All language subtitles for Archer_S11E08_Cold Fusion.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:05,880 [Archer] Antarctica, icy graveyard of hubris. 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,676 Not hostile to humanity, but worse, utterly indifferent. 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,345 A blank wall at the edge of the universe, 4 00:00:12,429 --> 00:00:15,140 defying us to find meaning in it. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,727 So, you can see why I’m not going. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,896 For God’s-- The antenna at McMurdo Station is down, 7 00:00:21,980 --> 00:00:25,567 all we’ve heard is a garbled transmission about a murder, 8 00:00:25,650 --> 00:00:28,903 and two days ago, we detected an unidentified-- 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,613 Really? You need a pickleback? 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,157 -Do you? -I-- 11 00:00:32,240 --> 00:00:33,366 We’re as concerned about McMurdo 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,868 as the average citizen is, 13 00:00:34,951 --> 00:00:36,578 but we run a business. 14 00:00:36,661 --> 00:00:39,164 Obviously, we’re concerned about the consequences. 15 00:00:39,247 --> 00:00:42,125 Are you? The death of everyone on Antarctica, 16 00:00:42,208 --> 00:00:45,253 the loss of research that may save the planet, 17 00:00:45,336 --> 00:00:48,465 and a flaw in the ice cap that could doom us in the short term? 18 00:00:48,548 --> 00:00:52,635 Sure, those, but does this look like a nonprofit? 19 00:00:52,719 --> 00:00:56,264 Yeah, one that distributes liquor to needy child-men. 20 00:00:56,347 --> 00:00:58,349 Hey! It happens to be man-child! 21 00:00:58,433 --> 00:01:01,227 And now I’m craving a pickleback, so thanks for that. 22 00:01:01,311 --> 00:01:06,066 For the last few years, this organization had a newfound reputation 23 00:01:06,149 --> 00:01:08,526 for effectiveness and ethical conduct. 24 00:01:08,610 --> 00:01:10,111 What happened? 25 00:01:10,195 --> 00:01:12,489 Uh, I woke up and we got awesome again? 26 00:01:12,572 --> 00:01:16,868 -Jesus, Lana, how far you’ve fallen. -Uh, I’m sorry? 27 00:01:16,951 --> 00:01:19,829 -Some history here? -I honestly have no idea what’s happening. 28 00:01:19,913 --> 00:01:22,415 Oh, please. It’s Sandra. 29 00:01:22,499 --> 00:01:25,668 You were the star of the environmental science department, 30 00:01:25,752 --> 00:01:29,214 sucking up all the grants and funding like a selfish vampire, 31 00:01:29,297 --> 00:01:30,882 then skipping out, 32 00:01:30,965 --> 00:01:33,343 leaving our department blacklisted for grants 33 00:01:33,426 --> 00:01:34,928 for the next five years. 34 00:01:35,011 --> 00:01:38,515 Oh! Grad school Sandra. 35 00:01:38,598 --> 00:01:40,683 Yeah, I still don’t know who you are. 36 00:01:40,767 --> 00:01:43,937 Oof! Nothing worse than a nemesis who doesn’t know you exist. 37 00:01:44,020 --> 00:01:46,064 Like playing air guitar with your entire life. 38 00:01:46,147 --> 00:01:48,983 -Why don’t you all take a deep breath? -[helicopter approaching] 39 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 There’s wonderful oxygen right outside my office. 40 00:01:51,653 --> 00:01:54,072 Guys! Guys! It’s landing on the building! 41 00:01:54,155 --> 00:01:56,741 -Wait, but we don’t have a-- -[crashes, rumbles] 42 00:01:56,825 --> 00:01:59,410 "Helipad" is what I was gonna say. 43 00:01:59,494 --> 00:02:01,412 -Uh-huh. Yeah, that’s great. -Oh, hey, Trip. 44 00:02:01,496 --> 00:02:04,207 -I didn’t know that you were coming. -No. Sure. 45 00:02:04,290 --> 00:02:06,584 As the major private donor to McMurdo, 46 00:02:06,668 --> 00:02:10,171 I am determined to solve this crisis at all costs. 47 00:02:10,255 --> 00:02:13,174 Funny, that’s exactly the number of costs we charge. 48 00:02:13,258 --> 00:02:15,426 I’m taking your full team to McMurdo. 49 00:02:15,510 --> 00:02:18,680 Severe winds there right now, so we’ll have to take my sub. 50 00:02:18,763 --> 00:02:20,515 -You have a submarine? -Hey, bud. 51 00:02:20,598 --> 00:02:22,058 I love humanity, 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,811 but in a warming world on the brink of anarchy, 53 00:02:24,894 --> 00:02:27,438 an exit strategy is only sensible. 54 00:02:27,522 --> 00:02:31,192 We, of course, are very familiar with your technology ventures. 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,069 Including those floating mini-cities. 