Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:04,879
[Malory] Burning down a warehouse?
2
00:00:06,214 --> 00:00:08,842
Sinking a super yacht?
3
00:00:09,509 --> 00:00:12,846
Crashing a school bus
through another school bus?
4
00:00:12,929 --> 00:00:15,515
Oh! X marks the tragedy.
5
00:00:15,598 --> 00:00:18,226
Uh, empty school buses, for the record.
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,353
But wow, very full of gas.
7
00:00:20,437 --> 00:00:24,023
I think the phrase you're all looking for
is "mission accomplished."
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,734
The phrase I'm looking for
9
00:00:25,817 --> 00:00:29,487
would fill my swear jar
to the fucking brim.
10
00:00:29,571 --> 00:00:31,031
Damn it.
11
00:00:31,114 --> 00:00:33,700
And why do you insist
on shooting every vat you see?
12
00:00:33,783 --> 00:00:37,746
Because shooting vats is spycraft 101.
Also, I didn't know the vat would explode.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,790
-I was banking on some sort of acid.
-I didn't know boats could burn.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,459
Aren't they, like, super-wet?
15
00:00:42,542 --> 00:00:44,961
On the bright side, destroying the lab
16
00:00:45,044 --> 00:00:48,923
means it'll no longer pollute the harbor
and kill endangered harbor seals.
17
00:00:49,007 --> 00:00:51,384
See, Mother, the explosion
was good for seals.
18
00:00:51,468 --> 00:00:55,513
Maybe the seals understand
the concept of collateral damage
19
00:00:55,597 --> 00:00:57,348
that I have to pay for!
20
00:00:57,432 --> 00:00:58,933
Seems abstract for a pinniped.
21
00:00:59,017 --> 00:01:02,562
Look, the important thing is that we got
the microchips, which means that--
22
00:01:02,645 --> 00:01:04,731
Wait. You don't know
what the microchips were for?
23
00:01:04,814 --> 00:01:07,484
I don't keep track
of every microchip we recover!
24
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
And… missile guidance.
25
00:01:09,235 --> 00:01:11,738
-She guessed.
-Okay, fine. What were they for?
26
00:01:11,821 --> 00:01:14,032
-Why would I know?
-I assumed chemical weapons.
27
00:01:14,115 --> 00:01:16,409
I got more of a spy satellite vibe.
28
00:01:16,493 --> 00:01:20,371
Hmm, I got more of a "you got beat up
by a mob boss's preteen son" vibe.
29
00:01:20,455 --> 00:01:22,999
-I couldn't punch a ten-year-old!
-Or block his punches.
30
00:01:23,083 --> 00:01:26,419
Jesus, are all debriefs this negative?
31
00:01:26,503 --> 00:01:28,671
-I mean, yes?
-[all] Yeah.
32
00:01:28,755 --> 00:01:30,256
Come on. You're heroes.
33
00:01:30,340 --> 00:01:32,675
You took down a secret lab.
34
00:01:32,759 --> 00:01:36,930
-Uh, yeah, there's always a secret lab.
-And they're never very secret.
35
00:01:37,013 --> 00:01:39,641
I'd never been there,
and I knew where the bathroom would be.
36
00:01:39,724 --> 00:01:41,768
Take your ennui outside,
37
00:01:41,851 --> 00:01:45,063
and do whatever you do with it.
38
00:01:47,857 --> 00:01:50,652
-Are we boring now?
-I mean, Cyril always was.
39
00:01:50,735 --> 00:01:54,072
-[sighs] Fair.
-And Lana got boring once she got married.
40
00:01:54,155 --> 00:01:56,825
-Excuse me?
-Oh, and her hearing is starting to go.
41
00:01:56,908 --> 00:01:59,035
Boring? You're spies.
42
00:01:59,119 --> 00:02:00,703
You're just overworked.
43
00:02:00,787 --> 00:02:04,749
Hey, when was the last time
you all went out for drinks?
44
00:02:04,833 --> 00:02:08,044
Uh, I'm guessing drinking alone outside
doesn't count.
45
00:02:08,128 --> 00:02:10,755
Think she means as a group.
And it has been a while.
46
00:02:10,839 --> 00:02:13,633
-Huh. That might be a nice change of pace.
-That's a great idea.
47
00:02:13,716 --> 00:02:16,177
There's this new bar called
I Don't Want to Go Home.
48
00:02:16,261 --> 00:02:18,471
It's right next to
My Marriage Was a Mistake
49
00:02:18,555 --> 00:02:20,807
and down the street
from Fun Cool Single Life,
50
00:02:20,890 --> 00:02:23,810
-but that place closed down.
-Probably because of the bad name.
51
00:02:23,893 --> 00:02:26,563
Come to think of it,
we haven't gone out since Archer was--
52
00:02:26,646 --> 00:02:28,898
On sabbatical,
because that's what it's called.
53
00:02:28,982 --> 00:02:31,901
My nephew is in
a medically induced sabbatical.
54
00:02:31,985 --> 00:02:34,487
I got plans later,
but I'm down to rage before my rage.
55
00:02:34,571 --> 00:02:37,532
-Great! First round's on me.
-[Krieger] Hold that thought!
56
00:02:39,450 --> 00:02:41,411
-No.
-Aw.
57
00:02:41,494 --> 00:02:44,164
-Next stop, memories we can't remember!
-[elevator bell dings]
58
00:02:44,247 --> 00:02:47,876
[all chanting] Spies! Spies! Spies!
59
00:02:53,089 --> 00:02:54,966
Oh, God, who are we?
