All language subtitles for Archer_S12E01_Identity Crisis.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,712 [triumphant music playing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,922 Saviors of the frickin' world. 3 00:00:06,005 --> 00:00:07,007 Whoo! 4 00:00:08,758 --> 00:00:11,803 [applauding, cheering] 5 00:00:29,112 --> 00:00:30,697 And that's what would have happened. 6 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 If you had hired CloudBeam Marketing. 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,492 -Hi. -But you didn't. 8 00:00:34,576 --> 00:00:36,536 -So it didn't. -Which is why you're broke. 9 00:00:36,619 --> 00:00:38,621 -No judgment. -Really? Because I judge it. 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,165 Said our largest expense. 11 00:00:40,248 --> 00:00:42,542 Hey, alcohol is a group expense. 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,837 Seems like we should have cut alcohol before our health plan. 13 00:00:45,920 --> 00:00:49,382 -Eh, vodka disinfects cuts. -Well, I miss my dark science budget. 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,428 -The hell is dark science? -It's basically science, but darker. 15 00:00:53,511 --> 00:00:56,139 I'm sad the wall art's gone. It riled my loins. 16 00:00:56,222 --> 00:00:58,224 What doesn't rile your loins? 17 00:00:58,308 --> 00:01:02,604 Enough! We're not here to waste time or prison toilet scotch. 18 00:01:02,687 --> 00:01:06,816 We're here because these ranting buffoons think they can solve our problems. 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 -One of her better introductions. -Real talk? 20 00:01:09,235 --> 00:01:12,906 -The espionage climate has changed. -Your old spy model just doesn't work. 21 00:01:12,989 --> 00:01:15,992 -Hello, dinosaur? Meet asteroid. -But that's where we come in. 22 00:01:16,076 --> 00:01:17,744 Hello, dinosaur? Meet marketing. 23 00:01:17,827 --> 00:01:20,080 [gasps] Are they turning us into a dinosaur? 24 00:01:20,163 --> 00:01:22,457 Honestly, I don't know, but I'm loving it. 25 00:01:22,540 --> 00:01:25,794 Simple version, we can synthesize your messaging to encourage… 26 00:01:25,877 --> 00:01:28,421 [both] Multitier client sourcing. 27 00:01:28,505 --> 00:01:31,049 [gasps] Wow, did that just happen? 28 00:01:31,132 --> 00:01:32,425 -That was the simple version? -Wait. 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,177 Does this mean we're shooting people again? 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,804 Maybe. If we had bullets. 31 00:01:35,887 --> 00:01:38,181 -We sold the bullets? -Yeah, we're boned. 32 00:01:38,264 --> 00:01:39,599 No, we're not. 33 00:01:39,682 --> 00:01:43,478 Yes, the government denied our heroism and withheld payment. 34 00:01:43,561 --> 00:01:45,772 And yes, contracts have been drying up, 35 00:01:45,855 --> 00:01:49,567 but I know better things are right around the-- 36 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 [lights crackling] 37 00:01:51,736 --> 00:01:53,071 Around the-- 38 00:01:53,154 --> 00:01:54,280 [power whirs down] 39 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Damn it! 40 00:01:57,117 --> 00:01:58,785 Around the what? 41 00:01:59,869 --> 00:02:01,037 Ass? 42 00:02:40,410 --> 00:02:43,496 Your entire process is outdated dirt. 43 00:02:43,580 --> 00:02:45,081 But dirt with potential. 44 00:02:45,165 --> 00:02:47,917 -A nutrient-rich loam. -Is there life on Mars? 45 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 -[both] Definitely. -Oh-ho, man. 46 00:02:50,128 --> 00:02:54,674 You keep doing this fun marketing banter and I'm gonna need to sit on a sandbag. 47 00:02:54,757 --> 00:02:57,969 You need to get out of the dark ages of the espionage industry. 48 00:02:58,052 --> 00:03:00,346 I mean, do you even use Global Spy Wire? 49 00:03:01,848 --> 00:03:05,059 Exactly how many beats of silence are you shooting for? 50 00:03:05,143 --> 00:03:06,895 You're not on GSW? 51 00:03:06,978 --> 00:03:10,398 It's only the online marketplace for spy jobs. 52 00:03:10,481 --> 00:03:11,774 Like the classifieds? 53 00:03:11,858 --> 00:03:13,943 -[both laughing] -Extra! Extra! 54 00:03:14,027 --> 00:03:16,404 Spymaster uses outdated media! 55 00:03:16,487 --> 00:03:19,574 Aw, geez, don't raise the prices, Mr. Pulitzer. 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 [both] Newsies! 57 00:03:20,825 --> 00:03:23,202 My God, this is what it's come to. 58 00:03:23,286 --> 00:03:25,246 Hocking my paintings for rent money 59 00:03:25,330 --> 00:03:29,083 and taking business advice from theater school flunkies. 