Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,220
[âm nhạc]
2
00:00:07,220 --> 00:00:10,640
tao đã biết ai là dân thế rồi
3
00:00:10,640 --> 00:00:15,779
[âm nhạc]
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,440
có gì là người hay
5
00:00:22,820 --> 00:00:24,370
nói
6
00:00:24,370 --> 00:00:26,900
[âm nhạc]
7
00:00:26,900 --> 00:00:31,460
Cường đã tin lầm người rồi thứ anh hùng
8
00:00:41,950 --> 00:01:01,500
[âm nhạc]
9
00:01:24,420 --> 00:01:27,920
[âm nhạc]
10
00:01:41,710 --> 00:01:43,820
[âm nhạc]
11
00:01:43,820 --> 00:01:47,060
lý đại ca
12
00:01:47,600 --> 00:01:50,759
chỉ đến thăm bạn của cổ thôi nhưng mà
13
00:01:50,759 --> 00:01:52,619
không cần nhưng mà nếu đạo Nguyễn xóa
14
00:01:52,619 --> 00:01:57,360
hỏi tới thì ta sẽ gánh lấy hậu quả gì
15
00:02:02,399 --> 00:02:04,520
cưng
16
00:02:04,520 --> 00:02:08,000
không nhận ra ta sao
17
00:02:15,200 --> 00:02:18,290
[âm nhạc]
18
00:02:19,379 --> 00:02:22,879
Muốn ngắm cây kiếm của cô thôi
19
00:02:30,490 --> 00:02:35,580
[âm nhạc]
20
00:02:35,580 --> 00:02:38,160
là người rồi người đã bắt tay gì đây
21
00:02:38,160 --> 00:02:40,440
ngươi là ai Người muốn gì
22
00:02:40,440 --> 00:02:42,680
[âm nhạc]
23
00:02:42,680 --> 00:02:45,120
ta là Lý Đại ca đây cô không nhận ra
24
00:02:45,120 --> 00:02:50,420
được ta Sao không phải cái gì cái gì
25
00:02:52,020 --> 00:02:55,050
[âm nhạc]
26
00:03:04,200 --> 00:03:07,280
bên ngoài đâu có ai
27
00:03:09,019 --> 00:03:12,379
mau đi
28
00:03:20,880 --> 00:03:32,640
[âm nhạc]
29
00:03:32,640 --> 00:03:34,739
Tại sao Sơn Nhì là quay hết những chuyện
30
00:03:34,739 --> 00:03:36,920
lúc xưa vậy
31
00:03:36,920 --> 00:03:40,340
có lẽ vừa rồi
32
00:03:42,440 --> 00:03:45,599
Nhưng mà vậy cũng tốt thôi nó quên hết
33
00:03:45,599 --> 00:03:47,459
mọi chuyện thì không sợ chuyện của mình
34
00:03:47,459 --> 00:03:51,659
tuyên bố với thiên hạ nữa mà
35
00:03:59,580 --> 00:04:02,340
cũng như mấy thứ đó có thể khiến cho ta
36
00:04:02,340 --> 00:04:05,299
thất bại anh liệt đó
37
00:04:06,800 --> 00:04:10,700
[âm nhạc]
38
00:04:10,700 --> 00:04:13,080
là bạn kế hoạch làm sao tấn công triều
39
00:04:13,080 --> 00:04:15,260
đình
40
00:04:16,680 --> 00:04:20,040
[âm nhạc]
41
00:04:22,310 --> 00:04:30,100
[âm nhạc]
42
00:04:37,890 --> 00:04:46,959
[âm nhạc]
43
00:04:49,300 --> 00:04:54,160
[âm nhạc]
44
00:04:55,940 --> 00:04:59,460
tìm ra được mà
45
00:04:59,460 --> 00:05:02,820
cũng tốt cái chuyện này người đích thân
46
00:05:02,820 --> 00:05:06,000
đi làm đi nhưng mà tuyệt đối không thể
47
00:05:06,000 --> 00:05:08,479
nhờ người khác đâu
48
00:05:09,980 --> 00:05:16,029
[âm nhạc]
49
00:05:21,350 --> 00:05:24,459
[âm nhạc]
50
00:05:25,699 --> 00:05:26,880
rồi
51
00:05:26,880 --> 00:05:34,460
[âm nhạc]
52
00:05:34,460 --> 00:05:38,060
nếu tìm được lý cô nương
53
00:05:38,960 --> 00:05:43,820
thậm chí bị mà có lẽ sẽ nói mày nói bà
54
00:05:48,979 --> 00:05:52,400
Nếu thấy cần thiết
55
00:05:56,190 --> 00:05:59,379
[âm nhạc]
56
00:06:17,840 --> 00:06:20,960
Con gái
57
00:06:39,560 --> 00:06:42,780
sẽ lên đường tới dang luôn Giờ tất cả
58
00:06:42,780 --> 00:06:45,600
các nghĩa quân nào muốn ra tay đó cho
59
00:06:45,600 --> 00:06:48,660
người tới dò tin ở dằn đồ như là có âm
60
00:06:48,660 --> 00:06:50,900
mưu khác
61
00:07:19,340 --> 00:07:22,740
lý đại ca để công tử cho người cho nó ăn
62
00:07:22,740 --> 00:07:26,240
rồi bảo đảm ăn đâu Cảm ơn nha
63
00:07:26,240 --> 00:07:28,800
đi hết một đoạn đường này ta phải chia
64
00:07:28,800 --> 00:07:31,520
tay với hai người tại sao Vậy
65
00:07:31,520 --> 00:07:34,340
sao Nhi bị mất tích Tao nghĩ sao đây
66
00:07:34,340 --> 00:07:38,539
chúng ta chia tay nhau tìm cổ nhạc
67
