All language subtitles for Jurnal.Risa.By.Risa.Saraswati.2024.NF.WEBDL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,708 --> 00:00:42,666 Some people say that believing in supernatural creatures 2 00:00:42,750 --> 00:00:46,458 is the manifestation of fear 3 00:00:46,541 --> 00:00:50,625 experienced by the social community involved. 4 00:00:52,791 --> 00:00:55,833 The belief in supernatural creatures' existence 5 00:00:56,750 --> 00:00:59,583 has long been rooted in our culture. 6 00:01:00,166 --> 00:01:01,833 In the villages, 7 00:01:01,916 --> 00:01:07,166 we see the belief is getting even stronger. 8 00:01:08,708 --> 00:01:11,416 Two years ago, a team made a documentary film 9 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 about the existence of supernatural creatures. 10 00:01:15,541 --> 00:01:20,125 {\an8}Existentialism is a view that puts humans… 11 00:01:20,208 --> 00:01:21,208 {\an8}ANTHROPOLOGIST OF PEOPLE RELIGION AND CULTURE 12 00:01:21,291 --> 00:01:24,708 {\an8}…in the center point of a relationship. 13 00:01:24,791 --> 00:01:29,041 To exist, humans must realize 14 00:01:29,125 --> 00:01:35,583 {\an8}that there are no other creatures that exists aside from themselves. 15 00:01:36,416 --> 00:01:41,250 All of us here are physically visible. 16 00:01:41,916 --> 00:01:48,916 But that doesn't mean that the invisible or the supernatural doesn't exist. 17 00:01:49,416 --> 00:01:52,541 {\an8}When we believe they exist, 18 00:01:52,833 --> 00:01:54,500 {\an8}then they do exist. 19 00:01:56,125 --> 00:02:01,000 {\an8}The point is you can't say something is wrong 20 00:02:01,083 --> 00:02:05,500 {\an8}just because it can't currently be proven. 21 00:02:07,500 --> 00:02:12,458 One of the sources was Risa Saraswati, a famous indigo in Indonesia. 22 00:02:17,000 --> 00:02:19,708 Risa, we'll start the interview now. 23 00:02:19,791 --> 00:02:22,083 - Okay. - I will sit there. 24 00:02:22,541 --> 00:02:24,708 Direct your eyes towards me. 25 00:02:26,708 --> 00:02:29,166 - Mic. Get ready. - Ready. 26 00:02:34,250 --> 00:02:36,458 My name is Risa Saraswati. 27 00:02:36,791 --> 00:02:42,166 I'm a writer. I'm a band member. I'm a content creator. 28 00:02:42,250 --> 00:02:43,916 I'm a government employee. 29 00:02:45,000 --> 00:02:46,916 And I can see ghosts. 30 00:02:48,083 --> 00:02:55,083 Aside from Peter, there are William, Hans, Hendrick, Janshen and Marianne. 31 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 I was afraid of them at first. 32 00:02:58,375 --> 00:03:02,416 But in time, I eventually started to communicate with them 33 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 and wrote stories about them. 34 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 Many think I'm lying. 35 00:03:10,750 --> 00:03:17,291 But for me, their names and their stories are very real. 36 00:03:17,375 --> 00:03:20,333 They don't care whether you believe about them or not. 37 00:03:20,416 --> 00:03:22,000 They only want to be heard, 38 00:03:23,250 --> 00:03:25,041 not to be believed. 39 00:03:26,708 --> 00:03:30,083 There is one entity that really scared me. 40 00:03:32,125 --> 00:03:34,208 I accidentally called upon it 41 00:03:34,291 --> 00:03:36,708 in a Jurnal Risa podcast on our YouTube channel. 42 00:03:39,291 --> 00:03:40,666 What's its name? 43 00:03:42,333 --> 00:03:43,625 No. 44 00:03:43,708 --> 00:03:47,583 Never call that name, or else it'll get angry. 45 00:03:47,666 --> 00:03:51,458 It is best to not remember and say its name ever again. 46 00:03:53,458 --> 00:03:58,833 Almost all of my family members have the ability to talk to ghosts. 47 00:03:59,583 --> 00:04:01,541 That's why we made Jurnal Risa. 48 00:04:03,166 --> 00:04:04,833 {\an8}11:20 AM JURNAL RISA'S TEAM ARRIVED 49 00:04:04,916 --> 00:04:07,708 {\an8}The journal is our process to communicate with ghosts 50 00:04:07,791 --> 00:04:11,875 and introduce what we can see. 51 00:04:12,916 --> 00:04:15,708 This will be our ghost hunting place. 52 00:04:15,791 --> 00:04:17,166 Great. 53 00:04:17,250 --> 00:04:18,458 It's suitable. 54 00:04:18,541 --> 00:04:19,916 - Nice. - Yeah. 55 00:04:24,291 --> 00:04:26,083 - Risa, sound check. - Okay. 56 00:04:26,166 --> 00:04:27,541 One, two, one. Good? 57 00:04:27,625 --> 00:04:29,041 - Okay. Come on. - Okay. 58 00:04:31,375 --> 00:04:36,333 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 59 00:04:36,416 --> 00:04:40,375 Today we're going to do a search just outside Bandung, 60 00:04:40,458 --> 00:04:42,041 in the Subang area. 61 00:04:42,125 --> 00:04:46,250 I won't say the exact location, but I'm not here alone. 62 00:04:46,333 --> 00:04:47,708 I'm with Jurnal Risa's team. 63 00:04:47,791 --> 00:04:49,666 Here's Dimasta. 64 00:04:49,750 --> 00:04:52,416 Here's Nicko. 65 00:04:52,500 --> 00:04:53,916 Indy. 66 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 And there's Kakang. 67 00:04:56,000 --> 00:05:00,125 There's Riri who came all the way from Jakarta. And also Fahrul. 68 00:05:00,208 --> 00:05:03,916 And there are two masters, 69 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 Angga and Jeffry, who will do the cleansing 70 00:05:10,083 --> 00:05:12,291 during the hunt to protect us. 71 00:05:12,375 --> 00:05:13,750 - Right. - Okay. 72 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Great. Ready? - Ready. 73 00:05:16,291 --> 00:05:18,708 {\an8}Risa, here are our brave test participants. 74 00:05:18,791 --> 00:05:19,791 {\an8}Hi! 75 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANTS ARRIVED 76 00:05:20,958 --> 00:05:22,208 {\an8}- Hello. - Hello. 77 00:05:22,291 --> 00:05:23,875 - This is Ardi. - Hi. 78 00:05:23,958 --> 00:05:25,125 - Hello. - Risa. 79 00:05:25,208 --> 00:05:27,208 - This is Felly. - Hello. 80 00:05:27,291 --> 00:05:30,083 - Prisa. - Prinsa. 81 00:05:30,166 --> 00:05:31,541 My bad. 82 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Thank God everyone's here. 83 00:05:33,500 --> 00:05:36,583 Now, before we start the hunt, let's pray first. 84 00:05:36,666 --> 00:05:38,291 - Angga will lead the prayer. - Okay. 85 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 Okay, before we start, 86 00:05:40,250 --> 00:05:42,458 let's pray first, so everything goes smoothly. 87 00:05:42,541 --> 00:05:44,541 - Amen. - Let's start our prayers. 88 00:05:54,291 --> 00:05:55,333 Amen. 89 00:05:56,166 --> 00:05:57,958 As usual, before we start… 90 00:05:58,041 --> 00:05:59,875 - Come on, Ko. - Iko. 91 00:05:59,958 --> 00:06:01,250 Let's go. 92 00:06:01,500 --> 00:06:04,333 For Jurnal Risa, our nation, and our country. 93 00:06:06,916 --> 00:06:08,708 Come on. Okay. 94 00:06:08,791 --> 00:06:09,833 Great. 95 00:06:09,916 --> 00:06:11,750 - Hello. - Hello. 96 00:06:11,833 --> 00:06:14,583 Is this the first time you have joined Jurnal Risa's team? 97 00:06:14,666 --> 00:06:15,958 - Yeah. - Yeah. 98 00:06:16,041 --> 00:06:17,916 If I may know, why did you join? 99 00:06:18,000 --> 00:06:19,625 For me, it's really interesting. 100 00:06:19,708 --> 00:06:22,125 And I'm also a big fan of Risa. 101 00:06:22,208 --> 00:06:25,750 I'm curious what it will be like to meet them. 102 00:06:26,000 --> 00:06:27,250 What about you, Prisna? 103 00:06:29,166 --> 00:06:30,875 Why did I join this? 104 00:06:30,958 --> 00:06:34,208 By the way, before I answer you, my name is Prinsa. 105 00:06:34,291 --> 00:06:36,708 - Not Prisna. - Right. Sorry. 106 00:06:36,791 --> 00:06:39,375 People always mistake my name. 107 00:06:39,458 --> 00:06:44,500 But everyone remembers the names of the ghosts that Risa has met. 108 00:06:44,583 --> 00:06:48,833 There's even a ghost whose name can't be mentioned, but everyone knows it. 109 00:06:48,916 --> 00:06:52,291 So maybe, by joining this, 110 00:06:52,375 --> 00:06:54,958 I can be more popular than the supernatural. 111 00:06:59,791 --> 00:07:01,166 It's only a rat. 112 00:07:01,250 --> 00:07:03,500 It's drizzling. Let's move. 113 00:07:03,583 --> 00:07:05,833 - Let's move. It's drizzling. - Move over there. 114 00:07:06,666 --> 00:07:08,000 {\an8}09:00 PM THE SEARCHING 115 00:07:08,083 --> 00:07:12,416 {\an8}Okay, now's the right time to do the search. 