56 00:02:33,153 --> 00:02:35,238 Didn’t you blow a ton of money designing those? 57 00:02:35,321 --> 00:02:38,074 -In a warming world-- -We get it. 58 00:02:38,158 --> 00:02:40,118 Why are you so concerned with McMurdo? 59 00:02:40,201 --> 00:02:42,495 I’ve spent time with the people of McMurdo, 60 00:02:42,579 --> 00:02:44,956 and they truly are my family. 61 00:02:45,039 --> 00:02:47,834 My guess is one of those freaks went ecoterrorist, 62 00:02:47,917 --> 00:02:49,669 and I need to protect my investment. 63 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 Really? Any evidence for that? 64 00:02:51,754 --> 00:02:55,091 Don’t need it, because I have something better: vision. 65 00:02:55,174 --> 00:02:58,177 Though not quite enough vision to see that we don’t have a helipad. 66 00:02:58,261 --> 00:03:01,055 When you’re innovative enough, everything’s a helipad. 67 00:03:01,139 --> 00:03:03,349 [rumbling, thudding] 68 00:03:03,433 --> 00:03:06,060 Hard to argue with that. [laughs] 69 00:03:45,058 --> 00:03:46,601 [Archer] Place your bet, folks. 70 00:03:46,684 --> 00:03:49,687 Thawed alien monstrosity? Uh, flesh-eating virus? 71 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 -[gasps] Demon possession. -Sex worms! 72 00:03:51,773 --> 00:03:54,525 Look, all we’ve got to do is make sure everyone is okay. 73 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 Other than the murder victim. 74 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 We solve the murder, fix the antenna, 75 00:03:58,321 --> 00:04:00,615 and get out before our nipples rip through our clothing. 76 00:04:00,698 --> 00:04:02,659 Ooh, multidimensional hell beast 77 00:04:02,742 --> 00:04:04,869 that confronts us with the horror of our existence? 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,829 No, Mother’s still on the sub. 79 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 [Trip] But why? 80 00:04:08,164 --> 00:04:10,500 I’ll go when they train penguins 81 00:04:10,583 --> 00:04:14,337 to mix a decent French 75 and not a moment before. 82 00:04:14,420 --> 00:04:15,421 I’ll be in the bar. 83 00:04:15,505 --> 00:04:17,090 And I just don’t like 84 00:04:17,173 --> 00:04:19,425 being places, you know? 85 00:04:19,509 --> 00:04:21,886 Okay, but how can you help from the sub? 86 00:04:21,970 --> 00:04:23,763 Help what? 87 00:04:23,846 --> 00:04:25,682 Oh, I don’t know. Maybe putting our stuff on the sledge. 88 00:04:25,765 --> 00:04:28,559 I’m dealing with my own supplies, Lana. 89 00:04:28,643 --> 00:04:30,228 -Is that just booze in there? -No! 90 00:04:30,311 --> 00:04:31,896 For your information, 91 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 there’s also a huge amount of pickle juice. 92 00:04:33,731 --> 00:04:35,525 Seriously, you got me fiending. 93 00:04:35,608 --> 00:04:39,195 Welcome to the most beautiful place on Earth. 94 00:04:39,279 --> 00:04:42,407 Yep, just narrowly edged out the walk-in freezer at IHOP. 95 00:04:42,490 --> 00:04:44,867 [clears throat] This is Rex, chief of station. 96 00:04:44,951 --> 00:04:47,787 -And this is baby Lamont. -[squawking] 97 00:04:47,870 --> 00:04:50,581 I am not saying hello to a flightless bird. 98 00:04:50,665 --> 00:04:52,750 Your loss. And also Lamont’s. 99 00:04:52,834 --> 00:04:54,669 -[Lamont cooing] -He’s sensitive. 100 00:04:54,752 --> 00:04:56,921 You just bought me an hour of tummy rubs tonight. 101 00:04:57,005 --> 00:04:59,299 Hey there, sailor. You giving those out for free? 102 00:04:59,382 --> 00:05:02,093 Yes. Penguins don’t use currency. 103 00:05:02,176 --> 00:05:05,430 So, are you here for the antenna repair or for the murder? 104 00:05:05,513 --> 00:05:08,141 Both. We need to get a handle on the situation. 105 00:05:08,224 --> 00:05:10,476 Gather everyone on base for questioning. 106 00:05:10,560 --> 00:05:13,021 Krieger here will attempt to repair the main antenna. 107 00:05:13,104 --> 00:05:14,939 But right now, you need to get me inside 108 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 because if I get any colder, 109 00:05:16,607 --> 00:05:18,318 I’m gonna literally murder someone. 110 00:05:18,401 --> 00:05:21,821 -Oh, sorry. Too soon? -He was my friend. 111 00:05:21,904 --> 00:05:23,781 But come on. It’s not like there were 112 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 -a ton of options out here. -[Cheryl groans] 113 00:05:25,783 --> 00:05:28,369 It’s like an oat milk orgy in here. 114 00:05:28,453 --> 00:05:31,706 A half bottle of substandard vodka? 115 00:05:31,789 --> 00:05:33,291 I don’t drink alcohol. 