All language subtitles for Octo.Kanjou.Sousakan.Shinno.Akari.EP08.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,330
♬〜
2
00:00:05,330 --> 00:00:08,231
(平安)((薬物を横流ししていた
3
00:00:05,330 --> 00:00:08,231
刑事がいるという➡
4
00:00:08,231 --> 00:00:11,924
タレコミがあったんだ。
5
00:00:08,231 --> 00:00:11,924
雲川幸平だ))
6
00:00:11,924 --> 00:00:17,000
(平安)
7
00:00:11,924 --> 00:00:17,000
((雲川を追ってくれ。
8
00:00:11,924 --> 00:00:17,000
必ず 小野寺も見つかるはずだ))
9
00:00:17,000 --> 00:00:25,000
♬〜
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
(雲川)ここで何をしてる?
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,495
(雲川)ここで何をしてる?
12
00:00:38,759 --> 00:00:42,165
(涼)小野寺大伍は どこですか?
13
00:00:42,165 --> 00:00:44,660
会って
14
00:00:42,165 --> 00:00:44,660
どうするつもりなんですか?
15
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
昔話をするだけだよ。
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,495
元バディとしてな。
17
00:00:53,495 --> 00:00:56,495
そんなものを持ってですか?
18
00:00:56,495 --> 00:01:00,000
♬〜
19
00:01:00,000 --> 00:01:04,495
♬〜
20
00:01:06,495 --> 00:01:09,825
悪い悪い。お前だとは
21
00:01:06,495 --> 00:01:09,825
思わなかったんだ。
22
00:01:25,297 --> 00:01:28,099
小野寺なんですよね?
23
00:01:28,099 --> 00:01:30,000
15年前の薬物横流しの件。
24
00:01:30,000 --> 00:01:33,165
15年前の薬物横流しの件。
25
00:01:33,165 --> 00:01:37,825
だから
26
00:01:33,165 --> 00:01:37,825
彼を捜していたんですよね?
27
00:01:37,825 --> 00:01:40,495
雲川さん!
28
00:01:42,495 --> 00:01:48,660
15年前…
29
00:01:42,495 --> 00:01:48,660
心野の両親の事件があった時➡
30
00:01:48,660 --> 00:01:51,198
俺も現場で捜査を担当していた。
31
00:01:55,891 --> 00:02:00,000
俺は あの事件が
32
00:01:55,891 --> 00:02:00,000
ず〜っと 引っかかってた。
33
00:02:00,000 --> 00:02:01,561
俺は あの事件が
34
00:02:00,000 --> 00:02:01,561
ず〜っと 引っかかってた。
35
00:02:01,561 --> 00:02:05,792
そして1年前
36
00:02:01,561 --> 00:02:05,792
心野が刑事になって➡
37
00:02:05,792 --> 00:02:08,759
ウチに配属されてきた。
38
00:02:12,396 --> 00:02:17,033
そんな時だよ…あいつが…➡
39
00:02:17,033 --> 00:02:21,825
平安次長の世話になってると
40
00:02:17,033 --> 00:02:21,825
聞いたのは。
41
00:02:21,825 --> 00:02:27,330
意外だった。
42
00:02:21,825 --> 00:02:27,330
仲間の遺族とはいえ➡
43
00:02:27,330 --> 00:02:30,000
未だに心野のことを
44
00:02:27,330 --> 00:02:30,000
気にかけていたなんてな。
45
00:02:30,000 --> 00:02:32,330
未だに心野のことを
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,330
気にかけていたなんてな。
47
00:02:32,330 --> 00:02:36,660
何が言いたいんですか?
48
00:02:32,330 --> 00:02:36,660
で…思い出したんだ。
49
00:02:40,231 --> 00:02:44,165
小野寺は
50
00:02:40,231 --> 00:02:44,165
平安次長と頻繁に会っていた。
51
00:02:44,165 --> 00:02:45,825
ん?
52
00:02:45,825 --> 00:02:52,660
♬〜
53
00:02:52,660 --> 00:02:56,000
(雲川の声)
54
00:02:52,660 --> 00:02:56,000
その時は捜査のことで
55
00:02:52,660 --> 00:02:56,000
話しているんだろうと思ったが。
56
00:02:58,759 --> 00:03:00,000
最近でも これだ。
57
00:03:00,000 --> 00:03:04,594
最近でも これだ。
58
00:03:04,594 --> 00:03:10,924
15年前 薬物横流しに
59
00:03:04,594 --> 00:03:10,924
手を染めていた犯人は➡
60
00:03:10,924 --> 00:03:14,792
小野寺だ。
61
00:03:14,792 --> 00:03:20,660
そして もう1人…➡
62
00:03:20,660 --> 00:03:23,000
それは俺じゃない。
63
00:03:29,165 --> 00:03:30,000
平安次長だ。
64
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
平安次長だ。
65
00:03:40,000 --> 00:03:44,165
小野寺が突然 辞めたのも
66
00:03:40,000 --> 00:03:44,165
それが理由だろう。
67
00:03:44,165 --> 00:03:47,660
平安次長が 大ごとになる前に➡
68
00:03:47,660 --> 00:03:51,000
自主退職って かたちで
69
00:03:47,660 --> 00:03:51,000
済ませたんだ。
70
00:03:54,660 --> 00:04:00,000
俺の動きには
71
00:03:54,660 --> 00:04:00,000
平安次長も気付いていた。
72
00:04:00,000 --> 00:04:00,165
俺の動きには
73
00:04:00,000 --> 00:04:00,165
平安次長も気付いていた。
74
00:04:00,165 --> 00:04:08,627
だから 警戒して…
75
00:04:00,165 --> 00:04:08,627
監視役を配属することにした➡
76
00:04:08,627 --> 00:04:12,924
息子である お前をな。
77
00:04:12,924 --> 00:04:18,660
俺を調べてたんですか?
78
00:04:12,924 --> 00:04:18,660
フッ ハハッ…。
79
00:04:22,330 --> 00:04:27,528
お互い様だろう。
80
00:04:27,528 --> 00:04:30,000
息子の お前なら…上手いこと
81
00:04:27,528 --> 00:04:30,000
操れると考えたんだろう。
82
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
息子の お前なら…上手いこと
83
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
操れると考えたんだろう。
84
00:04:34,000 --> 00:04:40,099
実際 あの人は
85
00:04:34,000 --> 00:04:40,099
俺に罪をなすりつけ➡
86
00:04:40,099 --> 00:04:47,363
お前は…俺を疑って ここに来た。
87
00:04:47,363 --> 00:04:59,165
お前の親父は15年間も事件を
88
00:04:47,363 --> 00:04:59,165
もみ消し続け 今や…➡
89
00:04:59,165 --> 00:05:00,000
警察庁のナンバー2だよ。
90
00:05:00,000 --> 00:05:04,627
警察庁のナンバー2だよ。
91
00:05:04,627 --> 00:05:06,660
風早!
92
00:05:06,660 --> 00:05:14,660
♬〜
93
00:05:14,660 --> 00:05:18,165
お前が向き合うべき相手は➡
94
00:05:18,165 --> 00:05:20,924
親父なんじゃないか?
95
00:05:20,924 --> 00:05:26,132
♬〜
96
00:05:26,132 --> 00:05:30,000
(平安)
97
00:05:26,132 --> 00:05:30,000
((すべては真実を
98
00:05:26,132 --> 00:05:30,000
明らかにするためだよ。涼))
99
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
(平安)
100
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
((すべては真実を
101
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
明らかにするためだよ。涼))
102
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
♬〜
103
00:05:36,000 --> 00:05:45,000
♬〜
104
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
(大和)
105
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
どうして 罪にならないんですか?
106
00:06:00,924 --> 00:06:05,825
(大和の声)
107
00:06:00,924 --> 00:06:05,825
僕が殴ったんです。
108
00:06:00,924 --> 00:06:05,825
それで先輩は大けがを…➡
109
00:06:05,825 --> 00:06:11,297
なのに もう 帰っていいって
110
00:06:05,825 --> 00:06:11,297
どういうことですか?
