All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S02E22.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:02,736 EVERYBODY HATES CHRIS #044 "Everybody Hates The Last Day" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,904 (Pat Benatar's "Hit Me With Your Best Shot" playing) 3 00:00:03,937 --> 00:00:06,607 CHRIS ROCK: After another whole year at Corleone, 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,743 it was good to finally get to the last week of school. 5 00:00:09,777 --> 00:00:12,780 Summer vacation was ahead of me, and the days of being 6 00:00:12,813 --> 00:00:16,384 bullied by Caruso on a daily basiswere behind me. (school bell rings) 7 00:00:16,417 --> 00:00:17,618 Man, I can't wait. 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,720 No more tests, no more bus rides. 9 00:00:19,753 --> 00:00:20,721 Hold on. 10 00:00:20,754 --> 00:00:21,722 There. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,324 2,100 minutes. 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,325 What? 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,559 There are 2,100 minutes left 14 00:00:25,593 --> 00:00:27,428 until the end of the school year. 15 00:00:27,461 --> 00:00:28,496 Don't you mean five days? 16 00:00:28,529 --> 00:00:30,064 I prefer 2,100 minutes. 17 00:00:30,098 --> 00:00:31,099 It sounds like less time. 18 00:00:31,132 --> 00:00:32,766 Whatever. 19 00:00:32,800 --> 00:00:35,103 What's wrong with you? Remember at the beginning of the school year 20 00:00:35,136 --> 00:00:37,538 when I said I wanted things to be different and all that? 21 00:00:37,571 --> 00:00:38,739 Yeah, what about it? 22 00:00:38,772 --> 00:00:40,808 Well, everything I didn't want to have happen happened. 23 00:00:40,841 --> 00:00:42,576 It hasn't been all bad. 24 00:00:42,610 --> 00:00:43,777 You were elected student president. 25 00:00:43,811 --> 00:00:45,079 I was impeached. 26 00:00:45,113 --> 00:00:46,280 Keep it up. 27 00:00:46,314 --> 00:00:49,083 You're gonna make this week a lot longer than it has to be. 28 00:00:49,117 --> 00:00:51,219 I just want to do one thing before the end of the year 29 00:00:51,252 --> 00:00:52,253 that I feel good about. 30 00:00:52,286 --> 00:00:53,187 Hey, T.C. 31 00:00:53,221 --> 00:00:55,523 Five more days till you're back in the hood. 32 00:00:55,556 --> 00:00:56,524 Dropped something. 33 00:00:56,557 --> 00:00:58,526 Don't you ever get tired of that? 34 00:00:58,559 --> 00:01:01,195 I never get tired, it never gets old. 35 00:01:02,463 --> 00:01:05,333 You know, I think I know how to make this all worthwhile. 36 00:01:05,366 --> 00:01:07,235 What are you talking about? 37 00:01:07,268 --> 00:01:08,769 I'm gonna get my revenge on Caruso. 38 00:01:08,802 --> 00:01:11,071 Stay tuned for Revenge of the Nerd. 39 00:01:19,213 --> 00:01:20,881 * Aw, make it funky now 40 00:01:20,914 --> 00:01:24,885 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 41 00:01:44,372 --> 00:01:46,207 The hardest thing about planning revenge 42 00:01:46,240 --> 00:01:47,741 is figuring out how far to go. 43 00:01:47,775 --> 00:01:50,278 How's Operation Get Revenge On Caruso going? 44 00:01:50,311 --> 00:01:51,912 Not bad, but I'm changing the operation name 45 00:01:51,945 --> 00:01:53,414 to He Can Hear You, Stupid. 46 00:01:53,447 --> 00:01:55,249 What's that? 47 00:01:55,283 --> 00:01:56,484 It's my revenge list. 48 00:01:56,517 --> 00:01:58,652 I'm trying to figure out the best way to do it. 49 00:01:58,686 --> 00:02:00,154 You could toilet paper his house. 50 00:02:00,188 --> 00:02:01,222 Too dangerous. 51 00:02:01,255 --> 00:02:02,523 You could egg him on the way home. 52 00:02:02,556 --> 00:02:03,424 Too obvious. 53 00:02:03,457 --> 00:02:05,193 You could put Ex-Lax in his hot chocolate. 54 00:02:05,226 --> 00:02:07,395 Too typical. Suit yourself, 55 00:02:07,428 --> 00:02:10,231 but I'm saving that one for a jerk to be named later. 56 00:02:10,264 --> 00:02:11,432 Do you really think this is gonna work? 57 00:02:11,465 --> 00:02:14,235 I want to show Caruso that he can't keep messing with me 58 00:02:14,268 --> 00:02:14,868 and get away with it. 59 00:02:14,902 --> 00:02:16,270 I'm gonna get him back. 60 00:02:16,304 --> 00:02:18,272 I'm gonna get him back good. 61 00:02:18,306 --> 00:02:21,609 Like Tina finally did to Ike. 62 00:02:21,642 --> 00:02:23,444 While I was making up for the past, 63 00:02:23,477 --> 00:02:26,580 Drew was getting ready for his future. 