Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,795 --> 00:00:06,555
Car 72. No activity.
2
00:00:09,674 --> 00:00:11,633
- [SIGHS]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
3
00:00:12,518 --> 00:00:14,677
How was your weekend?
4
00:00:14,678 --> 00:00:17,157
It's Wednesday.
5
00:00:17,158 --> 00:00:19,958
Is it? Jesus.
6
00:00:21,597 --> 00:00:23,766
You still angry about the dolphin?
7
00:00:23,783 --> 00:00:25,382
What dolphin? Oh, oh, oh.
8
00:00:25,383 --> 00:00:28,022
This enormous, giant, concrete dolphin
9
00:00:28,023 --> 00:00:29,741
in the back of our unmarked police car?
10
00:00:29,742 --> 00:00:31,661
No. Why would I be unhappy about that?
11
00:00:31,662 --> 00:00:33,181
I just don't understand.
12
00:00:33,182 --> 00:00:35,021
As my best friend,
I would have thought you'd...
13
00:00:35,022 --> 00:00:36,661
Can we not say "best friend"?
14
00:00:36,662 --> 00:00:40,500
We probably are or were
or whatever. But we...
15
00:00:40,501 --> 00:00:43,140
We're not little kids. We don't
have to say "best frie..."
16
00:00:43,141 --> 00:00:44,620
I don't have a favourite colour.
17
00:00:44,621 --> 00:00:46,100
- Blue.
- I don't have a favourite food.
18
00:00:46,101 --> 00:00:48,540
- Sushi.
- I do like sushi.
19
00:00:48,541 --> 00:00:51,499
- It's your favourite food.
- We're not 7-year-old girls.
20
00:00:51,500 --> 00:00:54,099
So can we not say,
"You're my best friend"?
21
00:00:54,100 --> 00:00:57,419
Oh, no one is gonna think
there is anything conspicuous
22
00:00:57,420 --> 00:01:00,258
about having a plaster of Paris
dolphin in the back of our car.
23
00:01:00,259 --> 00:01:02,258
We could just be two random,
24
00:01:02,259 --> 00:01:04,378
eh, marine biologists...
25
00:01:04,379 --> 00:01:06,018
Yeah. Yeah. We could be.
26
00:01:06,019 --> 00:01:09,018
But we could be two detectives
on their way to a stake-out,
27
00:01:09,019 --> 00:01:11,577
and one of them made the other one stop
28
00:01:11,578 --> 00:01:13,697
because he saw a hard rubbish
council clean-up.
29
00:01:13,698 --> 00:01:15,177
The first detective was like,
30
00:01:15,178 --> 00:01:17,377
"No, no, no, that's
really unprofessional"
31
00:01:17,378 --> 00:01:19,217
"and we really actually need
to get to work."
32
00:01:19,218 --> 00:01:21,216
Two criminals could see us
in the car and think,
33
00:01:21,217 --> 00:01:24,496
"Oh, look, there's two cops just
sitting there on a stake-out."
34
00:01:24,497 --> 00:01:27,488
"But, hang on, no. Because
there's a dolphin in the back."
35
00:01:28,180 --> 00:01:30,511
The dolphin saves it.
36
00:01:30,536 --> 00:01:32,455
Yeah.
37
00:01:32,456 --> 00:01:35,016
[THEME MUSIC]
38
00:01:37,976 --> 00:01:41,575
♪ Out here on my own ♪
39
00:01:42,575 --> 00:01:46,455
♪ Why's it always take so long? ♪
40
00:01:47,695 --> 00:01:50,133
♪ I'm ready for the moment ♪
41
00:01:50,134 --> 00:01:52,973
♪ Forget about the future ♪
42
00:01:52,974 --> 00:01:56,454
♪ I'm ready for the pressure to blow. ♪
43
00:01:59,958 --> 00:02:02,372
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
44
00:02:02,373 --> 00:02:04,572
WOMAN OVER RADIO:
Continuing Operation Big Red.
45
00:02:04,573 --> 00:02:08,532
Several suspect locations being
staked out throughout the city.
46
00:02:08,533 --> 00:02:11,211
Settle in, everyone.
We're playing the waiting game.
47
00:02:11,212 --> 00:02:14,171
- If you were a Siamese twin...
- Here we go.
48
00:02:14,172 --> 00:02:17,691
Which, uh... which hand
would you masturbate with?
49
00:02:18,087 --> 00:02:19,690
Whichever hand
50
00:02:20,278 --> 00:02:21,690
connected to my head.
51
00:02:21,691 --> 00:02:24,650
If I were the right head,
I'd go the right hand.
52
00:02:24,651 --> 00:02:27,170
Well, would you, though?
Or would it be like...
53
00:02:27,171 --> 00:02:29,809
If you used the other, it would
be like it was someone else.
54
00:02:29,810 --> 00:02:31,729
- It would be more exotic.
- Would it be?
55
00:02:31,730 --> 00:02:33,649
Wouldn't you have to ask
the other head's permission
56
00:02:33,650 --> 00:02:35,209
if you wanted to use their arm?
57
00:02:35,210 --> 00:02:36,769
"Would you mind jerking us off?"
58
00:02:36,770 --> 00:02:38,409
No, I think the other head would realise
59
00:02:38,410 --> 00:02:40,288
at the same time
that you had the thought.
60
00:02:40,289 --> 00:02:42,249
They don't share a brain.
61
00:02:43,329 --> 00:02:45,528
Yeah, but, like,
there would be, you know,
62
00:02:45,529 --> 00:02:48,088
that kind of sensation
comes from somewhere else.
63
00:02:48,089 --> 00:02:51,127
So probably would have been
a slight arousal downstairs.
64
00:02:51,128 --> 00:02:53,887
Both the heads would be going,
"Oh, it's on here."
65
00:02:53,888 --> 00:02:56,207
- Not necessarily.
- "Who's gonna get hold of this?"
66
00:02:56,208 --> 00:02:58,847
- It'd be a race.
- Yeah.
67
00:02:58,848 --> 00:03:01,126
WOMAN OVER RADIO: Car 72, please report.