60
00:03:34,422 --> 00:03:37,175
Ugh. Maybe this work hang
would be better if we--
61
00:03:37,258 --> 00:03:38,551
Split up? Absolutely.
62
00:03:38,635 --> 00:03:39,928
-I'll be at the bar.
-Darts.
63
00:03:40,011 --> 00:03:41,346
-[Archer] Women.
-I got alley.
64
00:03:41,429 --> 00:03:44,390
Sort of defeats the purpose
of a work hang, and they're gone.
65
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
-I'm still here.
-Uh-huh.
66
00:03:48,811 --> 00:03:51,481
-Stop doing that.
-I'm just trying to feel something.
67
00:03:51,564 --> 00:03:54,776
This group-slash-night is so lame.
68
00:03:54,859 --> 00:03:57,237
[gasps] We should get matching tattoos!
69
00:03:57,320 --> 00:03:58,488
In matching places!
70
00:03:58,571 --> 00:04:01,658
-Eh. I've done worse for less.
-If you really want to liven things up,
71
00:04:01,741 --> 00:04:03,910
we should all take
my new experimental psychedelic.
72
00:04:03,993 --> 00:04:04,994
What does it do?
73
00:04:05,078 --> 00:04:07,914
Not sure yet, but the rats
seemed to like it before they died.
74
00:04:08,581 --> 00:04:10,166
No? Your loss.
75
00:04:11,084 --> 00:04:13,878
[Archer] There he is. Cyril!
76
00:04:13,962 --> 00:04:15,380
Hey, come meet my friends.
77
00:04:15,463 --> 00:04:18,049
-Oh, my God, your eye.
-Oh. This?
78
00:04:18,132 --> 00:04:19,550
Yeah, that. That's from--
79
00:04:19,634 --> 00:04:22,553
It's from a little boy punching me
while I tried to tie him up.
80
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
-What the hell was that?
-What?
81
00:04:26,474 --> 00:04:28,226
You can't just say the humiliating thing.
82
00:04:28,309 --> 00:04:31,145
You're supposed to change the subject.
Then I don't let you.
83
00:04:31,229 --> 00:04:33,356
Then you try to explain,
but it doesn't work.
84
00:04:33,439 --> 00:04:35,858
It's no fun if you admit
you're a loser right away.
85
00:04:35,942 --> 00:04:38,361
What can I say? Maybe I am a loser.
86
00:04:38,444 --> 00:04:41,197
Yeah, you are a loser.
87
00:04:41,281 --> 00:04:42,615
Damn it, I feel nothing.
88
00:04:42,699 --> 00:04:45,368
Maybe feel a little compassion
for the man you destroyed?
89
00:04:45,451 --> 00:04:48,955
Charles Van Doren? He betrayed
America's trust in quiz shows, Pam.
90
00:04:49,038 --> 00:04:51,582
I mean Cyril. You broke him, dude.
91
00:04:51,666 --> 00:04:53,501
How is Cyril being lame my fault?
92
00:04:53,584 --> 00:04:55,586
Because he was happy and good at his job
93
00:04:55,670 --> 00:04:57,171
and insanely ripped,
94
00:04:57,255 --> 00:05:00,216
and then you woke up
and started insulting him and now--
95
00:05:00,300 --> 00:05:01,801
-[grunts] Guys.
-Come on, man.
96
00:05:01,884 --> 00:05:03,803
Guys, I already agreed to buy you drinks!
97
00:05:03,886 --> 00:05:05,847
-Buy us a drink.
-Shoving me solves nothing.
98
00:05:05,930 --> 00:05:08,266
So yeah, pretty explicitly your fault.
99
00:05:08,349 --> 00:05:11,102
[laughing] Oh, my-- That's hilarious.
100
00:05:12,186 --> 00:05:15,064
Oh, my God. Did you see that?
He just walked away from me.
101
00:05:15,148 --> 00:05:17,191
Whoa. Take it easy, married lady.
102
00:05:17,275 --> 00:05:19,694
Ugh. You sound like my husband,
103
00:05:19,777 --> 00:05:23,781
who I love and will text to join us
right this minute.
104
00:05:23,865 --> 00:05:25,533
Lana, I was kidding.
105
00:05:25,616 --> 00:05:27,869
Is this about Archer calling you boring?
106
00:05:27,952 --> 00:05:29,704
No, it's just-- What if he's right?
107
00:05:29,787 --> 00:05:33,499
Sandra, a man walked away from me.
That has literally never happened before!
108
00:05:33,583 --> 00:05:35,626
Hey, can I get a couple light beers?
109
00:05:35,710 --> 00:05:38,463
-You can, but you won't.
-Hey! Not cool, Pam.
110
00:05:38,546 --> 00:05:39,797
Put it on her tab.
111
00:05:39,881 --> 00:05:43,134
This rager's on fumes,
and we gotta refill the tank.
112
00:05:43,217 --> 00:05:44,635
The booze tank.
113
00:05:44,719 --> 00:05:46,471
Ugh. Mescal and SchĂĽtzie?
114
00:05:46,554 --> 00:05:47,972
Do those even go together?
115
00:05:48,056 --> 00:05:51,601
Time to find out! Prosit, chicas!
116
00:05:51,684 --> 00:05:54,520
Cheryl, I'm gonna say something
and you're probably gonna laugh.
117
00:05:54,604 --> 00:05:56,022
Don't tell me what to do!
118
00:05:56,105 --> 00:05:57,106
But fun.
119
00:05:57,190 --> 00:06:00,693
Pam thinks I ruined Cyril when I woke up.
120
00:06:00,777 --> 00:06:02,236
-Why aren't you laughing?