00:07:41,340 --> 00:07:44,470
[âm nhạc]
68
00:08:13,150 --> 00:08:21,339
[âm nhạc]
69
00:08:24,670 --> 00:08:27,440
[âm nhạc]
70
00:08:27,440 --> 00:08:30,180
vì lúc đó em sợ em sẽ lọt vào tay của Lý
71
00:08:30,180 --> 00:08:32,120
mập
72
00:08:32,120 --> 00:08:34,979
bạn có thể bỏ dọc đường nhưng bằng chứng
73
00:08:34,979 --> 00:08:37,260
không thể bỏ được cho nên em mới dồi dào
74
00:08:37,260 --> 00:08:38,820
nhất mặc hàm đó vào chỗ kín của Xuân
75
00:08:38,820 --> 00:08:39,860
Nghi
76
00:08:39,860 --> 00:08:43,399
thật là không ngờ được
77
00:08:50,540 --> 00:08:54,500
cổ không giống như là làm bộ đâu
78
00:08:54,980 --> 00:08:58,459
cũng không biết là ai
79
00:09:01,900 --> 00:09:04,990
[âm nhạc]
80
00:09:11,899 --> 00:09:15,500
mình bắt tay vào việc này
81
00:09:20,120 --> 00:09:21,810
mong sẽ tìm được Khổ
82
00:09:21,810 --> 00:09:23,420
[âm nhạc]
83
00:09:23,420 --> 00:09:26,600
trước trời
84
00:09:27,810 --> 00:09:31,160
[âm nhạc]
85
00:09:31,160 --> 00:09:35,820
suốt một năm nay anh duy nhất chỉ có đêm
86
00:09:35,820 --> 00:09:36,980
này nè
87
00:09:36,980 --> 00:09:39,620
Em cũng vậy
88
00:09:39,620 --> 00:09:41,470
nhưng mà tiếc là
89
00:09:41,470 --> 00:09:45,620
[âm nhạc]
90
00:09:45,620 --> 00:09:47,590
thời gian sẽ trôi Mau
91
00:09:47,590 --> 00:09:56,279
[âm nhạc]
92
00:09:56,279 --> 00:09:59,940
em biết trời sắp sửa sáng rồi khi trời
93
00:09:59,940 --> 00:10:03,000
sáng chúng ta chia nhau lên đường phần
94
00:10:03,000 --> 00:10:04,940
anh sẽ về bên cạnh con sói là
95
00:10:04,940 --> 00:10:08,180
con người lấy mặt rất khó đối phó
96
00:10:08,180 --> 00:10:10,510
em sợ quá
97
00:10:10,510 --> 00:10:12,920
[âm nhạc]
98
00:10:12,920 --> 00:10:15,000
tấn công của em quay phong thần Võ Như
99
00:10:15,000 --> 00:10:16,660
vậy nhất định sẽ không sao mà
100
00:10:16,660 --> 00:10:20,060
[âm nhạc]
101
00:10:20,060 --> 00:10:22,620
tướng công của em giỏi như vậy em đâu lý
102
00:10:22,620 --> 00:10:23,300
nào mà còn lo lắng
103
00:10:23,300 --> 00:10:26,490
[âm nhạc]
104
00:10:26,640 --> 00:10:30,540
tăng đẹp như vậy Hay là chúng ta qua đây
105
00:10:30,540 --> 00:10:31,940
uống một ly nha
106
00:10:31,940 --> 00:10:35,300
anh bị thương hả
107
00:10:35,899 --> 00:10:38,279
bị thương nhẹ thôi không thành vấn đề
108
00:10:38,279 --> 00:10:40,280
đâu
109
00:10:40,280 --> 00:10:42,200
[âm nhạc]
110
00:10:42,200 --> 00:10:45,000
có gì mà coi chứ anh không cho em coi
111
00:10:45,000 --> 00:10:48,500
nhất định là bị thương nặng lắm
112
00:10:48,620 --> 00:10:51,270
thì ra anh không coi em là vợ anh
113
00:10:51,270 --> 00:10:59,839
[âm nhạc]
114
00:10:59,839 --> 00:11:03,210
dễ thương của anh không nặng lắm mà
115
00:11:03,210 --> 00:11:09,360
[âm nhạc]
116
00:11:16,519 --> 00:11:20,120
xanh không chịu đắp thuốc gì
117
00:11:21,440 --> 00:11:24,959
anh sợ bí mật sẽ ngửi thấy mùi thuốc cho
118
00:11:24,959 --> 00:11:28,459
nên cứ để dây vào đó
119
00:11:30,140 --> 00:11:35,480
cũng may là vết thương không có trở ngại
120
00:11:47,160 --> 00:11:50,240
đừng nói cho tao biết
121
00:11:52,140 --> 00:11:54,860
em biết rồi
122
00:12:09,019 --> 00:12:12,420
Tại sao lại nổi giận như vậy có gì không
123
00:12:12,420 --> 00:12:16,640
vui thì cứ nói ra đi Đừng để lão thần
124
00:12:21,800 --> 00:12:23,360
thường
125
00:12:23,360 --> 00:12:27,860
nha tuần tiếp có thể làm ngay mà
126
00:12:27,860 --> 00:12:30,860
coi
127
00:12:31,640 --> 00:12:34,140
40 ly cung mà hoàng thượng để chơi chán
128
00:12:34,140 --> 00:12:37,380
rồi hay là hạ lệnh Nam Hạ Giang Hoàng
129
00:12:37,380 --> 00:12:39,000
Thượng đừng có nổi giận sẽ có hại cho
130
00:12:39,000 --> 00:12:40,220
sức khỏe đó
131
00:12:40,220 --> 00:12:42,180
cũng là người hiểu được cảm nhiều nhất