60 00:03:29,167 --> 00:03:32,003 -I was economics. -Folklore and mythology. 61 00:03:32,086 --> 00:03:35,381 Why would we use want ads? Our phone is ringing off the hook. 62 00:03:35,465 --> 00:03:39,093 Well, actually, it has been pretty quiet lately. 63 00:03:39,177 --> 00:03:41,512 Okay, real talk? The phone is broken. 64 00:03:41,596 --> 00:03:44,599 -Since when? -A few months ago. I don't know. 65 00:03:44,682 --> 00:03:46,935 I'd call someone to fix it, but, you know. 66 00:03:47,018 --> 00:03:50,271 -This is why you need CloudBeam. -To buy us a new phone? 67 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 To help you, the little guy, 68 00:03:52,523 --> 00:03:55,443 compete with the big spy conglomerates like IIA. 69 00:03:55,526 --> 00:03:56,819 IIA. [scoffs] 70 00:03:56,903 --> 00:03:59,489 Soulless vultures. Nice uniforms, though. 71 00:03:59,572 --> 00:04:01,908 I heard they bought ODIN, fired everyone, 72 00:04:01,991 --> 00:04:04,911 then made them reapply for their own jobs at half pay. 73 00:04:04,994 --> 00:04:05,995 That's bullshit. 74 00:04:06,079 --> 00:04:09,624 You can't just fire someone for no reason. It would've happened to me by now. 75 00:04:09,707 --> 00:04:11,960 What's next? You fire someone for breaking a phone 76 00:04:12,043 --> 00:04:14,003 when she was smashing a ladybug over and over? 77 00:04:14,087 --> 00:04:16,422 Uh, okay, look. Maybe these guys have a point. 78 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 About us being dirt? 79 00:04:18,007 --> 00:04:19,801 About us needing help to compete. 80 00:04:19,884 --> 00:04:22,428 My reputation as the world's greatest spy only goes so far. 81 00:04:22,512 --> 00:04:25,348 Especially since that's a pre-coma reputation. 82 00:04:25,431 --> 00:04:27,475 -Said pre-nut-tap Cyril. -What? 83 00:04:27,558 --> 00:04:28,559 [groans] 84 00:04:28,643 --> 00:04:32,063 Ugh, sorry I'm late. Robert and I got into another huge fight about-- 85 00:04:32,146 --> 00:04:34,732 -About whether or not we'd care? -Ugh, actually, sort of. 86 00:04:34,816 --> 00:04:35,984 It all started when-- 87 00:04:36,067 --> 00:04:39,028 Wanted ads? Is that all you've got? 88 00:04:39,112 --> 00:04:40,738 [laughs] Hardly. 89 00:04:40,822 --> 00:04:44,117 You also need a strong brand, and that starts with a good name. 90 00:04:44,200 --> 00:04:48,246 Think of something people already love. Then spice it up with a spy angle. 91 00:04:48,329 --> 00:04:49,831 Ooh! Anal Bullets! 92 00:04:49,914 --> 00:04:52,917 And that feels like a good place to stop. 93 00:04:53,001 --> 00:04:57,088 Thank you for your interest, but we simply don't need CloudBeam. 94 00:04:57,171 --> 00:05:01,092 Fair enough, but I have a feeling we'll be hearing from you soon. 95 00:05:01,175 --> 00:05:04,220 Yeah, hearing you scream our names from the rooftops. 96 00:05:04,304 --> 00:05:08,308 [both] "Kaya, Alton, save us! Save us!" 97 00:05:08,391 --> 00:05:10,351 [laughing] 98 00:05:10,435 --> 00:05:13,771 Anybody else got an eerie feeling they might be right? 99 00:05:13,855 --> 00:05:17,525 Nonsense, there's nothing they said that we can't do ourselves. 100 00:05:17,608 --> 00:05:21,070 Pam, Cheryl, you two are our new marketing team. 101 00:05:21,154 --> 00:05:23,197 -Brand us. -[gasps] I'll get my tools. 102 00:05:23,281 --> 00:05:25,199 I think she means with a name, cowboy. 103 00:05:25,283 --> 00:05:26,367 We'll give her options. 104 00:05:26,451 --> 00:05:30,371 As for new jobs, we'll start with small missions on GSW, 105 00:05:30,455 --> 00:05:32,749 get a good rating, and slowly-- 106 00:05:32,832 --> 00:05:36,502 Sign up for the most lucrative job on Global Spy Wire, boom. 107 00:05:36,586 --> 00:05:38,254 "Rival bounty situation. 108 00:05:38,337 --> 00:05:41,049 Cash on delivery of the package. Multiple bidders." 109 00:05:41,132 --> 00:05:43,968 -Wha-- No money up front? -But big money in back. 110 00:05:44,052 --> 00:05:46,721 We'll be drinking non-swill from non-plastic in no time. 111 00:05:46,804 --> 00:05:47,805 Idiot! 112 00:05:47,889 --> 00:05:50,767 Do you realize how competitive this contract will be? 113 00:05:50,850 --> 00:05:52,435 Now that I'm involved? Very. 114 00:05:52,518 --> 00:05:55,605 We can't afford this mission. We can barely afford the flight. 115 00:05:55,688 --> 00:05:58,357 And your testicles can't afford another cane tap. 116 00:05:58,441 --> 00:05:59,859 -[gasps] -Ugh, let's do it. 117 00:05:59,942 --> 00:06:02,153 After the morning I've had with Robert, I'd go anywhere. 