Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,610
[âm nhạc]
2
00:00:08,610 --> 00:00:09,870
[Vỗ tay]
3
00:00:09,870 --> 00:00:18,980
[âm nhạc]
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,260
lương thực của Thành Trường An chỉ còn
5
00:00:22,260 --> 00:00:24,300
chống cự được một tháng này thôi nếu còn
6
00:00:24,300 --> 00:00:26,840
không cứu họ họ sẽ bị chết đói đó
7
00:00:26,840 --> 00:00:29,460
anh chỉ lo cho chị công tử sao anh không
8
00:00:29,460 --> 00:00:31,800
nghĩ cho tâm can nhưng bây giờ tình hình
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,120
nguy ngập còn không cứu thì không kịp
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,640
nữa đó năm xưa mình bị Quân đường đánh
11
00:00:35,640 --> 00:00:38,059
vào đường sau
12
00:00:40,219 --> 00:00:43,100
mà vốn không phải là anh mà
13
00:00:43,100 --> 00:00:45,180
bây giờ em không phải nói thanh toán nợ
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,399
cũ nhưng có rất nhiều việc là ngoài khả
15
00:00:47,399 --> 00:00:49,559
năng của mình đó nếu mà ra quân cứu họ
16
00:00:49,559 --> 00:00:53,120
thì mình cũng sẽ bị diệt vong
17
00:01:13,640 --> 00:01:15,799
vô cấu
18
00:01:15,799 --> 00:01:19,220
dù có làm gì vậy
19
00:01:20,000 --> 00:01:24,860
Trương đại ca Nếu anh không chịu ra
20
00:01:26,330 --> 00:01:35,230
[âm nhạc]
21
00:01:35,659 --> 00:01:37,280
người bị chết
22
00:01:37,280 --> 00:01:52,900
[âm nhạc]
23
00:02:20,239 --> 00:02:23,540
tâm lạc
24
00:02:25,640 --> 00:02:29,420
dù có là không chịu ăn nhiều
25
00:02:34,700 --> 00:02:38,060
câu nói lần này thấy rằng chết chắc rồi
26
00:02:38,060 --> 00:02:41,720
nên cũng không muốn sống nữa
27
00:02:44,900 --> 00:02:48,379
em thấy cổ cũng như thấy em vậy
28
00:02:48,379 --> 00:02:50,519
nếu như lần này người bị da trong thành
29
00:02:50,519 --> 00:02:53,400
là anh không phải là thế dân em nghĩ em
30
00:02:53,400 --> 00:02:55,690
cũng phải làm gì thà hi sinh mình
31
00:02:55,690 --> 00:03:00,120
[âm nhạc]
32
00:03:02,000 --> 00:03:05,640
chỉ cần em đừng giận
33
00:03:05,640 --> 00:03:10,280
[âm nhạc]
34
00:03:10,280 --> 00:03:11,920
em
35
00:03:11,920 --> 00:03:13,280
[âm nhạc]
36
00:03:13,280 --> 00:03:16,580
nỡ lòng sao
37
00:03:17,480 --> 00:03:20,879
Em không ép anh làm Anh có muốn làm hãy
38
00:03:20,879 --> 00:03:23,540
tự suy nghĩ lại đi
39
00:03:26,599 --> 00:03:28,860
Đời người được một tri kỷ Chết cũng
40
00:03:28,860 --> 00:03:31,220
không tiếc
41
00:03:33,860 --> 00:03:37,459
mình còn gì đáng tiếc nữa
42
00:03:38,580 --> 00:03:42,860
[âm nhạc]
43
00:03:42,860 --> 00:03:45,599
anh nhìn những công trình cũng vậy thôi
44
00:03:45,599 --> 00:03:47,720
mà
45
00:03:54,319 --> 00:03:56,840
không được từng nói
46
00:03:56,840 --> 00:03:58,920
tiếng đời nhiều lúc ngoài ý muốn con
47
00:03:58,920 --> 00:03:59,780
người
48
00:03:59,780 --> 00:04:03,420
những chuyện được như ý Thật là quá hiếm
49
00:04:03,420 --> 00:04:05,659
hoi
50
00:04:09,320 --> 00:04:12,560
[âm nhạc]
51
00:04:14,180 --> 00:04:16,279
hoàng thượng
52
00:04:16,279 --> 00:04:19,518
hoàng thượng
53
00:04:23,060 --> 00:04:33,500
[âm nhạc]
54
00:04:33,500 --> 00:04:37,800
Không lẽ đại đường của ta hết tội rồi
55
00:04:37,800 --> 00:04:38,840
sao
56
00:04:38,840 --> 00:04:40,860
số mạng như vậy em
57
00:04:40,860 --> 00:04:44,600
[âm nhạc]
58
00:04:44,600 --> 00:04:48,780
chúng tôi thì bây giờ đâu có như vậy thì
59
00:04:48,780 --> 00:04:50,160
đúng rồi Bây giờ muốn chạy cũng không
60
00:04:50,160 --> 00:04:51,720
được hay là mình Hiến Thành đầu hàng đi
61
00:04:51,720 --> 00:04:54,960
Anh nói gì Hiến Thành đầu hàng nếu không
62
00:04:54,960 --> 00:04:56,820
thì người ta sắp sửa tấn công trở thành
63
00:04:56,820 --> 00:04:58,400
mình Giết sạch chúng ta thì sao
64
00:04:58,400 --> 00:05:01,620
Nếu như mình đầu hàng không được tính
65
00:05:01,620 --> 00:05:01,870
mạng đó
