Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,700
It's about legacy,
and I understand that now.
2
00:00:06,615 --> 00:00:10,836
Work hard, dream big,
until you triumph.
3
00:00:33,859 --> 00:00:36,558
-ADAM: Don't get an Audi.
-RAY: Why not?
4
00:00:36,601 --> 00:00:39,909
Mate, Audi drivers.
5
00:00:39,952 --> 00:00:41,432
No good?
6
00:00:41,476 --> 00:00:44,522
The worst fucking drivers
on the road.
7
00:00:44,566 --> 00:00:47,221
I thought Mercedes drivers
were the worst drivers.
8
00:00:47,264 --> 00:00:48,744
Nah, Mercedes drivers
number two.
9
00:00:48,787 --> 00:00:51,660
-Yeah?
-Audi-- number-one worst.
10
00:00:51,703 --> 00:00:53,183
RAY:
Oh.
11
00:00:53,227 --> 00:00:54,706
I reckon the thing is
with Audis...
12
00:00:54,750 --> 00:00:56,186
-Mm.
-like, don't get me wrong--
13
00:00:56,230 --> 00:00:57,970
-they're great cars,
they're luxury cars--
-Yeah.
14
00:00:58,014 --> 00:00:59,972
but they're actually
not that expensive.
15
00:01:00,016 --> 00:01:01,887
So I think the people
who buy them,
16
00:01:01,931 --> 00:01:03,367
they actually want a Beemer
or a Mercedes
17
00:01:03,411 --> 00:01:04,673
-Yeah.
-but they can't afford them.
18
00:01:04,716 --> 00:01:06,283
Yeah.
19
00:01:06,327 --> 00:01:08,329
But they still want people
to think they've got money
20
00:01:08,372 --> 00:01:10,766
'cause, you know, they're
arseholes, so they get the Audi.
21
00:01:10,809 --> 00:01:12,420
RAY:
Ah, I got you.
22
00:01:15,727 --> 00:01:17,251
So, if I buy one,
23
00:01:17,294 --> 00:01:18,556
does that mean I'm an asshole?
24
00:01:18,600 --> 00:01:20,558
Hey.
25
00:01:20,602 --> 00:01:21,733
What's going on?
26
00:01:21,777 --> 00:01:23,605
Same old shit.
You good?
27
00:01:23,648 --> 00:01:25,563
Good as you can be
in this place, eh.
28
00:01:25,607 --> 00:01:27,130
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
29
00:01:27,174 --> 00:01:28,305
Oh, this is Adam.
30
00:01:28,349 --> 00:01:30,394
-Hey.
-Hey.
31
00:01:30,438 --> 00:01:32,004
Uh, look, I got to go shower,
but, um,
32
00:01:32,048 --> 00:01:33,571
-you know, we'll-we'll talk.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
33
00:01:33,615 --> 00:01:34,703
-Catch you later, mate.
-See you later, all right?
34
00:01:34,746 --> 00:01:36,400
-See you, champ.
-What'd you call me?
35
00:01:38,620 --> 00:01:40,056
What?
36
00:01:40,100 --> 00:01:41,492
You heard.
37
00:01:41,536 --> 00:01:43,494
Uh, you can't
say that word, mate.
38
00:01:43,538 --> 00:01:45,540
-Why?
-Well, it's just
not a good word.
39
00:01:46,628 --> 00:01:49,109
Yeah, okay.
Sorry.
40
00:01:49,152 --> 00:01:51,546
He's just a newbie, mate.
No offense.
41
00:01:54,288 --> 00:01:56,681
What the fuck?
42
00:01:56,725 --> 00:01:59,075
-Champ means cocksucker.
-Oh, fuck off.
43
00:01:59,119 --> 00:02:00,859
How the fuck
am I supposed to know that?
44
00:02:00,903 --> 00:02:02,470
Well, you know now, don't you?
45
00:02:06,735 --> 00:02:08,519
[indistinct chatter]
46
00:02:10,478 --> 00:02:12,654
[door buzzes, latch clicks]
47
00:02:12,697 --> 00:02:14,482
RAY:
Thanks, mate. Cheers.
48
00:02:19,095 --> 00:02:20,488
How are you?
49
00:02:20,531 --> 00:02:22,011
I'm good.
50
00:02:22,838 --> 00:02:24,187
How's the club?
51
00:02:24,231 --> 00:02:26,015
Yeah, good.
Yeah.
52
00:02:27,234 --> 00:02:30,367
Fucking sweet. I've never
visited anyone inside before.
53
00:02:30,411 --> 00:02:32,543
Me neither.
54
00:02:32,587 --> 00:02:35,024
[chuckles]
You got a good lawyer?
55
00:02:36,852 --> 00:02:39,942
Yeah, I think he's pretty good.