111
00:06:11,297 --> 00:06:15,000
被害者の方と
112
00:06:11,297 --> 00:06:15,000
戸田さんの弁護士の間で➡
113
00:06:15,000 --> 00:06:16,660
示談が成立したと
114
00:06:15,000 --> 00:06:16,660
先ほど連絡がありました。
115
00:06:16,660 --> 00:06:20,231
叔母が勝手にやったことです。
116
00:06:16,660 --> 00:06:20,231
僕の意志じゃありません。
117
00:06:27,759 --> 00:06:29,759
(心野朱梨)大和さんは どうして
118
00:06:27,759 --> 00:06:29,759
被害者の方を➡
119
00:06:29,759 --> 00:06:30,000
殴ったんでしょうか?
120
00:06:29,759 --> 00:06:30,000
動機は何ですか?
121
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
殴ったんでしょうか?
122
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
動機は何ですか?
123
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
どうぞ 冷めないうちに。
124
00:06:42,000 --> 00:06:45,330
嫌いなんです この匂い。
125
00:06:45,330 --> 00:06:47,000
匂い?
126
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
コーヒーの匂いを嗅ぐと➡
127
00:06:49,000 --> 00:06:52,660
今でも あの人のことを
128
00:06:49,000 --> 00:06:52,660
思い出すんです。
129
00:06:52,660 --> 00:06:54,660
あの人?
130
00:06:57,495 --> 00:07:00,000
父です。家長敏則。
131
00:07:00,000 --> 00:07:02,033
父です。家長敏則。
132
00:07:02,033 --> 00:07:04,561
調べれば すぐ わかりますよ。
133
00:07:27,066 --> 00:07:30,000
15年前…
134
00:07:27,066 --> 00:07:30,000
殺人の容疑で手配されてる。
135
00:07:30,000 --> 00:07:32,495
15年前…
136
00:07:30,000 --> 00:07:32,495
殺人の容疑で手配されてる。
137
00:07:32,495 --> 00:07:35,330
現在も行方がわからず 逃亡中だ。
138
00:07:35,330 --> 00:07:42,825
♬〜
139
00:07:42,825 --> 00:07:46,495
手紙が来たんですよ 父から。
140
00:07:46,495 --> 00:07:49,000
手紙?
141
00:07:49,000 --> 00:07:51,891
見せていただいても いいですか?
142
00:07:51,891 --> 00:07:55,000
(大和)これです。
143
00:07:55,000 --> 00:07:58,231
拝見します。
144
00:08:00,891 --> 00:08:06,660
「大和 元気か?
145
00:08:00,891 --> 00:08:06,660
近いうち会いに行く 父」。
146
00:08:06,660 --> 00:08:14,561
♬〜
147
00:08:14,561 --> 00:08:17,693
これは?
148
00:08:17,693 --> 00:08:20,099
父は喫茶店をやっていて➡
149
00:08:20,099 --> 00:08:22,330
お客さんのために
150
00:08:20,099 --> 00:08:22,330
よく 折っていました。
151
00:08:25,495 --> 00:08:27,660
(家長)((おっ 大和。
152
00:08:25,495 --> 00:08:27,660
折ってくれてるのか?))
153
00:08:27,660 --> 00:08:29,660
(大和)((うん。任せてよ!))
154
00:08:29,660 --> 00:08:30,000
((じゃあ 今日は
155
00:08:29,660 --> 00:08:30,000
よろしく 頼んだ!))
156
00:08:29,660 --> 00:08:30,000
(大和)((うん!))
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,660
((じゃあ 今日は
158
00:08:30,000 --> 00:08:32,660
よろしく 頼んだ!))
159
00:08:30,000 --> 00:08:32,660
(大和)((うん!))
160
00:08:38,759 --> 00:08:42,264
差し出し住所 不明か…。
161
00:08:42,264 --> 00:08:46,165
後で 詳しく調べさせてもらっても
162
00:08:42,264 --> 00:08:46,165
いいですか?
163
00:08:46,165 --> 00:08:48,660
適当に処分してください。
164
00:08:46,165 --> 00:08:48,660
えっ?
165
00:08:48,660 --> 00:08:53,660
あの人が どこで何をしてようが
166
00:08:48,660 --> 00:08:53,660
関係ありません。他人ですから。
167
00:08:57,759 --> 00:09:00,000
母は…僕を産んで
168
00:08:57,759 --> 00:09:00,000
すぐに死にました。
169
00:09:00,000 --> 00:09:02,396
母は…僕を産んで
170
00:09:00,000 --> 00:09:02,396
すぐに死にました。
171
00:09:02,396 --> 00:09:05,330
だから 僕は
172
00:09:02,396 --> 00:09:05,330
親戚の家に引き取られて➡
173
00:09:05,330 --> 00:09:10,000
苗字も変えました。でも…。
174
00:09:10,000 --> 00:09:17,000
♬〜
175
00:09:17,000 --> 00:09:21,495
(大和の声)あの人のことは
176
00:09:17,000 --> 00:09:21,495
どこへ行っても…。
177
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
けど…それも
178
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
当然だったのかもしれません。
179
00:09:30,000 --> 00:09:31,726
けど…それも
180
00:09:30,000 --> 00:09:31,726
当然だったのかもしれません。
181
00:09:31,726 --> 00:09:33,561
どういう意味ですか?
182
00:09:37,924 --> 00:09:40,231
(大和)
183
00:09:37,924 --> 00:09:40,231
先輩を殴った時 思ったんです。
184
00:09:40,231 --> 00:09:43,462
(殴る音)
185
00:09:40,231 --> 00:09:43,462
((おい タクミ?
186
00:09:40,231 --> 00:09:43,462
大丈夫か?…おい!))
187
00:09:43,462 --> 00:09:47,231
((しっかりして タクミ君!))
188
00:09:43,462 --> 00:09:47,231
((おい 救急車!救急車!))
189
00:09:47,231 --> 00:09:48,924
(大和の声)ああ やっぱり➡
190
00:09:48,924 --> 00:09:52,759
僕は殺人犯の息子なんだって。
191
00:09:57,033 --> 00:10:00,000
それで自分も
192
00:09:57,033 --> 00:10:00,000
罪に問われるべきだと?
193
00:10:00,000 --> 00:10:00,231
それで自分も
194
00:10:00,000 --> 00:10:00,231
罪に問われるべきだと?
195
00:10:00,231 --> 00:10:04,726
最悪じゃないですか。
196
00:10:00,231 --> 00:10:04,726
父親みたいに➡
197
00:10:04,726 --> 00:10:08,264
罪を犯したのに
198
00:10:04,726 --> 00:10:08,264
15年間も逃げ続けるなんて。
199
00:10:11,000 --> 00:10:21,066
((お前の親父は15年間も事件を
200
00:10:11,000 --> 00:10:21,066
もみ消し続け 今や…➡
201
00:10:21,066 --> 00:10:23,330
警察庁のナンバー2だよ))
202
00:10:25,561 --> 00:10:29,165
その手紙から
203
00:10:25,561 --> 00:10:29,165
あの人 見つけて下さいよ。➡
204
00:10:29,165 --> 00:10:30,000
で…伝えて下さい。
205
00:10:29,165 --> 00:10:30,000
あなたが捨てた息子も➡
206
00:10:30,000 --> 00:10:33,660
で…伝えて下さい。
207
00:10:30,000 --> 00:10:33,660
あなたが捨てた息子も➡
208
00:10:33,660 --> 00:10:37,099
人を傷つけるような人間に
209
00:10:33,660 --> 00:10:37,099
なりましたよって。
210
00:10:37,099 --> 00:10:43,495
♬〜
211
00:10:45,660 --> 00:10:49,792
不動産会社社長の鴨居 圭さんと
212
00:10:45,660 --> 00:10:49,792
その妻 美保さんは➡
213
00:10:49,792 --> 00:10:52,429
自宅兼事務所で殺害され➡
214
00:10:52,429 --> 00:10:56,000
凶器の指紋と
215
00:10:52,429 --> 00:10:56,000
家長さんのものが一致。
216
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
しかし 捜査員が
217
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
逮捕へ向かったところ➡
218
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
家長さんの姿はなく その後
219
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
行方が わからなくなっている。
220
00:11:00,000 --> 00:11:02,660
家長さんの姿はなく その後
221
00:11:00,000 --> 00:11:02,660
行方が わからなくなっている。
222
00:11:07,330 --> 00:11:09,660
偶然だよ。
223
00:11:13,000 --> 00:11:15,495
この日だったよな。
224
00:11:17,561 --> 00:11:21,891
(心野紫織)
225
00:11:17,561 --> 00:11:21,891
((あはは…ただいま〜!