116 00:05:33,374 --> 00:05:35,918 I need every brain cell at top capacity 117 00:05:36,002 --> 00:05:37,879 when my mind is uploaded to the cloud. 118 00:05:37,962 --> 00:05:39,464 Which means we’ll need the vodka 119 00:05:39,547 --> 00:05:41,257 -to deal with you until then. -[laughs] 120 00:05:41,340 --> 00:05:44,594 He thinks alcohol goes in your brain. [chuckles] 121 00:05:44,677 --> 00:05:46,137 You use your mouth. 122 00:05:46,220 --> 00:05:48,931 But, please, do not leave this area. 123 00:05:50,141 --> 00:05:53,436 -Does that seem fishy to you? -[sniffs] 124 00:05:53,519 --> 00:05:56,272 I mean, it’s not like you’re not gonna drink it. 125 00:05:57,398 --> 00:05:58,733 [Lana] I’m not saying you’re wrong. 126 00:05:58,816 --> 00:06:00,735 I think we want them looking at the pickaxes 127 00:06:00,818 --> 00:06:03,404 -so they’re "facing their crime." -Oh. 128 00:06:03,488 --> 00:06:05,573 -What about ropes to symbolize-- -[Archer] Shh! 129 00:06:05,656 --> 00:06:07,825 -I’m getting into character. -As a douchebag? 130 00:06:07,909 --> 00:06:10,328 -I think you’re there. -Lana, please. 131 00:06:10,411 --> 00:06:12,246 We are in the midst of a closed-door whodunit, 132 00:06:12,330 --> 00:06:14,582 so forgive me for actually enjoying my work. 133 00:06:15,833 --> 00:06:17,710 -No. -[Rex] What do you mean, "no"? 134 00:06:17,794 --> 00:06:20,129 I don’t deal well with dead bodies, 135 00:06:20,213 --> 00:06:21,631 so maybe I should-- Aaah! 136 00:06:21,714 --> 00:06:24,509 -God, it’s worse than I thought! -What’s with him? 137 00:06:24,592 --> 00:06:27,720 Well, after turning his life around while Archer was in a coma, 138 00:06:27,804 --> 00:06:30,056 he’s fallen back into some old habits. 139 00:06:30,139 --> 00:06:32,100 Like being a whiny little bitch! 140 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 Keep it together. You’re a man! 141 00:06:34,143 --> 00:06:35,895 Yeah, that’s the thing about real men, 142 00:06:35,978 --> 00:06:37,146 always saying they’re men. 143 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 [sighs] 144 00:06:38,314 --> 00:06:39,690 Sharp entrance wound, 145 00:06:39,774 --> 00:06:40,900 no evidence of sawing or slicing. 146 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 A single blow, angled downward. 147 00:06:42,985 --> 00:06:45,696 My verdict: This wasn’t a murder at all! 148 00:06:45,780 --> 00:06:47,448 It was an icicle! 149 00:06:47,532 --> 00:06:49,158 This was next to the body. 150 00:06:49,242 --> 00:06:52,411 [laughs] Oh, the shame. Just sit in it. 151 00:06:52,495 --> 00:06:53,913 It’s a pretty standard move. 152 00:06:53,996 --> 00:06:55,915 Oh, I’m-- I’m Gray. 153 00:06:55,998 --> 00:06:57,959 I’ve spent most of the last 15 years with penguins. 154 00:06:58,042 --> 00:07:00,086 -I kind of forget how to-- -Be a person? 155 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 [snaps fingers] 156 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 I am Dr. Gertrude Rilsa. 157 00:07:03,464 --> 00:07:06,259 Wow. That was intensely sinister. 158 00:07:06,342 --> 00:07:07,885 Yeah, do you have a vocal setting 159 00:07:07,969 --> 00:07:10,263 where it doesn’t seem like you’re about to kill us? 160 00:07:10,346 --> 00:07:12,890 I will humanize myself. 161 00:07:12,974 --> 00:07:17,437 I study how the isolation of a small group affects willingness to engage 162 00:07:17,520 --> 00:07:21,232 in increasingly deviant sexual behaviors... 163 00:07:21,315 --> 00:07:22,942 with robots... 164 00:07:23,025 --> 00:07:24,277 on drugs. 165 00:07:24,360 --> 00:07:25,570 -Wow! -The robots? 166 00:07:25,653 --> 00:07:27,405 Do we introduce her to Krieger, or would that-- 167 00:07:27,488 --> 00:07:28,906 Bring about the death of humanity 168 00:07:28,990 --> 00:07:30,783 in a cybersexual apocalypse? Hard yes. 169 00:07:30,867 --> 00:07:32,285 Yes-- No-- I mean, yes. [chuckles] 170 00:07:32,368 --> 00:07:33,828 No, I didn’t do it. 171 00:07:33,911 --> 00:07:35,413 I’m second-in-command of this base, 172 00:07:35,496 --> 00:07:37,290 and I do everything by the book. 173 00:07:37,373 --> 00:07:39,333 -Um, name? -Maddox. 174 00:07:39,417 --> 00:07:41,794 Sorry, little jumpy. Whoo! 175 00:07:41,878 --> 00:07:43,880 Uh, hey, that’s okay. It’s a stress-- 176 00:07:43,963 --> 00:07:46,382 It wasn’t me, goddamn it! 177 00:07:46,466 --> 00:07:51,304 Playing at detectives, they must face death in all her guises, 178 00:07:51,387 --> 00:07:54,223 both that of the victim and their own. 179 00:07:54,307 --> 00:07:56,434 You, uh-- You wanna turn that off? 180 00:07:56,517 --> 00:07:59,061 I am afraid that is not possible. 