But he's fucking exy.
56
00:02:39,985 --> 00:02:41,030
-Yeah?
-Yeah.
57
00:02:41,073 --> 00:02:43,163
Anything I can do?
58
00:02:43,206 --> 00:02:45,600
Uh, I got a mate
looking into it,
59
00:02:45,643 --> 00:02:48,168
so, uh, see what happens.
60
00:02:48,211 --> 00:02:50,126
-But I appreciate it.
-Okay.
61
00:02:50,170 --> 00:02:51,736
How's your kid?
62
00:02:53,042 --> 00:02:55,610
Yeah, she's good.
She's, uh, growing up.
63
00:02:55,653 --> 00:02:57,568
-Yeah. How old is she now?
-12.
64
00:02:57,612 --> 00:02:59,396
-Yeah.
-Yeah.
65
00:02:59,440 --> 00:03:02,051
She's at that stage, uh,
66
00:03:02,094 --> 00:03:04,140
she just wants to hang out
with her friends and that
67
00:03:04,184 --> 00:03:08,231
and, uh, yeah,
feel a bit left out, but...
68
00:03:08,275 --> 00:03:10,581
Yeah, mate, I hear you,
but don't take it personally.
69
00:03:10,625 --> 00:03:12,801
-It's how kids are built.
-Mm.
70
00:03:12,844 --> 00:03:15,238
You know, they need you,
which is great,
71
00:03:15,282 --> 00:03:18,502
and then one day they don't.
72
00:03:18,546 --> 00:03:21,288
And it's, uh...
it's hard, in a way,
73
00:03:21,331 --> 00:03:23,768
but, uh, they come back.
74
00:03:23,812 --> 00:03:25,466
Yeah.
75
00:03:26,771 --> 00:03:28,208
Hey, uh...
76
00:03:32,037 --> 00:03:34,388
I got a job for you
if you're interested.
77
00:03:36,520 --> 00:03:38,914
Yeah, well, I'm gonna be in here
for a while, mate, so, uh...
78
00:03:38,957 --> 00:03:40,698
Yeah, no, the job's in here.
79
00:03:42,004 --> 00:03:44,006
What's that?
80
00:03:44,049 --> 00:03:46,356
[whispers]:
The-the job's in here.
81
00:03:47,488 --> 00:03:50,273
Ah. okay.
Um...
82
00:03:50,317 --> 00:03:53,798
It's a guy called Johnny Tran.
You know him?
83
00:03:53,842 --> 00:03:55,844
Nah.
84
00:03:55,887 --> 00:03:58,281
It's-it's not for me.
It's for a guy I know.
85
00:03:59,326 --> 00:04:01,023
And what's the job?
86
00:04:01,066 --> 00:04:02,807
Well, the guy's being
a bit of a dickhead,
87
00:04:02,851 --> 00:04:05,723
so, you know,
just fuck him up a bit.
88
00:04:05,767 --> 00:04:07,986
Nothing permanent.
89
00:04:09,292 --> 00:04:11,425
-How much?
-Ten.
90
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
What do you reckon?
91
00:04:17,692 --> 00:04:19,041
Yeah.
92
00:04:19,084 --> 00:04:20,477
All right.
93
00:04:22,349 --> 00:04:25,134
[sighs]
Yeah.
94
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
How's the food been?
95
00:04:27,963 --> 00:04:30,618
That good?
[chuckles]
96
00:04:35,797 --> 00:04:37,581
[indistinct chatter]
97
00:04:49,506 --> 00:04:51,726
-What's your problem, huh?
-Nothing.
98
00:04:51,769 --> 00:04:54,642
-What did you fucking say?
-Harris.
99
00:04:54,685 --> 00:04:56,383
Yeah, you'll keep.
100
00:05:00,343 --> 00:05:02,519
[indistinct radio chatter]
101
00:05:20,537 --> 00:05:22,539
ADAM:
Reckon he'll do something?
102
00:05:22,583 --> 00:05:24,236
RAY:
Probably.
103
00:05:24,280 --> 00:05:26,064
What do I do?
104
00:05:29,111 --> 00:05:30,547
Get in first.
105
00:05:30,591 --> 00:05:33,245
-Hit him?
-Mm-hmm.
106
00:05:33,289 --> 00:05:35,204
No, I can't.
107
00:05:35,247 --> 00:05:37,467
Oh, well,
maybe he'll leave you alone.
108
00:05:41,210 --> 00:05:42,472
You don't think he will, though?
109
00:05:43,691 --> 00:05:44,474
Nah.
110
00:05:45,823 --> 00:05:49,044
That's fucked.
I mean, I didn't even...