226
00:11:17,561 --> 00:11:21,891
来ちゃダメ!))
227
00:11:21,891 --> 00:11:23,891
((お姉ちゃん!お姉ちゃん!))
228
00:11:23,891 --> 00:11:27,858
私の両親が 殺害された日です。
229
00:11:29,858 --> 00:11:30,000
同じ日に2つの殺人事件…
230
00:11:29,858 --> 00:11:30,000
ただの偶然に決まってる。
231
00:11:30,000 --> 00:11:36,000
同じ日に2つの殺人事件…
232
00:11:30,000 --> 00:11:36,000
ただの偶然に決まってる。
233
00:11:36,000 --> 00:11:39,660
(北村)戻りました〜。
234
00:11:39,660 --> 00:11:42,495
進展は?
235
00:11:39,660 --> 00:11:42,495
聴取の際➡
236
00:11:42,495 --> 00:11:45,660
大和さんから見えたのは
237
00:11:42,495 --> 00:11:45,660
「怒り」の感情でした。
238
00:11:45,660 --> 00:11:48,066
((あなたが捨てた息子も➡
239
00:11:48,066 --> 00:11:51,759
人を傷つけるような
240
00:11:48,066 --> 00:11:51,759
人間になりましたよって))
241
00:11:51,759 --> 00:11:55,330
怒り?
242
00:11:51,759 --> 00:11:55,330
はい…。
243
00:11:55,330 --> 00:11:59,660
父親への感情かもな。
244
00:11:59,660 --> 00:12:00,000
殺人犯になった事で
245
00:11:59,660 --> 00:12:00,000
自分を裏切った父親への怒りだよ。
246
00:12:00,000 --> 00:12:05,660
殺人犯になった事で
247
00:12:00,000 --> 00:12:05,660
自分を裏切った父親への怒りだよ。
248
00:12:08,330 --> 00:12:10,330
そうっすね…。
249
00:12:10,330 --> 00:12:13,495
手紙は 鑑識に渡してきた。
250
00:12:10,330 --> 00:12:13,495
とりあえず 結果待ち。
251
00:12:13,495 --> 00:12:15,495
ありがとうございます。
252
00:12:15,495 --> 00:12:28,561
♬〜
253
00:12:28,561 --> 00:12:30,000
((警察大学校を卒業したので
254
00:12:28,561 --> 00:12:30,000
ご報告に))
255
00:12:30,000 --> 00:12:32,726
((警察大学校を卒業したので
256
00:12:30,000 --> 00:12:32,726
ご報告に))
257
00:12:32,726 --> 00:12:38,495
(平安)
258
00:12:32,726 --> 00:12:38,495
((そうか…本当になったんだな
259
00:12:32,726 --> 00:12:38,495
警察官に))
260
00:12:38,495 --> 00:12:44,165
((はい。これからも 父さんを
261
00:12:38,495 --> 00:12:44,165
見習っていきたいと思います))
262
00:12:44,165 --> 00:12:46,165
((ちょっと待て))
263
00:12:48,330 --> 00:12:51,561
((その呼び方は やめろ))
264
00:12:48,330 --> 00:12:51,561
((えっ…))
265
00:12:51,561 --> 00:12:55,627
((何が父さんだ。
266
00:12:51,561 --> 00:12:55,627
二度と呼ぶんじゃないぞ。➡
267
00:12:55,627 --> 00:12:57,825
いいな!))
268
00:13:01,462 --> 00:13:03,462
((はい…))
269
00:13:13,165 --> 00:13:15,561
見つかった?
270
00:13:13,165 --> 00:13:15,561
家長敏則がですか!?
271
00:13:15,561 --> 00:13:20,528
ああ…だが ちょっと
272
00:13:15,561 --> 00:13:20,528
厄介なことになった。
273
00:13:26,495 --> 00:13:28,825
連絡付かないから
274
00:13:26,495 --> 00:13:28,825
勝手に来ちゃったけど➡
275
00:13:28,825 --> 00:13:30,000
会ってくれるかな…。
276
00:13:30,000 --> 00:13:30,825
会ってくれるかな…。
277
00:13:30,825 --> 00:13:35,495
目立ちたくないでしょうね。
278
00:13:30,825 --> 00:13:35,495
事件直後は➡
279
00:13:35,495 --> 00:13:39,660
大和さんも 相当
280
00:13:35,495 --> 00:13:39,660
注目を集めたと思いますし…。
281
00:13:49,495 --> 00:13:51,495
ちょっと ゴメン。
282
00:13:51,495 --> 00:13:55,000
何しに来たんですか!
283
00:13:55,000 --> 00:13:58,330
もうあの人の事は
284
00:13:55,000 --> 00:13:58,330
どうでもいいって言いましたよね。
285
00:13:58,330 --> 00:14:00,000
関わりたくないんです。
286
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
関わりたくないんです。
287
00:14:01,000 --> 00:14:05,693
生きてようが 死んでようが
288
00:14:01,000 --> 00:14:05,693
もう どうだっていいんですよ。
289
00:14:05,693 --> 00:14:07,693
帰ってください!
290
00:14:11,000 --> 00:14:13,627
見つかったんだ お父さん。
291
00:14:13,627 --> 00:14:16,330
え…。
292
00:14:16,330 --> 00:14:20,660
ただ…すでに亡くなっていた。
293
00:14:26,660 --> 00:14:30,000
遺体は
294
00:14:26,660 --> 00:14:30,000
死後15年ほど経過していた。
295
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
遺体は
296
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
死後15年ほど経過していた。
297
00:14:32,000 --> 00:14:35,495
お父さんは 鴨居夫婦の事件の➡
298
00:14:35,495 --> 00:14:39,825
直後に亡くなった可能性が
299
00:14:35,495 --> 00:14:39,825
高いんだ。
300
00:14:39,825 --> 00:14:42,495
だから何ですか?
301
00:14:39,825 --> 00:14:42,495
え?
302
00:14:44,495 --> 00:14:48,660
この15年 僕は親戚には
303
00:14:44,495 --> 00:14:48,660
たらい回しにされて➡
304
00:14:48,660 --> 00:14:51,396
事件のせいで
305
00:14:48,660 --> 00:14:51,396
関係が壊れた人もいました。
306
00:14:54,330 --> 00:14:57,330
死んだと聞いて ホッとしました。
307
00:14:57,330 --> 00:14:59,693
これで 僕は終われたんです。
308
00:15:04,330 --> 00:15:06,660
2日前 管内の雑木林から➡
309
00:15:06,660 --> 00:15:09,165
白骨化した
310
00:15:06,660 --> 00:15:09,165
男性の遺体が見つかり➡
311
00:15:09,165 --> 00:15:11,528
歯形から家長さんのものと一致。
312
00:15:11,528 --> 00:15:14,000
他殺の可能性が高く➡
313
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
凶器と思われるシャベルも
314
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
一緒に発見されましたが➡
315
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
指紋は検出されていません。
316
00:15:19,000 --> 00:15:25,297
15年前の殺人の容疑者が
317
00:15:19,000 --> 00:15:25,297
まさか 殺されていたなんてな…。
318
00:15:25,297 --> 00:15:27,759
あの手紙も気になります。
319
00:15:30,957 --> 00:15:35,825
15年前 家長さんが
320
00:15:30,957 --> 00:15:35,825
亡くなっていたということは➡
321
00:15:35,825 --> 00:15:38,495
別の人が出したことになります。
322
00:15:38,495 --> 00:15:41,165
誰が 何のために
323
00:15:38,495 --> 00:15:41,165
そんな事をしたのか…。
324
00:15:44,132 --> 00:15:49,825
上島中央署から 鴨居夫婦の事件の
325
00:15:44,132 --> 00:15:49,825
資料は借りてきたけど。
326
00:15:49,825 --> 00:15:52,858
その事件も
327
00:15:49,825 --> 00:15:52,858
もう一度 洗い直してみます。
328
00:15:52,858 --> 00:16:00,000
♬〜
329
00:16:00,000 --> 00:16:00,660
♬〜
330
00:16:00,660 --> 00:16:03,825
(大和)((死んだと聞いて
331
00:16:00,660 --> 00:16:03,825
ホッとしました。➡
332
00:16:03,825 --> 00:16:06,726
これで 僕は終われたんです))
333
00:16:10,330 --> 00:16:14,330
庭木由香子さん。
334
00:16:14,330 --> 00:16:17,660
夫の元春さんは 3年前に➡
335
00:16:17,660 --> 00:16:19,825
お亡くなりになったそうですね。
336
00:16:19,825 --> 00:16:25,330
(庭木由香子)はい…胃がんでした。
337
00:16:25,330 --> 00:16:29,594
当時の資料に
338
00:16:25,330 --> 00:16:29,594
旦那さんと家長さんとの間に➡
339
00:16:29,594 --> 00:16:30,000
トラブルがあったとありました。
340
00:16:30,000 --> 00:16:31,660
トラブルがあったとありました。
341
00:16:31,660 --> 00:16:34,660
具体的には どのような
342
00:16:31,660 --> 00:16:34,660
ことだったんでしょうか?