181 00:07:59,145 --> 00:08:02,482 [gulps] We were all in the common area. 182 00:08:02,565 --> 00:08:06,194 [Maddox] Bob left first. We didn’t see him for the rest of the night. 183 00:08:06,277 --> 00:08:08,779 [Rex] Then I think Gray left for a while. 184 00:08:08,863 --> 00:08:12,200 Ah! He must have left to do some light murdering, then-- 185 00:08:12,283 --> 00:08:14,994 He went to my experimental robot den 186 00:08:15,077 --> 00:08:18,539 to engage in his ultimate fantasy. 187 00:08:18,623 --> 00:08:20,958 Gray is great, but let’s just say 188 00:08:21,042 --> 00:08:23,044 I don’t leave him alone with Lamont. 189 00:08:23,127 --> 00:08:25,963 -I think we get it. -He wants to fornicate with penguins. 190 00:08:26,047 --> 00:08:28,132 Did you know penguins mate for life? 191 00:08:28,883 --> 00:08:30,134 Fantastic. 192 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 Did anyone else leave after Gray? 193 00:08:32,386 --> 00:08:33,763 Sure, I left for a while. 194 00:08:33,846 --> 00:08:36,933 Oh, ho, ho, ho. Very interesting. 195 00:08:37,016 --> 00:08:38,684 I did. Twice. 196 00:08:38,768 --> 00:08:40,728 -I left four times. -Thank you. 197 00:08:40,811 --> 00:08:42,396 This has all been very unhelpful. 198 00:08:42,480 --> 00:08:45,525 -Worst murder suspects ever. -Perhaps not. 199 00:08:45,608 --> 00:08:50,196 I went outside to document the desolate, inky night. 200 00:08:50,279 --> 00:08:54,617 Well, I’ll notify the consulate of the great nation of I-don’t-care-istan! 201 00:08:54,700 --> 00:08:56,661 Whilst poring over footage, 202 00:08:56,744 --> 00:08:59,163 I found I had captured Maddox exiting 203 00:08:59,247 --> 00:09:01,832 the murder location at the time of death. 204 00:09:01,916 --> 00:09:04,460 -Why didn’t you tell us before? -Who can say? 205 00:09:04,544 --> 00:09:07,088 Trying to understand the human motives 206 00:09:07,171 --> 00:09:11,384 only leads to a labyrinth of madness and chaos. 207 00:09:12,552 --> 00:09:14,178 -Shut up! -Shut up! 208 00:09:14,262 --> 00:09:16,764 All right, let’s announce our next contestant 209 00:09:16,847 --> 00:09:20,851 on Did You Commit Murder? 210 00:09:20,935 --> 00:09:23,604 And Maddox, come on down! 211 00:09:23,688 --> 00:09:25,439 -Oh, no. -Crap. 212 00:09:25,523 --> 00:09:27,608 [Archer] Pam, come on! You were supposed to get everyone. 213 00:09:27,692 --> 00:09:28,859 That was a big moment. 214 00:09:28,943 --> 00:09:30,152 Maddox ain’t coming. 215 00:09:30,236 --> 00:09:31,571 -Did she bolt? -No, dummy. 216 00:09:31,654 --> 00:09:33,030 She just got murdered. 217 00:09:33,114 --> 00:09:34,156 -Great. -I’m shocked. 218 00:09:34,240 --> 00:09:35,950 My God, this is terrible. 219 00:09:36,033 --> 00:09:38,494 Seriously, that totally ruins my game show thing. 220 00:09:38,578 --> 00:09:40,454 Really? That’s the problem? 221 00:09:41,372 --> 00:09:42,915 I made a Plinko board! 222 00:09:48,296 --> 00:09:51,674 [Archer] Guys, we’re sure Plinko wouldn’t be useful here? 223 00:09:51,757 --> 00:09:52,758 No! 224 00:09:52,842 --> 00:09:55,928 -So Maddox wasn’t the murderer. -You think? 225 00:09:56,012 --> 00:09:57,847 Look, if we’re going to solve this, 226 00:09:57,930 --> 00:10:01,017 it’s not going to be by engaging in petty squabbles! 227 00:10:01,100 --> 00:10:02,727 Man, you don’t know us at all. 228 00:10:02,810 --> 00:10:05,313 Can you think of any motive for the murder? 229 00:10:05,396 --> 00:10:07,607 I don’t know, any research worth killing over? 230 00:10:07,690 --> 00:10:09,066 Don’t be ridiculous. 231 00:10:09,150 --> 00:10:10,985 Our main study has been mapping 232 00:10:11,068 --> 00:10:14,238 the depth of ice sheets using small explosive charges. 233 00:10:14,322 --> 00:10:17,408 Congratulations. You just made explosives boring. 234 00:10:17,491 --> 00:10:19,327 They found a flaw in the ice sheet, 235 00:10:19,410 --> 00:10:21,579 which would be catastrophic if it gave way. 236 00:10:21,662 --> 00:10:25,166 A hundred years of sea level rise in ten minutes. 237 00:10:25,249 --> 00:10:26,876 Wow. I stand corrected. 238 00:10:26,959 --> 00:10:28,794 That is in fact so boring 239 00:10:28,878 --> 00:10:30,588 the word "boring" just killed itself. 240 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 Krieger, can you examine these bodies? We need a clue. 241 00:10:33,174 --> 00:10:36,927 Okay, but these days, I’ve got more practice with cephalopod bodies. 242 00:10:37,011 --> 00:10:38,804 What the hell happens in that lab? 243 00:10:38,888 --> 00:10:40,931 Archer and I are gonna go search Maddox’s quarters. 