All language subtitles for The Waltons S03E17 The Beguiled.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,800 --> 00:01:26,846 WHEN I RECALL THE YOUNG YEARS ON WALTON'S MOUNTAIN, 2 00:01:26,870 --> 00:01:29,649 I REMEMBER THE PLEASURE OF ORDINARY EVENTS 3 00:01:29,673 --> 00:01:32,218 AND THE ORDINARY PEOPLE WHO SHAPED THEM. 4 00:01:32,242 --> 00:01:34,687 BUT THERE WERE OTHER TIMES WHEN NEITHER THE EVENTS 5 00:01:34,711 --> 00:01:36,556 NOR THE PEOPLE WERE ORDINARY. 6 00:01:36,580 --> 00:01:38,880 AND OUR LIVES WERE ALTERED, FOR A TIME. 7 00:01:43,854 --> 00:01:45,965 IF YOU'D SLOW DOWN I COULD GET IT. 8 00:01:45,989 --> 00:01:48,709 WELL, THEN IT WOULDN'T BE A TRICK ANYMORE. 9 00:01:52,763 --> 00:01:54,841 YOU GONNA STAY FOR SUPPER? 10 00:01:54,865 --> 00:01:56,676 I DON'T KNOW, YOU THINK IT'D BE OK? 11 00:01:56,700 --> 00:01:58,545 SURE. EVEN IF IT WASN'T, NOBODY'D NOTICE, 12 00:01:58,569 --> 00:02:00,529 THERE'S SO MANY PEOPLE AT THE TABLE. 13 00:02:02,172 --> 00:02:03,172 COME ON. 14 00:02:04,841 --> 00:02:07,720 THERE GOES THAT DANNY COMLEY, JIM-BOB'S NEW SIDEKICK. 15 00:02:07,744 --> 00:02:10,990 I SWEAR, YOU'D THINK THEY WAS TIED TOGETHER AT THE HIPS. 16 00:02:14,785 --> 00:02:16,362 WE'RE HOME, MAMA, FINALLY. 17 00:02:16,386 --> 00:02:17,396 HI, MAMA. 18 00:02:17,420 --> 00:02:18,598 CHANGE YOUR CLOTHES. 19 00:02:18,622 --> 00:02:20,889 HI, MAMA. HI, GRANDMA. WE'RE HOME, MAMA. 20 00:02:22,525 --> 00:02:24,637 MAMA, DANNY'S HAVING SUPPER WITH US, OK? 21 00:02:24,661 --> 00:02:25,872 DID YOU ASK YOUR FATHER, DANNY? 22 00:02:25,896 --> 00:02:27,139 WELL, IT'S ALL RIGHT, MA'AM. 23 00:02:27,163 --> 00:02:29,576 HE DON'T CARE IF I'M THERE OR NOT. 24 00:02:29,600 --> 00:02:30,910 WOULD YOU LIKE TO TRY AGAIN? 25 00:02:30,934 --> 00:02:33,813 OH, NO, DANNY, I GIVE UP, YOU GET ME TOO CONFUSED. 26 00:02:33,837 --> 00:02:35,797 COME ON, MRS. WALTON, YOU CAN GET IT. 27 00:02:38,508 --> 00:02:40,188 LIVIE. SORRY, GRANDMA. 28 00:02:42,846 --> 00:02:43,945 NOW... 29 00:02:57,293 --> 00:02:59,806 WHICH ONE IS IT UNDER? 30 00:02:59,830 --> 00:03:01,529 THAT ONE. 31 00:03:03,166 --> 00:03:05,277 I KNEW IT ALL THE TIME, IT'S UNDER THE ONE IN THE MIDDLE. 32 00:03:05,301 --> 00:03:06,534 I'LL SEE FOR MYSELF. 33 00:03:10,607 --> 00:03:13,486 OH, DANNY, YOU'RE TOO FAST, SLOW DOWN. 34 00:03:13,510 --> 00:03:16,089 LIKE HE SAID, MAMA, THEN IT WOULDN'T BE A TRICK ANYMORE. 35 00:03:16,113 --> 00:03:19,025 ♪♪ 36 00:03:19,049 --> 00:03:21,794 JOHN-BOY... LOOKS LIKE HE'S CRAZY TO ME. 37 00:03:21,818 --> 00:03:23,295 YES, I'M CRAZY, I'M NUTS, 38 00:03:23,319 --> 00:03:25,231 CRACKED, INSANE, LOCO! OH, MY GOD. 39 00:03:25,255 --> 00:03:26,866 GRANDMA, I'M CRAZY, 40 00:03:26,890 --> 00:03:28,968 I JUST FINISHED MY TERM REPORT FOR MY CHEMISTRY CLASS. 41 00:03:28,992 --> 00:03:30,603 I FEEL LIKE I'VE BEEN LET OUT OF... 42 00:03:30,627 --> 00:03:33,072 OH, YES, GRANDMA, I SHOULD HAVE HAD YOU WITH ME AT THE MARATHON. 43 00:03:33,096 --> 00:03:34,073 THE MARATHON, ME? 44 00:03:34,097 --> 00:03:35,808 YES, YOU! 45 00:03:35,832 --> 00:03:37,932 YOU WANT TO TRY AGAIN, MRS. WALTON? 46 00:03:49,946 --> 00:03:51,858 I'M GETTING OUT OF BREATH. 47 00:03:51,882 --> 00:03:53,562 I'M CRAZY. 48 00:03:57,954 --> 00:03:59,666 HALLELUJAH. 49 00:03:59,690 --> 00:04:01,167 GRANDMA, I'M CRAZY. 50 00:04:01,191 --> 00:04:03,369 HALLELUJAH. MAY I CUT IN? 51 00:04:03,393 --> 00:04:05,237 WHY, OF COURSE, GRANDPA. 52 00:04:05,261 --> 00:04:06,973 OH, YES! 53 00:04:09,332 --> 00:04:12,011 WHAT ON EARTH IS GOING ON AROUND HERE? 54 00:04:12,035 --> 00:04:13,680 I'LL TELL YOU. I HAVE COMPLETED 55 00:04:13,704 --> 00:04:15,081 MY CHEMISTRY PROJECT! 56 00:04:15,105 --> 00:04:16,849 OH, ZEB, NOW, THAT'S ENOUGH. THAT'S PLENTY. 57 00:04:16,873 --> 00:04:18,985 I HAVE COMPLETED MY CHEMISTRY PROJECT. 58 00:04:19,009 --> 00:04:21,087 AND WHILE IT IS TRUE THAT I STILL HAVE TO WORRY 59 00:04:21,111 --> 00:04:23,222 ABOUT THE MID-TERM EXAMINATION, 60 00:04:23,246 --> 00:04:25,792 I HAVE MANAGED OVER THE LAST SEMESTER 61 00:04:25,816 --> 00:04:29,461 TO COMPILE A MAGNIFICENT COMPENDIUM OF NOTES, 62 00:04:29,485 --> 00:04:31,463 IF I MAY SAY SO MYSELF. 63 00:04:35,092 --> 00:04:36,435 WHERE'S MY PEN? 64 00:04:36,459 --> 00:04:37,436 WHERE'S MY PEN? 65 00:04:37,460 --> 00:04:38,604 IT WAS HERE A MINUTE AGO. 66 00:04:38,628 --> 00:04:40,106 DID I BRING IT DOWN HERE? I'M SURE I DID. 67 00:04:40,130 --> 00:04:41,307 I HAD IT ON TOP OF THE... 68 00:04:41,331 --> 00:04:42,975 LOOK REAL GOOD IN YOUR POCKETS. 69 00:04:42,999 --> 00:04:44,243 IT'S NOT IN MY POCKETS, GRANDMA. 70 00:04:44,267 --> 00:04:45,778 HELP ME LOOK HERE, WILL YOU? 71 00:04:45,802 --> 00:04:48,447 THAT'S THE PEN THAT IKE GAVE ME FOR MY GRADUATION PRESENT. 72 00:04:48,471 --> 00:04:50,917 I CAN'T LOSE THAT. IT'S NOT DOWN HERE. 73 00:04:50,941 --> 00:04:54,520 FOUNTAIN PENS DO NOT JUST DISAPPEAR BY THEMSELVES. 74 00:04:54,544 --> 00:04:57,323 IT'S GOTTA BE HERE SOMEPLACE. 75 00:04:57,347 --> 00:04:59,325 DANNY, DID YOU SEE IT? 76 00:04:59,349 --> 00:05:01,349 DANNY, HAND IT OVER. 77 00:05:02,652 --> 00:05:04,931 YOU'RE A REGULAR HOUDINI, AREN'T YOU? 78 00:05:04,955 --> 00:05:07,200 WELL, I WAS JUST FOOLING AROUND, I WASN'T GONNA TO KEEP IT. 79 00:05:07,224 --> 00:05:08,868 HMM. 80 00:05:08,892 --> 00:05:11,871 DANNY, FROM NOW ON I THINK YOU OUGHT TO STICK TO SHELLS AND PEAS. 81 00:05:11,895 --> 00:05:12,872 ARE YOU MAD, JOHN-BOY? 82 00:05:12,896 --> 00:05:14,506 OF COURSE NOT. 83 00:05:14,530 --> 00:05:16,675 BUT IT'S HARD ENOUGH TO KEEP TRACK OF THINGS AROUND HERE 84 00:05:16,699 --> 00:05:17,832 WITHOUT YOU HELPING OUT. 85 00:05:19,803 --> 00:05:22,414 WELL, IF YOU'RE PLANNING ON HAVING SUPPER HERE, 86 00:05:22,438 --> 00:05:25,284 EITHER YOU GET OUT OF THIS KITCHEN OR HELP US COOK SUPPER. 87 00:05:25,308 --> 00:05:26,753 ALL RIGHT, WE'RE GOING, WE'RE GOING. 88 00:05:26,777 --> 00:05:28,042 COME ON, DANNY. 89 00:05:33,283 --> 00:05:36,295 SOMETHING ABOUT THAT BOY DON'T JUST SET RIGHT WITH ME. 90 00:05:36,319 --> 00:05:38,865 IF SUPPER'S NOT READY ON TIME, THAT WON'T SET RIGHT EITHER. 91 00:05:38,889 --> 00:05:41,000 SO, GO ON, GET OUT OF HERE. 92 00:05:41,024 --> 00:05:42,769 WHAT DID YOU COME IN HERE FOR, ANYWAY? 93 00:05:42,793 --> 00:05:46,094 OH, I FORGOT THAT, WITH ALL THE COMMOTION GOING ON AROUND HERE. 94 00:05:47,297 --> 00:05:49,108 I'LL TELL YOU WHAT, I'LL GO OUTSIDE, 95 00:05:49,132 --> 00:05:51,744 COME BACK AGAIN AND SEE IF I CAN REMEMBER. 96 00:06:01,744 --> 00:06:03,355 THAT ONE. 97 00:06:03,379 --> 00:06:04,757 WRONG. 