132
00:12:42,180 --> 00:12:45,019
Đúng là hoàng hậu
133
00:12:46,620 --> 00:12:49,139
nhưng mà chơi đi chơi lại cũng vậy thôi
134
00:12:49,139 --> 00:12:52,100
không chút nào vui vẻ
135
00:12:53,240 --> 00:12:55,680
mời hết các sứ giả tới chiều cống năm
136
00:12:55,680 --> 00:12:57,660
nay cùng đi với hoàng thượng thì sẽ náo
137
00:12:57,660 --> 00:13:01,260
nhiệt càng nhiều hơn đó phải ha tắm còn
138
00:13:01,260 --> 00:13:03,540
có thể thấy khoe khoang với họ Phồn Vinh
139
00:13:03,540 --> 00:13:05,639
phú quý của thiên triều ta để họ ngắm
140
00:13:05,639 --> 00:13:09,019
thưởng con kênh đào lớn của mình
141
00:13:12,920 --> 00:13:16,079
ngày mai người Hà chỉ có trạm xuống đã
142
00:13:16,079 --> 00:13:18,660
tự tra sản vật phong phú trong lúc dùng
143
00:13:18,660 --> 00:13:21,899
mạng kinh đào Thế là các người xứ lạ di
144
00:13:21,899 --> 00:13:23,339
tộc đều được ăn không ở không trong nước
145
00:13:23,339 --> 00:13:26,279
của ta coi như trợ cấp để thể hiện phong
146
00:13:26,279 --> 00:13:29,779
phạm của thiên triều đại từ cha
147
00:13:30,680 --> 00:13:32,779
thằng Tuấn Chị
148
00:13:32,779 --> 00:13:36,440
hoàng thượng lão thần còn có ý kiến hài
149
00:13:36,440 --> 00:13:39,720
thật ra là ý kiến gì lần này các tàu
150
00:13:39,720 --> 00:13:41,839
rồng tàu Phượng của mình đều làm mới lại
151
00:13:41,839 --> 00:13:46,680
lúc xưa người kéo tàu đều là đàn ông hay
152
00:13:46,680 --> 00:13:48,360
là lần này mình tìm những cô nương nhỏ
153
00:13:48,360 --> 00:13:51,019
xinh đẹp nha
154
00:13:57,330 --> 00:14:06,440
[âm nhạc]
155
00:14:06,440 --> 00:14:09,660
bánh bao ngon lắm một đồng một cái không
156
00:14:09,660 --> 00:14:11,100
có tiền mà dám ăn bánh bao của tao bắt
157
00:14:11,100 --> 00:14:12,740
cô đi gặp quan đó
158
00:14:12,740 --> 00:14:15,600
chị tôi đã lỡ ăn rồi con đã nhổ ra sao
159
00:14:15,600 --> 00:14:18,600
hơn nữa không của người đâu Nè tôi giúp
160
00:14:18,600 --> 00:14:21,420
người bán bánh bao nha Nè nè nè bà con
161
00:14:21,420 --> 00:14:25,399
ơi bánh bao ngon lắm một đồng một cái đó
162
00:14:26,240 --> 00:14:31,410
đi đi đi đi đi mau đi đi
163
00:14:31,410 --> 00:14:39,059
[âm nhạc]
164
00:14:39,740 --> 00:14:42,920
cho chú nha
165
00:14:43,550 --> 00:14:47,260
[âm nhạc]
166
00:14:54,060 --> 00:14:58,100
[âm nhạc]
167
00:14:58,100 --> 00:15:00,480
cô là mấy cái thứ lầu xanh của Phong Lưu
168
00:15:00,480 --> 00:15:03,860
Tiểu trúc gì đó hả ở đầu đường kia hả
169
00:15:03,860 --> 00:15:05,520
Cảm ơn
170
00:15:05,520 --> 00:15:08,779
[âm nhạc]
171
00:15:08,779 --> 00:15:11,600
Vậy thì phải làm sao
172
00:15:11,600 --> 00:15:15,680
lại không phong trần chút nào hết vậy
173
00:15:21,710 --> 00:15:33,929
[âm nhạc]
174
00:15:43,459 --> 00:15:46,820
sao lạ quá hả
175
00:15:46,950 --> 00:15:53,240
[âm nhạc]
176
00:15:53,240 --> 00:15:55,399
Sao thấy
177
00:15:55,399 --> 00:15:58,040
không lẽ là xuất thần rồi
178
00:15:58,040 --> 00:16:01,100
không cần lo
179
00:16:01,100 --> 00:16:03,839
đối với trẻ suốt ngày rồi anh cũng đi
180
00:16:03,839 --> 00:16:07,339
nghỉ sớm em về phòng
181
00:16:08,279 --> 00:16:11,180
có phải là trách nhiệm không
182
00:16:11,180 --> 00:16:15,260
là lỗi của anh là lỗi của anh
183
00:16:26,060 --> 00:16:28,040
lại bị sai
184
00:16:28,040 --> 00:16:33,320
trước đó là em sau đó là lý mực
185
00:16:41,639 --> 00:16:44,120
em nói cho anh biết
186
00:16:44,120 --> 00:16:47,519
nhìn trong tình cảm quá nặng nói một lần
187
00:16:47,519 --> 00:16:49,160
đều bị liên lụy vì tình cảm
188
00:16:49,160 --> 00:16:51,959
có một người tốt với anh Thành không cần
189
00:16:51,959 --> 00:16:53,660
phòng hờ họ có họ là bạn
190
00:16:53,660 --> 00:16:57,060
khi người ta xấu với anh thì sẽ thấy khó
