Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,169
[laughter]
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,172
[laughing]
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,091
What are we laughing at? Is it Cyril?
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,343
That's a very limited edition,
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,220
only available at the plantation.
6
00:00:12,303 --> 00:00:13,763
Oh! Hey, Archer!
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,015
Barry!
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
-[gunshots]
-[Malory] Archer, no!
9
00:00:16,433 --> 00:00:17,600
[bullets ricocheting]
10
00:00:17,684 --> 00:00:19,102
-[groaning]
-[Lana] Damn it, Archer.
11
00:00:19,185 --> 00:00:21,020
Aw, my sipping tequila.
12
00:00:21,104 --> 00:00:23,398
New rule: No more office gunplay.
13
00:00:23,481 --> 00:00:27,527
Fine by me. Knives and chains
are so much more intimate.
14
00:00:27,610 --> 00:00:29,195
-You know you got shot, right?
-[scoffs]
15
00:00:29,279 --> 00:00:31,906
For your information,
this is a prior wound.
16
00:00:31,990 --> 00:00:33,575
Ow. Did I get him?
17
00:00:33,658 --> 00:00:35,827
Ooh. You sure did, bud.
18
00:00:35,910 --> 00:00:37,704
Great grouping. Let me help you up.
19
00:00:37,787 --> 00:00:40,165
No, I don't need help from my sworn enemy,
20
00:00:40,248 --> 00:00:43,251
who, by the way, anyone else
should feel free to start shooting.
21
00:00:43,334 --> 00:00:44,335
[groans]
22
00:00:44,419 --> 00:00:45,587
Up goes my buddy.
23
00:00:45,670 --> 00:00:47,297
Not your buddy!
24
00:00:47,380 --> 00:00:49,257
Mother, what the hell is happening?
25
00:00:49,340 --> 00:00:51,342
Barry works for us now.
26
00:00:51,426 --> 00:00:52,719
What? Look.
27
00:00:52,802 --> 00:00:55,013
Barry is a very valuable team member.
28
00:00:55,096 --> 00:00:56,514
He saved my life in Morocco.
29
00:00:56,598 --> 00:00:57,974
And then you saved me
30
00:00:58,058 --> 00:01:00,268
from that counterfeit Moroccan rug dealer.
31
00:01:00,351 --> 00:01:02,520
-You shopped with him?
-[Cheryl] And more!
32
00:01:02,604 --> 00:01:04,439
He's my emergency contact.
33
00:01:04,522 --> 00:01:07,233
Did not know that,
but I will honor the responsibility.
34
00:01:07,317 --> 00:01:10,320
Seriously? One three-year coma,
and you're all best friends
35
00:01:10,403 --> 00:01:13,615
with the man who killed my fiancée
and seduced her cyborg form?
36
00:01:13,698 --> 00:01:16,785
Well, technically,
she killed herself trying to kill me,
37
00:01:16,868 --> 00:01:18,453
but I get where you're coming from.
38
00:01:18,536 --> 00:01:22,123
So allow me to say
I am Barry, Barry sorry.
39
00:01:22,207 --> 00:01:25,084
[laughs sarcastically]
Then allow me to say goodbye.
40
00:01:25,168 --> 00:01:26,753
-[electrical sparking]
-Ah, damn.
41
00:01:26,836 --> 00:01:28,630
That was supposed
to electrocute you. Hang on.
42
00:01:28,713 --> 00:01:30,757
Look, I know we have a history,
43
00:01:30,840 --> 00:01:33,259
but after you reconnected me with my mom,
44
00:01:33,343 --> 00:01:35,136
I started working on myself,
45
00:01:35,220 --> 00:01:38,848
went to therapy,
cut the toxic elements out of my life.
46
00:01:38,932 --> 00:01:40,975
-I haven't seen Katya...
-[electrical sparking]
47
00:01:41,059 --> 00:01:44,646
...or talked to Other Barry in two years.
48
00:01:44,729 --> 00:01:46,314
Also, my circuits are shielded
49
00:01:46,397 --> 00:01:49,484
against anything short
of an EMP, so go nuts.