66
00:05:01,870 --> 00:05:05,019
[âm nhạc]
67
00:05:07,590 --> 00:05:26,279
[âm nhạc]
68
00:05:26,660 --> 00:05:30,600
để chờ sớm nghe lời khuyên của con công
69
00:05:30,600 --> 00:05:32,660
ra quân đi đánh cầu diêm khẩn
70
00:05:32,660 --> 00:05:35,759
chúng ta đâu Đâu có thể làm cánh như
71
00:05:35,759 --> 00:05:36,600
ngày hôm nay
72
00:05:36,600 --> 00:05:42,639
[âm nhạc]
73
00:05:57,600 --> 00:06:02,670
[Vỗ tay]
74
00:06:14,580 --> 00:06:22,119
[Vỗ tay]
75
00:06:26,660 --> 00:07:32,120
[âm nhạc]
76
00:07:36,940 --> 00:07:43,389
[âm nhạc]
77
00:07:45,450 --> 00:07:48,579
[âm nhạc]
78
00:07:54,030 --> 00:07:57,190
[âm nhạc]
79
00:07:57,190 --> 00:08:00,300
[Vỗ tay]
80
00:08:00,370 --> 00:08:19,069
[âm nhạc]
81
00:08:22,099 --> 00:08:24,300
chúng ta hợp tác như vậy thiệt là chặt
82
00:08:24,300 --> 00:08:24,730
chẽ lắm
83
00:08:24,730 --> 00:09:21,680
[âm nhạc]
84
00:09:21,680 --> 00:09:27,540
lần này thiệt là nhờ các vị nè chấm
85
00:09:34,700 --> 00:09:37,560
lần này được Đánh lui đại quân đặc quyền
86
00:09:37,560 --> 00:09:40,800
giải gì cho kinh thành thiệt là nhờ các
87
00:09:40,800 --> 00:09:44,180
hạ và các tướng quân ra tay giúp đỡ
88
00:09:44,180 --> 00:09:48,420
từ nay Tây tỳ của người là nước Phàm
89
00:09:48,420 --> 00:09:50,640
Thục của Đại Đường mỗi năm Triều công
90
00:09:50,640 --> 00:09:55,700
nước Đại Đường Tà để giữ giao hữu
91
00:10:00,240 --> 00:10:02,220
sẵn dịp buổi này vui như vậy tại sao
92
00:10:02,220 --> 00:10:05,180
không nói cho chồng chứ
93
00:10:06,140 --> 00:10:09,120
trương tam lang tới đây Lý do lại hết rõ
94
00:10:09,120 --> 00:10:11,760
ràng các việc trong Thành Tây Thùy tại
95
00:10:11,760 --> 00:10:14,540
hạ không định đi về nữa
96
00:10:16,100 --> 00:10:20,120
Trung Thành để giúp một tay cho trẫm đi
97
00:10:20,120 --> 00:10:22,800
nếu được tam ca giúp đỡ thì là phước đức
98
00:10:22,800 --> 00:10:25,399
của các là có tính đại đường
99
00:10:25,399 --> 00:10:29,120
chuyện này không cần gấp lắm đâu
100
00:11:15,140 --> 00:11:17,279
nếu như hết hạn đặc biệt muốn dẫn hòa
101
00:11:17,279 --> 00:11:19,200
trước tiên phải đồng ý một điều kiện của
102
00:11:19,200 --> 00:11:21,260
mình
103
00:11:26,240 --> 00:11:29,899
cho nên nhất định phải phanh tay hắn
104
00:11:29,899 --> 00:11:35,339
được nếu mà tự nhiên thảm
105
00:11:47,040 --> 00:12:09,860
[âm nhạc]
106
00:12:09,860 --> 00:12:11,400
chúng ta có được không
107
00:12:11,400 --> 00:12:17,340
[âm nhạc]
108
00:12:17,480 --> 00:12:19,150
ta chỉ lấy một mạng của người
109
00:12:19,150 --> 00:12:22,279
[âm nhạc]
110
00:12:23,600 --> 00:12:27,800
Thắng đi làm dù thú đi làm dặm
111
00:12:28,310 --> 00:12:35,910
[âm nhạc]
112
00:12:36,440 --> 00:12:41,100
nên bất chấp thủ đoạn bỉ
113
00:12:41,880 --> 00:12:43,880
ổi
114
00:12:44,720 --> 00:13:12,609
[âm nhạc]
115
00:13:15,320 --> 00:13:18,079
ta đã hứa với sự nghiệp không giết người
116
00:13:18,079 --> 00:13:21,019
được
117
00:13:21,019 --> 00:13:22,570
không
118
00:13:22,570 --> 00:13:38,399
[âm nhạc]
119
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
[âm nhạc]
120
00:13:42,800 --> 00:13:45,780
làm việc bất thiện sẽ gặp quả báo
121
00:13:45,780 --> 00:13:54,380
[âm nhạc]
122
00:13:58,800 --> 00:14:02,420
các vị thần giả bình thường
123
00:14:05,420 --> 00:14:07,579
Đặng quyết định
124
00:14:07,579 --> 00:14:11,160
chúng ta Khải Hoàn trở về muốn vẽ được
125
00:14:11,160 --> 00:14:13,500
hưởng Thành Bình toàn nhân công lao của
126
00:14:13,500 --> 00:14:16,100
các hành giả
127
00:14:21,180 --> 00:14:24,380
[âm nhạc]
128
00:14:24,380 --> 00:14:28,139
có chuyện công thần thần kinh có công
129
00:14:28,139 --> 00:14:31,380
cứu giá và dẹp phẳng tật không làm hộ
130
00:14:31,380 --> 00:14:36,139
quốc công và trí xông giảm để đánh tà ma
131
00:14:36,740 --> 00:14:39,980
tã hoàng thượng
132
00:14:43,760 --> 00:14:46,220
tạ Hoàng Thượng
133