191
00:16:57,060 --> 00:16:59,180
chịu
192
00:17:04,260 --> 00:17:06,540
không say
193
00:17:06,540 --> 00:17:09,500
em hiểu được anh lắm
194
00:17:09,839 --> 00:17:12,240
hiểu được cũng vậy thôi Đây là bản tính
195
00:17:12,240 --> 00:17:16,040
của anh mà hết thuốc chưa
196
00:17:20,000 --> 00:17:22,010
anh có chuyện này muốn nói với em
197
00:17:22,010 --> 00:17:25,180
[âm nhạc]
198
00:17:26,540 --> 00:17:29,600
anh thật lo lắng cho Xuân nhì
199
00:17:29,600 --> 00:17:33,260
hơn là lá thư của Lý Mạc
200
00:17:33,260 --> 00:17:35,900
em biết mà
201
00:17:35,900 --> 00:17:40,039
anh có nói em là người hiểu anh nhất mà
202
00:17:40,039 --> 00:17:43,080
xem như là em gái tốt của anh Anh lo cho
203
00:17:43,080 --> 00:17:45,240
cổ là gì Dĩ nhiên anh không cần thấy
204
00:17:45,240 --> 00:17:48,559
ngại em hiểu được
205
00:17:50,480 --> 00:17:52,919
anh nghĩ người đến người Hồi trưa có
206
00:17:52,919 --> 00:17:55,160
phải là sinh viên hay không
207
00:17:55,160 --> 00:17:57,440
có thể lắm
208
00:17:57,440 --> 00:18:00,179
nhưng mình đã tìm khắp cả thành rồi cố
209
00:18:00,179 --> 00:18:01,410
đi đâu vậy
210
00:18:01,410 --> 00:18:03,140
[âm nhạc]
211
00:18:03,140 --> 00:18:06,840
nếu cậu thấy được cái thì đi sau khi ra
212
00:18:06,840 --> 00:18:09,419
khỏi thành rồi Hi vọng lớn nhất là đi
213
00:18:09,419 --> 00:18:12,980
tới bến tết xong phong tê
214
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
giác
215
00:18:23,720 --> 00:18:27,140
Xin hỏi có một cô nương qua đó không
216
00:18:27,140 --> 00:18:30,179
nhắc tới cổ Thì ta còn giận đó nói tới
217
00:18:30,179 --> 00:18:31,520
cô vừa khờ
218
00:18:31,520 --> 00:18:35,120
đi ra thằng đó mà không đi ra tao đó
219
00:18:35,120 --> 00:18:36,860
phải không
220
00:18:36,860 --> 00:18:38,960
có như thế nào
221
00:18:38,960 --> 00:18:43,500
cô trẻ tuổi lắm mà cậu xinh đẹp lắm bằng
222
00:18:43,500 --> 00:18:45,419
chiếc áo màu xanh mang chiếc gối màu
223
00:18:45,419 --> 00:18:47,600
vàng
224
00:18:50,840 --> 00:18:54,059
thì đỡ rồi bây giờ quang phổ đã giới
225
00:18:54,059 --> 00:18:56,480
nghiêm các nơi không cho ra chạy
226
00:18:56,480 --> 00:19:01,280
mọi người có biết sao ông vô đi
227
00:19:01,280 --> 00:19:03,860
nó phải tới ly cung để đón mừng hoàng đế
228
00:19:03,860 --> 00:19:06,600
chúng tôi thì khổ rồi không được làm ăn
229
00:19:06,600 --> 00:19:08,720
nữa
230
00:19:23,000 --> 00:19:26,480
cẩn thận một chút nha
231
00:19:32,419 --> 00:19:36,299
Mà Hương Nhi đó là chỗ nào vậy thì là
232
00:19:36,299 --> 00:19:38,760
chỗ đẹp nhất của Kinh đạo này mà Vậy thì
233
00:19:38,760 --> 00:19:40,039
đi Hưng Yên
234
00:19:40,039 --> 00:19:42,179
ông đừng có làm dữ ta là người xuống
235
00:19:42,179 --> 00:19:44,299
sông đó
236
00:19:53,100 --> 00:19:55,140
Thực ra nếu hồi nãy ngươi không làm dữ
237
00:19:55,140 --> 00:19:57,660
ta đâu có nói với ngươi như vậy nè Chỉ
238
00:19:57,660 --> 00:19:59,760
cần ngươi nói với ta nhà ngươi ở đâu ta
239
00:19:59,760 --> 00:20:01,679
tìm được thân nhân rồi sẽ trả lại tiền
240
00:20:01,679 --> 00:20:04,060
bạc cho người ta không nợ người đâu
241
00:20:04,060 --> 00:20:22,400
[âm nhạc]
242
00:20:22,400 --> 00:20:24,840
ông chú à Sao chỗ này nhiều dinh dị tộc
243
00:20:24,840 --> 00:20:25,490
quá vậy
244
00:20:25,490 --> 00:20:38,739
[âm nhạc]
245
00:20:40,160 --> 00:20:42,840
ông chủ là xong Tốt Bụng quá chị họ lấy
246
00:20:42,840 --> 00:20:44,820
đồ của ông ăn không trả tiền ông cũng
247
00:20:44,820 --> 00:20:46,679
mặc kệ vậy ta đi trên đường bấy lâu
248
00:20:46,679 --> 00:20:50,059
không có gặp người tốt với ông vậy đó
249
00:21:21,559 --> 00:21:24,320
có phải là người nào huyết không
250
00:21:24,320 --> 00:21:27,980