64 00:02:26,614 --> 00:02:27,915 Oh! 65 00:02:27,948 --> 00:02:30,784 Look at you. 66 00:02:30,818 --> 00:02:33,521 Oh, my baby's graduating. 67 00:02:33,554 --> 00:02:35,956 I think the hat looks stupid. Shut up. 68 00:02:35,989 --> 00:02:38,292 You shut up. Hey, hey, be quiet. 69 00:02:38,326 --> 00:02:40,894 Hey, Mom, can we eat at Junior's after graduation? 70 00:02:40,928 --> 00:02:42,196 TONYA: I hate Junior's. 71 00:02:42,230 --> 00:02:43,897 Can we eat at Sylvia's? 72 00:02:43,931 --> 00:02:44,965 Drew gets to pick. 73 00:02:44,998 --> 00:02:47,235 He's the one graduating, Tonya. 74 00:02:47,268 --> 00:02:48,536 You know what? 75 00:02:48,569 --> 00:02:50,904 In that case, Ma, we have to go to Sylvia's. 76 00:02:50,938 --> 00:02:52,873 Oh, that's nice, baby. 77 00:02:52,906 --> 00:02:55,209 To tell Sylvia we're eating at Junior's. 78 00:02:55,243 --> 00:02:57,278 Ow! Well, we can ask your daddy. 79 00:02:57,311 --> 00:02:58,912 I'm sure we can eat wherever you want. 80 00:02:58,946 --> 00:02:59,913 As long as they have 81 00:02:59,947 --> 00:03:02,683 a "Kids eat free after 4:00 p.m." special. 82 00:03:02,716 --> 00:03:05,653 I don't know what's so special about graduating. 83 00:03:05,686 --> 00:03:06,854 Nothing, if you're happy saying, 84 00:03:06,887 --> 00:03:07,788 "May I take your order, please?" 85 00:03:07,821 --> 00:03:10,324 What's so special is: I don't have to go 86 00:03:10,358 --> 00:03:11,859 to little kid school with you anymore. 87 00:03:11,892 --> 00:03:13,227 I'm grown. 88 00:03:13,261 --> 00:03:15,463 Well, you're not grown; you're stupid. 89 00:03:15,496 --> 00:03:16,797 You're stupid. You're stupid. 90 00:03:16,830 --> 00:03:17,865 (mutters) Hey, hey, hey. 91 00:03:17,898 --> 00:03:19,400 Didn't I say "Stop"? 92 00:03:19,433 --> 00:03:22,636 Hey, Ma, can I show the guys my cap and gown? 93 00:03:22,670 --> 00:03:23,904 Uh-uh-uh-uh! 94 00:03:23,937 --> 00:03:25,005 You ain't gonna mess that gown up, 95 00:03:25,038 --> 00:03:27,308 and then go walking across the stage looking like 96 00:03:27,341 --> 00:03:28,609 "Who did that to you?" 97 00:03:28,642 --> 00:03:30,010 Take it off. 98 00:03:30,043 --> 00:03:31,512 And give me the hat, too. 99 00:03:32,913 --> 00:03:33,981 I'm gonna hang this in your closet, 100 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 and I better not see you in it until graduation day. 101 00:03:36,049 --> 00:03:37,985 You understand me? Yes, ma'am. 102 00:03:38,018 --> 00:03:39,787 Huh, excuse me? I di... what? 103 00:03:39,820 --> 00:03:41,255 Yes, ma'am. 104 00:03:41,289 --> 00:03:42,723 All right. 105 00:03:42,756 --> 00:03:44,825 (sighs) 106 00:03:44,858 --> 00:03:48,028 While Drew was moving up, Mr. Omar's drain was stopped up. 107 00:03:48,061 --> 00:03:50,030 How long has it been like that? 108 00:03:50,063 --> 00:03:52,500 Ever since it got back from vacation in Haiti. 109 00:03:52,533 --> 00:03:53,467 I don't know. 110 00:03:53,501 --> 00:03:56,437 Some time overnight, it just got all backed up. 111 00:03:56,470 --> 00:03:59,340 Hmm... I'll take care of it. 112 00:03:59,373 --> 00:04:00,541 My father thought 113 00:04:00,574 --> 00:04:03,644 he could fix anything with Crazy Glue or duct tape. 114 00:04:03,677 --> 00:04:04,645 What you doing? 115 00:04:04,678 --> 00:04:06,314 Fixing the table. 116 00:04:06,347 --> 00:04:07,815 All done. 117 00:04:07,848 --> 00:04:08,949 Look at that. 118 00:04:08,982 --> 00:04:10,017 Julius. 119 00:04:10,050 --> 00:04:11,852 Did you fix that flat tire? 120 00:04:11,885 --> 00:04:14,288 (breathing heavily): Good as new. 121 00:04:16,790 --> 00:04:18,859 Did you fix that noise yet? 122 00:04:18,892 --> 00:04:20,494 Quiet as a mouse. 123 00:04:23,497 --> 00:04:24,998 Here, hold this for me. 124 00:04:25,032 --> 00:04:28,969 (sighs) I don't think duct tape is gonna fix that, Mr. Julius. 125 00:04:29,002 --> 00:04:30,738 Why don't you just call the plumber? 126 00:04:30,771 --> 00:04:32,005 For $25 an hour? 127 00:04:32,039 --> 00:04:34,975 I don't think so. 128 00:04:35,008 --> 00:04:36,043 I know what to do. 129 00:04:39,380 --> 00:04:41,582 In order to exact the perfect revenge, 130 00:04:41,615 --> 00:04:44,017 I decided I should consult some experts. 