68
00:03:01,127 --> 00:03:02,966
- Speak up a bit.
- WOMAN: Speak? Um...
69
00:03:02,967 --> 00:03:06,046
Car 72, please report.
70
00:03:06,047 --> 00:03:07,806
[RADIO PIPS]
71
00:03:07,807 --> 00:03:11,165
Uh, this is Car 72.
No activity. Who's that?
72
00:03:11,166 --> 00:03:14,645
WOMAN: This is April.
I'm in Dispatch with Carol.
73
00:03:14,646 --> 00:03:16,485
CAROL: It's her first day, guys.
74
00:03:16,486 --> 00:03:18,925
Oh. April. Well, welcome.
75
00:03:18,926 --> 00:03:21,004
This is, uh, Detective Hendy.
76
00:03:21,005 --> 00:03:24,124
Uh, Detective Stokes.
Welcome aboard, April.
77
00:03:24,125 --> 00:03:27,204
HENDY: Maintaining surveillance
on seemingly empty warehouse.
78
00:03:27,205 --> 00:03:29,244
We are Car 72 and look forward to
79
00:03:29,245 --> 00:03:31,243
checking in with you in the future.
80
00:03:31,244 --> 00:03:33,523
- Should we do it?
- Mmm.
81
00:03:33,524 --> 00:03:36,763
Actually, April, stand by.
There is a bit of activity.
82
00:03:36,764 --> 00:03:40,402
- Oh, no. He's... [STAMMERS]
- What?
83
00:03:40,403 --> 00:03:42,362
- Sorry?
- [HENDY SCREAMS]
84
00:03:42,363 --> 00:03:45,242
- Sorry, Car 72. What?
- Backup! Backup!
85
00:03:45,243 --> 00:03:47,562
Sorry, I'm not quite catching
you. Are you... Car 72?
86
00:03:47,563 --> 00:03:50,041
- [SCREAMS]
- Carol?
87
00:03:50,042 --> 00:03:52,321
Um... Car 72?
88
00:03:52,322 --> 00:03:54,601
Car 72, please grow up.
89
00:03:54,602 --> 00:03:56,721
- Sorry. Sorry, Carol.
- Sorry, Carol.
90
00:03:56,722 --> 00:04:00,360
- Sorry, April.
- Fuck's sake.
91
00:04:00,947 --> 00:04:03,010
She sounds nice, doesn't she, huh?
92
00:04:03,550 --> 00:04:05,720
- No. No.
- Come on.
93
00:04:05,721 --> 00:04:07,280
- I could...
- No, you can't.
94
00:04:07,281 --> 00:04:09,879
You think you're some kind of
Cupid and you're not.
95
00:04:09,880 --> 00:04:12,359
- I won't be set up by you again.
- Oh, come on.
96
00:04:12,360 --> 00:04:14,679
And I don't want a nice April.
97
00:04:14,680 --> 00:04:16,439
I want a filthy April.
98
00:04:16,440 --> 00:04:18,359
- Hmm.
- Is what I want.
99
00:04:18,360 --> 00:04:21,478
I want, like, a, you know,
come home at 3am after a shift
100
00:04:21,479 --> 00:04:24,198
and just go, "I don't care
if you're asleep."
101
00:04:24,199 --> 00:04:27,318
I wanna like her. I want her hot.
102
00:04:27,319 --> 00:04:29,477
HENDY: Fecund. Like a Parisian.
103
00:04:29,478 --> 00:04:32,582
With a bit of medieval...
104
00:04:32,607 --> 00:04:35,157
Like a hot summer. Like, I'm sweating.
105
00:04:35,158 --> 00:04:38,477
I don't know what fluids are
coming out of here. Oh, yeah.
106
00:04:38,478 --> 00:04:40,836
- You wanna throw your fluid...
- [GROANS] Yeah.
107
00:04:40,837 --> 00:04:43,396
- [DETECTIVES KEEP GROANING]
- [CLEARS THROAT]
108
00:04:43,397 --> 00:04:45,796
- The... Hmm?
- CAROL: Car 72.
109
00:04:45,797 --> 00:04:47,636
You're still on.
110
00:04:48,504 --> 00:04:50,755
Uh... Yeah, sorry, Carol.
111
00:04:50,756 --> 00:04:52,355
Just, uh...
112
00:04:52,356 --> 00:04:54,235
Uh, just kidding.
113
00:04:54,236 --> 00:04:56,315
Car 72 out.
114
00:04:56,774 --> 00:04:57,875
You fuckhead.
115
00:04:57,876 --> 00:04:59,914
- I had it resting on my thigh.
- Did you?
116
00:04:59,915 --> 00:05:01,794
I just... It's the way I hold the radio.
117
00:05:01,795 --> 00:05:04,595
- Gimme... That's no more radio for you.
- Just... I am sorry.
118
00:05:06,235 --> 00:05:07,715
She might have liked it.
119
00:05:09,075 --> 00:05:11,073
Everyone is someone's type.
120
00:05:11,074 --> 00:05:13,153
Oh, fu-u-u-uckin' shut up.
121
00:05:13,154 --> 00:05:14,793
MAN OVER RADIO:
Uh, Customs has uncovered
122
00:05:14,794 --> 00:05:16,593
a small amount of methamphetamines
123
00:05:16,594 --> 00:05:18,873
encased in coffee beans out of Colombia.
124
00:05:18,874 --> 00:05:21,232
WOMAN: We've got several
warehouses under surveillance.
125
00:05:21,233 --> 00:05:24,633
Uh, we're hoping the boys are
taking the drop at one of them.
126
00:05:36,152 --> 00:05:37,911
Hey.
127
00:05:37,912 --> 00:05:41,030
- What are you doing?
- Shut up.
128
00:05:41,031 --> 00:05:42,630
Shut up.
129
00:05:42,631 --> 00:05:46,470
You know, one thing
I can't abide is treachery.
130
00:05:46,471 --> 00:05:48,310
- I know. I know.
- I don't know...
131
00:05:48,311 --> 00:05:49,789
I don't know what you're talking about.