98 00:06:04,781 --> 00:06:07,827 YOU'RE HOPELESS, ELIZABETH, ABSOLUTELY HOPELESS. 99 00:06:07,851 --> 00:06:09,395 NO, SHE ISN'T. 100 00:06:09,419 --> 00:06:11,530 THAT'S THE WAY THE TRICK GOES, NO ONE EVER GETS IT RIGHT. 101 00:06:11,554 --> 00:06:13,166 THAT'S WHAT LEGERDEMAIN MEANS. 102 00:06:13,190 --> 00:06:16,669 LEGERDEMAIN, HUH? LISTEN TO MARY ELLEN AND HER 50-CENT WORDS. 103 00:06:16,693 --> 00:06:18,171 OH, BEN, YOU'RE SUCH A DOPE. 104 00:06:18,195 --> 00:06:19,939 I BET YOU DON'T EVEN KNOW WHAT IT MEANS. 105 00:06:19,963 --> 00:06:22,474 IT'S A FRENCH WORD THAT MEANS "SLEIGHT OF HAND." 106 00:06:22,498 --> 00:06:23,843 I DON'T CARE WHAT ITS NAME IS. 107 00:06:23,867 --> 00:06:26,012 HOW COME I CAN'T SEE WHAT'S HAPPENING? 108 00:06:26,036 --> 00:06:27,980 WELL, THE HAND IS QUICKER THAN THE EYE. 109 00:06:28,004 --> 00:06:30,082 YOU MEAN THERE'S SOMETHING THERE THAT I CAN'T SEE? 110 00:06:30,106 --> 00:06:32,573 SURE, RIGHT BEFORE YOUR VERY EYES. 111 00:06:35,078 --> 00:06:36,477 DO IT AGAIN. 112 00:06:48,058 --> 00:06:49,058 THAT ONE. 113 00:06:50,961 --> 00:06:52,093 WRONG AGAIN. 114 00:07:07,577 --> 00:07:08,721 HI, DAD. 115 00:07:08,745 --> 00:07:10,622 TOOK YOUR TIME COMIN' HOME. 116 00:07:10,646 --> 00:07:12,213 I WAS STUDYING AT JIM-BOB'S. 117 00:07:13,516 --> 00:07:15,361 WHAT'S THAT YOU'RE DOING? 118 00:07:20,056 --> 00:07:22,701 I WAS JUST FOOLING WITH IT. 119 00:07:22,725 --> 00:07:23,892 JUST FOOLING. 120 00:07:25,128 --> 00:07:27,008 THAT'S YOUR LONG SUIT, ISN'T IT? 121 00:07:28,198 --> 00:07:30,376 IT MAKES PEOPLE LAUGH, THAT'S ALL. 122 00:07:30,400 --> 00:07:31,510 SOME PEOPLE. 123 00:07:33,303 --> 00:07:35,848 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 124 00:07:35,872 --> 00:07:39,140 YOU CAN FILL THE WOOD BOX IF YOU WANT ANY BREAKFAST TOMORROW. 125 00:08:23,486 --> 00:08:24,785 YOU HURT? 126 00:08:26,923 --> 00:08:28,022 NO, I'M NOT. 127 00:08:29,025 --> 00:08:30,158 OH, OK. 128 00:08:31,294 --> 00:08:32,704 WAIT A MINUTE! 129 00:08:32,728 --> 00:08:33,940 MY TIRE IS COMPLETELY WRECKED. 130 00:08:33,964 --> 00:08:35,274 WHAT DO YOU MEAN "OK"? 131 00:08:35,298 --> 00:08:37,276 OH, THERE ARE PLENTY MORE WHERE THAT ONE CAME FROM. 132 00:08:37,300 --> 00:08:39,045 YOU RAN A STOPLIGHT. I COULD HAVE BEEN KILLED! 133 00:08:39,069 --> 00:08:40,512 I'M SORRY. 134 00:08:40,536 --> 00:08:42,614 LOOK, IF YOU'RE NOT HURT I'VE REALLY GOT TO BE GOING. 135 00:08:42,638 --> 00:08:43,849 YOU'RE SORRY? 136 00:08:43,873 --> 00:08:45,793 WAIT A MINUTE, WHAT ABOUT MY TIRE? 137 00:08:48,127 --> 00:08:50,239 IT SEEMS TO ME, MISS BRADFORD, 138 00:08:50,263 --> 00:08:52,642 THAT I'VE ONLY HAD THE PLEASURE OF YOUR PRESENCE 139 00:08:52,666 --> 00:08:55,333 AT, UH, LET ME SEE... 140 00:08:57,403 --> 00:09:01,439 OH, ONLY 3 OF MY LECTURES SINCE THE CLASS CONVENED. 141 00:09:02,843 --> 00:09:05,721 OH, WELL, I... I CAN EXPLAIN THAT, DR. WHITLEY. 142 00:09:05,745 --> 00:09:07,924 YOU SEE, I'VE BEEN TERRIBLY ILL 143 00:09:07,948 --> 00:09:11,694 AND... AND I HAVEN'T BEEN ABLE TO ATTEND ANY OF MY CLASSES. 144 00:09:11,718 --> 00:09:14,730 I SEE. W-WHEN I GOT THAT NOTICE IN THE MAIL THIS MORNING, 145 00:09:14,754 --> 00:09:17,533 SAYING I WAS BEING DROPPED FROM CLASS, 146 00:09:17,557 --> 00:09:19,535 WELL, I JUST RUSHED RIGHT OVER HERE. 147 00:09:19,559 --> 00:09:21,571 I... I GOT RIGHT OUT OF MY SICKBED. 148 00:09:21,595 --> 00:09:23,038 MISS BRADFORD, 149 00:09:23,062 --> 00:09:27,176 NEXT WEEK, WE WILL BE HAVING MID-TERM EXAMINATION. 150 00:09:27,200 --> 00:09:29,545 IF YOUR HEALTH PERMITS, 151 00:09:29,569 --> 00:09:32,815 I SUGGEST THAT YOU BE AT THAT TEST. 152 00:09:32,839 --> 00:09:36,552 IF YOU MANAGE A PASSING GRADE, 153 00:09:36,576 --> 00:09:40,690 THEN I MIGHT CONSIDER ALLOWING YOU TO REMAIN WITH THE CLASS. 154 00:09:40,714 --> 00:09:44,048 OH, BUT I CAN'T POSSIBLY CATCH UP WITH ALL THE BACK WORK. 155 00:09:45,084 --> 00:09:47,262 DR. WHITLEY... OH, EXCUSE ME. 156 00:09:47,286 --> 00:09:50,099 GOOD AFTERNOON, MR. WALTON, YOU ARE LATE FOR CLASS. 157 00:09:50,123 --> 00:09:52,001 IN FACT, YOU HAVE MISSED IT ENTIRELY. 158 00:09:52,025 --> 00:09:53,536 YES, SIR, I'M AWARE OF THAT, I'M SORRY. 159 00:09:53,560 --> 00:09:56,005 BUT I WAS COMING... I WAS COMING TO CLASS 160 00:09:56,029 --> 00:09:58,273 AND SOME CRAZY WOMAN DRIVER DROVE THROUGH AN INTERSECTION 161 00:09:58,297 --> 00:09:59,976 AND RAN A STOPLIGHT, 162 00:10:00,000 --> 00:10:02,512 AND... AND SHE WASN'T PAYING ANY ATTENTION TO WHERE SHE WAS GOING 163 00:10:02,536 --> 00:10:06,048 AND I... AND I HAD TO SWERVE TO MISS HER 164 00:10:06,072 --> 00:10:09,585 AND I BLEW OUT A TIRE WHICH I CAN'T AFFORD TO REPLACE. 165 00:10:09,609 --> 00:10:15,090 THAT IS THE FIRST TIME I HAVE EVER BEEN GIVEN THAT AS AN EXCUSE. 166 00:10:15,114 --> 00:10:17,326 IT ISN'T AN EXCUSE, SIR, IT'S THE TRUTH. 167 00:10:17,350 --> 00:10:21,731 UH, THE CRAZY PERSON HE'S TALKING ABOUT BACKS HIM UP 100%. 168 00:10:21,755 --> 00:10:23,566 WHAT WAS ON YOUR MIND, GIRL? 169 00:10:23,590 --> 00:10:26,468 I... I SAW YOU AND I WANTED TO MAKE AN IMPRESSION ON YOU. 170 00:10:26,492 --> 00:10:28,571 OH, PLEASE, YOU COULD HAVE KILLED US BOTH. 171 00:10:28,595 --> 00:10:32,163 OH, NO, I'VE GOT BETTER PLANS FOR US THAN THAT. 172 00:10:33,900 --> 00:10:36,913 MISS BRADFORD, YOU ARE EXCUSED. 173 00:10:36,937 --> 00:10:39,515 I PRESUME YOU UNDERSTAND MY DECISION. 174 00:10:39,539 --> 00:10:42,373 YES, SIR. AND THANK YOU VERY MUCH, DR. WHITLEY. 175 00:10:44,978 --> 00:10:46,510 GOOD TO SEE YOU. 176 00:10:49,049 --> 00:10:51,661 NOW THEN, MR. WALTON, MAY I HAVE YOUR PAPER? 177 00:10:51,685 --> 00:10:52,917 YES, SIR. 178 00:10:58,524 --> 00:11:01,437 MR. WALTON, YOU DO WELL IN CLASS, 179 00:11:01,461 --> 00:11:03,906 BUT YOU FALL DOWN ON THE TESTS. 180 00:11:03,930 --> 00:11:08,744 YOUR PASSING OR FAILING DEPENDS ON, UH, ON THE UPCOMING EXAMINATION. 181 00:11:08,768 --> 00:11:10,212 YOU UNDERSTAND THAT? 182 00:11:10,236 --> 00:11:12,247 YES, SIR, I DO. 183 00:11:12,271 --> 00:11:14,231 I'M SORRY, I WON'T MISS CLASS AGAIN. 184 00:11:38,464 --> 00:11:40,364 CAN'T SAY I DON'T DO GOOD WORK. 185 00:12:42,729 --> 00:12:43,761 HI. 186 00:12:45,098 --> 00:12:46,508 HELLO. 187 00:12:49,502 --> 00:12:51,947 WHAT ARE YOU DOING? 188 00:12:51,971 --> 00:12:55,151 "WALTON, JOHN. WALTON'S MOUNTAIN, VIRGINIA." 189 00:12:55,175 --> 00:12:56,618 YOU'VE GOT YOUR OWN MOUNTAIN? 190 00:12:56,642 --> 00:12:59,055 MAY I HAVE THAT PLEASE? I NEED IT FOR AN EXAMINATION. 