All language subtitles for Octo.Kanjou.Sousakan.Shinno.Akari.S02EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,871
(滝沢美空) お忙しい中
ありがとうございます。
2
00:00:03,938 --> 00:00:09,110
改めまして
警視庁捜査一課の滝沢です。
3
00:00:09,176 --> 00:00:12,446
(心野朱梨) 心野です。
よろしくお願いします。
4
00:00:18,586 --> 00:00:29,296
♪~
5
00:00:29,363 --> 00:00:31,632
(辺見恭平) それは?
6
00:00:31,699 --> 00:00:34,835
(朱梨) お気になさらないでください。
7
00:00:34,902 --> 00:00:38,272
(滝沢) お父様は
長年 勤められた会社の→
8
00:00:38,339 --> 00:00:40,274
役員をされてるそうですね。
9
00:00:40,341 --> 00:00:42,476
>> ええ こうして平日でも→
10
00:00:42,543 --> 00:00:46,113
家にいられるのは役得ですね。→
11
00:00:46,180 --> 00:00:48,682
いやあ
それにしても驚きました。→
12
00:00:48,749 --> 00:00:51,185
妻から刑事さんが
いらっしゃると聞いた時は→
13
00:00:51,252 --> 00:00:55,389
まさか こんなに若い女性
お2人とは思わなくて。
14
00:00:55,456 --> 00:00:57,258
(滝沢) はあ…。
15
00:00:59,260 --> 00:01:04,198
>> この度は 不出来な息子が
ご迷惑をお掛けして→
16
00:01:04,265 --> 00:01:07,001
申し訳ありません。→
17
00:01:07,068 --> 00:01:11,806
まったく あいつは何てことを…。
18
00:01:11,872 --> 00:01:16,177
(滝沢) 辺見さん 辺見さん!
19
00:01:21,482 --> 00:01:25,786
(滝沢) 大丈夫ですか?
20
00:01:25,853 --> 00:01:29,457
(辺見悠哉) すいません…。
21
00:01:29,523 --> 00:01:34,962
(朱梨) 気分が優れないようでしたら
いつでも おっしゃってください。
22
00:01:35,029 --> 00:01:37,031
>> はい…。
23
00:01:47,374 --> 00:01:50,444
(滝沢) 2日前の午前1時頃→
24
00:01:50,511 --> 00:01:53,280
杉並区に停まっていた車中で→
25
00:01:53,347 --> 00:01:58,686
長谷川茉央さん 25歳の
遺体が発見されました。
26
00:01:58,752 --> 00:02:02,389
見つけたのは 警ら中の警察官で→
27
00:02:02,456 --> 00:02:06,660
駆け付けた救急隊員によって
死亡が確認されました。
28
00:02:06,727 --> 00:02:11,966
死因は紐状のもので頸部を
絞められたことによる窒息死。
29
00:02:12,032 --> 00:02:14,935
絞殺です。
30
00:02:15,002 --> 00:02:16,971
車は被害者の自家用車。
31
00:02:17,037 --> 00:02:19,273
凶器は まだ見つかっていません。
32
00:02:19,340 --> 00:02:22,510
また 絞められた時に
抵抗したのか→
33
00:02:22,576 --> 00:02:26,947
左手のネイルが剥がれています。
34
00:02:27,014 --> 00:02:30,217
辺見悠哉さん。
35
00:02:30,284 --> 00:02:34,955
あなたは亡くなった
長谷川茉央さんの恋人で→
36
00:02:35,022 --> 00:02:39,827
確認できる限り
彼女と最後に会った人物です。
37
00:02:39,894 --> 00:02:46,200
事件当日は
水族館に行かれていますよね。
38
00:02:46,267 --> 00:02:48,202
>> はい。
39
00:02:48,269 --> 00:02:51,872
(滝沢) その際 口論する様子が→
40
00:02:51,939 --> 00:02:55,609
スタッフや他のお客さんに
目撃されています。
41
00:02:55,676 --> 00:03:00,080
ケンカの原因は
何だったんですか?
42
00:03:00,147 --> 00:03:02,983
(悠哉) 大したことじゃありません。
43
00:03:05,986 --> 00:03:09,223
茉央との関係は順調でした。
44
00:03:09,290 --> 00:03:12,359
最近 婚約して→
45
00:03:12,426 --> 00:03:15,296
両親にも紹介したばかりなんです。
46
00:03:15,362 --> 00:03:20,734
♪~
47
00:03:20,801 --> 00:03:24,905
(悠哉) 確かに この時は
ケンカしてしまいました。→
48
00:03:24,972 --> 00:03:29,944
でも すぐに仲直りして…。
49
00:03:30,010 --> 00:03:35,449
茉央とは これからもっと
幸せになるはずだったんです。
50
00:03:37,451 --> 00:03:39,620
なのに どうして…。
51
00:03:39,687 --> 00:03:47,227
♪~
52
00:03:47,294 --> 00:03:49,296
(朱梨) 辺見さん。
53
00:03:52,933 --> 00:03:54,935
>> すいません…。
54
00:03:57,438 --> 00:04:01,709
(朱梨) 茉央さんの死亡推定時刻は
夜11時頃です。
55
00:04:01,775 --> 00:04:04,912
あなたは自宅にいたそうですね。
56
00:04:04,979 --> 00:04:06,413
(悠哉) はい。
57
00:04:06,480 --> 00:04:09,216
(朱梨) ご両親と
同居されているそうですが→
58
00:04:09,283 --> 00:04:13,854
そのことを
証言してくれそうですか?
59
00:04:13,921 --> 00:04:16,657
>> あの日は
2人と顔を合わせる前に→
60
00:04:16,724 --> 00:04:19,059
自分の部屋に戻ったので…。
61
00:04:19,126 --> 00:04:22,229
(朱梨) 茉央さんとは
会社の同僚でもあるんですよね。
62
00:04:22,296 --> 00:04:26,667
デートでは よく水族館に
行かれたんですか?
63
00:04:26,734 --> 00:04:30,738
>> もともとは僕の趣味だったんです。
64
00:04:30,804 --> 00:04:34,942
僕は子どもの頃から体が弱くて…。
65
00:04:35,009 --> 00:04:39,480
(朱梨) 水族館なら
ゆっくり過ごせますからね。
66
00:04:39,546 --> 00:04:43,784
>> 水族館は
運動ができない僕を気ぃ使って→
67
00:04:43,851 --> 00:04:48,288
母が よく
連れて行ってくれました。
68
00:04:48,355 --> 00:04:52,126
両親に紹介した時も 茉央のやつ→
69
00:04:52,192 --> 00:04:57,398
今度 一緒に行きましょうねって
母を誘ったりして…。
70
00:04:57,464 --> 00:05:00,334
(朱梨) そうですか…。
71
00:05:04,305 --> 00:05:09,610
>> もしかして
僕も疑われてるんですか?