131 00:04:44,051 --> 00:04:47,488 If I was you, I'd move onto his block and take a dollar from him 132 00:04:47,521 --> 00:04:50,090 every day for the rest of his life. 133 00:04:50,123 --> 00:04:51,191 Let me hold a dollar. 134 00:04:51,224 --> 00:04:53,861 You could slash his tires, pour sugar in his gas tank, 135 00:04:53,894 --> 00:04:57,331 put bleach on his clothes, give his wife a bad perm. 136 00:04:57,365 --> 00:04:59,032 Revenge? 137 00:04:59,066 --> 00:05:03,604 Success... the best revenge. 138 00:05:03,637 --> 00:05:04,905 My mother didn't say 139 00:05:04,938 --> 00:05:07,040 Drew couldn't wear his graduation gown. 140 00:05:07,074 --> 00:05:10,043 She just said she didn't want to see him wearing it. 141 00:05:10,077 --> 00:05:14,782 So when she wasn't around, he watched TV in it... 142 00:05:14,815 --> 00:05:16,584 he played sports in it... 143 00:05:16,617 --> 00:05:19,353 Get it! All right, man, yeah, go, go, go, go! 144 00:05:19,387 --> 00:05:21,955 He got ready for school in it... 145 00:05:21,989 --> 00:05:24,725 he even practiced graduating from another school in it. 146 00:05:24,758 --> 00:05:27,728 (applauding and cheering) (stirring march playing) 147 00:05:30,431 --> 00:05:32,633 With only four days of school left to get Caruso, 148 00:05:32,666 --> 00:05:36,404 I needed a crazy revenge plan, so I asked a crazy person. 149 00:05:36,437 --> 00:05:38,472 Hey, you know anything about revenge? 150 00:05:39,707 --> 00:05:41,108 One time in this third world country, 151 00:05:41,141 --> 00:05:42,810 I helped install this puppet regime 152 00:05:42,843 --> 00:05:45,078 for this dictator's ex-wife after a coup, 153 00:05:45,112 --> 00:05:46,113 just so she could stop him 154 00:05:46,146 --> 00:05:47,615 from getting his favorite suits. 155 00:05:47,648 --> 00:05:49,149 So that's a yes? 156 00:05:49,182 --> 00:05:50,484 I don't know what you're talking about. 157 00:05:50,518 --> 00:05:52,720 Okay... 158 00:05:52,753 --> 00:05:54,455 Well, there's this kid Caruso. 159 00:05:54,488 --> 00:05:56,089 He's been picking on me all year long 160 00:05:56,123 --> 00:05:57,157 and I just want to get even. 161 00:05:57,190 --> 00:05:59,993 You want to know how to do it? If he pulls a knife, 162 00:06:00,027 --> 00:06:00,861 you pull a gun. 163 00:06:00,894 --> 00:06:02,763 He sends one of yours to the hospital, 164 00:06:02,796 --> 00:06:04,031 you send his to the morgue. 165 00:06:04,064 --> 00:06:06,734 Now, you do that, and that will end your problems with Caruso. 166 00:06:06,767 --> 00:06:08,702 Crips and Bloods tried that. 167 00:06:08,736 --> 00:06:09,937 Never quite seemed to work out. 168 00:06:09,970 --> 00:06:12,406 I just want him to stop picking on me. 169 00:06:12,440 --> 00:06:13,741 Okay, well, what do you know about him? 170 00:06:13,774 --> 00:06:15,142 Well, he likes to beat me up. 171 00:06:15,175 --> 00:06:17,044 What else? Call me names. 172 00:06:17,077 --> 00:06:18,412 Is that all you know about him? 173 00:06:18,446 --> 00:06:19,413 Pretty much. 174 00:06:19,447 --> 00:06:20,280 Well, then, that's your problem. 175 00:06:20,313 --> 00:06:22,950 First rule of combat: know your enemy. 176 00:06:22,983 --> 00:06:26,186 Man, revenge is like a good pair of night vision goggles. 177 00:06:26,219 --> 00:06:27,821 If they're not made just for you, 178 00:06:27,855 --> 00:06:29,457 they're never going to work, and you're going 179 00:06:29,490 --> 00:06:31,525 to wind up shooting your platoon leader in the neck 180 00:06:31,559 --> 00:06:32,960 by accident. 181 00:06:32,993 --> 00:06:35,996 Now, if you want to get this revenge on this Caruso, 182 00:06:36,029 --> 00:06:40,067 you got to study him-- you got to find out his strengths and weaknesses. 183 00:06:40,100 --> 00:06:43,671 You got to design something especially for him. 184 00:06:43,704 --> 00:06:47,808 Remember this: revenge is a dish best served cold. 185 00:06:47,841 --> 00:06:48,942 I thought that was meatloaf. 186 00:06:48,976 --> 00:06:50,110 Thanks. 187 00:06:50,143 --> 00:06:53,647 So now the plan was Operation Get To Know Caruso. 188 00:06:56,917 --> 00:06:59,687 My mission with Caruso was simple: 189 00:06:59,720 --> 00:07:02,089 find out things without getting found out. 190 00:07:02,122 --> 00:07:06,126 (A Flock of Seagulls' "I Ran" playing) 191 00:07:06,960 --> 00:07:08,762 What happened? Did he spot us? 192 00:07:08,796 --> 00:07:11,499 No, but only because he didn't see us behind that mustache. 