50
00:01:49,567 --> 00:01:51,402
Oh, I plan to, Barry,
51
00:01:51,486 --> 00:01:54,447
about this obvious
and inevitable double cross.
52
00:01:54,531 --> 00:01:57,909
Then it's a good thing
you're going on the mission with him.
53
00:01:57,992 --> 00:02:00,120
Barry? He has briefing power?
54
00:02:00,203 --> 00:02:01,704
-[Barry] Our target--
-[Archer] No shit!
55
00:02:01,788 --> 00:02:04,249
Shh. The movie's starting.
56
00:02:04,332 --> 00:02:07,085
Our target is a KGB factory
57
00:02:07,168 --> 00:02:10,255
that is currently using
my DNA and schematics
58
00:02:10,338 --> 00:02:13,716
to crank out hundreds
of handsome devils just like me.
59
00:02:13,800 --> 00:02:16,553
Our mission is to infiltrate the factory
60
00:02:16,636 --> 00:02:18,388
and destroy the bots. Any questions?
61
00:02:18,471 --> 00:02:20,723
[prolonging] Double cross.
62
00:02:20,807 --> 00:02:22,183
Technically, a statement.
63
00:02:22,267 --> 00:02:24,394
You're technically an egg with glasses.
64
00:02:24,477 --> 00:02:27,272
Sorry, have a candy bar. Thanks?
65
00:02:27,355 --> 00:02:30,817
Barry wants me to lead a team
to a factory full of Barrys,
66
00:02:30,900 --> 00:02:32,902
where we'll be surrounded by Barrys,
67
00:02:32,986 --> 00:02:35,238
at which point he'll help us
destroy the Barrys
68
00:02:35,321 --> 00:02:38,408
instead of letting them kill us
in an obvious double cross?
69
00:02:38,491 --> 00:02:41,369
Hey, you listened
to the briefing. Out of pure outrage.
70
00:02:41,452 --> 00:02:44,414
Although, technically,
I'm team leader on this mission.
71
00:02:44,497 --> 00:02:48,084
What? [laughs] I'm getting a fury tremor.
72
00:02:48,167 --> 00:02:49,752
That's how angry I am right now.
73
00:02:49,836 --> 00:02:52,088
Use it. Because if we fail,
74
00:02:52,171 --> 00:02:55,174
a plague of Barry-Bots
will sweep the Earth,
75
00:02:55,258 --> 00:02:57,343
enslaving all of mankind.
76
00:02:57,427 --> 00:03:00,013
Which I bet you would just hate.
77
00:03:00,096 --> 00:03:01,514
Isn't that right, Barry?
78
00:03:02,265 --> 00:03:03,516
Absotively.
79
00:03:03,600 --> 00:03:05,435
[mechanical whirring]
80
00:03:44,891 --> 00:03:46,726
And now I have to go to stupid Russia
81
00:03:46,809 --> 00:03:48,811
with stupid Barry to get stupid betrayed.
82
00:03:48,895 --> 00:03:51,689
He sounds positively dreadful, sir.
83
00:03:51,773 --> 00:03:54,609
Sounds? Alcott,
do you not know my entire backstory?
84
00:03:54,692 --> 00:03:57,111
I catch on quickly, sir. I'm trained in...
85
00:03:57,195 --> 00:04:00,281
Unacceptable excuses? I know, Alcott.
86
00:04:00,365 --> 00:04:02,075
But a good valet knows backstory.
87
00:04:02,158 --> 00:04:05,787
And doesn't pack wool socks
for Russia in May.
88
00:04:05,870 --> 00:04:07,872
What the-- Is that Reggie?
89
00:04:07,956 --> 00:04:09,791
Alcott, did you seriously
not feed this lemur
90
00:04:09,874 --> 00:04:11,376
for the three years I was in a coma?
91
00:04:11,459 --> 00:04:15,421
Sir, I only entered your employ
this morning, so I don't...
92
00:04:15,505 --> 00:04:18,299
Understand the concept of animal cruelty?
93
00:04:18,383 --> 00:04:19,842
Obviously, Alcott.
94
00:04:19,926 --> 00:04:22,887
Move this dead lemur
and arrange for a funeral.