00:14:46,220 --> 00:14:49,920
Lý Tình Phong Đại Quốc công lý vô nhân
134
00:14:49,920 --> 00:14:53,120
liệt Đại Quốc phu nhân
135
00:14:53,360 --> 00:14:55,050
tạo hòa thượng
136
00:14:55,050 --> 00:14:56,720
[âm nhạc]
137
00:14:56,720 --> 00:14:59,160
Dương Lan Linh là công chúa đến chiều
138
00:14:59,160 --> 00:15:02,399
trước ơn vua bao la nay phong làm công
139
00:15:02,399 --> 00:15:03,150
chúa Trưởng Lạc
140
00:15:03,150 --> 00:15:09,079
[âm nhạc]
141
00:15:09,079 --> 00:15:12,779
vốn là phạm chủ Tây thì có công lớn nhất
142
00:15:12,779 --> 00:15:15,980
nay được phong làm Bình Tây Dương
143
00:15:15,980 --> 00:15:18,660
bóng bàn Thượng sau này chủ nhân thích
144
00:15:18,660 --> 00:15:20,459
lang thang giang hồ còn anh trọng trách
145
00:15:20,459 --> 00:15:22,920
này sứ mạng từng rút lui mệnh lệnh tiểu
146
00:15:22,920 --> 00:15:24,150
nhân cảm kích vô cùng
147
00:15:24,150 --> 00:15:27,270
[âm nhạc]
148
00:15:29,540 --> 00:15:32,940
miễn cưỡng người hả Trẫm sẽ thử người
149
00:15:32,940 --> 00:15:35,160
một vạn lượng vàng để người phiêu du các
150
00:15:35,160 --> 00:15:39,030
đời nhà tạo bạn thượng
151
00:15:39,030 --> 00:15:41,899
[âm nhạc]
152
00:15:41,899 --> 00:15:45,420
khách đó mình Tây Dương mà hắn cũng
153
00:15:45,420 --> 00:15:47,160
không chịu rõ ràng là hắn chưa giết Hồng
154
00:15:47,160 --> 00:15:51,199
Tâm không muốn xin thần với hoàng thượng
155
00:15:53,899 --> 00:15:56,899
à
156
00:15:57,079 --> 00:15:59,579
một người Quang Minh trở lại quyết không
157
00:15:59,579 --> 00:16:00,860
có mưu đồ vật chính đâu
158
00:16:00,860 --> 00:16:03,360
Bây giờ bên mỡ của hắn gần như là bị tan
159
00:16:03,360 --> 00:16:05,339
rã Dĩ nhiên là không có rồi nhưng mà ai
160
00:16:05,339 --> 00:16:07,040
dám bảo đảm hắn sau này không trở lại hả
161
00:16:07,040 --> 00:16:11,000
Mình không thể nuôi hổ lồng loạn đâu
162
00:16:14,000 --> 00:16:17,160
em gọi nghe thân mật quá Hèn gì cứ Bình
163
00:16:17,160 --> 00:16:18,380
cho hắn Hoài
164
00:16:18,380 --> 00:16:21,560
Phú Quang
165
00:16:32,420 --> 00:16:34,560
Phượng Hoàng chỉ nghĩ cho đại nghiệp của
166
00:16:34,560 --> 00:16:37,160
đại đường thôi
167
00:16:47,300 --> 00:16:49,620
nếu như đại đường của mình lọt vào trong
168
00:16:49,620 --> 00:16:51,660
tay của hắn em nói chuyện này còn chưa
169
00:16:51,660 --> 00:16:54,720
muộn mà em có thể bảo đảm bảo đảm đập
170
00:16:54,720 --> 00:16:56,959
huyết mạnh
171
00:16:58,620 --> 00:17:00,440
không xài
172
00:17:00,440 --> 00:17:04,040
đâu phải phụ hoàng
173
00:17:06,140 --> 00:17:09,540
lời của hoàng thượng rất có lý lắm Vì
174
00:17:09,540 --> 00:17:12,299
điện hạ xin hãy bình tĩnh sát lại cầu
175
00:17:12,299 --> 00:17:13,859
duyên khách từ ngày bỏ Trường ăn tới tay
176
00:17:13,859 --> 00:17:16,319
thì lập Quốc đánh bại 20 dặm đường quân
177
00:17:16,319 --> 00:17:18,540
của mình Nguyên Khí chưa được khôi phục
178
00:17:18,540 --> 00:17:20,280
lại trên chiến liên miên vẫn có thể đuổi
179
00:17:20,280 --> 00:17:22,559
được huyết ra khỏi quan ngoại tại ba cái
180
00:17:22,559 --> 00:17:25,020
hướng này của hắn điện hạ không thấy sợ
181
00:17:25,020 --> 00:17:25,699
sao
182
00:17:25,699 --> 00:17:29,160
Tóm lại là cầu duyên kết người này rất
183
00:17:29,160 --> 00:17:33,559
nhiều ngạo quyết không chịu bị đau
184
00:17:33,559 --> 00:17:37,039
cũng không chịu làm
185
00:17:37,039 --> 00:17:41,160
gì nhưng mà khó nhưng mà khó tính này
186
00:17:41,160 --> 00:17:43,460
mày lắm
187
00:17:56,600 --> 00:18:12,140
[âm nhạc]
188
00:18:12,140 --> 00:18:13,880
được
189
00:18:13,880 --> 00:18:15,900
Nếu như nhìn hoàng huynh cũng đồng ý
190
00:18:15,900 --> 00:18:17,840
chuyện này dễ làm hơn nhiều
191
00:18:17,840 --> 00:18:20,039
có câu thả câu về rừng sẽ có ngày hậu
192
00:18:20,039 --> 00:18:21,799
Hoàng Thu Hoàng
193
00:18:21,799 --> 00:18:24,799
được
194
00:18:25,700 --> 00:18:27,620
kinh doanh
195