phải người thuyết lệ không
251
00:21:29,179 --> 00:21:33,320
có tiền mà không tiền
252
00:21:48,150 --> 00:21:52,280
[Tiếng cười]
253
00:21:54,040 --> 00:22:05,780
[âm nhạc]
254
00:22:05,780 --> 00:22:09,539
cô đơn còn ế không cần nói nữa ta không
255
00:22:09,539 --> 00:22:12,240
có tiền bạc đâu phải vậy nha tao đưa Cây
256
00:22:12,240 --> 00:22:14,900
kiếm này cho ngươi Nè
257
00:22:18,260 --> 00:22:21,290
Cảm ơn nha thật là tốt bụng quá
258
00:22:21,290 --> 00:22:24,319
[âm nhạc]
259
00:22:35,600 --> 00:22:38,220
tìm người thân Mà nè nếu như ngươi không
260
00:22:38,220 --> 00:22:39,780
chê bai ta những người làm cha nuôi nha
261
00:22:39,780 --> 00:22:41,770
Cũng có thể làm gì cho ngươi nữa đó
262
00:22:41,770 --> 00:22:53,839
[âm nhạc]
263
00:23:24,800 --> 00:23:27,880
[âm nhạc]
264
00:24:08,790 --> 00:24:11,849
[âm nhạc]
265
00:24:56,120 --> 00:24:58,100
Nhưng mà
266
00:24:58,100 --> 00:25:01,700
con đi giúp việc gì vậy
267
00:25:16,400 --> 00:25:19,380
cho tốt với con như vậy con nhất định sẽ
268
00:25:19,380 --> 00:25:20,720
nghe lời cha mà
269
00:25:20,720 --> 00:25:23,760
Nhưng mà từ nay con bỏ đi Không ai bảo
270
00:25:23,760 --> 00:25:27,799
vệ cha nữa cha phải bảo trọng đó nha
271
00:25:52,679 --> 00:25:55,080
năm xưa các sứ thần tử thần cùng đi
272
00:25:55,080 --> 00:25:57,059
chung với trẫm đi du ngoạn dân làm thắng
273
00:25:57,059 --> 00:26:00,120
cảnh của dàn nà Trẫm thì thấy làm vui
274
00:26:00,120 --> 00:26:03,299
mừng cho nên chậm có một món quà thưởng
275
00:26:03,299 --> 00:26:06,080
thức cho các vị
276
00:26:07,240 --> 00:26:42,269
[âm nhạc]
277
00:26:47,320 --> 00:26:48,460
[Vỗ tay]
278
00:26:48,460 --> 00:27:29,960
[âm nhạc]
279
00:27:29,960 --> 00:27:32,120
Hay quá Hay quá
280
00:27:32,120 --> 00:27:35,159
hoặc lông vũ này có như Trẫm tặng cho
281
00:27:35,159 --> 00:27:38,000
đầy hẳn các gì dùng khi xuất tuần đi vào
282
00:27:38,000 --> 00:27:41,220
tất cả đều làm bằng lông vũ của các con
283
00:27:41,220 --> 00:27:44,039
chim kỳ lạ hiếm có ở nơi xứ hẻo lánh của
284
00:27:44,039 --> 00:27:46,620
Giang Nam các vị đầy hạn lần này có thể
285
00:27:46,620 --> 00:27:49,940
được sáng mắt rồi
286
00:27:50,960 --> 00:27:54,539
Tốt bữa nay các món ăn và rượu ngon của
287
00:27:54,539 --> 00:27:56,760
các vị hưởng dùng Đều là do các vị Bá
288
00:27:56,760 --> 00:27:58,679
tính nơi này hiến dâng lên để đãi các gì
289
00:27:58,679 --> 00:28:02,700
Toàn là các vật quý giá các vị ít khi có
290
00:28:02,700 --> 00:28:06,559
được hưởng dụng lắm Mơ Tự nhiên
291
00:28:06,980 --> 00:28:10,140
quá nhiên là cao lương Mỹ Vị thiệt ý có
292
00:28:10,140 --> 00:28:12,140
gì hưởng dụng
293
00:28:12,140 --> 00:28:14,100
nhưng mà ngoài thần có một việc thắc mắc
294
00:28:14,100 --> 00:28:16,500
hoài Nguyễn Quốc có nhiều đồ ăn ngon ưu
295
00:28:16,500 --> 00:28:19,020
đãi ngoại thần tại sao trong nước lại có
296
00:28:19,020 --> 00:28:21,620
nhiều bá tánh chết đói vậy
297
00:28:21,620 --> 00:28:24,179
bốn chiều là thiên triều đại Quốc sáng
298
00:28:24,179 --> 00:28:25,919
vật phong Phú lấy quầy không hết xài
299
00:28:25,919 --> 00:28:27,720
hoài không hết sao lại có người bị chết
300
00:28:27,720 --> 00:28:30,380
đói chứ Thiệt là tầm bậy tầm bạ quá
301
00:28:30,380 --> 00:28:33,000
bóng hoàng thượng bữa nay tàu rồng có
302
00:28:33,000 --> 00:28:34,980
thể chạy trên sông thiệt là tráng lệ hơn
303
00:28:34,980 --> 00:28:36,020
nữa
304
00:28:36,020 --> 00:28:38,700
hay là mời các sứ thần ra ngoài điện để
305
00:28:38,700 --> 00:28:40,860
ngắm hưởng còi coi sát trói hùng vĩ của
306
00:28:40,860 --> 00:28:42,380
Kinh đã lớn này nha
307
00:28:42,380 --> 00:28:47,340
tốt ý kiến hay tiểu bang chúa ăn thưởng
308
00:28:47,340 --> 00:28:48,060