191 00:12:59,079 --> 00:13:00,489 DR. WHITLEY'S MID-TERM? 192 00:13:00,513 --> 00:13:01,513 MMM-HMM. 193 00:13:03,349 --> 00:13:04,560 WHERE'S WALTON'S MOUNTAIN? 194 00:13:04,584 --> 00:13:06,295 IS IT NAMED AFTER YOU? 195 00:13:06,319 --> 00:13:07,429 IT'S WHERE I LIVE. 196 00:13:07,453 --> 00:13:09,231 IT'S NAMED AFTER MY FAMILY. 197 00:13:09,255 --> 00:13:10,399 EXCUSE ME. 198 00:13:10,423 --> 00:13:12,724 I... I WANTED TO APOLOGIZE. 199 00:13:15,461 --> 00:13:18,129 I'M REALLY SORRY ABOUT THE ACCIDENT BEFORE. 200 00:13:20,166 --> 00:13:21,465 I ACCEPT YOUR APOLOGY. 201 00:13:23,136 --> 00:13:24,613 WHAT'S YOUR NAME? 202 00:13:24,637 --> 00:13:27,905 BRADFORD, SIS. LATE OF SWEET BRIAR. 203 00:13:29,109 --> 00:13:30,341 THAT'S A FINE SCHOOL. 204 00:13:31,745 --> 00:13:33,889 THEY INVITED ME TO LEAVE. 205 00:13:33,913 --> 00:13:35,113 THEY INSISTED. 206 00:13:36,883 --> 00:13:39,617 WELL, NOW WE'RE FRIENDS, RIGHT, WALTON? 207 00:13:44,190 --> 00:13:47,669 WHAT WERE YOU DOING IN DR. WHITLEY'S ROOM? 208 00:13:47,693 --> 00:13:50,639 OH, I WAS TRYING TO GET HIM TO LET ME TO STAY IN HIS CLASS. 209 00:13:50,663 --> 00:13:52,608 THE WAY IT LOOKS, I'M GOING TO BE ASKED 210 00:13:52,632 --> 00:13:54,977 TO LEAVE THESE HALLOWED HALLS. 211 00:13:55,001 --> 00:13:58,469 AND IF I'M BOUNCED OUT, MY ALLOWANCE BOUNCES AWAY, TOO. 212 00:13:59,472 --> 00:14:00,704 GOT ANY IDEAS? 213 00:14:02,876 --> 00:14:05,287 NO. WHY DON'T YOU TRY DOING WHAT WE ALL DO, 214 00:14:05,311 --> 00:14:06,778 COME TO CLASS AND STUDY? 215 00:14:09,215 --> 00:14:10,514 TOUCHY, AREN'T WE? 216 00:14:13,787 --> 00:14:16,766 LOOK, I'M SORRY IF I'M NOT INTERESTED ENOUGH IN YOUR PROBLEMS TO SUIT YOU, 217 00:14:16,790 --> 00:14:18,700 BUT I HAVE A FEW OF MY OWN. 218 00:14:18,724 --> 00:14:20,669 AND ONE OF THEM IS HOW I'M GONNA REPLACE THAT TIRE 219 00:14:20,693 --> 00:14:22,894 THAT YOU HELPED ME WRECK THIS MORNING. 220 00:14:27,333 --> 00:14:29,566 YOU'RE NOT THINKING ABOUT TIRES, WALTON. 221 00:14:30,736 --> 00:14:31,936 HONEST. 222 00:14:57,479 --> 00:14:59,279 HEY, IT'S JOHN-BOY. 223 00:15:10,526 --> 00:15:12,537 I NEVER SEEN A TIRE SO FLAT. 224 00:15:12,561 --> 00:15:14,272 YOU WANT TO SEE ONE THAT'S EVEN FLATTER? 225 00:15:14,296 --> 00:15:15,830 LOOK IN THE BACK. 226 00:15:16,866 --> 00:15:17,965 HOW'D YOU DO IT? 227 00:15:22,671 --> 00:15:24,004 FLAT AS A PANCAKE. 228 00:15:29,278 --> 00:15:30,789 MAMA, WILL YOU MAKE ME SOME LUNCH? 229 00:15:30,813 --> 00:15:32,012 I MISSED MINE TODAY. 230 00:15:33,449 --> 00:15:37,096 I HAD A FLAT TIRE AND THEN MY SPARE WENT FLAT. 231 00:15:37,120 --> 00:15:39,064 AND I'VE GOTTA CRAM FOR THIS CHEMISTRY TEST, 232 00:15:39,088 --> 00:15:41,466 WHICH I'M GONNA FAIL ANYWAY. 233 00:15:41,490 --> 00:15:43,450 SOUNDS LIKE THIS JUST ISN'T YOUR DAY. 234 00:15:45,361 --> 00:15:46,361 OH, NO. 235 00:15:48,497 --> 00:15:51,137 MY CHEMISTRY NOTES AREN'T HERE. 236 00:15:52,368 --> 00:15:54,201 I BET I LEFT 'EM AT SCHOOL. 237 00:15:55,337 --> 00:15:57,137 MAYBE I LEFT THEM IN THE CAR. 238 00:16:18,294 --> 00:16:21,807 OK, LOOK, I'M IN NOT IN THE MOOD FOR GAMES TODAY. 239 00:16:21,831 --> 00:16:23,164 JIM-BOB, DANNY, 240 00:16:25,534 --> 00:16:26,678 HAND IT OVER. 241 00:16:26,702 --> 00:16:28,680 HAND WHAT OVER? 242 00:16:28,704 --> 00:16:31,917 LOOK, I NEED THAT NOTEBOOK AND I DON'T FEEL LIKE ASKING FOR IT AGAIN. 243 00:16:31,941 --> 00:16:33,185 NOW, GIVE IT HERE. 244 00:16:33,209 --> 00:16:35,387 WHAT WOULD WE DO WITH YOUR OLD NOTEBOOK ANYWAY? 245 00:16:35,411 --> 00:16:37,389 I SUPPOSE YOU THINK IT'S VERY AMUSING. 246 00:16:37,413 --> 00:16:40,392 I NEED THAT NOTEBOOK FOR A CHEMISTRY TEST. 247 00:16:40,416 --> 00:16:43,695 AND ANYWAY, MY VERY BEST FOUNTAIN PEN WAS CLIPPED TO IT, DANNY. 248 00:16:43,719 --> 00:16:44,964 I SUPPOSE YOU'VE BEEN PLAYING 249 00:16:44,988 --> 00:16:46,365 ANOTHER ONE OF YOUR TRICKS, EH? 250 00:16:46,389 --> 00:16:47,967 OH, I DIDN'T TAKE IT. 251 00:16:47,991 --> 00:16:50,502 IF DANNY SAYS HE DIDN'T TAKE IT, HE DIDN'T TAKE IT. 252 00:16:50,526 --> 00:16:51,971 YOU PROBABLY LEFT IT SOMEWHERE. 253 00:16:51,995 --> 00:16:55,174 I DID NOT LEAVE IT SOMEWHERE, SOMEBODY TOOK IT. 254 00:16:55,198 --> 00:16:57,118 AND IT BETTER TURN UP PRETTY SOON. 255 00:17:00,303 --> 00:17:02,003 I DIDN'T TAKE IT, REALLY. 256 00:17:20,123 --> 00:17:21,366 HEY, BEN? HMM? 257 00:17:21,390 --> 00:17:22,835 HAVE YOU SEEN MY CHEMISTRY NOTEBOOK? 258 00:17:22,859 --> 00:17:24,503 IT'S GOT MY FOUNTAIN PEN CLIPPED TO IT. 259 00:17:24,527 --> 00:17:25,805 IT'S NOT IN HERE. 260 00:17:25,829 --> 00:17:28,107 WELL, THANKS A LOT. 261 00:17:28,131 --> 00:17:31,098 LOOK, YOU LOST IT, WHY ARE YOU BLAMING EVERYONE ELSE? 262 00:17:34,103 --> 00:17:35,547 JOHN-BOY, A GENTLEMAN KNOCKS 263 00:17:35,571 --> 00:17:36,949 BEFORE HE ENTERS A LADY'S ROOM. 264 00:17:36,973 --> 00:17:38,083 MAY I PLEASE COME IN? 265 00:17:38,107 --> 00:17:39,551 YOU CAN COME IN, JOHN-BOY. 266 00:17:39,575 --> 00:17:40,920 I'M NOT A LADY YET. 267 00:17:40,944 --> 00:17:42,664 WHAT DO YOU WANT, ANYWAY? 268 00:17:47,116 --> 00:17:49,561 I WAS HOPING MAYBE YOU'D FOUND MY NOTEBOOK. 269 00:17:49,585 --> 00:17:52,832 WE HAVEN'T FOUND YOUR NOTEBOOK, NOR YOUR PEN. 270 00:17:52,856 --> 00:17:54,666 WELL, THE LEAST YOU COULD HAVE DONE IS LOOK. 271 00:17:54,690 --> 00:17:57,036 JOHN-BOY, YOU'RE BEING VERY BORING ABOUT THOSE NOTES. 272 00:17:57,060 --> 00:17:59,738 MARY ELLEN, CHEMISTRY IS MY TOUGHEST COURSE. 273 00:17:59,762 --> 00:18:02,407 I HAVE SWEATED BLOOD ALL SEMESTER SO I COULD PASS IT. 274 00:18:02,431 --> 00:18:04,243 NOW I'VE GOT A MID-TERM EXAMINATION COMIN' UP 275 00:18:04,267 --> 00:18:06,111 AND I CAN'T FIND MY NOTES. 276 00:18:06,135 --> 00:18:08,848 WELL, DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT MAYBE YOU LOST THEM SOMEWHERE 277 00:18:08,872 --> 00:18:10,712 AND THAT IT'S YOUR OWN FAULT? 278 00:18:13,709 --> 00:18:17,056 LOOK, I'M SORRY IF I'M BEING A PAIN ABOUT THIS, 279 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 BUT I'M REALLY WORRIED ABOUT FAILING. 280 00:18:21,417 --> 00:18:23,784 IT'S OK. IT'LL TURN UP. 281 00:18:36,565 --> 00:18:37,977 WELL. 282 00:18:38,001 --> 00:18:39,879 I WAS GONNA ASK IF I COULD GIVE YOU A HAND. 283 00:18:39,903 --> 00:18:42,181 WELL, I SURE COULD USE IT. 284 00:18:42,205 --> 00:18:43,949 GRANDPA INSISTED HE HAD TO GO FISHING, 285 00:18:43,973 --> 00:18:46,018 HE SNUCK JASON OFF WITH HIM. 286 00:18:46,042 --> 00:18:48,787 BEN CLAIMED HE HAD SOMETHING REAL IMPORTANT HE HAD TO DO. 287 00:18:48,811 --> 00:18:50,455 WELL, HE PROBABLY DOES. I SAW HIM OVER THERE 288 00:18:50,479 --> 00:18:51,790 SLICKIN' HIS HAIR DOWN. 289 00:18:51,814 --> 00:18:54,726 HE ONLY DOES THAT IF HE'S GOT A SERIOUS DATE. 290 00:18:54,750 --> 00:18:56,595 YOU FINISHED YOUR STUDYING? 