244 00:10:41,015 --> 00:10:43,601 -I’ll give you a hand. -No, you won’t. You’re a suspect. 245 00:10:43,684 --> 00:10:47,188 And just what are we expected to do? 246 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 Oh, no, Rexy. Big Mama lost again. 247 00:10:50,650 --> 00:10:53,277 What am I gonna have to take off now? 248 00:10:53,361 --> 00:10:56,572 Strip solitaire is not a thing! 249 00:10:56,656 --> 00:10:57,782 -I’m out. -[Cyril] What? 250 00:10:57,865 --> 00:10:59,575 Yeah, on people. I’m out. 251 00:10:59,659 --> 00:11:02,995 I can see that. So what now? 252 00:11:03,079 --> 00:11:04,747 Isn’t it obvious? 253 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 Prison tats! 254 00:11:06,248 --> 00:11:07,625 Exac-- No! 255 00:11:07,708 --> 00:11:09,877 We find something else to drink. 256 00:11:09,960 --> 00:11:11,879 I don’t care what Trip says. 257 00:11:11,962 --> 00:11:13,589 No one plans for an apocalypse 258 00:11:13,672 --> 00:11:15,424 without a stash of the good stuff. 259 00:11:15,508 --> 00:11:18,761 -[gasps] This is a coke sub? -No, I mean liquor. 260 00:11:18,844 --> 00:11:21,430 -Why would they smuggle liquor? -They don’t. 261 00:11:21,514 --> 00:11:24,975 So where’s the cocaine, lady? It’s called logic. 262 00:11:25,059 --> 00:11:27,478 -Look into it. -[Sandra] Into what? 263 00:11:27,561 --> 00:11:29,730 We don’t even know what we’re looking for. 264 00:11:29,814 --> 00:11:32,566 Yes, well, you’ve certainly pinpointed the very nature of a clue. 265 00:11:32,650 --> 00:11:35,611 The question is, who had the time to ransack the place 266 00:11:35,694 --> 00:11:38,364 after the murder but before Pam announced it? 267 00:11:38,447 --> 00:11:41,617 Not necessarily. They could’ve tossed the place before they killed her. 268 00:11:41,700 --> 00:11:44,745 Shut up, both of you, with this deductive timeline circle jerk. 269 00:11:44,829 --> 00:11:48,290 Wait a minute. Weren’t you the one reveling in this closed-door whodunit? 270 00:11:48,374 --> 00:11:52,545 Before it became a stupid logic puzzle. Who am I, Bernhard Bolzano? 271 00:11:52,628 --> 00:11:54,004 So, what do you suggest? 272 00:11:54,088 --> 00:11:56,006 We need to get back to our instincts. 273 00:11:56,090 --> 00:11:59,176 -Like, uh, this, I guess. -Give me that! 274 00:11:59,969 --> 00:12:01,303 This is Maddox’s notebook, 275 00:12:01,387 --> 00:12:03,806 and there are a bunch of pages ripped out. 276 00:12:03,889 --> 00:12:06,183 But before that-- [grunts] 277 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 She went out on the ice and found something. 278 00:12:08,352 --> 00:12:10,354 -And she was-- -With Rex. Oh! 279 00:12:10,438 --> 00:12:11,897 -Feel that power. -Oh! 280 00:12:11,981 --> 00:12:13,065 [groaning] 281 00:12:13,149 --> 00:12:14,984 And I’m going to do that 282 00:12:15,067 --> 00:12:19,321 every two minutes until you let us out. 283 00:12:19,405 --> 00:12:23,284 And his anguish was not just in his genitals. 284 00:12:23,367 --> 00:12:25,578 It was in his soul. 285 00:12:25,661 --> 00:12:28,873 Jesus, Cyril. You leave your nuts in your other uterus? 286 00:12:28,956 --> 00:12:32,251 No, it’s abundantly clear they’re still here. 287 00:12:32,334 --> 00:12:33,961 Seriously, what happened to you? 288 00:12:34,044 --> 00:12:36,589 Archer happened to me! Can’t you all see that? 289 00:12:36,672 --> 00:12:38,466 He drags you back to your worst self 290 00:12:38,549 --> 00:12:40,551 like some kind of horrible reverse therapist! 291 00:12:40,634 --> 00:12:43,262 Uh, whatever, dude. I feel great. 292 00:12:43,345 --> 00:12:44,847 Girl, if you were any more on the prowl, 293 00:12:44,930 --> 00:12:47,141 there’d be an APB out on your cooch. 294 00:12:47,224 --> 00:12:48,809 You see me backsliding? 295 00:12:48,893 --> 00:12:51,061 I don’t even want it anymore. 296 00:12:51,145 --> 00:12:54,773 I gotta keep eating it to fill the void that eating it creates, 297 00:12:54,857 --> 00:12:57,902 like a snake eating its chocolaty, delicious tail. 298 00:12:57,985 --> 00:13:00,112 Um, hi. Can you come with me to the garage? 299 00:13:00,196 --> 00:13:02,448 Things are getting creepy, and I’d feel better with an escort. 300 00:13:02,531 --> 00:13:03,824 [munching noisily] 301 00:13:05,367 --> 00:13:06,911 No, you do not see that. 302 00:13:06,994 --> 00:13:08,829 You’re right. I’ll stand up to him. 303 00:13:08,913 --> 00:13:10,539 [Archer] Hey, Cyril, if you could stop masturbating 304 00:13:10,623 --> 00:13:12,500 for a second, send Pam over with Rex. 305 00:13:12,583 --> 00:13:13,709 Also, you suck. 306 00:13:13,792 --> 00:13:15,961 [both laughing] 307 00:13:16,045 --> 00:13:17,546 [Pam laughing] 308 00:13:18,380 --> 00:13:20,591 Oh! Innapropski. 