193 00:07:11,532 --> 00:07:14,201 How are you going to follow someone with a fake mustache 194 00:07:14,234 --> 00:07:16,470 and a Hawaiian shirt and expect them not to notice you? 195 00:07:16,504 --> 00:07:17,971 Works for Magnum, P.I. 196 00:07:18,005 --> 00:07:20,708 Number one, Tom Selleck is a 45-year-old man. 197 00:07:20,741 --> 00:07:22,743 Two, he wears Hawaiian shirts in Hawaii. 198 00:07:22,776 --> 00:07:23,877 There, they're just shirts. 199 00:07:23,911 --> 00:07:26,113 It's like Chinese food in China. 200 00:07:26,146 --> 00:07:28,215 Nothing could be further from the truth. 201 00:07:28,248 --> 00:07:30,551 There's Mandarin, Cantonese, Szechuan, 202 00:07:30,584 --> 00:07:32,853 my favorite, Hunan, Shanghai... 203 00:07:36,524 --> 00:07:38,058 What's he doing? 204 00:07:38,091 --> 00:07:39,693 Looks like he's waiting for somebody. 205 00:07:41,228 --> 00:07:42,763 What time is it? 206 00:07:42,796 --> 00:07:44,698 3:15. 207 00:07:44,732 --> 00:07:45,999 He's waiting for me. 208 00:07:46,033 --> 00:07:48,035 Hey, you seen Chris? 209 00:07:48,068 --> 00:07:49,036 Nuh-uh. 210 00:07:49,069 --> 00:07:50,771 * And I ran, I ran so... 211 00:07:50,804 --> 00:07:52,272 He's warming up. 212 00:07:52,305 --> 00:07:54,174 He's leaving. 213 00:07:54,207 --> 00:07:56,076 * I just ran 214 00:07:56,109 --> 00:07:57,778 * I ran all night and day. 215 00:07:57,811 --> 00:07:59,547 You okay? 216 00:07:59,580 --> 00:08:01,549 Hey, are you Chris? 217 00:08:01,582 --> 00:08:02,950 Yeah. Next time, 218 00:08:02,983 --> 00:08:05,052 be on time. (grunts) 219 00:08:05,085 --> 00:08:06,319 If nothing else, 220 00:08:06,353 --> 00:08:10,791 at least I learned to use a different door to leave school. 221 00:08:10,824 --> 00:08:14,294 Back at home, Drew's graduation was gradually getting to Tonya. 222 00:08:14,327 --> 00:08:17,030 (huffing): Why don't you take that stupid cap and gown off? 223 00:08:17,064 --> 00:08:18,699 You know Momma said not to wear it. 224 00:08:18,732 --> 00:08:21,935 (scoffing): You're just jealous because I look so cool. 225 00:08:21,969 --> 00:08:23,303 You don't look cool; you look stupid. 226 00:08:23,336 --> 00:08:24,738 You're the one that's gonna look stupid 227 00:08:24,772 --> 00:08:25,806 in your little baby school. 228 00:08:25,839 --> 00:08:27,541 I'm not a baby; you're a baby. 229 00:08:27,575 --> 00:08:29,209 That's why this baby is graduating. 230 00:08:33,313 --> 00:08:35,048 (laughing): Clean it up. 231 00:08:37,217 --> 00:08:39,052 Ha, now you clean it up. 232 00:08:39,086 --> 00:08:40,220 Drew. 233 00:08:40,253 --> 00:08:41,589 Everybody quiet. 234 00:08:41,622 --> 00:08:44,324 I want to hear Drew's last words. 235 00:08:44,357 --> 00:08:46,627 Go take that gown off. 236 00:08:51,364 --> 00:08:53,300 Clean this mess up. 237 00:08:53,333 --> 00:08:56,637 If that was me, I'd be cleaning my teeth up. 238 00:08:56,670 --> 00:08:57,705 Meanwhile, my father tried 239 00:08:57,738 --> 00:09:00,708 to replace a $25-an-hour plumber 240 00:09:00,741 --> 00:09:02,943 with a 14 cents-an-ounce bottle. 241 00:09:02,976 --> 00:09:04,344 Drainada? 242 00:09:04,377 --> 00:09:05,345 That's right. 243 00:09:05,378 --> 00:09:06,279 It's Spanish Drano. 244 00:09:06,313 --> 00:09:08,315 Doesn't "Drano" already sound Spanish? 245 00:09:08,348 --> 00:09:09,983 It's just as good as the real thing. 246 00:09:10,017 --> 00:09:12,586 What's in it? 247 00:09:12,620 --> 00:09:14,888 Sodium hydroxide and hot sauce. 248 00:09:14,922 --> 00:09:16,924 It dissolves the clog and leaves the pipes 249 00:09:16,957 --> 00:09:18,191 with a fresh, spicy scent. 250 00:09:18,225 --> 00:09:19,226 See? 251 00:09:20,260 --> 00:09:22,262 Does it work? 252 00:09:22,295 --> 00:09:24,732 You ever heard of a Puerto Rican with a plugged-up sink? 253 00:09:24,765 --> 00:09:25,733 No. 254 00:09:25,766 --> 00:09:26,734 Okay. 255 00:09:26,767 --> 00:09:28,235 It's just hitting Mr. Omar 256 00:09:28,268 --> 00:09:36,777 that maybe he did know a Puerto Rican with a plugged-up sink. 257 00:09:36,810 --> 00:09:39,212 Back on the street, something else was going down. 258 00:09:39,246 --> 00:09:40,513 This is boring, man. 259 00:09:40,547 --> 00:09:43,651 If this were Magnum, it'd be a good time for a car chase. 