khỏi dơ
309
00:28:48,060 --> 00:29:07,860
[âm nhạc]
310
00:29:07,860 --> 00:29:09,270
[Vỗ tay]
311
00:29:09,270 --> 00:29:12,860
[âm nhạc]
312
00:29:12,860 --> 00:29:16,580
các Hà là như thế nào hả
313
00:29:17,299 --> 00:29:19,799
tao kéo đâu cho tao biết Tao tới đây làm
314
00:29:19,799 --> 00:29:22,020
việc thôi đâu phải tới đây làm nô tài bị
315
00:29:22,020 --> 00:29:24,179
người ta la hét thì coi tướng ơi Kìa làm
316
00:29:24,179 --> 00:29:27,440
gì dữ lắm Muốn ăn thịt người vậy
317
00:29:27,760 --> 00:29:41,799
[âm nhạc]
318
00:29:42,620 --> 00:29:44,700
tất cả các người đều không phải đàn ông
319
00:29:44,700 --> 00:29:47,640
mà người cơ hội kìa đàn bà con gái bắt
320
00:29:47,640 --> 00:29:49,380
người ta kéo tàu còn các ngươi cao lớn
321
00:29:49,380 --> 00:29:51,480
to con sức mạnh hơn người thì Khoanh tay
322
00:29:51,480 --> 00:29:53,880
đến nhìn ngôi nhà thì không phải là đàn
323
00:29:53,880 --> 00:29:55,760
ông đó
324
00:29:55,760 --> 00:29:57,640
kẻ trả lời sẽ giết hắn
325
00:29:57,640 --> 00:30:01,899
[âm nhạc]
326
00:30:02,240 --> 00:30:04,980
giết người bừa bãi đây là Phong phạm của
327
00:30:04,980 --> 00:30:08,000
thiên triều đại Quốc đó hả
328
00:30:09,140 --> 00:30:11,159
trứng có người trung nguyên của chúng ta
329
00:30:11,159 --> 00:30:13,740
không có mắc mớ còn lộn xộn nữa tao giết
330
00:30:13,740 --> 00:30:15,570
chết người đó
331
00:30:15,570 --> 00:30:20,720
[âm nhạc]
332
00:30:20,720 --> 00:30:23,960
là hoàng thượng
333
00:30:24,450 --> 00:30:30,540
[âm nhạc]
334
00:30:32,000 --> 00:30:35,779
tại sao ta phải bị chết
335
00:30:36,200 --> 00:30:38,220
cô tên gì đó
336
00:30:38,220 --> 00:30:40,340
xứ nào tới đây vậy Tao không biết đâu
337
00:30:40,340 --> 00:30:44,960
Cái gì cô dám to gan
338
00:30:53,600 --> 00:30:56,240
chỗ này đẹp lắm đó
339
00:30:56,240 --> 00:30:58,860
Dĩ nhiên rồi Đây là Hoàng Cung của trẫm
340
00:30:58,860 --> 00:31:01,080
mà nếu như chỗ này không đẹp còn chỗ nào
341
00:31:01,080 --> 00:31:03,500
đẹp nữa chứ
342
00:31:05,880 --> 00:31:08,279
Nhìn kỹ lại tướng của người cũng đâu có
343
00:31:08,279 --> 00:31:10,399
xấu
344
00:31:12,720 --> 00:31:16,320
thiệt đó ông là hoàng đế Thiệt à Dĩ
345
00:31:16,320 --> 00:31:18,000
nhiên rồi Trẫm là hoàng thượng đương kim
346
00:31:18,000 --> 00:31:20,240
mà
347
00:31:25,399 --> 00:31:28,559
phải đó mà người ta nghe mấy ông kể
348
00:31:28,559 --> 00:31:30,899
chuyện Nói mấy ông hoàng đế đều là già
349
00:31:30,899 --> 00:31:33,200
cả lắm
350
00:31:38,640 --> 00:31:41,899
người chồng có gì thì ta đi nha
351
00:31:41,899 --> 00:31:45,080
Đi nha
352
00:31:54,919 --> 00:31:58,100
mà hả
353
00:31:58,700 --> 00:32:01,279
cô lạnh đi đâu nữa
354
00:32:01,279 --> 00:32:04,559
đi tìm người thân của ta đó người thân
355
00:32:04,559 --> 00:32:07,320
có nói với trẫm là cô không biết là dân
356
00:32:07,320 --> 00:32:09,799
xứ gì mà một con còn có người thân sao
357
00:32:09,799 --> 00:32:11,779
không biết được
358
00:32:11,779 --> 00:32:15,240
chắc có thứ Người gì cũng có người thân
359
00:32:15,240 --> 00:32:17,480
mà
360
00:32:18,919 --> 00:32:21,600
ở Hương Nhi có bác Hưng già ông tốt với
361
00:32:21,600 --> 00:32:24,059
ta lắm ta phải đi tìm lại ổng nhận là
362
00:32:24,059 --> 00:32:27,299
ổng làm cha không cần Nếu như không có
363
00:32:27,299 --> 00:32:29,880
người thân không có nhà ở hay là ở lại
364
00:32:29,880 --> 00:32:33,120
đây đi à
365
00:32:36,179 --> 00:32:38,520
chỗ này đẹp như vậy ta thì có thể ở lại
366
00:32:38,520 --> 00:32:39,620
à
367
00:32:39,620 --> 00:32:42,910
đúng vậy không cần trả tiền sao
368
00:32:42,910 --> 00:32:45,600
[Tiếng cười]
369
00:32:45,600 --> 00:32:48,059
chút nữa năm nay vẫn chưa hề được vui