95
00:04:23,721 --> 00:04:25,765
-[snarls]
-[shouting]
96
00:04:25,848 --> 00:04:30,228
[laughs] Holy shit. Reggie, you're alive.
97
00:04:30,311 --> 00:04:31,646
[shouting continues]
98
00:04:31,729 --> 00:04:33,398
Thank you, Alcott.
99
00:04:33,481 --> 00:04:36,943
With this whole Barry thing,
I definitely needed a laugh.
100
00:04:37,026 --> 00:04:40,363
But obviously,
after you clean up, you're fired.
101
00:04:40,446 --> 00:04:42,907
Which is why I'm done fooling around!
102
00:04:42,991 --> 00:04:44,742
And you want us to fool around!
103
00:04:44,826 --> 00:04:46,577
-Permission!
-[shatters]
104
00:04:46,661 --> 00:04:48,246
I want your help.
105
00:04:48,329 --> 00:04:49,831
Sterling's going through valets
106
00:04:49,914 --> 00:04:52,500
like a bullet through tropical mahogany.
107
00:04:52,583 --> 00:04:55,378
We're taking over the interview process
108
00:04:55,461 --> 00:04:57,880
until we find an ideal candidate.
109
00:04:57,964 --> 00:04:59,507
[groans] That's why they're here?
110
00:04:59,590 --> 00:05:01,426
Why else would they be here?
111
00:05:01,509 --> 00:05:04,387
I don't know. You see
a line of suited men outside an office
112
00:05:04,470 --> 00:05:08,641
with blinds that go
all the way down, you start to hope...
113
00:05:08,725 --> 00:05:10,727
That you don't finish that sentence?
114
00:05:10,810 --> 00:05:12,895
Send in the first candidate.
115
00:05:12,979 --> 00:05:14,439
Good morning, ma'ams.
116
00:05:14,522 --> 00:05:17,066
Charmed. Yeah, how you doing?
117
00:05:17,150 --> 00:05:18,985
Rank the grades of cashmere.
118
00:05:19,068 --> 00:05:21,154
[clears throat] Grade-A combed,
119
00:05:21,237 --> 00:05:24,574
grade-A sheared,
grade-B white-on-white combed--
120
00:05:24,657 --> 00:05:28,202
Skipping right over
grade-A sheared Mongolian goat.
121
00:05:28,286 --> 00:05:29,954
No, wait! Get out.
122
00:05:30,038 --> 00:05:33,541
[Barry] Right now? At 20,000 feet?
123
00:05:33,624 --> 00:05:37,170
I don't know the exact height,
but just get out and then die.
124
00:05:37,253 --> 00:05:39,380
You know the fall wouldn't kill me, right?
125
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
A plane crashing into you might.
126
00:05:41,632 --> 00:05:45,303
Hey! We are not
crashing the plane. That's an order.
127
00:05:45,386 --> 00:05:47,430
That you're relaying
from someone who matters?
128
00:05:47,513 --> 00:05:50,850
But I'm team leader!
Archer, will you close the damn door?
129
00:05:50,933 --> 00:05:53,352
Only when you open your mind
130
00:05:53,436 --> 00:05:55,438
about this predictable betrayal!
131
00:05:55,521 --> 00:05:59,150
Bud, I know this coma thing
has your head spinnin'.
132
00:05:59,233 --> 00:06:01,277
Heck, it was tough on all of us,
133
00:06:01,360 --> 00:06:05,114
seeing you in that hospital bed,
all wired and tubed up.
134
00:06:05,198 --> 00:06:09,285
[Barry singing "Las Mananitas"]
135
00:06:23,049 --> 00:06:24,133
Bud.
136
00:06:24,217 --> 00:06:25,927
He came to the hospital?
137
00:06:26,010 --> 00:06:28,679
Hey, do you remember
the song I sang to you?
138
00:06:28,763 --> 00:06:31,015
No! Lana, were you there
139
00:06:31,099 --> 00:06:33,351
during this obvious security violation?
140
00:06:33,434 --> 00:06:35,978
You were asleep. I was getting married.