260 00:09:45,953 --> 00:09:48,956 (up-tempo music plays) 261 00:09:51,191 --> 00:09:53,694 You satisfied? 262 00:09:54,695 --> 00:09:55,929 Greg, stop! 263 00:09:55,963 --> 00:09:58,699 Greg just set a record in the 100-meter run-like-a-girl. 264 00:10:16,884 --> 00:10:18,986 I'd been following Caruso all day 265 00:10:19,019 --> 00:10:20,888 and I had come to a conclusion. 266 00:10:20,921 --> 00:10:23,223 Bullies are strange people. 267 00:10:27,895 --> 00:10:28,996 (dog barking) 268 00:10:29,029 --> 00:10:30,698 (squawking) 269 00:10:30,731 --> 00:10:32,700 (cat meowing) 270 00:10:32,733 --> 00:10:34,668 Thanks for taking care of her for me. 271 00:10:34,702 --> 00:10:35,869 WOMAN: You're welcome. 272 00:10:35,903 --> 00:10:37,237 He's a cat lover? 273 00:10:37,270 --> 00:10:38,906 It was like finding out 274 00:10:38,939 --> 00:10:41,441 that Saddam Hussein collected Cabbage Patch Kids. 275 00:10:41,474 --> 00:10:43,043 CARUSO: Who's a good kitty? 276 00:10:43,076 --> 00:10:45,679 I love you. Yes, I do. 277 00:10:45,713 --> 00:10:46,747 You curious, kitty? 278 00:10:46,780 --> 00:10:49,182 I love you. You want to go home? 279 00:10:49,216 --> 00:10:50,450 (cat meows) See your new mommy? 280 00:10:50,483 --> 00:10:53,921 I figured that with Caruso, this pet would be all white. 281 00:10:53,954 --> 00:10:55,956 Let's go home and meet your new mommy. 282 00:10:58,491 --> 00:11:00,728 Yes. 283 00:11:00,761 --> 00:11:03,263 While I was on Caruso's tail, 284 00:11:03,296 --> 00:11:05,465 my mother was about to get on Drew's behind. 285 00:11:05,498 --> 00:11:07,901 Why did I tell you not to wear this gown? 286 00:11:07,935 --> 00:11:10,270 'Cause I'd mess it up. And what happened? 287 00:11:10,303 --> 00:11:12,472 I messed it up. I tried to tell him... 288 00:11:12,505 --> 00:11:13,306 ROCHELLE: Girl, when I'm ready 289 00:11:13,340 --> 00:11:15,743 to talk to you, I will let you know. 290 00:11:15,776 --> 00:11:18,211 What am I supposed to do with this, Drew? 291 00:11:18,245 --> 00:11:20,080 Can you fix it? 292 00:11:20,113 --> 00:11:21,248 Can you fix it? 293 00:11:21,281 --> 00:11:22,382 I shouldn't have to fix it. 294 00:11:22,415 --> 00:11:25,719 That's why I told you not to wear it in the first place. 295 00:11:25,753 --> 00:11:26,486 And back to you. 296 00:11:26,519 --> 00:11:27,620 What in the world 297 00:11:27,654 --> 00:11:29,923 would possess you to throw ice cream on your brother? 298 00:11:29,957 --> 00:11:32,960 Because he's always teasing me because he's graduating, 299 00:11:32,993 --> 00:11:34,294 and I'm not. 300 00:11:34,327 --> 00:11:35,462 I'm sick of him. 301 00:11:35,495 --> 00:11:37,965 (sighs) Baby, it's just his turn. 302 00:11:37,998 --> 00:11:39,833 One day, you're gonna graduate, 303 00:11:39,867 --> 00:11:42,502 and if your father has anything to do with it, 304 00:11:42,535 --> 00:11:45,072 you will be getting on everybody's nerves. 305 00:11:45,105 --> 00:11:46,139 Trust me. 306 00:11:46,173 --> 00:11:48,942 But baby, until then, you just have to be patient. 307 00:11:48,976 --> 00:11:52,746 But when Drew leaves Dolemite, who's gonna walk me to school? 308 00:11:52,780 --> 00:11:55,382 Even though Tonya was a menace to society, 309 00:11:55,415 --> 00:11:57,751 she was still a little girl at heart. 310 00:11:57,785 --> 00:11:59,086 I will, Tonya. 311 00:11:59,119 --> 00:12:00,520 I'm only going to Sanford. 312 00:12:00,553 --> 00:12:02,089 I can still walk you. 313 00:12:02,122 --> 00:12:04,024 You will? 314 00:12:04,057 --> 00:12:05,392 Yeah. 315 00:12:05,425 --> 00:12:08,028 I think you owe your brother an apology. 316 00:12:08,061 --> 00:12:09,529 I'm sorry. 317 00:12:09,562 --> 00:12:12,933 And I think you owe your sister an apology. 318 00:12:12,966 --> 00:12:14,968 Don't look at me like that. 319 00:12:15,002 --> 00:12:16,436 I'm sorry for teasing you. 320 00:12:16,469 --> 00:12:17,805 ROCHELLE: Okay. 321 00:12:17,838 --> 00:12:19,807 So now that you're sorry, 322 00:12:19,840 --> 00:12:23,510 and you're sorry, I'm gonna be sorry, too. 323 00:12:23,543 --> 00:12:25,813 Oh, yeah, take it upstairs. 324 00:12:25,846 --> 00:12:26,847 That day, my mother performed 325 00:12:26,880 --> 00:12:30,250 Bed-Stuy's first synchronized behind beating. 