-Hmm.
121
00:06:02,320 --> 00:06:05,198
-Wait. Do you think I ruined Cyril too?
-Eh…
122
00:06:05,281 --> 00:06:06,574
-Cheryl!
-No?
123
00:06:06,657 --> 00:06:08,159
-Good.
-Not just Cyril.
124
00:06:08,242 --> 00:06:09,869
-What?
-Cyril was first.
125
00:06:09,952 --> 00:06:12,413
But when he got bad at missions,
it put pressure on Lana,
126
00:06:12,497 --> 00:06:14,957
which led to her marital problems,
which made Pam gossipy,
127
00:06:15,041 --> 00:06:17,043
which made me start stealing again.
128
00:06:17,126 --> 00:06:18,294
These aren't my shoes.
129
00:06:18,377 --> 00:06:20,963
Well, excuse me for waking up from a coma!
130
00:06:21,047 --> 00:06:24,175
Are we not saying sabbatical anymore?
131
00:06:25,468 --> 00:06:27,178
[man] Yeah, I ain't said nothing.
132
00:06:27,261 --> 00:06:29,639
I didn't run away.
The guy with the cane gassed me.
133
00:06:29,722 --> 00:06:31,891
Yeah, yeah, with magical cane gas.
134
00:06:31,974 --> 00:06:35,269
-Do you know how stupid you sound?
-Can we go to the hospital now?
135
00:06:35,353 --> 00:06:39,148
No! We wait for them to leave
and see how they like to be ambushed.
136
00:06:39,232 --> 00:06:42,151
I don't think they'd take
the microchips to a shitty bar.
137
00:06:42,235 --> 00:06:43,986
This is about self-respect, man.
138
00:06:44,070 --> 00:06:47,281
The boss can get new microchips
for whatever they were for.
139
00:06:47,365 --> 00:06:49,283
Pretty sure it's super soldiers.
140
00:06:49,367 --> 00:06:50,535
[retching]
141
00:06:51,828 --> 00:06:55,039
Robert, good. Question:
Has me being out of a coma made Lana
142
00:06:55,123 --> 00:06:56,165
A, better,
143
00:06:56,249 --> 00:06:57,625
B, slightly better,
144
00:06:57,708 --> 00:06:59,418
or C, basically the same?
145
00:06:59,502 --> 00:07:01,170
I guess she's been more distant.
146
00:07:01,254 --> 00:07:04,215
Not one of the options, Robert!
What are you even doing here?
147
00:07:04,298 --> 00:07:05,800
Lana invited me to join you.
148
00:07:05,883 --> 00:07:09,053
Yeah, she seems
super-invested in that invite.
149
00:07:09,137 --> 00:07:10,888
I love your hands.
150
00:07:10,972 --> 00:07:12,557
Wow, she is really--
151
00:07:12,640 --> 00:07:17,186
They're almost as big as mine.
I mean the same size as mine.
152
00:07:17,937 --> 00:07:19,063
We're hand twins.
153
00:07:19,147 --> 00:07:20,815
Ugh. Out of practice.
154
00:07:20,898 --> 00:07:23,526
Hey, was Lana aggressively
flirting with other men
155
00:07:23,609 --> 00:07:26,404
-before I woke up from my coma?
-No, that's pretty new.
156
00:07:26,487 --> 00:07:28,489
Damn it. Also, sorry.
157
00:07:28,573 --> 00:07:29,907
I wouldn't read into that.
158
00:07:29,991 --> 00:07:32,201
Oh, my God-- [laughing]
159
00:07:32,285 --> 00:07:34,412
-Or that.
-You know what? I trust her.
160
00:07:34,495 --> 00:07:38,124
Make sure everyone has a good time.
I'll text Lana I couldn't make it.
161
00:07:38,207 --> 00:07:41,752
Wait, one more question. Did you also
lie to her while I was in a coma?
162
00:07:41,836 --> 00:07:43,754
-Robert?
-[door closes]
163
00:07:43,838 --> 00:07:45,590
-Pam, you were right.
-Usually am.
164
00:07:45,673 --> 00:07:48,634
I broke Cyril,
and broken Cyril broke the group.
165
00:07:48,718 --> 00:07:50,720
Yeah, it's a real butterfly effect.
166
00:07:50,803 --> 00:07:52,763
And the hurricane is everyone sucking.
167
00:07:52,847 --> 00:07:55,975
I know what I have to do,
but I don't know if I have the strength.
168
00:07:56,058 --> 00:07:57,059
You mean--
169
00:07:57,143 --> 00:07:59,729
Yes. I have to fix Cyril.
170
00:07:59,812 --> 00:08:03,107
You're gonna need this. Yoink.
I'll handle the others.
171
00:08:03,191 --> 00:08:06,819
Bartender, the biggest bottle
on your highest shelf!
172
00:08:06,903 --> 00:08:09,697
-Whoa, Cyril, leaving so soon?
-Ugh. Might as well.
173
00:08:09,780 --> 00:08:11,949
All the women here
think I'm a child kidnapper.
174
00:08:12,033 --> 00:08:14,494
-Creep.
-Failed child kidnapper.
175
00:08:14,577 --> 00:08:17,747
There's plenty of fish in the sea
who don't think you're a pervert.
176
00:08:17,830 --> 00:08:19,207
-How about a drink?
-Mescal?
177
00:08:19,290 --> 00:08:22,460
You know they cut down an acre
of rain forest for every bottle of this.
178
00:08:22,543 --> 00:08:23,711
I'll cut you down!
179
00:08:23,794 --> 00:08:25,671
Wait, no. Actually, the opposite.