00:18:27,620 --> 00:18:55,760
[âm nhạc]
196
00:18:55,760 --> 00:18:58,559
Sóc Trăng đã uống nhiều rồi Sóc Trăng
197
00:18:58,559 --> 00:19:00,360
xin cáo lui trước
198
00:19:00,360 --> 00:19:07,160
[âm nhạc]
199
00:19:07,160 --> 00:19:11,240
đi sai rồi
200
00:19:29,640 --> 00:19:31,980
hồi tiêu diệt Sơn Trang mình ngồi uống
201
00:19:31,980 --> 00:19:34,020
rượu chung với nhau cách đây đã 6 năm
202
00:19:34,020 --> 00:19:36,140
rồi
203
00:19:36,440 --> 00:19:40,020
lúc đó em là công chúa làm tình
204
00:19:40,020 --> 00:19:43,080
bây giờ vẫn là công chúa như đã là công
205
00:19:43,080 --> 00:19:45,740
chúa trường Lạc
206
00:19:49,679 --> 00:19:51,799
thiên hạ này
207
00:19:51,799 --> 00:19:55,160
thiên hạ của ai
208
00:19:55,620 --> 00:19:58,620
chỉ cần biết đường chỉ Quất được tốt Vậy
209
00:19:58,620 --> 00:20:00,980
thì được rồi
210
00:20:02,840 --> 00:20:06,440
thường lạc trường Lạc
211
00:20:06,440 --> 00:20:11,000
là một công chúa Trần là trường nghề
212
00:20:11,000 --> 00:20:13,260
chẳng có ý nghĩa hơn làm công chúa Lan
213
00:20:13,260 --> 00:20:15,440
lên
214
00:20:15,919 --> 00:20:19,340
anh cũng vậy thôi
215
00:20:21,490 --> 00:20:28,940
[âm nhạc]
216
00:20:28,940 --> 00:20:30,710
không phải sao
217
00:20:30,710 --> 00:20:33,910
[âm nhạc]
218
00:20:35,360 --> 00:20:38,840
không được mấy lần đẹp đẽ như vậy
219
00:20:38,840 --> 00:20:42,360
sáu năm nay chúng ta đã gặp quá nhiều
220
00:20:42,360 --> 00:20:44,940
tai biến cũng nên ổn định lại để nghỉ
221
00:20:44,940 --> 00:20:47,240
ngơi rồi
222
00:20:49,760 --> 00:20:53,160
chuyện không như ý trên đời này thật là
223
00:20:53,160 --> 00:20:55,460
quá nhiều
224
00:20:55,880 --> 00:20:59,580
anh làm Bình Tây Dương của anh Anh làm
225
00:20:59,580 --> 00:21:01,640
công chúa Trần Lập của em
226
00:21:01,640 --> 00:21:05,539
đó là một điều may mắn lắm rồi
227
00:21:06,260 --> 00:21:11,600
ý trời đã định chỉ định làm theo mà thôi
228
00:21:16,039 --> 00:21:19,039
Thì như em đã nói trên đời
229
00:21:19,039 --> 00:21:21,799
đâu phải chuyện gì cũng như ý
230
00:21:21,799 --> 00:21:25,640
không làm vậy thì còn gì hơn
231
00:21:27,620 --> 00:21:32,170
nếu Nhân Tâm lần thì em cũng yên tâm
232
00:21:32,170 --> 00:21:35,159
[âm nhạc]
233
00:21:35,159 --> 00:21:38,460
khi được vui thì cứ tặng người mọi việc
234
00:21:38,460 --> 00:21:42,320
tới kết của thì cũng như vậy mà thôi
235
00:21:52,159 --> 00:21:54,679
Anh sai rồi
236
00:21:54,679 --> 00:21:58,159
Em cũng sai rồi
237
00:22:02,480 --> 00:22:06,260
đối thủ đơn ca Như Xanh Kỷ Hà
238
00:22:06,260 --> 00:22:10,440
cứ như chưa Lộ cứ nhật khổ đà thấy đơn
239
00:22:10,440 --> 00:22:12,130
vị quá tương tư nàng
240
00:22:12,130 --> 00:22:22,200
[âm nhạc]
241
00:22:25,700 --> 00:22:28,940
thì công tử
242
00:22:32,120 --> 00:22:35,539
quy dậy cũng chưa
243
00:22:43,460 --> 00:22:48,559
mình mình Như Nguyệt Hạ thời Hạ Tuyệt
244
00:22:48,559 --> 00:22:51,659
không biết thấy rằng có thể phân ưu với
245
00:22:51,659 --> 00:22:54,500
tam ca hay không hả
246
00:22:56,780 --> 00:23:00,260
Ngày mai sẽ đi
247
00:23:01,460 --> 00:23:04,100
đâu vậy
248
00:23:04,100 --> 00:23:07,520
trời đất bao là
249
00:23:09,320 --> 00:23:12,299
lý tưởng Chí Dũng song toàn là một tướng
250
00:23:12,299 --> 00:23:15,320
tài thật hiếm có
251
00:23:15,919 --> 00:23:18,559
cương quyết và đảm đang
252
00:23:18,559 --> 00:23:21,000
nếu đôi vợ chồng họ có thể phụ trách
253
00:23:21,000 --> 00:23:23,220
công tử nhất định sẽ bảo vệ Đại Đường
254
00:23:23,220 --> 00:23:27,020
quốc thái dân an 4 bể Thanh Bình
255
00:23:55,740 --> 00:23:57,980
còn có ngũ Muội
256
00:23:57,980 --> 00:24:02,120
là vì công tử săn sóc dùng ta
257
00:24:03,440 --> 00:24:07,080
làm chưa biết sống chết là phước hay quả
258
00:24:07,080 --> 00:24:09,679
còn chưa biết được
259
00:24:12,679 --> 00:24:16,760
khổ giấy ta công chúa là người thân
260