326 00:12:30,283 --> 00:12:32,252 Mr. Omar's drain was still clogged, 327 00:12:32,285 --> 00:12:34,287 so my father kept plugging away. 328 00:12:34,321 --> 00:12:38,058 Don't you think you ought to call a plumber? 329 00:12:38,091 --> 00:12:40,160 I told you, I don't need a plumber. 330 00:12:40,193 --> 00:12:41,461 Not when I got this. 331 00:12:41,494 --> 00:12:43,831 "Custodian in a Conga"? 332 00:12:43,864 --> 00:12:44,965 Yeah, Custodian in a Conga. 333 00:12:44,998 --> 00:12:47,067 I mean, it's like Janitor in a Drum, 334 00:12:47,100 --> 00:12:50,403 only it's 30% stronger, and 20% less. 335 00:12:50,437 --> 00:12:53,473 Well, it better work 30% faster, 'cause I need my sink. 336 00:12:53,506 --> 00:12:55,542 Watch this. 337 00:12:57,144 --> 00:12:59,046 (sizzling) 338 00:12:59,079 --> 00:13:01,581 Some day, Al Gore is gonna trace global warming 339 00:13:01,614 --> 00:13:03,817 back to that sink. 340 00:13:03,851 --> 00:13:05,018 Finding out 341 00:13:05,052 --> 00:13:06,854 that Caruso loved cats was one thing. 342 00:13:06,887 --> 00:13:10,157 Finding out how to use it against him was something else. 343 00:13:10,190 --> 00:13:12,225 Maybe you could kidnap one of his cats, 344 00:13:12,259 --> 00:13:14,828 hold him for ransom, and when he doesn't send the money, 345 00:13:14,862 --> 00:13:16,529 you could cut off one of the cat's ears, 346 00:13:16,563 --> 00:13:18,531 send it to him in a plain brown wrapper 347 00:13:18,565 --> 00:13:20,033 just to let him know you're serious. 348 00:13:20,067 --> 00:13:21,601 At that moment, I was happy 349 00:13:21,634 --> 00:13:23,536 that I'd always been nice to Greg. 350 00:13:23,570 --> 00:13:24,838 What the heck is this? 351 00:13:24,872 --> 00:13:26,073 Banacek. 352 00:13:26,106 --> 00:13:27,374 I'm mixing it up. 353 00:13:27,407 --> 00:13:28,575 I don't know, man. 354 00:13:28,608 --> 00:13:30,377 Maybe this isn't such a good idea. 355 00:13:30,410 --> 00:13:31,311 What are you talking about? 356 00:13:31,344 --> 00:13:33,246 I just wish Caruso would leave me alone, 357 00:13:33,280 --> 00:13:35,248 and I feel like if I get my revenge, 358 00:13:35,282 --> 00:13:36,850 I'll be no better than him. 359 00:13:36,884 --> 00:13:37,617 Yeah, I guess you're right. 360 00:13:37,650 --> 00:13:39,252 You should be the bigger man. 361 00:13:39,286 --> 00:13:40,253 You should just forget 362 00:13:40,287 --> 00:13:42,455 about that time he hit you with paint balloons. 363 00:13:42,489 --> 00:13:44,524 Or about the time he egged you on Halloween. 364 00:13:44,557 --> 00:13:47,060 Or the time he stole your picture day clothes. 365 00:13:47,094 --> 00:13:49,930 Go ahead, let the cycle of violence continue. 366 00:13:49,963 --> 00:13:51,531 You know what they say. 367 00:13:51,564 --> 00:13:52,632 What do they say? 368 00:13:52,665 --> 00:13:54,334 All it takes for evil to prevail 369 00:13:54,367 --> 00:13:57,270 is for a few good men to do nothing. 370 00:13:57,304 --> 00:13:59,172 Out of my way, Count Chocula. 371 00:13:59,206 --> 00:14:00,540 I got places to be. 372 00:14:00,573 --> 00:14:02,175 You're a better man than me. 373 00:14:02,209 --> 00:14:05,212 Oh, we'll see about that. 374 00:14:09,682 --> 00:14:11,484 Since my father hadn't fixed the sink, 375 00:14:11,518 --> 00:14:12,986 Mr. Omar decided to fix him. 376 00:14:13,020 --> 00:14:14,587 Slumlord?! What? 377 00:14:14,621 --> 00:14:18,125 Mr. Omar contacted the Housing Authority 378 00:14:18,158 --> 00:14:20,627 and said that we're refusing to maintain the apartment. 379 00:14:20,660 --> 00:14:22,595 You should call the Housing Authority 380 00:14:22,629 --> 00:14:24,431 about his blacklight panther poster. 381 00:14:24,464 --> 00:14:26,666 Well, Julius, you got two choices. 382 00:14:26,699 --> 00:14:28,368 Either call a lawyer, 383 00:14:28,401 --> 00:14:29,569 or call a plumber. 384 00:14:29,602 --> 00:14:33,907 Good thing they don't sell Johnnie Cochran in a Can. 385 00:14:33,941 --> 00:14:36,376 On the next-to-last day of school, I felt like 386 00:14:36,409 --> 00:14:39,246 I was about to get on with the rest of my life 387 00:14:39,279 --> 00:14:40,480 without being bothered by Caruso. 388 00:14:40,513 --> 00:14:42,649 So, you figured out what we're gonna do yet? 389 00:14:42,682 --> 00:14:43,683 Yup. Cool. 390 00:14:43,716 --> 00:14:45,118 So when do we start? 