180
00:08:25,755 --> 00:08:27,882
I, uh, actually would love to hang out.
181
00:08:27,965 --> 00:08:30,301
With me? Why? I'm so lame.
182
00:08:30,384 --> 00:08:31,552
-No, you're not!
-Ow.
183
00:08:31,636 --> 00:08:34,305
Sorry, I thought you'd at least
try to block that.
184
00:08:34,388 --> 00:08:35,598
Anyway, it's time we caught up.
185
00:08:35,681 --> 00:08:38,184
Take me to one of those
famous Cyril hot spots.
186
00:08:38,267 --> 00:08:39,519
-Is this a trick?
-Cyril,
187
00:08:39,602 --> 00:08:42,396
I am genuinely trying to reach out.
188
00:08:42,480 --> 00:08:45,024
Jesus, did you, like,
totally drop workouts?
189
00:08:45,107 --> 00:08:46,234
Seriously?
190
00:08:46,317 --> 00:08:48,486
[sighs] Yes.
191
00:08:48,569 --> 00:08:51,405
At least I didn't just
lie on the floor crying!
192
00:08:51,489 --> 00:08:54,367
-I got shot, okay?
-And now you won't shut up about it.
193
00:08:54,450 --> 00:08:58,412
Hi, Sara? Yeah, hey, could you stay
with the kids another hour?
194
00:08:58,496 --> 00:09:00,414
Sure, go ahead, order pizza.
195
00:09:00,498 --> 00:09:02,917
Oh, hey, Sara, there's a coupon
on the fridge in the--
196
00:09:03,000 --> 00:09:06,045
-[line disconnects]
-Hello? Oh, shit.
197
00:09:06,128 --> 00:09:08,172
She ain't gonna see that coupon.
198
00:09:08,256 --> 00:09:12,426
Man, tonight crashed and burned
like a school bus into a school bus.
199
00:09:12,510 --> 00:09:15,555
But I finally got a number.
200
00:09:15,638 --> 00:09:18,933
-And it's just a receipt.
-Are we splitting that, by the way?
201
00:09:19,016 --> 00:09:20,768
'Cause I think it was all on my card.
202
00:09:20,851 --> 00:09:23,521
Goddamn it, did you people
totally forget how to party?
203
00:09:23,604 --> 00:09:25,231
If you're looking to party--
204
00:09:25,314 --> 00:09:27,775
Krieger, you've already taken,
like, seven of those.
205
00:09:27,858 --> 00:09:31,195
Really? Ooh.
I might be going away for a while.
206
00:09:31,279 --> 00:09:34,365
It's like Archer coming out of a coma
put all of you in one.
207
00:09:34,448 --> 00:09:39,036
But I have the cure.
It's time for a Pampage!
208
00:09:40,788 --> 00:09:43,416
-It's a play on words: Pam and rampage.
-I got that.
209
00:09:43,499 --> 00:09:47,128
It's technically a portmanteau,
like "brunch" or "spork."
210
00:09:47,211 --> 00:09:48,713
Or "murdercide."
211
00:09:48,796 --> 00:09:51,257
It's a word. I was almost part of one.
212
00:09:51,340 --> 00:09:55,177
Look, I've got plans tonight
that I never let work friends in on,
213
00:09:55,261 --> 00:09:56,762
but this is an emergency,
214
00:09:56,846 --> 00:09:59,807
so you're all invited
to come melt your tits off.
215
00:09:59,890 --> 00:10:01,434
That seems extreme.
216
00:10:01,517 --> 00:10:03,394
-Agreed. I am in.
-I could melt.
217
00:10:03,477 --> 00:10:05,855
-My fingers are whispering!
-Krieger's in.
218
00:10:05,938 --> 00:10:08,524
-So do you know what it's time for?
-A Pampage?
219
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
Oh, shit, I already said that part.
220
00:10:10,526 --> 00:10:11,527
But yes.
221
00:10:15,531 --> 00:10:18,534
So do you always
have these T-shirts in your car?
222
00:10:18,618 --> 00:10:19,869
"Pampage"!
223
00:10:19,952 --> 00:10:22,413
What happened to me?
I used to be great at flirting.
224
00:10:22,496 --> 00:10:23,497
-Eh.
-"Eh"?
225
00:10:23,581 --> 00:10:25,041
Krieger, male perspective?
226
00:10:25,124 --> 00:10:26,584
[whispers] Shh. I'm invisible.
227
00:10:26,667 --> 00:10:29,670
This isn't what I had in mind
when I said we should go out.
228
00:10:29,754 --> 00:10:31,631
Or is it?
229
00:10:32,506 --> 00:10:35,051
Sorry, I thought
we were closer to the corner.
230
00:10:35,134 --> 00:10:37,303
-Or is it?
-[muffled electronic music playing]
231
00:10:37,386 --> 00:10:40,181
Great, a scary warehouse party.
232
00:10:40,264 --> 00:10:41,349
Great, right?
233
00:10:41,432 --> 00:10:44,727
By day, it makes socks,
and by night, it rocks.
234
00:10:44,810 --> 00:10:47,897
But the sock machine
is still running, so be careful.
235
00:10:48,606 --> 00:10:52,568
-I think I might need a new bandage.
-I think you need to shut the hell up.
236
00:10:52,652 --> 00:10:54,862
We could jump 'em now.
It is a smaller group.
237
00:10:54,945 --> 00:10:57,281
-No. I live just around the corner.
-So?
238
00:10:57,365 --> 00:11:00,785
So? How about we kill someone
on the corner where your kids ride bikes?