118 00:06:02,236 --> 00:06:03,654 Preferably somewhere with-- 119 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 -[Archer] A giant heap of rat shit. -Seriously, Cyril? 120 00:06:07,200 --> 00:06:09,827 Oh, wait, there's also a pile of rat shit under here, 121 00:06:09,911 --> 00:06:12,663 which means we're looking at a men's room/women's room situation. 122 00:06:12,747 --> 00:06:15,750 This was the nicest place we could afford. I'm trying to save our funds. 123 00:06:15,833 --> 00:06:18,669 Not an issue because I spent all the funds on Trânta. 124 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 -Who the hell is Trânta? -You mean, what is Trânta. 125 00:06:20,963 --> 00:06:23,424 It's Moldovan folk wrestling, and it's fantastic. 126 00:06:23,508 --> 00:06:26,677 You lost all our money gambling on regional martial arts? 127 00:06:26,761 --> 00:06:29,180 No, my guys won, but then I had to buy drinks. 128 00:06:29,263 --> 00:06:31,474 It'll be fine. Here are the briefing papers. 129 00:06:31,557 --> 00:06:34,769 -Double-sided? How poor are we? -You just spent all of our money. 130 00:06:34,852 --> 00:06:37,188 Yeah, on memories that will last a lifetime. 131 00:06:37,271 --> 00:06:41,067 Two days ago, mercenaries kidnapped this man, known as The Professor. 132 00:06:41,150 --> 00:06:43,820 And that thing is a prototype for an ionic fusion device. 133 00:06:43,903 --> 00:06:45,696 Ionic fusion device? What is that? 134 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 An expensive MacGuffin in a life full of them. 135 00:06:48,324 --> 00:06:50,076 According to our sources, 136 00:06:50,159 --> 00:06:53,496 he's being moved out of the country in a few hours on this highway. 137 00:06:53,579 --> 00:06:56,791 We worked all of our contacts to get this tip, so our only advantage 138 00:06:56,874 --> 00:07:00,002 is this one piece of information that none of the big agencies have. 139 00:07:00,086 --> 00:07:03,089 Greetings, and welcome to Moldova. 140 00:07:03,172 --> 00:07:04,632 Finally, the concierge. 141 00:07:04,715 --> 00:07:06,717 We'd like a free bottle of scotch and directions 142 00:07:06,801 --> 00:07:08,845 to a hall of Trânta that takes bets on credit. 143 00:07:08,928 --> 00:07:11,139 And a room with less rat feces? 144 00:07:11,222 --> 00:07:14,767 Forgive me for intruding. My name is Fabian Kingsworth. 145 00:07:14,851 --> 00:07:16,644 I am head of IIA. 146 00:07:16,727 --> 00:07:18,813 Well, well, well. The competition. 147 00:07:18,896 --> 00:07:23,317 [laughs] I guess your tiny agency is competition for IIA 148 00:07:23,401 --> 00:07:25,820 the way coffee is competition for cocaine. 149 00:07:25,903 --> 00:07:27,280 Yeah, I mean, sure. 150 00:07:27,363 --> 00:07:29,740 I mean, What do you want? We're sort of mid-mission here. 151 00:07:29,824 --> 00:07:33,953 I just wanted to stop by to get a chance to meet the Sterling Archer. 152 00:07:34,036 --> 00:07:36,414 I was delighted to learn you were not dead, 153 00:07:36,497 --> 00:07:39,375 but, rather, alive as a mere shadow of your former self. 154 00:07:39,459 --> 00:07:42,670 Well, looks like you're chasing shadows, since we got here first. 155 00:07:42,753 --> 00:07:44,505 First? [laughs] 156 00:07:44,589 --> 00:07:47,091 We set up our command center weeks ago. 157 00:07:47,175 --> 00:07:49,760 And of course, our satellites are always overhead. 158 00:07:49,844 --> 00:07:53,389 Which works slightly better than a guy on a roof with binoculars. 159 00:07:53,473 --> 00:07:55,266 Oh, yeah? Well, we have-- 160 00:07:55,349 --> 00:07:56,476 A guy on a roof? 161 00:07:56,559 --> 00:07:59,145 No. Something way better than that. 162 00:08:00,313 --> 00:08:02,773 -Cold-ass pouring rain. -[thunder booming] 163 00:08:02,857 --> 00:08:04,692 Cheap-ass binoculars. 164 00:08:06,360 --> 00:08:07,361 That. 165 00:08:07,945 --> 00:08:10,490 [laughs] I'm rooting for you, Archer. 166 00:08:10,573 --> 00:08:12,575 Like when you see a beetle on its back, 167 00:08:12,658 --> 00:08:14,368 legs kicking and flailing, 168 00:08:14,452 --> 00:08:16,329 not knowing that he's already dead 169 00:08:16,412 --> 00:08:20,041 as the shadow of a giant, elegant bird falls over him. 170 00:08:20,124 --> 00:08:21,959 I am that bird. 171 00:08:22,043 --> 00:08:24,795 At which point, the beetle hops up and eats the bird! 172 00:08:24,879 --> 00:08:26,214 -[bone crunches] -Ah! 173 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 [sighs] Why build on his metaphor? 