111
00:05:49,087 --> 00:05:51,133
How am I supposed to know that
you can't say fucking "champ"?
112
00:05:52,439 --> 00:05:53,875
He don't hear much, so, uh,
113
00:05:53,918 --> 00:05:55,355
you better do something
about him.
114
00:05:56,443 --> 00:05:58,096
Mate, I can't fight.
115
00:05:58,140 --> 00:06:01,535
Mate, most fucking guys
in here can't fight.
116
00:06:01,578 --> 00:06:02,971
All right? They're just
bullies, and they're looking
117
00:06:03,014 --> 00:06:06,409
for people who can't
stand up for themselves, huh?
118
00:06:06,453 --> 00:06:09,369
So if you don't stand up
and do something about it,
119
00:06:09,412 --> 00:06:11,936
you're gonna have half
the pricks in here after you.
120
00:06:11,980 --> 00:06:13,590
Well, I don't want that
but, I mean, have you seen
121
00:06:13,634 --> 00:06:16,898
-the fucking size of the guy?
-Doesn't matter.
122
00:06:16,941 --> 00:06:18,682
-Doesn't matter?
-Nah.
123
00:06:20,249 --> 00:06:23,600
okay, then why do they have
weight limits in the UFC, then?
124
00:06:23,644 --> 00:06:25,559
Mate, doesn't matter
how big he is,
125
00:06:25,602 --> 00:06:27,778
-doesn't matter
how big you are, right?
-MAN: Get up.
126
00:06:27,822 --> 00:06:30,346
-In a real fucking fight,
the only thing that matters
-Get up.
127
00:06:30,390 --> 00:06:32,392
is the size of this thing here.
128
00:06:38,223 --> 00:06:39,486
Yeah, well, mine's a little bit
on the small side.
129
00:06:39,529 --> 00:06:42,576
-What is?
-My heart.
130
00:06:42,619 --> 00:06:45,535
-Well, you're fucked, then.
-Thanks.
131
00:06:45,579 --> 00:06:48,233
Sorry, mate.
Cheers, brother.
132
00:06:55,589 --> 00:06:57,417
[indistinct chatter in distance]
133
00:07:13,041 --> 00:07:14,912
[doors opening, closing
in distance]
134
00:07:27,621 --> 00:07:29,492
[man shouts in distance]
135
00:07:29,536 --> 00:07:31,668
-Call your daughter?
-Yeah.
136
00:07:31,712 --> 00:07:35,324
-Is she good?
-Yeah, she's pretty good.
137
00:07:35,367 --> 00:07:37,718
-Called yours?
-No, mate. Not yet.
138
00:07:40,547 --> 00:07:43,158
-Psst.
-Aah!
139
00:07:43,201 --> 00:07:45,334
[screaming]
140
00:07:47,815 --> 00:07:50,295
Shit!
What the fuck?!
141
00:07:50,339 --> 00:07:52,210
[screaming, groaning continues]
142
00:08:05,093 --> 00:08:07,225
RAY:
What are you doing?
143
00:08:07,269 --> 00:08:09,227
Meditating.
144
00:08:09,271 --> 00:08:12,187
Why do you do that?
145
00:08:12,230 --> 00:08:14,276
Helps me relax.
146
00:08:16,191 --> 00:08:18,846
-Fair enough. Hm.
-Yeah.
147
00:08:18,889 --> 00:08:21,283
I used to have, um,
148
00:08:21,326 --> 00:08:23,285
really bad anxiety and shit,
149
00:08:23,328 --> 00:08:25,679
so I've been doing it
for a couple of years now.
150
00:08:25,722 --> 00:08:28,682
-Yeah?
-Yeah.
151
00:08:28,725 --> 00:08:29,900
You never meditated?
152
00:08:29,944 --> 00:08:31,946
Nah.
[chuckles]
153
00:08:31,989 --> 00:08:34,122
You should give it a crack.
154
00:08:34,165 --> 00:08:35,340
Yeah, I don't have anxiety.
155
00:08:35,384 --> 00:08:38,518
[lights clang]
156
00:08:38,561 --> 00:08:40,694
Well, you don't need to have
anxiety to do it.
157
00:08:44,872 --> 00:08:46,438
So how do you do it?
158
00:08:48,745 --> 00:08:50,530
Uh...
[clears throat]
159
00:08:50,573 --> 00:08:51,922
Okay, so you focus
on your breathing.
160
00:08:51,966 --> 00:08:53,184
Yeah.
161
00:08:53,228 --> 00:08:54,534
And you count your breaths.
162
00:08:54,577 --> 00:08:56,579
And so, basically,
it's every time you breathe out,
163
00:08:56,623 --> 00:08:58,363
-you count.
-Mm.
164
00:08:58,407 --> 00:09:01,366
So, from one through till ten,
yeah, then back to one again.