391 00:14:45,152 --> 00:14:46,586 It's not we this time, Greg. 392 00:14:46,619 --> 00:14:48,321 I have to do this by myself. 393 00:14:48,355 --> 00:14:50,958 If something goes wrong, I can't have you getting in trouble. 394 00:14:50,991 --> 00:14:53,526 This is just like Doughboy and Tré in Boys 'n the Hood. 395 00:14:53,560 --> 00:14:55,528 You don't have to do that. 396 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 We're in this together. Not this time. 397 00:14:57,264 --> 00:14:59,299 If you say so. 398 00:14:59,332 --> 00:15:01,334 So, what are you gonna do? 399 00:15:01,368 --> 00:15:04,071 If I tell you, I have to kill you. 400 00:15:04,104 --> 00:15:05,272 You're joking, right? 401 00:15:05,305 --> 00:15:06,473 No. 402 00:15:06,506 --> 00:15:07,975 Not even a little. 403 00:15:08,008 --> 00:15:09,042 (bell ringing) 404 00:15:09,076 --> 00:15:11,144 (indistinct chatter) 405 00:15:11,178 --> 00:15:14,714 The best part about my revenge was that Caruso would pay, 406 00:15:14,747 --> 00:15:16,716 and nobody would get hurt. 407 00:15:16,749 --> 00:15:19,987 (Public Enemy's "Welcome to the Terrordome" plays) 408 00:15:22,089 --> 00:15:25,692 * This is a journey 409 00:15:25,725 --> 00:15:28,962 * I got so much trouble on my mind * 410 00:15:28,996 --> 00:15:30,397 * Refuse to lose 411 00:15:30,430 --> 00:15:33,033 * Here's your ticket 412 00:15:33,066 --> 00:15:34,968 * Hear the drummer get wicked 413 00:15:35,002 --> 00:15:37,370 * The crew to you to push the back to Black attack * 414 00:15:37,404 --> 00:15:39,272 * So I sat... then slapped the Mac * 415 00:15:39,306 --> 00:15:40,707 * Now I'm ready to mic it 416 00:15:40,740 --> 00:15:44,011 * You know I like it * * Huh 417 00:15:44,044 --> 00:15:46,079 * Hear my favoritism roll "Oh" 418 00:15:46,113 --> 00:15:48,448 * Never be a brother like me go solo * 419 00:15:48,481 --> 00:15:50,450 * Lazer, anastasia, maze ya 420 00:15:50,483 --> 00:15:52,352 * Ways to blaze your brain and train ya * 421 00:15:52,385 --> 00:15:54,254 * The way I'm livin', forgivin' what I'm givin' up * 422 00:15:54,287 --> 00:15:57,024 * Respect's been givin' how's ya livin' * 423 00:15:57,057 --> 00:15:59,459 * Now I can't protect a paid off defect * 424 00:15:59,492 --> 00:16:02,162 * Check the record an reckon an intentional wreck * 425 00:16:02,195 --> 00:16:03,596 * Played off as some intellect 426 00:16:03,630 --> 00:16:06,433 * Made the call, took the fall, broke the laws * 427 00:16:06,466 --> 00:16:09,036 * Not my fault that they're fallin' off * 428 00:16:09,069 --> 00:16:11,704 * Known as fair and square throughout my years * 429 00:16:11,738 --> 00:16:13,240 * So I growl at the livin' foul * 430 00:16:13,273 --> 00:16:16,109 * Black to the bone, my home is your home * 431 00:16:16,143 --> 00:16:17,677 * But welcome to the Terrordome * 432 00:16:17,710 --> 00:16:19,479 * Number one jam * Get down * 433 00:16:22,249 --> 00:16:25,318 * Come on down * Get down * 434 00:16:25,352 --> 00:16:27,720 * Come on down... 435 00:16:34,127 --> 00:16:36,729 My deed was done, and at home, my dad was undone. 436 00:16:36,763 --> 00:16:38,265 Here you go. 437 00:16:38,298 --> 00:16:39,566 $268? 438 00:16:39,599 --> 00:16:41,268 To unclog a drain? 439 00:16:41,301 --> 00:16:43,603 It wasn't just a clogged drain. 440 00:16:43,636 --> 00:16:46,806 I had to replace a U pipe, your trap, washers, 441 00:16:46,839 --> 00:16:48,441 your valves. 442 00:16:48,475 --> 00:16:50,810 What the hell you been pouring down that drain anyway? 443 00:16:50,843 --> 00:16:52,479 It smells like hot sauce. 444 00:16:52,512 --> 00:16:54,281 It's Drainada. 445 00:16:54,314 --> 00:16:56,416 Spanish Drano? Sí, Señor. 446 00:16:56,449 --> 00:16:58,351 Do me a favor-- keep using that stuff. 447 00:16:58,385 --> 00:17:00,420 It's good for business. 448 00:17:00,453 --> 00:17:02,489 Do you take coupons? 449 00:17:02,522 --> 00:17:05,358 Tragic, tragic! 450 00:17:05,392 --> 00:17:06,659 (mutters) 451 00:17:06,693 --> 00:17:08,661 (applause) 452 00:17:08,695 --> 00:17:11,264 All it took for my mother to clean Drew's gown 453 00:17:11,298 --> 00:17:14,467 was a pair of scissors and a well-placed scarf. 454 00:17:14,501 --> 00:17:15,668 Let's hear it 455 00:17:15,702 --> 00:17:19,339 for our most popular student with a 2.0 grade point average, 456 00:17:19,372 --> 00:17:20,273 Drew! 457 00:17:20,307 --> 00:17:22,109 (applause and cheering) That's my brother! 