141
00:06:36,062 --> 00:06:37,897
Yeah, and if you'd been guarding me,
142
00:06:37,980 --> 00:06:39,524
you wouldn't have had to settle
143
00:06:39,607 --> 00:06:43,319
for your May late, late, late
December romance.
144
00:06:43,402 --> 00:06:45,321
Didn't settle. Deeply in love.
145
00:06:45,404 --> 00:06:47,115
Focus on the mission. Right.
146
00:06:47,198 --> 00:06:50,118
The infiltration plan
has three distinct stages.
147
00:06:50,201 --> 00:06:53,121
Cyril, shut up.
We're focusing on the mission.
148
00:06:53,204 --> 00:06:55,748
Sorry, that was rude. Candy bar?
149
00:06:55,832 --> 00:06:58,751
Why do you keep insulting me
and then giving me a candy bar?
150
00:06:58,835 --> 00:07:00,461
Are you trying to ruin my diet?
151
00:07:00,545 --> 00:07:03,756
[laughs] No, I just happen
to have a lot of candy bars,
152
00:07:03,840 --> 00:07:06,092
and separately, I don't respect you.
153
00:07:06,175 --> 00:07:08,636
Food has no power over me.
154
00:07:08,719 --> 00:07:10,721
[chuckles] Hey, don't laugh with me.
155
00:07:10,805 --> 00:07:13,850
Or at me. Which reminds me, Lana,
156
00:07:13,933 --> 00:07:16,060
how do you bang your old husband without--
157
00:07:16,144 --> 00:07:19,272
Oh, look. It's the drop zone.
158
00:07:19,897 --> 00:07:21,441
Jokes on you, Lana.
159
00:07:21,524 --> 00:07:24,902
I'm gonna use the drop
to think of a better insult!
160
00:07:24,986 --> 00:07:28,114
Bud! You really shouldn't be
landing on that bad leg!
161
00:07:29,282 --> 00:07:32,410
-[alarm sounds]
-All right, let's roll out.
162
00:07:32,493 --> 00:07:36,831
And you're sure this is Dead Sea mud?
163
00:07:36,914 --> 00:07:39,417
It feels suspiciously domestic.
164
00:07:39,500 --> 00:07:41,794
Come on, what the heck does a mud mask
165
00:07:41,878 --> 00:07:43,713
have to do with being Archer's valet?
166
00:07:43,796 --> 00:07:46,841
Obviously, I'll be at his
apartment from time to time.
167
00:07:46,924 --> 00:07:49,302
My needs are his needs.
168
00:07:49,385 --> 00:07:51,095
Speaking of...
169
00:07:51,179 --> 00:07:53,723
But Archer doesn't care about mud masks.
170
00:07:53,806 --> 00:07:56,017
The man just came out of a damn coma.
171
00:07:56,100 --> 00:08:00,188
He needs a confidant,
someone he'll respect, someone--
172
00:08:00,271 --> 00:08:02,231
Who won't snap and murder everyone?
173
00:08:02,315 --> 00:08:05,985
Is that a common issue?
Like you wouldn't believe.
174
00:08:06,068 --> 00:08:10,198
When I was a kid,
my horse butler went crazy for no reason.
175
00:08:10,281 --> 00:08:12,617
-[idyllic music playing]
-[humming]
176
00:08:12,700 --> 00:08:13,868
[grunts]
177
00:08:13,951 --> 00:08:15,286
[grunts]
178
00:08:15,369 --> 00:08:17,371
-[breathing angrily]
-[horse blusters]
179
00:08:17,455 --> 00:08:20,208
Jesus! You darted an employee?
180
00:08:20,291 --> 00:08:21,626
I liked him.
181
00:08:21,709 --> 00:08:23,503
Anyway, he burned down our summer mansion
182
00:08:23,586 --> 00:08:25,171
and killed my cousins with a hatchet
183
00:08:25,254 --> 00:08:27,423
when they tried to escape the inferno.
184
00:08:27,507 --> 00:08:29,300
I got away on my horse, thank God.
185
00:08:29,383 --> 00:08:32,011
Anyway, we need
to push these guys to the breaking point
186
00:08:32,094 --> 00:08:34,388
to make sure they aren't weak
or murderers.