116 00:07:12,500 --> 00:07:14,166 It's nightfall, a suitable time. 117 00:07:14,250 --> 00:07:16,416 But there are too many people here. 118 00:07:16,500 --> 00:07:18,458 So we're going to split into three teams. 119 00:07:18,541 --> 00:07:20,750 Have you started to feel dizzy? 120 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 - What? - Starting to feel dizzy. 121 00:07:22,625 --> 00:07:23,666 I feel that. 122 00:07:23,750 --> 00:07:27,333 Especially because this structure is very old. 123 00:07:28,916 --> 00:07:31,125 Don't embrace him. 124 00:07:31,208 --> 00:07:33,625 What do you feel here? 125 00:07:35,250 --> 00:07:39,541 You are brave. 126 00:07:44,000 --> 00:07:45,375 See? 127 00:07:46,583 --> 00:07:48,166 Did you hear that? 128 00:07:48,250 --> 00:07:49,291 No. 129 00:07:49,375 --> 00:07:52,541 Seriously. Just now… Did you hear it? 130 00:07:52,625 --> 00:07:55,166 - No. - This sound. 131 00:07:55,250 --> 00:07:57,375 Why are you taking us here? 132 00:07:57,875 --> 00:08:00,791 I think there's an entity 133 00:08:00,875 --> 00:08:04,708 that's pulling me to come here. 134 00:08:05,625 --> 00:08:07,500 Not too deep. 135 00:08:07,583 --> 00:08:08,791 Hang on. 136 00:08:11,041 --> 00:08:12,333 What are you feeling, Indy? 137 00:08:13,500 --> 00:08:15,416 - I want to cry. - Come here, Ko. 138 00:08:19,916 --> 00:08:22,166 I want to cry. Oh, God. 139 00:08:22,250 --> 00:08:24,125 You see that? 140 00:08:24,208 --> 00:08:26,958 Why are there so many women here? 141 00:08:29,291 --> 00:08:31,125 I can't stand it. 142 00:08:31,208 --> 00:08:32,708 How curious are you? 143 00:08:34,125 --> 00:08:38,666 Pretty curious. Because I've never seen them. 144 00:08:38,750 --> 00:08:40,083 - You want to see them? - Yes. 145 00:08:40,166 --> 00:08:41,166 Maybe… 146 00:08:42,208 --> 00:08:44,458 Oh, dear. 147 00:08:45,833 --> 00:08:47,333 As… 148 00:08:51,250 --> 00:08:52,458 Up there. 149 00:08:56,916 --> 00:08:58,250 This is not right. 150 00:08:59,250 --> 00:09:00,625 Let's cast it out. 151 00:09:00,708 --> 00:09:02,083 We can't talk to it anyway. 152 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Miss. 153 00:09:03,458 --> 00:09:07,208 - Sorry. - Let me move to the side. I'm scared. 154 00:09:13,375 --> 00:09:16,666 Not here. Please. There are a lot of them. 155 00:09:17,666 --> 00:09:19,083 We only just started. 156 00:09:19,166 --> 00:09:21,333 They're watching us. Really. 157 00:09:21,416 --> 00:09:23,125 Over there, okay? 158 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Okay. 159 00:09:24,333 --> 00:09:25,750 I'm scared. 160 00:09:33,083 --> 00:09:36,833 Okay, Fel. We're going to leave you here to test your courage. 161 00:09:36,916 --> 00:09:40,333 We've put two cameras, up there and down there. 162 00:09:40,416 --> 00:09:43,500 There are cameras over there and over there. 163 00:09:43,583 --> 00:09:46,375 You can see a camera here. 164 00:09:46,458 --> 00:09:47,958 There's also a camera there. 165 00:09:48,041 --> 00:09:52,916 These two cameras will record all your activities. 166 00:09:53,000 --> 00:09:57,833 So you can communicate what you hear, what you see and what you feel. 167 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 If something happens, if you can't bear it, just clap like this. 168 00:10:01,208 --> 00:10:03,166 - Okay. - And we'll come get you. 169 00:10:03,250 --> 00:10:05,125 - Okay. - Ready? 170 00:10:05,208 --> 00:10:06,333 God willing. 171 00:10:06,416 --> 00:10:08,125 - We'll leave you, okay? - Okay. 172 00:10:33,208 --> 00:10:34,958 Can you see that? 173 00:10:35,291 --> 00:10:36,500 It's dark. 174 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 I'll try exploring this place. 175 00:10:57,041 --> 00:10:59,000 Excuse me. 176 00:11:05,333 --> 00:11:06,541 Okay. 177 00:11:28,625 --> 00:11:30,000 Let's play, guys. 178 00:11:31,833 --> 00:11:32,958 Okay, guys. 179 00:11:35,625 --> 00:11:37,125 Excuse me. 180 00:11:39,291 --> 00:11:41,125 So, this is the structure that… 181 00:11:42,250 --> 00:11:43,416 Wow! 182 00:11:54,500 --> 00:11:55,958 Hi, guys. 183 00:11:56,041 --> 00:11:58,166 I'm doing the courage test here. 184 00:12:08,583 --> 00:12:11,000 I… 185 00:12:18,416 --> 00:12:21,000 Now… 186 00:12:27,500 --> 00:12:33,291 Own a doll 187 00:12:33,375 --> 00:12:34,500 Prins? 188 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 Can't imagine… 189 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 Prinsa, stop singing. 190 00:12:42,500 --> 00:12:45,500 How nice… 191 00:12:45,583 --> 00:12:49,083 And cute… 192 00:12:49,166 --> 00:12:50,333 Hello? 193 00:12:59,750 --> 00:13:01,125 Peter? 194 00:13:02,625 --> 00:13:04,458 She's calling for Peter and friends. 195 00:13:04,541 --> 00:13:06,500 - It's moving. - Hans? 196 00:13:06,583 --> 00:13:08,458 - Is her phone on low battery? - Hendrick? 197 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 Asih? 198 00:13:16,250 --> 00:13:17,750 Why aren't they coming? 199 00:13:18,916 --> 00:13:20,000 Or… 200 00:13:20,083 --> 00:13:22,208 Should I call 201 00:13:22,291 --> 00:13:25,208 the one whose name must not be spoken? 202 00:13:25,291 --> 00:13:26,583 Maybe it'll come. 203 00:13:39,333 --> 00:13:40,666 Samex? 204 00:13:43,500 --> 00:13:44,541 Samex. 205 00:13:47,958 --> 00:13:49,083 Samex. 206 00:13:53,208 --> 00:13:55,375 Maybe I should call on it faster. Okay. 207 00:13:56,708 --> 00:14:00,791 Samex. 208 00:14:00,875 --> 00:14:02,041 Samex. 209 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 Check on her. 210 00:14:39,416 --> 00:14:41,791 Come here. 211 00:14:41,958 --> 00:14:43,125 Prinsa. 212 00:14:43,208 --> 00:14:45,416 She's possessed. 213 00:14:45,500 --> 00:14:46,708 Come on. 214 00:14:48,583 --> 00:14:49,708 Seek God's forgiveness. 215 00:14:49,791 --> 00:14:51,708 Prinsa, seek forgiveness from God. 216 00:14:51,791 --> 00:14:53,875 - Stand up. - Come on, seek God's forgiveness. 217 00:14:55,875 --> 00:14:57,208 What's going on? 218 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 - She's possessed. - What's going on? 219 00:14:59,541 --> 00:15:00,666 She's possessed. 220 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Oh, God. 221 00:15:02,416 --> 00:15:04,000 Not here. 222 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 I think that's enough for now. 223 00:15:17,541 --> 00:15:19,125 - Let's go back. - Okay. 224 00:15:19,208 --> 00:15:21,333 Okay then. Let's wrap this up. 225 00:15:21,416 --> 00:15:23,291 Let's pack everything up. Come on. 226 00:15:23,375 --> 00:15:24,208 Come on. 227 00:15:35,750 --> 00:15:38,166 Maybe I should call on it faster. Okay. 228 00:15:39,250 --> 00:15:42,291 Samex. 229 00:15:42,375 --> 00:15:45,416 Was Samex the one trending on Twitter? 230 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Don't say its name. 231 00:15:48,125 --> 00:15:49,666 Never. 232 00:15:49,750 --> 00:15:52,375 I think Prinsa said that name deliberately. 233 00:15:53,416 --> 00:15:56,250 When this was viral back then, 234 00:15:56,791 --> 00:15:59,791 people felt that the entity came to them. 235 00:16:01,166 --> 00:16:03,666 But is it possible it came to Prinsa? 236 00:16:04,583 --> 00:16:05,791 Check on it, Kang. 237 00:16:05,875 --> 00:16:06,916 Play it. 238 00:16:12,833 --> 00:16:13,875 It's… 239 00:16:15,708 --> 00:16:17,750 {\an8}Should I call 240 00:16:17,833 --> 00:16:19,875 {\an8}the one whose name must not be spoken? 241 00:16:19,958 --> 00:16:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANT EXPERIENCED SUPERNATURAL 242 00:16:20,958 --> 00:16:22,000 {\an8}Let me try. 243 00:16:25,666 --> 00:16:26,916 {\an8}Samex. 244 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 {\an8}Samex. 245 00:16:48,875 --> 00:16:52,000 The documentary team agreed to follow Prinsa's daily activities 246 00:16:52,083 --> 00:16:55,208 to know her development. 247 00:16:58,708 --> 00:17:00,375 - Can I have a kilo of this? - Okay. 248 00:17:12,875 --> 00:17:16,416 You're the girl from that viral video, aren't you? 249 00:17:17,500 --> 00:17:19,916 - Thank you. - You're welcome. 250 00:17:23,291 --> 00:17:26,083 Someone from Jurnal Risa's team had gone to Prinsa's house. 