291 00:18:56,619 --> 00:18:58,764 NO, I STILL CAN'T FIND THAT NOTEBOOK. 292 00:18:58,788 --> 00:19:02,201 AND THAT MAKES ME SO MAD, I CAN'T CONCENTRATE ON ANYTHING ELSE. 293 00:19:02,225 --> 00:19:06,005 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT A NEW TIRE FOR THAT CAR OF YOURS? 294 00:19:06,029 --> 00:19:10,209 I FIGURED I'D GO OVER TO TOM COMLEY'S AND SEE IF HE'S GOT ONE CHEAP FOR ME. 295 00:19:10,233 --> 00:19:12,913 YEAH, IT'S TIME TO GET TO WORK. ALL RIGHTY. 296 00:19:21,978 --> 00:19:24,523 DOESN'T TAKE MUCH TO KEEP THE DOOR FROM SLAMMING, JIM-BOB. 297 00:19:24,547 --> 00:19:26,158 SORRY, MAMA. YOU SEEN JOHN-BOY? 298 00:19:26,182 --> 00:19:29,716 HE'S WENT OVER TO MR. COMLEY'S, TO SEE ABOUT A TIRE. 299 00:19:34,757 --> 00:19:37,002 I DON'T THINK ANY OF THESE WILL DO. 300 00:19:37,026 --> 00:19:38,537 I GOTTA HOPE YOU'RE WRONG. 301 00:19:38,561 --> 00:19:41,295 WHAT WE'RE LOOKING FOR IS A 475 X 21. 302 00:19:42,665 --> 00:19:45,144 DANNY, WE COULD SURE USE SOME OF YOUR MAGIC NOW. 303 00:19:45,168 --> 00:19:46,412 WHY DON'T YOU COME ON OVER HERE 304 00:19:46,436 --> 00:19:47,746 AND PULL ONE OUT OF THE AIR FOR ME? 305 00:19:47,770 --> 00:19:49,214 I CAN HELP YOU LOOK, SURE. 306 00:19:49,238 --> 00:19:50,238 YEAH. 307 00:19:53,809 --> 00:19:55,609 SEE YOU DON'T GET IN THE WAY. 308 00:19:59,315 --> 00:20:02,361 HEY, THIS ONE LOOKS LIKE IT COULD FIT. 309 00:20:02,385 --> 00:20:05,230 I TOLD YOU NOT TO GET IN THE WAY. 310 00:20:05,254 --> 00:20:07,054 THAT DOES LOOK PRETTY GOOD. 311 00:20:18,434 --> 00:20:20,234 MR. COMLEY! 312 00:20:21,971 --> 00:20:23,915 MR. COMLEY, HE DIDN'T DO IT. 313 00:20:23,939 --> 00:20:25,217 I WAS RIGHT THERE ALL THE TIME, 314 00:20:25,241 --> 00:20:26,986 AND DANNY DIDN'T TAKE THAT NOTEBOOK. 315 00:20:27,010 --> 00:20:29,154 NO MATTER WHAT ANYONE SAYS. 316 00:20:29,178 --> 00:20:30,322 NOW WHAT HAVE YOU DONE? 317 00:20:30,346 --> 00:20:31,857 NOTHING, HONEST. 318 00:20:31,881 --> 00:20:34,793 IT WAS JUST A MISUNDERSTANDING, MR. COMLEY, THAT'S ALL. 319 00:20:34,817 --> 00:20:36,395 WELL, LET'S UNDERSTAND IT. 320 00:20:36,419 --> 00:20:37,562 JIM-BOB. 321 00:20:37,586 --> 00:20:39,465 HOW WOULD I KNOW WHY YOU CAME HERE? 322 00:20:39,489 --> 00:20:42,368 HE STOLE A NOTEBOOK, IS THAT IT? 323 00:20:42,392 --> 00:20:44,669 LOOK, JIM-BOB AND DANNY WERE JUST PLAYING IN MY CAR 324 00:20:44,693 --> 00:20:46,872 AND A LITTLE WHILE AFTER THAT MY NOTEBOOK WAS MISSING, 325 00:20:46,896 --> 00:20:48,640 AND... AND WE JUST FIGURED DANNY HAD PULLED OFF 326 00:20:48,664 --> 00:20:50,109 ONE OF HIS DISAPPEARING ACTS WITH IT. 327 00:20:50,133 --> 00:20:52,478 YOU KNOW, A SLEIGHT OF HAND SORT OF THING. 328 00:20:52,502 --> 00:20:54,679 I'M SICK AND TIRED OF THOSE TRICKS, YOU KNOW THAT. 329 00:20:54,703 --> 00:20:57,182 BUT I DIDN'T TAKE IT, I NEVER EVEN SAW IT. 330 00:20:57,206 --> 00:20:59,451 I TOLD YOU I WAS RIGHT THERE. 331 00:20:59,475 --> 00:21:01,987 SOMETHING GOES WRONG, HE'S ALWAYS THERE. 332 00:21:02,011 --> 00:21:03,588 YOU GOT IT, GIVE IT BACK. 333 00:21:03,612 --> 00:21:05,657 PLEASE, I DIDN'T TAKE IT. 334 00:21:05,681 --> 00:21:07,493 MR. COMLEY, IT WAS JUST A MISUNDERSTANDING. 335 00:21:07,517 --> 00:21:10,329 I OBVIOUSLY MISPLACED IT. THAT'S ALL THERE IS TO IT. 336 00:21:10,353 --> 00:21:13,732 NOW... NOW, THIS WILL... THIS WILL DO JUST FINE, AND I APPRECIATE YOUR TROUBLE. 337 00:21:13,756 --> 00:21:14,966 THANK YOU, TOO, DANNY. 338 00:21:14,990 --> 00:21:16,870 GET IN THE TRUCK, JIM-BOB. HERE. 339 00:21:37,080 --> 00:21:38,524 I UNDERSTAND YOU'VE BEEN TALKING 340 00:21:38,548 --> 00:21:40,426 WHEN YOU SHOULD'VE BEEN LISTENING. 341 00:21:40,450 --> 00:21:42,327 JOHN-BOY TELL YOU ABOUT IT? 342 00:21:42,351 --> 00:21:43,862 LITTLE WORRIED ABOUT DANNY. 343 00:21:43,886 --> 00:21:45,864 YEAH, ME, TOO. 344 00:21:45,888 --> 00:21:47,732 I HAD TO GO BUST IN THERE AND BLAB. 345 00:21:47,756 --> 00:21:51,203 AND MR. COMLEY DIDN'T EVEN KNOW ABOUT THE DUMB NOTEBOOK. 346 00:21:51,227 --> 00:21:53,672 AND NOW DANNY'S IN TROUBLE WITH HIS PA, HUH? 347 00:21:53,696 --> 00:21:55,796 YEAH, IT'S MY FAULT. 348 00:21:57,833 --> 00:22:00,612 YOU'RE KIND OF IN A MESS OF SPINACH, HUH? 349 00:22:00,636 --> 00:22:02,002 GUESS I AM. 350 00:22:03,939 --> 00:22:08,153 WELL, SON, AT LEAST YOUR HEART WAS IN THE RIGHT PLACE. 351 00:22:08,177 --> 00:22:10,855 YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN MR. COMLEY SMILE. 352 00:22:10,879 --> 00:22:13,092 NEVER EVEN SEEN HIM LAUGH. 353 00:22:13,116 --> 00:22:15,116 HE'S A REAL SERIOUS MAN. 354 00:22:16,486 --> 00:22:19,465 DANNY CAN'T GO TALK TO HIM LIKE ME AND YOU. 355 00:22:19,489 --> 00:22:23,202 MR. COMLEY IS A MAN OF VERY FEW WORDS. 356 00:22:23,226 --> 00:22:26,627 HE WON'T LET DANNY HELP HIM, HE JUST SAYS HE'S IN THE WAY ALL THE TIME. 357 00:22:28,697 --> 00:22:30,142 WELL, NOW, YOU PROBABLY JUST STRUCK 358 00:22:30,166 --> 00:22:33,345 ON THE MAIN DIFFERENCE BETWEEN MR. COMLEY AND ME. 359 00:22:33,369 --> 00:22:36,415 UH, TAKE ME, I NEED A FENCE MENDED OVER THERE, 360 00:22:36,439 --> 00:22:39,884 I... I NEED THE MACHINERY OILED, 361 00:22:39,908 --> 00:22:42,287 I GOT A BARN THAT NEEDS CLEANING UP, 362 00:22:42,311 --> 00:22:44,523 HINGE ON THE CELLAR DOOR THAT NEEDS REPLACING... 363 00:22:44,547 --> 00:22:47,126 ANYTIME YOU WANT TO HELP ME, YOU CAN. 364 00:22:47,150 --> 00:22:49,128 LOOKS LIKE I GOT MYSELF IN A MESS OF SPINACH 365 00:22:49,152 --> 00:22:50,929 ALL OVER AGAIN. 366 00:22:58,528 --> 00:23:00,327 CLASS IS DISMISSED. 367 00:23:12,141 --> 00:23:13,685 DR. WHITLEY, 368 00:23:13,709 --> 00:23:16,721 DID I HAPPEN TO LEAVE MY NOTEBOOK IN HERE THE OTHER DAY? 369 00:23:16,745 --> 00:23:19,324 I HAVEN'T FOUND ONE, MR. WALTON. 370 00:23:19,348 --> 00:23:23,128 I HAVE LOOKED ABSOLUTELY EVERYWHERE FOR IT, ABSOLUTELY EVERYWHERE. 371 00:23:23,152 --> 00:23:25,197 MR. WALTON, 372 00:23:25,221 --> 00:23:28,233 IT SEEMS TO ME, UH, JUST THIS LAST DAY OR SO, 373 00:23:28,257 --> 00:23:31,392 YOU SEEM COMPLETELY DISORGANIZED. 374 00:23:32,895 --> 00:23:35,707 HMM, WELL, I WOULD HAVE TO AGREE WITH YOU ABOUT THAT. 375 00:23:35,731 --> 00:23:39,645 YOUR PAPER, MR. WALTON, I FINISHED IT. 376 00:23:39,669 --> 00:23:41,313 IT'S FIRST-RATE. 377 00:23:41,337 --> 00:23:42,981 WELL DONE. 378 00:23:43,005 --> 00:23:44,183 THANK YOU, SIR. 379 00:23:44,207 --> 00:23:47,085 BUT YOUR FINAL GRADE WILL STILL DEPEND 380 00:23:47,109 --> 00:23:49,710 ON HOW WELL YOU DO ON YOUR EXAMINATION. 