187
00:08:34,472 --> 00:08:37,558
About time,
you giraffe-necked son of a bitch!
188
00:08:37,642 --> 00:08:39,268
[footsteps receding]
189
00:08:39,352 --> 00:08:43,064
We won't be requiring his services.
190
00:08:43,147 --> 00:08:45,358
[espionage music playing]
191
00:08:45,441 --> 00:08:48,277
Hey, you said this outpost
wouldn't be guarded.
192
00:08:48,361 --> 00:08:49,779
Looks like they upgraded.
193
00:08:49,862 --> 00:08:52,490
-So, like, the opposite of Lana.
-[groans]
194
00:08:52,573 --> 00:08:54,867
People, focus. We need a new plan.
195
00:08:54,951 --> 00:08:56,827
Now these bushes should be enough cover
196
00:08:56,911 --> 00:08:58,246
to flank the guards from either--
197
00:08:58,329 --> 00:08:59,914
Cyril, stop acting like you're in charge.
198
00:08:59,997 --> 00:09:02,083
I am in charge. He whimpered.
199
00:09:02,166 --> 00:09:04,418
Look, it's a Barry-Bot factory.
200
00:09:04,502 --> 00:09:06,587
I'm Barry. I blend.
201
00:09:06,671 --> 00:09:08,089
I'll go handle it. Right.
202
00:09:08,172 --> 00:09:10,383
By telling them our exact locations,
203
00:09:10,466 --> 00:09:13,219
so they can firebomb
this very explodable bush?
204
00:09:13,302 --> 00:09:15,972
For the last time, bud,
not gonna betray you.
205
00:09:16,055 --> 00:09:19,225
I know, not-bud,
because I'm going with you.
206
00:09:19,308 --> 00:09:21,561
That defeats the purpose
of me going up at all.
207
00:09:21,644 --> 00:09:24,146
Both of you, be quiet. Team leader.
208
00:09:24,230 --> 00:09:25,898
We're flanking, end of story.
209
00:09:25,982 --> 00:09:28,025
We will absolutely do that,
210
00:09:28,109 --> 00:09:29,652
right after you eat this candy bar.
211
00:09:29,735 --> 00:09:32,780
I-- I-- I'm not going to eat this.
212
00:09:32,863 --> 00:09:34,031
Do not care.
213
00:09:34,865 --> 00:09:36,325
Oi! Easy.
214
00:09:36,409 --> 00:09:37,785
Just out for a perimeter check.
215
00:09:37,868 --> 00:09:40,538
Yeah, and I'm a different Barry-Bot.
216
00:09:40,621 --> 00:09:43,040
They wanted to try making one handsome.
217
00:09:43,124 --> 00:09:44,709
If you are bot, show us circuits.
218
00:09:44,792 --> 00:09:47,003
Shit. You guys are good.
219
00:09:47,587 --> 00:09:48,629
He's a bomb!
220
00:09:53,050 --> 00:09:56,304
[Cyril] Flanking action!
221
00:09:56,387 --> 00:09:59,599
Hey, man, can you not shoot
your gun so close to my penis?
222
00:09:59,682 --> 00:10:01,559
Like it matters? Oh, it matters.
223
00:10:01,642 --> 00:10:03,811
Jesus Christ. I know.
224
00:10:03,894 --> 00:10:06,355
Cyril, you're supposed
to kill the guard, not play sex games.
225
00:10:06,439 --> 00:10:07,732
Ugh, we've been over this.
226
00:10:07,815 --> 00:10:10,192
The agency doesn't kill anymore, jackass.
227
00:10:10,276 --> 00:10:11,944
I thought you were kidding about that.
228
00:10:12,028 --> 00:10:14,405
These guards can't help
that they were born into poverty
229
00:10:14,488 --> 00:10:17,617
and their only career option was
to guard a killer robot factory.
230
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
In America, this man might be a grocer.
231
00:10:19,910 --> 00:10:21,954
Hey. My father is grocer.
