROODING ABOUT IT.
359
00:18:12,642 --> 00:18:14,587
WELL, I'LL GO SEE OLIVIA.
360
00:18:14,611 --> 00:18:16,411
WAIT A MINUTE. WHICH OLIVIA?
361
00:18:17,480 --> 00:18:18,657
OH, UM, MY OLIVIA.
362
00:18:18,681 --> 00:18:20,292
BUT... BUT WAIT A MINUTE.
YOU CAN'T DO THAT.
363
00:18:20,316 --> 00:18:22,861
YOU'RE NOT SUPPOSED TO SEE
THE BRIDE BEFORE THE WEDDING.
364
00:18:22,885 --> 00:18:24,763
SUPERSTITION.
365
00:18:24,787 --> 00:18:27,099
NO, WAIT A MINUTE. THAT'S
BAD LUCK. YOU CAN'T DO THAT.
366
00:18:38,501 --> 00:18:40,635
GO AWAY, SILLY. IT'S BAD LUCK.
367
00:18:49,278 --> 00:18:50,856
THAT WAS BOB.
368
00:18:50,880 --> 00:18:53,920
I THINK I SCARED HIM
AWAY WHEN I YELLED.
369
00:18:55,584 --> 00:18:59,186
AUNT OLIVIA, DO YOU LIKE HIM?
370
00:19:00,389 --> 00:19:02,901
HE SEEMS LIKE A NICE, QUIET BOY
371
00:19:02,925 --> 00:19:05,686
AND MOST OF ALL, HE
SEEMS TO CARE ABOUT YOU.
372
00:19:07,163 --> 00:19:10,242
HOW DO YOU KNOW IF
YOU'VE MADE A MISTAKE?
373
00:19:10,266 --> 00:19:12,477
I GUESS YOUR HEART TELLS YOU.
374
00:19:12,501 --> 00:19:15,447
WELL, MY HEART
TELLS ME I... I DIDN'T
375
00:19:15,471 --> 00:19:17,883
AND THAT EVERYTHING'S
GONNA BE JUST WONDERFUL.
376
00:19:17,907 --> 00:19:20,218
HERE, LET ME DO THAT.
377
00:19:20,242 --> 00:19:23,321
YOUR MOTHER WOULD
BE SO HAPPY TODAY.
378
00:19:23,345 --> 00:19:24,890
I REMEMBER WHEN WE WERE LITTLE.
379
00:19:24,914 --> 00:19:26,792
WE USED TO VISIT BACK AND FORTH.
380
00:19:26,816 --> 00:19:28,293
AT NIGHT WE'D HUDDLE IN OUR BEDS
381
00:19:28,317 --> 00:19:29,762
AND WHISPER ABOUT WHAT OUR LIVES
382
00:19:29,786 --> 00:19:31,764
WERE GONNA BE LIKE
WHEN WE GREW UP.
383
00:19:31,788 --> 00:19:33,598
WHAT KIND OF MAN WE
WERE GONNA MARRY,
384
00:19:33,622 --> 00:19:35,134
HOW MANY CHILDREN
WE WERE GONNA HAVE.
385
00:19:35,158 --> 00:19:36,434
HOW MANY DID MAMA WANT?
386
00:19:36,458 --> 00:19:37,703
6.
387
00:19:37,727 --> 00:19:39,271
OH, SHE MUST HAVE
BEEN DISAPPOINTED.
388
00:19:39,295 --> 00:19:40,973
OH, NO.
389
00:19:40,997 --> 00:19:43,441
SHE LOVED YOU VERY MUCH.
390
00:19:43,465 --> 00:19:45,844
WHAT A BEAUTIFUL
LITTLE BABY YOU WERE,
391
00:19:45,868 --> 00:19:48,914
ALL SMILES AND
GIGGLES AND RUFFLES.
392
00:19:48,938 --> 00:19:51,817
MARNIE USED TO DRESS YOU
AS IF EVERY DAY WAS SUNDAY.
393
00:19:51,841 --> 00:19:54,019
SHE MADE ALL OF
YOUR CLOTHES HERSELF
394
00:19:54,043 --> 00:19:57,556
AND SHE EMBROIDERED TINY LITTLE
PINK ROSEBUDS ON EVERY SINGLE DRESS.
395
00:19:57,580 --> 00:19:59,558
I STILL HAVE ONE
OF THEM. YOU DO?
396
00:19:59,582 --> 00:20:01,182
SHE KEPT IT FOR ME.
397
00:20:03,686 --> 00:20:06,386
THANK YOU FOR LETTING
ME TAKE HER PLACE.
398
00:20:11,961 --> 00:20:16,641
LOOK, ELIZABETH FOUND
ALL THE THINGS I NEEDED.
399
00:20:16,665 --> 00:20:18,099
SHE GAVE ME THIS.
400
00:20:19,435 --> 00:20:21,680
SHE SAID IT WOULD TAKE
CARE OF 3 THINGS AT ONCE
401
00:20:21,704 --> 00:20:23,381
SINCE IT WAS BORROWED FROM HER,
402
00:20:23,405 --> 00:20:26,785
AND IT'S BLUE, AND IT'S
BRAND NEW, AS WELL.
403
00:20:26,809 --> 00:20:28,553
YOU'RE VERY SPECIAL.
404
00:20:28,577 --> 00:20:30,823
ELIZABETH WAS PLANNING
ON WEARING THAT HERSELF.
405
00:20:30,847 --> 00:20:34,326
SHE TOLD ME, AND I
PROMISED HER I'D WEAR IT.
406
00:20:34,350 --> 00:20:36,561
I... I DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT SOMETHING OLD,
407
00:20:36,585 --> 00:20:38,485
SINCE I'M WEARING MAMA'S DRESS.
408
00:20:39,856 --> 00:20:41,576
SO I GUESS I'M ALL SET.
409
00:20:47,063 --> 00:20:48,673
I'M SCARED.
410
00:20:48,697 --> 00:20:50,697
♪♪
411
00:21:51,660 --> 00:21:53,939
"DEARLY BELOVED,
412
00:21:53,963 --> 00:21:56,108
"WE ARE GATHERED HERE
IN THE PRESENCE OF GOD
413
00:21:56,132 --> 00:21:58,310
"AND IN THE FACE OF THIS COMPANY
414
00:21:58,334 --> 00:22:01,435
TO JOIN TOGETHER THIS MAN
AND WOMAN IN HOLY MATRIMONY."
415
00:22:02,504 --> 00:22:04,449
ROBERT,
416
00:22:04,473 --> 00:22:07,752
"WILT THOU HAVE THIS WOMAN
TO BE THY WEDDED WIFE?"
417
00:22:07,776 --> 00:22:09,321
I WILL.
418
00:22:09,345 --> 00:22:14,259
"AND WILT THOU LOVE HER,
COMFORT HER, HONOR, AND KEEP HER?"
419
00:22:14,283 --> 00:22:15,493
I WILL.
420
00:22:15,517 --> 00:22:18,563
"FORSAKING ALL OTHERS,
KEEP THEE ONLY UNTO HER
421
00:22:18,587 --> 00:22:20,888
SO LONG AS YE BOTH SHALL LIVE."
422
00:22:26,062 --> 00:22:28,907
SIMMER DOWN,
EVERYBODY. QUIET DOWN.
423
00:22:31,000 --> 00:22:32,733
QUIET, EVERYBODY!
424
00:22:36,038 --> 00:22:37,482
IT'S TIME TO CUT THE CAKE.
425
00:22:37,506 --> 00:22:38,605
OK.
426
00:22:41,377 --> 00:22:43,255
THIS IS THE HAPPIEST
DAY OF MY LIFE.
427
00:22:43,279 --> 00:22:44,644
MINE, TOO.