174 00:08:28,841 --> 00:08:31,052 And what beetle eats birds? 175 00:08:31,135 --> 00:08:33,471 Jesus, your forearms are like bowling pins. 176 00:08:33,554 --> 00:08:34,847 Yes, well, uh… [clears throat] 177 00:08:34,931 --> 00:08:36,140 I should get going. 178 00:08:36,224 --> 00:08:37,600 I'm sorry. [sniffles] 179 00:08:37,683 --> 00:08:41,229 It's emotional meeting someone I used to look up to. 180 00:08:42,813 --> 00:08:45,107 There is no way we're losing to that asshole. 181 00:08:45,191 --> 00:08:48,027 Starting now, we stay one, no, make it two steps ahead of him. 182 00:08:48,110 --> 00:08:50,404 -Cyril, note that. -I'm not mission secretary. 183 00:08:50,488 --> 00:08:51,489 Then what are you? 184 00:08:51,572 --> 00:08:54,325 Hey, Two Step, Fabian planted a bug on your shoulder. 185 00:08:54,408 --> 00:08:55,535 Damn it! 186 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 Oh! 187 00:08:57,119 --> 00:08:59,539 Why won't this break when you-- 188 00:08:59,622 --> 00:09:01,958 -Just gonna save us some time. -Okay, new plan. 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,586 We follow Kingsworth and sabotage him and his team in a super humiliating way. 190 00:09:05,670 --> 00:09:07,922 Archer, we are not risking this mission and our lives 191 00:09:08,005 --> 00:09:09,924 so you can beat a better version of yourself. 192 00:09:10,007 --> 00:09:12,093 He is not better. He said he looked up to me. 193 00:09:12,176 --> 00:09:14,679 -Actually, he said he used to. -I know what he said! 194 00:09:14,762 --> 00:09:18,099 -[Ray] Y'all, I just saw a caravan of-- -[both] IIA vehicles. We know. 195 00:09:18,182 --> 00:09:21,769 Well, nice to know my pneumonia and near-electrocution was worth it. 196 00:09:21,852 --> 00:09:24,564 Shut up. Here's the plan. Ray, find their command center. 197 00:09:24,647 --> 00:09:28,401 Way ahead of you. They got a jillion cars over at the Moldovan Bloom Hotel. 198 00:09:28,484 --> 00:09:30,486 Okay, Lana and I will follow IIA. 199 00:09:30,570 --> 00:09:33,823 You two stay back here and pretend I'm still with you so the bug hears it. 200 00:09:33,906 --> 00:09:35,700 And just how are we gonna do that? 201 00:09:35,783 --> 00:09:37,827 Just pretend we're talking and do an impression of me. 202 00:09:37,910 --> 00:09:39,453 What, like, "My name's Archer. 203 00:09:39,537 --> 00:09:41,914 I'm an egomaniac who endangers every mission 204 00:09:41,998 --> 00:09:43,833 with my self-serving narcissism. 205 00:09:43,916 --> 00:09:46,877 Also, I'm inebriated almost 24 hours a day." 206 00:09:46,961 --> 00:09:51,007 Ha! That was pretty good, actually. Lose the "almost" and then take it again. 207 00:09:54,427 --> 00:09:58,014 All right. We can do this. We're just as good as CloudBeam. 208 00:09:58,097 --> 00:10:00,224 So espionage names, espionage names. 209 00:10:00,308 --> 00:10:01,767 Oh, I got it. 210 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 S.P. Nosh. 211 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Sure, if you're planning on opening a spy-themed delicatessen. 212 00:10:07,523 --> 00:10:11,402 Hmm. What would Kaya and Alton do? 213 00:10:12,236 --> 00:10:13,988 "Hey, everything here is old as dirt!" 214 00:10:14,071 --> 00:10:15,990 -"Dirt with potential!" -"Edible dirt!" 215 00:10:16,073 --> 00:10:17,783 "Loud words and fake laughter!" 216 00:10:17,867 --> 00:10:21,078 [both cackling] 217 00:10:21,162 --> 00:10:23,080 So break for lunch? 218 00:10:25,916 --> 00:10:27,960 [Lana] Ugh, I can't believe I'm asking you this. 219 00:10:28,044 --> 00:10:30,379 Oh, God. Look, Lana, I'm flattered. 220 00:10:30,463 --> 00:10:31,881 -So just make it quick. -[zipper unzips] 221 00:10:31,964 --> 00:10:33,633 What? I am not asking to blow you. 222 00:10:33,716 --> 00:10:36,719 -Then open with that. -God, this is already hard enough. 223 00:10:36,802 --> 00:10:38,929 -Phrasing. -Ugh. Forget it. 224 00:10:39,013 --> 00:10:40,431 No, sorry, go ahead. 225 00:10:40,514 --> 00:10:42,725 You can't believe you're asking this, but-- 226 00:10:42,808 --> 00:10:43,809 But… [sighs] 227 00:10:43,893 --> 00:10:45,978 When you live with someone who annoys you, 228 00:10:46,062 --> 00:10:47,980 how do you address it without causing conflict? 229 00:10:48,064 --> 00:10:50,566 Hmm. Have you tried making them eat a bowl of spiderwebs? 230 00:10:50,650 --> 00:10:52,610 -[phone buzzing] -What do you want, Pam? 231 00:10:52,693 --> 00:10:55,696 No, there's already a company called Spies With Thighs. 