232
00:10:22,038 --> 00:10:25,374
You're shitting me. So now, in addition
to the inevitable double cross,
233
00:10:25,458 --> 00:10:27,710
I have to deal with Irving Klaw over here
234
00:10:27,793 --> 00:10:29,420
pleasuring every guard we see?
235
00:10:29,503 --> 00:10:30,963
I'm just going by the book.
236
00:10:31,047 --> 00:10:32,506
And I respect that, Cyril.
237
00:10:32,590 --> 00:10:34,717
Hey, maybe we should leave him a map
238
00:10:34,800 --> 00:10:37,053
for where we're going
for when he gets free, right?
239
00:10:37,136 --> 00:10:39,263
[laughs] Right?
240
00:10:39,347 --> 00:10:41,390
Candy bar! You know why.
241
00:10:41,474 --> 00:10:45,311
[sighs] Lana. No one's respecting
that I'm in charge.
242
00:10:45,394 --> 00:10:48,064
Have you tried whining more?
243
00:10:51,609 --> 00:10:53,611
Hey, are you going to eat that?
244
00:10:57,406 --> 00:10:59,992
I'm just saying, what happens
when you run out of rope?
245
00:11:00,076 --> 00:11:01,952
I also have zip ties.
246
00:11:02,036 --> 00:11:04,497
And that will be great for
when the guards shoot you
247
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
and then eventually organize
their computer cables.
248
00:11:07,041 --> 00:11:09,794
[laughs] I hate him,
but he definitely got you.
249
00:11:09,877 --> 00:11:11,504
Lana, did you hear Barry get Cyril?
250
00:11:11,587 --> 00:11:12,755
[unwrapping]
251
00:11:12,838 --> 00:11:14,173
Is that a candy bar?
252
00:11:14,256 --> 00:11:16,759
No. It's an energy bar.
253
00:11:16,842 --> 00:11:19,428
Whatever. I don't like this.
Where are all the guards?
254
00:11:19,512 --> 00:11:23,015
Technically, it's a guard-making
factory, so, everywhere?
255
00:11:23,099 --> 00:11:26,227
Oh, that reminds me. What's the plan
for when we're surrounded by Barrys,
256
00:11:26,310 --> 00:11:30,064
and we lose track of our Barry
and all the Barrys say they're our Barry?
257
00:11:30,147 --> 00:11:32,691
That won't happen. Wait. Will that happen?
258
00:11:32,775 --> 00:11:34,443
It actually does seem possible.
259
00:11:34,527 --> 00:11:36,487
And annoyingly farcical.
260
00:11:36,570 --> 00:11:38,406
Well, you could draw
a little dot on my cheek,
261
00:11:38,489 --> 00:11:40,324
like they do to newborn babies. [shouts]
262
00:11:40,408 --> 00:11:41,909
Are you frick--
263
00:11:41,992 --> 00:11:43,702
Are you frickin' kidding me?
264
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
What the shit, Archer?
265
00:11:45,496 --> 00:11:48,165
A dot could wash off, Lana.
It's my goddamn--
266
00:11:48,249 --> 00:11:51,919
Easy, Barry. Don't go back down
that dark, dark hole.
267
00:11:52,002 --> 00:11:54,213
[breathes] It's a good idea, bud.
268
00:11:54,296 --> 00:11:57,133
I sort of wish
you didn't chop off the hand
269
00:11:57,216 --> 00:11:59,385
with the high-powered laser.
270
00:11:59,468 --> 00:12:03,431
All right, you get this back
after the mission if you don't betray us.
271
00:12:03,514 --> 00:12:05,599
Looks like the mainframe is up this way.
272
00:12:05,683 --> 00:12:08,853
That's where we can upload the virus
to deactivate the Barry-Bots.
273
00:12:08,936 --> 00:12:11,188
-Mm-mmm. Not happening.
-Seriously?
274
00:12:11,272 --> 00:12:13,357
It's one thing to question my authority,
275
00:12:13,441 --> 00:12:15,943
it's another to reject the mission itself.
276
00:12:16,026 --> 00:12:17,820
Cyril, I mean it's not happening
277
00:12:17,903 --> 00:12:20,531
because you have
to go catch that guard you refuse to kill.
278
00:12:20,614 --> 00:12:22,867
Jeezy Petes. Those were good knots!