132
00:05:49,790 --> 00:05:51,567
- I'm your friend.
- Really?
133
00:05:51,920 --> 00:05:53,717
For on the seventh day,
134
00:05:53,742 --> 00:05:55,629
he did rest.
135
00:05:56,330 --> 00:05:58,468
I do not.
136
00:05:58,470 --> 00:05:59,988
[PULLS TRIGGER]
137
00:06:00,768 --> 00:06:01,988
How's that?
138
00:06:02,635 --> 00:06:04,987
- Mate, that was very good.
- It's intense, isn't it?
139
00:06:04,989 --> 00:06:07,268
Mate, I love the biblical slant.
140
00:06:07,269 --> 00:06:08,908
I mean, what's the... The speech making.
141
00:06:08,909 --> 00:06:10,547
Yeah, Janine's been
helping me with that.
142
00:06:10,548 --> 00:06:13,467
- Like an evil pastor.
- Yeah. "Pastor"?
143
00:06:13,468 --> 00:06:15,347
- Like a preacher.
- Oh, okay.
144
00:06:15,348 --> 00:06:17,427
- But, like, evil.
- Oh, evil. Definitely evil.
145
00:06:17,428 --> 00:06:19,266
It's a kind of weird sermon.
146
00:06:19,267 --> 00:06:20,986
If it's not evil, it's not worth doin'.
147
00:06:20,987 --> 00:06:22,986
I like the way you use
your face, you know.
148
00:06:22,987 --> 00:06:24,866
You got a head what's a bit caved in.
149
00:06:24,867 --> 00:06:27,186
- Yeah. Yeah.
- So you use just the stillness.
150
00:06:27,187 --> 00:06:28,986
- Yeah.
- And the voice.
151
00:06:28,987 --> 00:06:31,145
What about you?
How are you working these days?
152
00:06:31,146 --> 00:06:32,985
I'm gonna go the kind of more of your...
153
00:06:32,986 --> 00:06:35,545
the Mel Gibson kind of crazy-eye thing.
154
00:06:35,546 --> 00:06:37,585
- You know, kind of, you know...
- Have a crack.
155
00:06:37,586 --> 00:06:40,144
Nah, mate, I'll just... use the ol' BIC.
156
00:06:40,145 --> 00:06:41,864
- Okay.
- [CLEARS THROAT]
157
00:06:43,198 --> 00:06:46,264
Hey! [CACKLES AND WHISTLES]
158
00:06:46,265 --> 00:06:48,730
Don't look at me.
159
00:06:48,809 --> 00:06:50,903
Hey, man. I don't know what you're...
160
00:06:50,904 --> 00:06:53,183
Nah, mate. Nah, mate. Nah, mate.
161
00:06:53,184 --> 00:06:54,983
Don't look at me. Look at me.
162
00:06:54,984 --> 00:06:58,246
Don't look at me. Look at me.
163
00:06:58,271 --> 00:06:59,702
Jesus, look at the eye.
164
00:06:59,703 --> 00:07:01,422
You like that? [CACKLES]
165
00:07:01,423 --> 00:07:03,622
- Shit, man.
- Hey, you killed me brother.
166
00:07:03,623 --> 00:07:05,742
- Yeah, I...
- No, no, no.
167
00:07:05,743 --> 00:07:07,302
- You killed me sister.
- Yeah.
168
00:07:07,303 --> 00:07:09,581
You killed me mother's uncle
169
00:07:09,582 --> 00:07:11,421
and now I'm gonna kill you.
170
00:07:11,422 --> 00:07:13,062
Argh!
171
00:07:14,142 --> 00:07:16,581
- That's bent.
- Well...
172
00:07:16,582 --> 00:07:18,061
- That's bent.
- I'm crazy, mate.
173
00:07:18,062 --> 00:07:21,020
You don't know which way I'll
go. Am I gonna do it? Am I not?
174
00:07:21,021 --> 00:07:23,780
- Look at me, don't look at me.
- I got confused. I didn't know...
175
00:07:23,781 --> 00:07:25,860
Oh, mate. I'm just
as confused as anyone.
176
00:07:25,861 --> 00:07:27,660
If I didn't know you,
177
00:07:27,661 --> 00:07:31,219
I'd think... mentally retarded.
178
00:07:31,220 --> 00:07:33,419
- Yeah.
- I gotta take a piss.
179
00:07:33,420 --> 00:07:35,819
- Oh, mate.
- [FLY UNZIPS]
180
00:07:35,820 --> 00:07:37,899
Can't you go out of the...
in the laneway?
181
00:07:37,900 --> 00:07:39,698
The job is we wait here
182
00:07:39,699 --> 00:07:42,178
until we're told different, all right?
183
00:07:42,179 --> 00:07:43,979
[HELICOPTER WHIRRS]
184
00:07:47,806 --> 00:07:49,884
Ah, attempted assault.
185
00:07:49,885 --> 00:07:52,684
Okay, attempted assault could be just,
186
00:07:52,684 --> 00:07:54,203
"What are you looking at?"
187
00:07:54,204 --> 00:07:56,164
- Unmanned crossing.
- Yeah.
188
00:07:56,189 --> 00:07:58,754
That's got... That
could be kids, you know.
189
00:07:58,779 --> 00:08:01,214
Uh, you... you've really
gotta learn to prioritise.
190
00:08:01,239 --> 00:08:02,458
- Okay.
- Think about it.
191
00:08:02,483 --> 00:08:04,633
- Patting a police horse.
- Yep.
192
00:08:04,658 --> 00:08:08,341
Or a noise complaint at 9:45pm?
193
00:08:08,366 --> 00:08:11,133
Uh, the noise complaint at 9:45?
194
00:08:11,158 --> 00:08:14,121
- 9:45?
- Perhaps?
195
00:08:14,122 --> 00:08:16,821
Assaulting a police horse
196
00:08:16,846 --> 00:08:19,099
- is assaulting a member of the police
- Yeah.
197
00:08:19,124 --> 00:08:20,814
- force.
- Force. [CLEARS THROAT]
198
00:08:20,839 --> 00:08:22,339
- Yeah.