309 00:13:20,674 --> 00:13:22,593 Rex, my man. There he is. 310 00:13:22,676 --> 00:13:24,803 Hey, can you hand Lamont over to Pam? 311 00:13:26,138 --> 00:13:27,973 -Oh! -[Archer] We know you did it, asshole! 312 00:13:28,057 --> 00:13:30,893 [gasps] Let go of my beautiful polar bear! 313 00:13:30,976 --> 00:13:32,728 Maddox’s notebook said you went on the ice 314 00:13:32,811 --> 00:13:34,730 to investigate some blip after the flyover. 315 00:13:34,813 --> 00:13:36,398 That doesn’t mean I killed her! 316 00:13:36,482 --> 00:13:38,651 Good point. One second. 317 00:13:38,734 --> 00:13:40,694 -[crackling] -[Rex] But... 318 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 there could be any number of reasons we’re radioactive. 319 00:13:43,697 --> 00:13:45,908 Oh, I know. And it also explains 320 00:13:45,991 --> 00:13:48,661 the penguin excrement on the ice ax! 321 00:13:48,744 --> 00:13:50,996 -Damn it, Lamont! -[Lamont coos] 322 00:13:51,872 --> 00:13:53,249 -[groans] -[Malory] It’s true. 323 00:13:53,332 --> 00:13:55,042 I’ve had bottles smuggled into Yemen 324 00:13:55,125 --> 00:13:56,752 in a camel’s ass. 325 00:13:56,835 --> 00:13:58,921 You only drink what’s inside, darling. 326 00:13:59,004 --> 00:14:00,965 So, this doesn’t seem at all undignified to you? 327 00:14:01,048 --> 00:14:02,466 -Why should it? -[Trip] Uh-huh. 328 00:14:02,550 --> 00:14:05,302 -[gasps] Quick, the closet! -Sure. 329 00:14:05,386 --> 00:14:08,347 Things are in motion. Just a bit of a cash crunch. 330 00:14:08,430 --> 00:14:11,225 I can say there’s gonna be a huge demand 331 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 for my floating cities very soon. 332 00:14:14,228 --> 00:14:16,355 -[snickering] -[cell phone beeping] 333 00:14:16,438 --> 00:14:18,274 Pull the snowmobiles out of cargo bay. 334 00:14:18,357 --> 00:14:20,359 We have the location of the package, 335 00:14:20,442 --> 00:14:24,697 and I need Team Alpha out in force, armed to the teeth. 336 00:14:24,780 --> 00:14:27,658 Now, that’s fishy because of the floating cities. 337 00:14:27,741 --> 00:14:30,953 They’re on water, where fish live. 338 00:14:31,036 --> 00:14:35,583 Ah, looks like I have insurance if your team starts to meddle. 339 00:14:35,666 --> 00:14:38,043 And can you possibly whisper any louder? 340 00:14:38,127 --> 00:14:40,170 [whispers loudly] Yes, obviously! 341 00:14:40,254 --> 00:14:42,047 What is with this guy? 342 00:14:42,131 --> 00:14:45,634 Seriously, what’s so important that you had to kill two people? 343 00:14:45,718 --> 00:14:49,638 First off, it’s not two. And-- Wait. You don’t know? 344 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 -[Lamont coos] -Oh, I am sorry. 345 00:14:52,141 --> 00:14:54,310 This has been a massive communication failure. 346 00:14:54,393 --> 00:14:55,728 So you didn’t kill Bob! 347 00:14:55,811 --> 00:14:58,063 Oh, no. I totally killed that asshole. 348 00:14:58,147 --> 00:15:02,359 This all gets a little confusing, so just stay with me. 349 00:15:02,443 --> 00:15:04,695 There was an unauthorized flyover, 350 00:15:04,778 --> 00:15:08,157 and I noticed on radar that the plane dropped something. 351 00:15:08,240 --> 00:15:10,826 So Maddox and I went out to see what it was. 352 00:15:10,910 --> 00:15:12,912 It was a hydrogen bomb. 353 00:15:12,995 --> 00:15:15,873 We figured someone had dropped it as a way to transfer it, 354 00:15:15,956 --> 00:15:17,458 since they’re impossible to smuggle. 355 00:15:17,541 --> 00:15:21,170 So Maddox and I took it back and stashed it. 356 00:15:21,253 --> 00:15:24,089 That night, while we were deciding what to do, 357 00:15:24,173 --> 00:15:27,092 we discovered Bob sabotaging the antenna. 358 00:15:27,176 --> 00:15:29,178 He was trying to isolate the base. 359 00:15:29,261 --> 00:15:32,681 And then he discovered us discovering him. 360 00:15:32,765 --> 00:15:37,019 -[groaning] -[grunts] 361 00:15:37,102 --> 00:15:40,773 [Rex] So, when you guys got here, I thought you were in on it. 362 00:15:40,856 --> 00:15:42,524 So, where did you stash it? 363 00:15:43,776 --> 00:15:46,195 Wait. Oh, my God! Are we in-- 364 00:15:46,278 --> 00:15:52,117 Shackleton’s hut, historically preserved exactly as it was in 1908. 365 00:15:52,201 --> 00:15:55,329 Well... almost exactly. 