72
00:05:09,677 --> 00:05:13,380
(滝沢) おつらいでしょうけど
形式的な確認が必要で…。
73
00:05:13,447 --> 00:05:15,716
>> 僕には茉央を殺す理由なんて
ありません。
74
00:05:15,783 --> 00:05:18,185
(朱梨) では…→
75
00:05:18,252 --> 00:05:20,888
理由がある人に心当たりは?
76
00:05:20,954 --> 00:05:23,357
茉央さんが何かトラブルを
抱えていたということは→
77
00:05:23,424 --> 00:05:25,392
ありませんか?
78
00:05:25,459 --> 00:05:29,163
>> 茉央は誰かから恨みを
買うような人ではありません。
79
00:05:29,229 --> 00:05:33,834
そんなことよりも 一刻も早く
犯人を見つけてください。
80
00:05:33,901 --> 00:05:42,643
♪~
81
00:05:42,710 --> 00:05:45,612
(朱梨) 辺見悠哉さんから
見えていたのは→
82
00:05:45,679 --> 00:05:48,949
「悲しみ」の感情でした。
83
00:05:49,016 --> 00:05:50,951
〔気分が優れないようでしたら→
84
00:05:51,018 --> 00:05:52,820
いつでも
おっしゃってください〕
85
00:05:59,693 --> 00:06:01,829
(坂東)
婚約者を亡くしたんだからね→
86
00:06:01,895 --> 00:06:04,565
当然の反応じゃない?
87
00:06:04,631 --> 00:06:06,834
(滝沢) あとから色 変わってましたよね?
88
00:06:06,900 --> 00:06:12,206
(朱梨) はい。これは…「不安」の色です。
89
00:06:15,476 --> 00:06:19,113
(今西) 自分に容疑が向いてると
考えたんですかね?
90
00:06:19,179 --> 00:06:22,382
(朱梨) それもあると思いますが…
「不安」の感情は→
91
00:06:22,449 --> 00:06:25,586
ご両親の お話をしている時にも
見えていたんです。
92
00:06:25,652 --> 00:06:28,288
〔ご両親と
同居されているそうですが→
93
00:06:28,355 --> 00:06:30,724
そのことを
証言してくれそうですか?〕
94
00:06:33,660 --> 00:06:35,729
(滝沢) 茉央さんを紹介したとか→
95
00:06:35,796 --> 00:06:37,931
実家で同居してるとか
話してましたよね。
96
00:06:37,998 --> 00:06:42,136
(坂東) 辺見悠哉は
両親の話を避けていた?
97
00:06:52,079 --> 00:07:13,801
♪~
98
00:07:13,867 --> 00:07:15,969
(朱梨) 行ってきます。
(風早) え?
99
00:07:16,036 --> 00:07:18,238
(朱梨) 聞き込みです 滝沢さんと。
100
00:07:18,305 --> 00:07:21,041
(滝沢) 悠哉さんは会社に戻ったので
今のうちに→
101
00:07:21,108 --> 00:07:23,877
ご自宅にいる両親から話をって
聞いてなかったんですか?
102
00:07:23,944 --> 00:07:26,647
(風早) ごめん…気を付けて。
103
00:07:26,713 --> 00:07:28,982
(滝沢) しっかりしてくださいよ~。
104
00:07:29,049 --> 00:07:50,003
♪~
105
00:08:00,013 --> 00:08:04,985
(恭平) この度は 不出来な息子が
ご迷惑をお掛けして→
106
00:08:05,052 --> 00:08:07,154
申し訳ありません。→
107
00:08:07,221 --> 00:08:10,324
まったく あいつは何てことを…。
108
00:08:10,390 --> 00:08:12,726
(滝沢) 悠哉さんから お話を伺ったのは→
109
00:08:12,793 --> 00:08:15,762
念のための確認ですから。
110
00:08:15,829 --> 00:08:17,764
>> そうですか…。
111
00:08:17,831 --> 00:08:22,202
(朱梨) 息子さんが事件に
関与しているという心当たりが?
112
00:08:22,269 --> 00:08:26,340
>> いえいえ…そういう意味では。
113
00:08:26,406 --> 00:08:28,709
(辺見 環)
だから言ったじゃないですか。
114
00:08:28,775 --> 00:08:30,844
悠ちゃんは
犯人なんかじゃないって。
115
00:08:30,911 --> 00:08:34,181
お前は黙ってろ。→
116
00:08:34,248 --> 00:08:37,284
茉央さんのことは
本当に残念です…。
117
00:08:37,351 --> 00:08:41,555
先月ですか。
悠哉に紹介された時から→
118
00:08:41,622 --> 00:08:44,958
聡明で素敵な女性だと
思ってました。
119
00:08:45,025 --> 00:08:48,629
息子には
もったいないくらいでしたよ。
120
00:08:48,695 --> 00:08:50,397
(茉央) 〔長谷川茉央と申します。→
121
00:08:50,464 --> 00:08:53,400
本日は お時間つくっていただき
ありがとうございます〕
122
00:08:53,467 --> 00:08:56,136
〔はい。ハハハ…〕
123
00:08:58,138 --> 00:09:01,508
(朱梨) お母様はいかがですか?
>> はい?
124
00:09:01,575 --> 00:09:04,077
(朱梨) 茉央さんの印象について。
125
00:09:04,144 --> 00:09:06,980
一緒に水族館に行く
約束をしたそうですね。
126
00:09:07,047 --> 00:09:11,852
>> ええ。息子が好きだったので
いつか一緒にと…。
127
00:09:11,919 --> 00:09:13,954
(朱梨) 事件のあった夜は→
128
00:09:14,021 --> 00:09:16,757
悠哉さんには お会いに
ならなかったんですよね?
129
00:09:16,823 --> 00:09:21,261
>> ええ 早くに休んだので…。
130
00:09:21,328 --> 00:09:24,031
(朱梨) 何時頃か
覚えていらっしゃいますか?
131
00:09:24,097 --> 00:09:28,735
>> 確か…10時頃だったかと。
132
00:09:28,802 --> 00:09:31,738
(朱梨) お父様も
同じ時間に休まれたんですか?
133
00:09:31,805 --> 00:09:35,642
>> いや 私は家にいなかったんです。
134
00:09:35,709 --> 00:09:37,778
(朱梨) どちらへ?
135
00:09:37,844 --> 00:09:41,949
>> ひとりキャンプをしに 山梨県の
キャンプ場へ行っていました。→
136
00:09:42,015 --> 00:09:44,818
若い頃から休日には決まって→
137
00:09:44,885 --> 00:09:48,088
山へ行くのが趣味なんです。
138
00:09:48,155 --> 00:09:51,425
(朱梨) だから道具があるんですね。
139
00:09:51,491 --> 00:09:57,097
(恭平) なので私も
あの日は悠哉とは…。
140
00:09:57,164 --> 00:09:58,832
(朱梨) ひとりキャンプということは→
141
00:09:58,899 --> 00:10:00,667
お知り合いの方には
会っていませんか?