- I think that's pretty im...
199
00:08:22,364 --> 00:08:23,925
And you know, you wouldn't
like it if someone...
200
00:08:23,950 --> 00:08:26,172
- No.
- Do you like that? Would you like that?
201
00:08:26,197 --> 00:08:28,559
- No, I don't. Nup.
- Or just that?
202
00:08:28,584 --> 00:08:31,153
- Like a constant...
- Don't like that either. Nup.
203
00:08:31,178 --> 00:08:33,726
- So think about that.
- Yep. If I...
204
00:08:33,751 --> 00:08:35,653
Yep. If I were the horse. Okay.
205
00:08:35,678 --> 00:08:37,361
- It's pretty simple.
- All right.
206
00:08:39,400 --> 00:08:41,198
STOKES: I love you.
207
00:08:41,983 --> 00:08:44,638
Yeah, it's all right.
You don't have to say it.
208
00:08:44,639 --> 00:08:45,737
'Bye.
209
00:08:47,719 --> 00:08:49,438
- [SIGHS]
- Wendy's up then.
210
00:08:49,439 --> 00:08:52,477
Yes. Yes. It's the black dog.
211
00:08:52,478 --> 00:08:54,957
- Is it?
- It's got her by the throat tonight.
212
00:08:54,958 --> 00:08:57,117
- Still? Still?
- Yeah. Yeah.
213
00:08:57,118 --> 00:08:59,557
However, I have the key
to her happiness.
214
00:08:59,558 --> 00:09:02,076
Which is putting her down? Euthanasia?
215
00:09:02,077 --> 00:09:03,756
I'm gonna give her a child.
216
00:09:03,757 --> 00:09:05,836
- Really? When?
- Yeah.
217
00:09:05,837 --> 00:09:08,916
Well, as soon as I can...
I can hit the bullseye, I guess.
218
00:09:08,917 --> 00:09:11,475
You'll have to get the...
[WHISTLES] reversed.
219
00:09:11,476 --> 00:09:13,915
Which I hear can be quite
painful. Are you up for that?
220
00:09:13,916 --> 00:09:15,755
- And not always successful.
- What are you talking about?
221
00:09:15,756 --> 00:09:17,995
- Vasectomy reversal.
- Vasectomy?
222
00:09:17,996 --> 00:09:20,074
- I haven't had a vasectomy.
- Really?
223
00:09:20,075 --> 00:09:22,034
- No.
- I must have dreamt that.
224
00:09:22,035 --> 00:09:24,634
- I just assumed you had.
- You must have dreamt that.
225
00:09:24,635 --> 00:09:27,434
What makes you think
that I have had a vasectomy?
226
00:09:27,919 --> 00:09:29,050
I dunno.
227
00:09:29,387 --> 00:09:31,993
Just... Your face.
228
00:09:32,514 --> 00:09:34,914
What? I have a vasectomy face?
229
00:09:36,314 --> 00:09:37,794
A little bit.
230
00:09:41,660 --> 00:09:43,072
Yeah.
231
00:09:43,073 --> 00:09:45,192
Well, as an orphan,
232
00:09:45,193 --> 00:09:48,512
I just find that particular toll
an absolute rort.
233
00:09:48,513 --> 00:09:49,991
- "As an orphan"?
- Yeah.
234
00:09:49,992 --> 00:09:51,591
Does it change if you're not an orphan?
235
00:09:51,592 --> 00:09:53,471
Well, I am an orphan.
236
00:09:53,472 --> 00:09:57,151
I don't say to you,
"Not being an orphan,
237
00:09:57,152 --> 00:09:59,742
"I find the toll going
through the tunnel," you know...
238
00:09:59,767 --> 00:10:02,289
Yeah, but that's not the point.
I am an orphan.
239
00:10:02,314 --> 00:10:04,473
How's the, uh...
240
00:10:04,671 --> 00:10:06,350
How's the search going for your dad?
241
00:10:06,358 --> 00:10:07,957
Oh, yeah. I took a trip last weekend.
242
00:10:07,958 --> 00:10:09,516
Went out to Gilgandra. Out west.
243
00:10:09,517 --> 00:10:12,716
I found an old letter that my
mum had written that was a clue.
244
00:10:12,717 --> 00:10:15,596
Met the butcher and he said
he'd known her, back in the day.
245
00:10:15,597 --> 00:10:18,036
He brought all his brothers out
from out the back.
246
00:10:18,037 --> 00:10:20,715
All their faces lit up
when I spoke about her.
247
00:10:20,716 --> 00:10:23,115
She was kind of an inspiration
around the town.
248
00:10:23,116 --> 00:10:25,355
They'd all known her.
She was very vivacious.
249
00:10:25,356 --> 00:10:27,355
Fun-loving. Loved to dance.
250
00:10:27,356 --> 00:10:30,434
No, they actually
started... started bickering
251
00:10:30,435 --> 00:10:33,114
amongst themselves about
who'd known her the best,
252
00:10:33,115 --> 00:10:34,674
who'd had the most fun with her.
253
00:10:34,675 --> 00:10:38,034
Anyway, they pointed me in
the direction of, uh, Old Vic.
254
00:10:38,035 --> 00:10:40,673
Yeah, yeah, he was the president
of the leagues club.
255
00:10:40,674 --> 00:10:42,433
And he said he'd been out with her.
256
00:10:42,434 --> 00:10:45,369
Said she was just always on the go.
257
00:10:45,908 --> 00:10:47,593
Perpetual motion machine.
258
00:10:47,594 --> 00:10:50,032
She loved to get around the town.
259
00:10:50,033 --> 00:10:51,832
Vic said she was always good company.
260
00:10:51,833 --> 00:10:55,072
He said he could call her up
at the drop of a hat, you know.
261
00:10:55,073 --> 00:10:57,112
Tuesday night.
"What are you doing, Maureen?"
262
00:10:57,113 --> 00:10:59,032
"Yeah, I'll come round. I'll come over."
263
00:10:59,033 --> 00:11:00,671
Anyway, yeah, it was great trip.