428
00:22:59,161 --> 00:23:03,008
IF I WASN'T SO TIRED, I'D
GET UP AND GO TO BED.
429
00:23:03,032 --> 00:23:05,799
I DON'T THINK I COULD
GET MYSELF TO BED.
430
00:23:07,536 --> 00:23:10,215
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
431
00:23:10,239 --> 00:23:14,953
I'LL CARRY YOU ACROSS THE THRESHOLD
JUST LIKE YOU WERE THE BRIDE.
432
00:23:14,977 --> 00:23:17,022
I ACCEPT YOUR OFFER.
433
00:23:17,046 --> 00:23:20,292
ESTHER, COME TO MY ARMS.
434
00:23:20,316 --> 00:23:23,328
I CAN MAKE IT ON MY
OWN 2 FEET, THANK YOU.
435
00:23:23,352 --> 00:23:24,596
ONCE I DO THESE DISHES.
436
00:23:24,620 --> 00:23:26,198
UH-UH, TOMORROW.
437
00:23:26,222 --> 00:23:29,301
NO, WE'D BETTER DO THEM... JOHN.
438
00:23:29,325 --> 00:23:32,271
NO. NOT TONIGHT. FIRST THING
IN THE MORNING. COME ON.
439
00:23:32,295 --> 00:23:35,073
FIRST TIME IN MY LIFE I
EVER LEFT DIRTY DISHES.
440
00:23:35,097 --> 00:23:36,141
COME ON.
441
00:23:36,165 --> 00:23:37,609
ARE YOU GONNA HELP ME?
442
00:23:37,633 --> 00:23:38,743
GO ON.
443
00:23:38,767 --> 00:23:40,287
HMM?
444
00:23:59,255 --> 00:24:01,166
TONE DOWN THE NOISE, YANCY.
445
00:24:01,190 --> 00:24:03,068
YOU WANNA WAKE UP
THOSE NEWLYWEDS?
446
00:24:03,092 --> 00:24:05,203
WOULDN'T THAT BE A SHAME?
447
00:24:05,227 --> 00:24:06,671
WHERE IS THE HAPPY COUPLE?
448
00:24:06,695 --> 00:24:08,375
THEY'RE RIGHT IN THERE.
449
00:24:09,631 --> 00:24:10,897
WHAT'S GOING ON HERE?
450
00:24:16,572 --> 00:24:17,916
WE HEARD YOU WAS
A TRAVELING MAN.
451
00:24:17,940 --> 00:24:21,420
BOY, NOW YOU'RE
GOING... WAIT A MINUTE!
452
00:24:21,444 --> 00:24:22,654
BOB!
453
00:24:25,214 --> 00:24:26,813
YOU PUT HIM DOWN!
454
00:24:29,885 --> 00:24:31,629
NO!
455
00:24:34,690 --> 00:24:36,335
COME BACK.
456
00:24:40,429 --> 00:24:41,495
NO.
457
00:24:43,765 --> 00:24:46,311
WHAT'RE WE GONNA DO? THEY
WEREN'T SUPPOSED TO DO THAT.
458
00:24:46,335 --> 00:24:48,413
NOW DON'T WORRY. WE'LL
HAVE HIM BACK IN NO TIME.
459
00:24:48,437 --> 00:24:51,705
THEY'RE JUST GOING TO DUMP HIM
DOWN THE ROAD A WAYS. WE'LL GO GET HIM.
460
00:24:55,478 --> 00:24:56,989
STOP THIS THING AND LET ME OUT.
461
00:24:57,013 --> 00:24:58,957
DON'T STAND UP, SON.
YOU'RE LIABLE TO FALL.
462
00:24:58,981 --> 00:25:01,126
LET ME OUT OR I'LL JUMP.
463
00:25:01,150 --> 00:25:02,494
WOULD THEY BRING
HIM OUT THIS FAR?
464
00:25:04,086 --> 00:25:06,632
THERE'S NO TELLING WHERE
THOSE 2 BANDITS'LL END UP.
465
00:25:06,656 --> 00:25:08,533
THEY GOT A GROOM
SO LOST ONE TIME
466
00:25:08,557 --> 00:25:10,702
IT TOOK HIM 3 DAYS
TO FIND HIS WAY HOME.
467
00:25:10,726 --> 00:25:13,338
THERE WAS ANOTHER ONE WHO
STUMBLED INTO A BUNCH OF BOOTLEGGERS.
468
00:25:13,362 --> 00:25:15,082
NEARLY GOT HIMSELF SHOT.
469
00:25:15,831 --> 00:25:17,575
I THOUGHT YOU WERE
GONNA STOP THIS.
470
00:25:17,599 --> 00:25:19,177
OH, I TRIED. I TRIED.
471
00:25:19,201 --> 00:25:21,179
I... I LEFT A NOTE AT IKE'S
AND... AND ONE AT YANCY'S.
472
00:25:21,203 --> 00:25:23,115
I GUESS THEY
JUST DIDN'T SEE 'EM.
473
00:25:23,139 --> 00:25:25,450
I HOPE THEY DON'T
GET ROUGH WITH HIM.
474
00:25:25,474 --> 00:25:28,720
ROUGH? OH, DON'T WORRY, THEY
WOULDN'T THINK OF HURTING HIM.
475
00:25:28,744 --> 00:25:30,622
BOB'S KIND OF FUSSY.
476
00:25:30,646 --> 00:25:32,357
WANTS THINGS TO GO HIS WAY.
477
00:25:32,381 --> 00:25:33,892
WELL, I CAN'T SAY
AS I BLAME HIM,
478
00:25:33,916 --> 00:25:35,756
ESPECIALLY ON HIS OWN WEDDING.
479
00:25:36,852 --> 00:25:39,665
HE HANGS UP HIS SOCKS
WHEN HE TAKES THEM OFF
480
00:25:39,689 --> 00:25:41,733
AND PUTS THEM ON
LITTLE WIRE FRAMES.
481
00:25:41,757 --> 00:25:43,035
WHAT?
482
00:25:43,059 --> 00:25:45,904
SOCK HANGERS, I
GUESS THEY'RE CALLED.
483
00:25:45,928 --> 00:25:49,048
THAT'S WHAT HE WAS DOING WHEN
THOSE MEN CAME AND TOOK HIM AWAY.
484
00:25:53,769 --> 00:25:55,547
I'M SORRY.
485
00:25:55,571 --> 00:25:58,183
I... I GUESS IT'D PROBABLY BE JUST
AS WELL IF THIS HADN'T HAPPENED
486
00:25:58,207 --> 00:25:59,718
BUT TRY NOT TO
WORRY ABOUT IT, PLEASE.
487
00:25:59,742 --> 00:26:01,720
THEY WON'T LET
ANYTHING HAPPEN TO HIM.
488
00:26:01,744 --> 00:26:03,488
THEY BETTER NOT.
489
00:26:03,512 --> 00:26:05,190
OH, JOHN.
490
00:26:05,214 --> 00:26:08,126
WHATEVER MADE YOU THINK THEY'D
BRING THE BRIDEGROOM DOWN HERE?
491
00:26:08,150 --> 00:26:09,494
KNOWING IKE AND YANCY,
492
00:26:09,518 --> 00:26:11,129
THIS WOULD BE THEIR
IDEA OF A JOKE, PA.
493
00:26:13,355 --> 00:26:14,521
IKE?
494
00:26:16,125 --> 00:26:17,224
YANCY?
495
00:26:18,994 --> 00:26:21,973
IT'S TIME TO GET THAT BOY HOME.
496
00:26:25,034 --> 00:26:28,847
THAT SOUNDS LIKE HYDER
SNOW'S COON HOUND.