366 00:15:55,412 --> 00:15:58,248 Uh, wow. What are you guys doing down here? 367 00:15:58,332 --> 00:16:02,419 Oh, making moonshine, hydroponic marijuana, amateur pornography-- 368 00:16:02,503 --> 00:16:03,879 you know, for the fans. 369 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 And to think I had a crush on you. 370 00:16:06,298 --> 00:16:08,676 [scoffs] And now I love you. 371 00:16:08,759 --> 00:16:11,845 Maddox and I stashed it right here. 372 00:16:11,929 --> 00:16:13,138 [Malory] Nothing! 373 00:16:13,222 --> 00:16:15,099 That’s what I’ve got to show 374 00:16:15,182 --> 00:16:16,600 for this whole trip! 375 00:16:16,684 --> 00:16:17,935 Tell me about it! 376 00:16:18,018 --> 00:16:19,979 You wouldn’t even give me a tattoo. 377 00:16:20,729 --> 00:16:21,981 Look, let’s all just-- 378 00:16:22,064 --> 00:16:24,650 -[grunting] -Put the gun down. 379 00:16:24,733 --> 00:16:26,235 So, hi. And stab. 380 00:16:26,318 --> 00:16:28,320 -Aaah! Are you serious? -[giggles] 381 00:16:28,404 --> 00:16:29,571 Seriously, you are nuts. 382 00:16:29,655 --> 00:16:31,657 Winters get pretty long. 383 00:16:31,740 --> 00:16:33,951 [Malory] Sterling, Trip is planning something. 384 00:16:34,034 --> 00:16:37,496 I don’t know what, but I have a few pieces of the puzzle. 385 00:16:37,579 --> 00:16:40,249 Excellent. Okay. Everybody shut up and focus. 386 00:16:40,332 --> 00:16:42,626 We must meticulously walk through 387 00:16:42,710 --> 00:16:45,004 every piece of information we’ve gathered, 388 00:16:45,087 --> 00:16:48,007 explore every doubt, until we’ve cracked the case. 389 00:16:48,090 --> 00:16:53,303 It will be a long, slow plod of a conversation. 390 00:16:53,387 --> 00:16:56,682 If everyone is ready, let’s begin. 391 00:17:01,353 --> 00:17:04,857 So, in summary, Trip’s putting a hydrogen bomb on the flaw 392 00:17:04,940 --> 00:17:07,317 to destroy the ice sheet to sell floating cities. 393 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 Wow, that wasn’t so long. 394 00:17:09,069 --> 00:17:11,405 Well, I guess there’s only one question now. 395 00:17:11,488 --> 00:17:12,489 Yeah. 396 00:17:13,115 --> 00:17:15,034 What kind of porn? 397 00:17:18,120 --> 00:17:19,955 [Lamont cooing] 398 00:17:20,039 --> 00:17:22,207 I’m actually jealous of the guys at the Alamo. 399 00:17:22,291 --> 00:17:24,376 At least they had access to good Mexican food. 400 00:17:24,460 --> 00:17:27,129 I don’t think they did. Anyway, if we fail, we’re dead, so-- 401 00:17:27,212 --> 00:17:28,881 Thank you, Sergeant Sunshine. 402 00:17:28,964 --> 00:17:30,716 But, yeah, we are way outgunned. 403 00:17:30,799 --> 00:17:32,885 I think we can help with that. 404 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 The salt water of the pickle juice acts as a conductor. 405 00:17:35,220 --> 00:17:37,556 When the glass breaks, the circuit completes 406 00:17:37,639 --> 00:17:39,183 and blows one of the charges. 407 00:17:39,266 --> 00:17:41,852 And this is our moonshine, creating the-- 408 00:17:41,935 --> 00:17:44,772 -Ultimate pickleback. -Jesus Christ. 409 00:17:46,065 --> 00:17:48,108 [Archer] Hey, uh, anyone know what’s going on? 410 00:17:48,192 --> 00:17:50,527 They should be coming straight toward us. 411 00:17:50,611 --> 00:17:52,613 There’s no other way off Antarctica. 412 00:17:52,696 --> 00:17:55,449 Trip does not strike me as the noble suicide type. 413 00:17:55,532 --> 00:17:58,619 [laughs] Yeah, he’s more the type to die in bed with his mistress. 414 00:17:58,702 --> 00:18:00,245 I’m actually seeing him hog-tied. 415 00:18:00,329 --> 00:18:02,206 He’s definitely a sub. 416 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 Aha! Gillette and Pam, you horny dorks! 417 00:18:05,125 --> 00:18:07,211 -Thank God you said that! -Hog-tied? 418 00:18:07,294 --> 00:18:10,005 There’s no way Trip wouldn’t have a remote fail-safe shutdown 419 00:18:10,089 --> 00:18:11,548 if things went wrong. 420 00:18:11,632 --> 00:18:13,967 I have dealt with this type of person before. 421 00:18:14,051 --> 00:18:17,179 Selfish, only thinking of themself at all times, 422 00:18:17,262 --> 00:18:19,598 "screw everyone else" attitude. 423 00:18:19,681 --> 00:18:22,142 I just can’t imagine being like that. 424 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 [groans] So close and yet so stupid. 425 00:18:24,978 --> 00:18:26,647 All right, we’ve trained for this. 426 00:18:26,730 --> 00:18:28,816 You truly are my valiant crew. 427 00:18:28,899 --> 00:18:30,234 -I’m sorry, what? -[static crackling] 428 00:18:31,568 --> 00:18:33,946 "What" what? Everything’s normal! 429 00:18:34,029 --> 00:18:35,864 [Cheryl] So, what are we doing again? 