142
00:10:00,734 --> 00:10:04,338
>> 人と会いたくないから
山へ行くので…。
143
00:10:04,404 --> 00:10:09,910
ああ 私のアリバイもないですね。
144
00:10:09,977 --> 00:10:13,447
(滝沢) キャンプ場へ問い合わせれば
確認できると思います。
145
00:10:13,513 --> 00:10:17,551
後ほど教えていただけますか。
146
00:10:17,617 --> 00:10:23,156
>> 刑事さん。私の知り合いには
警察の関係者も多いんです。
147
00:10:23,223 --> 00:10:26,093
なにか
お役に立てることがあれば→
148
00:10:26,159 --> 00:10:29,463
何でも おっしゃってください。
149
00:10:29,529 --> 00:10:32,232
(滝沢) ありがとうございます。
150
00:10:32,299 --> 00:10:36,570
>> 大した話もできませんで
すみませんね。
151
00:10:36,636 --> 00:10:41,708
♪~
152
00:10:44,044 --> 00:10:48,615
(朱梨) お父さんの恭平さんから
見えていたのは「不安」の色でした。
153
00:10:53,320 --> 00:10:56,857
(滝沢) 悠哉さんのことを
心配してるんでしょうね。
154
00:10:56,923 --> 00:11:00,494
お母さんの環さんの方は
冷静そうでしたけど。
155
00:11:00,560 --> 00:11:03,897
(朱梨) そうでもありませんでした。
(滝沢) え?
156
00:11:03,964 --> 00:11:09,469
(朱梨) 環さんからは もっと強い
「恐れ」の感情が見えていました。
157
00:11:12,572 --> 00:11:16,109
(朱梨) それが次第に…
「怒り」の感情に変わりました。
158
00:11:16,176 --> 00:11:18,945
(滝沢) 怒りの感情…?
159
00:11:22,082 --> 00:11:25,285
(滝沢) 環さんも 息子が疑われてると
思ってたんですかね。
160
00:11:25,352 --> 00:11:28,221
で 捜査に来た私たちに
怒りを覚えた。
161
00:11:28,288 --> 00:11:31,024
(朱梨) だとすると 感情が見えた
タイミングが気になります。
162
00:11:31,091 --> 00:11:33,093
(滝沢) どういうことですか?
163
00:11:33,160 --> 00:11:35,529
(朱梨) 最初にお会いした時に
見えていたのは→
164
00:11:35,595 --> 00:11:37,597
「恐れ」の感情だったんです。
165
00:11:37,664 --> 00:11:40,934
〔心野です。
よろしくお願いします〕
166
00:11:45,272 --> 00:11:47,974
(朱梨) それが聴取の途中から…。
167
00:11:51,812 --> 00:11:55,015
(朱梨) その後は ずっと
「怒り」の感情が見えて…→
168
00:11:55,082 --> 00:11:57,017
それが私たちに対するものなら→
169
00:11:57,084 --> 00:12:00,587
最初から
見えていたはずですよね?
170
00:12:00,654 --> 00:12:03,657
(滝沢) 私たち以外の何かに怒ってた?
171
00:12:07,160 --> 00:12:11,198
(朱梨) それが何かまでは
特定できなかったんですけど…。
172
00:12:11,264 --> 00:12:15,402
(滝沢) あれですかね。
本当は息子が犯人だと思ってて→
173
00:12:15,469 --> 00:12:19,473
「何してくれてんのバカ息子~!
許さないぞ~!」って。
174
00:12:22,609 --> 00:12:25,445
(滝沢) 何とか言ってくださいよ。
(朱梨) え?
175
00:12:27,447 --> 00:12:29,883
あ ここですね。
176
00:12:29,950 --> 00:12:42,028
♪~
177
00:12:42,095 --> 00:12:46,433
(滝沢) 茉央さんとは プライベートでも
親しくされていたそうですね。
178
00:12:46,500 --> 00:12:50,137
(女子社員)
先週も一緒に
旅行に行ったばっかりです…→
179
00:12:50,203 --> 00:12:54,207
茉央 とっても
楽しそうだったのに…。
180
00:12:54,274 --> 00:12:58,378
(朱梨) 茉央さんに対して
動機がありそうな人に→
181
00:12:58,445 --> 00:13:01,381
心当たりはありませんか?
182
00:13:01,448 --> 00:13:04,484
仕事上のトラブルを
抱えていたとか→
183
00:13:04,551 --> 00:13:07,120
誰かに恨まれてる様子だったとか。
184
00:13:09,122 --> 00:13:12,826
>> 事件と関係あるかは
分からないんですけど。
185
00:13:15,262 --> 00:13:21,134
(滝沢) 茉央さん あなたとの結婚を
悩んでいたそうですね。
186
00:13:21,201 --> 00:13:25,839
婚約を破棄することまで
考えていたそうです。
187
00:13:25,906 --> 00:13:30,443
前回の聴取で トラブルは
なかったと言っていましたよね。
188
00:13:30,510 --> 00:13:33,713
どうして隠していたんですか?
189
00:13:33,780 --> 00:13:36,917
>> その件はもう 僕たちの間で
解決していました。→
190
00:13:36,983 --> 00:13:40,353
わざわざお話しするまでもないと
思ったんです。
191
00:13:40,420 --> 00:13:50,697
♪~
192
00:13:50,764 --> 00:13:55,936
(滝沢) もしかして…あなたなんですか?
193
00:13:56,002 --> 00:13:58,705
>> え…?
(滝沢) 例えば あなたが→
194
00:13:58,772 --> 00:14:02,609
茉央さんから一方的に
別れを切り出されていたとしたら。
195
00:14:02,676 --> 00:14:05,245
水族館でのケンカも
それが原因ですよね。
196
00:14:05,312 --> 00:14:07,514
それでカッとなって
殺害したんです。
197
00:14:07,581 --> 00:14:10,417
>> 違います。
(滝沢) では ケンカの原因は
何だったんですか?
198
00:14:13,820 --> 00:14:18,925
>> 彼女に言われたんです。
このままじゃ結婚できないって。
199
00:14:18,992 --> 00:14:22,829
(滝沢) やっぱり。
>> だからって殺してなんかいません。
200
00:14:22,896 --> 00:14:26,433
最後には
彼女も納得してくれました。
201
00:14:26,499 --> 00:14:29,703
(朱梨) 茉央さんが
婚約破棄したがっていた理由は→
202
00:14:29,769 --> 00:14:32,806
何だったんですか?