264
00:11:00,672 --> 00:11:02,551
- Met some lovely old blokes.
- Yeah.
265
00:11:02,552 --> 00:11:04,551
Heard some great stories
about my dear old mum.
266
00:11:04,552 --> 00:11:06,231
How many swabs did you take out there?
267
00:11:06,232 --> 00:11:08,151
- I got eight tests.
- Right.
268
00:11:08,152 --> 00:11:10,870
- The DNA tests.
- How many you done so far?
269
00:11:10,871 --> 00:11:12,585
67.
270
00:11:13,151 --> 00:11:15,310
That's the frustrating thing
is, you know...
271
00:11:15,311 --> 00:11:16,870
I'm following up all these leads
272
00:11:16,871 --> 00:11:19,030
and they've all known her
very, very well,
273
00:11:19,031 --> 00:11:21,309
so it could have been any one of them.
274
00:11:22,317 --> 00:11:25,150
Any one of the 67?
275
00:11:25,150 --> 00:11:26,789
WOMAN OVER RADIO:
We've got a large shipment
276
00:11:26,790 --> 00:11:29,388
from the same location
as the original coffee export.
277
00:11:29,389 --> 00:11:33,708
And this is a big haul.
It's in excess of 3.8 tonnes.
278
00:11:33,709 --> 00:11:36,588
We're going over
the download limit every month.
279
00:11:36,589 --> 00:11:39,028
You should be in bed anyway.
Just go to bed.
280
00:11:39,933 --> 00:11:42,188
Speak to you in the morning. 'Bye.
281
00:11:44,708 --> 00:11:46,627
- Sorry about that.
- APRIL: Was that your...
282
00:11:46,628 --> 00:11:49,067
Like, your boyfriend or your husband?
283
00:11:49,068 --> 00:11:52,386
- No. [CHUCKLES] No, it's my son.
- Ah.
284
00:11:52,387 --> 00:11:54,146
- Lachy.
- That makes more sense.
285
00:11:54,147 --> 00:11:56,306
He's 15. He's just...
286
00:11:56,307 --> 00:11:58,506
Well, he's a 15-year-old boy.
287
00:11:58,507 --> 00:12:00,425
You know. Who uses my laptop.
288
00:12:00,426 --> 00:12:03,065
- A bit too much.
- [CLEARS THROAT]
289
00:12:03,066 --> 00:12:06,665
He's just always disappearing
into the bathroom.
290
00:12:07,033 --> 00:12:08,505
With my laptop.
291
00:12:08,787 --> 00:12:12,024
I know what he's doing in there.
You know what he's doing.
292
00:12:12,025 --> 00:12:14,904
- Uh, I mean, I...
- You know what he's doing.
293
00:12:14,905 --> 00:12:17,224
It's not... I don't know...
I don't know Lachy.
294
00:12:17,225 --> 00:12:18,984
- It's not fair for me to...
- You know...
295
00:12:18,985 --> 00:12:20,543
- Okay.
- What he's doing in there.
296
00:12:20,544 --> 00:12:22,703
- Yep. Yep.
- Right.
297
00:12:22,704 --> 00:12:24,183
- And it's my laptop.
- Yep.
298
00:12:24,184 --> 00:12:26,783
It's not even the fact
that when he comes out, it...
299
00:12:26,784 --> 00:12:29,542
- Stuff on the screen.
- Yeah.
300
00:12:29,543 --> 00:12:31,422
He's tried to wipe it off
with toilet paper,
301
00:12:31,423 --> 00:12:33,662
and it's all got stuck
in the keys and I'm...
302
00:12:33,663 --> 00:12:35,662
It's not even that. I'm not a prude.
303
00:12:35,663 --> 00:12:37,622
It's the fact that I'm worried
304
00:12:37,623 --> 00:12:39,781
that this is stifling his imagination.
305
00:12:39,782 --> 00:12:44,181
And, you know, once your
imagination goes, that's it.
306
00:12:44,182 --> 00:12:46,021
- It's gone.
- Probably.
307
00:12:46,022 --> 00:12:48,141
You cannot get that back. I just...
308
00:12:48,142 --> 00:12:49,780
You know, a couple of times,
309
00:12:49,781 --> 00:12:51,820
I've gone up to the door
when he's in there,
310
00:12:51,821 --> 00:12:53,700
and I'm just, you know, I'm saying,
311
00:12:53,701 --> 00:12:56,420
"Use your imagination, mate.
Use your..."
312
00:12:56,421 --> 00:12:58,740
You know, "Think of
Sarah Curtis in Year 11."
313
00:12:58,741 --> 00:13:01,539
"You know, the wing attack.
The wing attack."
314
00:13:01,540 --> 00:13:04,139
And he's just... He's going,
"Go away, Mum. Go away."
315
00:13:04,140 --> 00:13:07,619
But I'm trying to... make him
be the best he can be.
316
00:13:07,620 --> 00:13:11,378
For instance, if he came
in here and he met you...
317
00:13:11,379 --> 00:13:13,418
- Me? Oh, yeah.
- Right. He would...
318
00:13:13,419 --> 00:13:15,778
He would just be, you know,
think you were tops.
319
00:13:15,779 --> 00:13:19,298
And then if he went away, right,
and he went back home
320
00:13:19,299 --> 00:13:21,937
to the bathroom with an image of you.
321
00:13:21,938 --> 00:13:23,110
Your lips.
322
00:13:23,142 --> 00:13:25,141
Like, say, he's... he's got
323
00:13:25,142 --> 00:13:27,021
your lips in his mind.
324
00:13:27,022 --> 00:13:29,260
- Yeah.
- And then he takes that back.
325
00:13:29,261 --> 00:13:31,300
- You know, be just imagining...
- Could be anyone's though.
326
00:13:31,301 --> 00:13:33,820
No, it'd be your lips
that he'd be, like, imagining.
327
00:13:33,821 --> 00:13:36,180
That is healthy.
328
00:13:36,181 --> 00:13:38,660
What he's doing... [SIGHS]
329
00:13:38,661 --> 00:13:42,059
I just... I despair, you know.