251 00:17:27,375 --> 00:17:28,958 She needs to be checked on. 252 00:17:29,208 --> 00:17:31,750 I'm afraid something has latched onto her. 253 00:17:31,833 --> 00:17:33,958 What do you mean by "something"? 254 00:17:34,041 --> 00:17:35,083 Uwa Satirah. 255 00:17:36,166 --> 00:17:38,166 One of our distant relatives. 256 00:17:38,875 --> 00:17:42,125 {\an8}She got that name when she started to haunt our family. 257 00:17:42,291 --> 00:17:43,625 {\an8}PRINSA MANDAGIE'S HOUSE. 258 00:17:43,708 --> 00:17:45,750 {\an8}The people from her village gave that name. 259 00:17:47,125 --> 00:17:48,958 According to my father, 260 00:17:49,041 --> 00:17:52,250 if someone doesn't cast her out in five days, 261 00:17:53,375 --> 00:17:55,750 the soul from the body she inhabits will be gone. 262 00:17:57,333 --> 00:18:00,333 I hope it's not Uwa who has latched onto Prinsa. 263 00:18:09,791 --> 00:18:11,208 Oh, God! 264 00:18:18,958 --> 00:18:21,125 Hi! 265 00:18:23,083 --> 00:18:24,875 Guys, guess who's here? 266 00:18:24,958 --> 00:18:26,791 Angga and Indy are here. 267 00:18:26,875 --> 00:18:28,125 Say hi. 268 00:18:28,208 --> 00:18:30,666 Angga and Indy are in Jurnal Risa's team. 269 00:18:30,750 --> 00:18:33,958 You remember that I had joined the search the other day, don't you? 270 00:18:34,041 --> 00:18:35,708 Come in. 271 00:18:35,791 --> 00:18:37,666 So much fun! 272 00:18:43,291 --> 00:18:45,208 Jurnal Risa comes over to the house now? 273 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Bayu. 274 00:18:48,916 --> 00:18:52,500 Angga, Indy, this is Bayu, my cousin. 275 00:18:52,583 --> 00:18:57,750 He also handles all of my activities. 276 00:18:59,125 --> 00:19:00,541 - Sa… - Bayu. 277 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 Jurnal Risa is good for me. Okay? 278 00:19:03,625 --> 00:19:04,750 Please. 279 00:19:07,750 --> 00:19:08,875 I'm Angga. 280 00:19:11,666 --> 00:19:12,750 Bayu. 281 00:19:13,666 --> 00:19:15,083 - Indy. - Bayu. 282 00:19:22,291 --> 00:19:23,958 What's going on? 283 00:19:26,500 --> 00:19:28,291 If I may ask, 284 00:19:28,916 --> 00:19:33,041 after the courage test, did you experience anything strange? 285 00:19:34,666 --> 00:19:36,791 No. Everything's normal. 286 00:19:36,875 --> 00:19:37,916 Right? 287 00:19:40,041 --> 00:19:41,500 Okay, Prinsa. 288 00:19:42,583 --> 00:19:44,250 After the courage test, 289 00:19:44,750 --> 00:19:46,583 the video went viral. 290 00:19:47,833 --> 00:19:50,958 But Jurnal Risa's team 291 00:19:52,166 --> 00:19:55,666 feels that something has latched onto you. 292 00:19:57,333 --> 00:19:59,333 And we came here 293 00:19:59,416 --> 00:20:01,000 to do a cleansing ritual on you. 294 00:20:02,125 --> 00:20:04,041 Allow us to do it, please. 295 00:20:07,041 --> 00:20:08,125 Okay. 296 00:20:28,375 --> 00:20:30,000 Where is she going? 297 00:20:37,125 --> 00:20:38,875 Wait, Riri? 298 00:20:47,791 --> 00:20:48,916 Riri? 299 00:20:52,250 --> 00:20:53,291 Brother? 300 00:20:56,791 --> 00:20:57,958 Brother? 301 00:21:00,166 --> 00:21:01,291 Indy? 302 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Indy! 303 00:21:04,583 --> 00:21:05,916 Help! 304 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Uwa. 305 00:21:12,666 --> 00:21:13,708 Uwa? 306 00:21:17,666 --> 00:21:19,000 Sit down. 307 00:21:22,666 --> 00:21:23,708 Sit down. 308 00:21:46,500 --> 00:21:47,791 Sa? 309 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 Sa? 310 00:21:54,583 --> 00:21:55,750 Prinsa? 311 00:21:58,166 --> 00:22:00,833 I think that was Uwa. 312 00:22:00,916 --> 00:22:04,166 Uwa likes to come in the form of people that we know. 313 00:22:05,916 --> 00:22:08,375 I thought it was Riri. 314 00:22:09,083 --> 00:22:10,416 But… 315 00:22:15,500 --> 00:22:18,375 {\an8}The documentary team was allowed to put cameras inside Prinsa's house. 316 00:22:22,541 --> 00:22:23,875 Like this? 317 00:22:23,958 --> 00:22:25,333 Yes. 318 00:22:25,416 --> 00:22:27,083 How's it? Check the battery. 319 00:23:15,041 --> 00:23:16,083 What's that? 320 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 What are you doing? 321 00:24:22,375 --> 00:24:23,500 Prinsa? 322 00:24:25,166 --> 00:24:26,333 What's going on? 323 00:24:28,916 --> 00:24:30,125 What happened? 324 00:24:30,875 --> 00:24:32,166 There was… 325 00:24:44,750 --> 00:24:47,916 Guys, today I've been invited to a content creator's podcast. 326 00:24:48,000 --> 00:24:50,458 I've never been invited to something like this. 327 00:24:50,541 --> 00:24:53,708 This is the first time I've been invited to someone's podcast. 328 00:24:53,791 --> 00:24:56,000 During my five years doing YouTube videos, 329 00:24:56,083 --> 00:24:59,041 people have never been this interested in me. 330 00:24:59,125 --> 00:25:02,541 I don't know if I'm too ordinary or what. 331 00:25:02,625 --> 00:25:05,125 One thing is for sure, I'm very nervous. 332 00:25:08,333 --> 00:25:09,666 - Let's go. - Let's go. 333 00:25:13,333 --> 00:25:15,000 - We're leaving. - Okay. 334 00:25:16,916 --> 00:25:20,500 - Do you see it? - It's over there. Over there. 335 00:25:21,166 --> 00:25:23,500 You sit there, the guest sits here. 336 00:25:23,583 --> 00:25:25,416 The second one… 337 00:25:25,500 --> 00:25:27,291 Mi. This is Prisna. 338 00:25:28,583 --> 00:25:30,375 - Let her sit there. - Thanks. 339 00:25:30,583 --> 00:25:33,208 When it's done, please take it off… 340 00:25:33,500 --> 00:25:34,708 Sit here. 341 00:25:35,833 --> 00:25:37,083 Thanks. 342 00:25:40,916 --> 00:25:42,000 Let's start. 343 00:25:42,333 --> 00:25:44,625 Hi, guys. Back with me, Mimi, 344 00:25:44,708 --> 00:25:46,875 in When Someone In Love With podcast. 345 00:25:51,125 --> 00:25:53,041 Prinsa got angry during the podcast. 346 00:25:54,041 --> 00:25:55,166 Bayu called. 347 00:25:55,541 --> 00:25:56,750 She got angry? 348 00:26:08,208 --> 00:26:09,333 Sa. 349 00:26:10,375 --> 00:26:12,041 We need to do the cleansing again. 350 00:26:15,166 --> 00:26:17,000 Why do I need to be cleansed again? 351 00:26:22,166 --> 00:26:23,583 I'm still Prinsa! 352 00:26:23,666 --> 00:26:26,416 - We're only afraid that it's… - Samex? 353 00:26:27,083 --> 00:26:28,666 You mean Samex? 354 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Sa… 355 00:26:41,208 --> 00:26:42,583 Di… 356 00:26:42,666 --> 00:26:45,083 Let her go. Stay here. 357 00:27:37,458 --> 00:27:38,750 Prinsa? 358 00:27:38,833 --> 00:27:40,000 Prinsa! 359 00:27:42,250 --> 00:27:43,958 - Prinsa's not here. - Not here? 360 00:27:44,041 --> 00:27:45,166 And she's not outside. 361 00:27:45,250 --> 00:27:46,666 - Sa? - Sa? 362 00:27:46,916 --> 00:27:48,333 Sa? 363 00:27:48,416 --> 00:27:50,041 - Prinsa? - I'll check one more time. 364 00:27:51,125 --> 00:27:52,291 - Sa? - Sa? 365 00:27:52,375 --> 00:27:53,666 Prinsa? 366 00:27:56,541 --> 00:27:57,708 She's not here. 367 00:27:58,333 --> 00:27:59,416 Sa? 368 00:27:59,916 --> 00:28:01,333 - Can't find her? - No. 369 00:28:03,500 --> 00:28:04,500 Prinsa? 370 00:28:05,208 --> 00:28:06,833 It's from the surveillance camera. 371 00:28:29,708 --> 00:28:30,916 Hello. 372 00:28:31,000 --> 00:28:33,750 Hello. I'm Fras from Dreamland studio management. 373 00:28:33,833 --> 00:28:37,083 Is this Bayu, Prinsa Mandagie's contact person? 374 00:28:37,166 --> 00:28:39,791 She is scheduled to do a photoshoot this morning? 375 00:28:40,875 --> 00:28:43,041 Right, that's me. 376 00:28:43,125 --> 00:28:45,875 Is it today, at 9:00 a.m.? 377 00:28:46,958 --> 00:28:51,833 But, I'm so sorry, I think we have to cancel it. 378 00:28:51,916 --> 00:28:53,000 - Because… - Listen. 379 00:28:53,083 --> 00:28:55,000 Something happened last night. 380 00:28:55,083 --> 00:28:57,250 You better come to the studio right now. 381 00:28:57,333 --> 00:28:58,625 It's about Prinsa. 382 00:28:58,708 --> 00:29:00,333 We'll be waiting. Come here asap. 383 00:29:00,416 --> 00:29:01,458 Thanks. 384 00:29:01,541 --> 00:29:02,625 Bay? 385 00:29:03,333 --> 00:29:04,708 Here. 386 00:29:04,791 --> 00:29:05,875 Prinsa? 387 00:29:08,000 --> 00:29:09,041 Pri… 388 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 - Her clothes. - Oh, God! Prinsa! 