343
00:16:34,660 --> 00:16:38,330
すみません
344
00:16:34,660 --> 00:16:38,330
私には心当たりがなくて…。
345
00:16:38,330 --> 00:16:41,825
そうですか…。
346
00:16:41,825 --> 00:16:46,000
由香子さんも 家長さんとは
347
00:16:41,825 --> 00:16:46,000
親しかったんですか?
348
00:16:46,000 --> 00:16:49,891
挨拶程度で 親しかったとは…。
349
00:16:49,891 --> 00:16:59,660
♬〜
350
00:16:59,660 --> 00:17:00,000
お子さん同士は
351
00:16:59,660 --> 00:17:00,000
同級生だったんですよね。
352
00:17:00,000 --> 00:17:02,858
お子さん同士は
353
00:17:00,000 --> 00:17:02,858
同級生だったんですよね。
354
00:17:05,660 --> 00:17:08,165
(由香子)家長さんは
355
00:17:05,660 --> 00:17:08,165
シングルファーザーで➡
356
00:17:08,165 --> 00:17:12,000
PTAや学校の行事にも
357
00:17:08,165 --> 00:17:12,000
よく参加していました。➡
358
00:17:12,000 --> 00:17:15,330
何度か お話ししたことは
359
00:17:12,000 --> 00:17:15,330
ありますけど…。
360
00:17:15,330 --> 00:17:18,330
どんな印象をお持ちでしたか?
361
00:17:18,330 --> 00:17:22,066
とても穏やかで
362
00:17:18,330 --> 00:17:22,066
優しいお父さんだなと…。
363
00:17:22,066 --> 00:17:26,000
だから あんな事件を起こしたと
364
00:17:22,066 --> 00:17:26,000
聞いたときには 驚きましたし➡
365
00:17:26,000 --> 00:17:28,066
家長さんも
366
00:17:26,000 --> 00:17:28,066
亡くなっていたなんて…。
367
00:17:31,330 --> 00:17:33,891
息子の大和君はどうですか?
368
00:17:33,891 --> 00:17:38,495
前は明るくて 娘とも仲良く
369
00:17:33,891 --> 00:17:38,495
してくれていたんですけど…。
370
00:17:38,495 --> 00:17:41,099
事件の後は?
371
00:17:44,330 --> 00:17:49,330
お店に 酷い貼り紙をされたり
372
00:17:44,330 --> 00:17:49,330
中まで荒らされたりして…。
373
00:17:49,330 --> 00:17:53,726
その前で ポツンと立っているのが
374
00:17:49,330 --> 00:17:53,726
可哀想で見ていられませんでした。
375
00:17:53,726 --> 00:17:59,000
♬〜
376
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
すみません
377
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
何もお力になれなくて…。
378
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
すみません
379
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
何もお力になれなくて…。
380
00:18:03,000 --> 00:18:05,165
いえ…。
381
00:18:05,165 --> 00:18:16,660
♬〜
382
00:18:16,660 --> 00:18:19,297
「後悔」の感情です。
383
00:18:21,297 --> 00:18:23,297
由香子さんから見えたのは…。
384
00:18:23,297 --> 00:18:26,330
((挨拶程度で 親しかったとは…))
385
00:18:26,330 --> 00:18:30,000
「後悔」の感情でした。
386
00:18:30,000 --> 00:18:32,495
後悔?
387
00:18:32,495 --> 00:18:35,000
15年前の事件について➡
388
00:18:35,000 --> 00:18:37,200
由香子さんには
389
00:18:35,000 --> 00:18:37,200
後ろめたいものがある。
390
00:18:41,000 --> 00:18:51,330
(踏切警報機の音)
391
00:18:51,330 --> 00:18:54,000
まあ 15年も経ってるしな…。
392
00:18:57,660 --> 00:19:01,198
でも 空振りでは
393
00:18:57,660 --> 00:19:01,198
なかったみたいです。
394
00:19:09,693 --> 00:19:11,693
あの人がどうした?
395
00:19:13,858 --> 00:19:18,033
東海林隆三さん
396
00:19:13,858 --> 00:19:18,033
近くで工具店をされている方です。
397
00:19:18,033 --> 00:19:24,000
家長さんと庭木さんの事
398
00:19:18,033 --> 00:19:24,000
何か知っているかもしれません。
399
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
話を聞いてこいって?
400
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
お願いします。
401
00:19:33,957 --> 00:19:36,495
(東海林)いや〜 驚いたね。
402
00:19:36,495 --> 00:19:39,660
遺体が見つかったって
403
00:19:36,495 --> 00:19:39,660
ニュースで知って➡
404
00:19:39,660 --> 00:19:41,792
様子 見に来たんだよ。
405
00:19:39,660 --> 00:19:41,792
様子を?
406
00:19:41,792 --> 00:19:45,495
それ何?
407
00:19:41,792 --> 00:19:45,495
あ グミです。
408
00:19:45,495 --> 00:19:49,330
ほぉ〜 オツだね。
409
00:19:45,495 --> 00:19:49,330
食います?
410
00:19:49,330 --> 00:19:52,330
いいの!?ヘッヘッヘ。
411
00:19:52,330 --> 00:19:54,825
いや〜 バカなマスコミがさ➡
412
00:19:54,825 --> 00:19:57,000
また 騒ぎ出すんじゃないかと
413
00:19:54,825 --> 00:19:57,000
思ってね。
414
00:19:57,000 --> 00:19:57,495
また 騒ぎ出すんじゃないかと
415
00:19:57,000 --> 00:19:57,495
思ってね。
416
00:19:57,495 --> 00:20:01,330
お宅ら 刑事だったんだ。あ〜。
417
00:19:57,495 --> 00:20:01,330
ええ。
418
00:20:01,330 --> 00:20:03,825
おっ うまい!
419
00:20:01,330 --> 00:20:03,825
ハハ…。
420
00:20:03,825 --> 00:20:06,495
庭木さんご夫婦のことは
421
00:20:03,825 --> 00:20:06,495
覚えてます?
422
00:20:06,495 --> 00:20:09,495
旦那さんが 家長さんと
423
00:20:06,495 --> 00:20:09,495
トラブルがあったそうなんです。
424
00:20:12,330 --> 00:20:14,660
ああ〜 確かに確かに。
425
00:20:14,660 --> 00:20:18,000
家長さんと
426
00:20:14,660 --> 00:20:18,000
言い争ってるところをよく見たよ。
427
00:20:18,000 --> 00:20:20,330
理由は知らないよ。
428
00:20:20,330 --> 00:20:22,660
じゃあ 奥さんの方は?