00:24:19,159 --> 00:24:22,280
yên tâm
261
00:24:41,340 --> 00:24:43,940
lời nói vừa rồi của hai vị
262
00:24:43,940 --> 00:24:46,620
dân tỉnh ở ngoài đó nghe hết chúng ta
263
00:24:46,620 --> 00:24:49,340
không thể bị như vậy
264
00:24:49,860 --> 00:24:51,659
Đại Trượng Phu phải nhịn được những điều
265
00:24:51,659 --> 00:24:53,299
mà người ta không nhịn được
266
00:24:53,299 --> 00:24:56,659
Nếu bữa nay cậu không thể nhịn được
267
00:24:56,659 --> 00:25:00,919
sau này sẽ là hậu quả đó
268
00:25:04,140 --> 00:25:06,980
Tâm Lan
269
00:25:07,300 --> 00:25:10,569
[âm nhạc]
270
00:25:18,080 --> 00:25:25,700
[âm nhạc]
271
00:25:25,700 --> 00:25:30,779
ngủ muộn trên đời gặp gỡ hay chia ly vốn
272
00:25:30,779 --> 00:25:33,600
không biết chứ mai được quen em 6 năm
273
00:25:33,600 --> 00:25:36,480
Tâm Lan sẽ ghi nhớ mãi mãi ngủ muộn
274
00:25:36,480 --> 00:25:39,360
không phải là của Tâm Lan sắc đá chỉ là
275
00:25:39,360 --> 00:25:41,520
chuyến đi này thằng Trung bất định anh
276
00:25:41,520 --> 00:25:43,440
không nỡ lòng bắt em Phiêu Lãng tha
277
00:25:43,440 --> 00:25:47,520
phương để chịu cực khổ giới anh thái tử
278
00:25:47,520 --> 00:25:49,039
kiếm thành không phải người làm vừa tốt
279
00:25:49,039 --> 00:25:52,020
nhất định khó thành Đại Nghiệp vì công
280
00:25:52,020 --> 00:25:54,480
tử có tướng hùng vĩ thật là một nhân tài
281
00:25:54,480 --> 00:25:56,059
trong năm hiếm có
282
00:25:56,059 --> 00:25:58,200
mai này nhất định sẽ được lên ngôi hoàng
283
00:25:58,200 --> 00:25:59,179
đế
284
00:25:59,179 --> 00:26:01,799
mong em cùng dì ghẻ và nhức mũi cùng
285
00:26:01,799 --> 00:26:04,380
nhau phụ trợ để có thể cùng tạo phước
286
00:26:04,380 --> 00:26:06,659
cho bá tánh Thiên Hạ tiêu Tâm Lang thân
287
00:26:06,659 --> 00:26:09,179
ở Tha Phương dù không được gặp gỡ nhau
288
00:26:09,179 --> 00:26:12,179
cũng được thấy an ủi lắm rồi và không
289
00:26:12,179 --> 00:26:15,600
thấy tiếc tôi lại mỗi người một nẻo và
290
00:26:15,600 --> 00:26:17,120
không còn gặp lại nữa
291
00:26:17,120 --> 00:26:22,190
mong mỗi người một nơi Xin hãy bảo
292
00:26:22,190 --> 00:26:26,559
[âm nhạc]
293
00:26:38,820 --> 00:26:42,299
đại ca muốn thêm một chiếc thuyền để đi
294
00:26:42,299 --> 00:26:44,539
hải ngoại
295
00:26:45,040 --> 00:26:51,150
[âm nhạc]
296
00:26:54,580 --> 00:27:16,960
[âm nhạc]
297
00:27:19,890 --> 00:27:21,500
[Vỗ tay]
298
00:27:21,500 --> 00:27:25,039
ngày nào ta còn sống
299
00:27:30,150 --> 00:27:39,530
[âm nhạc]
300
00:27:48,710 --> 00:27:51,380
[âm nhạc]
301
00:27:51,380 --> 00:27:54,679
đừng nói nhiều nữa
302
00:28:03,799 --> 00:28:08,299
trưa anh ra khơi đi đâu vậy
303
00:28:08,480 --> 00:28:11,900
trời đất bao la
304
00:28:11,900 --> 00:28:15,740
còn chưa quyết định đi đâu
305
00:28:18,980 --> 00:28:21,320
khu bàn tay
306
00:28:21,320 --> 00:28:23,750
khó xử
307
00:28:23,750 --> 00:28:26,940
[âm nhạc]
308
00:28:30,380 --> 00:28:32,539
[âm nhạc]
309
00:28:32,539 --> 00:28:35,900
giao lại cho người
310
00:28:37,640 --> 00:28:39,450
đừng làm mất thời gian của Tam Ca
311
00:28:39,450 --> 00:28:42,260
[âm nhạc]
312
00:28:42,260 --> 00:28:45,299
bữa nay Chia Tay Không biết chừng mới
313
00:28:45,299 --> 00:28:47,360
được gặp lại
314
00:28:47,360 --> 00:28:51,020
tam ca sẽ bảo trọng
315
00:28:52,550 --> 00:29:31,170
[âm nhạc]
316
00:29:42,679 --> 00:29:44,880
có nhiều bánh Linh vậy
317
00:29:44,880 --> 00:29:45,740
hãy bắt lại cho mình không
318
00:29:45,740 --> 00:29:52,640
[âm nhạc]
319
00:29:52,640 --> 00:29:55,760
ngủ mũi
320
00:29:57,270 --> 00:30:00,490
[âm nhạc]
321
00:30:03,210 --> 00:30:06,579
[Vỗ tay]
322
00:30:06,800 --> 00:30:31,570
[âm nhạc]
323
00:30:31,570 --> 00:30:35,180
[Vỗ tay]
324
00:30:43,820 --> 00:30:46,190
tiếp tục lên đường
325
00:30:46,190 --> 00:30:51,160
[âm nhạc]
326
00:30:51,160 --> 00:30:54,289
[Vỗ tay]
327
00:30:59,540 --> 00:31:01,270
[âm nhạc]
328