203
00:14:32,873 --> 00:14:38,378
>> きっと…僕みたいな男でいいのか
不安になったんだと思います。
204
00:14:42,115 --> 00:14:45,652
(滝沢) マリッジブルーということですか。
205
00:14:45,719 --> 00:14:48,989
>> 彼女がどれくらい本気で
言い出したのか分かりません。
206
00:14:49,055 --> 00:14:54,628
でも 僕もムキになってしまって
つい口論に…→
207
00:14:54,694 --> 00:14:57,197
本当にそれだけなんです。
208
00:15:05,305 --> 00:15:07,474
(風早) 恐れの感情…→
209
00:15:07,540 --> 00:15:11,177
確か不安の先にある感情だったな。
210
00:15:11,244 --> 00:15:15,181
(朱梨) 前回の聴取よりハッキリと
疑う言葉を投げたので→
211
00:15:15,248 --> 00:15:17,450
当然の感情だと思います。
212
00:15:17,517 --> 00:15:19,452
(滝沢) ちょっと言い過ぎましたかね?
213
00:15:19,519 --> 00:15:22,222
(朱梨) そうでもないと思います。
悠哉さん→
214
00:15:22,289 --> 00:15:24,924
婚約破棄の件は
解決したと言ってましたけど→
215
00:15:24,991 --> 00:15:28,762
原因を訊ねたら
恐れの感情が増していました。
216
00:15:28,828 --> 00:15:31,531
(風早) 何か やましいことでも
あるってわけか。
217
00:15:31,598 --> 00:15:33,400
(滝沢) 令状は取れないんですか。
218
00:15:33,466 --> 00:15:36,069
家宅捜索すれば
何か出てくるかもしれません。
219
00:15:36,136 --> 00:15:38,805
(風早) まだ無理だ 物証なしに。
220
00:15:57,624 --> 00:16:00,760
(滝沢) やっぱりここですか。
221
00:16:00,827 --> 00:16:07,000
(朱梨) 滝沢さん…。
(滝沢) 調べるつもりなら一緒にって
言ったじゃないですか。
222
00:16:07,067 --> 00:16:09,969
あれですよね
お姉さんが映ってたカメラ。
223
00:16:10,036 --> 00:16:12,238
(朱梨) はい…。
224
00:16:12,305 --> 00:16:16,009
〔それより 本当なんですか。
本当に姉が…〕
225
00:16:16,076 --> 00:16:20,413
(刑事) 〔心野紫織が
二見智子を殺したんだ〕
226
00:16:20,480 --> 00:16:25,652
(滝沢) 現場からだと
駅とは反対方向ですし→
227
00:16:25,719 --> 00:16:29,222
電車で移動する気は
なかったんですかね。
228
00:16:29,289 --> 00:16:34,461
(朱梨) 避けたかったのかもしれません。
(滝沢) え?
229
00:16:34,527 --> 00:16:40,133
(朱梨) 人混みを…
もしくは 人そのものを。
230
00:16:40,200 --> 00:16:44,404
📱(バイブ音)
231
00:16:44,471 --> 00:16:46,406
(朱梨) 風早さんです。
📱(バイブ音)
232
00:16:46,473 --> 00:16:49,142
📱(バイブ音)
(朱梨) はい。
233
00:16:49,209 --> 00:16:55,715
📱心野。長谷川茉央さん殺害の
(風早) 凶器が見つかった。
(朱梨) 本当ですか。
234
00:16:55,782 --> 00:16:59,819
(風早) 所轄から連絡を受けて 坂東さんと
今西が確認してきたんだ。
235
00:16:59,886 --> 00:17:04,190
凶器は登山用のロープ。
辺見恭平のものだった。
236
00:17:04,257 --> 00:17:06,826
📱お父さんの?
237
00:17:06,893 --> 00:17:09,229
(坂東) 自宅近くのゴミ捨て場に
捨てられているのを→
238
00:17:09,295 --> 00:17:12,298
収集日が違うって気付いた
住人が→
239
00:17:12,365 --> 00:17:15,301
中身をね チェックして
そうしたら→
240
00:17:15,368 --> 00:17:19,205
登山用のロープと 血の付いた
ネイルが出てきて 慌てて…。
241
00:17:19,272 --> 00:17:22,208
📱(坂東) 通報したんだって。
📱(今西) 発見者のおばさんには…。
242
00:17:22,275 --> 00:17:24,444
勝手に他人のゴミを
開けないようにと→
243
00:17:24,511 --> 00:17:26,446
注意したそうです。
>> フッ…。
244
00:17:26,513 --> 00:17:29,682
(風早) ネイルに付着した血を
DNA鑑定したところ→
245
00:17:29,749 --> 00:17:31,851
茉央さんのものと一致した。
246
00:17:31,918 --> 00:17:34,754
(朱梨) ロープは恭平さんの物で
間違いないんですか?
247
00:17:34,821 --> 00:17:39,926
📱検出された指紋は 茉央さんと
(風早) 辺見恭平のものだけだった。
248
00:17:39,993 --> 00:17:43,463
辺見恭平 事件の夜は
キャンプに行ってたんだよな?
249
00:17:43,530 --> 00:17:47,567
📱はい。キャンプ場にも
(滝沢) 確認済みです。
250
00:17:47,634 --> 00:17:51,404
>> ただ キャンプ場と
遺体発見現場まで→
251
00:17:51,471 --> 00:17:53,706
往復しても4時間程度。
252
00:17:53,773 --> 00:17:59,145
夜中にNシステムをかいくぐり
犯行に及ぶことは…可能です。
253
00:17:59,212 --> 00:18:07,420
♪~
254
00:18:07,487 --> 00:18:09,823
(滝沢) 心野さん。
255
00:18:09,889 --> 00:18:12,258
聴取の時 恭平さんからは→
256
00:18:12,325 --> 00:18:15,895
不安の色が見えていたって
言ってましたよね。
(朱梨) はい。
257
00:18:15,962 --> 00:18:20,967
(滝沢) それって 恭平さんが犯人だから
疑われてると思って→
258
00:18:21,034 --> 00:18:23,369
不安になってたんじゃ…。
259
00:18:26,206 --> 00:18:30,176
(風早) ん?っていうか 心野と滝沢
どうして一緒にいるんだ?
260
00:18:30,243 --> 00:18:32,312
📱2人で何してんだ?
261
00:18:32,378 --> 00:18:34,814
捜査なら ちゃんと報告しろよ。
262
00:18:34,881 --> 00:18:38,084
(滝沢) あれ?すいませ~ん。
📱おい…おい!
263
00:18:38,151 --> 00:18:40,620
電波が~…。
📱聞こえるか?お…。
(電話の切れる音)
264
00:18:42,288 --> 00:18:47,160
(朱梨) いいんですか。
(滝沢) いいんです。
そんなことより恭平さんです。
265
00:18:47,227 --> 00:18:49,996
明日 聴取に呼び出しましょう。
266
00:18:52,031 --> 00:18:54,067
(恭平) フーッ…→
267
00:18:54,133 --> 00:18:58,805
私が茉央さんを?バカなことを…。
268
00:18:58,872 --> 00:19:04,410
(滝沢) 犯行に使われていたロープは
あなたのもので間違いないんです。
269
00:19:04,477 --> 00:19:07,113
指紋も あなたと
茉央さんのもの以外→
270
00:19:07,180 --> 00:19:10,083
検出されませんでした。
271
00:19:10,150 --> 00:19:12,819
(恭平)
犯人なら手袋くらいするでしょう。
272
00:19:12,886 --> 00:19:16,089
ロープだって なにも厳重に
保管していたわけじゃない。
273
00:19:16,155 --> 00:19:18,858
盗もうと思えば
誰だって盗めます。
274
00:19:24,397 --> 00:19:26,399
(ノック)
275
00:19:28,635 --> 00:19:32,505
(風早) 聴取は中止だ。すぐに お帰ししろ。
276
00:19:32,572 --> 00:19:36,709
(滝沢) え?