232 00:10:55,780 --> 00:10:57,698 They're PIs. They're good guys. 233 00:10:59,450 --> 00:11:00,493 How may I help you? 234 00:11:00,576 --> 00:11:02,286 [in aristocratic accent] Yes, my name is Chet Manley, 235 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 and my wife Betty, right here, 236 00:11:04,288 --> 00:11:06,749 just found a severed thumb in our bidet. 237 00:11:06,832 --> 00:11:10,544 -Can we please see a manager? -Oh, my! Yes, just one moment. 238 00:11:11,921 --> 00:11:14,632 [normal voice] There, a block of suites for IIA, 20th floor. 239 00:11:15,966 --> 00:11:16,967 [Lana clears throat] 240 00:11:17,051 --> 00:11:19,428 What? I want to talk to the manager about that thumb. 241 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 Might get a free drink ticket out of it. 242 00:11:22,723 --> 00:11:26,685 Our target will cross Route 90 at 1400 hours. 243 00:11:26,769 --> 00:11:28,270 Per usual, if you're late, 244 00:11:28,354 --> 00:11:30,981 the minutes will be taken out of your paid family leave time. 245 00:11:31,065 --> 00:11:32,066 [all groan] 246 00:11:32,149 --> 00:11:35,319 And a reminder, bullet rationing is still in effect. 247 00:11:35,403 --> 00:11:38,114 That's five dollars per bullet that misses the target. 248 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 I'm looking at you, Andy. 249 00:11:39,532 --> 00:11:42,034 Bullet penalties? Ha! Suckers. 250 00:11:42,118 --> 00:11:44,036 Well, at least they can afford bullets. 251 00:11:44,120 --> 00:11:47,456 [speaking Moldovan] 252 00:11:47,540 --> 00:11:51,460 [speaking Moldovan, laughs] 253 00:11:51,544 --> 00:11:54,630 Once en route, there's no exit for 80 kilometers. 254 00:11:54,713 --> 00:11:56,465 All right? We head out in ten. 255 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 Ten? We gotta go if we're gonna-- 256 00:11:58,217 --> 00:12:00,970 Do the insanely stupid thing of sabotaging IIA 257 00:12:01,053 --> 00:12:02,638 instead of just beating them to the punch? 258 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 You know what else seemed insanely stupid? Betting on folk wrestling. 259 00:12:05,850 --> 00:12:08,227 -Sure was. -But I had a great time, Lana. 260 00:12:08,310 --> 00:12:09,520 Congrats on the wedding. 261 00:12:09,603 --> 00:12:12,356 Hope it works out better for you than it did for Lana here. 262 00:12:12,982 --> 00:12:16,652 Whoa, Boërl & Kroff? Now I see why you couldn't afford a suite. 263 00:12:18,487 --> 00:12:21,991 [Ray on speaker] Well, Archer, you're in charge. What's our next move? 264 00:12:22,074 --> 00:12:23,534 [Cyril] The plan is, we stay here 265 00:12:23,617 --> 00:12:25,911 and wait for instructions, dipshit. 266 00:12:26,745 --> 00:12:31,041 [clears throat] Uh, hey, guys. Should we order some room service? 267 00:12:31,125 --> 00:12:34,879 [in deep voice] Uh, God forbid you skip a meal and your breasts shrink to a B-cup. 268 00:12:34,962 --> 00:12:35,963 [snickers] 269 00:12:39,675 --> 00:12:43,471 God, sometimes I think my entire life is just sneaking around. 270 00:12:43,554 --> 00:12:46,807 Do you ever wonder if you, ugh, I don't know, made the wrong choice? 271 00:12:46,891 --> 00:12:49,935 Like how I should've brought Ray with me instead of you? Constantly. 272 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 -I mean in a relationship. -I wouldn't call this a relationship. 273 00:12:53,439 --> 00:12:55,316 Not with you! With Robert. 274 00:12:55,399 --> 00:12:59,528 -Oh. Yeah. That seems terrible. -But is it? I mean, I do love him. 275 00:12:59,612 --> 00:13:02,072 But other times, I'm just like, ugh. 276 00:13:02,156 --> 00:13:04,116 Yeah, like during old man sex? 277 00:13:04,200 --> 00:13:07,411 -How's it work if you both just lie there? -Shh. Guards. 278 00:13:07,495 --> 00:13:09,914 No, employees. 279 00:13:09,997 --> 00:13:12,666 Hey, dickheads, I'm gonna steal that Humvee. 280 00:13:12,750 --> 00:13:13,751 You better shoot me. 281 00:13:16,086 --> 00:13:20,090 Oof, 20 bullets and none in my body? What is that, 100 bucks? 282 00:13:24,762 --> 00:13:26,222 [laughs] 200 bucks. 283 00:13:26,305 --> 00:13:28,015 You're basically working for free-- Ah! 284 00:13:28,098 --> 00:13:30,100 [coughs] Okay, 195. 285 00:13:35,022 --> 00:13:36,106 [air hissing] 286 00:13:36,190 --> 00:13:39,109 Okay, we'll disable their vehicles, then go pick up the others. 287 00:13:39,193 --> 00:13:40,528 With our new helicopter. 288 00:13:42,696 --> 00:13:44,740 Archer, you can't fly a helicopter. 