497
00:26:28,871 --> 00:26:31,516
YEAH, HE'S GOT A
FRESH SCENT FOR SURE.
498
00:26:31,540 --> 00:26:33,651
RIGHT THIS VERY
MINUTE I'D SOONER BE
499
00:26:33,675 --> 00:26:36,777
SCUTTLING DOWN SOME GULLY
BEHIND AN OLD COON HOUND.
500
00:26:39,248 --> 00:26:41,827
WE OUGHT TO DO
THAT SOME NIGHT, PA.
501
00:26:41,851 --> 00:26:45,063
PROVIDING WE CAN GET RECKLESS
TO JOIN US IN A COON HUNT.
502
00:26:46,455 --> 00:26:49,868
I NEVER SAW A DOG SO
SHY OF COON IN MY LIFE.
503
00:26:49,892 --> 00:26:52,070
HE'S BEEN THAT WAY EVER SINCE...
504
00:26:52,094 --> 00:26:55,162
WHEN HE WAS JUST A PUPPY
THAT COON TRIED TO DROWN HIM.
505
00:27:00,469 --> 00:27:03,170
YEAH, IT IS PEACEFUL
HERE TONIGHT, ISN'T IT?
506
00:27:04,573 --> 00:27:07,452
I'D RATHER BE HOME IN BED, PA.
507
00:27:07,476 --> 00:27:10,655
WHAT DO YOU THINK THEY
DID WITH THAT BOY? UH-UH.
508
00:27:10,679 --> 00:27:13,546
YOUR AUNT MAYFERN'S
HEADSTONE IS SETTLING CROOKED.
509
00:27:18,921 --> 00:27:20,921
PA, LET'S GO. UH-HUH.
510
00:27:22,557 --> 00:27:25,692
ALL RIGHT, I'LL COME HERE BY
DAYLIGHT AND STRAIGHTEN HER OUT.
511
00:27:27,062 --> 00:27:28,095
LOOK OUT.
512
00:27:29,564 --> 00:27:31,598
THAT TYLER WAS A NICE MAN.
513
00:27:39,708 --> 00:27:40,685
HEY, IKE.
514
00:27:40,709 --> 00:27:41,686
THERE WE GO.
515
00:27:41,710 --> 00:27:43,255
WHAT ARE WE STOPPING HERE FOR?
516
00:27:43,279 --> 00:27:45,523
I FIGURED WE'D TAKE HIM OVER
TO EVERMONT AND CUT HIM LOOSE.
517
00:27:45,547 --> 00:27:47,025
NO, NO, NO!
518
00:27:47,049 --> 00:27:49,127
I THOUGHT WE WERE GOING TO
TAKE HIM CLEAN TO RICHMOND.
519
00:27:49,151 --> 00:27:50,428
WE'VE TAKEN HIM FAR ENOUGH.
520
00:27:50,452 --> 00:27:52,297
HE OUGHT TO BE ABLE TO
MAKE IT HOME FOR BREAKFAST?
521
00:27:52,321 --> 00:27:54,766
IF HE DON'T FALL DOWN IN THE
MIRE, GET STUCK IN THE QUICKSAND.
522
00:27:54,790 --> 00:27:57,068
WATCH OUT. HE'S A FIGHTER.
523
00:27:57,092 --> 00:27:59,070
LOT OF... LOT OF BEARS
AROUND HERE, YOU KNOW.
524
00:27:59,094 --> 00:28:01,907
AND THEY'RE PRETTY
GOOD FIGHTERS, TOO.
525
00:28:01,931 --> 00:28:04,176
IS THERE A POLICEMAN
AROUND HERE ANYWHERE?
526
00:28:04,200 --> 00:28:06,678
A POLICEMAN? YOU'VE BEEN
LIVING IN THE CITY TOO LONG.
527
00:28:06,702 --> 00:28:08,847
YOU KNOW ALL WE GOT
OUT HERE IS A SHERIFF.
528
00:28:08,871 --> 00:28:11,016
WELL, I THINK WE OUGHT
TO GET IN TOUCH WITH HIM.
529
00:28:11,040 --> 00:28:14,419
IF HE GOT ROUSTED OUT OF HIS
BED EVERY TIME WE HAD A SHIVAREE
530
00:28:14,443 --> 00:28:15,687
HE'D NEVER GET ANY SLEEP.
531
00:28:15,711 --> 00:28:17,388
IS THIS ALL WE'RE GOING TO DO?
532
00:28:17,412 --> 00:28:19,124
JUST RIDE AROUND
ALL NIGHT LOOKING?
533
00:28:19,148 --> 00:28:21,259
WE'RE GOING TO FIND
HIM, OLIVIA. DON'T WORRY.
534
00:28:21,283 --> 00:28:23,295
BUT YOU DON'T KNOW BOB.
535
00:28:23,319 --> 00:28:26,731
HE'S NEVER BEEN IN THIS
KIND OF WILD COUNTRY BEFORE.
536
00:28:30,359 --> 00:28:31,903
DECENTLY TIED, HUH?
537
00:28:31,927 --> 00:28:34,694
YEAH... OK, LET'S GO!
538
00:28:52,047 --> 00:28:54,559
HOW DID YOU 2 MEET, ANYWAY?
539
00:28:54,583 --> 00:28:55,626
KITES.
540
00:28:55,650 --> 00:28:57,495
WHAT?
541
00:28:57,519 --> 00:28:58,663
I USED TO...
542
00:28:58,687 --> 00:29:00,398
I USED TO SEE BOB
IN THIS LITTLE PARK
543
00:29:00,422 --> 00:29:02,467
NEAR WHERE I LIVE,
BEFORE I MET HIM.
544
00:29:02,491 --> 00:29:05,403
EVERY SATURDAY MORNING
HE'D BE OUT THERE FLYING A KITE.
545
00:29:05,427 --> 00:29:06,637
IT'S HIS HOBBY.
546
00:29:06,661 --> 00:29:08,639
HE HAS THEM FROM
ALL OVER THE WORLD.
547
00:29:08,663 --> 00:29:10,375
IT'S AN INTERESTING HOBBY.
548
00:29:10,399 --> 00:29:13,044
ANYWAY, I FIGURED IF I WASN'T
GOING TO MEET HIM ANY OTHER WAY,
549
00:29:13,068 --> 00:29:15,013
I WAS GONNA HAVE
TO TRY SOMETHING.
550
00:29:15,037 --> 00:29:19,885
SO I WENT OUT, AND I BOUGHT
A KITE AND SOME STRING
551
00:29:19,909 --> 00:29:23,421
AND I WENT DOWN TO THE PARK AND I
TRIED TO GET MY KITE TANGLED UP WITH HIS.
552
00:29:23,445 --> 00:29:24,956
DID YOU?
553
00:29:24,980 --> 00:29:27,325
DID I?
554
00:29:27,349 --> 00:29:32,019
HIS FIRST WORDS TO ME WERE, "YOU'VE
JUST RUINED MY JAPANESE DRAGON."
555
00:29:37,626 --> 00:29:39,905
JOHN-BOY, WHAT ARE WE
DOING TALKING ABOUT KITES
556
00:29:39,929 --> 00:29:43,241
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT OUT HERE IN
THE WILDS OF THE BLUE RIDGE MOUNTAINS?
557
00:29:43,265 --> 00:29:44,764
THIS IS MY WEDDING NIGHT.
558
00:30:20,569 --> 00:30:23,081
NICE DOG, NICE DOG.
559
00:30:23,105 --> 00:30:25,317
NO, HE AIN'T.
560
00:30:25,341 --> 00:30:27,819
HE'S MEAN AS A
COCKLEBUR. WHO ARE YOU?
561
00:30:27,843 --> 00:30:30,922
I MIGHT ASK YOU THE SAME
THING. SAY, ARE YOU A CONVICT?