381 00:23:50,779 --> 00:23:52,713 YES, SIR, I UNDERSTAND. 382 00:23:56,586 --> 00:23:57,884 THANK YOU, SIR. 383 00:24:07,296 --> 00:24:08,473 IT'S YOU. 384 00:24:08,497 --> 00:24:11,109 HI, WALTON, I WAS HOPING I'D RUN INTO YOU. 385 00:24:11,133 --> 00:24:12,744 YOU KNOW SOMETHING? YOU'RE DANGEROUS. 386 00:24:12,768 --> 00:24:14,379 YOU ARE A WEAPON. YOU'RE A LETHAL WEAPON. 387 00:24:14,403 --> 00:24:16,637 OH, YOU'RE JUST SAYING THAT TO BE NICE. 388 00:24:18,441 --> 00:24:20,586 YOU OUGHT TO GET SO YOU LOOK WHERE YOU'RE GOING. 389 00:24:20,610 --> 00:24:23,355 WELL, THAT WOULD BE VERY DULL, WALTON. 390 00:24:23,379 --> 00:24:25,123 HERE. 391 00:24:25,147 --> 00:24:27,392 YOU KNOW, IF I... I WAS TO GO ON MY WAY, 392 00:24:27,416 --> 00:24:29,595 YOU WOULDN'T THINK OF TRIPPING ME, WOULD YOU? 393 00:24:29,619 --> 00:24:32,464 OH, I MIGHT DO ANYTHING TO MAKE AN IMPRESSION ON YOU. 394 00:24:32,488 --> 00:24:33,665 HMM. 395 00:24:33,689 --> 00:24:36,801 YOU'RE NOT STILL THINKING ABOUT TIRES. 396 00:24:36,825 --> 00:24:38,870 WELL, YES, ACTUALLY, I AM. 397 00:24:38,894 --> 00:24:41,940 WELL, IT DOES TERRIBLE THINGS TO YOUR FACE. 398 00:24:41,964 --> 00:24:43,041 ALL RIGHT. 399 00:24:43,065 --> 00:24:44,097 GOODBYE. 400 00:24:46,269 --> 00:24:49,030 YOU DIDN'T BORROW A NOTEBOOK OF MINE, DID YOU? 401 00:24:50,005 --> 00:24:53,485 YOUR HEART, I MIGHT BORROW OR STEAL, 402 00:24:53,509 --> 00:24:55,387 BUT YOUR NOTEBOOK... 403 00:24:55,411 --> 00:24:58,089 LET'S GO BACK TO YOUR HEART. 404 00:24:58,113 --> 00:24:59,725 YOU'RE NEVER SERIOUS, ARE YOU? 405 00:24:59,749 --> 00:25:02,026 OH, I... I MIGHT BE, WALTON, 406 00:25:02,050 --> 00:25:03,584 ABOUT YOUR HEART. 407 00:25:13,128 --> 00:25:16,764 YOU'RE NOT THINKING ABOUT NOTEBOOKS. HONEST. 408 00:25:35,351 --> 00:25:37,795 WE COULD GO TO MY HOUSE AND RIDE BLUE. 409 00:25:37,819 --> 00:25:40,631 NO, I DON'T WANT TO GO TO YOUR HOUSE, JIM-BOB. 410 00:25:40,655 --> 00:25:42,000 HOW COME? 411 00:25:42,024 --> 00:25:43,568 MAYBE SOMEBODY'D LOSE SOMETHING 412 00:25:43,592 --> 00:25:45,303 AND THEN FIGURE I TOOK IT. 413 00:25:45,327 --> 00:25:46,904 MAYBE NOT, THOUGH. 414 00:25:46,928 --> 00:25:49,074 I JUST DON'T WANT TO GO TO YOUR HOUSE. 415 00:25:49,098 --> 00:25:51,343 YOU DON'T WANT TO GO BACK HOME, DO YOU? 416 00:25:51,367 --> 00:25:53,500 NO, THAT'S NO GOOD EITHER. 417 00:25:56,038 --> 00:25:57,983 A GUY GETS GOOD AT DOING TRICKS, 418 00:25:58,007 --> 00:25:59,784 REAL GOOD, LIKE YOU ARE. 419 00:25:59,808 --> 00:26:01,786 AND ALL IT GETS HIM IS TROUBLE. 420 00:26:10,986 --> 00:26:12,906 HEY, DANNY, WILL HELP ME WITH THIS? 421 00:26:14,356 --> 00:26:16,801 WELL, I REALLY CAN'T TELL YOU HOW, JIM-BOB. 422 00:26:16,825 --> 00:26:18,325 MAYBE I CAN SHOW YOU. 423 00:26:20,029 --> 00:26:21,495 IT'S GOT TO BE REAL SMOOTH. 424 00:26:22,964 --> 00:26:24,064 SEE? 425 00:26:29,438 --> 00:26:31,049 YOU KNOW WHAT'S THE MOST FUN? 426 00:26:31,073 --> 00:26:33,284 WHEN EVERYONE'S LOOKING SQUARE AT YOU, 427 00:26:33,308 --> 00:26:36,087 AND YOU TAKE SOMETHING AND NOBODY REALLY SEES YOU DO IT. 428 00:26:36,111 --> 00:26:37,188 THEY LAUGH AND THEY THINK 429 00:26:37,212 --> 00:26:38,589 YOU'RE REALLY SOMETHING SPECIAL. 430 00:26:38,613 --> 00:26:39,757 THAT'D BE FUN, ALL RIGHT. 431 00:26:39,781 --> 00:26:41,359 BUT WOULDN'T THAT BE STEALING? 432 00:26:41,383 --> 00:26:43,261 NOT IF YOU PUT IT BACK. 433 00:26:43,285 --> 00:26:44,629 YOU WANT TO TRY IT? 434 00:26:44,653 --> 00:26:46,498 I COULDN'T FOOL ANYBODY. 435 00:26:46,522 --> 00:26:49,022 BUT, WELL, YEAH, SURE I DO. 436 00:26:54,196 --> 00:26:55,373 HEY, DANNY, WAIT A MINUTE. 437 00:26:55,397 --> 00:26:56,807 I'M NOT SO SURE ABOUT THIS. 438 00:26:56,831 --> 00:26:57,909 IT'S EASY. 439 00:26:57,933 --> 00:26:59,644 YOU JUST WATCH ME AND THEN YOU DO IT. 440 00:26:59,668 --> 00:27:01,812 YEAH, I KNOW, BUT... IT'S FUN, THAT'S ALL. 441 00:27:01,836 --> 00:27:02,836 NOW, COME ON. 442 00:27:07,176 --> 00:27:08,619 WOW! 443 00:27:08,643 --> 00:27:10,755 DO YOU LIVE AROUND HERE? 444 00:27:10,779 --> 00:27:12,190 WHERE'S WALTON'S MOUNTAIN? 445 00:27:12,214 --> 00:27:13,224 RIGHT HERE. 446 00:27:13,248 --> 00:27:15,060 I'M LOOKING FOR JOHN WALTON. 447 00:27:15,084 --> 00:27:16,183 HE'S MY FATHER. 448 00:27:17,219 --> 00:27:19,830 OH? OH, I HOPE NOT. 449 00:27:19,854 --> 00:27:22,467 YOUR FATHER'S A FRESHMAN AT BOATWRIGHT? 450 00:27:22,491 --> 00:27:24,491 NO, THAT'S JOHN-BOY. HE'S MY BROTHER. 451 00:27:25,860 --> 00:27:28,306 JOHN-BOY? 452 00:27:28,330 --> 00:27:29,829 MY, MY. 453 00:27:31,433 --> 00:27:33,144 WELL, ARE YOU JUST GOING TO STAND THERE, 454 00:27:33,168 --> 00:27:35,080 OR ARE YOU GOING TO TAKE ME TO JOHN-BOY? 455 00:27:35,104 --> 00:27:36,436 HEY, COME ON, DANNY. 456 00:27:40,775 --> 00:27:42,153 NO, YOU GO ON. 457 00:27:42,177 --> 00:27:44,544 COME ON, WE GET TO RIDE IN THIS THING. 458 00:27:49,718 --> 00:27:51,262 YOU'RE THE NAVIGATOR. 459 00:27:51,286 --> 00:27:52,519 DOWN THIS ROAD. 460 00:28:02,331 --> 00:28:04,942 YOU A BROTHER, TOO, DANNY? NO. 461 00:28:04,966 --> 00:28:07,112 HE'S MY FRIEND. HE CAN DO ALL KINDS OF MAGIC TRICKS. 462 00:28:07,136 --> 00:28:08,580 OH, JIM-BOB. 463 00:28:08,604 --> 00:28:10,148 HE CAN MAKE THINGS DISAPPEAR. 464 00:28:10,172 --> 00:28:11,782 EVERYTHING LIKE THAT. 465 00:28:11,806 --> 00:28:14,219 YOU'RE A VERY SHY WIZARD, DANNY. 466 00:28:14,243 --> 00:28:15,420 HEY, LOOK OUT. 467 00:28:18,980 --> 00:28:22,160 YOU MUST BE THE ONE WHO BLEW JOHN-BOY'S TIRE. 468 00:28:22,184 --> 00:28:23,550 I MUST BE. 469 00:28:43,905 --> 00:28:45,350 I HOPE GRANDMA'S ALL RIGHT. 470 00:28:45,374 --> 00:28:47,014 GOOD LORD! 471 00:28:49,311 --> 00:28:50,622 I'M SORRY, GRANDMA. 472 00:28:50,646 --> 00:28:52,912 SORRY? THAT THING RAN ME DOWN. 473 00:28:56,201 --> 00:28:58,930 YES, DEAR. YOU MADE A SOFT EASY LANDING, 474 00:28:58,954 --> 00:29:01,132 AND YOU DIDN'T EVEN BREAK THE BASKET. 475 00:29:01,156 --> 00:29:03,067 I'VE A MIND TO BREAK SOMETHING. 476 00:29:03,091 --> 00:29:04,157 OR SOMEONE. 477 00:29:21,076 --> 00:29:22,754 YOU ALMOST READY, JASE? 478 00:29:22,778 --> 00:29:24,418 ALMOST GOT IT. GOOD. 479 00:29:47,602 --> 00:29:49,013 BEN. 480 00:29:49,037 --> 00:29:50,436 COME OVER HERE, SON. 481 00:29:51,740 --> 00:29:53,551 YOU AIMED AT THAT FLOWER POT? 482 00:29:53,575 --> 00:29:55,274 I THINK I MADE A MISTAKE. 