430 00:18:35,948 --> 00:18:38,117 We’re going to the engine room, 431 00:18:38,200 --> 00:18:39,868 and we’re going to take over the sub. 432 00:18:39,952 --> 00:18:41,662 Will I need Darla? 433 00:18:41,745 --> 00:18:44,081 We’ll cross that bridge when you casually stab it. 434 00:18:44,164 --> 00:18:45,624 [laughs] 435 00:18:45,707 --> 00:18:47,960 You can’t stab a bridge. 436 00:18:48,043 --> 00:18:49,503 Or can you? 437 00:18:57,177 --> 00:18:58,929 Brine time. 438 00:19:01,431 --> 00:19:03,684 -[gunshots] -[men shouting] 439 00:19:07,104 --> 00:19:10,107 -Whoo! [laughs] -[static crackling] 440 00:19:11,233 --> 00:19:12,276 Eat halberd! 441 00:19:15,112 --> 00:19:16,446 -[laughs] -[gunfire] 442 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 Damn it, Cyril! 443 00:19:18,532 --> 00:19:19,533 Damn it! 444 00:19:21,785 --> 00:19:23,203 [Archer] Whoo-hoo! 445 00:19:23,287 --> 00:19:25,122 All right, mop-up time! 446 00:19:27,082 --> 00:19:29,668 [explosion booming] 447 00:19:30,252 --> 00:19:32,004 [metal creaking] 448 00:19:40,971 --> 00:19:43,223 If he gets away, we are all dead! 449 00:19:43,307 --> 00:19:44,892 Yes, Lana, we all still realize that. 450 00:19:44,975 --> 00:19:46,768 What are you doing? 451 00:19:46,852 --> 00:19:49,479 If that propeller turns on, you are Archer sashimi! 452 00:19:49,563 --> 00:19:52,566 And your muscles will stop working in about 30 seconds. 453 00:19:52,649 --> 00:19:54,234 Nah, I’m sure it’s not that fast. 454 00:19:54,318 --> 00:19:56,653 Would you please listen for once? 455 00:19:56,737 --> 00:19:58,572 And he’s gone. 456 00:20:02,034 --> 00:20:04,703 [Trip] This is Trip. Get us out of here! 457 00:20:19,718 --> 00:20:24,223 If you move that hand another inch, you won’t have it anymore. 458 00:20:24,306 --> 00:20:25,641 [gun cocks] 459 00:20:32,940 --> 00:20:36,818 [grunts] I knew it! Would it kill you to share? 460 00:20:42,658 --> 00:20:43,659 [Krieger] Archer. 461 00:20:44,743 --> 00:20:45,744 Archer. 462 00:20:46,536 --> 00:20:48,664 Archer! Wake up, dingus! 463 00:20:48,747 --> 00:20:51,208 [chuckles] Crackers, you nut. 464 00:20:51,291 --> 00:20:53,001 I’ll just wait till next time. 465 00:20:53,085 --> 00:20:55,671 There is no next time. Give me your hand, idiot. 466 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 I can’t move. 467 00:20:57,756 --> 00:21:00,008 And I can’t swim, yet here we are. 468 00:21:01,218 --> 00:21:03,679 Come on, you featherless freak! 469 00:21:08,308 --> 00:21:10,894 Wow. Archer, I would like to present you with a medal 470 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 for being an idiot on every continent! 471 00:21:12,896 --> 00:21:14,231 [Gillette] Goddamn it! 472 00:21:14,314 --> 00:21:16,066 You wanna open your eyes when you shoot? 473 00:21:16,149 --> 00:21:17,776 [laughs] You are pathetic. 474 00:21:17,859 --> 00:21:19,820 Hey, everyone! Why are you bitching? 475 00:21:19,903 --> 00:21:21,863 Hey! You’re the one who made all our lives worse 476 00:21:21,947 --> 00:21:24,241 -by not being in a coma! -Hmm, true. 477 00:21:24,324 --> 00:21:26,368 Cyril’s a wuss, Pam’s gone full horn-monster, 478 00:21:26,451 --> 00:21:28,578 Gillette’s probably bingeing again, 479 00:21:28,662 --> 00:21:31,498 and Lana, you’ve been a bitch to Sandra for, like, no reason. 480 00:21:31,581 --> 00:21:34,418 But let me just call up 7.5 billion of my closest friends 481 00:21:34,501 --> 00:21:35,585 to get their opinions. 482 00:21:35,669 --> 00:21:37,379 Oh, hey, guess what? 483 00:21:37,462 --> 00:21:40,507 They’re totally fine with it because they’re alive! 484 00:21:40,590 --> 00:21:42,759 And how many times did you guys save the world 485 00:21:42,843 --> 00:21:44,344 while I was in a coma? 486 00:21:45,554 --> 00:21:48,557 I’ll take your silence to mean zero times! 487 00:21:48,640 --> 00:21:50,350 Honestly, at this point, 488 00:21:50,434 --> 00:21:52,144 I’d wipe out the entire Earth if you went with it. 489 00:21:52,227 --> 00:21:55,188 Did you people ever consider that you need me around 490 00:21:55,272 --> 00:21:58,900 because you want the excuse to be your worst selves? 491 00:21:58,984 --> 00:22:01,320 Oh, shit! 492 00:22:03,405 --> 00:22:06,074 Your little victory meant nothing! 493 00:22:06,158 --> 00:22:08,744 I can detonate the bomb remotely. 494 00:22:08,827 --> 00:22:11,913 [cackles] 495 00:22:11,997 --> 00:22:13,915 [moans] Aaah! 496 00:22:20,422 --> 00:22:24,551 [laughs] So I guess not everything’s a helipad. 36329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.