458 00:17:24,411 --> 00:17:25,512 Where'd he get that? 459 00:17:25,545 --> 00:17:27,747 With that plumbing bill, I hope I didn't pay for it. 460 00:17:27,780 --> 00:17:30,117 I made it from what was left of his gown. 461 00:17:30,150 --> 00:17:30,983 Hey, Drew! 462 00:17:31,017 --> 00:17:33,653 My family didn't get this excited 463 00:17:33,686 --> 00:17:36,789 about anything I did until my first HBO special. 464 00:17:36,823 --> 00:17:40,327 The next day I found out I had taken revenge 465 00:17:40,360 --> 00:17:42,662 to a whole new level. 466 00:17:42,695 --> 00:17:44,631 (clamoring voices) 467 00:17:44,664 --> 00:17:49,502 * School's out forever 468 00:17:51,504 --> 00:17:56,376 * School's been blown to pieces... * 469 00:17:56,409 --> 00:17:58,378 REPORTER: We're standing outside Corleone Junior High, 470 00:17:58,411 --> 00:17:59,446 where just an hour ago, 471 00:17:59,479 --> 00:18:01,648 toxic fumes filled the hallways and... 472 00:18:01,681 --> 00:18:04,317 You're not telling me we're supposed to go back in there? 473 00:18:04,351 --> 00:18:06,319 That is an awful smell. It's not toxic. 474 00:18:06,353 --> 00:18:08,188 It's somewhere on the first floor, maybe the locker. 475 00:18:08,221 --> 00:18:09,389 (sobbing) 476 00:18:13,360 --> 00:18:14,761 What's that? 477 00:18:14,794 --> 00:18:16,129 (yowling) 478 00:18:16,163 --> 00:18:21,401 * No more teachers' dirty looks... * 479 00:18:21,434 --> 00:18:24,404 Where is she going? 480 00:18:25,438 --> 00:18:27,807 (gasps) Oh, my God! 481 00:18:27,840 --> 00:18:29,842 (meowing) GREG: It's like that movie 482 00:18:29,876 --> 00:18:31,511 The Birds. 483 00:18:31,544 --> 00:18:33,346 Except with cats. 484 00:18:33,380 --> 00:18:34,514 That's my locker. 485 00:18:34,547 --> 00:18:36,549 Open it. 486 00:18:37,884 --> 00:18:40,653 (cans clattering) 487 00:18:40,687 --> 00:18:42,622 Looks like we've got ourselves a little practical joker. 488 00:18:42,655 --> 00:18:43,790 You think this is funny? 489 00:18:43,823 --> 00:18:45,858 I do. 490 00:18:48,595 --> 00:18:50,430 There's cat food in the heating ducts. 491 00:18:50,463 --> 00:18:52,432 In the desks. 492 00:18:52,465 --> 00:18:53,400 All over. 493 00:18:53,433 --> 00:18:55,168 I didn't do this. 494 00:18:55,202 --> 00:18:57,404 Oh, really? You think because this is the last day 495 00:18:57,437 --> 00:18:59,172 of school, you're gonna get away with this? 496 00:18:59,206 --> 00:19:00,540 You're sadly mistaken. 497 00:19:00,573 --> 00:19:03,343 Not only are you not going to get away with it, 498 00:19:03,376 --> 00:19:05,178 you'll be paying for this all summer. 499 00:19:05,212 --> 00:19:06,646 What?! 500 00:19:08,248 --> 00:19:12,151 Revenge might be cold, but I felt warm all over. 501 00:19:15,755 --> 00:19:17,257 So how'd it go in there? 502 00:19:17,290 --> 00:19:19,359 I don't got time for you, Bean Pie. 503 00:19:19,392 --> 00:19:21,361 Bean Pie? Oh, I got your Bean Pie. 504 00:19:21,394 --> 00:19:23,596 That's why you're spending the rest of the summer in detention. 505 00:19:23,630 --> 00:19:24,964 What do you know about that? 506 00:19:24,997 --> 00:19:27,400 Well, I know that this time you got detention. 507 00:19:27,434 --> 00:19:29,502 Next time you might get kicked out of school. 508 00:19:29,536 --> 00:19:30,570 You set me up? 509 00:19:30,603 --> 00:19:33,406 Could have been me, or it could have been anybody. 510 00:19:33,440 --> 00:19:35,508 All I know is that if I was you, 511 00:19:35,542 --> 00:19:36,943 I wouldn't mess with me again. 512 00:19:36,976 --> 00:19:39,546 See you in September, Spanky. 513 00:19:40,780 --> 00:19:41,748 Oh, Chris. 514 00:19:41,781 --> 00:19:43,616 I was just coming to see you. 515 00:19:43,650 --> 00:19:45,285 You were? Why? 516 00:19:45,318 --> 00:19:46,553 I've got some bad news. 517 00:19:46,586 --> 00:19:47,920 You failed Science. 518 00:19:47,954 --> 00:19:49,622 You have to go to summer school. 519 00:19:49,656 --> 00:19:50,457 Summer school?! 520 00:19:50,490 --> 00:19:52,592 Perhaps next year you'll study harder. 521 00:19:54,827 --> 00:19:57,597 See you Monday... Booger. 522 00:19:59,499 --> 00:20:01,801 Can't we all just get along? 523 00:20:01,834 --> 00:20:06,839 * Everybody hates Chris... 524 00:20:10,643 --> 00:20:14,647 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.