429
00:20:20,330 --> 00:20:22,660
由香子さん。
430
00:20:22,660 --> 00:20:26,825
彼女も娘と一緒に
431
00:20:22,660 --> 00:20:26,825
店に来てたな…。
432
00:20:26,825 --> 00:20:27,000
あ!そういえば いつだったか
433
00:20:26,825 --> 00:20:27,000
娘がひとりで 店の外にいて➡
434
00:20:27,000 --> 00:20:33,660
あ!そういえば いつだったか
435
00:20:27,000 --> 00:20:33,660
娘がひとりで 店の外にいて➡
436
00:20:33,660 --> 00:20:38,660
奥さんと家長さんが
437
00:20:33,660 --> 00:20:38,660
2人きりで話をしてたんだよ。
438
00:20:38,660 --> 00:20:41,825
それが なんとも言えなくてさ。
439
00:20:41,825 --> 00:20:44,165
2人きりで?
440
00:20:41,825 --> 00:20:44,165
ええ…おっ!
441
00:20:44,165 --> 00:20:46,495
結局 来るんかい。
442
00:20:46,495 --> 00:20:53,495
いや 家長さんさ あの…
443
00:20:46,495 --> 00:20:53,495
早くに奥さん 亡くしてるだろ?
444
00:20:53,495 --> 00:20:57,000
ここだけの話
445
00:20:53,495 --> 00:20:57,000
デキてると思うよ あの2人。
446
00:20:57,000 --> 00:20:59,726
ここだけの話
447
00:20:57,000 --> 00:20:59,726
デキてると思うよ あの2人。
448
00:20:59,726 --> 00:21:02,495
え?
449
00:20:59,726 --> 00:21:02,495
そのこと当時 警察には?
450
00:21:02,495 --> 00:21:05,825
どうだったかな?
451
00:21:05,825 --> 00:21:08,165
いや したような気もするけどね。
452
00:21:08,165 --> 00:21:11,000
うん…うん。
453
00:21:17,495 --> 00:21:22,000
同級生のお母さんとしか。
454
00:21:17,495 --> 00:21:22,000
あの人との関係なんて知りません。
455
00:21:22,000 --> 00:21:24,495
いや でも…。
456
00:21:22,000 --> 00:21:24,495
もういいですか?
457
00:21:27,330 --> 00:21:31,825
何でもいいんだ!
458
00:21:27,330 --> 00:21:31,825
庭木さんとお父さんの事。
459
00:21:31,825 --> 00:21:34,825
この前 言ってたよな?
460
00:21:31,825 --> 00:21:34,825
お父さんが亡くなって➡
461
00:21:34,825 --> 00:21:38,165
これで終われたって。
462
00:21:34,825 --> 00:21:38,165
でも 本当は➡
463
00:21:38,165 --> 00:21:41,198
お父さんへの怒りの感情を
464
00:21:38,165 --> 00:21:41,198
どこに ぶつけたらいいのか➡
465
00:21:41,198 --> 00:21:43,198
分からなくなってるんじゃ
466
00:21:41,198 --> 00:21:43,198
ないのか!
467
00:21:52,000 --> 00:21:54,759
お父さん お父さん。
468
00:21:57,297 --> 00:22:00,000
何が お父さんだよ!
469
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
もう何を話したって
470
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
聞いてもくれないじゃないか!
471
00:22:05,000 --> 00:22:07,363
何が父親だよ!!
472
00:22:10,660 --> 00:22:21,165
♬〜
473
00:22:21,165 --> 00:22:24,165
うん 似合うね〜。
474
00:22:24,165 --> 00:22:27,000
どうしたんだろう 風早さん。
475
00:22:27,000 --> 00:22:30,495
何か いつもと
476
00:22:27,000 --> 00:22:30,495
違う感じなんだよね…。
477
00:22:30,495 --> 00:22:36,099
♬〜
478
00:22:36,099 --> 00:22:39,330
姉ちゃん 写真撮るね。
479
00:22:39,330 --> 00:22:41,495
(シャッター音)
480
00:22:41,495 --> 00:22:44,957
おぉ〜 ほら
481
00:22:41,495 --> 00:22:44,957
似合ってるじゃん。
482
00:22:44,957 --> 00:22:48,165
フフフフ。早くこれ着て➡
483
00:22:48,165 --> 00:22:51,957
一緒に外に出かけたいね。
484
00:22:51,957 --> 00:22:57,000
♬〜
485
00:22:57,000 --> 00:23:08,858
♬〜
486
00:23:08,858 --> 00:23:11,330
((何が お父さんだよ!➡
487
00:23:11,330 --> 00:23:14,429
もう何を話したって
488
00:23:11,330 --> 00:23:14,429
聞いてもくれないじゃないか!))
489
00:23:14,429 --> 00:23:17,132
♬〜
490
00:23:17,132 --> 00:23:21,726
((お前が向き合うべき相手は
491
00:23:17,132 --> 00:23:21,726
親父なんじゃないか?))
492
00:23:21,726 --> 00:23:27,000
♬〜
493
00:23:27,000 --> 00:23:27,033
♬〜
494
00:23:27,033 --> 00:23:28,693
((雲川を追ってくれ))
495
00:23:28,693 --> 00:23:30,363
((不満なのか?))
496
00:23:30,363 --> 00:23:33,924
((くれぐれも内偵は慎重にな))
497
00:23:33,924 --> 00:23:36,726
((君と私の仲だろう?))
498
00:23:36,726 --> 00:23:40,132
((すべては
499
00:23:36,726 --> 00:23:40,132
真実を明らかにするためだよ))
500
00:23:40,132 --> 00:23:42,231
((わかってくれ 涼))
501
00:23:42,231 --> 00:23:45,000
((何が父さんだ。➡
502
00:23:45,000 --> 00:23:48,033
二度と呼ぶんじゃないぞ。
503
00:23:45,000 --> 00:23:48,033
いいな!))
504
00:23:51,792 --> 00:23:53,792
((父さん!))
505
00:23:53,792 --> 00:23:57,000
♬〜
506
00:23:57,000 --> 00:24:01,330
♬〜
507
00:24:01,330 --> 00:24:10,495
(咳込み)
508
00:24:10,495 --> 00:24:27,000
♬〜
509
00:24:27,000 --> 00:24:30,495
♬〜
510
00:24:30,495 --> 00:24:44,627
♬〜
511
00:24:50,627 --> 00:24:52,825
大和君。
512
00:24:52,825 --> 00:24:55,759
もう一度だけ
513
00:24:52,825 --> 00:24:55,759
何か思い出せることないかな?
514
00:24:55,759 --> 00:24:57,000
放っといてください。
515
00:24:57,000 --> 00:24:58,165
放っといてください。
516
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
君は俺とは違う!
517
00:25:10,495 --> 00:25:14,858
子どもは親を選べないって
518
00:25:10,495 --> 00:25:14,858
言うけど それは違う。
519
00:25:14,858 --> 00:25:16,858
子どもだって
520
00:25:14,858 --> 00:25:16,858
親を選んでいいんだ。
521
00:25:20,000 --> 00:25:23,165
君は それをしようとしてる。
522
00:25:23,165 --> 00:25:26,825
強いよ 君は。
523
00:25:26,825 --> 00:25:27,000
けど…本当に
524
00:25:26,825 --> 00:25:27,000
このままでいいのか?
525
00:25:27,000 --> 00:25:33,330
けど…本当に
526
00:25:27,000 --> 00:25:33,330
このままでいいのか?
527
00:25:33,330 --> 00:25:37,396
お父さんのこと
528
00:25:33,330 --> 00:25:37,396
何もわからないままでいいのか?
529
00:25:39,396 --> 00:25:50,660
♬〜
530
00:25:50,660 --> 00:25:57,000
この事件を解決して
531
00:25:50,660 --> 00:25:57,000
前に進んでくれ…。
532
00:25:57,000 --> 00:25:57,330
この事件を解決して
533
00:25:57,000 --> 00:25:57,330
前に進んでくれ…。
534
00:25:57,330 --> 00:25:59,495
俺のためにも。
535
00:26:05,495 --> 00:26:10,495
本当に
536
00:26:05,495 --> 00:26:10,495
お話しできることはないんです。
537
00:26:10,495 --> 00:26:21,363
♬〜
538
00:26:23,561 --> 00:26:25,561
(庭木紗良)あの!