00:31:01,270 --> 00:31:04,400
[Vỗ tay]
329
00:31:04,750 --> 00:31:08,009
[âm nhạc]
330
00:31:15,539 --> 00:31:17,880
giỏi đó Chính nằm xảy ra biến cố quyền
331
00:31:17,880 --> 00:31:20,220
chủ mưu thái tử Kiến Thành và tề Dương
332
00:31:20,220 --> 00:31:22,260
Nguyên Kiệt muốn mua Hải Tần Dương Thế
333
00:31:22,260 --> 00:31:25,679
Dân đã bị Lý Thế Dân tiêu diệt Lý Thế
334
00:31:25,679 --> 00:31:27,419
Dân chính thức đăng Cơ xin hiệu đường
335
00:31:27,419 --> 00:31:30,299
Thái Tông khai nguyên kinh hoàng Tránh
336
00:31:30,299 --> 00:31:32,940
chỉ Thanh Bình sự ghi chép là Trinh quan
337
00:31:32,940 --> 00:31:35,159
tri Trị Lý Thế Dân trở thành một quần
338
00:31:35,159 --> 00:31:39,440
chúa anh mình trong lịch sử Trung Hoa
339
00:31:40,760 --> 00:31:44,299
kinh quan niệm Liên
340
00:31:48,000 --> 00:31:51,440
còn nhớ tam ca hả
341
00:31:52,340 --> 00:31:56,159
lúc tam ca rời khỏi mình là mồng 3 tháng
342
00:31:56,159 --> 00:31:56,899
3
343
00:31:56,899 --> 00:32:01,260
cách này đã đúng 10 năm rồi Biệt tâm
344
00:32:01,260 --> 00:32:05,000
Biệt Tích Không biết bây giờ họ ở đâu
345
00:32:05,000 --> 00:32:07,320
Trưa nay tam ca như thằng Long thấy đầu
346
00:32:07,320 --> 00:32:09,480
không thấy đùi có chỗ nào mà anh không
347
00:32:09,480 --> 00:32:11,720
tới được
348
00:32:12,480 --> 00:32:15,899
có thể là họ đã Em đừng khờ quá Sao em
349
00:32:15,899 --> 00:32:17,640
không nghĩ là chắc anh đã phát hiện được
350
00:32:17,640 --> 00:32:20,659
một mảnh đất tốt nào khác
351
00:32:31,280 --> 00:32:40,280
[âm nhạc]
352
00:32:40,280 --> 00:32:43,380
[Vỗ tay]
353
00:32:51,380 --> 00:32:54,559
tam ca
354
00:32:54,799 --> 00:32:56,720
công chúa
355
00:32:56,720 --> 00:32:59,640
còn gọi là công chúa Giờ phải gọi là tam
356
00:32:59,640 --> 00:33:02,000
tẩu đó
357
00:33:02,000 --> 00:33:06,840
Hay quá Thiệt là hay quá hay quá hay quá
358
00:33:06,840 --> 00:33:09,480
cái gì nó đi chuẩn bị cơm nước đi Tam Ca
359
00:33:09,480 --> 00:33:11,520
tam bảo lãnh loại hàng giảm Tới đây Bây
360
00:33:11,520 --> 00:33:15,900
giờ đói lắm rồi Dạ chuẩn bị cơm nước
361
00:33:15,900 --> 00:33:22,380
[âm nhạc]
362
00:33:25,140 --> 00:33:29,179
tam ca tam bảo của em mời hai em một ly
363
00:33:42,600 --> 00:33:44,100
[âm nhạc]
364
00:33:44,100 --> 00:33:46,340
ăn lại các món ăn cho nhức mỏi nấu ra
365
00:33:46,340 --> 00:33:49,460
thiệt là có thú vị lắm
366
00:33:49,460 --> 00:33:53,659
Ngày nào anh cũng phải ăn đồ của em đâu
367
00:33:55,640 --> 00:33:59,750
[Tiếng cười]
368
00:34:00,980 --> 00:34:02,659
10 năm
369
00:34:02,659 --> 00:34:05,360
Thịnh như là giấc mơ gì
370
00:34:05,360 --> 00:34:09,179
trong giấc mơ em đã từng gặp anh chị rất
371
00:34:09,179 --> 00:34:10,099
nhiều lần
372
00:34:10,099 --> 00:34:13,679
nhưng bây giờ anh chỉ ở đây em lại không
373
00:34:13,679 --> 00:34:15,199
tin tưởng trước mặt em
374
00:34:15,199 --> 00:34:19,519
là tam ca và tâm tận
375
00:34:20,179 --> 00:34:22,800
công nghệ lực đã trở về Vì đây đã là
376
00:34:22,800 --> 00:34:24,300
hành thương đại đô đốc lừng danh thiên
377
00:34:24,300 --> 00:34:26,760
hạ Con là binh bộ thượng thư thống Ngự
378
00:34:26,760 --> 00:34:29,580
Lục Quân làm quân đặc biệt nghe dành
379
00:34:29,580 --> 00:34:32,460
cũng phải sợ rồi Chiến công hiển hách ai
380
00:34:32,460 --> 00:34:34,199
nấy đều khâm phục thật là một việc đáng
381
00:34:34,199 --> 00:34:35,418
mừng
382
00:34:35,418 --> 00:34:38,280
về chuyện em như vậy không lẽ có mắt
383
00:34:38,280 --> 00:34:39,739
trời sao
384
00:34:39,739 --> 00:34:42,899
còn không thì là Tâm ca chưa hề rời khỏi
385
00:34:42,899 --> 00:34:45,200
Trung Nguyên
386
00:34:47,540 --> 00:34:50,780
dặm tới đây đó mà
387
00:34:50,780 --> 00:34:53,339
không lẽ tam ca thật như vậy công tử đã
388
00:34:53,339 --> 00:34:54,020
nói
389
00:34:54,020 --> 00:34:58,879
đạo bất hạnh thành phố phụ như Hải
390
00:34:59,240 --> 00:35:03,080