289 00:13:44,823 --> 00:13:47,493 Being in a coma didn't make me less of a helicopter pilot, Lana. 290 00:13:47,576 --> 00:13:50,704 -You never knew how to fly a helicopter! -Well, then we're both right. 291 00:13:50,788 --> 00:13:52,206 I'm not getting in that. 292 00:13:52,289 --> 00:13:54,625 Great. Grab us a Humvee and I'll race you to the hotel. 293 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 Whoo-hoo! 294 00:13:56,502 --> 00:13:57,878 Oh, shit. Oh, God. 295 00:13:57,962 --> 00:14:00,130 [laughs] Whoo-hoo! 296 00:14:00,214 --> 00:14:02,550 Sorry. Not a political statement. 297 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 Just an accident. 298 00:14:04,468 --> 00:14:06,470 [in deep voice] Well, maybe you'd have a better job… 299 00:14:06,554 --> 00:14:09,390 [normal voice] if you didn't have such a debilitating confidence issue! 300 00:14:09,473 --> 00:14:11,475 And what about you, Ray, you dipshit? 301 00:14:11,559 --> 00:14:12,977 You live in a studio apartment 302 00:14:13,060 --> 00:14:16,605 filled with mid-century craftsman doghouses and no dog. 303 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 A, they're Queen Annes, B, dogs would ruin them, 304 00:14:19,650 --> 00:14:21,819 and C, I'll kill you! 305 00:14:25,948 --> 00:14:27,533 What the hell is this? 306 00:14:27,616 --> 00:14:28,868 A helicopter? 307 00:14:28,951 --> 00:14:31,453 -Get in! -Yeah, I'm good on the ground. 308 00:14:31,537 --> 00:14:34,582 That's an option? I'm also good on the ground. 309 00:14:34,665 --> 00:14:37,001 [Archer] Helicopter! 310 00:14:39,795 --> 00:14:42,047 IIA has armored Humvees? 311 00:14:42,131 --> 00:14:44,466 Ooh. Ooh! 312 00:14:44,550 --> 00:14:46,135 Yep. Butt warmers. 313 00:14:46,802 --> 00:14:48,554 [both] We should look into IIA. 314 00:14:50,514 --> 00:14:51,891 [crow caws] 315 00:14:52,600 --> 00:14:55,019 That's it, Sheila. Nice and easy. 316 00:14:55,102 --> 00:14:58,105 -You named the helicopter Sheila? -No, the stick is Sheila. 317 00:14:58,188 --> 00:15:01,525 The helicopter is Dr. Whirlington Spinblade. 318 00:15:01,609 --> 00:15:04,987 Okay, I have a visual on the target. Semitruck, dead ahead. 319 00:15:05,070 --> 00:15:07,656 You see that, Lana? Step one, take out IIA. 320 00:15:07,740 --> 00:15:10,826 Step two, get the scientist. Step three, profit. 321 00:15:10,910 --> 00:15:13,037 And a haircut. It's been, like, two weeks. 322 00:15:13,120 --> 00:15:15,414 [Lana] Congrats. You accidentally didn't fail. 323 00:15:15,497 --> 00:15:17,374 And got a free helicopter. 324 00:15:17,458 --> 00:15:20,961 Um, how sure are you that you finished step one? 325 00:15:28,886 --> 00:15:30,012 Pretty sure. 326 00:15:30,095 --> 00:15:32,097 -[yelps] -[gunfire] 327 00:15:37,019 --> 00:15:39,980 [Pam] So let's say you're some rich, fancy-pants company 328 00:15:40,064 --> 00:15:42,024 who needs some professional spy shit done. 329 00:15:42,107 --> 00:15:46,779 Do you want the cold, hard-tile feel of a big conglomerate like IIA? 330 00:15:46,862 --> 00:15:49,573 [laughs] I'd rather kill myself and take you with me. 331 00:15:49,657 --> 00:15:53,494 Or do you want a boutique agency that offers a warm, personal touch? 332 00:15:53,577 --> 00:15:56,789 Like a stranger's hand on your side butt in an airport shuttle. 333 00:15:56,872 --> 00:15:58,749 When you need spies, you need… 334 00:15:58,832 --> 00:16:00,501 [both] Slugs-N-Jugs! 335 00:16:00,584 --> 00:16:01,710 Pew, pew, pew! 336 00:16:02,753 --> 00:16:03,754 [sighs] 337 00:16:04,421 --> 00:16:07,800 I told you we should've gone with The Back and Spyin' Center. 338 00:16:07,883 --> 00:16:11,971 That's why I think our company would make a great investment for-- 339 00:16:12,054 --> 00:16:14,890 You can't do this to me, Maurice. 340 00:16:14,974 --> 00:16:17,476 You just can't. I-- I-- 341 00:16:17,559 --> 00:16:18,727 -Hello? -[line beeps] 342 00:16:18,811 --> 00:16:19,937 Damn it! 343 00:16:20,896 --> 00:16:22,773 Think, Malory. Think. 344 00:16:23,524 --> 00:16:25,651 No, not that. Think harder. 345 00:16:26,402 --> 00:16:28,320 [sighs] Fine. 346 00:16:29,405 --> 00:16:32,408 -[beeps] -[line ringing] 347 00:16:36,495 --> 00:16:38,747 Can you not? I'm still learning here. 348 00:16:44,795 --> 00:16:45,796 [Ray] Dukes! 349 00:16:47,423 --> 00:16:50,718 -Butt warmers and bulletproof windows? -I mean-- 350 00:16:52,136 --> 00:16:54,805 [Archer] Jesus, they sprung for tracers? That's good prep. 351 00:16:54,888 --> 00:16:56,974 I almost feel bad about my inevitable triumph. 352 00:16:57,057 --> 00:16:59,018 Triumph? I've been shot twice. 