165
00:09:01,410 --> 00:09:04,239
-Keep going.
-All right.
166
00:09:06,633 --> 00:09:08,286
[clears throat]
167
00:09:15,119 --> 00:09:16,556
So how long do I do it for?
168
00:09:17,861 --> 00:09:19,733
Well, as long as you want.
169
00:09:21,909 --> 00:09:24,259
It's a bit boring.
170
00:09:24,302 --> 00:09:27,479
[chuckles]
That's okay. Um...
171
00:09:27,523 --> 00:09:28,959
when you first start out,
172
00:09:29,003 --> 00:09:31,614
it sort of takes a while
to relax into it.
173
00:09:31,658 --> 00:09:33,050
But, um...
174
00:09:36,793 --> 00:09:38,360
-Uh, Ray, Ray,
-Mm?
175
00:09:38,403 --> 00:09:39,666
can I ask you something?
176
00:09:39,709 --> 00:09:41,232
Mm-hmm.
177
00:09:42,930 --> 00:09:45,106
Why'd you throw the hot water
in that guy's face?
178
00:09:45,149 --> 00:09:47,369
Oh, it was business.
179
00:09:48,892 --> 00:09:49,806
What do you mean?
180
00:09:49,850 --> 00:09:51,373
Oh, it was a job.
181
00:09:52,679 --> 00:09:54,028
Someone paid you to do it?
182
00:09:54,071 --> 00:09:56,639
Uh-huh.
183
00:09:56,683 --> 00:09:58,032
Why?
184
00:09:58,075 --> 00:10:00,338
He pissed somebody off.
185
00:10:01,905 --> 00:10:03,646
That's it?
186
00:10:03,690 --> 00:10:04,821
It's enough.
187
00:10:04,865 --> 00:10:06,997
[sighs]
188
00:10:07,041 --> 00:10:09,086
No offense, but that's pretty...
189
00:10:09,130 --> 00:10:12,176
that's pretty fucked-up.
190
00:10:12,220 --> 00:10:14,483
Yeah, that's the way
it is in here, mate, you know?
191
00:10:14,526 --> 00:10:18,182
You go around pissing people
off, there's consequences.
192
00:10:20,402 --> 00:10:22,752
I just don't think violence
is the answer, you know?
193
00:10:24,754 --> 00:10:26,713
Yeah.
194
00:10:26,756 --> 00:10:29,150
Sometimes it is.
195
00:10:29,193 --> 00:10:31,369
Yeah, I don't know.
196
00:10:34,372 --> 00:10:36,374
Maybe I'm just a pacifist,
you know?
197
00:10:36,418 --> 00:10:37,854
[Ray scoffs]
198
00:10:39,421 --> 00:10:41,031
Nah, you're just scared.
199
00:10:49,692 --> 00:10:51,389
[machinery rumbling]
200
00:10:51,433 --> 00:10:53,174
[woman on phone
moaning, panting]
201
00:11:01,748 --> 00:11:03,184
Matty, customer.
202
00:11:04,751 --> 00:11:06,840
-[indistinct chatter]
-[tools whirring]
203
00:11:17,285 --> 00:11:18,678
Can I help you?
204
00:11:18,721 --> 00:11:20,244
-You Matty?
-Yeah.
205
00:11:20,288 --> 00:11:21,855
Just come to get a quote, mate.
206
00:11:21,898 --> 00:11:23,987
Yeah, what kind of vehicle
you got?
207
00:11:25,641 --> 00:11:26,947
What happened to your eye?
208
00:11:28,296 --> 00:11:29,645
Some fucking idiot king-hit me.
209
00:11:29,689 --> 00:11:32,169
-Yeah?
-Yeah.
210
00:11:32,213 --> 00:11:33,388
What happened?
211
00:11:33,431 --> 00:11:34,476
Oh, I was crossing the road...
212
00:11:34,519 --> 00:11:36,260
[tool clatters nearby]
213
00:11:36,304 --> 00:11:39,481
...some jerk-off comes tearing
along, doesn't even slow down.
214
00:11:39,524 --> 00:11:41,178
I nearly go over
the fucking hood.
215
00:11:41,222 --> 00:11:42,832
-That's pretty fucked.
-Yeah.
216
00:11:42,876 --> 00:11:45,182
And then the prick gets out,
blames me.
217
00:11:45,226 --> 00:11:46,618
Next minute just...
218
00:11:48,098 --> 00:11:51,145
Mm.
So, when you crossed the road,
219
00:11:51,188 --> 00:11:54,409
-was it, like,
a... a pedestrian crossing?
-Yeah.
220
00:11:54,452 --> 00:11:57,542
Right, so there were white
stripes painted on the road,
221
00:11:57,586 --> 00:11:59,370
there was signs up and shit?