thiên cơ bất khả tiết lộ
391
00:35:05,359 --> 00:35:09,960
rồi vì bây giờ cái nhức mũi anh cũng
392
00:35:09,960 --> 00:35:12,440
không chịu thú thật nữa
393
00:35:12,440 --> 00:35:15,720
tâm cần phải muốn giấu em chứ gì không
394
00:35:15,720 --> 00:35:17,400
muốn hai người khó xử nên mới không nói
395
00:35:17,400 --> 00:35:19,760
ra chuyện này
396
00:35:22,460 --> 00:35:25,619
quê hương chủ yếu là muốn tới thăm nhất
397
00:35:25,619 --> 00:35:26,720
mọi nhà
398
00:35:26,720 --> 00:35:29,780
tam ca
399
00:35:32,960 --> 00:35:36,320
đã khác xưa
400
00:35:47,760 --> 00:35:50,040
lần này trở về thấy vợ chồng hai em vẫn
401
00:35:50,040 --> 00:35:52,200
mạnh như xưa đã đạt được mục đích lần
402
00:35:52,200 --> 00:35:54,560
này rồi
403
00:35:59,780 --> 00:36:01,820
sống trên đời này
404
00:36:01,820 --> 00:36:04,820
chỉ cần được hiểu với nhau
405
00:36:04,820 --> 00:36:08,400
Dù cách xa cũng nhờ ở gần sao phải chấp
406
00:36:08,400 --> 00:36:11,240
nhận phải gặp hàng ngày
407
00:36:12,859 --> 00:36:16,560
nhưng chúng ta cách biệt 10 năm mới gặp
408
00:36:16,560 --> 00:36:19,700
nhau thôi mà lại đòi đi
409
00:36:19,700 --> 00:36:22,680
Phải nói duyên phận đâu phải sức người
410
00:36:22,680 --> 00:36:25,099
định được
411
00:36:26,359 --> 00:36:30,000
xả ra nhiều việc tin mình của anh
412
00:36:30,000 --> 00:36:32,880
Nhưng tại sao anh không chịu tiết lộ một
413
00:36:32,880 --> 00:36:34,220
chút
414
00:36:34,220 --> 00:36:37,560
tam tự nói với em rồi xử lý anh không
415
00:36:37,560 --> 00:36:41,359
nói với hai em là không muốn em lo thôi
416
00:36:41,359 --> 00:36:44,520
nhưng mà ba người mình kết nghĩa thân
417
00:36:44,520 --> 00:36:47,119
hơn anh em ruột
418
00:36:48,660 --> 00:36:51,680
cầm cả hứa với hai em trước khi chia tay
419
00:36:51,680 --> 00:36:55,820
nhất định sẽ kể rõ giới hai em
420
00:36:58,079 --> 00:37:00,119
Đại Quốc công và Đại Quốc công phu nhân
421
00:37:00,119 --> 00:37:02,300
tới
422
00:37:04,880 --> 00:37:08,060
hoàng thượng
423
00:37:10,619 --> 00:37:12,119
hoàng thượng triệu gấp vợ chồng thằng
424
00:37:12,119 --> 00:37:16,040
tới Xin hỏi có chuyện gì
425
00:37:16,320 --> 00:37:18,660
không phải chuyện lớn nhưng cũng không
426
00:37:18,660 --> 00:37:20,599
phải là chuyện nhỏ
427
00:37:20,599 --> 00:37:24,200
Trẫm đã nghe được câu chuyện
428
00:37:24,200 --> 00:37:27,200
có chuyện này hay không
429
00:37:27,200 --> 00:37:30,480
bấm Hoàng Thượng Tam Ca và tâm tảo của
430
00:37:30,480 --> 00:37:32,940
thằng quả thật là gì bây giờ đang là
431
00:37:32,940 --> 00:37:36,960
khách trong phủ của Duy thần tốt
432
00:37:39,119 --> 00:37:41,780
Cố Nhân tới thăm
433
00:37:41,780 --> 00:37:44,880
sao người không dẫn họ vào cùng đi gặp
434
00:37:44,880 --> 00:37:47,180
trộm gì
435
00:37:48,320 --> 00:37:50,400
tam ca của thằng không muốn tiệc tùng
436
00:37:50,400 --> 00:37:52,200
linh đình cho nên không đá động tới
437
00:37:52,200 --> 00:37:54,920
Hoàng Thị thôi Trẫm chỉ muốn gặp mặt hắn
438
00:37:54,920 --> 00:37:58,640
đâu có lên được gì chứ
439
00:37:58,880 --> 00:38:03,320
hoàng thượng cho tam ca biết
440
00:38:04,680 --> 00:38:06,140
phu nhân
441
00:38:06,140 --> 00:38:09,720
tam ca của ngươi đã đi 10 năm lần này
442
00:38:09,720 --> 00:38:12,380
hắn từ đâu mà về vậy
443
00:38:12,380 --> 00:38:15,420
thật xin lỗi hoàng thượng nhưng mà thần
444
00:38:15,420 --> 00:38:17,839
thiếp không biết
445
00:38:18,079 --> 00:38:22,160
Lý phu nhân không biết được
446
00:38:23,099 --> 00:38:26,040
thằng Thiếp đã hỏi nhiều lần nhưng dù
447
00:38:26,040 --> 00:38:28,619
thần thiếp hỏi tam ca cách nào anh cũng
448
00:38:28,619 --> 00:38:31,579
không chịu nói ra sự thật
449
00:38:37,760 --> 00:38:40,880
của người
450
00:38:43,820 --> 00:38:47,119
nhưng mà nay đã khác xưa
451
00:38:47,119 --> 00:38:49,619
chẳng phải làm thế nào mới có thể trả ơn
452
00:38:49,619 --> 00:38:52,460