562
00:30:30,946 --> 00:30:32,257
NO. NO.
563
00:30:32,281 --> 00:30:34,759
NO. LOOK, WHOEVER YOU
ARE, WILL YOU PLEASE HELP ME?
564
00:30:34,783 --> 00:30:37,528
WELL, I DON'T KNOW. ME AND
ROOSTER HERE IS TAILING A COON.
565
00:30:37,552 --> 00:30:39,130
HE'S GIVEN US THE
SLIP TWICE NOW.
566
00:30:39,154 --> 00:30:41,333
I AIM TO CATCH HIM
BEFORE THE NIGHT'S OVER.
567
00:30:41,357 --> 00:30:44,102
SAY, YOU SURE YOU AIN'T ON
THE WRONG SIDE OF THE LAW?
568
00:30:44,126 --> 00:30:48,073
NO. MY NAME'S BOB HILL, AND I'M A... I'M
A GUEST OVER AT THE WALTON HOUSE.
569
00:30:48,097 --> 00:30:49,807
THEN WHAT'S THE HANDCUFFS FOR?
570
00:30:49,831 --> 00:30:53,278
WELL, I... I GOT MARRIED
THIS AFTERNOON.
571
00:30:55,004 --> 00:30:56,503
THEY SHIVAREED YOU.
572
00:31:00,675 --> 00:31:02,887
SORRY, LIVIE.
573
00:31:02,911 --> 00:31:05,056
I COULD WRING IKE GODSEY'S NECK.
574
00:31:05,080 --> 00:31:07,600
YANCY'S NO BETTER THAN IKE.
575
00:31:11,453 --> 00:31:14,366
OH, GO AHEAD, IF IT'LL
MAKE YOU FEEL ANY BETTER.
576
00:31:14,390 --> 00:31:15,967
I JUST CAN'T KEEP THEM STILL.
577
00:31:15,991 --> 00:31:17,969
ALMOST WISH THERE WERE
MORE DISHES TO CLEAN.
578
00:31:17,993 --> 00:31:19,371
GRANDMA, WHY
DON'T YOU GO TO BED?
579
00:31:19,395 --> 00:31:20,805
IT'S NOT GOING TO DO
ANYBODY ANY GOOD
580
00:31:20,829 --> 00:31:22,640
FOR BOTH OF US TO
LOSE A NIGHT'S SLEEP.
581
00:31:22,664 --> 00:31:23,941
I COULDN'T SLEEP.
582
00:31:23,965 --> 00:31:25,977
ME, NEITHER.
583
00:31:26,001 --> 00:31:27,612
IS BOB STILL LOST?
584
00:31:27,636 --> 00:31:28,902
ELIZABETH.
585
00:31:30,539 --> 00:31:31,983
HOW LONG HAVE YOU
BEEN SITTING THERE?
586
00:31:32,007 --> 00:31:33,584
I DON'T KNOW.
587
00:31:33,608 --> 00:31:35,928
I WAS JUST LISTENING TO YOU
AND GRANDMA, AND I FELL ASLEEP.
588
00:31:39,048 --> 00:31:41,648
- OH, YOU ALL RIGHT?
- I'M OK.
589
00:31:43,385 --> 00:31:44,695
IT'S GRANDPA AND DADDY.
590
00:31:44,719 --> 00:31:45,885
JUST THEM?
591
00:31:50,192 --> 00:31:51,936
AND OLD ROOSTER
PICKED UP A TRAIL
592
00:31:51,960 --> 00:31:54,105
NOT MORE THAN 10 MINUTES
AWAY FROM THE HOUSE.
593
00:31:54,129 --> 00:31:55,773
I NEVER DID SEE WHAT
HE WAS TRACKING
594
00:31:55,797 --> 00:31:58,109
BUT HE SURE WAS MAKING
ONE FEARSOME RACKET.
595
00:31:58,133 --> 00:32:00,678
I WAS HELPING WITH ONE OF
THEM WHEELER BOYS THAT NIGHT.
596
00:32:00,702 --> 00:32:03,781
THAT OLDEST ONE WORKS IN THE
LIVERY STABLE DOWN IN SCOTTSVILLE.
597
00:32:03,805 --> 00:32:04,916
I WOULDN'T KNOW HIM.
598
00:32:04,940 --> 00:32:07,085
WELL, YOU AIN'T MISSING MUCH.
599
00:32:07,109 --> 00:32:09,754
UH, WELL, LIKE I WAS SAYING, THAT
WAS... YOU'D BETTER STEP OVER, SON,
600
00:32:09,778 --> 00:32:11,156
SOME OF THESE YOUNG
BUCKS, YOU KNOW.
601
00:32:11,180 --> 00:32:12,390
BOB?
602
00:32:12,414 --> 00:32:13,491
ABOUT 30 MILES AN HOUR.
603
00:32:13,515 --> 00:32:15,026
WHERE HAVE YOU BEEN?
ARE YOU ALL RIGHT?
604
00:32:15,050 --> 00:32:17,028
MIND IF WE GO BACK
TO CIVILIZATION NOW?
605
00:32:17,052 --> 00:32:18,129
HOP ABOARD.
606
00:32:18,153 --> 00:32:19,297
HOW ARE YOU, MR. SNOW?
607
00:32:19,321 --> 00:32:21,066
I'M IN THE PRIME, JOHN-BOY.
608
00:32:21,090 --> 00:32:23,634
HOW'S YOUR GRANDDADDY?
OH, HE'S IN THE PRIME, TOO.
609
00:32:23,658 --> 00:32:26,071
WILL YOU GIVE HIM MY RESPECTS
NOW, YOU HEAR? WILL DO.
610
00:32:26,095 --> 00:32:28,639
CAN WE DROP YOU SOMEWHERES,
MR. SNOW? NO, THANKS.
611
00:32:28,663 --> 00:32:31,376
ME AND ROOSTER MIGHT CATCH THAT
COON YET. WELL, GOOD LUCK TO YOU.
612
00:32:31,400 --> 00:32:32,677
GOOD LUCK TO YOU, SON.
613
00:32:32,701 --> 00:32:33,900
GOOD LUCK TO YOU.
614
00:32:35,504 --> 00:32:37,415
COME ON, THERE.
615
00:32:45,147 --> 00:32:47,925
I'M SORRY WE DIDN'T FIND YOU
SOONER, BOB, BUT WE'VE BEEN LOOKING
616
00:32:47,949 --> 00:32:50,295
FOR THE LONGEST KIND
OF TIME. THANKS A LOT.
617
00:32:50,319 --> 00:32:52,697
BOB, DON'T BE THAT WAY.
618
00:32:52,721 --> 00:32:55,967
LOOK, I AM SO MAD THAT IF I SAY
ANYTHING IT'S NOT GOING TO BE ANYTHING
619
00:32:55,991 --> 00:32:58,069
THAT YOU'RE GONNA
WANT TO HEAR, ALL RIGHT?
620
00:32:58,093 --> 00:33:00,171
SO SUPPOSE WE JUST
NOT TALK, ALL RIGHT?
621
00:33:00,195 --> 00:33:02,162
ALL RIGHT. WHATEVER YOU SAY.
622
00:33:06,768 --> 00:33:07,878
BUT I THINK YOU OUGHT TO TALK.
623
00:33:07,902 --> 00:33:09,214
NOT NOW.
624
00:33:09,238 --> 00:33:11,048
I JUST THINK YOU OUGHT
TO GET IT OFF YOUR CHEST.
625
00:33:11,072 --> 00:33:13,318
LOOK, I DON'T WANT TO GET IT
OFF MY CHEST. I WANT TO KILL!