370
00:32:48,059 --> 00:32:50,460
như ngày hôm nay cô ở lại bên cạnh Trẫm
371
00:32:50,460 --> 00:32:53,779
không cô làm tài nhân
372
00:32:55,039 --> 00:32:58,159
được rồi
373
00:32:59,350 --> 00:33:03,320
[Tiếng cười]
374
00:33:04,279 --> 00:33:10,080
cảm thấy một tên cho cô là thú Nhi thú
375
00:33:21,200 --> 00:33:23,840
lúc này mà còn ăn vô được hay sao
376
00:33:23,840 --> 00:33:26,940
thiên hạ làm thân như vậy mà nó còn nhìn
377
00:33:26,940 --> 00:33:28,700
được hay sao hãy đi giết chết bao nhiêu
378
00:33:28,700 --> 00:33:31,700
không
379
00:33:33,140 --> 00:33:35,539
ba người mình hả
380
00:33:35,539 --> 00:33:38,659
Không lẽ
381
00:33:38,779 --> 00:33:41,340
gian lận thì phải phân thân ngoài đường
382
00:33:41,340 --> 00:33:43,980
hay sao cậu nữa Bắt ở đàn bà phải kêu
383
00:33:43,980 --> 00:33:46,019
dùng như đã như vậy mới còn nhận được
384
00:33:46,019 --> 00:33:48,080
hay sao
385
00:33:48,080 --> 00:33:51,360
mà còn chưa phải lúc đâu được giờ chúng
386
00:33:51,360 --> 00:33:53,399
ta phải ra tay cũng phải báo với Đại
387
00:33:53,399 --> 00:33:54,720
Nguyên Soái biết chờ ông phái Quân súng
388
00:33:54,720 --> 00:33:56,880
mình mới ra tay được chứ huống chi mục
389
00:33:56,880 --> 00:33:58,740
đích lần này mình xuống đây chủ yếu là
390
00:33:58,740 --> 00:34:00,299
do thám các hành động của các cuộc nghĩa
391
00:34:00,299 --> 00:34:02,039
quân thì không nên hành động lỗ mãng gì
392
00:34:02,039 --> 00:34:04,100
đâu
393
00:34:14,070 --> 00:34:25,760
[âm nhạc]
394
00:34:25,760 --> 00:34:28,260
đang ngủ sao chạy ra đây hả Đi đâu vậy
395
00:34:28,260 --> 00:34:30,719
Đi chơi đó Bây giờ tao xuống núi Tao coi
396
00:34:30,719 --> 00:34:33,138
xương rồng gì chết
397
00:34:35,480 --> 00:34:38,599
đâu mà
398
00:34:38,790 --> 00:34:40,580
[âm nhạc]
399
00:34:40,580 --> 00:34:44,240
để tự hỏi dân phải không
400
00:34:44,409 --> 00:34:46,040
[âm nhạc]
401
00:34:46,040 --> 00:34:48,780
Đúng
402
00:34:48,780 --> 00:34:51,379
[âm nhạc]
403
00:34:51,379 --> 00:34:54,300
là bạn bè nên không muốn gọi ngươi làm
404
00:34:54,300 --> 00:34:56,540
phiền người
405
00:35:05,800 --> 00:35:08,960
[âm nhạc]
406
00:35:08,960 --> 00:35:12,180
sáng mai thức dậy rồi hai đứa mình đã
407
00:35:12,180 --> 00:35:13,140
làm xong một việc kinh thiên động địa
408
00:35:13,140 --> 00:35:14,980
rồi
409
00:35:14,980 --> 00:35:23,540
[âm nhạc]
410
00:35:23,540 --> 00:35:26,190
nhất định là vui chứ ở đó
411
00:35:26,190 --> 00:35:44,110
[âm nhạc]
412
00:35:47,420 --> 00:35:50,579
tiểu bang giá hoàng thượng sao nói còn
413
00:35:50,579 --> 00:35:52,380
có hay muốn chiên ruột Nai với cua càng
414
00:35:52,380 --> 00:35:56,359
vậy tại sao còn chưa mang tới
415
00:35:57,650 --> 00:35:59,240
[âm nhạc]
416
00:35:59,240 --> 00:36:01,220
rồi
417
00:36:01,220 --> 00:36:04,339
thiếu nhi
418
00:36:08,780 --> 00:36:11,280
hai người làm gì đó nháy mắt lìa liệm
419
00:36:11,280 --> 00:36:13,500
muốn làm gì đó đưa cho ta
420
00:36:13,500 --> 00:36:15,200
[âm nhạc]
421
00:36:15,200 --> 00:36:18,619
thử lại
422
00:36:24,000 --> 00:36:42,320
[âm nhạc]
423
00:36:45,680 --> 00:36:48,000
ngày hôm sau chứ nhân gian Tướng Quân
424
00:36:48,000 --> 00:36:49,920
ném người không bắt được hai tên phản
425
00:36:49,920 --> 00:36:52,520
loạn này về cho Trẫm
426
00:36:56,119 --> 00:36:58,680
một đấng thống lãnh Cống Quỳnh mà không
427
00:36:58,680 --> 00:37:01,880
bằng một tài nhân bên cạnh của trẫm
428
00:37:10,160 --> 00:37:12,839
muốn thưởng thức cái gì thì không có một
429
00:37:12,839 --> 00:37:15,859
cái chỗ kiếm có quan trọng gì
430
00:37:19,280 --> 00:37:22,640
cũng cho cô nha
431
00:37:24,740 --> 00:37:27,420
cô là người thiệt không lộn tướng có
432
00:37:27,420 --> 00:37:29,280