539
00:26:25,561 --> 00:26:27,000
戸田君のこと
540
00:26:25,561 --> 00:26:27,000
そっとしてあげてください!
541
00:26:27,000 --> 00:26:28,231
戸田君のこと
542
00:26:27,000 --> 00:26:28,231
そっとしてあげてください!
543
00:26:28,231 --> 00:26:30,330
あ…。
544
00:26:30,330 --> 00:26:32,759
警察だからって
545
00:26:30,330 --> 00:26:32,759
何をしてもいいんですか?
546
00:26:32,759 --> 00:26:35,396
いや…。
547
00:26:32,759 --> 00:26:35,396
風早さん。
548
00:26:35,396 --> 00:26:38,660
心野…どうして?
549
00:26:38,660 --> 00:26:41,264
署にいなかったので
550
00:26:38,660 --> 00:26:41,264
北村さんに聞いたら➡
551
00:26:41,264 --> 00:26:43,594
ここにいると言われて。
552
00:26:43,594 --> 00:26:47,000
良かったです 目的が同じで。
553
00:26:43,594 --> 00:26:47,000
同じ?
554
00:26:47,000 --> 00:26:50,330
風早さんも彼女に
555
00:26:47,000 --> 00:26:50,330
話を聞きに来たんですよね?
556
00:26:47,000 --> 00:26:50,330
え?
557
00:26:50,330 --> 00:26:53,000
庭木紗良さんですよね?
558
00:26:56,165 --> 00:26:57,000
はい。
559
00:26:57,000 --> 00:26:58,165
はい。
560
00:26:58,165 --> 00:27:00,627
当時のお話を
561
00:26:58,165 --> 00:27:00,627
お聞きしたいのですが。
562
00:27:00,627 --> 00:27:03,000
は?何なんですか。
563
00:27:03,000 --> 00:27:08,165
お父さんの
564
00:27:03,000 --> 00:27:08,165
庭木元春さんについてです。
565
00:27:11,825 --> 00:27:13,825
私の目を見てください。
566
00:27:28,825 --> 00:27:48,825
♬〜
567
00:27:48,825 --> 00:27:53,330
♬〜
568
00:27:53,330 --> 00:27:55,495
(大和)((最悪じゃないですか。➡
569
00:27:55,495 --> 00:27:57,000
父親みたいに 罪を犯したまま
570
00:27:55,495 --> 00:27:57,000
15年間も逃げ続けるなんて))
571
00:27:57,000 --> 00:28:01,165
父親みたいに 罪を犯したまま
572
00:27:57,000 --> 00:28:01,165
15年間も逃げ続けるなんて))
573
00:28:01,165 --> 00:28:04,165
((死んだと聞いて
574
00:28:01,165 --> 00:28:04,165
ホッとしました。➡
575
00:28:04,165 --> 00:28:06,363
これで僕は終われたんです))
576
00:28:06,363 --> 00:28:10,858
((もう何を話したって 聞いても
577
00:28:06,363 --> 00:28:10,858
くれないじゃないか!))
578
00:28:10,858 --> 00:28:14,693
((旦那さんと家長さんとの間に
579
00:28:10,858 --> 00:28:14,693
トラブルがあったとありました))
580
00:28:14,693 --> 00:28:18,396
((庭木元春さんについてです))
581
00:28:18,396 --> 00:28:21,066
(東海林)
582
00:28:18,396 --> 00:28:21,066
((デキてると思うよ あの2人))
583
00:28:21,066 --> 00:28:23,660
((挨拶程度で
584
00:28:21,066 --> 00:28:23,660
親しかったとは…))
585
00:28:25,660 --> 00:28:27,000
((だから あんな事件を起こしたと
586
00:28:25,660 --> 00:28:27,000
聞いた時には驚きましたし➡
587
00:28:27,000 --> 00:28:29,495
((だから あんな事件を起こしたと
588
00:28:27,000 --> 00:28:29,495
聞いた時には驚きましたし➡
589
00:28:29,495 --> 00:28:31,660
家長さんも
590
00:28:29,495 --> 00:28:31,660
亡くなっていたなんて…))
591
00:28:37,825 --> 00:28:40,660
見えました。
592
00:28:40,660 --> 00:28:43,400
見えたんです。由香子さんの色。
593
00:28:48,000 --> 00:28:53,660
15年前 鴨居さん夫婦が
594
00:28:48,000 --> 00:28:53,660
殺害された日のことです。
595
00:28:56,330 --> 00:29:02,132
あの日 ほんとは家長さんと
596
00:28:56,330 --> 00:29:02,132
一緒にいたんですよね?
597
00:29:05,495 --> 00:29:10,033
関係者の中には お2人の間柄を
598
00:29:05,495 --> 00:29:10,033
疑う方もいました。
599
00:29:10,033 --> 00:29:14,825
そんなやり取りがあったのが
600
00:29:10,033 --> 00:29:14,825
午後6時過ぎ。
601
00:29:14,825 --> 00:29:19,957
鴨居さん夫婦の
602
00:29:14,825 --> 00:29:19,957
死亡推定時刻の直後のことです。
603
00:29:22,495 --> 00:29:24,000
このことを警察に話していれば➡
604
00:29:24,000 --> 00:29:25,330
このことを警察に話していれば➡
605
00:29:25,330 --> 00:29:28,660
家長さんのアリバイに
606
00:29:25,330 --> 00:29:28,660
なったかもしれません。
607
00:29:28,660 --> 00:29:31,561
でも あなたは話さなかった。
608
00:29:31,561 --> 00:29:34,000
家長さんを頼ったと➡
609
00:29:34,000 --> 00:29:37,726
旦那さんに知られるのを
610
00:29:34,000 --> 00:29:37,726
恐れていたからですよね?
611
00:29:40,924 --> 00:29:45,330
家長さんに
612
00:29:40,924 --> 00:29:45,330
助けを求めたんですよね?
613
00:29:45,330 --> 00:29:48,165
旦那さんの暴力から逃れるために。
614
00:29:50,165 --> 00:29:53,264
(家長)((あ 今日 もう おしまい))
615
00:29:53,264 --> 00:29:54,000
((ごめんなさい))
616
00:29:54,000 --> 00:29:55,264
((ごめんなさい))
617
00:29:55,264 --> 00:29:58,165
((私は さらに あの人
618
00:29:55,264 --> 00:29:58,165
何するかわかりませんよ!))
619
00:29:58,165 --> 00:30:00,759
((落ち着いて。
620
00:29:58,165 --> 00:30:00,759
落ち着きましょ 庭木さん。➡
621
00:30:00,759 --> 00:30:03,726
今日は 僕が何とかしますから))
622
00:30:03,726 --> 00:30:08,264
2人きりで会っていたというのは
623
00:30:03,726 --> 00:30:08,264
その時のことですね。
624
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
あなたの証言ひとつで➡
625
00:30:13,000 --> 00:30:16,957
疑いを晴らすことは
626
00:30:13,000 --> 00:30:16,957
出来たかもしれません。
627
00:30:16,957 --> 00:30:19,330
((よく覚えてません))
628
00:30:31,330 --> 00:30:33,330
言えなかったんです。
629
00:30:39,000 --> 00:30:42,165
家長さんに
630
00:30:39,000 --> 00:30:42,165
助けてもらったって言えば➡
631
00:30:42,165 --> 00:30:45,594
夫は 私や娘に
632
00:30:42,165 --> 00:30:45,594
何をするかわかりません。
633
00:30:50,825 --> 00:30:54,000
旦那さんと
634
00:30:50,825 --> 00:30:54,000
家長さんとの間のトラブルは➡
635
00:30:54,000 --> 00:30:55,297
旦那さんと
636
00:30:54,000 --> 00:30:55,297
家長さんとの間のトラブルは➡
637
00:30:55,297 --> 00:30:58,264
あなたが相談していたと
638
00:30:55,297 --> 00:30:58,264
バレたことがあったからですね?
639
00:31:00,627 --> 00:31:03,099
どうして気付いたんですか?