389 00:29:11,291 --> 00:29:13,583 Hang on. Don't come here. Wait! 390 00:29:13,666 --> 00:29:15,875 Prinsa. Oh, God. 391 00:29:15,958 --> 00:29:17,125 Oh, dear. 392 00:29:19,541 --> 00:29:20,708 Sit here. 393 00:29:25,375 --> 00:29:28,000 Sa… 394 00:29:28,083 --> 00:29:29,458 Where am I? 395 00:29:29,958 --> 00:29:32,625 Bayu, what happened to me? 396 00:29:35,541 --> 00:29:36,875 Why am I here? 397 00:29:50,166 --> 00:29:51,250 Here it is. 398 00:30:07,708 --> 00:30:09,708 Am I the only one who has seen this video? 399 00:30:10,125 --> 00:30:11,375 We, the documentary team, 400 00:30:11,458 --> 00:30:13,791 didn't have the heart to show this video to Bayu. 401 00:30:15,333 --> 00:30:16,750 This is from last night. 402 00:30:22,291 --> 00:30:23,583 What do you think? 403 00:30:24,208 --> 00:30:28,458 Is she possessed by Grandma Satirah or Samex? 404 00:30:45,083 --> 00:30:48,000 Uwa Satirah was a distant relative of our family. 405 00:30:49,125 --> 00:30:51,791 She was our late grandma's best friend. 406 00:30:52,666 --> 00:30:55,625 Angga and I were kids back then. 407 00:30:57,250 --> 00:30:59,166 She lived a life far away from religion. 408 00:31:00,416 --> 00:31:03,458 Our late grandma once gave her a prayer clothing. 409 00:31:03,541 --> 00:31:05,291 She rejected it. 410 00:31:06,833 --> 00:31:08,250 Not long after that… 411 00:31:09,625 --> 00:31:11,000 she passed away. 412 00:31:12,541 --> 00:31:16,583 Since then, her spirit started to haunt our family. 413 00:31:17,291 --> 00:31:21,666 Our father and our grandpa tried to tie her 414 00:31:21,750 --> 00:31:24,666 with the help of someone from her village. 415 00:31:25,125 --> 00:31:26,375 Since then… 416 00:31:28,041 --> 00:31:30,250 her name was changed to Samex. 417 00:31:31,791 --> 00:31:34,541 Prinsa mentioned her name during the shooting. 418 00:31:36,583 --> 00:31:38,833 Son, be safe! 419 00:31:40,958 --> 00:31:43,000 Just like most people, 420 00:31:43,083 --> 00:31:46,041 Prinsa must have been curious about that entity. 421 00:31:46,125 --> 00:31:49,041 But she didn't know what the consequences of her actions. 422 00:31:50,541 --> 00:31:52,250 You're already home? That's Mom. 423 00:31:58,250 --> 00:31:59,333 What's going on? 424 00:32:02,625 --> 00:32:03,875 Nothing. 425 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Let's not discuss this anymore. 426 00:32:28,916 --> 00:32:30,666 Why are you recording like that? 427 00:32:31,333 --> 00:32:34,916 The documentary team asked me to do this, just in case. 428 00:32:35,000 --> 00:32:36,916 What happened this afternoon? 429 00:32:39,750 --> 00:32:41,666 I think something wrong is happening. 430 00:32:41,750 --> 00:32:45,375 Hey. What's wrong with your hand? Why do you keep on scratching it? 431 00:32:45,458 --> 00:32:47,416 Forget it. Let's just sleep. 432 00:32:47,500 --> 00:32:48,541 Okay. 433 00:32:48,625 --> 00:32:50,375 Ri, son. 434 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Wait. 435 00:32:52,250 --> 00:32:54,750 - Ari? Where is he? - He was just there. 436 00:32:54,833 --> 00:32:55,958 Ri? 437 00:32:56,041 --> 00:32:57,291 - Ari? - Ari? 438 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 Let me check on him. 439 00:32:58,916 --> 00:33:00,083 Ri? 440 00:33:00,166 --> 00:33:01,958 Ari is sleeping in his room. 441 00:33:02,500 --> 00:33:03,541 Wait. 442 00:33:04,583 --> 00:33:06,583 Let's check on him. Ari? 443 00:33:17,083 --> 00:33:18,208 Ari? 444 00:33:18,291 --> 00:33:21,416 How is he here? Wasn't he in our room? 445 00:33:22,541 --> 00:33:23,708 Nevermind. 446 00:33:24,333 --> 00:33:26,333 It's better if he sleeps in our room. 447 00:33:26,416 --> 00:33:28,000 He has a fever. 448 00:33:28,083 --> 00:33:30,458 Come on. 449 00:33:33,416 --> 00:33:34,458 Hey. 450 00:33:35,750 --> 00:33:38,125 Ari's condition is better. 451 00:33:38,208 --> 00:33:39,875 His fever has gone down. 452 00:33:39,958 --> 00:33:41,666 The doctor said he's fine. 453 00:33:41,750 --> 00:33:43,375 Okay? Don't be sad. 454 00:33:44,583 --> 00:33:45,708 Calm down. 455 00:33:46,958 --> 00:33:48,583 I'm going to be with him. 456 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 Okay. 457 00:33:55,666 --> 00:33:57,750 We need to meet Dad. We have to talk to him. 458 00:33:57,833 --> 00:33:58,875 Okay. 459 00:33:58,958 --> 00:34:00,375 Calm down. 460 00:34:00,458 --> 00:34:02,333 Let us take care of this. 461 00:34:02,416 --> 00:34:04,000 You just focus on Ari. 462 00:34:10,791 --> 00:34:16,500 She accidentally mentioned Uwa's name on YouTube. 463 00:34:16,583 --> 00:34:19,250 How could she be so careless? 464 00:34:21,166 --> 00:34:23,291 You all know the consequences. 465 00:34:44,041 --> 00:34:46,416 Sa. Prinsa. 466 00:34:48,041 --> 00:34:50,666 - Go say your prayers. - Yeah, later. 467 00:34:51,208 --> 00:34:52,333 Later. 468 00:34:57,000 --> 00:34:58,291 So that you get some peace 469 00:34:59,333 --> 00:35:00,916 and you're not disturbed anymore. 470 00:35:02,666 --> 00:35:03,708 Okay? 471 00:35:04,333 --> 00:35:06,208 I will say my prayers too after this. 472 00:35:25,250 --> 00:35:28,375 Thank you for giving me this. 473 00:35:32,083 --> 00:35:34,208 But I will not wear it. 474 00:35:36,958 --> 00:35:38,916 You can go to heaven by yourself. 475 00:35:42,416 --> 00:35:44,708 I'll stay in a huge rice field. 476 00:35:54,875 --> 00:35:57,416 They kept on doing the cleansing ritual on Prinsa 477 00:35:57,500 --> 00:36:00,041 and the process was monitored and recorded. 478 00:36:20,291 --> 00:36:21,875 This is day three. 479 00:36:23,916 --> 00:36:26,708 And I'm really exhausted. 480 00:36:27,875 --> 00:36:30,708 Going through the cleansing ritual repeatedly. 481 00:36:33,208 --> 00:36:36,083 I kept on going through situations 482 00:36:36,166 --> 00:36:38,250 where I wasn't aware of what was happening. 483 00:36:40,416 --> 00:36:43,750 So, I'm going to take precautions tonight. 484 00:37:14,083 --> 00:37:15,625 - Indy. - Yes? 485 00:37:17,708 --> 00:37:19,416 Aren't you scared 486 00:37:21,208 --> 00:37:22,875 having to live this every day? 487 00:37:22,958 --> 00:37:24,875 Sometimes, yes, I'm scared. 488 00:37:24,958 --> 00:37:27,125 But we have the others here. 489 00:37:27,208 --> 00:37:28,375 So, we're safe. 490 00:37:33,500 --> 00:37:37,250 I only have Bayu. 491 00:37:40,083 --> 00:37:41,333 Earlier… 492 00:37:42,833 --> 00:37:44,291 I was only by myself. 493 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 I have a question. 494 00:38:00,875 --> 00:38:02,291 Do you have a best friend? 495 00:38:03,416 --> 00:38:07,208 Nicko is my big brother and my best friend. 496 00:38:08,208 --> 00:38:11,375 Everyone in the Jurnal Risa team are also my friends. 497 00:38:11,458 --> 00:38:12,625 What about you? 498 00:38:16,250 --> 00:38:17,916 Earlier, I had one. 499 00:38:18,625 --> 00:38:20,125 A long time ago. 500 00:38:21,625 --> 00:38:23,541 We were best friends. 501 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 There were four of us. 502 00:38:27,333 --> 00:38:30,750 Two of them went to the city with their parents. 503 00:38:31,708 --> 00:38:33,458 There were two left. 504 00:38:35,625 --> 00:38:37,666 But they're not together anymore now. 505 00:38:41,208 --> 00:38:44,041 One killed herself. 506 00:38:46,083 --> 00:38:49,041 One died and never once said her prayers. 507 00:39:03,166 --> 00:39:07,916 Why are you calling her Aunty, and not Samex? 508 00:40:53,083 --> 00:40:54,125 Di. 509 00:40:55,500 --> 00:40:56,583 Where's Prinsa? 510 00:40:56,666 --> 00:40:58,000 It's not Prinsa. 511 00:40:58,083 --> 00:41:01,083 Uwa is here. Be careful. 512 00:41:02,291 --> 00:41:03,458 Prinsa? 513 00:41:06,125 --> 00:41:08,875 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies… 514 00:41:12,583 --> 00:41:14,708 Slowly, Bay. 515 00:41:14,791 --> 00:41:17,791 Prinsa. 516 00:41:18,833 --> 00:41:20,500 Prinsa. 517 00:41:20,583 --> 00:41:22,125 Prinsa, wake up. 518 00:41:50,750 --> 00:41:52,166 - Bay. - Yes? 519 00:41:53,458 --> 00:41:54,541 Who is it? 520 00:41:57,083 --> 00:41:58,458 Have her sit over here. 521 00:42:02,625 --> 00:42:05,083 Aceng… 522 00:42:06,458 --> 00:42:10,416 Why are you disturbing Prinsa? 