626
00:33:13,342 --> 00:33:15,253
I THINK HE MEANS IT, OLIVIA.
YOU STAY OUT OF THIS.
627
00:33:15,277 --> 00:33:16,576
OK, I'M SORRY.
628
00:33:19,114 --> 00:33:20,658
THERE I WAS FLOATING ON A RAFT
629
00:33:20,682 --> 00:33:22,360
IN THE MIDDLE OF DRUCILLA POND.
630
00:33:22,384 --> 00:33:25,597
FOR ALL I KNOW, I COULD'VE BEEN
FLOATING DOWN THE ROCKFISH RIVER.
631
00:33:25,621 --> 00:33:27,541
BY THE TIME I GOT
THE ROPES UNTIED
632
00:33:28,723 --> 00:33:31,068
I WAS SOAKED CLEAR THROUGH.
633
00:33:31,092 --> 00:33:32,903
I GOT HOME, THOUGH,
ABOUT MIDNIGHT.
634
00:33:32,927 --> 00:33:35,706
LIV TOOK ONE LOOK AT ME,
AND SHE STARTED LAUGHING.
635
00:33:35,730 --> 00:33:38,676
YEAH, WELL, I GUESS IF YOU'RE USED
TO SUCH THINGS, YOU CAN FIND IT FUNNY.
636
00:33:38,700 --> 00:33:40,911
THAT'S WHAT I'M TRYING TO
TELL YOU. IT'S ALL DONE IN FUN.
637
00:33:40,935 --> 00:33:43,448
YEARS TO COME, YOU AND YOUR
WIFE WILL BE LAUGHING ABOUT THIS.
638
00:33:43,472 --> 00:33:44,749
I DOUBT THAT.
639
00:33:44,773 --> 00:33:46,417
LEARNING HOW TO LAUGH
640
00:33:46,441 --> 00:33:48,919
CAN HELP YOU THROUGH SOME OF
THOSE ROUGH SPOTS IN A MARRIAGE.
641
00:33:48,943 --> 00:33:50,377
I'LL BEAR THAT IN MIND.
642
00:33:52,080 --> 00:33:54,058
JOHN-BOY SAID BOB
WAS A LITTLE CROSS.
643
00:33:54,082 --> 00:33:56,194
SO I THOUGHT MAYBE SOME HOT TEA
644
00:33:56,218 --> 00:33:58,963
AND BROWNIES MIGHT
MAKE A DIFFERENCE.
645
00:33:58,987 --> 00:34:02,289
AUNT OLIVIA, NOW I
REALLY AM SCARED.
646
00:34:04,959 --> 00:34:06,793
I EXPECT EVERY BRIDE IS.
647
00:34:08,129 --> 00:34:10,763
DON'T WORRY. BOB'S
PROBABLY SCARED, TOO.
648
00:34:17,439 --> 00:34:18,616
GOOD NIGHT.
649
00:34:18,640 --> 00:34:19,673
GOOD NIGHT.
650
00:34:20,875 --> 00:34:22,086
GOOD NIGHT, BOB.
651
00:34:22,110 --> 00:34:23,343
GOOD NIGHT.
652
00:34:35,290 --> 00:34:37,591
BOB, I WAS SO WORRIED ABOUT YOU.
653
00:34:42,063 --> 00:34:43,941
AUNT OLIVIA BROUGHT
US SOME TEA AND THINGS.
654
00:34:43,965 --> 00:34:45,599
SHALL I POUR YOU SOME?
655
00:34:54,008 --> 00:34:55,620
BOB,
656
00:34:55,644 --> 00:34:59,490
I WANTED THIS TO BE THE MOST
WONDERFUL NIGHT IN THE WORLD.
657
00:34:59,514 --> 00:35:03,328
I LOVE YOU SO MUCH, AND
NOTHING'S GONE RIGHT.
658
00:35:03,352 --> 00:35:05,697
CAN'T WE JUST PRETEND
IT HASN'T HAPPENED?
659
00:35:05,721 --> 00:35:07,920
LET'S JUST START ALL OVER AGAIN.
660
00:35:10,191 --> 00:35:12,525
I THINK MAYBE WE
MADE A BIG MISTAKE.
661
00:35:18,967 --> 00:35:20,444
THERE HE STOOD,
662
00:35:20,468 --> 00:35:23,114
JUST COVERED ALL OVER WITH
WASP BITES, SCREAMING WITH PAIN,
663
00:35:23,138 --> 00:35:25,349
AND I RUSHED OUT THE WOODS,
GRABBED UP SOME WILLOW LEAVES
664
00:35:25,373 --> 00:35:29,287
AND 2 OR 3 ASSORTED WEEDS, AND
MADE THEM... MASHED IT UP ALL TOGETHER,
665
00:35:29,311 --> 00:35:32,256
RUBBED THEM ON HIM, AND THOSE
BUMPS DISAPPEARED BEFORE YOU KNEW IT.
666
00:35:32,280 --> 00:35:35,692
AUNT OLIVIA, COULD
I TALK TO YOU?
667
00:35:35,716 --> 00:35:37,596
OF COURSE, SWEETHEART. COME ON.
668
00:35:38,786 --> 00:35:41,832
GRANDMA, WHAT'S THE
MATTER WITH OLIVIA?
669
00:35:41,856 --> 00:35:44,068
I THOUGHT BRIDES WERE
SUPPOSED TO BE HAPPY.
670
00:35:44,092 --> 00:35:46,337
YOU'VE GOT A LOT
TO LEARN, CHILD.
671
00:35:46,361 --> 00:35:48,627
DADDY, CAN I GO SEE
WHAT'S WRONG WITH OLIVIA?
672
00:35:49,998 --> 00:35:52,198
NO, HONEY, YOUR MOTHER
CAN TAKE CARE OF THINGS.
673
00:36:01,509 --> 00:36:04,788
EXCUSE THE MESS. I DIDN'T HAVE
TIME TO MAKE THE BED THIS MORNING.
674
00:36:06,681 --> 00:36:08,441
I DIDN'T HAVE TO MAKE MINE.
675
00:36:09,517 --> 00:36:11,862
IT WAS NEVER SLEPT IN.
676
00:36:11,886 --> 00:36:13,152
WHAT HAPPENED?
677
00:36:14,822 --> 00:36:15,888
WE SAT UP.
678
00:36:17,658 --> 00:36:18,658
ALL NIGHT?
679
00:36:20,061 --> 00:36:22,901
HIM IN ONE CHAIR IN A
CORNER AND ME IN THE OTHER.
680
00:36:23,731 --> 00:36:25,142
HE'S REALLY ANGRY.
681
00:36:25,166 --> 00:36:28,245
I DON'T KNOW. HE WON'T TALK.
682
00:36:28,269 --> 00:36:31,215
HE JUST KEEPS SAYING
THAT WE'VE MADE A MISTAKE.
683
00:36:31,239 --> 00:36:33,606
DO YOU FEEL YOU'VE
MADE A MISTAKE?
684
00:36:34,775 --> 00:36:35,808
NO.
685
00:36:38,880 --> 00:36:40,579
I... I REALLY LOVE HIM.
686
00:36:42,517 --> 00:36:45,329
ALL I WANT IS FOR
US TO BE TOGETHER
687
00:36:45,353 --> 00:36:48,299
AND FOR EVERYTHING
TO BE ALL RIGHT.
688
00:36:48,323 --> 00:36:50,368
POOR BABY.
689
00:36:50,392 --> 00:36:53,237
MAYBE BOB JUST NEEDS
SOMEBODY TO TALK TO.
690
00:36:53,261 --> 00:36:55,539
LIV, I DON'T EVEN KNOW
WHAT THE PROBLEM IS.
691
00:36:55,563 --> 00:36:57,408
WHY DON'T WE
JUST STAY OUT OF IT?