giỏi giỏi như vậy là một cung Nga đưa
433
00:37:29,280 --> 00:37:31,320
thức ăn thì thiệt Uổng quá Từ nay trở đi
434
00:37:31,320 --> 00:37:34,700
cô là thị vệ thân cần của trẫm
435
00:37:42,440 --> 00:37:56,640
[âm nhạc]
436
00:37:56,640 --> 00:37:58,380
tính ra người là tên súc vật sáng vô
437
00:37:58,380 --> 00:38:00,500
nham hiểm
438
00:38:00,500 --> 00:38:04,040
chả có người bây giờ chắc ở giặt đồ và
439
00:38:04,040 --> 00:38:07,320
người giữ lại cho hắn lý mực này không
440
00:38:07,320 --> 00:38:10,460
dễ gì bị ông mua chuột đâu
441
00:38:13,100 --> 00:38:25,720
[âm nhạc]
442
00:38:25,720 --> 00:38:28,610
[Vỗ tay]
443
00:38:28,610 --> 00:38:50,060
[âm nhạc]
444
00:38:50,060 --> 00:38:52,380
ngươi gọi các anh em đi hết bọn có
445
00:38:52,380 --> 00:38:54,980
chuyện nói với tao hả
446
00:38:56,900 --> 00:39:00,839
Không có mình muốn gì dọc đường tao đã
447
00:39:00,839 --> 00:39:01,980
thấy tướng lĩnh của hai lục nghĩa quân
448
00:39:01,980 --> 00:39:07,440
có giải lớp lót nên ta đã theo dõi gì
449
00:39:14,780 --> 00:39:18,180
đó vẫn còn ở trên trời ngã cương đó Tao
450
00:39:18,180 --> 00:39:20,900
muốn đi về tiền coi
451
00:39:23,780 --> 00:39:26,359
rồi
452
00:39:26,359 --> 00:39:28,800
giờ quan trọng trước mắt là chuyến đi
453
00:39:28,800 --> 00:39:30,200
của dân do
454
00:39:30,200 --> 00:39:34,760
lần này đè đầu lưỡi cắt quần Hùng
455
00:39:41,000 --> 00:39:44,460
hơn nữa sự gì khi không lại trở thành
456
00:39:44,460 --> 00:39:47,420
cung nữ của Dương Quảng
457
00:39:50,960 --> 00:39:53,960
Ninh
458
00:39:56,119 --> 00:39:59,400
chỉ là nói chung miệng thôi Nếu như ở
459
00:39:59,400 --> 00:40:01,380
bên cạnh người có tác dụng lớn vậy sao
460
00:40:01,380 --> 00:40:03,859
ta lại đi chứ
461
00:40:03,859 --> 00:40:07,579
có gì là anh em tốt
462
00:40:12,600 --> 00:40:20,600
[âm nhạc]
463
00:40:21,290 --> 00:40:22,100
[Vỗ tay]
464
00:40:22,100 --> 00:40:33,710
[âm nhạc]
465
00:40:40,099 --> 00:40:43,940
vết thương của anh có sao không hả
466
00:40:47,060 --> 00:40:50,700
bảo gì tầm cả giờ Xuân Nhì ở trên tàu
467
00:40:50,700 --> 00:40:52,859
rồng của Dương Quảng Lập công nữ của
468
00:40:52,859 --> 00:40:56,359
Dương Quảng đó Tại sao đừng hỏi tại sao
469
00:40:56,359 --> 00:40:59,339
em nhớ lão Tôn sẽ tới là hàm để tìm tam
470
00:40:59,339 --> 00:41:02,160
ca sau khi hội họp chúng em sẽ tới gian
471
00:41:02,160 --> 00:41:03,330
Đô Thị Xuân Nhi
472
00:41:03,330 --> 00:41:34,989
[âm nhạc]
473
00:41:35,180 --> 00:41:38,420
trong đạo sĩ
474
00:41:44,000 --> 00:41:47,780
này Không được bận tâm đâu
475
00:41:58,260 --> 00:42:20,400
[âm nhạc]
476
00:42:20,400 --> 00:42:21,900
Anh nghĩ hôm nay mình gặp được chuyện lạ
477
00:42:21,900 --> 00:42:25,220
đó Tại sao như vậy hả
478
00:42:27,560 --> 00:42:29,520
Lần này bao nhiêu nghĩa quân kéo xuống
479
00:42:29,520 --> 00:42:31,980
dòng nhất định là có mưu đồ với Dương
480
00:42:31,980 --> 00:42:34,099
Quảng
481
00:42:40,260 --> 00:42:42,950
cáo
482
00:42:42,950 --> 00:42:46,060
[âm nhạc]
483
00:42:56,240 --> 00:42:58,980
xuống dòng đồ Hình như có hành động gì
484
00:42:58,980 --> 00:43:02,280
vậy có lẽ thiên hạ là Nổi Loạn rồi Đừng
485
00:43:02,280 --> 00:43:03,960
chậm trễ nữa chúng ta phải cứu suy nghĩ
486
00:43:03,960 --> 00:43:05,180
thoát nguy hiểm
487
00:43:05,180 --> 00:43:07,380
sự Nhi đã làm cung nữ của Dương Quảng
488
00:43:07,380 --> 00:43:09,900
giờ theo chiếc thuyền rồng đi xuống dòng
489
00:43:09,900 --> 00:43:20,280
[âm nhạc]
490
00:43:20,280 --> 00:43:24,390
[Vỗ tay]
491
00:43:24,390 --> 00:43:47,110
[âm nhạc]
492
00:43:47,110 --> 00:43:50,309
[Vỗ tay]
493
00:43:51,220 --> 00:43:55,650
[âm nhạc]
34162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.