523 00:42:10,500 --> 00:42:12,291 What do you want? 524 00:42:12,958 --> 00:42:15,125 I'm not disturbing her. 525 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 I was called upon. 526 00:42:18,916 --> 00:42:21,375 Come on, hurry and go home. 527 00:42:23,666 --> 00:42:24,708 Go home. 528 00:42:26,000 --> 00:42:28,583 Hold her, Bay. 529 00:42:28,666 --> 00:42:30,250 No way. 530 00:42:30,333 --> 00:42:32,291 I don't want to be tied again. 531 00:42:32,916 --> 00:42:35,458 In the name of God. 532 00:42:36,125 --> 00:42:39,916 "There's no god worthy of worship except Him, the Ever-Living, All-Sustaining." 533 00:42:40,000 --> 00:42:41,416 It's hot! 534 00:42:52,916 --> 00:42:54,791 Wake up, Sa. 535 00:42:54,875 --> 00:42:56,291 Bay. 536 00:42:56,375 --> 00:42:57,958 I can't! 537 00:43:04,625 --> 00:43:05,833 Be careful, Bay. 538 00:43:07,833 --> 00:43:08,958 Watch out, Ko. 539 00:43:13,750 --> 00:43:15,125 Oh, God. 540 00:43:17,625 --> 00:43:19,500 Don't stand there. 541 00:43:57,666 --> 00:43:59,125 Hold her! 542 00:44:04,625 --> 00:44:06,458 Uwa. 543 00:44:06,541 --> 00:44:09,291 Stop it, Uwa, possess me instead. 544 00:44:09,375 --> 00:44:11,250 No! 545 00:44:12,708 --> 00:44:14,375 Move. 546 00:44:29,208 --> 00:44:30,458 Is she awake? 547 00:44:30,750 --> 00:44:31,958 Move her to a chair. 548 00:44:37,958 --> 00:44:39,041 Prinsa. 549 00:44:54,083 --> 00:44:57,250 I don't think it's Uwa. 550 00:44:59,291 --> 00:45:01,583 I think it's something supernatural 551 00:45:01,666 --> 00:45:03,166 in the form of Uwa. 552 00:45:06,333 --> 00:45:07,791 Hurry. 553 00:45:07,875 --> 00:45:10,333 Go back to the village where it came from. 554 00:45:10,416 --> 00:45:12,833 Only they can bind her. 555 00:45:12,916 --> 00:45:16,166 They're the ones who helped bind Uwa back then. 556 00:45:16,750 --> 00:45:18,458 They're also the ones 557 00:45:18,541 --> 00:45:20,750 who gave her the name Samex. 558 00:45:23,500 --> 00:45:26,291 It's getting dangerous for Prinsa. 559 00:45:26,375 --> 00:45:29,500 According to Dad, the only way to solve this 560 00:45:29,583 --> 00:45:34,833 is by taking Prinsa to Uwa's home village. 561 00:45:35,833 --> 00:45:37,833 Anything can happen there. 562 00:45:37,916 --> 00:45:40,541 But they have to be able to face it. 563 00:45:41,000 --> 00:45:42,125 Or else, 564 00:45:42,625 --> 00:45:45,625 Prinsa… 565 00:45:47,125 --> 00:45:50,041 may never come back, ever. 566 00:45:58,875 --> 00:46:01,875 Where are you taking me? 567 00:46:06,958 --> 00:46:09,625 If you think 568 00:46:10,083 --> 00:46:14,208 I'll be scared to be taken back to the place where I was born… 569 00:46:17,583 --> 00:46:19,291 You're wrong. 570 00:46:47,958 --> 00:46:49,083 Come on, Sa. 571 00:46:52,375 --> 00:46:53,541 Slowly. 572 00:47:42,958 --> 00:47:43,875 Is that… 573 00:47:44,750 --> 00:47:45,875 empty? 574 00:48:30,666 --> 00:48:31,916 Who are they? 575 00:48:32,000 --> 00:48:33,250 They're from the city. 576 00:48:33,416 --> 00:48:34,791 What are they doing here? 577 00:48:34,875 --> 00:48:36,000 What's wrong with him? 578 00:48:41,333 --> 00:48:42,666 What's the matter? 579 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 Leave. Get out of here. 580 00:48:46,333 --> 00:48:47,791 Just go home, all of you! 581 00:48:47,875 --> 00:48:49,250 Go back! 582 00:48:49,333 --> 00:48:50,875 Go home! All of you! 583 00:48:51,125 --> 00:48:53,833 Brother, what's going on here? 584 00:48:53,916 --> 00:48:54,958 Sir, ma'am. 585 00:48:56,000 --> 00:48:59,625 We're here to meet the village head. 586 00:49:19,708 --> 00:49:23,083 Are you his guest? 587 00:49:23,166 --> 00:49:24,333 Yes. 588 00:49:26,750 --> 00:49:28,541 Come with me. 589 00:50:08,083 --> 00:50:09,000 Excuse me, sir. 590 00:50:10,500 --> 00:50:13,875 For the earth, for water, 591 00:50:14,958 --> 00:50:16,166 100 bodies, 592 00:50:17,291 --> 00:50:18,750 200 bodies. 593 00:50:23,333 --> 00:50:26,708 For the earth, for water, 594 00:50:27,583 --> 00:50:29,083 100 bodies, 595 00:50:29,666 --> 00:50:30,916 200 bodies. 596 00:50:32,666 --> 00:50:34,958 What is this blood and mat for? 597 00:50:36,000 --> 00:50:37,041 The mat is… 598 00:50:39,416 --> 00:50:42,458 for the ritual. 599 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 So no one will die anymore. 600 00:50:45,958 --> 00:50:47,500 People died? 601 00:50:53,416 --> 00:50:55,041 It's been a few days. 602 00:50:57,541 --> 00:51:00,875 There have been lots of signs that don't make sense. 603 00:51:03,541 --> 00:51:06,541 Something strange is going to happen. 604 00:51:34,000 --> 00:51:36,166 Can we meet the village head now? 605 00:51:37,458 --> 00:51:38,416 Come on. 606 00:51:39,041 --> 00:51:40,750 Come on, Bay. 607 00:51:57,750 --> 00:51:58,958 Nobody from the village 608 00:51:59,708 --> 00:52:02,291 dares to stay here. 609 00:52:10,625 --> 00:52:12,416 They're all afraid. 610 00:52:13,583 --> 00:52:17,041 This is Satirah's house. 611 00:52:18,166 --> 00:52:19,791 We have arrived. 612 00:52:20,250 --> 00:52:21,291 Be careful. 613 00:52:29,666 --> 00:52:30,708 We're here. 614 00:52:37,750 --> 00:52:41,333 All of you, don't go in for now. 615 00:52:41,416 --> 00:52:44,125 I'm going to clean it first. 616 00:52:44,208 --> 00:52:45,250 Come on, Arja. 617 00:52:57,208 --> 00:52:58,500 She has come back. 618 00:52:58,583 --> 00:53:00,500 - Excuse me. - Please come in. 619 00:53:02,166 --> 00:53:04,583 I am the eldest here. 620 00:53:07,000 --> 00:53:09,541 Are you all Aceng's grandkids? 621 00:53:09,625 --> 00:53:10,666 Yes. 622 00:53:21,208 --> 00:53:23,416 It's the fifth night, isn't it? 623 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Get me a chair. 624 00:53:29,500 --> 00:53:30,416 Put it here. 625 00:53:36,625 --> 00:53:37,666 Let her sit. 626 00:53:39,541 --> 00:53:42,416 Excuse me. What are you doing to my cousin? 627 00:53:42,500 --> 00:53:44,958 Bay, remember what Risa said. Just listen to him. 628 00:53:45,041 --> 00:53:46,916 - It's Prinsa. - It's for her own good. 629 00:53:47,000 --> 00:53:48,666 - Do what he says. They know. - Yes. 630 00:53:48,750 --> 00:53:49,791 Come on. 631 00:53:49,875 --> 00:53:51,166 Please help. 632 00:53:57,083 --> 00:54:02,333 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies. 633 00:54:06,583 --> 00:54:10,750 100 bodies, 200 bodies… 634 00:54:11,583 --> 00:54:13,625 300 bodies. 635 00:54:16,250 --> 00:54:18,666 You've finally revealed yourself. 636 00:54:19,666 --> 00:54:21,166 Satirah. 637 00:54:21,250 --> 00:54:22,666 Aki. 638 00:54:22,750 --> 00:54:24,750 - Satirah. - Aki. 639 00:54:24,833 --> 00:54:26,791 Father said it's not Uwa Satirah. 640 00:54:27,250 --> 00:54:28,666 Who is this, then? 641 00:54:40,750 --> 00:54:44,583 It's not only Satirah who is called Samex in this village. 642 00:54:45,583 --> 00:54:49,416 Supernatural creatures, from people who died in unnatural ways. 643 00:54:52,333 --> 00:54:54,625 - Ito. - Yes, Aki. 644 00:55:07,708 --> 00:55:09,333 Not everyone can come in. 645 00:55:09,416 --> 00:55:10,875 Let's just stay here, Bay. 646 00:55:12,083 --> 00:55:13,583 Stay here. 647 00:55:13,666 --> 00:55:15,083 Calm down and stay here. 648 00:55:15,166 --> 00:55:16,916 Trust them. They know better. 649 00:55:17,666 --> 00:55:18,750 Okay? 650 00:55:42,208 --> 00:55:43,291 This is Uwa Satirah. 651 00:55:45,791 --> 00:55:48,000 This is Enok, our grandma. 652 00:55:49,291 --> 00:55:51,458 This is Mak Eya, Grandma's big sister. 653 00:55:52,625 --> 00:55:54,750 And this is Uwa Imas. 654 00:55:56,333 --> 00:55:58,666 I'm going to ask again. 655 00:56:00,791 --> 00:56:03,041 What are you doing here? 656 00:56:04,958 --> 00:56:08,750 Did you think I'd be scared to be brought to my own village? 657 00:56:21,375 --> 00:56:26,125 During the ritual, the supernatural gate will open. 658 00:56:26,375 --> 00:56:29,583 When Samex comes out of this woman's body, 659 00:56:30,166 --> 00:56:32,791 she might not be the only one who is going to get out. 660 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 Lots of supernatural entities 661 00:56:35,208 --> 00:56:40,291 are looking for humans as their dwelling place. 662 00:56:42,500 --> 00:56:47,000 This village has been cursed for four years. 