483 00:30:00,982 --> 00:30:02,226 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 484 00:30:02,250 --> 00:30:03,661 I'M NOT SURE HE DOES. 485 00:30:03,685 --> 00:30:05,462 YOU'D PUT SOMEBODY'S EYE OUT THAT WAY. 486 00:30:05,486 --> 00:30:08,199 I'M SORRY. BUT I DON'T USUALLY HIT WHAT I AIM AT. 487 00:30:08,223 --> 00:30:09,633 THAT WAS A REAL GOOD SHOT. 488 00:30:09,657 --> 00:30:10,802 10 BIBLE VERSES. 489 00:30:10,826 --> 00:30:12,436 OH, MAMA... 15. 490 00:30:12,460 --> 00:30:14,471 GO PRACTICE SOMEWHERE ELSE QUICK. 491 00:30:14,495 --> 00:30:17,975 SOMETIMES I WISH I BELONGED TO A FAMILY THAT USES PROFANITY. 492 00:30:17,999 --> 00:30:20,912 YOU GOING TO LOSE YOUR TEMPER, LIV? 493 00:30:20,936 --> 00:30:22,180 I WAS ABOUT TO. 494 00:30:44,059 --> 00:30:45,302 HEY, FELLAS. 495 00:30:45,326 --> 00:30:46,570 HEY, THAT'S SOME CAR. 496 00:30:46,594 --> 00:30:48,239 THAT'S A PRETTY CAR. 497 00:30:48,263 --> 00:30:50,875 WHAT IS IT, A PACKARD? IT'S A PACKARD? 498 00:30:50,899 --> 00:30:53,032 WOW! HOW MANY CYLINDERS ARE THESE? 6? 499 00:30:58,439 --> 00:30:59,717 HMM. 500 00:30:59,741 --> 00:31:02,220 SHE SURE IS BEAUTIFUL. 501 00:31:02,244 --> 00:31:04,577 NOT BAD, NOT REALLY BAD AT ALL. 502 00:31:08,950 --> 00:31:10,862 I CAN'T BELIEVE THAT YOU'RE HERE. 503 00:31:10,886 --> 00:31:12,429 I KNOW, IT'S HARD. 504 00:31:12,453 --> 00:31:14,665 TELL ME THEY'RE NOT ALL YOURS, WALTON. 505 00:31:14,689 --> 00:31:16,033 OH, THEY'RE ALL MINE. YES. 506 00:31:16,057 --> 00:31:18,736 YEAH, THIS IS... THIS IS, UH, THIS IS MARY ELLEN, 507 00:31:18,760 --> 00:31:20,571 AND ERIN AND ELIZABETH. 508 00:31:20,595 --> 00:31:22,706 AND, UH, BEN AND JASON 509 00:31:22,730 --> 00:31:24,608 AND, WELL, DANNY'S... DANNY'S NOT MINE. 510 00:31:24,632 --> 00:31:27,512 AND, OF COURSE, YOU KNOW DANNY, AND YOU KNOW JIM-BOB. 511 00:31:28,569 --> 00:31:30,714 THIS IS, UH, SIS BRADFORD, EVERYBODY. 512 00:31:30,738 --> 00:31:32,049 GLAD TO MEET YOU. 513 00:31:32,073 --> 00:31:35,041 COME ON, I WANT YOU TO... I WANT YOU TO MEET MY PARENTS. 514 00:31:39,881 --> 00:31:41,692 UH, THIS IS SIS BRADFORD. 515 00:31:41,716 --> 00:31:43,127 THIS IS MY MOTHER AND MY FATHER. 516 00:31:43,151 --> 00:31:44,461 MISS BRADFORD. HELLO. 517 00:31:44,485 --> 00:31:46,030 AND MY GRANDMA AND MY GRANDPA. 518 00:31:46,054 --> 00:31:47,331 HOW ARE YOU? 519 00:31:47,355 --> 00:31:50,001 WHY, WELL, THANK YOU, MISS "B." 520 00:31:50,025 --> 00:31:53,037 NO WONDER YOU ALMOST KILLED JOHN-BOY, DRIVING LIKE THE WIND. 521 00:31:53,061 --> 00:31:54,438 ESTHER. 522 00:31:54,462 --> 00:31:59,143 OH, I'VE GOT DESIGNS ON HIM, AND I WANT HIM ALIVE. 523 00:31:59,167 --> 00:32:01,667 COME, WALTON, I'VE BROUGHT YOU SOMETHING. 524 00:32:13,014 --> 00:32:14,734 WHAT'S THIS? 525 00:32:17,152 --> 00:32:19,897 "FOR WALTON, JOHN, FROM WEAPON, LETHAL." 526 00:32:19,921 --> 00:32:22,066 THAT'S GREAT. THAT'S REALLY GREAT. 527 00:32:22,090 --> 00:32:25,036 WHY, WALTON, YOU DO KNOW HOW TO SMILE. 528 00:32:25,060 --> 00:32:27,038 WELL, SURE. 529 00:32:27,062 --> 00:32:28,294 THANK YOU, SIS. 530 00:32:30,065 --> 00:32:32,131 SIS, I REALLY DO APPRECIATE THIS. 531 00:32:40,775 --> 00:32:42,954 WELL, I DECLARE, WALTON, 532 00:32:42,978 --> 00:32:45,289 I BELIEVE YOU'RE GETTING THE HANG OF IT. 533 00:32:45,313 --> 00:32:47,225 WELL, IT JUST TAKES A LITTLE PRACTICE. 534 00:32:47,249 --> 00:32:48,960 WHY DON'T YOU TAKE ME AWAY FROM ALL THIS? 535 00:32:48,984 --> 00:32:50,194 WHAT? 536 00:32:50,218 --> 00:32:53,497 SHOW ME THE SUNSET FROM WALTON'S MOUNTAIN. 537 00:32:53,521 --> 00:32:54,765 NOW? 538 00:32:54,789 --> 00:32:56,834 WHY NOT? 539 00:32:56,858 --> 00:33:01,438 WELL... UH, I HAVE TO, UM... 540 00:33:01,462 --> 00:33:04,063 I HAVE TO CRAM. FOR A CH-CH-CHEMISTRY TEST. 541 00:33:18,914 --> 00:33:20,358 SHE'S GOT MY BOOKS. 542 00:33:20,382 --> 00:33:21,525 MY STUFF, TOO. WHAT? 543 00:33:21,549 --> 00:33:23,827 WELL, UH, HERE, MARY ELLEN, HOLD THAT. 544 00:33:23,851 --> 00:33:24,884 COME ON. 545 00:34:08,964 --> 00:34:10,241 THERE YOU GO. 546 00:34:10,265 --> 00:34:11,976 I'D JUST DISCOVERED THEM. 547 00:34:12,000 --> 00:34:14,645 YEAH, THANKS. BOY, IF I'D LOST THESE... 548 00:34:14,669 --> 00:34:15,835 YEAH, THANKS. 549 00:34:17,305 --> 00:34:19,145 I JUST CAME ALONG FOR THE RIDE. 550 00:34:20,241 --> 00:34:22,519 I GAVE YOU YOUR CHANCE, WALTON. 551 00:34:22,543 --> 00:34:24,577 YOU CHOSE YOUR BOOKS, REMEMBER? 552 00:34:26,114 --> 00:34:27,646 ONLY TEMPORARILY. 553 00:34:34,722 --> 00:34:36,600 COME ON, JIM-BOB. 554 00:34:36,624 --> 00:34:38,424 SEE YOU LATER, JOHN-BOY. 555 00:34:39,627 --> 00:34:40,759 OK. 556 00:35:06,505 --> 00:35:07,815 WELL, COME ON. 557 00:35:07,839 --> 00:35:10,519 LIKE I SAID, IT'S GONNA BE FUN. COME ON. 558 00:35:17,549 --> 00:35:19,727 MORNING, BOYS. BE RIGHT WITH YOU, BOYS. 559 00:35:19,751 --> 00:35:21,261 HOW'S YOUR FAMILY, JIM-BOB? 560 00:35:21,285 --> 00:35:22,830 FINE, THANK YOU. 561 00:35:22,854 --> 00:35:25,800 OK, WE GOT THE SUGAR, AND THE FLOUR, 562 00:35:25,824 --> 00:35:27,067 AND THE ONIONS AND THE POTATOES. 563 00:35:27,091 --> 00:35:28,569 IS THERE ANYTHING ELSE, MRS. BRIMMER? 564 00:35:28,593 --> 00:35:31,271 DID YOU GET IN THAT COUGH SYRUP I ASKED YOU TO ORDER, IKE? 565 00:35:31,295 --> 00:35:32,607 I FORGOT. 566 00:35:32,631 --> 00:35:33,774 I GOT IT RIGHT HERE. 567 00:35:33,798 --> 00:35:36,010 2 BOTTLES OF COUGH SYRUP COMIN' UP. 568 00:35:36,034 --> 00:35:38,479 IS THIS STUFF ANY GOOD? OF COURSE IT IS. 569 00:35:38,503 --> 00:35:40,515 IT CERTAINLY HELPS A BODY TO REST. 570 00:35:40,539 --> 00:35:43,818 2 TEASPOONS AT BEDTIME AND THERE'S NO COUGHING ALL NIGHT LONG. 571 00:35:43,842 --> 00:35:45,185 I'D RECOMMEND IT TO ANYBODY. 572 00:35:45,209 --> 00:35:46,286 YOU WOULD, HUH? 573 00:35:46,310 --> 00:35:47,622 I SURE WOULD. 574 00:35:47,646 --> 00:35:49,423 YOU MIGHT MENTION IT TO MRS. GODSEY. 575 00:35:49,447 --> 00:35:51,759 IT'S A GOOD THING TO HAVE ON HAND. 576 00:35:51,783 --> 00:35:53,494 YEAH. YEAH, IT MIGHT BE. 577 00:35:53,518 --> 00:35:55,429 YEAH, I'LL HAVE TO TELL HER ABOUT IT. 578 00:35:55,453 --> 00:35:58,220 YOU KNOW, SPRINGTIME COLDS AND ALL THAT. WELL... 579 00:35:59,490 --> 00:36:02,069 WELL, I, UM, I GUESS THAT'S ALL, IKE. 580 00:36:02,093 --> 00:36:04,972 WOULD YOU PUT IT ON THE BILL, PLEASE? 581 00:36:04,996 --> 00:36:06,473 OK. 582 00:36:06,497 --> 00:36:09,777 ALL RIGHT NOW, ABOUT MISS HUNTER'S THINGS, 583 00:36:09,801 --> 00:36:11,211 WHAT DO YOU WANT ME TO DO ABOUT THAT? 584 00:36:11,235 --> 00:36:13,213 UH, SHE'LL PICK IT UP ON THE WAY HOME FROM SCHOOL. 585 00:36:13,237 --> 00:36:15,583 ALL RIGHT. 