222
00:11:59,414 --> 00:12:01,721
Yeah.
223
00:12:03,200 --> 00:12:04,985
That's funny, Matty,
'cause I went down there today
224
00:12:05,028 --> 00:12:08,423
and I didn't see
any fucking pedestrian crossing.
225
00:12:08,466 --> 00:12:10,686
Well, how would you know?
226
00:12:10,730 --> 00:12:12,296
I didn't tell you
where it happened.
227
00:12:14,908 --> 00:12:16,692
Let's go for a drive, eh?
228
00:12:19,913 --> 00:12:21,349
Fuck off.
229
00:12:31,272 --> 00:12:33,317
[ping-pong ball bouncing]
230
00:12:33,361 --> 00:12:36,320
I can't hear him. I think we
should freeze, just in case.
231
00:12:38,366 --> 00:12:41,064
-Change it back.
-No.
232
00:12:41,108 --> 00:12:43,284
-I'm fucking watching that.
-Do I look like I care?
233
00:12:43,327 --> 00:12:44,676
-Give me the fucking remote.
-No. No.
234
00:12:44,720 --> 00:12:46,287
-Give me that.
-What...
235
00:12:46,330 --> 00:12:48,115
[both grunting]
236
00:12:50,552 --> 00:12:52,815
-Hey!
-Fucking dickhead.
237
00:12:52,859 --> 00:12:53,947
MAN:
Good on you.
238
00:12:55,209 --> 00:12:57,820
Change the fucking channel.
239
00:12:57,864 --> 00:13:00,344
["Bluey" plays indistinctly
on TV]
240
00:13:02,129 --> 00:13:04,044
[cackling]
241
00:13:04,087 --> 00:13:06,437
[door buzzes]
242
00:13:06,481 --> 00:13:08,526
[indistinct chatter]
243
00:13:32,986 --> 00:13:34,857
-Hey, cunt.
-Oh, fuck!
244
00:13:34,901 --> 00:13:36,772
[grunts]
245
00:13:38,252 --> 00:13:40,167
[grunting]
246
00:13:40,210 --> 00:13:41,559
[squelching]
247
00:13:43,779 --> 00:13:45,563
[Adam panting]
248
00:13:48,131 --> 00:13:49,916
♪
249
00:13:54,442 --> 00:13:56,748
[indistinct chatter]
250
00:14:01,928 --> 00:14:03,843
[sighs]
251
00:14:35,178 --> 00:14:37,572
[wheezing]
252
00:14:54,458 --> 00:14:56,678
OFFICER:
We've got an inmate down in...
253
00:15:08,690 --> 00:15:10,692
[insects chirping]
254
00:15:10,735 --> 00:15:12,520
[animal squawks]
255
00:15:44,117 --> 00:15:46,293
-Come on, get out. Get out.
-[whimpers]
256
00:15:46,336 --> 00:15:48,251
Get out.
257
00:15:51,254 --> 00:15:53,604
[sniffling]
258
00:15:56,390 --> 00:15:57,957
[cries]
259
00:16:05,007 --> 00:16:07,357
No. Nah!
260
00:16:07,401 --> 00:16:08,968
-Come here.
-Please, please.
I'll drop the charges.
261
00:16:09,011 --> 00:16:10,882
I'll drop the charges.
Please, please,
262
00:16:10,926 --> 00:16:12,972
please, please.
Oh! [grunts]
263
00:16:14,538 --> 00:16:16,149
-Please! I've got money.
-Shut up!
264
00:16:18,325 --> 00:16:20,196
Please! I'll drop the charges.
I've got money.
265
00:16:20,240 --> 00:16:21,371
-Shut up.
-I'll give you anything.
266
00:16:22,894 --> 00:16:25,549
Please, please!
Please.
267
00:16:26,768 --> 00:16:28,117
I'm sorry.
268
00:16:31,077 --> 00:16:33,949
-You're comfy there?
-Please, please.
269
00:16:33,993 --> 00:16:36,996
-You gonna drop the charges?
-Yes! I'll fucking drop them.
270
00:16:37,039 --> 00:16:38,998
That's good.
271
00:16:39,041 --> 00:16:41,087
But just so you know,
if you don't...
272
00:16:41,130 --> 00:16:42,697
You see this face?
273
00:16:42,740 --> 00:16:44,394
That will be the last thing
you ever fucking see.
274
00:16:44,438 --> 00:16:45,830
You understand that?
275
00:16:47,789 --> 00:16:49,182
-Yes?
-Yes.
276
00:16:51,097 --> 00:16:54,013
Stop fucking crying.
It's embarrassing.