663 00:56:47,083 --> 00:56:50,083 And it has impacted a lot of the villagers. 664 00:56:50,708 --> 00:56:52,625 And they died in unnatural ways. 665 00:56:53,708 --> 00:56:56,125 Agricultural failure. 666 00:56:57,041 --> 00:56:59,208 Prolonged drought. 667 00:56:59,708 --> 00:57:03,500 Some of them who consistently haunt the villagers… 668 00:57:04,500 --> 00:57:08,083 are called Samex. 669 00:57:11,000 --> 00:57:13,625 That's what happened to Prinsa. 670 00:57:14,875 --> 00:57:17,416 Brother, what should we do? 671 00:57:17,500 --> 00:57:18,625 Let's just stay here 672 00:57:18,708 --> 00:57:20,625 while waiting for their preparation. 673 00:57:21,750 --> 00:57:22,583 Okay. 674 00:57:22,666 --> 00:57:25,833 Let Prinsa and Bayu rest for tonight's ritual. 675 00:57:27,125 --> 00:57:28,166 Okay. 676 00:57:30,208 --> 00:57:31,708 Bridge… 677 00:57:33,166 --> 00:57:34,791 Ryan, let's go. 678 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Bayu, Ryan and I are heading out. 679 00:57:37,666 --> 00:57:40,000 We're going to see the ritual preparations. 680 00:57:40,083 --> 00:57:41,416 - Okay? - Sure. 681 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 Offering. 682 00:57:46,166 --> 00:57:48,125 Bridge. 683 00:57:48,208 --> 00:57:50,166 - Sa… - River. 684 00:57:50,791 --> 00:57:53,208 Hot. 685 00:57:53,291 --> 00:57:54,666 Let me help you. 686 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Hot. 687 00:57:58,375 --> 00:57:59,416 Bridge. 688 00:57:59,500 --> 00:58:01,875 - Sa… - Offering. 689 00:58:03,750 --> 00:58:05,166 Earth. 690 00:58:06,666 --> 00:58:07,750 Bridge. 691 00:58:08,333 --> 00:58:09,583 Don't disturb my cousin. 692 00:58:11,125 --> 00:58:12,583 Don't disturb my cousin. 693 00:58:14,083 --> 00:58:18,250 Bayu, this is me, Prinsa. 694 00:58:18,958 --> 00:58:21,875 I'm exhausted. 695 00:58:21,958 --> 00:58:24,458 I want to go home. 696 00:58:25,416 --> 00:58:28,291 - Sa… - I want to go home. 697 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Prinsa. 698 00:58:34,541 --> 00:58:39,041 I promise you, after you get better, we're going to go home. 699 00:58:39,125 --> 00:58:40,166 What do you want? 700 00:58:40,250 --> 00:58:42,250 I'm going to fulfill whatever you ask for. 701 00:58:44,291 --> 00:58:48,583 I want to taste the placenta of a newborn baby. 702 00:58:50,708 --> 00:58:53,708 I'll split it slowly. 703 00:58:55,041 --> 00:58:56,416 Its heart… 704 00:58:57,416 --> 00:58:59,500 Or its organs. 705 00:59:01,125 --> 00:59:02,166 Sa. 706 00:59:03,291 --> 00:59:09,541 I'll always remember how good it tastes. 707 00:59:18,083 --> 00:59:19,333 Sa… 708 00:59:19,416 --> 00:59:20,875 Turn on the lights. 709 00:59:23,333 --> 00:59:24,541 Where is she? 710 00:59:25,250 --> 00:59:26,541 Where's Prinsa? 711 00:59:29,208 --> 00:59:30,083 Prinsa? 712 00:59:30,583 --> 00:59:32,083 Try looking for her over there. 713 00:59:32,958 --> 00:59:34,041 Sa? 714 00:59:34,125 --> 00:59:35,291 She's not here. 715 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Prinsa! 716 00:59:42,666 --> 00:59:44,000 - What? - There's something… 717 00:59:45,000 --> 00:59:47,041 Prinsa's not here. Let's look over there. 718 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Shit. 719 00:59:50,750 --> 00:59:51,958 Prinsa. 720 00:59:55,666 --> 00:59:56,708 Sa? 721 01:00:02,750 --> 01:00:03,791 Sa? 722 01:00:08,833 --> 01:00:09,875 Sa? 723 01:00:10,666 --> 01:00:11,916 Prinsa? 724 01:00:15,416 --> 01:00:16,500 Prinsa? 725 01:00:20,791 --> 01:00:22,000 Prinsa? 726 01:00:26,541 --> 01:00:28,041 Where are we? 727 01:00:28,125 --> 01:00:29,625 Where are we? 728 01:00:31,708 --> 01:00:33,500 Rik, let's go back. 729 01:00:37,083 --> 01:00:38,708 Bayu. 730 01:00:38,791 --> 01:00:40,166 It's locked. 731 01:00:48,833 --> 01:00:50,125 It's Prinsa's voice. 732 01:00:50,833 --> 01:00:51,916 Sa? 733 01:00:53,708 --> 01:00:54,833 Prinsa? 734 01:01:07,875 --> 01:01:08,958 Bay? 735 01:01:09,458 --> 01:01:10,541 Bayu? 736 01:01:12,166 --> 01:01:13,708 Bay? Bayu? 737 01:01:32,125 --> 01:01:33,166 Bay? 738 01:01:33,833 --> 01:01:34,958 Bayu? 739 01:02:13,375 --> 01:02:14,958 Bay? Bayu? 740 01:02:15,541 --> 01:02:16,791 Bayu? 741 01:02:49,750 --> 01:02:50,833 Bay. 742 01:02:51,416 --> 01:02:53,041 We're back at this house. 743 01:03:01,625 --> 01:03:02,875 Bay. 744 01:03:03,625 --> 01:03:05,875 Don't go into that room. 745 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 Let's try to go out the front door. 746 01:03:27,333 --> 01:03:28,583 The door's open! 747 01:03:31,083 --> 01:03:32,375 Pull it! 748 01:03:32,458 --> 01:03:33,541 I can't! 749 01:03:33,625 --> 01:03:35,041 Bay, pull it! 750 01:03:35,125 --> 01:03:37,083 I can't! 751 01:03:37,166 --> 01:03:38,666 The door opened! 752 01:03:44,541 --> 01:03:47,500 Ki! Aki! 753 01:03:52,458 --> 01:03:54,333 She took my child! 754 01:03:54,416 --> 01:03:55,541 My child is missing! 755 01:03:55,625 --> 01:03:58,166 Help, Ki! My child has been kidnapped! 756 01:03:58,250 --> 01:04:00,208 Calm down. Help them. 757 01:04:01,208 --> 01:04:02,875 Help us. 758 01:04:07,000 --> 01:04:08,541 - Bayu? - Bayu! 759 01:04:10,750 --> 01:04:12,375 Help! 760 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 Indy! 761 01:04:13,583 --> 01:04:15,291 No, keep recording. 762 01:04:19,541 --> 01:04:21,750 - Calm down. - Prinsa! 763 01:04:21,833 --> 01:04:24,375 Be careful. Sit down. 764 01:04:25,500 --> 01:04:27,250 Are you okay? 765 01:04:27,333 --> 01:04:30,458 Bayu… 766 01:04:30,541 --> 01:04:31,708 What happened to Bayu? 767 01:04:32,958 --> 01:04:35,375 Prinsa's missing. 768 01:04:35,458 --> 01:04:37,375 - Help us! - Prinsa's missing. 769 01:04:37,458 --> 01:04:39,000 Where did she go missing? 770 01:04:39,500 --> 01:04:42,125 I don't know. 771 01:04:42,458 --> 01:04:45,125 - Wait here. - I recorded Samex. 772 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 - Samex? - Yes. 773 01:04:46,458 --> 01:04:48,458 - Calm down. - It was Samex. 774 01:04:48,541 --> 01:04:49,666 Samex. 775 01:04:50,708 --> 01:04:52,166 Samex. 776 01:04:53,375 --> 01:04:55,541 It hurts! 777 01:04:55,625 --> 01:04:56,916 Hurry. 778 01:05:01,333 --> 01:05:03,583 Before she gets to the rice field. 779 01:05:04,708 --> 01:05:07,291 Let's look for her along the way. 780 01:05:07,833 --> 01:05:10,250 Maybe she's there. 781 01:05:10,333 --> 01:05:11,708 Come with me. 782 01:05:14,541 --> 01:05:19,416 Prinsa! 783 01:05:19,500 --> 01:05:22,875 Prinsa! 784 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 Sa! 785 01:05:24,458 --> 01:05:26,041 Prinsa! 786 01:05:26,125 --> 01:05:27,458 Sa! 787 01:05:27,541 --> 01:05:30,458 Prinsa! 788 01:05:30,541 --> 01:05:34,875 - Prinsa! - Prinsa! 789 01:05:34,958 --> 01:05:37,333 - Prinsa! - Prinsa! 790 01:05:37,416 --> 01:05:43,458 - Prinsa! - Prinsa! 791 01:05:44,208 --> 01:05:45,333 I heard something. 792 01:05:49,583 --> 01:05:50,916 There she is. Prinsa! 793 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 Sa… 794 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 Prinsa. 795 01:06:05,041 --> 01:06:07,166 Prinsa… 796 01:06:11,125 --> 01:06:12,458 Prinsa… 797 01:06:16,958 --> 01:06:18,666 Tie her hands! 798 01:06:20,750 --> 01:06:23,250 Quickly! 799 01:06:28,000 --> 01:06:29,291 We have her. 800 01:06:30,500 --> 01:06:31,708 Quickly, let's go. 801 01:06:33,458 --> 01:06:37,541 THE RITUAL FOR PRINSA BEGINS. 802 01:06:41,666 --> 01:06:42,958 Stand her up. 803 01:06:43,500 --> 01:06:44,541 Okay, Mak. 804 01:06:50,250 --> 01:06:51,750 Prinsa! 805 01:06:51,833 --> 01:06:53,208 Stop it, Prinsa! 806 01:06:53,291 --> 01:06:56,958 Mak! 807 01:06:57,041 --> 01:06:58,916 Tie her with the mat. 808 01:06:59,333 --> 01:07:02,083 Wrap her, tie her with the mat. Guys! 809 01:07:03,041 --> 01:07:04,125 Hurry up! 810 01:07:05,666 --> 01:07:06,750 Wrap her. 811 01:07:07,250 --> 01:07:09,125 Wrap her with the mat. 812 01:07:10,291 --> 01:07:11,333 Go inside. 813 01:07:12,666 --> 01:07:13,708 Don't go out. 814 01:07:15,625 --> 01:07:16,666 Go there. 815 01:07:17,875 --> 01:07:21,708 He said, whatever happens, we need to stay inside. 