330
00:13:42,060 --> 00:13:44,219
I think you're not alone there, Carol.
331
00:13:44,220 --> 00:13:46,059
I think there's a whole wave
of young boys
332
00:13:46,060 --> 00:13:48,299
going through puberty, turning into men
333
00:13:48,300 --> 00:13:50,898
who think that finishing
on a woman's face
334
00:13:50,923 --> 00:13:53,529
is the normal way to end lovemaking.
335
00:13:54,434 --> 00:13:56,538
Sorry, "finishing"? What?
336
00:13:56,539 --> 00:14:00,377
Um, because they see so many
cumshots in pornography.
337
00:14:00,378 --> 00:14:03,288
- They... It's absolutely...
- Okay.
338
00:14:03,313 --> 00:14:05,765
I don't know how we got there,
339
00:14:06,393 --> 00:14:08,257
but I'm pretty sure that that is a topic
340
00:14:08,258 --> 00:14:11,536
that is not appropriate
to talk about in the workplace.
341
00:14:12,697 --> 00:14:15,056
Completely. Sorry, Carol.
342
00:14:15,057 --> 00:14:17,256
Car 72, please report.
343
00:14:17,257 --> 00:14:19,336
Car 72.
344
00:14:19,337 --> 00:14:22,136
Car 72. No activity.
345
00:14:28,336 --> 00:14:31,463
This amazing thing
happened to me the other day.
346
00:14:31,488 --> 00:14:32,640
Mmm.
347
00:14:33,432 --> 00:14:35,992
Have you ever seen a dog
get hit by a car?
348
00:14:37,392 --> 00:14:39,470
Is this the amazing thing
or is this a separate...?
349
00:14:39,471 --> 00:14:41,190
- No, this is it.
- Okay. No.
350
00:14:41,191 --> 00:14:43,390
- Have you seen one get hit?
- Nup.
351
00:14:43,391 --> 00:14:45,950
Heard the noise they make? [YELPS]
352
00:14:45,951 --> 00:14:48,630
I was walking past that
as it happened the other day,
353
00:14:48,631 --> 00:14:51,229
and this dog was...
354
00:14:51,230 --> 00:14:54,961
Bang! A bit of stuff shot out its back.
355
00:14:54,985 --> 00:14:57,344
- Oh. come on. What?
- Yeah, that's what happens.
356
00:14:57,345 --> 00:14:59,863
Like a bum gun kind of
experience for the dog.
357
00:14:59,864 --> 00:15:01,423
But there was this old man
358
00:15:01,424 --> 00:15:03,023
just across the road who was grieving.
359
00:15:03,024 --> 00:15:04,543
You know, obviously his dog.
360
00:15:04,544 --> 00:15:06,983
So I picked the dog up
and I've gone over to him...
361
00:15:06,984 --> 00:15:08,463
- Did you?
- Yeah.
362
00:15:08,464 --> 00:15:10,462
All right. Why?
Oh, you've just been to church.
363
00:15:10,463 --> 00:15:13,982
He was like... Oh, there was
tears rolling down his face.
364
00:15:13,983 --> 00:15:16,142
I thought, "The least
I can do is help bury it."
365
00:15:16,143 --> 00:15:17,662
And, anyway, so halfway through...
366
00:15:17,663 --> 00:15:20,461
It was very hot. It was a hot
day. I had my shirt off.
367
00:15:20,462 --> 00:15:22,461
And I was just kind of
picking away and...
368
00:15:22,462 --> 00:15:25,701
What? You were just digging
a hole with your shirt off?
369
00:15:25,702 --> 00:15:28,181
With an old man and a dead dog? Okay.
370
00:15:28,182 --> 00:15:29,980
We buried it. We said a little prayer.
371
00:15:29,981 --> 00:15:32,220
I had some in my mind,
having just been to the...
372
00:15:32,221 --> 00:15:36,340
You know, my... my weekly cleanse.
373
00:15:36,341 --> 00:15:37,820
- Yeah.
- And, uh...
374
00:15:37,821 --> 00:15:40,339
Then he was still in such
a state so I said,
375
00:15:40,340 --> 00:15:44,059
"What can I do for you?
Can I make you a strong drink?"
376
00:15:44,060 --> 00:15:48,019
"Or a cup of chai
or whatever the elderly have?"
377
00:15:48,020 --> 00:15:51,898
And he said,
"Well, when I feel like this,"
378
00:15:51,899 --> 00:15:53,898
"when I'm in grief,"
379
00:15:53,899 --> 00:15:56,298
"I sometimes... I like a tub."
380
00:15:56,991 --> 00:15:58,778
Tub of what?
381
00:15:59,261 --> 00:16:01,577
Like, a, you know, a hot tub.
382
00:16:01,578 --> 00:16:04,097
- You mean a spa bath?
- Yeah.
383
00:16:04,098 --> 00:16:06,057
- A hot tub?
- A jacuzzi. Whatever.
384
00:16:06,058 --> 00:16:07,617
Right.
385
00:16:07,618 --> 00:16:10,456
So there we were,
we were in the tub, right.
386
00:16:10,457 --> 00:16:12,656
- And then...
- Hang on. Hang on.
387
00:16:12,657 --> 00:16:14,176
- You were in the tub?
- Mmm.
388
00:16:14,177 --> 00:16:15,976
- With him.
- Yeah.
389
00:16:15,977 --> 00:16:18,936
Just you and an old man
having a hot tub.
390
00:16:18,937 --> 00:16:21,895
- I had my undies on.
- Okay.
391
00:16:21,896 --> 00:16:25,375
When did your pants come off?
I still had you in your pants.
392
00:16:25,376 --> 00:16:27,415
Why would I... why would I
get my pants wet?
393
00:16:27,416 --> 00:16:29,574
- They were my church pants.
- Mmm.
394
00:16:29,575 --> 00:16:31,774
Would you hop in a jacuzzi
with pants on?
395
00:16:31,775 --> 00:16:34,054
- Not with an old man. No.
- Well...
396
00:16:34,055 --> 00:16:35,534
- So...