277
00:17:05,937 --> 00:17:07,461
[truck door closes]
278
00:17:09,463 --> 00:17:11,247
[truck departs]
279
00:17:17,645 --> 00:17:19,516
[indistinct chatter]
280
00:17:21,518 --> 00:17:23,477
All dressed,
ready to hit the town?
281
00:17:23,520 --> 00:17:25,566
Yeah, mate.
Yeah.
282
00:17:28,003 --> 00:17:29,874
Okay.
283
00:17:29,918 --> 00:17:32,268
-Cheers.
-Mobile phone.
284
00:17:34,792 --> 00:17:36,577
-Tobacco and lighter.
-Yep.
285
00:17:37,360 --> 00:17:38,970
Pair of sunnies.
286
00:17:42,191 --> 00:17:44,759
And a little bit of cash
to get you started.
287
00:17:44,802 --> 00:17:45,629
RAY:
Thanks, mate. Cheers.
288
00:17:47,153 --> 00:17:48,284
Let's get over the gate
and we'll get you out of here.
289
00:17:48,328 --> 00:17:49,938
Sure, mate.
290
00:17:49,981 --> 00:17:52,636
Discharge for Shoesmith.
291
00:18:00,209 --> 00:18:02,820
-Shoesmith, time to go.
-There you go, Ray.
292
00:18:02,864 --> 00:18:05,171
-Yeah.
-See you next time.
293
00:18:05,214 --> 00:18:06,868
-Hope not.
-[door buzzes, latch clicks]
294
00:18:41,381 --> 00:18:42,686
-Hey.
-Hi.
295
00:18:42,730 --> 00:18:44,035
Britt's in the loo.
296
00:18:44,079 --> 00:18:45,472
Ah.
297
00:18:47,169 --> 00:18:50,085
She's been acting a bit weird
lately. Just a heads-up.
298
00:18:50,129 --> 00:18:51,652
What do you mean?
299
00:18:51,695 --> 00:18:55,177
You know, she won't talk,
but something is up.
300
00:18:58,789 --> 00:19:00,008
-How are you, sweetheart?
-Hi.
301
00:19:03,664 --> 00:19:05,361
-Hmm.
-Mm. okay.
302
00:19:07,320 --> 00:19:08,756
Bye.
303
00:19:11,759 --> 00:19:14,588
-RAY: So, what's the goss?
-No goss.
304
00:19:14,631 --> 00:19:17,243
RAY:
No goss.
305
00:19:17,286 --> 00:19:19,201
Is your little mate
gonna come over and stay?
306
00:19:20,507 --> 00:19:22,161
No.
307
00:19:22,204 --> 00:19:23,988
How come?
308
00:19:25,512 --> 00:19:27,427
'Cause her parents
won't let her.
309
00:19:27,470 --> 00:19:30,169
Ah.
310
00:19:30,212 --> 00:19:32,780
Why not?
311
00:19:32,823 --> 00:19:34,912
'Cause you're a criminal.
312
00:19:37,741 --> 00:19:40,004
What?
313
00:19:40,048 --> 00:19:41,919
-I know you went to jail.
-Who told you?
314
00:19:45,836 --> 00:19:49,492
Doesn't matter who told me.
Why were you in jail?
315
00:19:49,536 --> 00:19:51,668
Um...
316
00:19:51,712 --> 00:19:53,931
I had a, uh, situation
317
00:19:53,975 --> 00:19:56,804
with a guy.
318
00:19:56,847 --> 00:19:58,893
What do you mean, a situation?
319
00:19:58,936 --> 00:20:01,025
[Ray clears his throat]
320
00:20:01,069 --> 00:20:04,464
Well, I was
driving down the road
321
00:20:04,507 --> 00:20:07,031
and these two guys just decided
322
00:20:07,075 --> 00:20:10,034
that they were gonna
cross in front of the car
323
00:20:10,078 --> 00:20:11,732
while I was driving.
324
00:20:11,775 --> 00:20:13,995
So, I... you know,
I have to veer
325
00:20:14,038 --> 00:20:16,171
to get around them, right,
326
00:20:16,215 --> 00:20:17,694
otherwise I'm gonna
run 'em over.
327
00:20:17,738 --> 00:20:19,783
As I go past them,
328
00:20:19,827 --> 00:20:22,221
one of the guys slapped
the side mirror on the car,
329
00:20:22,264 --> 00:20:23,831
so I pulled over and I'm like,
330
00:20:23,874 --> 00:20:25,180
"Mate, what's, you know,
what's the problem?"
331
00:20:25,224 --> 00:20:26,442
I'm trying to figure out
332
00:20:26,486 --> 00:20:28,488
what this guy's so angry about.