239
00:11:01,994 --> 00:11:03,579
Yeah, that's what I thought.
240
00:11:04,914 --> 00:11:07,124
Ugh. We're gonna be here all night.
241
00:11:07,208 --> 00:11:09,960
[groans] I'm with an old who cares
about being up all night.
242
00:11:10,044 --> 00:11:13,297
-[bouncer] Yo, Pamageddon!
-Sploosh! My man!
243
00:11:13,381 --> 00:11:16,175
-Is that where that comes from?
-These sacrifices for the ring?
244
00:11:16,258 --> 00:11:18,386
-[laughs] Hell yes!
-No!
245
00:11:18,469 --> 00:11:21,472
Nah, just friends. Any chance
you could throw me a plus-four?
246
00:11:21,555 --> 00:11:23,808
After what you did
for my nana, anything, huh?
247
00:11:25,059 --> 00:11:28,312
Do not, under any circumstances,
try to keep up with her.
248
00:11:28,396 --> 00:11:31,232
[loud electronic music playing]
249
00:11:34,985 --> 00:11:36,654
-[grunts]
-[bell rings]
250
00:11:43,619 --> 00:11:44,912
Shots!
251
00:11:44,995 --> 00:11:46,747
-Aren't those toxic?
-Maybe!
252
00:11:46,831 --> 00:11:49,583
I am getting so many good tattoo ideas.
253
00:11:49,667 --> 00:11:53,254
-[gasps] Forehead!
-I'm gonna find a quiet corner and-- Whoa!
254
00:11:53,337 --> 00:11:56,966
Welcome to the good life, Sandra.
Damn it, Krieger, be careful!
255
00:11:57,049 --> 00:11:59,009
[Cyril] Easy. You'll break Jupiter.
256
00:11:59,093 --> 00:12:00,594
The planetarium, really?
257
00:12:00,678 --> 00:12:02,263
I asked you where you go to have fun,
258
00:12:02,346 --> 00:12:04,432
not where you went
on your fifth-grade field trip.
259
00:12:04,515 --> 00:12:07,852
It may not look like it,
but this place has a crazy singles scene.
260
00:12:07,935 --> 00:12:10,938
-As in they have a single year to live?
-What's that?
261
00:12:11,021 --> 00:12:13,983
Nothing, dear. Enjoy your stars.
262
00:12:14,066 --> 00:12:16,402
-While you can.
-Come on. It's fun.
263
00:12:16,485 --> 00:12:19,321
And fifth-grade field trips
don't have secret wine.
264
00:12:19,405 --> 00:12:22,408
I guess it depends
on your school and mother.
265
00:12:22,491 --> 00:12:25,119
Anyway, do planetarium shows end,
or do people just leave
266
00:12:25,202 --> 00:12:26,912
when they're depressed enough to…
267
00:12:29,206 --> 00:12:32,668
[gasps] …witness the majesty of space?
268
00:12:32,751 --> 00:12:35,087
-Pretty great, right?
-It really is.
269
00:12:35,171 --> 00:12:37,798
You know, I kinda spent a year in space.
270
00:12:37,882 --> 00:12:40,009
And that's enough wine for you, sir.
271
00:12:40,092 --> 00:12:43,637
Cyril, for the last time,
you cannot have wine in here.
272
00:12:43,721 --> 00:12:46,140
Run! We'll lose him in the asteroid belt!
273
00:12:47,183 --> 00:12:49,310
Huh. I didn't know he had friends.
274
00:12:49,393 --> 00:12:51,687
Oh, more of a coworker situation.
275
00:12:51,770 --> 00:12:52,771
[Pam] Shot!
276
00:12:53,355 --> 00:12:57,026
Ah, because all I do is work,
and now that Robert works with us,
277
00:12:57,109 --> 00:12:59,028
my husband is also my work husband.
278
00:12:59,111 --> 00:13:01,280
There's your problem.
You gotta set boundaries.
279
00:13:01,363 --> 00:13:04,283
That was my secret
when I tied the knot. Shot!
280
00:13:04,366 --> 00:13:06,869
-Wait, you're married?
-Oh, God, no.
281
00:13:06,952 --> 00:13:11,290
I'm talking about when I officiated
a Wiccan hand-binding ceremony. Shot!
282
00:13:11,957 --> 00:13:14,627
Ah, shit. Am I just doomed to be boring?
283
00:13:14,710 --> 00:13:18,297
Screw that. You just need to remember
what single life is like.
284
00:13:18,380 --> 00:13:21,717
And I've got the perfect reminder.
Krieger, wrap it up!
285
00:13:21,800 --> 00:13:23,093
Shoot!
286
00:13:23,177 --> 00:13:25,221
Stop dancing and fight me, Dad!
287
00:13:25,304 --> 00:13:27,723
Put him in a body bag! Yeah!
288
00:13:27,806 --> 00:13:31,227
-Do these shots while I get the keys.
-Done. Wait, keys?
289
00:13:31,310 --> 00:13:32,311
Hey! Keys to what?
290
00:13:32,394 --> 00:13:34,230
Hey, what the shit, Pam?
291
00:13:34,313 --> 00:13:37,441
I'll bring it back tomorrow. Maybe!
292
00:13:37,525 --> 00:13:40,277
To the edge! Back to the edge!
293
00:13:40,361 --> 00:13:41,654
[sighs] Uh.
294
00:13:41,737 --> 00:13:42,947
Guys?
295
00:13:43,030 --> 00:13:44,490
[tires squealing]
296
00:13:44,573 --> 00:13:46,408
They have a monster truck?
297
00:13:46,492 --> 00:13:48,369
Who the hell are these guys?