692
00:36:57,432 --> 00:36:59,610
HE JUST NEEDS A
FATHER-TO-SON TALK.
693
00:36:59,634 --> 00:37:02,546
WHAT AM I GONNA SAY TO HIM? "I HEAR
YOU SAT UP IN THE CHAIR ALL NIGHT"?
694
00:37:02,570 --> 00:37:04,715
WHAT WOULD YOU SAY
IF IT WERE JOHN-BOY?
695
00:37:04,739 --> 00:37:08,119
NO SON OF MINE IS EVER GOING TO
SIT UP IN A CHAIR ON HIS WEDDING NIGHT.
696
00:37:08,143 --> 00:37:10,621
NO SON OF YOURS EVER WOULD.
697
00:37:10,645 --> 00:37:12,045
WHY, LIVIE WALTON.
698
00:37:14,416 --> 00:37:19,063
BUT THAT'S NOT WHAT WE'RE TALKING
ABOUT. NOW THE BOY'S REALLY UPSET.
699
00:37:19,087 --> 00:37:21,465
IT'S JUST A SHIVAREE, LIV.
WE GOT THROUGH OURS.
700
00:37:21,489 --> 00:37:24,402
REMEMBER? I COME HOME ALL
COVERED WITH MUD, MAD AS A HORNET.
701
00:37:24,426 --> 00:37:26,970
YOU WERE A FUNNY SIGHT.
702
00:37:28,363 --> 00:37:31,675
SO YOU WILL TALK TO HIM?
703
00:37:31,699 --> 00:37:34,779
ALL RIGHT, I'LL TALK TO HIM.
CAN I FINISH MY BREAKFAST FIRST?
704
00:37:37,505 --> 00:37:40,918
HE SAYS HE'LL TALK TO BOB AS
SOON AS HE FINISHES HIS BREAKFAST.
705
00:37:40,942 --> 00:37:42,075
THANK YOU.
706
00:37:44,579 --> 00:37:46,290
COULD I USE YOUR PHONE, PLEASE?
707
00:37:46,314 --> 00:37:47,925
I'M SORRY, WE DON'T HAVE ONE.
708
00:37:47,949 --> 00:37:49,726
NO PHONE?
709
00:37:49,750 --> 00:37:51,728
NOBODY AROUND HERE HAS A PHONE?
710
00:37:51,752 --> 00:37:54,731
THERE'S A PHONE DOWN
AT IKE GODSEY'S STORE.
711
00:37:54,755 --> 00:37:56,233
FINE, I'LL GO THERE THEN.
712
00:37:56,257 --> 00:37:58,269
WHY DO YOU NEED A PHONE?
713
00:37:58,293 --> 00:38:00,037
'CAUSE I'M CALLING A TAXI.
714
00:38:00,061 --> 00:38:01,738
WHY?
715
00:38:01,762 --> 00:38:03,862
BECAUSE WE'RE GOING
BACK TO RICHMOND.
716
00:38:10,938 --> 00:38:13,117
I THOUGHT YOU WERE GONNA
STAY FOR THE REST OF THE WEEK.
717
00:38:13,141 --> 00:38:14,218
I AM.
718
00:38:14,242 --> 00:38:16,120
WHAT ABOUT HIM?
719
00:38:16,144 --> 00:38:17,721
I DON'T KNOW ABOUT HIM.
720
00:38:17,745 --> 00:38:20,857
AS A MATTER OF FACT, I DON'T
EVEN THINK I KNOW HIM AT ALL.
721
00:38:20,881 --> 00:38:23,194
WELL, THEN YOU BETTER
GET ACQUAINTED REAL FAST.
722
00:38:23,218 --> 00:38:25,662
THERE'S A MARRIAGE LICENSE
BETWEEN THE TWO OF YOU
723
00:38:25,686 --> 00:38:28,232
THAT'S MORE BINDING THAN
EITHER OF YOU SEEM TO REALIZE.
724
00:38:28,256 --> 00:38:29,866
OH, GIVE THEM A CHANCE, ESTHER.
725
00:38:29,890 --> 00:38:33,204
AFTER ALL, THEY'VE ONLY HAD
ONE NIGHT OF WEDDED BLISS.
726
00:38:33,228 --> 00:38:34,538
WHAT'S THAT?
727
00:38:34,562 --> 00:38:37,341
THAT, JIM-BOB, IS
WHEN 2 YOUNG PEOPLE
728
00:38:37,365 --> 00:38:39,443
FIRST BEGIN TO FIND
THE JOY AND WONDER OF...
729
00:38:39,467 --> 00:38:41,245
WILL YOU HUSH, OLD MAN.
730
00:38:41,269 --> 00:38:42,980
I WAS NOT GOING TO SAY ANYTHING
731
00:38:43,004 --> 00:38:44,681
THAT WASN'T FITTIN'
FOR YOUNG EARS.
732
00:38:44,705 --> 00:38:46,150
AND HOW ABOUT HER EARS?
733
00:38:46,174 --> 00:38:48,385
I THINK MAYBE IT'S TIME FOR
YOU CHILDREN TO GO OUTSIDE.
734
00:38:48,409 --> 00:38:50,121
BUT IT'S MORE
INTERESTING INSIDE.
735
00:38:50,145 --> 00:38:52,856
I KNOW, HONEY. COME ON,
OUTSIDE. JASON START...
736
00:38:52,880 --> 00:38:53,957
DADDY.
737
00:38:53,981 --> 00:38:55,859
ERIN, UPSTAIRS.
PLEASE, LET'S GO.
738
00:38:55,883 --> 00:38:57,194
COME ON.
739
00:38:57,218 --> 00:38:58,929
YOU HEARD YOUR FATHER. NOW MOVE.
740
00:38:58,953 --> 00:39:00,753
I'M GONNA GO PACK.
741
00:39:01,989 --> 00:39:03,767
I STILL DON'T UNDERSTAND THIS.
742
00:39:03,791 --> 00:39:06,537
ONE MINUTE SHE'S GONNA STAY,
ANOTHER MINUTE SHE'S LEAVING.
743
00:39:06,561 --> 00:39:07,793
BEN, GO ON OUTSIDE.
744
00:39:13,168 --> 00:39:15,546
SHE'S CRYIN' HER EYES OUT.
745
00:39:15,570 --> 00:39:17,581
THE NEWLYWEDS ARE
HAVING PROBLEMS.
746
00:39:17,605 --> 00:39:20,751
THAT SEEMS PRETTY PLAIN.
WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM?
747
00:39:20,775 --> 00:39:22,886
THEY SAT UP ALL
NIGHT. IN CHAIRS.
748
00:39:22,910 --> 00:39:24,021
WHAT?
749
00:39:24,045 --> 00:39:26,423
WELL, IT HAPPENS
SOMETIMES. NERVES.
750
00:39:26,447 --> 00:39:29,193
WELL, WHO WOULDN'T BE NERVOUS
AFTER BEING BLINDFOLDED, HANDCUFFED
751
00:39:29,217 --> 00:39:31,462
AND DUMPED ON THE SIDE OF THE
ROAD IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
752
00:39:31,486 --> 00:39:33,230
WITH A YOUNG BRIDE
WAITING AT HOME?
753
00:39:33,254 --> 00:39:36,500
THE SHIVAREE'S GOTTEN MORE THAN
ONE MARRIAGE OFF TO A BAD START.
754
00:39:36,524 --> 00:39:39,002
JOHN, WE'VE GOT TO DO
SOMETHING. PLEASE TALK TO HIM.
755
00:39:39,026 --> 00:39:40,737
HONEY, I'M NOT A PREACHER.
756
00:39:40,761 --> 00:39:42,906
WELL, HAS ANYBODY
GOT ANY SUGGESTIONS?