586 00:36:15,607 --> 00:36:18,708 UH, LET'S SEE. LET'S GET ALL THESE THINGS DOWN. 587 00:36:19,878 --> 00:36:22,344 SEE, THAT'S, UH, SUGAR 588 00:36:23,414 --> 00:36:25,760 AND THE FLOUR. 589 00:36:25,784 --> 00:36:29,597 AND, UH, OK, THEN WE HAVE THE POTATOES. 590 00:36:29,621 --> 00:36:31,165 UH-HUH. 591 00:36:31,189 --> 00:36:35,135 AND, OK, NOW, WE'LL PUT THE COUGH SYRUP ONE ON ONE SIDE 592 00:36:35,159 --> 00:36:37,994 AND ONE ON THE OTHER, SO THEY DON'T BREAK, OK? 593 00:36:40,999 --> 00:36:43,243 WHERE'S THE PENCIL? 594 00:36:43,267 --> 00:36:44,912 YOU MISSING SOMETHING? 595 00:36:44,936 --> 00:36:48,016 YEAH, MY PENCIL. I JUST LAID IT DOWN THERE AND NOW IT'S GONE. 596 00:36:48,974 --> 00:36:50,774 I DON'T KNOW WHERE IT WENT. 597 00:36:58,316 --> 00:37:00,828 HMM, HERE IT IS. 598 00:37:00,852 --> 00:37:03,732 MIGHT BE YOU SHOULD SELL YOURSELF SOME GLASSES, IKE. 599 00:37:05,590 --> 00:37:08,524 OK, MRS. BRIMMER, HERE'S YOUR... HERE'S YOUR BILL. 600 00:37:13,364 --> 00:37:14,709 THANK YOU. ALL RIGHT. 601 00:37:14,733 --> 00:37:15,810 SEE YOU LATER. BYE-BYE. 602 00:37:15,834 --> 00:37:17,566 YOU HAVE A NICE DAY. OK. 603 00:37:36,354 --> 00:37:38,699 NOW, WHAT CAN I DO FOR YOU BOYS? 604 00:37:38,723 --> 00:37:41,636 UH, FLOUR. MRS. WALTON WOULD LIKE FLOUR. 605 00:37:41,660 --> 00:37:42,692 OK. 606 00:37:47,198 --> 00:37:48,718 GO! 607 00:38:01,980 --> 00:38:04,881 JIM-BOB, YOUR MOTHER BOUGHT FLOUR YESTERDAY. 608 00:38:06,584 --> 00:38:07,784 WHAT ARE YOU DOING? 609 00:38:10,388 --> 00:38:11,598 WHAT ARE YOU DOING? 610 00:38:11,622 --> 00:38:12,900 IT'S JUST A GAME. 611 00:38:12,924 --> 00:38:14,702 ONLY I'M NOT VERY GOOD AT IT YET. 612 00:38:14,726 --> 00:38:16,937 WELL, YOU'D BETTER NOT GET GOOD AT IT. 613 00:38:16,961 --> 00:38:18,272 I WOULD HAVE PUT IT BACK. 614 00:38:18,296 --> 00:38:20,207 THE FUN'S JUST TAKING IT. 615 00:38:20,231 --> 00:38:23,544 OH, IT IS, HUH? WELL, DON'T YOU EVER DO THAT IN MY STORE AGAIN. 616 00:38:23,568 --> 00:38:25,980 I WANT YOU TO GO TELL YOUR FATHER ABOUT IT. 617 00:38:26,004 --> 00:38:27,804 BECAUSE IF YOU DON'T, I WILL. 618 00:38:53,180 --> 00:38:56,340 THAT'S A GOOD TIRE, YOU KNOW, I TESTED IT OUT. THAT'S A FINE TIRE. 619 00:38:59,654 --> 00:39:01,198 SHE'S A PRETTY GIRL, ISN'T SHE? 620 00:39:01,222 --> 00:39:02,833 YEAH, SHE IS, ISN'T SHE? 621 00:39:02,857 --> 00:39:05,577 I WAS TAUGHT THAT PRETTY IS AS PRETTY DOES. 622 00:39:07,027 --> 00:39:09,440 WELL, SHE DID BRING ME A NEW TIRE. 623 00:39:09,464 --> 00:39:10,896 AND IT'S A GOOD TIRE, TOO. 624 00:39:12,199 --> 00:39:15,512 CAN'T HOLD HER BEAUTY AGAINST HER, CAN YOU? 625 00:39:15,536 --> 00:39:17,548 NO. NO. 626 00:39:17,572 --> 00:39:20,517 YOU KNOW, DADDY, THE THING ABOUT IT IS, 627 00:39:20,541 --> 00:39:24,187 IT'S AS IF SOMETHING GIVES HER THE IDEA THAT SHE OWNS THE WORLD. 628 00:39:24,211 --> 00:39:25,811 SHE PROBABLY DOES. 629 00:39:27,682 --> 00:39:29,326 MAMA, I DON'T THINK YOU REALLY UNDERSTAND. 630 00:39:29,350 --> 00:39:30,694 SHE'S JUST DIFFERENT, THAT'S ALL. 631 00:39:30,718 --> 00:39:33,029 SHE'S A BONA FIDE ORIGINAL, THAT GIRL IS. 632 00:39:33,053 --> 00:39:34,253 AN ORIGINAL WHAT? 633 00:39:36,157 --> 00:39:37,701 SHE'S JUST GOT HER OWN WAYS. 634 00:39:37,725 --> 00:39:39,136 YOU KNOW, SOME PEOPLE ARE LIKE THAT, 635 00:39:39,160 --> 00:39:40,771 THEY ARE JUST SET APART FROM OTHER PEOPLE. 636 00:39:40,795 --> 00:39:43,607 THEY DON'T LIVE BY ANYONE ELSE'S PATTERNS. 637 00:39:43,631 --> 00:39:45,175 THEY MAKE UP THEIR OWN RULES. 638 00:39:45,199 --> 00:39:47,919 AND SIS IS ONE OF THOSE PEOPLE. IT JUST... 639 00:39:51,339 --> 00:39:54,273 WELL, I AM GONNA JUST, UH, GO ON UP TO BED. 640 00:39:56,977 --> 00:39:58,711 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 641 00:40:02,149 --> 00:40:06,062 YOU KNOW, MAMA, UH, I REALIZE THAT 642 00:40:06,086 --> 00:40:07,731 IN SOME WAYS SHE'S A LITTLE SPOILED 643 00:40:07,755 --> 00:40:10,389 AND MAYBE EVEN A LITTLE WILLFUL. 644 00:40:11,759 --> 00:40:13,959 BUT I JUST NEVER MET ANYONE LIKE HER IN MY LIFE. 645 00:40:16,564 --> 00:40:17,808 GOOD NIGHT. 646 00:40:17,832 --> 00:40:19,876 GOOD NIGHT, SON. 647 00:40:19,900 --> 00:40:21,434 PLEASANT DREAMS. 648 00:40:23,771 --> 00:40:25,731 I WONDER HOW SHE GETS AWAY WITH IT. 649 00:40:26,741 --> 00:40:28,552 I ALMOST ENVY HER. 650 00:40:28,576 --> 00:40:30,321 BECAUSE SHE'S RICH? 651 00:40:30,345 --> 00:40:32,445 SEEMS LIKE SHE WANTS AND SHE TAKES. 652 00:40:35,583 --> 00:40:37,516 THAT SOUND PRETTY GOOD TO YOU? 653 00:40:39,286 --> 00:40:42,154 MIGHT BE FUN. FOR A WHILE. 654 00:40:52,533 --> 00:40:54,278 CAN I TALK TO YOU? 655 00:40:54,302 --> 00:40:55,434 WELL, SURE. 656 00:40:57,104 --> 00:40:58,503 I MEAN, JUST YOU. 657 00:41:04,846 --> 00:41:06,045 LET'S GO. 658 00:41:18,042 --> 00:41:19,942 THIS PRIVATE ENOUGH FOR YOU? 659 00:41:21,479 --> 00:41:23,390 I'VE BEEN PRACTICING HOW I'D TELL YOU, 660 00:41:23,414 --> 00:41:26,159 BUT I CAN'T SEEM TO MAKE IT SOUND RIGHT. 661 00:41:26,183 --> 00:41:27,761 DANNY SAID IT WOULD BE FUN 662 00:41:27,785 --> 00:41:30,230 AND IT WOULD HAVE BEEN IF I COULD HAVE FOOLED IKE. 663 00:41:30,254 --> 00:41:32,232 WHAT'S IKE GOT TO DO WITH IT? 664 00:41:32,256 --> 00:41:34,301 WELL, WE WENT DOWN THERE, ME AND DANNY, 665 00:41:34,325 --> 00:41:36,670 AND HE'S REAL GOOD AT DOING TRICKS WITH HIS HANDS. 666 00:41:36,694 --> 00:41:39,640 HE WAS TAKING THINGS RIGHT IN FRONT OF IKE AND PUTTIN' 'EM BACK. 667 00:41:39,664 --> 00:41:41,508 IT WORKED REAL SWELL. 668 00:41:41,532 --> 00:41:42,698 SO YOU TRIED IT. 669 00:41:43,768 --> 00:41:45,468 YEAH, ONLY I GOT CAUGHT. 670 00:41:47,004 --> 00:41:48,749 I HOPE SO. 671 00:41:48,773 --> 00:41:51,918 I HAD MY HAND AROUND AN ONION AND I COULDN'T LET GO. 672 00:41:51,942 --> 00:41:53,554 I WANTED TO, 673 00:41:53,578 --> 00:41:55,622 BUT I JUST DON'T KNOW HOW TO DO IT. 674 00:41:55,646 --> 00:41:57,391 WELL, I HOPE YOU NEVER LEARN, SON. 675 00:41:57,415 --> 00:41:58,692 IT'S NOT STEALING, DADDY. 676 00:41:58,716 --> 00:42:01,061 IT'S A GAME, KIND OF. 677 00:42:01,085 --> 00:42:02,529 IT'S A SNEAKY TRICK. 678 00:42:02,553 --> 00:42:05,332 IT'S DEAD WRONG. 679 00:42:05,356 --> 00:42:07,568 YOU GOT A LOT BETTER THINGS TO DO WITH YOUR HANDS THAN THAT 680 00:42:07,592 --> 00:42:09,269 AND YOU BETTER NEVER FORGET IT. 681 00:42:09,293 --> 00:42:10,426 I WON'T FORGET. 682 00:42:12,363 --> 00:42:15,208 TOMORROW MORNING, FIRST THING, GO DOWN AND APOLOGIZE TO IKE, 683 00:42:15,232 --> 00:42:17,952 AND ASK HIM HOW YOU CAN MAKE IT RIGHT TO HIM. 684 00:42:19,504 --> 00:42:20,504 YES, SIR. 685 00:42:21,606 --> 00:42:23,472 ALL RIGHT. LET'S GO TO BED. 686 00:42:35,753 --> 00:42:37,598 TOM? DANNY? 