298
00:13:49,119 --> 00:13:52,456
This drug makes cars feel huge!
299
00:13:52,540 --> 00:13:54,291
It's so tiny and fast.
300
00:13:54,375 --> 00:13:57,586
If it was life-size,
it would be going 800 miles per hour!
301
00:13:57,670 --> 00:13:59,171
What? That's incredible!
302
00:13:59,255 --> 00:14:01,048
-[man] Final lap!
-You got this, Cyril!
303
00:14:01,131 --> 00:14:06,470
-It's just you and green. Careful.
-I. Can. Hold. It! [shouts]
304
00:14:07,221 --> 00:14:08,222
[Archer] Yes!
305
00:14:08,305 --> 00:14:11,559
In your face, green,
you absolute piece of shit!
306
00:14:11,642 --> 00:14:14,770
-I mean, good game. I guess.
-[whimpers]
307
00:14:16,272 --> 00:14:20,276
Jackson, you've got five minutes to cover
these ladies in sweat that isn't theirs.
308
00:14:20,359 --> 00:14:21,360
Make it three.
309
00:14:21,443 --> 00:14:23,904
Whoo!
310
00:14:25,865 --> 00:14:27,867
[man] I'm just saying, who does this help?
311
00:14:27,950 --> 00:14:31,620
To quote Edward Counsel,
revenge is but a small circle.
312
00:14:31,704 --> 00:14:34,498
Plus, it is getting late for revenge
and my babysitter.
313
00:14:34,582 --> 00:14:36,333
[Carl] And I'm weak from blood loss.
314
00:14:36,417 --> 00:14:38,210
So, we'll get 'em next time?
315
00:14:38,294 --> 00:14:40,546
-[Carl] Yeah, next time for sure, buddy!
-[phone buzzes]
316
00:14:40,629 --> 00:14:44,133
Oh, no, the boss says get the microchips
back now, or we're dead.
317
00:14:44,216 --> 00:14:47,553
How? I'm a master of strategy.
My tactics were flawless.
318
00:14:47,636 --> 00:14:49,471
And yet my forces lie decimated.
319
00:14:49,555 --> 00:14:52,725
Because you left your Beastmen
exposed to his Chaos Dwarf.
320
00:14:52,808 --> 00:14:54,602
Well, yeah, that's obvious now!
321
00:14:54,685 --> 00:14:55,936
Okay, double or nothing,
322
00:14:56,020 --> 00:14:57,980
which I guess means two candy bars?
323
00:14:58,063 --> 00:14:59,982
-Then prepare, knave, to--
-[gun cocks]
324
00:15:00,065 --> 00:15:02,401
Call me knave again.
325
00:15:02,484 --> 00:15:05,779
I'm kidding! Good role-playing, Kyle.
326
00:15:05,863 --> 00:15:09,366
So who's next,
327
00:15:09,450 --> 00:15:12,536
the cowboy or the scientist?
328
00:15:12,620 --> 00:15:14,204
[exclaims] The scientist!
329
00:15:14,288 --> 00:15:15,998
Okay, that's where we call it.
330
00:15:16,081 --> 00:15:18,542
Holy shit, is that--
331
00:15:18,626 --> 00:15:21,378
[Cheryl] That prince-y guy
who was gonna buy my house.
332
00:15:21,462 --> 00:15:24,214
Oh, no. Wait, guys,
maybe he hasn't seen us yet.
333
00:15:24,298 --> 00:15:25,549
Maybe it's just a stripper.
334
00:15:25,633 --> 00:15:29,261
A stripper dressed
specifically like Prince Fawad?
335
00:15:29,345 --> 00:15:31,221
-My friends!
-Oh, shit.
336
00:15:31,305 --> 00:15:33,015
[laughs] I knew I recognized you.
337
00:15:33,098 --> 00:15:36,393
You were all there that day my mother
and I planned to buy a local mansion.
338
00:15:36,477 --> 00:15:38,145
I think you have us confused--
339
00:15:38,228 --> 00:15:40,230
No, no. Then you seduced me.
340
00:15:40,314 --> 00:15:42,441
Then someone else tranquilized me
341
00:15:42,524 --> 00:15:44,860
before we could consummate
our relationship.
342
00:15:44,944 --> 00:15:48,197
-I don't remember that day.
-We do get hit in the head a lot.
343
00:15:48,280 --> 00:15:49,573
And tranquilized a lot.
344
00:15:49,657 --> 00:15:53,118
Anyway, congrats on figuring out
you're gay before you had sex with Lana.
345
00:15:53,202 --> 00:15:55,663
Gay? [laughs] No, no.
346
00:15:55,746 --> 00:15:58,958
I just come here to pick up
lonely, horny women.
347
00:15:59,041 --> 00:16:02,544
Yes, so, would you like to come back
to my penthouse for drugs?
348
00:16:02,628 --> 00:16:04,129
Yeah, I could use a top-off.
349
00:16:04,213 --> 00:16:05,881
Yeah, thanks but no thanks.
350
00:16:05,965 --> 00:16:08,175
-But actually, thanks. We'll come.
-Really, Lana?
351
00:16:08,258 --> 00:16:10,886
Partying with a drug-dealing prince
feels a little extreme.
352
00:16:10,970 --> 00:16:14,348
Maybe for boring married Lana,
but for cool single Lana,
353
00:16:14,431 --> 00:16:17,476
it's just another school night.
354
00:16:17,559 --> 00:16:19,269
Well, your overdose.
355
00:16:19,937 --> 00:16:23,065
-Hurry up with that fool. They're coming.