(ドアが閉まる音)
277
00:19:40,713 --> 00:19:43,316
(風早) 上から横やりが入ったんだ。
278
00:19:43,383 --> 00:19:47,554
辺見恭平には 大学の同窓や
仕事上の付き合いなんかで→
279
00:19:47,620 --> 00:19:50,123
警察関係者も多いらしい。
280
00:19:50,189 --> 00:19:53,793
(滝沢) 本人も
そんなこと言ってましたね…。
281
00:19:53,860 --> 00:19:56,696
(風早) どっかで誰かが忖度したんだろう。
282
00:19:59,365 --> 00:20:02,335
これだからウチは…。
283
00:20:02,402 --> 00:20:06,005
(滝沢) だからって 風早さん
それで納得するんですか。
284
00:20:06,072 --> 00:20:08,575
もう凶器まで
見つかってるんですよ?
(風早) それは…。
285
00:20:08,641 --> 00:20:13,646
(朱梨) 私が担当だからですか?
姉のことがありますから。
286
00:20:13,713 --> 00:20:15,982
聴取しているのが
私だということも→
287
00:20:16,049 --> 00:20:18,384
問題になったんですね?
288
00:20:23,189 --> 00:20:29,596
(風早) 心野。今回の件は別にしても→
289
00:20:29,662 --> 00:20:31,898
お姉さんのことが落ち着くまで→
290
00:20:31,965 --> 00:20:36,736
直接聴取するのは
しばらくの間…。
(滝沢) 本気で言ってるんですか。
291
00:20:36,803 --> 00:20:39,973
それで心野さんを
守ってるつもりですか。
292
00:20:46,479 --> 00:20:49,749
(風早) そうだな 悪かった。
293
00:20:49,816 --> 00:20:54,487
(朱梨) いえ。滝沢さんも
ありがとうございます。
294
00:20:57,857 --> 00:21:01,694
(滝沢) で これからどうするんですか?
295
00:21:01,761 --> 00:21:04,497
さっきの話だと
凶器を手に入れるタイミングは→
296
00:21:04,564 --> 00:21:07,200
悠哉さんにもあったってことに
なっちゃいますけど。
297
00:21:07,266 --> 00:21:10,036
(風早) 犯人は息子か 父親か…。
298
00:21:10,103 --> 00:21:12,572
(朱梨) 恭平さんが犯人だった場合→
299
00:21:12,639 --> 00:21:16,843
茉央さんを殺害した動機は
何だったんでしょうか。
300
00:21:16,909 --> 00:21:21,714
(滝沢) そういえば
前に茉央さんのこと…。
301
00:21:21,781 --> 00:21:23,916
>> 〔悠哉に紹介された時から→
302
00:21:23,983 --> 00:21:28,087
聡明で素敵な女性だと
思ってました〕
303
00:21:28,154 --> 00:21:30,623
〔息子には
もったいないくらいでしたよ〕
304
00:21:30,690 --> 00:21:34,961
(風早) まさか それが
異性としての意味だったと?
305
00:21:35,028 --> 00:21:38,865
(滝沢) 茉央さんが悠哉さんとの結婚を
ためらっていたのも→
306
00:21:38,931 --> 00:21:42,769
恭平さんが
原因だったのかもしれません。
307
00:21:42,835 --> 00:21:45,805
(朱梨) 確かめる必要がありますね。
308
00:21:45,872 --> 00:21:50,209
>> で 俺たちまで
招集されたってわけですね。
309
00:21:50,276 --> 00:21:52,412
上に圧力かけられたんじゃ
ないんですか?
310
00:21:52,478 --> 00:21:54,414
(風早) 捜査そのものを
止められたわけじゃない。
311
00:21:54,480 --> 00:22:00,453
これは あくまでも
長谷川茉央さんの事件の捜査だ。
312
00:22:00,520 --> 00:22:02,655
>> 子ども達と
約束しちゃったんですよね。
313
00:22:02,722 --> 00:22:05,725
今日は早く帰るって。
314
00:22:05,792 --> 00:22:09,762
僕もデートの予定
あったのに…。
(風早) ふ~ん。
315
00:22:09,829 --> 00:22:12,565
え?何?じゃあ 帰っちゃうの?
316
00:22:15,968 --> 00:22:18,838
>> 帰らない!
>> います…。
317
00:22:18,905 --> 00:22:23,109
(風早) よし!頑張ろう!なっ。ほい!
318
00:22:23,176 --> 00:22:26,212
あ コーヒー飲む人いる?
319
00:22:29,415 --> 00:22:47,100
♪~
320
00:22:47,166 --> 00:22:49,902
(朱梨) どうぞ。
>> あ ああ ありがとうございます。
321
00:22:49,969 --> 00:22:55,141
(朱梨) よかったら…。
>> ああ ありがとうございます。
322
00:22:55,208 --> 00:22:57,643
(朱梨) どうぞ。
323
00:22:57,710 --> 00:22:59,846
(風早) ありがとう。
324
00:22:59,912 --> 00:23:02,115
(滝沢) ありがとうございます。
325
00:23:02,181 --> 00:23:22,201
♪~
326
00:23:27,240 --> 00:23:30,443
(滝沢) 心野さん…これって。
327
00:23:35,448 --> 00:23:42,388
♪~
328
00:23:42,455 --> 00:23:44,457
>> これ…。
329
00:23:46,926 --> 00:23:48,861
(朱梨) 悠哉さん。
330
00:23:48,928 --> 00:24:08,781
♪~
331
00:24:08,848 --> 00:24:10,817
(滝沢) 心野さん!
332
00:24:10,883 --> 00:24:23,062
♪~
333
00:24:23,129 --> 00:24:25,064
(滝沢) やっぱり…!