333
00:20:28,531 --> 00:20:30,751
You know, before I know it,
the guy's swinging at me,
334
00:20:30,794 --> 00:20:32,840
trying to, you know,
punch me in the face.
335
00:20:34,711 --> 00:20:37,410
I'm like, you know...
I got to defend myself.
336
00:20:37,453 --> 00:20:39,716
Like, I'm not gonna
get my head punched in,
337
00:20:39,760 --> 00:20:42,850
so, um, I hit him and, uh,
you know,
338
00:20:42,893 --> 00:20:44,634
the cops were there,
unfortunately, pretty close,
339
00:20:44,678 --> 00:20:47,768
and they saw me hit him and so
they, uh, put me in remand.
340
00:20:48,899 --> 00:20:50,292
What's remand?
341
00:20:52,512 --> 00:20:55,166
Remand is, um...
342
00:20:55,210 --> 00:20:56,255
That's the place
where they put you
343
00:20:56,298 --> 00:20:57,604
when they're trying
to figure out
344
00:20:57,647 --> 00:20:59,258
whether you've done
the wrong thing or not, right?
345
00:20:59,301 --> 00:21:02,870
So, I didn't go to court,
I wasn't convicted,
346
00:21:02,913 --> 00:21:04,437
I wasn't found guilty.
347
00:21:04,480 --> 00:21:06,308
They just put me in there
348
00:21:06,352 --> 00:21:09,137
so they could investigate
349
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
and find out what happened,
all right?
350
00:21:11,139 --> 00:21:12,749
So, police investigated,
351
00:21:12,793 --> 00:21:15,970
they found out that
I didn't start the fight,
352
00:21:16,013 --> 00:21:17,885
it was the other guy
trying to hit me
353
00:21:17,928 --> 00:21:20,888
and that I was just
trying to defend myself,
354
00:21:20,931 --> 00:21:23,760
so they released me out of jail.
355
00:21:25,501 --> 00:21:27,068
Why did you lie?
356
00:21:27,111 --> 00:21:28,809
'Cause I didn't
want to worry you.
357
00:21:28,852 --> 00:21:31,115
Yeah, but you shouldn't lie.
358
00:21:31,159 --> 00:21:32,943
RAY:
I know.
359
00:21:34,467 --> 00:21:36,207
I should have told you.
360
00:21:37,861 --> 00:21:40,777
And I'm sorry
that I didn't, you know.
361
00:21:43,780 --> 00:21:46,305
-Okay?
-Whatever.
362
00:21:47,567 --> 00:21:50,134
I am actually
really sorry that I...
363
00:21:50,178 --> 00:21:52,006
You're just sorry
that I found out.
364
00:21:56,053 --> 00:21:57,751
[sighs]
365
00:22:02,712 --> 00:22:04,758
You wouldn't like it
if I lied to you.
366
00:22:13,157 --> 00:22:14,768
Fair enough.
367
00:22:21,775 --> 00:22:23,907
[doorbell rings]
368
00:22:36,920 --> 00:22:39,053
-How you going?
-Good, thanks.
369
00:22:39,096 --> 00:22:41,447
-I'm Brittany's dad.
-Oh.
370
00:22:41,490 --> 00:22:44,537
Um, Britt said that, um,
371
00:22:44,580 --> 00:22:46,408
you know, uh,
372
00:22:46,452 --> 00:22:49,280
Romy didn't want to... you
didn't want her to come and stay
373
00:22:49,324 --> 00:22:51,718
'cause, uh, you'd heard
I'd been in jail.
374
00:22:51,761 --> 00:22:53,197
Oh, yeah.
Well, look, we just...
375
00:22:53,241 --> 00:22:54,329
You know,
that was just something
376
00:22:54,373 --> 00:22:56,070
that I'd-I'd heard, so...
377
00:22:56,113 --> 00:22:59,682
Yeah. Look, no, I mean, I'm not
upset about it or anything.
378
00:22:59,726 --> 00:23:01,815
But it's just, I wanted to come
round and explain to you,
379
00:23:01,858 --> 00:23:03,556
'cause it's kind of like
everybody's kind of talking
380
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
and... and, um...
381
00:23:05,471 --> 00:23:08,865
So, basically
what happened was, um,
382
00:23:08,909 --> 00:23:11,259
it was kind of like
a road rage sort of incident.
383
00:23:11,302 --> 00:23:14,958
Um, I defended myself, um,
384
00:23:15,002 --> 00:23:18,658
and, unfortunately, the other
guy came off worse for wear,
385
00:23:18,701 --> 00:23:20,399
you know what I mean, so
he pressed charges against me.
386
00:23:20,442 --> 00:23:21,617
Oh.
387
00:23:21,661 --> 00:23:23,271
Yeah.
So...