353 00:16:59,101 --> 00:17:00,769 [Lana] Archer, you wanna help me down here, 354 00:17:00,853 --> 00:17:03,063 or are you just gonna watch me get rammed from behind? 355 00:17:03,147 --> 00:17:04,982 -That was intentional, right? -Archer! 356 00:17:05,065 --> 00:17:06,066 I'm coming. 357 00:17:07,401 --> 00:17:08,652 Also intentional. 358 00:17:09,528 --> 00:17:10,571 [phone buzzing] 359 00:17:10,654 --> 00:17:11,947 -What? -[Pam] Hey, Lana. 360 00:17:12,031 --> 00:17:13,991 What about "Spies and Dolls"? 361 00:17:14,074 --> 00:17:15,701 Well, what does the doll part mean? 362 00:17:15,784 --> 00:17:18,996 [Cheryl] Maybe we leave behind a creepy doll on every mission. 363 00:17:19,079 --> 00:17:20,622 [Pam] You know what? We'll call you back. 364 00:17:20,706 --> 00:17:23,709 -[Cyril] What are you doing? -[Archer] What does it look like, Cyril? 365 00:17:23,792 --> 00:17:26,628 I'm using the helicopter blades to slice open the top of the truck. 366 00:17:26,712 --> 00:17:28,630 Helicopter! 367 00:17:30,215 --> 00:17:33,385 Uh-oh, apparently helicopters don't like it when you do that. 368 00:17:33,469 --> 00:17:35,804 Keep it together, Dr. Spinblade. 369 00:17:35,888 --> 00:17:37,514 Uh, damn it, I'm stuck. 370 00:17:37,598 --> 00:17:39,558 I'm not leaving without you, Cyril. 371 00:17:40,893 --> 00:17:42,978 I need something soft to land on. 372 00:17:43,062 --> 00:17:44,688 [both shout] 373 00:17:46,607 --> 00:17:48,776 Ah, goddamn it, Cyril. 374 00:17:48,859 --> 00:17:51,361 What good is your pillowy beef suit of a torso 375 00:17:51,445 --> 00:17:53,530 if you don't position yourself under me? 376 00:17:55,783 --> 00:17:59,495 Hey, I see that scientist guy down there with the thingy, and three-- 377 00:17:59,578 --> 00:18:01,663 Check that, one alive kidnapper. 378 00:18:03,582 --> 00:18:06,293 Damn it, I'm out. Oh, wait, no, I'm not. 379 00:18:06,376 --> 00:18:08,670 Man, IIA's got good taste in guns. 380 00:18:08,754 --> 00:18:11,173 -[Fabian] You got that right. -What? Who the hell is that? 381 00:18:11,256 --> 00:18:14,593 The guy who wants to offer you a way out of your terrible job. 382 00:18:14,676 --> 00:18:18,180 -How'd you get in my earpiece? -Do you guys seriously not have satellite? 383 00:18:18,263 --> 00:18:19,306 [Ray] Satellite? 384 00:18:19,389 --> 00:18:22,142 The microwave in our break room has a rotary dial. 385 00:18:22,226 --> 00:18:25,187 Silly rabbit. Warlock Six, engage! 386 00:18:28,857 --> 00:18:31,360 Jesus! Ray, shoot out the tires. 387 00:18:35,697 --> 00:18:37,074 [phone buzzing] 388 00:18:37,157 --> 00:18:40,244 Goddamn it, Pam. Hey, shit-for-brains, I'm busy. 389 00:18:40,327 --> 00:18:41,703 Leave me the hell alone. 390 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 I just-- 391 00:18:46,041 --> 00:18:47,042 I love you too. 392 00:18:47,960 --> 00:18:50,379 [grunts] Krieger, you idiot. 393 00:18:50,462 --> 00:18:53,423 Why didn't you build a cane with the Jaws of Life? 394 00:18:55,217 --> 00:18:57,010 -Ha! Look at that. -[electronic whirring] 395 00:18:57,094 --> 00:18:58,887 Cyril, climb into the cab of the truck, 396 00:18:58,971 --> 00:19:00,806 overtake the driver, and get behind the wheel. 397 00:19:00,889 --> 00:19:03,559 Are you kidding me? How the hell do you want me to do that? 398 00:19:03,642 --> 00:19:05,978 Squeeze your fat ass into the cab of that truck 399 00:19:06,061 --> 00:19:07,938 like there's a free box of Twinkies in there. 400 00:19:09,356 --> 00:19:10,524 [grunts] 401 00:19:10,607 --> 00:19:12,526 Not so fast, punk. 402 00:19:12,609 --> 00:19:15,445 Oh, shit. Oh, God. Hang on, I thought I turned these off. 403 00:19:15,529 --> 00:19:16,613 -[agent groaning] -[gasps] 404 00:19:16,697 --> 00:19:17,948 -Sorry. -Please don't hurt me. 405 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 Hurt you? I'm here to rescue you. 406 00:19:19,616 --> 00:19:22,703 -[agent sobs] -Uh, ignore that ripped-apart guy. 407 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 I'm in! We did it! We won! 408 00:19:29,543 --> 00:19:34,047 Um, Lana, looks like we're coming up on a checkpoint with a blockade. 409 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 Know anything about that? 410 00:19:35,424 --> 00:19:37,509 That is the border of Moldova and Transnistria. 411 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 Did you not read the briefing? 412 00:19:39,052 --> 00:19:41,096 [Archer] Who reads the back of a two-sided briefing? 