-Just stand up, man.
356
00:16:23,148 --> 00:16:24,942
Is this the hospital, guys?
357
00:16:25,025 --> 00:16:27,111
They have armed guards now?
358
00:16:27,194 --> 00:16:29,780
Who the hell are these guys?
359
00:16:30,948 --> 00:16:33,200
[Pam] Sploosh…
360
00:16:33,283 --> 00:16:35,369
would love to see this.
361
00:16:35,452 --> 00:16:37,329
He's working on his master's
in architecture.
362
00:16:37,413 --> 00:16:40,165
I'm doing this, right? I have to, right?
Are there more shots?
363
00:16:40,249 --> 00:16:43,127
-[Fawad] So, ladies, interloper…
-Yo!
364
00:16:43,210 --> 00:16:44,837
…shall we begin?
365
00:16:44,920 --> 00:16:48,882
That's the second-biggest
automatic lube wall I've ever seen.
366
00:16:48,966 --> 00:16:51,552
Don't worry. We can take this slow.
367
00:16:51,635 --> 00:16:53,637
Said the naked man.
368
00:16:53,721 --> 00:16:55,097
Thanks for noticing.
369
00:16:55,180 --> 00:16:56,765
[Archer] My Berserker cries,
370
00:16:56,849 --> 00:16:59,768
burying his ax
in your weeping king's chest.
371
00:16:59,852 --> 00:17:03,355
As my Dragon Warrior rips off his…
372
00:17:03,439 --> 00:17:04,440
penis.
373
00:17:04,523 --> 00:17:06,608
-Not my choice. Rolled a two.
-[grunts]
374
00:17:06,692 --> 00:17:09,778
Hey, you can beat up a kid.
Now just do that in the field.
375
00:17:09,862 --> 00:17:12,740
Yeah, I don't know if I want
to be a field agent anymore,
376
00:17:12,823 --> 00:17:14,366
but I'm afraid to tell anyone.
377
00:17:14,450 --> 00:17:16,827
-What? No, Cyril, that's amazing.
-Oh, God.
378
00:17:16,910 --> 00:17:18,203
It is? Why?
379
00:17:18,287 --> 00:17:21,123
I thought you were getting worse
in the field because I was insulting you.
380
00:17:21,206 --> 00:17:22,958
You're just getting worse
because you hate it.
381
00:17:23,042 --> 00:17:25,961
-I still don't love the insults.
-You'll get used to it, moron.
382
00:17:26,045 --> 00:17:28,464
Anyway, you gotta do
what's right for you, Cyril.
383
00:17:28,547 --> 00:17:32,134
Because tonight reminded me:
you're kinda special, and--
384
00:17:32,217 --> 00:17:33,635
Wait, hold on. Getting a call.
385
00:17:34,553 --> 00:17:36,805
-Uh-huh.
-[Pam] Penthouse. Crazy lube wall.
386
00:17:36,889 --> 00:17:39,683
Horny tigers. Pampage.
Gotta get rid of the body.
387
00:17:39,767 --> 00:17:43,145
Oh, thank God. I almost bonded with Cyril.
388
00:17:49,693 --> 00:17:50,778
This better be good.
389
00:17:50,861 --> 00:17:54,948
Cyril and I were doing something
way less weird than this.
390
00:17:55,032 --> 00:17:58,202
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
I think he mixed two blues with a green.
391
00:17:58,285 --> 00:18:01,455
No, I took that.
He took three reds and a white.
392
00:18:01,538 --> 00:18:04,792
I shouldn't have tried to keep up.
I shouldn't have tried to keep up.
393
00:18:04,875 --> 00:18:06,835
What the hell happened?
394
00:18:06,919 --> 00:18:09,505
I tried to give myself
a tattoo of a witch skull
395
00:18:09,588 --> 00:18:12,049
with colored lube,
but it got kinda blobby.
396
00:18:12,132 --> 00:18:13,801
I think he meant with the dead guy.
397
00:18:13,884 --> 00:18:15,469
Lana, you couldn't handle this?
398
00:18:15,552 --> 00:18:17,763
I was gonna be his first.
I was almost his first.
399
00:18:17,846 --> 00:18:20,099
Obviously we're too drunk,
and his guards are right outside.
400
00:18:20,182 --> 00:18:23,018
Fine, we got this.
Does Krieger have a bone saw?
401
00:18:23,102 --> 00:18:24,520
To chop up a civilian?
402
00:18:24,603 --> 00:18:26,438
To not go to jail, Cyril!
403
00:18:26,522 --> 00:18:30,567
No. No chopping. We just need a way
to sneak a body out of the building.
404
00:18:30,651 --> 00:18:31,944
Ooh. I got this.
405
00:18:32,027 --> 00:18:33,695
[all laughing loudly]
406
00:18:33,779 --> 00:18:35,364
[Krieger] Gentlemen, don't wait up.
407
00:18:35,447 --> 00:18:38,826
Let's get him to the docks
in something inconspicuous.
408
00:18:39,493 --> 00:18:41,787
[engine revving]
409
00:18:41,870 --> 00:18:43,455
[tires squealing]
410
00:18:43,539 --> 00:18:46,708
[car alarm blaring]
411
00:18:51,380 --> 00:18:55,676
-Focus! We're in a car chase!
-Shut up. My sitter is leaving.
412
00:18:55,759 --> 00:18:58,887
And we wouldn't even be in this car chase
if you weren't a coward.
413
00:18:58,971 --> 00:19:01,390
Would a coward have nerve gas?
414
00:19:01,473 --> 00:19:04,893
-Where the hell did you get that?