cậu nhiều cách được đây hả
453
00:38:53,420 --> 00:38:56,400
Xin lỗi thằng thiếp mua muội thân thiết
454
00:38:56,400 --> 00:38:58,850
không dám đề ra ý kiến
455
00:38:58,850 --> 00:39:05,530
[âm nhạc]
456
00:39:05,720 --> 00:39:07,460
muốn nhờ
457
00:39:07,460 --> 00:39:10,460
hoàng thượng chỉ nói
458
00:39:10,460 --> 00:39:13,640
câu gì
459
00:39:15,800 --> 00:39:17,880
có thể mời cậu dùng cách sáng mai vào
460
00:39:17,880 --> 00:39:19,280
cùng
461
00:39:19,280 --> 00:39:23,099
hay là để chạm đất thông qua Phú Quốc
462
00:39:23,099 --> 00:39:25,099
công mục tuyến
463
00:39:25,099 --> 00:39:29,420
cấm và cầu diêm kết là bạn tri kỷ
464
00:39:29,839 --> 00:39:32,839
trong người
465
00:39:32,839 --> 00:39:35,099
Giờ anh mới hiểu được khổ tâm của Thế
466
00:39:35,099 --> 00:39:35,900
giờ
467
00:39:35,900 --> 00:39:38,940
hắn là vua của Đại Đường thần rắn ăn
468
00:39:38,940 --> 00:39:40,920
nguyên của thiên hạ sao không thể không
469
00:39:40,920 --> 00:39:43,520
nghe gì anh được
470
00:39:43,940 --> 00:39:46,099
còn anh cũng có trách nhiệm của anh
471
00:39:46,099 --> 00:39:49,880
không thể nói ở lại thì ở lại
472
00:39:49,880 --> 00:39:52,619
không những phải đi còn phải đi ngay bây
473
00:39:52,619 --> 00:39:54,680
giờ
474
00:39:55,520 --> 00:39:58,640
sáng mai vào tới cùng gặp thế dân mà
475
00:39:58,640 --> 00:40:00,900
em nên hiểu rõ con người của Tam Ca
476
00:40:00,900 --> 00:40:03,180
Không lẽ mười năm sau cũng bắt anh phải
477
00:40:03,180 --> 00:40:06,920
tự xin hạ thần để tham kiến hắn sau
478
00:40:06,980 --> 00:40:09,100
tam ca
479
00:40:09,100 --> 00:40:12,320
[âm nhạc]
480
00:40:12,320 --> 00:40:15,090
vậy Chừng nào mình mới gặp lại được
481
00:40:15,090 --> 00:40:18,179
[âm nhạc]
482
00:40:20,960 --> 00:40:23,180
chuyển đời không định
483
00:40:23,180 --> 00:40:25,820
gặp lại hai chữ thiệt khó nói lắm
484
00:40:25,820 --> 00:40:28,929
[âm nhạc]
485
00:40:29,240 --> 00:40:30,920
nhức mũi
486
00:40:30,920 --> 00:40:33,600
từ này anh em mình mỗi người một người
487
00:40:33,600 --> 00:40:49,399
[âm nhạc]
488
00:40:53,780 --> 00:40:56,660
Nếu như anh tưởng nhớ tới Trung Thổ
489
00:40:56,660 --> 00:41:00,560
Thì anh nhìn vào nắm đất này
490
00:41:04,700 --> 00:41:08,240
giờ cũng chưa lắm rồi
491
00:41:08,280 --> 00:41:11,000
[âm nhạc]
492
00:41:11,000 --> 00:41:16,040
Vậy em và rất trọng xin bái biệt anh
493
00:41:16,040 --> 00:41:19,079
đây có túi cẩm nang sáng mai sau khi
494
00:41:19,079 --> 00:41:22,880
Tham kiến Lý Thế Dân em mở ra coi
495
00:41:48,540 --> 00:41:51,320
trên Tam Ca
496
00:41:57,440 --> 00:42:01,200
bữa nay mình là bạn bè gặp gỡ nhau cũng
497
00:42:01,200 --> 00:42:05,839
như 10 năm trước ta là vì công tử
498
00:42:06,800 --> 00:42:09,500
Hy công tử
499
00:42:09,500 --> 00:42:12,599
rốt cuộc người đã biết rồi ta cũng biết
500
00:42:12,599 --> 00:42:16,220
được Sáng mai ngươi không vào cùng
501
00:42:19,220 --> 00:42:22,940
vì công tử có thể yên tâm
502
00:42:25,940 --> 00:42:28,560
bước vào Trung Nguyên
503
00:42:28,560 --> 00:42:31,940
[âm nhạc]
504
00:42:35,599 --> 00:42:38,780
chuyện này diễn viên ta hiểu được
505
00:42:38,780 --> 00:42:41,040
sự quyết định 10 năm trước của ta
506
00:42:41,040 --> 00:42:43,040
[âm nhạc]
507
00:42:43,040 --> 00:42:45,700
mình Trăm Năm hiếm có
508
00:42:45,700 --> 00:42:51,239
[âm nhạc]
509
00:42:51,800 --> 00:42:55,640
này đã được ứng nghiệm rồi
510
00:42:57,180 --> 00:42:58,400
nhi công tử
511
00:42:58,400 --> 00:43:00,920
Tâm Lan này xin cáo từ
512
00:43:00,920 --> 00:43:03,740
thay vì phải thận trọng
513
00:43:03,740 --> 00:43:11,839
[âm nhạc]
514
00:43:11,839 --> 00:43:14,160
hoàng đế Đại Đường xin Tiễn Quốc chủ
515
00:43:14,160 --> 00:43:16,520
phụng dưỡng
516
00:43:18,920 --> 00:43:20,860
Quốc chủ nước thần giữ
517
00:43:20,860 --> 00:45:15,670
[âm nhạc]
35510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.