334
00:24:25,131 --> 00:24:27,200
(悠哉)
〔茉央との関係は順調でした。→
335
00:24:27,266 --> 00:24:29,435
最近 婚約して→
336
00:24:29,502 --> 00:24:32,238
両親にも
紹介したばかりなんです〕
337
00:24:32,305 --> 00:24:34,340
(朱梨) 〔「不安」の感情は ご両親の→
338
00:24:34,407 --> 00:24:36,909
お話をしている時にも
見えていたんです〕
339
00:24:36,976 --> 00:24:40,213
(環) 〔息子が好きだったので
いつか一緒にと…〕
340
00:24:40,279 --> 00:24:43,316
(滝沢) 〔私たち以外の
何かに怒ってた?〕
341
00:24:43,382 --> 00:24:45,318
〔では ケンカの原因は
何だったんですか?〕
342
00:24:45,384 --> 00:24:47,653
(朱梨) 〔ロープは恭平さんの物で
間違いないんですか?〕
343
00:24:47,720 --> 00:24:50,256
(恭平) 〔盗もうと思えば
誰だって盗めます〕
344
00:24:50,323 --> 00:24:52,725
(悠哉) 〔これ…〕
(朱梨) 〔悠哉さん〕
345
00:24:52,792 --> 00:24:56,796
(悠哉)
〔茉央とは これからもっと
幸せになるはずだったんです〕
346
00:24:56,863 --> 00:24:59,031
(環) 〔だから
言ったじゃないですか。→
347
00:24:59,098 --> 00:25:01,133
悠ちゃんは
犯人なんかじゃないって〕
348
00:25:01,200 --> 00:25:04,437
(悠哉)
〔僕みたいな男でいいのか
不安になったんだと思います〕
349
00:25:04,503 --> 00:25:06,772
(恭平)
〔息子には
もったいないくらいでしたよ〕
350
00:25:06,839 --> 00:25:09,041
(悠哉)
〔僕には茉央を殺す理由なんて
ありません〕
351
00:25:09,108 --> 00:25:11,043
(悠哉)
〔一刻も早く
犯人を見つけてください〕
352
00:25:11,110 --> 00:25:20,286
♪~
353
00:25:20,353 --> 00:25:23,022
(朱梨) 見えました 悠哉さんの色。
354
00:25:27,994 --> 00:25:30,129
>> おかえりなさい。
355
00:25:34,433 --> 00:25:36,502
悠ちゃん…?
356
00:25:51,884 --> 00:25:54,387
(足音)
357
00:25:54,453 --> 00:25:58,224
おい!待てよ!
>> ああっ!
358
00:25:58,291 --> 00:26:01,594
ふざけんな!
>> やめて悠ちゃん!
359
00:26:01,661 --> 00:26:03,763
ふざけんな!
360
00:26:03,829 --> 00:26:06,132
なんでだよ!
>> 悠哉!
361
00:26:06,198 --> 00:26:10,303
こっち来んな!
もう無茶苦茶じゃないか!→
362
00:26:10,369 --> 00:26:12,305
ああああ!
363
00:26:12,371 --> 00:26:15,141
(滝沢) 悠哉さん!落ち着いてください!
364
00:26:15,207 --> 00:26:20,646
(坂東) 落ち着いて!落ち着いて!
365
00:26:20,713 --> 00:26:25,084
(悠哉) あああ!
>> 滝沢さん ロープ!
(滝沢) はい!
366
00:26:25,151 --> 00:26:28,421
>> 放せよ~!
>> 落ち着いて!落ち着いて!
367
00:26:28,487 --> 00:26:30,423
(風早) 逮捕状が出ました。
368
00:26:30,489 --> 00:26:34,126
>> 逮捕…?悠ちゃんは悪くない!
369
00:26:34,193 --> 00:26:36,162
息子は何もしてない!
370
00:26:36,228 --> 00:26:38,864
(朱梨) 長谷川茉央さんを
殺害したのは→
371
00:26:38,931 --> 00:26:42,268
辺見 環さん あなたですよね?
372
00:27:02,421 --> 00:27:06,625
(滝沢) 悠哉さんにお見せしたのは→
373
00:27:06,692 --> 00:27:09,462
こちらの防犯カメラの映像です。
374
00:27:17,503 --> 00:27:21,540
(滝沢) この女性 あなたですよね?
375
00:27:25,111 --> 00:27:31,450
(朱梨) 「ヘリコプターペアレント」
という言葉をご存じですか?
376
00:27:31,517 --> 00:27:35,287
ヘリコプターがホバリング
するように子どもを見張り→
377
00:27:35,354 --> 00:27:40,559
子どものすることに 必要以上に
関わり続ける親のことです。
378
00:27:40,626 --> 00:27:47,767
(滝沢) 環さん。あなたも悠哉さんのことを
監視していたんですよね。
379
00:27:47,833 --> 00:27:52,905
悠哉さん 以前から
不満に思っていたそうです。
380
00:27:52,972 --> 00:27:57,043
(悠哉)
一方的に進路を決められたり→
381
00:27:57,109 --> 00:28:01,113
実家を出て1人暮らしするのを
反対されたり→
382
00:28:01,180 --> 00:28:07,953
僕を束縛するのが
母の生きがいなんですよ。→
383
00:28:08,020 --> 00:28:14,660
でも 茉央との結婚は
僕ひとりで決めました。
384
00:28:14,727 --> 00:28:19,665
紹介した時は
喜んでくれてると思ったのに。
385
00:28:19,732 --> 00:28:21,767
〔長谷川茉央と申します。
>> 本日は→
386
00:28:21,834 --> 00:28:24,437
お時間つくっていただき
ありがとうございます〕
387
00:28:24,503 --> 00:28:27,940
〔はい。ハハハ…〕
388
00:28:28,007 --> 00:28:31,811
〔立ち話もなんだから
奥へどうぞ〕
〔ありがとうございます〕
389
00:28:31,877 --> 00:28:45,858
♪~
390
00:28:45,925 --> 00:28:49,128
(朱梨) 聴取の際に見えた怒りの感情…。
391
00:28:49,195 --> 00:28:51,831
〔事件のあった夜は
悠哉さんには→
392
00:28:51,864 --> 00:28:54,066
お会いに
ならなかったんですよね?〕
393
00:28:56,602 --> 00:29:00,906
あれは
私たちに向けたものではなく→
394
00:29:00,973 --> 00:29:06,679
息子を奪おうとする茉央さんに
対するものだったんですね。
395
00:29:06,746 --> 00:29:11,784
そして あなたの監視は
茉央さんにも及ぶようになった。
396
00:29:11,851 --> 00:29:14,787
連絡もせずに
突然 会いに行ったり→
397
00:29:14,854 --> 00:29:18,924
家事の仕方に口を出したり
することも多々あったそうですね。
398
00:29:22,094 --> 00:29:24,430
>> 〔おかあさん?〕
399
00:29:24,497 --> 00:29:30,269
〔休日だからって
昼間から そんな格好で…〕
400
00:29:30,336 --> 00:29:34,740
〔だらしのない方は 悠ちゃんの
好みじゃありませんよ?〕
401
00:29:34,807 --> 00:29:37,543
〔すいません…〕
402
00:29:37,610 --> 00:29:40,646
〔あら…
お片付けもしてないじゃない〕
403
00:29:40,713 --> 00:29:43,182
(朱梨) そうした振る舞いについて→
404
00:29:43,249 --> 00:29:46,252
茉央さんに相談された
悠哉さんは…。
405
00:29:46,318 --> 00:29:48,320
>> 〔勝手に会いに行くのは
やめてくれよ。→
406
00:29:48,387 --> 00:29:50,489
茉央だって
本当は迷惑してるんだ〕
407
00:29:50,556 --> 00:29:53,893
〔茉央さんがそう言ったの?