640
00:31:07,825 --> 00:31:10,066
庭木紗良さん。
641
00:31:10,066 --> 00:31:13,099
あなたの娘さんから聞きました。
642
00:31:16,825 --> 00:31:21,660
この写真を見せた時
643
00:31:16,825 --> 00:31:21,660
彼女から見えたのは➡
644
00:31:21,660 --> 00:31:24,000
「恐怖」の感情でした。
645
00:31:26,330 --> 00:31:28,495
私は関係者の中で➡
646
00:31:28,495 --> 00:31:32,231
紗良さんにだけ まだ
647
00:31:28,495 --> 00:31:32,231
お話を聞けてないと気付いて。
648
00:31:32,231 --> 00:31:36,693
((戸田君とは 大学で偶然
649
00:31:32,231 --> 00:31:36,693
一緒になったんです。➡
650
00:31:36,693 --> 00:31:40,000
昔のことは
651
00:31:36,693 --> 00:31:40,000
思い出したくないだろうから➡
652
00:31:40,000 --> 00:31:42,858
声を掛けたりも
653
00:31:40,000 --> 00:31:42,858
してこなかったんですけど))
654
00:31:42,858 --> 00:31:47,528
((それなのに 風早さんが…))
655
00:31:47,528 --> 00:31:50,660
((もう一度だけ 何か
656
00:31:47,528 --> 00:31:50,660
思い出せることないかな?))
657
00:31:50,660 --> 00:31:52,660
紗良さんは➡
658
00:31:52,660 --> 00:31:54,000
今でも あの時のことを
659
00:31:52,660 --> 00:31:54,000
覚えていたようです。
660
00:31:54,000 --> 00:31:56,099
今でも あの時のことを
661
00:31:54,000 --> 00:31:56,099
覚えていたようです。
662
00:31:56,099 --> 00:32:01,495
しかし 紗良さんも
663
00:31:56,099 --> 00:32:01,495
そのことを黙っていたんです。
664
00:32:03,495 --> 00:32:07,660
もしも 口にしてしまったら
665
00:32:03,495 --> 00:32:07,660
お父さんが何をするか…。
666
00:32:10,495 --> 00:32:13,561
お母さんを守ろうとしたんです。
667
00:32:16,000 --> 00:32:19,660
((次 前髪いくよ〜))
668
00:32:16,000 --> 00:32:19,660
(紗良)((くすぐった〜い))
669
00:32:19,660 --> 00:32:23,957
(由香子)
670
00:32:19,660 --> 00:32:23,957
((お客さま
671
00:32:19,660 --> 00:32:23,957
じっとしててくださ〜い))
672
00:32:23,957 --> 00:32:24,000
♬〜
673
00:32:24,000 --> 00:32:41,165
♬〜
674
00:32:41,165 --> 00:32:46,825
ホッとしました。
675
00:32:41,165 --> 00:32:46,825
夫が死んだ時には。
676
00:32:51,660 --> 00:32:54,000
私と娘は やっと家族を
677
00:32:51,660 --> 00:32:54,000
始められたところなんです。
678
00:32:54,000 --> 00:32:58,330
私と娘は やっと家族を
679
00:32:54,000 --> 00:32:58,330
始められたところなんです。
680
00:32:58,330 --> 00:33:02,660
だから 家長さんのことも
681
00:32:58,330 --> 00:33:02,660
言えませんでした。
682
00:33:05,297 --> 00:33:07,165
どうして今まで
683
00:33:05,297 --> 00:33:07,165
黙っていたんだって➡
684
00:33:07,165 --> 00:33:09,825
責められても
685
00:33:07,165 --> 00:33:09,825
仕方がありません。
686
00:33:13,264 --> 00:33:15,594
(紗良)((お母さ〜ん))
687
00:33:19,627 --> 00:33:24,000
(由香子)
688
00:33:19,627 --> 00:33:24,000
((ごめんね。待たせたね。➡
689
00:33:24,000 --> 00:33:24,792
(由香子)
690
00:33:24,000 --> 00:33:24,792
((ごめんね。待たせたね。➡
691
00:33:24,792 --> 00:33:26,396
ごめんね…))
692
00:33:32,627 --> 00:33:36,627
でも そのせいで 家長さんは…。
693
00:33:40,000 --> 00:33:42,660
大和君は 今でも…。
694
00:33:42,660 --> 00:33:52,660
♬〜
695
00:33:52,660 --> 00:33:54,000
♬〜
696
00:33:54,000 --> 00:34:05,660
♬〜
697
00:34:08,198 --> 00:34:10,528
(ドアが開く音)
698
00:34:13,627 --> 00:34:15,627
お母さん…。
699
00:34:28,561 --> 00:34:30,891
(大和)父さん…。
700
00:34:34,924 --> 00:34:50,627
♬〜
701
00:34:50,627 --> 00:34:52,627
父さん…。
702
00:34:52,627 --> 00:34:54,000
♬〜
703
00:34:54,000 --> 00:35:02,627
♬〜
704
00:35:02,627 --> 00:35:16,231
♬〜
705
00:35:16,231 --> 00:35:19,231
父さん…。
706
00:35:19,231 --> 00:35:24,000
♬〜
707
00:35:24,000 --> 00:35:35,528
♬〜
708
00:35:35,528 --> 00:35:38,033
(大和)父さん…。
709
00:35:38,033 --> 00:35:47,429
♬〜
710
00:35:47,429 --> 00:35:50,627
(大和)父さん…。
711
00:35:50,627 --> 00:35:54,000
♬〜
712
00:35:54,000 --> 00:35:56,297
♬〜
713
00:35:56,297 --> 00:36:01,066
母は娘を 娘は母を守るため➡
714
00:36:01,066 --> 00:36:06,000
お互いに事件当夜のことは
715
00:36:01,066 --> 00:36:06,000
隠すと決めたのか。
716
00:36:06,000 --> 00:36:12,429
(北村)
717
00:36:06,000 --> 00:36:12,429
でもそれが 由香子さんの中には
718
00:36:06,000 --> 00:36:12,429
後悔として残り続けた…。
719
00:36:12,429 --> 00:36:16,132
ただ…由香子さんが
720
00:36:12,429 --> 00:36:16,132
証言しなかった理由➡
721
00:36:16,132 --> 00:36:17,792
もうひとつ あったそうなんです。
722
00:36:17,792 --> 00:36:19,891
((もう1人いた?))
723
00:36:19,891 --> 00:36:22,429
((片付けられていない
724
00:36:19,891 --> 00:36:22,429
カップがあったので))
725
00:36:22,429 --> 00:36:24,000
(紗良)((バイバーイ))
726
00:36:22,429 --> 00:36:24,000
((バイバーイ))
727
00:36:24,000 --> 00:36:25,396
(紗良)((バイバーイ))
728
00:36:24,000 --> 00:36:25,396
((バイバーイ))
729
00:36:25,396 --> 00:36:30,264
(由香子の声)
730
00:36:25,396 --> 00:36:30,264
((聞いたら さっきまで
731
00:36:25,396 --> 00:36:30,264
顔見知りのお客さんがいたと))
732
00:36:30,264 --> 00:36:34,099
その人が証言すれば
733
00:36:30,264 --> 00:36:34,099
家長さんのアリバイになるんで➡
734
00:36:34,099 --> 00:36:36,693
自分が証言しなくても構わないと
735
00:36:34,099 --> 00:36:36,693
考えてしまったそうです。
736
00:36:36,693 --> 00:36:41,330
その人が見つかれば
737
00:36:36,693 --> 00:36:41,330
無実だったって証明できるかも。
738
00:36:41,330 --> 00:36:44,693
だが それじゃあ終われない。
739
00:36:44,693 --> 00:36:48,000
家長を殺した犯人も
740
00:36:44,693 --> 00:36:48,000
不明のままです。
741
00:36:48,000 --> 00:36:51,726
由香子さんよりも
742
00:36:48,000 --> 00:36:51,726
先に来ていた お客さんを➡
743
00:36:51,726 --> 00:36:54,000
見つける必要があります。
744
00:36:51,726 --> 00:36:54,000
何か知ってるかもしれません。
745
00:36:54,000 --> 00:36:56,858
見つける必要があります。
746
00:36:54,000 --> 00:36:56,858
何か知ってるかもしれません。
747
00:37:01,957 --> 00:37:05,099
聞きたいのは
748
00:37:01,957 --> 00:37:05,099
由香子さんより先に来てた➡
749
00:37:05,099 --> 00:37:07,330
お客さんの事なんだけど。
750
00:37:07,330 --> 00:37:11,132
近所の工場で働いている
751
00:37:07,330 --> 00:37:11,132
工員だった人なんですが。
752
00:37:11,132 --> 00:37:15,858
それなら たぶん覚えてます。
753
00:37:15,858 --> 00:37:20,198
ホントか?名前 わかるかな?