757
00:39:42,930 --> 00:39:43,996
I HAVE.
758
00:39:45,032 --> 00:39:46,910
HONEY, I ASKED
YOU TO GO UPSTAIRS.
759
00:39:46,934 --> 00:39:48,845
BUT, DADDY, I HAVE A GOOD IDEA.
760
00:39:48,869 --> 00:39:51,114
WHAT BOB AND OLIVIA
NEED NOW IS TO BE ALONE
761
00:39:51,138 --> 00:39:54,751
WITH NOBODY ELSE AROUND,
AND I HAVE THE PERFECT PLACE.
762
00:39:54,775 --> 00:39:57,087
I DON'T KNOW WHAT I'D DO,
BUT I'LL TELL YOU ONE THING
763
00:39:57,111 --> 00:40:00,151
IF IT WAS MY WEDDING, I WOULDN'T
SIT UP ALL NIGHT IN A CHAIR.
764
00:40:03,485 --> 00:40:04,717
YEAH, THAT FITS.
765
00:40:07,589 --> 00:40:10,134
I'D LIKE TO USE YOUR
TELEPHONE, PLEASE. HEY.
766
00:40:10,158 --> 00:40:12,236
WELL, THE GROOM.
HOW YOU DOING, YOU...
767
00:40:12,260 --> 00:40:14,071
DON'T COME... DON'T
COME NEAR ME, PLEASE.
768
00:40:14,095 --> 00:40:15,439
WHAT'S THE MATTER?
THE TELEPHONE.
769
00:40:15,463 --> 00:40:17,408
I'D LIKE TO USE THE
TELEPHONE. WHERE IS IT?
770
00:40:17,432 --> 00:40:20,578
WELL, IT'S RIGHT OVER THERE, BUT I
HOPE YOU'RE NOT UPSET OVER LAST NIGHT.
771
00:40:20,602 --> 00:40:23,414
WE CAME BACK 15 MINUTES AFTER
WE LEFT YOU, BUT, YOU KNOW,
772
00:40:23,438 --> 00:40:26,050
YOU WEREN'T THERE, SO WE FIGURED
YOU'D FOUND YOUR OWN WAY HOME.
773
00:40:26,074 --> 00:40:29,353
THAT'S RIGHT. I JUST DON'T
WANT TO TALK ABOUT IT.
774
00:40:29,377 --> 00:40:31,589
YOU WANT ME TO GET THE
NUMBER FOR YOU? NO, THANK YOU.
775
00:40:31,613 --> 00:40:33,658
THE PHONE'S A LITTLE CRANKY,
YOU KNOW, CRANK, CRANK.
776
00:40:40,322 --> 00:40:44,001
HELLO, UH, I'D LIKE THE NUMBER
OF THE NEAREST TAXICAB SERVICE
777
00:40:44,025 --> 00:40:45,658
TO WALTON'S MOUNTAIN, PLEASE.
778
00:40:48,496 --> 00:40:49,574
WHERE AM I?
779
00:40:49,598 --> 00:40:51,518
IKE GODSEY'S
GENERAL MERCHANDISE.
780
00:40:52,667 --> 00:40:54,587
IKE GODSEY'S
GENERAL MERCHANDISE.
781
00:40:59,307 --> 00:41:01,027
SHE WANTS TO TALK TO YOU.
782
00:41:03,010 --> 00:41:04,488
HELLO, MISS FANNY.
783
00:41:04,512 --> 00:41:06,190
OH, SURE HE CAN PAY.
784
00:41:06,214 --> 00:41:08,058
OH, I'LL PERSONALLY
VOUCH FOR HIM.
785
00:41:08,082 --> 00:41:11,028
WELL, HE'S THE ONE THAT GOT MARRIED
OVER AT THE WALTON'S YESTERDAY.
786
00:41:11,052 --> 00:41:15,333
YEAH, WELL, HE MARRIED THE
DAUGHTER OF OLIVIA'S OLD FRIEND MARNIE.
787
00:41:15,357 --> 00:41:19,303
OH, IT WAS A WONDERFUL
WEDDING AND A GREAT SHIVAREE.
788
00:41:19,327 --> 00:41:20,904
YEAH.
789
00:41:20,928 --> 00:41:22,172
MMM-HMM.
790
00:41:22,196 --> 00:41:24,242
OK. WELL, THANK YOU, MISS FANNY.
791
00:41:24,266 --> 00:41:26,043
TOODLE-LEELOO.
792
00:41:26,067 --> 00:41:29,980
UM, CHARLIE LARSON, HE'S THE
ONE THAT RUNS THE CAB OVER THERE.
793
00:41:30,004 --> 00:41:31,882
UH, HE TOOK THE DAY
OFF. HE WENT FISHING.
794
00:41:31,906 --> 00:41:33,851
AND SO SHE'S GONNA
TRY TO GET HIS WIFE ALICE
795
00:41:33,875 --> 00:41:36,420
TO COME OVER HERE
AND PICK YOU UP.
796
00:41:36,444 --> 00:41:38,222
WHAT DO I OWE YOU?
797
00:41:38,246 --> 00:41:39,746
ONE THIN DIME.
798
00:41:44,486 --> 00:41:46,185
THERE'S NO HARD FEELINGS.
799
00:41:50,057 --> 00:41:52,637
BETTER HURRY UP, GRANDPA.
WE DON'T HAVE TOO MUCH TIME.
800
00:41:52,661 --> 00:41:55,501
WE'RE ALMOST READY FOR
THE HONEYMOONERS, JOHN-BOY.
801
00:42:03,971 --> 00:42:06,406
I'VE JUST CALLED A TAXI. SO, UH,
802
00:42:07,676 --> 00:42:10,354
I GUESS WE'D BETTER SAY
GOODBYE TO YOUR FRIENDS.
803
00:42:10,378 --> 00:42:12,189
THEY'RE ALL GONE.
804
00:42:12,213 --> 00:42:13,746
WHAT? GONE?
805
00:42:15,082 --> 00:42:16,460
WHERE?
806
00:42:16,484 --> 00:42:17,883
I DON'T KNOW.
807
00:42:22,890 --> 00:42:25,803
SO COULDN'T WE JUST LEAVE?
808
00:42:25,827 --> 00:42:26,859
BOB,
809
00:42:28,697 --> 00:42:30,229
DO YOU LOVE ME?
810
00:42:37,004 --> 00:42:39,539
I'M SORRY I EVER
CAME TO THIS PLACE.
811
00:42:41,776 --> 00:42:44,121
WISH I'D NEVER SEEN IT.
812
00:42:44,145 --> 00:42:46,457
HOPE I NEVER LAY
EYES ON IT AGAIN.
813
00:42:46,481 --> 00:42:48,459
MAMA, DO YOU THINK
THIS IS GONNA WORK?
814
00:42:48,483 --> 00:42:50,695
I DON'T KNOW, MARY
ELLEN. ALL WE CAN DO IS TRY.
815
00:42:50,719 --> 00:42:53,030
THOSE OLD SHIVAREES
SHOULD BE OUTLAWED.
816
00:42:53,054 --> 00:42:54,398
GOTTA MOVE THOSE FLOWERS.
817
00:42:54,422 --> 00:42:55,422
OK.
818
00:43:03,465 --> 00:43:04,864
ALMOST THERE, GRANDPA.
819
00:43:15,510 --> 00:43:19,089
I GUESS WE'RE GOING.
BOB CALLED A TAXI.
820
00:43:19,113 --> 00:43:20,747
OLIVIA, BOB,
821
00:43:22,316 --> 00:43:24,695
WE KNOW THINGS HAVE BEEN A
LITTLE AWKWARD FOR YOU HERE.