ひどい人ね~〕
408
00:29:53,959 --> 00:29:58,130
〔違う!母さん 俺だって もう
自分のことは自分で出来る。→
409
00:29:58,197 --> 00:30:02,735
いい加減 放っといてくれ〕
〔まあ…私が何か
ひどいことした?〕
410
00:30:02,801 --> 00:30:05,204
〔母さん 茉央が母さんに
言えるわけないだろ!→
411
00:30:05,271 --> 00:30:09,575
勝手なことすんなって!〕
〔私は…ねえ 悠ちゃん!〕
412
00:30:17,917 --> 00:30:19,852
(環の声) ショックでした。
413
00:30:19,919 --> 00:30:23,889
あの子が私を
あんなふうに責めるなんて。
414
00:30:28,928 --> 00:30:35,701
悠ちゃんはもう あの女に
毒されてしまったんです。
415
00:30:35,768 --> 00:30:40,472
あの女がいる限り
息子は幸せには なれません。
416
00:30:42,875 --> 00:30:45,611
(朱梨) だから事件の日も尾行を?
417
00:30:48,347 --> 00:30:50,950
>> あの子ったら→
418
00:30:51,016 --> 00:30:56,889
結婚した後も 一緒に暮らして
くれるわよねって言ったら→
419
00:30:56,956 --> 00:31:00,859
嬉しそうに頷いてたのに…。
420
00:31:00,926 --> 00:31:04,230
(悠哉)
〔同居すれば母さんも
安心してくれるはずなんだ。→
421
00:31:04,296 --> 00:31:08,234
今みたいに余計な詮索も
してこなくなると思うし〕
422
00:31:08,300 --> 00:31:12,338
〔本気で言ってるの?〕〔え?〕
423
00:31:12,404 --> 00:31:17,376
〔無理だよ あんな人と
一緒に暮らすなんて…→
424
00:31:17,443 --> 00:31:21,847
家族になる自信ない〕
〔茉央…〕
425
00:31:21,914 --> 00:31:24,883
〔おかあさんとの関係を
考え直してくれないなら→
426
00:31:24,950 --> 00:31:27,720
私 結婚はできない〕
427
00:31:30,289 --> 00:31:32,558
〔母さんなりに
俺を心配してくれてるんだ〕
428
00:31:32,625 --> 00:31:35,094
〔言ったろ?俺は
昔から体が弱かったから〕
429
00:31:35,160 --> 00:31:38,030
〔信じらんない!まだ
おかあさんの肩を持つの?→
430
00:31:38,097 --> 00:31:40,366
私の気持ちも考えてよ!〕
431
00:31:40,432 --> 00:31:43,202
〔どれだけ我慢してきたと
思ってんの!?〕
〔そういうつもりじゃなかった〕
432
00:31:43,269 --> 00:31:45,271
(茉央) 〔もう帰る!〕
(悠哉) 〔ちょちょちょ!〕
433
00:31:47,473 --> 00:31:51,543
あの子の あんな苦しそうな顔→
434
00:31:51,610 --> 00:31:57,349
見てられませんでした。
435
00:31:57,416 --> 00:32:02,688
私の前では絶対にしません。
436
00:32:02,755 --> 00:32:08,327
それに…そのまま
別れ話になると思ったのに…。
437
00:32:08,394 --> 00:32:11,563
〔分かった。分かった。分かった。→
438
00:32:11,630 --> 00:32:16,402
同居の話は断る。結婚を機に
母さんとは距離を置くよ〕
439
00:32:16,468 --> 00:32:19,605
〔言っても聞かないなら
縁を切る〕
440
00:32:26,278 --> 00:32:29,882
それで やっぱり
やるしかないと。
441
00:32:29,948 --> 00:32:33,385
(朱梨) そのあとも尾行を続け→
442
00:32:33,452 --> 00:32:37,456
茉央さんが1人になったところで
声を掛けたんですね。
443
00:32:39,792 --> 00:32:43,996
>> あの女が 悠ちゃんを
家まで送っていったので…。
444
00:32:44,063 --> 00:32:47,132
(悠哉) 〔じゃあ また明日ね〕
(茉央) 〔またね〕
445
00:32:53,739 --> 00:32:56,742
(足音)
(ノック)
446
00:32:59,078 --> 00:33:01,847
〔こんばんは〕
(茉央) 〔こんばんは…〕
447
00:33:01,914 --> 00:33:05,351
〔ちょっといい?〕
〔はい…〕
448
00:33:05,417 --> 00:33:07,686
(環の声)
話があるって言って。→
449
00:33:07,753 --> 00:33:10,022
悠ちゃんには
聞かれたくなかったから→
450
00:33:10,089 --> 00:33:13,525
適当に車を走らせてって
頼んだんです。
451
00:33:13,592 --> 00:33:39,218
♪~
452
00:33:39,284 --> 00:33:43,222
〔ハァ…ハァ…〕
453
00:33:43,288 --> 00:33:47,559
(朱梨) あのロープを使用したのは→
454
00:33:47,626 --> 00:33:51,296
ご主人に容疑を掛けられるように
しておくためですよね。
455
00:33:53,699 --> 00:33:58,170
(滝沢) 平気なんですか?
息子さんを守るために→
456
00:33:58,237 --> 00:34:00,839
ご主人に罪をなすりつけるなんて。
457
00:34:00,906 --> 00:34:05,677
>> あの人 息子に興味ないですよ。
458
00:34:05,744 --> 00:34:09,348
心配してるフリをしてますけど→
459
00:34:09,415 --> 00:34:13,185
本当は 気にしてるのは
世間体だけです。
460
00:34:13,252 --> 00:34:16,188
(滝沢) そんなことは…。
461
00:34:16,255 --> 00:34:18,524
>> 言ってたじゃないですか。
462
00:34:18,590 --> 00:34:23,862
若い頃から 休みには決まって
山へ行くんだって。
463
00:34:23,929 --> 00:34:27,366
悠ちゃんの体が
弱いのを知ってて→
464
00:34:27,433 --> 00:34:32,037
あの人は その趣味を
続けたんですよ。
465
00:34:32,104 --> 00:34:35,441
あんな夫 いりません。
466
00:34:37,943 --> 00:34:41,213
(滝沢) だからって…。
467
00:34:41,280 --> 00:34:44,883
茉央さんにも
ご両親がいるんです。
468
00:34:44,950 --> 00:34:49,054
そのことを
想像できなかったんですか?
469
00:34:49,121 --> 00:34:52,491
>> 子どもを守れない親が
悪いんじゃありません?
470
00:34:52,558 --> 00:34:54,827
(滝沢) え…?