816 01:07:29,916 --> 01:07:31,458 Bay, I'm leaving, okay? 817 01:08:16,666 --> 01:08:18,083 This ritual 818 01:08:18,166 --> 01:08:20,333 can't tie the supernatural just like that. 819 01:08:21,416 --> 01:08:24,458 Just moving it from the girl's body 820 01:08:24,541 --> 01:08:25,916 to another body… 821 01:08:29,791 --> 01:08:32,166 isn't what we hoped for. 822 01:08:33,416 --> 01:08:37,166 Just in case, we've prepared a dead animal. 823 01:08:39,166 --> 01:08:42,833 But it's the entity that will decide. 824 01:08:43,333 --> 01:08:45,416 If it's the human who will die 825 01:08:45,500 --> 01:08:48,000 or the animal. 826 01:08:50,750 --> 01:08:52,833 We ask for permission and forgiveness. 827 01:08:52,916 --> 01:08:54,291 To our ancestor 828 01:08:54,916 --> 01:08:56,500 who rules the sea. 829 01:08:57,458 --> 01:09:03,375 The ancestors from the north, the west, the east and the south. 830 01:09:03,458 --> 01:09:05,583 The exalted and the wise ones. 831 01:09:06,875 --> 01:09:10,458 The dark shapeshifter that rules the earth. 832 01:09:13,500 --> 01:09:15,833 Now we shall start the ritual. 833 01:09:16,958 --> 01:09:18,000 Let's start. 834 01:09:32,250 --> 01:09:33,958 Get out! 835 01:09:34,625 --> 01:09:35,875 Why? 836 01:09:37,291 --> 01:09:40,791 You're inside someone else's body, it's a sin! 837 01:09:40,875 --> 01:09:42,208 Why? 838 01:09:42,291 --> 01:09:44,833 You're inside someone else's body, it's a sin! 839 01:09:44,916 --> 01:09:46,875 Your mouth stinks! 840 01:09:46,958 --> 01:09:48,458 You're the one who stinks! 841 01:09:50,541 --> 01:09:53,083 Now, go home! 842 01:09:53,166 --> 01:09:55,500 Go back to your world! 843 01:09:55,583 --> 01:09:57,708 The world of calm. 844 01:09:57,791 --> 01:09:58,958 No way! 845 01:10:00,166 --> 01:10:01,833 What do you want? 846 01:10:04,583 --> 01:10:07,666 I want you to see. 847 01:10:07,750 --> 01:10:10,333 A very beautiful place. 848 01:10:11,333 --> 01:10:13,291 Full of fire! 849 01:10:13,458 --> 01:10:16,000 Get out! 850 01:10:16,083 --> 01:10:19,000 You have a dark heart. 851 01:10:23,250 --> 01:10:29,333 I have a dark heart. 852 01:10:29,416 --> 01:10:33,708 I have a dark heart. 853 01:11:10,583 --> 01:11:12,083 Get out! 854 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 No way! 855 01:11:17,083 --> 01:11:19,291 Get out! 856 01:11:19,375 --> 01:11:20,583 No way! 857 01:11:24,000 --> 01:11:26,041 Get out! 858 01:11:48,916 --> 01:11:51,166 Brother, what should we do? 859 01:11:51,250 --> 01:11:52,625 Be patient. 860 01:11:53,416 --> 01:11:54,833 Let's just wait and see. 861 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 Keep recording! 862 01:12:06,458 --> 01:12:08,125 Bring her here. 863 01:12:08,208 --> 01:12:10,083 Hurry, bring her here. 864 01:12:10,166 --> 01:12:11,500 Make her stand here. 865 01:12:16,166 --> 01:12:17,708 Come on. Make her stand. 866 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 Stop. 867 01:12:22,375 --> 01:12:24,500 Now, tie her hands. 868 01:12:24,583 --> 01:12:25,625 Tie her hands. 869 01:12:36,250 --> 01:12:40,958 A long time ago, you were born here. 870 01:12:42,125 --> 01:12:45,333 But now it's not your place anymore. 871 01:12:46,833 --> 01:12:48,250 Go. 872 01:12:48,333 --> 01:12:50,291 Go back to where you belong. 873 01:12:54,333 --> 01:12:55,416 Arja, 874 01:12:56,083 --> 01:12:57,375 slaughter it. 875 01:12:59,791 --> 01:13:00,958 Take its blood. 876 01:13:08,916 --> 01:13:11,791 Taste that blood. 877 01:13:11,875 --> 01:13:13,416 Taste it! 878 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 This… 879 01:13:27,458 --> 01:13:28,708 This is not right. 880 01:13:30,500 --> 01:13:33,125 If it's getting worse, we need to go to them. 881 01:13:41,833 --> 01:13:43,291 Where am I? 882 01:13:43,375 --> 01:13:46,750 - Bayu! - It usually doesn't last long. 883 01:13:46,833 --> 01:13:49,958 Help! I want to go home. 884 01:13:51,791 --> 01:13:54,583 I want to go home. 885 01:14:04,250 --> 01:14:05,875 Ito! 886 01:14:08,250 --> 01:14:09,458 Hurry. 887 01:14:14,166 --> 01:14:16,541 Tie her with the mat. 888 01:14:20,125 --> 01:14:23,416 Quick, spirit, get out! 889 01:14:23,500 --> 01:14:26,833 Tie her with the mat. 890 01:14:26,916 --> 01:14:30,041 Quick, spirit, get out! 891 01:14:37,375 --> 01:14:40,916 I have been there. 892 01:14:43,166 --> 01:14:45,291 It's scorching! 893 01:14:46,541 --> 01:14:49,833 So beautiful! 894 01:14:51,916 --> 01:14:55,208 When I get there, 895 01:14:55,291 --> 01:14:57,375 I'll come get you! 896 01:14:57,458 --> 01:14:59,875 Let's go. 897 01:15:03,791 --> 01:15:05,250 What are you doing here? 898 01:15:16,708 --> 01:15:18,333 Sister? 899 01:15:18,875 --> 01:15:20,375 - Get in. - Get back in! 900 01:15:20,458 --> 01:15:22,000 - But… - Get back in! 901 01:15:29,833 --> 01:15:33,791 I want to eat. 902 01:15:36,708 --> 01:15:40,000 I want to eat. 903 01:15:46,875 --> 01:15:49,000 Do you have a newborn baby? 904 01:15:52,416 --> 01:15:54,583 Do you have a newborn baby? 905 01:15:59,041 --> 01:16:01,083 Do you have a newborn baby? 906 01:16:05,708 --> 01:16:08,833 May I eat it? 907 01:16:32,750 --> 01:16:33,958 Oh, God… 908 01:16:42,083 --> 01:16:48,083 Ki, Neti has been chosen. 909 01:16:48,166 --> 01:16:50,208 Come here, Ki. Look. 910 01:16:50,291 --> 01:16:51,791 Ki, Neti has been chosen, Ki. 911 01:16:51,875 --> 01:16:53,583 Neti! 912 01:16:53,666 --> 01:16:55,375 Get her up. 913 01:17:00,666 --> 01:17:03,916 Be careful. Take her hands first. 914 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 The elders of the universe have chosen. 915 01:17:10,916 --> 01:17:13,666 The elders of the universe have chosen. 916 01:17:14,916 --> 01:17:16,708 Move Neti from there quickly. 917 01:17:18,125 --> 01:17:19,250 Move her! 918 01:17:21,041 --> 01:17:23,916 Move her dead body here. 919 01:17:34,833 --> 01:17:38,333 This body is not yours, your place is in the grave. 920 01:17:39,666 --> 01:17:41,708 It went out. The light went out. 921 01:17:43,166 --> 01:17:44,750 Not only the light. 922 01:17:45,958 --> 01:17:47,250 The fire too. 923 01:17:48,375 --> 01:17:50,000 All the torches also went out. 924 01:17:51,583 --> 01:17:52,833 Why is it so quiet here? 925 01:17:55,041 --> 01:17:56,125 Something's off. 926 01:17:57,041 --> 01:18:00,000 Yan, turn the camera light on now. And hold the camera. 927 01:18:00,083 --> 01:18:01,333 Okay. 928 01:18:01,416 --> 01:18:02,500 Mic! 929 01:18:04,333 --> 01:18:05,583 Indy, hold Iko. 930 01:18:06,041 --> 01:18:08,166 - Ga, what's going on? - We must stay close. 931 01:18:25,166 --> 01:18:27,375 Ga, can you explain this? 932 01:18:29,250 --> 01:18:34,166 Aki said, during the ritual, a gate will open. 933 01:18:35,291 --> 01:18:37,000 The gate must be opened now. 934 01:18:37,208 --> 01:18:39,166 Brother, Prinsa is missing. 935 01:18:39,250 --> 01:18:40,708 Don't let her be alone. 936 01:18:40,791 --> 01:18:44,000 - Don't let her be alone. - Bay, calm down! 937 01:18:44,083 --> 01:18:45,916 Bayu! 938 01:18:46,000 --> 01:18:48,666 I will not let her be alone. 939 01:18:48,750 --> 01:18:50,666 We'll find her. Let's split. 940 01:18:50,750 --> 01:18:54,458 - Angga, Indy and Bayu, you go with Ryan. - Okay. 941 01:18:54,541 --> 01:18:57,958 - Nicko and I, we're together. - Okay. 942 01:18:58,041 --> 01:19:00,958 Let's split. Angga, you go there. We will go there. 943 01:19:01,041 --> 01:19:02,708 - We will go there. - Okay. 944 01:19:02,791 --> 01:19:04,250 Keep holding my hand. 945 01:19:05,291 --> 01:19:06,625 Go first. 946 01:19:10,500 --> 01:19:11,541 Prinsa? 947 01:19:11,625 --> 01:19:12,666 Prinsa? 948 01:19:14,041 --> 01:19:15,208 Check over there. 949 01:19:16,458 --> 01:19:17,500 Sa? 950 01:19:18,666 --> 01:19:19,791 Prinsa? 951 01:19:24,291 --> 01:19:25,500 Prinsa? 952 01:19:29,458 --> 01:19:30,708 You wait over here. 953 01:19:36,875 --> 01:19:38,125 Prinsa? 954 01:19:45,375 --> 01:19:46,583 Sa? 955 01:19:48,250 --> 01:19:49,458 She's not here. 956 01:19:51,833 --> 01:19:52,958 Prinsa. 957 01:19:53,791 --> 01:19:56,208 - Let's look over there. - Let's go. 958 01:19:56,291 --> 01:19:57,500 Sa? 959 01:19:59,458 --> 01:20:00,750 Let's continue our search. 