- So...
397
00:16:35,535 --> 00:16:38,014
- Can I finish the story?
- I wish you would.
398
00:16:38,015 --> 00:16:39,893
So then something really weird happened.
399
00:16:39,894 --> 00:16:42,573
Oh, THEN "something
really weird happened".
400
00:16:43,310 --> 00:16:45,533
From under the water, right,
401
00:16:45,534 --> 00:16:47,453
I feel this movement.
402
00:16:47,454 --> 00:16:50,972
You know, like,
the sensory feeling of movement
403
00:16:50,973 --> 00:16:52,692
of water coming towards me.
404
00:16:52,693 --> 00:16:54,332
So his hand is moving.
405
00:16:54,333 --> 00:16:56,812
It's, like, Gollum-like
through the water.
406
00:16:56,813 --> 00:16:58,452
Translucent in form.
407
00:16:58,453 --> 00:17:01,211
And then he just rested it
ever so gently
408
00:17:01,212 --> 00:17:02,731
on my upper thigh.
409
00:17:02,732 --> 00:17:05,211
And his... like, I can
just feel his old nails
410
00:17:05,212 --> 00:17:08,012
just... just digging in a little there.
411
00:17:10,661 --> 00:17:12,771
And then I looked up...
412
00:17:14,335 --> 00:17:16,615
and he was no longer grieving.
413
00:17:18,051 --> 00:17:21,930
He had a... just a slight smile
on his face.
414
00:17:25,770 --> 00:17:27,210
So then I just...
415
00:17:29,090 --> 00:17:31,168
gently removed his hand.
416
00:17:32,077 --> 00:17:33,320
And that was that.
417
00:17:39,527 --> 00:17:42,233
I don't think you should tell
anyone else that story.
418
00:17:42,258 --> 00:17:44,897
- No?
- Nup. Nup.
419
00:17:45,110 --> 00:17:48,549
WOMAN: Intelligence
indicates the drug shipment
420
00:17:48,550 --> 00:17:51,308
may have links to an
international drug syndicate.
421
00:17:51,309 --> 00:17:53,388
Operation Big Red just got bigger.
422
00:17:53,389 --> 00:17:55,948
[LAUGHTER]
423
00:17:55,949 --> 00:17:57,748
[CACKLES]
424
00:17:57,749 --> 00:18:00,187
Have I ever told you this one?
425
00:18:00,188 --> 00:18:03,067
- How I pissed on his head?
- No, go ahead.
426
00:18:03,068 --> 00:18:06,147
Well, you know, we're sitting
around the fire.
427
00:18:06,148 --> 00:18:08,467
I mean, we're pretty pissed, you know.
428
00:18:08,468 --> 00:18:10,266
He couldn't stand her snoring.
429
00:18:10,267 --> 00:18:12,346
So we've been
to Melbourne Cup, you know.
430
00:18:12,347 --> 00:18:16,586
Um, oh, a couple of days before
and I've lost me shoe. Weird.
431
00:18:16,587 --> 00:18:19,346
So he's dragging me out
of their tent, right.
432
00:18:19,347 --> 00:18:22,145
I just needed a piss. I mean,
what else was I gonna do?
433
00:18:22,146 --> 00:18:24,505
I'm thinking, "I'm inside
the tent," you know?
434
00:18:24,506 --> 00:18:26,945
[CHUCKLES FAINTLY]
435
00:18:27,300 --> 00:18:30,224
Mango. I was with Mango Baxter. Camping.
436
00:18:30,225 --> 00:18:32,504
It is a fine art
437
00:18:32,505 --> 00:18:34,196
the way that you can butcher the story.
438
00:18:34,229 --> 00:18:36,668
I mean, you've got no respect
for three-act structure.
439
00:18:36,669 --> 00:18:38,628
I mean, there's no beginning,
middle or end.
440
00:18:38,629 --> 00:18:40,547
You told me you'd pissed on him,
441
00:18:40,548 --> 00:18:43,307
which was the punchline,
at the beginning.
442
00:18:43,308 --> 00:18:46,467
Why are you in Melbourne,
Melbourne Cup, with no shoe?
443
00:18:46,468 --> 00:18:48,907
- Yeah, I told you about that.
- I didn't know you were camping.
444
00:18:48,908 --> 00:18:50,866
Oh, well, I'm sorry, Mr Shakespeare.
445
00:18:50,867 --> 00:18:54,306
I didn't realise I had to have
a third degree to tell a story.
446
00:18:54,966 --> 00:18:56,305
I just... Mate, I couldn't und...
447
00:18:56,307 --> 00:18:58,546
I couldn't understand
head nor tail of it.
448
00:18:58,547 --> 00:19:00,025
- Really?
- Kind of blows my mind.
449
00:19:00,026 --> 00:19:01,865
Why don't you tell it?
Come on, smart arse.
450
00:19:01,866 --> 00:19:03,345
- You tell it.
- No.
451
00:19:03,346 --> 00:19:05,225
No, no. You're such a great storyteller.
452
00:19:05,226 --> 00:19:07,145
William Tell or Shakespeare
or whoever you are.
453
00:19:07,146 --> 00:19:09,264
Why don't you tell it? [CLEARS THROAT]
454
00:19:09,265 --> 00:19:11,464
All right. All right.
455
00:19:11,465 --> 00:19:13,304
So me... me and Mango.
456
00:19:13,305 --> 00:19:15,424
We've gone camping up the Dandenongs.
457
00:19:15,425 --> 00:19:17,024
- This was a couple of weeks ago.
- Yeah.
458
00:19:17,025 --> 00:19:19,743
It was a beautiful starry night,
balmy weather.
459
00:19:19,744 --> 00:19:22,423
We pitched the tent, lit a fire.
460
00:19:22,424 --> 00:19:24,343
We've got a bottle of Jim Beam.
461
00:19:24,344 --> 00:19:26,223
I think it's time for a bit of shut-eye.
462
00:19:26,224 --> 00:19:30,582
So I unzip the tent, fold back
the flies and get in there,
463
00:19:30,583 --> 00:19:33,142
hop in my sleeping bag
for a good night of Z's.