754
00:37:20,198 --> 00:37:24,000
なんとかリョーマって。
755
00:37:20,198 --> 00:37:24,000
リョーマ?
756
00:37:24,000 --> 00:37:25,165
なんとかリョーマって。
757
00:37:24,000 --> 00:37:25,165
リョーマ?
758
00:37:25,165 --> 00:37:29,561
近藤…ですか?近藤龍馬。
759
00:37:29,561 --> 00:37:32,891
そうです。
760
00:37:29,561 --> 00:37:32,891
近藤 勇の近藤に➡
761
00:37:32,891 --> 00:37:36,561
坂本龍馬の龍馬なんだって
762
00:37:32,891 --> 00:37:36,561
自慢してました。
763
00:37:41,957 --> 00:37:45,660
なあ 近藤龍馬って…。
764
00:37:45,660 --> 00:37:48,396
ある人が使っていた偽名です。
765
00:37:52,033 --> 00:37:54,000
本名は…綿貫猛司。
766
00:37:54,000 --> 00:37:56,165
本名は…綿貫猛司。
767
00:37:59,759 --> 00:38:02,198
(家長)((ごゆっくりどうぞ))
768
00:37:59,759 --> 00:38:02,198
(綿貫)((ありがとうございます))
769
00:38:02,198 --> 00:38:16,924
♬〜
770
00:38:16,924 --> 00:38:19,066
それだけじゃありません。
771
00:38:19,066 --> 00:38:23,264
私の両親が殺された事件と
772
00:38:19,066 --> 00:38:23,264
鴨居さん夫婦の事件は➡
773
00:38:23,264 --> 00:38:24,000
同じ7月19日に起きていて
774
00:38:23,264 --> 00:38:24,000
時刻も近い。➡
775
00:38:24,000 --> 00:38:27,594
同じ7月19日に起きていて
776
00:38:24,000 --> 00:38:27,594
時刻も近い。➡
777
00:38:27,594 --> 00:38:32,462
つまり 家長さんのアリバイを
778
00:38:27,594 --> 00:38:32,462
証明することは…。
779
00:38:32,462 --> 00:38:34,660
心野家の事件での➡
780
00:38:34,660 --> 00:38:36,726
綿貫のアリバイを
781
00:38:34,660 --> 00:38:36,726
証明することにもなるのか。
782
00:38:36,726 --> 00:38:41,033
彼も無実だったことに…。
783
00:38:41,033 --> 00:38:44,099
やはり真犯人は…。
784
00:38:48,627 --> 00:38:50,627
小野寺大伍。
785
00:38:50,627 --> 00:38:54,000
♬〜
786
00:38:54,000 --> 00:38:58,396
♬〜
787
00:38:58,396 --> 00:39:00,396
心野…。
788
00:39:03,033 --> 00:39:04,500
話さなきゃいけないことがある。
789
00:39:10,300 --> 00:39:12,000
内偵していた?
790
00:39:14,066 --> 00:39:17,561
ああ…。
791
00:39:17,561 --> 00:39:21,000
雲川さんや心野のこと
792
00:39:17,561 --> 00:39:21,000
全部報告してた。
793
00:39:21,000 --> 00:39:23,462
雲川さんや心野のこと
794
00:39:21,000 --> 00:39:23,462
全部報告してた。
795
00:39:23,462 --> 00:39:28,957
それを指示していたのが
796
00:39:23,462 --> 00:39:28,957
平安さん…。
797
00:39:32,165 --> 00:39:37,000
俺が東神奈川署に配属されたのも
798
00:39:32,165 --> 00:39:37,000
次長の命令だ。
799
00:39:39,099 --> 00:39:44,099
でも…どうして平安さんが
800
00:39:39,099 --> 00:39:44,099
風早さんを…。
801
00:39:45,627 --> 00:39:51,000
平安次長は…俺の父親なんだ。
802
00:39:51,000 --> 00:39:51,462
平安次長は…俺の父親なんだ。
803
00:39:53,462 --> 00:39:55,462
え…?
804
00:39:59,594 --> 00:40:06,660
不思議だよ。あの人のこと
805
00:39:59,594 --> 00:40:06,660
ずっと嫌ってたはずなのに➡
806
00:40:06,660 --> 00:40:09,165
今じゃ同じ警察官だ。
807
00:40:12,264 --> 00:40:15,330
でも このままじゃいけないと
808
00:40:12,264 --> 00:40:15,330
思って。
809
00:40:15,330 --> 00:40:19,330
あの人と向き合うためにも
810
00:40:15,330 --> 00:40:19,330
今回の事件は解決しておきたい。
811
00:40:21,528 --> 00:40:23,858
しなきゃいけない気がして。
812
00:40:26,528 --> 00:40:32,528
俺…
813
00:40:26,528 --> 00:40:32,528
ずっと みんなのこと裏切ってた。
814
00:40:35,726 --> 00:40:37,891
本当に悪かった。
815
00:40:46,561 --> 00:40:50,924
責める気にはなれません。
816
00:40:50,924 --> 00:40:51,000
風早さんにも
817
00:40:50,924 --> 00:40:51,000
事情があったのはわかります。
818
00:40:51,000 --> 00:40:55,165
風早さんにも
819
00:40:51,000 --> 00:40:55,165
事情があったのはわかります。
820
00:41:02,066 --> 00:41:04,561
それじゃあ 俺の気が済まない!
821
00:41:09,660 --> 00:41:17,330
俺は…このこと ずっと
822
00:41:09,660 --> 00:41:17,330
後ろめたいと思ってて➡
823
00:41:17,330 --> 00:41:21,000
いつか 全部みんなに
824
00:41:17,330 --> 00:41:21,000
言わなきゃって 引っ掛かってて。
825
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
いつか 全部みんなに
826
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
言わなきゃって 引っ掛かってて。
827
00:41:26,792 --> 00:41:30,924
してたんですよね。後悔。
828
00:41:30,924 --> 00:41:37,231
♬〜
829
00:41:37,231 --> 00:41:39,792
見なくてもわかります。
830
00:41:39,792 --> 00:41:42,528
今の風早さんの
831
00:41:39,792 --> 00:41:42,528
感情なら。
832
00:41:42,528 --> 00:41:50,957
♬〜
833
00:41:50,957 --> 00:41:51,000
謝罪は必要ありません。
834
00:41:51,000 --> 00:41:55,462
謝罪は必要ありません。
835
00:41:55,462 --> 00:41:58,528
お気持ちは
836
00:41:55,462 --> 00:41:58,528
十分伝わりましたから。
837
00:41:58,528 --> 00:42:08,561
♬〜
838
00:42:08,561 --> 00:42:12,957
でも これでハッキリしたよ。
839
00:42:12,957 --> 00:42:15,033
俺も向き合わなきゃいけない。
840
00:42:15,033 --> 00:42:19,429
♬〜
841
00:42:19,429 --> 00:42:21,000
♬〜
842
00:42:21,000 --> 00:42:28,858
♬〜
843
00:42:28,858 --> 00:42:30,726
家族と。
844
00:42:30,726 --> 00:42:34,660
♬〜
845
00:42:34,660 --> 00:42:37,066
徹底的に調べるぞ。
846
00:42:37,066 --> 00:42:39,330
15年前の全てを。
847
00:42:39,330 --> 00:42:42,000
はい。
848
00:42:42,000 --> 00:42:46,000
♬〜
849
00:42:47,500 --> 00:42:52,830
♬〜
850
00:42:52,830 --> 00:42:58,028
♬〜
851
00:42:58,028 --> 00:43:01,500
♬〜
852
00:43:01,500 --> 00:43:03,000
♬〜
57852