960 01:20:07,041 --> 01:20:08,333 Where else should we look? 961 01:20:09,125 --> 01:20:10,333 I don't know. 962 01:20:13,416 --> 01:20:14,541 Dan? 963 01:20:15,875 --> 01:20:17,875 I thought… 964 01:20:19,791 --> 01:20:21,041 Let's continue our search. 965 01:20:30,166 --> 01:20:31,708 That sounds like the villagers. 966 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 Let's just ask them. 967 01:20:34,041 --> 01:20:35,750 No. 968 01:20:35,833 --> 01:20:38,916 No, they're not human. 969 01:20:39,000 --> 01:20:41,291 Let's just let them pass. Turn off the light. 970 01:20:42,125 --> 01:20:43,416 Let's hide. 971 01:20:52,500 --> 01:20:53,541 Nick. 972 01:20:54,458 --> 01:20:55,500 What? 973 01:20:58,375 --> 01:21:00,291 Don't look. 974 01:21:08,833 --> 01:21:11,583 Let's move. 975 01:21:19,083 --> 01:21:20,291 Prinsa? 976 01:21:21,708 --> 01:21:24,125 - Bay, it's Prinsa. - Prinsa! 977 01:21:25,416 --> 01:21:27,916 - Sa! - Prinsa! 978 01:21:29,166 --> 01:21:30,833 - Sa? - Sa? 979 01:21:30,916 --> 01:21:32,041 Prinsa? 980 01:21:33,416 --> 01:21:35,000 - Sa? - Prinsa? 981 01:21:38,083 --> 01:21:39,500 - Sa? - Prinsa? 982 01:21:39,583 --> 01:21:40,833 Sa? 983 01:21:46,541 --> 01:21:48,041 Dy. No. 984 01:21:57,458 --> 01:21:58,541 Angga! 985 01:22:02,000 --> 01:22:04,208 - There, Bay. - Where? 986 01:22:06,041 --> 01:22:07,458 Shit! Prinsa! 987 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Prinsa! 988 01:22:16,000 --> 01:22:17,333 Listen. 989 01:22:17,416 --> 01:22:18,708 Listen to that. 990 01:22:41,500 --> 01:22:43,666 The coffin Prinsa was in is here. 991 01:22:47,958 --> 01:22:49,708 Let's try saving Prinsa. 992 01:22:51,833 --> 01:22:55,583 Lake, forest, sea! 993 01:23:02,000 --> 01:23:04,500 The words of the north 994 01:23:04,583 --> 01:23:07,416 needs to be obeyed. 995 01:23:07,500 --> 01:23:11,083 Lake, forest, sea! 996 01:23:17,375 --> 01:23:21,208 It comes. It has come. 997 01:23:22,791 --> 01:23:28,166 It's bitter. 998 01:23:32,000 --> 01:23:34,541 It has come! 999 01:23:34,625 --> 01:23:35,791 What should we do? 1000 01:23:35,875 --> 01:23:38,416 Bitter, here. 1001 01:23:52,000 --> 01:23:53,375 What should we do? 1002 01:23:55,625 --> 01:23:57,750 - Brother. - Brother. 1003 01:23:58,208 --> 01:24:01,208 Let's leave. 1004 01:24:09,500 --> 01:24:11,166 They're not chasing us anymore. 1005 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 But let's walk slowly. 1006 01:24:12,750 --> 01:24:14,041 Ryan, come on. 1007 01:24:16,291 --> 01:24:18,875 Sister. Bay. 1008 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Sa! 1009 01:24:20,333 --> 01:24:22,000 Prinsa! 1010 01:24:22,083 --> 01:24:24,791 Her eyes are normal. She's conscious. 1011 01:24:24,875 --> 01:24:26,791 Thank God. 1012 01:24:26,875 --> 01:24:28,333 Where am I? 1013 01:24:28,416 --> 01:24:29,791 We need to get out now. 1014 01:24:31,583 --> 01:24:33,500 Brother, why are they here? 1015 01:24:35,291 --> 01:24:37,750 Angga, what's going on here? 1016 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 Why are they like this? 1017 01:24:42,500 --> 01:24:45,416 Are we back to our realm? 1018 01:24:45,500 --> 01:24:46,625 Right? 1019 01:24:46,708 --> 01:24:48,416 Return Prinsa to the coffin. 1020 01:24:48,500 --> 01:24:50,166 Come on, Sa. 1021 01:24:50,250 --> 01:24:51,625 No. 1022 01:25:04,375 --> 01:25:06,583 You don't belong here! 1023 01:25:07,833 --> 01:25:09,666 Go. 1024 01:25:09,750 --> 01:25:11,708 Go back to where you belong. 1025 01:25:13,541 --> 01:25:15,750 You don't belong here! 1026 01:25:15,833 --> 01:25:17,666 Sister! 1027 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 Are you okay? 1028 01:25:19,208 --> 01:25:21,500 You don't belong here! 1029 01:25:30,000 --> 01:25:31,916 Samex! Samex is out! 1030 01:25:50,166 --> 01:25:52,208 Brother, he's cured. 1031 01:25:52,291 --> 01:25:55,791 Our village is free from Samex. 1032 01:26:04,000 --> 01:26:06,041 Take Prinsa back. 1033 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 Is it finished? 1034 01:26:07,250 --> 01:26:08,291 It's done. 1035 01:26:08,375 --> 01:26:10,333 Hurry, take Prinsa back. 1036 01:26:10,416 --> 01:26:11,791 Nicko. 1037 01:26:34,166 --> 01:26:38,208 They succeeded in casting the spirit out of Prinsa's body. 1038 01:26:38,291 --> 01:26:40,875 Prinsa and the team were allowed to go home. 1039 01:26:40,958 --> 01:26:44,625 But the ritual went on. 1040 01:26:44,708 --> 01:26:46,625 We were not allowed to cover it. 1041 01:26:46,708 --> 01:26:52,125 I don't know if the village succeeded in cutting its ties with the supernatural. 1042 01:26:52,708 --> 01:26:57,500 I felt guilty for saying its name carelessly 1043 01:26:57,583 --> 01:27:01,166 and making people curious about its existence. 1044 01:27:02,458 --> 01:27:05,083 The incident was the most terrifying 1045 01:27:05,166 --> 01:27:08,833 and the saddest, which was hard for us to share. 1046 01:27:09,958 --> 01:27:11,958 And after the incident, 1047 01:27:12,041 --> 01:27:18,833 I decided not to make content for a few weeks. 1048 01:27:20,125 --> 01:27:23,000 Whichever name of the supernatural creature 1049 01:27:23,083 --> 01:27:25,583 that you see and hear in this movie, 1050 01:27:25,666 --> 01:27:29,708 don't ever call out its name, or even think about it for a long time. 1051 01:27:30,000 --> 01:27:34,541 Because they can really come and take over your life. 1052 01:27:35,041 --> 01:27:40,041 It can come when you're not ready. 1053 01:27:41,916 --> 01:27:45,708 All that happened in that village was out of our control. 1054 01:27:45,791 --> 01:27:48,083 It's hard for us to believe it, but we know there's always 1055 01:27:48,166 --> 01:27:50,375 a lesson learned for everything that happens. 1056 01:27:50,458 --> 01:27:53,916 Don't ever call its name again. 1057 01:27:55,416 --> 01:27:58,041 {\an8}Hi, my name is Prinsa. 1058 01:27:58,125 --> 01:27:59,250 {\an8}PRINSA MANDAGIE RESOURCE PERSON 1059 01:27:59,333 --> 01:28:05,041 {\an8}I want to apologize to Risa, Angga, Indy 1060 01:28:06,000 --> 01:28:08,708 and all of Jurnal Risa's team. 1061 01:28:11,000 --> 01:28:13,458 And I also want to say thank you very much 1062 01:28:13,958 --> 01:28:17,958 for helping me and Bayu throughout the incident. 1063 01:28:23,125 --> 01:28:27,125 I've learnt my lesson that 1064 01:28:27,750 --> 01:28:32,250 there's no point in me existing 1065 01:28:34,166 --> 01:28:36,875 without being myself. 1066 01:28:41,208 --> 01:28:43,250 This is a big lesson for me. 1067 01:28:47,500 --> 01:28:50,541 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 1068 01:28:50,625 --> 01:28:52,875 Maybe it feels weird 1069 01:28:52,958 --> 01:28:55,875 when Jurnal Risa came to the cemetery. 1070 01:28:55,958 --> 01:28:58,208 We are now going back to our hometown. 1071 01:28:58,291 --> 01:29:00,208 So, this is 1072 01:29:00,291 --> 01:29:03,541 our Grandma's hometown. 1073 01:29:03,791 --> 01:29:07,333 I will not reveal the place. 1074 01:29:07,625 --> 01:29:09,541 Jurnal Risa, 1075 01:29:09,958 --> 01:29:13,958 the searching at my house, part two, there was 1076 01:29:14,375 --> 01:29:16,208 a moment 1077 01:29:16,500 --> 01:29:19,500 when I was possessed in the squat position. 1078 01:29:19,791 --> 01:29:23,083 She asked for their praying. 1079 01:29:23,458 --> 01:29:26,333 So, we looked for her grave. 1080 01:29:30,333 --> 01:29:34,708 Don't come. Here is enough. 1081 01:29:38,708 --> 01:29:40,875 I don't have anything with you. 1082 01:29:40,958 --> 01:29:43,000 Answer it, Andi. 1083 01:30:15,375 --> 01:30:18,041 - What do you think? - I saw a pocong here. 1084 01:30:18,125 --> 01:30:20,541 As tall as a tree. 1085 01:30:20,625 --> 01:30:22,875 That tall? 1086 01:30:48,583 --> 01:30:52,958 Panicking. Just going around with nowhere to go. 1087 01:30:53,750 --> 01:30:56,583 You're thirsty. There's no food and drink here. 1088 01:31:17,708 --> 01:31:21,166 Don't do that, Fahrul. Hey. Fahrul, get up. 1089 01:31:26,291 --> 01:31:28,583 He usually says something? 1090 01:31:46,791 --> 01:31:48,291 - Risa? - Yes? 1091 01:31:48,375 --> 01:31:49,958 Help! 1092 01:31:51,083 --> 01:31:53,958 - There's another one. - My goodness. 65700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.