388
00:23:23,314 --> 00:23:26,970
Um, but, you know,
the cops investigated
389
00:23:27,014 --> 00:23:28,798
and they found out
that I wasn't at fault,
390
00:23:28,842 --> 00:23:31,540
and, um, yeah, so they
dismissed all the charges
391
00:23:31,584 --> 00:23:33,063
and, you know...
392
00:23:33,107 --> 00:23:35,631
Well, I'm sorry.
393
00:23:35,675 --> 00:23:37,981
And-and you're right
about-about everyone talking.
394
00:23:38,025 --> 00:23:39,026
Yeah.
395
00:23:39,069 --> 00:23:41,028
-So...
-Okay, great.
396
00:23:41,071 --> 00:23:42,116
Well, thank you for explaining.
397
00:23:42,159 --> 00:23:44,248
Yeah, look, so, you know,
398
00:23:44,292 --> 00:23:47,774
Britt's still keen to,
you know, have Romy stay over.
399
00:23:47,817 --> 00:23:50,733
-So if you want to...
-She'd love to come and stay.
400
00:23:50,777 --> 00:23:52,648
-Awesome.
-But...
401
00:23:52,692 --> 00:23:56,739
we've, um... we've got to go
and-and see her grandmother,
402
00:23:56,783 --> 00:23:59,438
who's really not very well
at the moment, so...
403
00:23:59,481 --> 00:24:01,396
-Oh. Now?
-Yeah.
404
00:24:01,440 --> 00:24:03,572
-Oh, that's no good.
-Yeah. Thank you.
405
00:24:03,616 --> 00:24:06,009
-All right.
-But, mm, another time, maybe.
406
00:24:06,053 --> 00:24:07,184
Yeah, yeah, sure.
Yeah.
407
00:24:07,228 --> 00:24:09,273
Great.
408
00:24:09,317 --> 00:24:11,145
-Okay.
-Okay.
409
00:24:48,182 --> 00:24:49,575
So...
410
00:24:51,011 --> 00:24:53,622
Uh, she's got to go see
her grandma.
411
00:24:56,146 --> 00:24:58,975
Uh... because she's sick,
apparently.
412
00:25:00,368 --> 00:25:02,413
So...
413
00:25:04,546 --> 00:25:06,069
Whatever.
414
00:25:24,348 --> 00:25:28,135
♪ I was lying in bed,
was almost fast asleep ♪
415
00:25:28,178 --> 00:25:31,007
♪ About to drift off
into the deep ♪
416
00:25:31,051 --> 00:25:34,184
♪ Wasn't the telephone
ringin', wasn't the doorbell ♪
417
00:25:34,228 --> 00:25:37,536
♪ Wasn't a dream
as far as I could tell ♪
418
00:25:38,798 --> 00:25:40,539
♪ Tap, tap, window ♪
419
00:25:40,582 --> 00:25:41,975
♪ Someone's throwing stones ♪
420
00:25:42,018 --> 00:25:46,109
♪ Into somebody else's home ♪
421
00:25:49,330 --> 00:25:52,551
♪ I jumped out of bed
I stood on the cat ♪
422
00:25:52,594 --> 00:25:55,554
♪ I looked out the window
at the laundromat ♪
423
00:25:55,597 --> 00:25:58,818
♪ You were standing naked
in your uniform ♪
424
00:25:58,861 --> 00:26:04,040
♪ The bundles of washing
all dirty and torn ♪
425
00:26:04,084 --> 00:26:07,000
♪ Tap, tap, window,
someone's throwing stones ♪
426
00:26:07,043 --> 00:26:11,178
♪ Into somebody else's home ♪
427
00:26:11,221 --> 00:26:12,005
♪ Don't throw stones. ♪
428
00:26:25,627 --> 00:26:26,759
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
429
00:26:26,802 --> 00:26:28,369
How are ya?How ya going, mate?
430
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
Heya, Kenny.
431
00:26:29,631 --> 00:26:30,850
Who are you?
432
00:26:35,550 --> 00:26:37,465
Please...[BOTH LAUGHING]
433
00:26:38,988 --> 00:26:40,903
Who the...are you?
434
00:26:40,947 --> 00:26:41,991
You don't remember Ray?
435
00:26:42,905 --> 00:26:43,906
No!
436
00:26:45,299 --> 00:26:46,300
I guarantee you...
437
00:26:47,606 --> 00:26:48,650
...they'll remember you now!
438
00:26:48,694 --> 00:26:49,999
[LAUGHS]
439
00:26:57,441 --> 00:26:59,052
Yes, you may be
discriminated against,
440
00:27:00,227 --> 00:27:03,012
but how do you find joy
amidst all of that?
441
00:27:03,056 --> 00:27:04,144
That's up to you.
28268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.