413 00:19:41,180 --> 00:19:42,931 What the hell is Transnistria, Lana? 414 00:19:43,015 --> 00:19:45,809 It's a tiny breakaway country from Moldova 415 00:19:45,893 --> 00:19:48,187 that is literally one side of the river. 416 00:19:48,270 --> 00:19:49,521 Lovely people. 417 00:19:49,605 --> 00:19:52,441 Here's a fun twist. My brakes don't work. 418 00:19:52,524 --> 00:19:55,611 That was me. I scrambled the electronic braking system. 419 00:19:55,694 --> 00:19:57,905 I'll just grab the prototype and skedaddle. 420 00:19:57,988 --> 00:19:59,364 [shouts] 421 00:19:59,448 --> 00:20:02,284 Oh, I say. Poor Archer. 422 00:20:02,367 --> 00:20:03,744 So diminished. 423 00:20:03,827 --> 00:20:07,080 He wouldn't make it through the first round of screening at IIA. 424 00:20:07,164 --> 00:20:12,002 Don't try to convince me to join IIA by playing mind games, Fabian. 425 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 You? Join the IIA? 426 00:20:14,171 --> 00:20:16,757 At what feels like a quarter of your former strength? 427 00:20:16,840 --> 00:20:20,260 -How's this for a quarter strength? -Yes, with the cane. 428 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 But without it-- 429 00:20:21,595 --> 00:20:22,846 Huh? Oh. 430 00:20:25,682 --> 00:20:27,517 -[groans] -[glass breaks] 431 00:20:27,601 --> 00:20:32,648 Looks like I'll be taking this after all. Good effort, Archer. 432 00:20:32,731 --> 00:20:34,650 Fabian! 433 00:20:34,733 --> 00:20:37,027 Goddamn it, he's getting away with the prototype. 434 00:20:37,110 --> 00:20:40,572 Shit. We've got bigger problems, Lana. He broke my cane. 435 00:20:40,656 --> 00:20:42,574 And I was still learning about its new features. 436 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 [Cyril] Um, guys? [laughs] 437 00:20:44,284 --> 00:20:46,995 -Still no brakes up here. -If I may interject-- 438 00:20:47,079 --> 00:20:49,706 [Lana] God, you just had to prove that you were better than Fabian, 439 00:20:49,790 --> 00:20:51,541 which you obviously are not. 440 00:20:51,625 --> 00:20:53,418 -It's not obvious to me. -[Cyril] Guys? 441 00:20:53,502 --> 00:20:55,337 If I may. That prototype is useless 442 00:20:55,420 --> 00:20:57,798 without the uranium glass gamma lens I have in my pocket. 443 00:20:57,881 --> 00:21:01,301 Plus, all the necessary information is in my brain. 444 00:21:01,385 --> 00:21:05,013 Ah! Hear that, Lana? See? There is one piece of good news in all-- 445 00:21:05,097 --> 00:21:07,724 -Jesus Christ, Cyril, look out! -[horn blaring] 446 00:21:07,808 --> 00:21:09,768 -[tires squeal] -[glass shatters] 447 00:21:11,478 --> 00:21:13,814 [monitor beeping] 448 00:21:17,567 --> 00:21:20,237 He needed me, and I let him down. 449 00:21:20,320 --> 00:21:22,239 He's strong. He'll make it. 450 00:21:23,490 --> 00:21:26,243 Oh, boy. Not this coma shit again. 451 00:21:26,326 --> 00:21:29,871 Yeah, comas aren't as entertaining to watch as I hoped. 452 00:21:29,955 --> 00:21:33,333 Hey, you guys ever do this to me? [laughs] 453 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 -Oh, God. -Better believe it. 454 00:21:34,710 --> 00:21:36,253 -[sustained beep] -[all gasp] 455 00:21:36,336 --> 00:21:38,964 Ooh! Sorry, Ms. Archer sold my good life-support device. 456 00:21:39,047 --> 00:21:42,217 This one's made out of a washing machine and a leaf blower. 457 00:21:42,801 --> 00:21:45,345 [phone rings] 458 00:21:46,096 --> 00:21:50,934 -Good morning, this is… the agency. -Good enough. 459 00:21:51,018 --> 00:21:52,644 -Don't hate it. -[man] This is the client. 460 00:21:52,728 --> 00:21:54,938 I need the scientist. I'll give you a million. 461 00:21:55,022 --> 00:21:58,608 Well, he is in a tiny, little coma. 462 00:21:58,692 --> 00:22:00,235 Make that 200,000. 463 00:22:00,319 --> 00:22:05,157 Or we defer payment until he wakes up, and at that time, 464 00:22:05,240 --> 00:22:08,869 we'll require the entire reward, plus his medical expenses, 465 00:22:08,952 --> 00:22:14,082 10% for our troubles, and a five-star review on GSW. 466 00:22:14,166 --> 00:22:16,376 -Deal? -Uh, deal. 467 00:22:17,169 --> 00:22:19,004 Uh, aren't we still super poor? 468 00:22:19,087 --> 00:22:22,257 As it happens, the agency's purse strings have loosened up a bit. 469 00:22:22,341 --> 00:22:25,844 I was able to find us a new financier. 470 00:22:25,927 --> 00:22:28,638 But no more unnecessary expenses. 471 00:22:28,722 --> 00:22:32,017 Wait. Uh, is that a new crystal tumbler? 472 00:22:32,851 --> 00:22:34,728 You're damn right. 35690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.