822
00:43:24,719 --> 00:43:26,630
WE'D LIKE TO MAKE IT UP TO YOU.
823
00:43:26,654 --> 00:43:29,767
THERE'S A LITTLE COTTAGE ON THE
TOP OF THE MOUNTAIN AND WE FIXED IT UP
824
00:43:29,791 --> 00:43:32,169
SO THAT YOU 2 CAN BE ALONE
FOR THE REST OF THE WEEK.
825
00:43:32,193 --> 00:43:34,905
IT WAS MY IDEA.
YOU'LL LOVE IT, OLIVIA.
826
00:43:34,929 --> 00:43:36,407
BOB?
827
00:43:36,431 --> 00:43:38,709
WELL, THANK YOU, BUT, UH,
WE'RE GOING BACK TO RICHMOND.
828
00:43:38,733 --> 00:43:40,944
I'LL TELL YOU WHAT. WHY DON'T
I JUST DRIVE YOU OVER THERE?
829
00:43:40,968 --> 00:43:42,680
YOU CAN TAKE A LOOK AT IT.
830
00:43:42,704 --> 00:43:45,082
IF YOU DON'T LIKE IT, I'LL
DRIVE YOU TO THE BUS STATION.
831
00:43:45,106 --> 00:43:46,238
JUST TAKE A LOOK.
832
00:43:48,342 --> 00:43:49,342
OK.
833
00:44:38,025 --> 00:44:41,238
LOOKS LIKE IT'S
GONNA BE A NICE NIGHT.
834
00:44:41,262 --> 00:44:42,473
FULL MOON.
835
00:44:42,497 --> 00:44:44,475
IT'LL BE NICE FOR
THE BRIDE AND GROOM.
836
00:44:44,499 --> 00:44:46,999
WELL, I WONDER HOW THEY'RE
GETTING ALONG UP THERE.
837
00:44:50,071 --> 00:44:51,515
THANK YOU.
838
00:44:51,539 --> 00:44:53,684
IKE AND YANCY'LL PROBABLY KNOW.
839
00:44:53,708 --> 00:44:55,453
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, BOY?
840
00:44:55,477 --> 00:44:58,456
WELL, WHEN YOU SENT ME UP TO
TELL IKE TO TELL THE TAXI NOT TO COME
841
00:44:58,480 --> 00:45:00,123
I HAD TO TELL HIM WHY.
842
00:45:00,147 --> 00:45:01,759
WELL, I HOPE YOU
DIDN'T TELL HIM WHERE.
843
00:45:01,783 --> 00:45:03,794
NOBODY TOLD ME NOT TO.
844
00:45:03,818 --> 00:45:05,963
DID THEY SAY ANYTHING?
845
00:45:05,987 --> 00:45:07,465
NO, THEY JUST
WINKED AT EACH OTHER.
846
00:45:07,489 --> 00:45:09,066
GOOD LORD. JOHN?
847
00:45:09,090 --> 00:45:10,200
DADDY?
848
00:45:10,224 --> 00:45:12,057
I KNOW. I KNOW.
849
00:45:18,065 --> 00:45:21,545
LOOKS LIKE THERE'S
GOING TO BE A FULL MOON.
850
00:45:21,569 --> 00:45:22,935
THAT'S NICE.
851
00:45:32,780 --> 00:45:34,959
OH, MY GOODNESS.
852
00:45:34,983 --> 00:45:36,148
WHAT IS IT?
853
00:45:44,458 --> 00:45:46,236
IKE, YANCY.
854
00:45:46,260 --> 00:45:48,506
CAN'T YOU FELLAS LEAVE
THOSE YOUNG PEOPLE ALONE?
855
00:45:48,530 --> 00:45:50,608
WE WERE JUST GONNA FINISH
A SHIVAREE. NO, YOU'RE NOT.
856
00:45:50,632 --> 00:45:51,976
YOU'RE GONNA GET
BACK IN THAT THING
857
00:45:52,000 --> 00:45:54,099
AND GET BACK DOWN
THE MOUNTAIN. COME ON.
858
00:45:57,672 --> 00:45:59,038
TOO LATE.
859
00:46:01,009 --> 00:46:03,587
IF ANYBODY GETS ANY CLOSER,
860
00:46:03,611 --> 00:46:05,723
SOMEBODY IS GOING TO GET HURT.
861
00:46:05,747 --> 00:46:07,725
SON, WE CAME TO
FINISH THE CELEBRATION.
862
00:46:07,749 --> 00:46:09,560
LAST NIGHT YOU GOT THE SHIVAREE.
863
00:46:09,584 --> 00:46:11,194
TONIGHT YOU GET THE SERENADE.
864
00:46:11,218 --> 00:46:14,732
YOU JUST... YOU JUST GO
AWAY, AND YOU LEAVE US ALONE!
865
00:46:14,756 --> 00:46:16,800
YOU GET BACK IN THE HOUSE.
866
00:46:16,824 --> 00:46:20,125
EVERYONE, PLEASE SING.
867
00:46:22,263 --> 00:46:26,644
♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪
868
00:46:26,668 --> 00:46:31,370
♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪
869
00:46:33,107 --> 00:46:37,888
♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪
870
00:46:37,912 --> 00:46:42,693
♪ THAT YOU LOVE ME TOO ♪
871
00:46:44,819 --> 00:46:49,833
♪ KEEP THE LOVE-LIGHT BURNING ♪
872
00:46:49,857 --> 00:46:54,560
♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪
873
00:46:56,631 --> 00:47:01,679
♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪
874
00:47:01,703 --> 00:47:06,438
♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪
875
00:47:08,342 --> 00:47:10,442
♪ IN LOVE WITH YOU ♪
876
00:47:12,780 --> 00:47:17,127
♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪
877
00:47:17,151 --> 00:47:21,854
♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪
878
00:47:24,125 --> 00:47:28,672
♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪
879
00:47:28,696 --> 00:47:33,398
♪ THAT YOU LOVE ME TOO ♪
880
00:47:35,903 --> 00:47:40,250
♪ KEEP THE LOVE-LIGHT BURNING ♪
881
00:47:40,274 --> 00:47:42,920
♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪♪
882
00:47:42,944 --> 00:47:44,521
BOB AND OLIVIA
883
00:47:44,545 --> 00:47:46,857
WERE TO ENJOY THE
REMAINDER OF THEIR HONEYMOON
884
00:47:46,881 --> 00:47:50,527
IN THE PRIVACY OF THE OLD CABIN
ON TOP OF WALTON'S MOUNTAIN.
885
00:47:50,551 --> 00:47:53,030
AND WHEN IT WAS OVER,
THEY RETURNED TO RICHMOND
886
00:47:53,054 --> 00:47:57,200
SECURE IN THEIR MARRIAGE AND
IN THEIR LOVE FOR EACH OTHER.
887
00:47:57,224 --> 00:47:58,368
JOHN-BOY?
888
00:47:58,392 --> 00:47:59,603
YES, ELIZABETH?
889
00:47:59,627 --> 00:48:01,639
WILL I HAVE A SHIVAREE
WHEN I GET MARRIED?
890
00:48:01,663 --> 00:48:04,742
I DON'T KNOW, HONEY. BY THEN A
SHIVAREE MIGHT BE A THING OF THE PAST.
891
00:48:04,766 --> 00:48:08,012
GOOD, THEN MY HUSBAND WON'T HAVE
TO THROW MONEY TO A BUNCH OF KIDS.
892
00:48:08,036 --> 00:48:09,246
HE CAN GIVE IT TO ME.
893
00:48:09,270 --> 00:48:10,480
GOOD NIGHT, ELIZABETH.
894
00:48:10,504 --> 00:48:11,771
GOOD NIGHT.
67615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.