687 00:42:37,622 --> 00:42:39,733 AFRAID WE GOT TO TROUBLE YOU, JOHN. 688 00:42:39,757 --> 00:42:40,757 COME ON IN. 689 00:42:43,193 --> 00:42:45,238 IT'S KIND OF LATE. WHAT'S GOING ON? 690 00:42:45,262 --> 00:42:47,908 OLIVIA. I KNOW, I CAN'T HELP LATE. 691 00:42:47,932 --> 00:42:50,176 WOULD YOU GET JOHN-BOY AND JIM-BOB DOWN HERE? 692 00:42:50,200 --> 00:42:51,801 SURE, I'LL GET 'EM. 693 00:42:53,504 --> 00:42:54,637 EXCUSE ME, TOM. 694 00:42:56,641 --> 00:42:57,673 SIT DOWN. 695 00:43:16,093 --> 00:43:17,738 HELLO. 696 00:43:17,762 --> 00:43:18,894 GIVE IT TO HIM. 697 00:43:20,064 --> 00:43:21,608 I DON'T KNOW HOW I GOT IT. 698 00:43:21,632 --> 00:43:23,710 BUT WHEN I CAME HOME FROM HERE TODAY, 699 00:43:23,734 --> 00:43:25,367 IT WAS IN MY BOOK BAG. 700 00:43:31,776 --> 00:43:32,776 HMM. 701 00:43:33,878 --> 00:43:35,556 I'M MIGHTY GLAD TO HAVE THIS BACK. 702 00:43:35,580 --> 00:43:36,990 HE'S GOT SOME FOOL STORY 703 00:43:37,014 --> 00:43:39,927 ABOUT SOME GIRL IN HER CAR, RUNNING OFF WITH HIS BOOKS. 704 00:43:39,951 --> 00:43:42,284 SIS? THAT'S TRUE, SHE DID. 705 00:43:44,088 --> 00:43:45,766 I KNOW WHAT HAPPENED. 706 00:43:45,790 --> 00:43:47,568 I GOT TO HER CAR FIRST AND WHEN I DID, 707 00:43:47,592 --> 00:43:49,636 I SAW HER SNAPPING DANNY'S BOOK BAG SHUT. 708 00:43:49,660 --> 00:43:50,904 WHAT? 709 00:43:50,928 --> 00:43:52,094 YEAH, SHE WAS. 710 00:43:55,132 --> 00:43:57,099 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE SAYING? 711 00:44:00,270 --> 00:44:01,815 YOU'D BETTER BE SURE OF THAT, SON. 712 00:44:01,839 --> 00:44:04,050 YOU'VE GOT SOME TROUBLES OF YOUR OWN, YOU KNOW. 713 00:44:04,074 --> 00:44:06,241 I SAW IT. DANNY DIDN'T, BUT I DID. 714 00:44:12,249 --> 00:44:13,594 I BELIEVE YOU. 715 00:44:13,618 --> 00:44:15,985 WELL, I KNOW HOW MUCH YOU NEED IT. 716 00:44:18,623 --> 00:44:19,822 THANKS. 717 00:44:21,025 --> 00:44:22,569 IT HAD TO BE SET STRAIGHT. 718 00:44:22,593 --> 00:44:24,938 MR. COMLEY, IT MEANS MORE TO ME THAN YOU REALIZE, 719 00:44:24,962 --> 00:44:26,640 I ASSURE YOU. 720 00:44:26,664 --> 00:44:28,096 COME ON, SON. 721 00:44:30,935 --> 00:44:33,046 I KNOW THAT TOOK A LOT OF COURAGE, DANNY. 722 00:44:33,070 --> 00:44:34,781 THANK YOU. 723 00:44:34,805 --> 00:44:37,183 I'M SORRY I RAN OUT ON YOU AT IKE'S. 724 00:44:37,207 --> 00:44:38,685 I GUESS I GET INTO A LOT OF TROUBLE. 725 00:44:38,709 --> 00:44:40,153 I WAS SCARED. 726 00:44:40,177 --> 00:44:44,024 WE'D BETTER FIND SOMETHING ELSE TO DO WITH OUR HANDS. 727 00:44:44,048 --> 00:44:45,258 JOHN. GOOD NIGHT. 728 00:44:45,282 --> 00:44:46,962 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 729 00:45:02,533 --> 00:45:04,133 HI, WALTON. HELLO. 730 00:45:05,570 --> 00:45:08,103 OH, YOU'RE A REGULAR COUNTRY GENTLEMAN. 731 00:45:10,675 --> 00:45:12,686 IT'S GOOD TO SEE YOU OUT OF THE CROWD. 732 00:45:12,710 --> 00:45:15,589 YOU LOOK DIFFERENT ALL ALONE. 733 00:45:15,613 --> 00:45:17,824 YOU LOOK DIFFERENT, TOO. 734 00:45:17,848 --> 00:45:19,325 MAYBE YOU'RE NOT, THOUGH. 735 00:45:19,349 --> 00:45:21,461 MAYBE YOU'VE ALWAYS BEEN THIS WAY. 736 00:45:21,485 --> 00:45:22,796 ALWAYS? 737 00:45:22,820 --> 00:45:25,298 OH, THAT'S NOT A WORD FOR ME, WALTON. 738 00:45:25,322 --> 00:45:26,600 YOU TOOK MY NOTEBOOK 739 00:45:26,624 --> 00:45:29,024 AND TRIED TO MAKE IT LOOK LIKE DANNY TOOK IT. 740 00:45:31,896 --> 00:45:36,276 A SIMPLE, DECLARATIVE SENTENCE IF I'VE EVER HEARD ONE. 741 00:45:36,300 --> 00:45:38,812 BUT YOU'RE NOT DENYING IT. 742 00:45:38,836 --> 00:45:41,136 MY, YOU ARE GRIM, WALTON. 743 00:45:42,372 --> 00:45:45,418 YOU'RE SO EARNEST, SO CONCERNED, 744 00:45:45,442 --> 00:45:47,322 SO FILLED WITH RIGHT AND WRONG. 745 00:45:48,145 --> 00:45:49,522 THAT'S BAD, ISN'T IT? 746 00:45:49,546 --> 00:45:51,357 IT'S DULL. 747 00:45:51,381 --> 00:45:52,615 DEADLY DULL. 748 00:45:55,086 --> 00:45:58,531 YOU KNOW, WALTON, YOU'RE NOT WITHOUT YOUR RUSTIC CHARM. 749 00:45:58,555 --> 00:46:01,023 AND I REALLY THOUGHT YOU MIGHT BE FUN FOR A WHILE. 750 00:46:02,627 --> 00:46:03,826 BUT I'M NOT. 751 00:46:05,896 --> 00:46:07,029 HONEST. 752 00:46:08,766 --> 00:46:11,100 HONEST? NO. 753 00:46:12,369 --> 00:46:14,748 THAT'S NOT A WORD FOR YOU. 754 00:46:14,772 --> 00:46:17,084 YOU'RE DISHONEST 755 00:46:17,108 --> 00:46:21,744 AND YOU'RE RUDE, AND YOU'RE THOUGHTLESS AND UNKIND. 756 00:46:23,881 --> 00:46:25,580 YOU'RE VERY ATTRACTIVE. 757 00:46:26,817 --> 00:46:28,528 AND I HOPE YOU'RE HAPPY WITH YOURSELF 758 00:46:28,552 --> 00:46:30,919 BECAUSE VERY LIKELY THAT'S ALL YOU'LL EVER HAVE. 759 00:46:59,083 --> 00:47:00,727 WHY DON'T YOU GIVE THAT UP? 760 00:47:00,751 --> 00:47:01,950 MIGHT AS WELL. 761 00:47:03,253 --> 00:47:04,698 WHERE'S DANNY? 762 00:47:04,722 --> 00:47:06,133 HELPIN' HIS DAD. 763 00:47:06,157 --> 00:47:07,701 HIS DAD FIGURES IF HE'S BUSY, 764 00:47:07,725 --> 00:47:09,569 IT'LL KEEP HIM OUT OF MISCHIEF. 765 00:47:09,593 --> 00:47:11,538 WHAT DOES DANNY THINK ABOUT THAT? 766 00:47:11,562 --> 00:47:12,627 HE'S FOR IT. 767 00:47:15,666 --> 00:47:18,244 I GUESS WE GOT A LITTLE OFF BALANCE, YOU AND I, DIDN'T WE? 768 00:47:18,268 --> 00:47:19,746 MMM-HMM. 769 00:47:19,770 --> 00:47:22,315 YOU GO TO COLLEGE AND YOU'RE SUPPOSED TO BE SMART, 770 00:47:22,339 --> 00:47:24,339 BUT YOU MAKE SOME DUMB MISTAKES, TOO. 771 00:47:31,215 --> 00:47:32,993 THOSE WERE NOT THE LAST MISTAKES 772 00:47:33,017 --> 00:47:34,594 JIM-BOB AND I WERE TO MAKE. 773 00:47:34,618 --> 00:47:36,963 BUT WE WERE TRULY AHEAD OF THE GAME. 774 00:47:36,987 --> 00:47:38,932 BECAUSE OUR PARENTS AND GRANDPARENTS 775 00:47:38,956 --> 00:47:41,301 GAVE US DECENT RULES TO LIVE BY 776 00:47:41,325 --> 00:47:43,503 AND DECENT EXAMPLES TO FOLLOW 777 00:47:43,527 --> 00:47:47,774 AND GAVE US, TOO, THEIR LOVE AND UNDERSTANDING HEARTS. 778 00:47:47,798 --> 00:47:49,042 JOHN-BOY? 779 00:47:49,066 --> 00:47:50,143 HMM? 780 00:47:50,167 --> 00:47:51,244 ARE YOU AWAKE? 781 00:47:51,268 --> 00:47:52,445 YES, ELIZABETH. 782 00:47:52,469 --> 00:47:53,780 WHAT'S CHEMISTRY? 783 00:47:54,972 --> 00:47:56,516 CHEMISTRY? 784 00:47:56,540 --> 00:47:59,720 CHEMISTRY IS THE SCIENCE THAT TREATS OR INVESTIGATES 785 00:47:59,744 --> 00:48:04,191 THE COMPOSITION OF SUBSTANCES AND VARIOUS ELEMENTARY FORMS OF MATTER. 786 00:48:04,215 --> 00:48:06,093 OH. 787 00:48:06,117 --> 00:48:07,360 GOOD NIGHT. 788 00:48:07,384 --> 00:48:09,118 GOOD NIGHT, ELIZABETH. 56342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.