-Warehouse. Just an insurance policy.
415
00:19:04,977 --> 00:19:06,019
Right, Carl?
416
00:19:06,854 --> 00:19:08,105
Carl?
417
00:19:08,188 --> 00:19:09,940
I think Carl is dead.
418
00:19:11,275 --> 00:19:14,194
-Okay, we're good to go. Krieger?
-Will you hurry up?
419
00:19:14,278 --> 00:19:16,446
-You're embarrassing me.
-[all gasp]
420
00:19:16,530 --> 00:19:18,365
-Damn it.
-Who the hell is that?
421
00:19:18,448 --> 00:19:19,867
Hey, don't need the light.
422
00:19:19,950 --> 00:19:21,702
Then you should not have crossed us.
423
00:19:21,785 --> 00:19:24,955
-Did we cross you?
-Probably. We do cross a lot of people.
424
00:19:25,038 --> 00:19:26,290
Yeah, who are you guys?
425
00:19:26,373 --> 00:19:29,209
We're the guards from that warehouse
you blew up today.
426
00:19:29,293 --> 00:19:31,962
-Well, that's a relief.
-Why could that possibly be a relief?
427
00:19:32,045 --> 00:19:34,923
-We know they're not good guards.
-Archer, he has a gun.
428
00:19:35,007 --> 00:19:36,216
Yeah, we all have guns.
429
00:19:36,300 --> 00:19:38,427
But we have nerve gas.
430
00:19:38,510 --> 00:19:40,220
Insurance policy!
431
00:19:40,804 --> 00:19:42,806
[distorted shout]
432
00:19:42,890 --> 00:19:43,891
Oh.
433
00:19:43,974 --> 00:19:46,935
[guards screaming]
434
00:19:47,019 --> 00:19:48,145
[cheers]
435
00:19:48,228 --> 00:19:51,064
All right, Cyril, AKA Murderfoot!
436
00:19:51,148 --> 00:19:52,983
The field agent is back!
437
00:19:53,066 --> 00:19:55,194
I guess maybe I am. Ah!
438
00:19:55,277 --> 00:19:57,696
Cheese and crackers,
this pavement is uneven!
439
00:19:57,779 --> 00:20:00,073
-And he's gone.
-Which we need to be.
440
00:20:02,910 --> 00:20:04,828
Guys, someone should say something.
441
00:20:04,912 --> 00:20:06,830
I stole a bunch of his lube.
442
00:20:06,914 --> 00:20:07,915
Amen.
443
00:20:12,920 --> 00:20:16,089
-[gasps] Who's ready to party?
-He's alive?
444
00:20:16,173 --> 00:20:18,675
-Oh, thank God.
-You didn't check his pulse?
445
00:20:18,759 --> 00:20:20,969
No. We were crazy high!
446
00:20:21,053 --> 00:20:23,055
Oh, still are, to be honest.
447
00:20:23,138 --> 00:20:24,348
Guys, grab the truck!
448
00:20:24,431 --> 00:20:26,558
[all grunting]
449
00:20:26,642 --> 00:20:28,727
We got this.
450
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
Come on!
451
00:20:31,813 --> 00:20:33,315
Thanks, Murderfoot.
452
00:20:42,658 --> 00:20:45,786
-Um. Why did it explode?
-[chuckles] That was me.
453
00:20:45,869 --> 00:20:49,081
[sighs] I learned a lesson today.
No idea what it is.
454
00:20:49,164 --> 00:20:50,916
Don't use lube to make a tattoo?
455
00:20:50,999 --> 00:20:53,168
-Sort of looks like a palm tree.
-I see a fountain pen.
456
00:20:53,252 --> 00:20:56,004
[gasps] It's a Rorschach tattoo!
457
00:20:56,588 --> 00:20:58,590
[chuckles] Oh, yeah, Sandra.
458
00:20:59,675 --> 00:21:00,717
How did you find us?
459
00:21:00,801 --> 00:21:03,303
I followed the monster truck
and the explosion
460
00:21:03,387 --> 00:21:05,430
and whatever that cloud was.
461
00:21:05,514 --> 00:21:07,724
-Nerve gas.
-I'd say cyclosarin.
462
00:21:07,808 --> 00:21:09,643
Jesus Christ!
463
00:21:09,726 --> 00:21:12,562
You realize the chemicals
you dumped in the ocean
464
00:21:12,646 --> 00:21:15,816
will probably kill ten times
the seals you saved.
465
00:21:15,899 --> 00:21:17,818
In our defense, going out was your idea.
466
00:21:17,901 --> 00:21:21,321
Because I didn't know you were monsters!
467
00:21:21,405 --> 00:21:24,491
Guys, the microchips were for land mines.
468
00:21:24,574 --> 00:21:25,575
Oh, of course!
469
00:21:25,659 --> 00:21:26,994
-Land mines!
-Obviously.
470
00:21:27,077 --> 00:21:29,454
The Pampage does it again!
471
00:21:29,538 --> 00:21:30,580
Does what?
472
00:21:30,664 --> 00:21:33,333
[chanting] Pampage! Pampage!
473
00:21:33,417 --> 00:21:37,129
-[all] Pampage! Pampage! Pampage!
-Whoa!
474
00:21:37,212 --> 00:21:38,255
Oh, no.
475
00:21:40,507 --> 00:21:42,092
[Archer] Any second.
476
00:21:43,510 --> 00:21:44,970
She's coming up.
477
00:21:47,931 --> 00:21:49,474
We should probably go get her.
478
00:21:49,558 --> 00:21:52,269
[gasps] Pampage!
35460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.