464
00:19:33,749 --> 00:19:36,382
And you know me. I snore like a sailor.
465
00:19:36,383 --> 00:19:39,221
And Mango,
he wants to go to bed as well.
466
00:19:39,222 --> 00:19:41,981
So he gets into the tent,
but he can't get to sleep
467
00:19:41,982 --> 00:19:44,461
because of my snoring,
and you know what I'm like.
468
00:19:44,462 --> 00:19:46,821
So he drags me just out of the tent,
469
00:19:46,822 --> 00:19:49,900
puts a pillow under my head and
just leaves me to sleep it off
470
00:19:50,257 --> 00:19:52,696
under the stars, near the fire.
471
00:19:52,697 --> 00:19:55,976
And me, I'm a bit pissed. I get
up in the middle of the night.
472
00:19:55,976 --> 00:19:57,975
I need to take... need to take a leak.
473
00:19:57,976 --> 00:20:00,854
So I think I'm still inside the tent.
474
00:20:00,855 --> 00:20:04,214
So I unzip it and take a piss
475
00:20:04,215 --> 00:20:07,414
into what I think
is Mother Nature's glory.
476
00:20:07,415 --> 00:20:10,573
And I piss straight onto
Mango Baxter's sleeping bag
477
00:20:10,574 --> 00:20:12,253
and all over his face.
478
00:20:12,254 --> 00:20:14,173
Jeez, he had the shits.
479
00:20:14,174 --> 00:20:16,573
[BOTH CACKLE]
480
00:20:16,574 --> 00:20:19,652
- Same thing happened to me.
- Yeah. Yeah.
481
00:20:19,653 --> 00:20:22,212
Except we'd been to Melbourne
Cup a couple of days before.
482
00:20:22,213 --> 00:20:23,692
Yeah, right.
483
00:20:23,693 --> 00:20:25,812
Mate, my prostate. I gotta go again.
484
00:20:25,813 --> 00:20:27,812
Don't do it in the bucket, Brucey.
485
00:20:27,813 --> 00:20:29,651
- Don't do it in the bucket.
- Come on, mate.
486
00:20:29,652 --> 00:20:32,131
- Do it out in the laneway.
- Oh!
487
00:20:32,132 --> 00:20:34,411
- Come on.
- Fine.
488
00:20:34,412 --> 00:20:36,651
HENDY: This is Car 72. We have activity.
489
00:20:36,652 --> 00:20:38,691
Ah. Car 72. Go ahead.
490
00:20:38,692 --> 00:20:41,010
We have activity, suspicious male
491
00:20:41,011 --> 00:20:43,290
observed loitering
outside target location.
492
00:20:43,291 --> 00:20:47,090
Stand by while Detective Stokes
conducts further investigation.
493
00:20:47,091 --> 00:20:49,889
- Why me?
- Off you go.
494
00:20:49,890 --> 00:20:51,689
Well, I don't wanna bother him.
495
00:20:51,690 --> 00:20:54,129
Yes, you do. Look, he's doing a wee now.
496
00:20:54,130 --> 00:20:56,609
- STOKES: Oh.
- Look, that's a crime in itself.
497
00:20:56,626 --> 00:20:58,585
- Go and reprimand him.
- Who hasn't done that?
498
00:20:58,586 --> 00:21:00,504
Just go and...
I stopped for the dolphin.
499
00:21:00,505 --> 00:21:03,104
- Go and talk to him.
- All right.
500
00:21:03,105 --> 00:21:04,584
- Thank you.
- Jesus.
501
00:21:04,585 --> 00:21:06,064
Thanks for doing me this favour.
502
00:21:06,065 --> 00:21:08,104
- Get off me back.
- Have you got your badge?
503
00:21:08,105 --> 00:21:10,263
- It's in my jacket.
- Put your jacket on.
504
00:21:10,264 --> 00:21:13,183
- It's hot.
- You're representing the police force.
505
00:21:13,184 --> 00:21:15,103
- Just put it on.
- [GRUMBLES]
506
00:21:15,104 --> 00:21:17,312
- Got your gun?
- It's in the back somewhere.
507
00:21:17,337 --> 00:21:19,017
Where? Oh, here it is. Cup holder.
508
00:21:20,263 --> 00:21:23,222
- [URINE TRICKLES]
- Jesus wept.
509
00:21:23,223 --> 00:21:26,302
STOKES: Excuse me, buddy. Yeah,
g'day, mate. How are you? Sorry.
510
00:21:26,303 --> 00:21:28,862
No, don't wave at him.
He's not your mate.
511
00:21:28,863 --> 00:21:31,101
STOKES: You shouldn't be
taking a piss on the wall there.
512
00:21:31,102 --> 00:21:35,341
"Hello, friend. I'm Detective
Stokes. Do you like dolphins?"
513
00:21:35,342 --> 00:21:38,501
I'm on a fucking smoko break,
all right. Mind your own business.
514
00:21:38,502 --> 00:21:41,300
- Jesus.
- Look, I really must insist...
515
00:21:41,301 --> 00:21:43,420
- [BRUCEY LIGHTS CIGARETTE]
- that you don't take a...
516
00:21:43,421 --> 00:21:45,861
- Gun! Gun! Gun!
- [GUNSHOTS]
517
00:21:51,260 --> 00:21:54,260
[INDIE ROCK MUSIC]
518
00:22:00,826 --> 00:22:01,977
[CAR DOOR SLAMS]
519
00:22:08,419 --> 00:22:10,937
♪ The conversation goes about ♪
520
00:22:10,938 --> 00:22:12,657
521
00:22:12,658 --> 00:22:15,337
♪ You say everybody hurts you ♪
522
00:22:15,338 --> 00:22:17,177
♪ No matter how you try ♪
523
00:22:17,178 --> 00:22:19,297
♪ You tell me that I took you ♪
524
00:22:19,298 --> 00:22:20,825
♪ Away from all of that... ♪
525
00:22:20,849 --> 00:22:22,849
Synced by louvette
www.addic7ed.com
40295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.