471
00:34:54,893 --> 00:34:57,329
>> 悠哉は私の息子です。
472
00:34:57,396 --> 00:35:05,170
私が このお腹を痛めて
産んだ子どもなんです。
473
00:35:05,237 --> 00:35:09,174
小さい頃から体が弱くって→
474
00:35:09,241 --> 00:35:11,677
片時も目を離せないから→
475
00:35:11,743 --> 00:35:16,849
私は仕事を辞めて
ずっとそばにいて…。
476
00:35:16,915 --> 00:35:21,854
あの子のことは
一番 私が知っています。
477
00:35:21,920 --> 00:35:24,923
あの子のために
やったんですよ。
478
00:35:27,926 --> 00:35:30,762
(朱梨) 本当に そうでしょうか?
479
00:35:35,467 --> 00:35:40,405
(朱梨) 悠哉さんのためではなく
あなた自身のためなのでは?
480
00:35:41,206 --> 00:35:43,709
>> どういう意味ですか?
481
00:35:43,709 --> 00:35:45,978
(朱梨) 悠哉さんも はじめは→
482
00:35:46,044 --> 00:35:49,748
あなたが犯人だと
考えていなかったのだと思います。
483
00:35:49,815 --> 00:35:52,918
しかし 私たちが→
484
00:35:52,985 --> 00:35:55,921
茉央さんとのケンカについて
訊ねたことで→
485
00:35:55,988 --> 00:36:00,592
その可能性に気付き
「恐れ」の感情が増すと…。
486
00:36:00,659 --> 00:36:03,996
(滝沢) 〔ケンカの原因は
何だったんですか?〕
487
00:36:09,167 --> 00:36:12,771
(朱梨) この映像を見たことで
確信に変わった。
488
00:36:12,838 --> 00:36:18,210
あの時 悠哉さんからは
激しい怒りの感情が見えました。
489
00:36:18,277 --> 00:36:20,345
〔悠哉さん〕
490
00:36:29,354 --> 00:36:32,624
>> 嘘です!
あの子が私を怒るなんて。
491
00:36:32,691 --> 00:36:35,460
(滝沢) さっき襲われたばかり
じゃないですか。
492
00:36:35,527 --> 00:36:38,797
あれが怒りじゃなくて
何なんですか?
493
00:36:38,864 --> 00:36:42,301
>> それは…。
(朱梨) 環さん。
494
00:36:42,367 --> 00:36:47,139
悠哉さんは
怒ってるんです。あなたに。
495
00:36:47,205 --> 00:36:53,078
そして
何もできなかった自分自身に。
496
00:36:53,145 --> 00:36:55,747
家族だから→
497
00:36:55,814 --> 00:36:59,251
あなたを守るためだから→
498
00:36:59,318 --> 00:37:03,589
そうやって思いを
押し付けられる人の感情ほど→
499
00:37:03,655 --> 00:37:06,158
苦しいものはありません。
500
00:37:12,497 --> 00:37:16,768
(朱梨) 誰よりも あなたが
悠哉さんを苦しめ→
501
00:37:16,835 --> 00:37:22,608
大切なものを奪ったんです。
502
00:37:22,674 --> 00:37:25,844
そのことを忘れないでください。
503
00:37:31,016 --> 00:37:40,859
♪~
504
00:37:40,926 --> 00:37:45,631
(ドアが開く音)
505
00:37:45,697 --> 00:37:47,633
(風早) お疲れ。
506
00:37:47,699 --> 00:37:50,736
今回は色々 大変だったな。
507
00:37:50,802 --> 00:37:53,405
(朱梨) いえ。
508
00:37:53,472 --> 00:37:58,577
(風早) それに…その…あれだな…。
509
00:37:58,644 --> 00:38:01,580
(滝沢) 大事な話ですか?
510
00:38:01,647 --> 00:38:06,752
風早さん
隠してること ありますよね?
(風早) え?
511
00:38:06,818 --> 00:38:12,924
(滝沢) 最近 何か変だったんで。ね?
(朱梨) はい。
512
00:38:12,991 --> 00:38:15,927
(風早) あ…。
513
00:38:15,994 --> 00:38:21,600
いや…実は…。
514
00:38:21,667 --> 00:38:31,677
♪~
515
00:38:40,519 --> 00:38:45,957
(風早) どう伝えたらいいのか
難しくて…。
516
00:38:46,024 --> 00:38:50,896
知ったら余計
混乱するだけだと思って。
517
00:38:50,962 --> 00:38:54,399
(朱梨) 何の話ですか?
518
00:38:54,466 --> 00:38:59,571
(風早) 心野はさ ただでさえ
お姉さんのことがあるのに→
519
00:38:59,638 --> 00:39:02,641
普通にしてたから。
520
00:39:08,814 --> 00:39:14,419
(風早) 俺 何とか
心野を守らなきゃって→
521
00:39:14,486 --> 00:39:17,255
偉そうなこと思ってた。
522
00:39:17,322 --> 00:39:23,495
けど よく考えたら
自分のためだなって…。
523
00:39:28,500 --> 00:39:32,337
(滝沢) ハァ どうして私だけ…。
524
00:39:40,512 --> 00:39:55,560
♪~
525
00:39:55,627 --> 00:39:58,396
(風早) 逮捕の1週間前の写真だ。
526
00:39:58,463 --> 00:40:02,400
あいつは
お姉さんのもとを訪ねてた。
527
00:40:02,467 --> 00:40:08,740
♪~
528
00:40:08,807 --> 00:40:11,076
(風早) ただの偶然だと思うか?
529
00:40:11,143 --> 00:40:24,756
♪~
530
00:40:24,823 --> 00:40:27,592
(滝沢) 何 その傷?どうしたの?
531
00:40:27,659 --> 00:40:29,594
(滝沢晴馬)
ちょっと転んだだけだよ。
532
00:40:29,661 --> 00:40:32,264
(滝沢) いや そんな
分かりやすい嘘ついて。
533
00:40:32,330 --> 00:40:35,767
隠すってことは
何かあったんでしょ?
>> うっさいなあ…。
534
00:40:35,834 --> 00:40:37,936
(滝沢) また そうやって。
535
00:40:38,003 --> 00:40:41,940
言いたくないなら
別にいいけどさ。
536
00:40:42,007 --> 00:40:50,382
♪~
537
00:40:50,448 --> 00:40:55,554
>> 〔自分の立場 分かってんだろ?
>> ちゃんと聞き出してこいよ〕
538
00:40:55,620 --> 00:41:08,066
♪~
539
00:41:08,133 --> 00:41:13,238
そういやさぁ 美空ちゃんの職場に
新しい刑事 来なかった?
540
00:41:13,305 --> 00:41:15,240
(滝沢) ん?
541
00:41:15,307 --> 00:41:17,809
>> 心野朱梨っていうんだけど。
542
00:41:22,147 --> 00:42:28,480
♪~
543
00:42:31,917 --> 00:42:44,462
♪~
49811