279
00:12:22,950 --> 00:12:25,202
Don't worry about it.
We'll get him. Head for the mainframe.
280
00:12:25,286 --> 00:12:26,787
Barry's hand says...
281
00:12:26,871 --> 00:12:28,205
-[laser zaps]
-Whoa!
282
00:12:28,289 --> 00:12:30,166
Man, you weren't kidding about the laser.
283
00:12:30,249 --> 00:12:32,877
I never do. Is 20 enough?
284
00:12:32,960 --> 00:12:34,044
What is this?
285
00:12:34,128 --> 00:12:35,963
The perfect way to calibrate my lasers
286
00:12:36,046 --> 00:12:37,840
with non-bovine subjects. Duh.
287
00:12:37,923 --> 00:12:40,885
And the world's first valet
obstacle course!
288
00:12:40,968 --> 00:12:43,471
First, they have to make
a black Manhattan,
289
00:12:43,554 --> 00:12:45,389
then press this linen suit,
290
00:12:45,473 --> 00:12:49,310
then they have to carry both
down this hallway of lasers.
291
00:12:49,393 --> 00:12:52,021
If these amateurs can handle it.
292
00:12:52,104 --> 00:12:55,107
Unlike my harpsichord teacher,
who snapped for no reason.
293
00:12:55,191 --> 00:12:57,610
[harpsichord music playing]
294
00:12:57,693 --> 00:12:58,736
[grunts]
295
00:13:02,198 --> 00:13:03,657
You're all insane.
296
00:13:03,741 --> 00:13:05,451
Archer didn't reject his new valets
297
00:13:05,534 --> 00:13:07,870
because they can't make
drinks or fight lasers.
298
00:13:07,953 --> 00:13:10,998
Speaking of, are these lasers deadly?
299
00:13:11,081 --> 00:13:12,416
Oh, my. No.
300
00:13:12,500 --> 00:13:14,251
-[laser zaps]
-[man shrieks]
301
00:13:14,335 --> 00:13:16,420
But it is a very serious burn.
302
00:13:16,504 --> 00:13:18,255
[tense music playing]
303
00:13:19,131 --> 00:13:21,050
[gunshots]
304
00:13:22,510 --> 00:13:25,513
Hard not to take the
crotch shots personally.
305
00:13:25,596 --> 00:13:29,767
Oh, no, I intended them
to be very, very personal.
306
00:13:29,850 --> 00:13:31,685
That's why I'm shooting the dick.
307
00:13:31,769 --> 00:13:34,063
Well, that's another way
you can tell us apart,
308
00:13:34,146 --> 00:13:36,941
especially since these Barrys
look nothing like me.
309
00:13:37,024 --> 00:13:39,860
Yeah, my bad,
but you still can't have your hand back.
310
00:13:39,944 --> 00:13:42,863
Speaking of, how's the
physical therapy going?
311
00:13:42,947 --> 00:13:45,783
Good, I guess. I mean,
no one else has even asked.
312
00:13:45,866 --> 00:13:48,702
But last week,
I did my first roundhouse kick.
313
00:13:48,786 --> 00:13:50,037
It's dumb, but--
314
00:13:50,120 --> 00:13:51,747
Hey. Look at me.
315
00:13:51,830 --> 00:13:53,916
Look at me. It's not dumb, bud.
316
00:13:53,999 --> 00:13:56,460
Good for you. Yeah, it is good for me.
317
00:13:56,544 --> 00:13:57,920
Uh, thanks.
318
00:13:58,546 --> 00:14:00,089
You idiot.
319
00:14:00,172 --> 00:14:02,591
[Cyril] Why am I the idiot? It's protocol.
320
00:14:02,675 --> 00:14:05,469
It's protocol not to kill them.
We can still knock people out.
321
00:14:05,553 --> 00:14:08,013
You know, new studies show
that is really bad for them.
322
00:14:08,097 --> 00:14:09,890
Very considerate. Shut up!
323
00:14:09,974 --> 00:14:12,476
Lana, how many times did you
visit me in the hospital?
324
00:14:12,560 --> 00:14:15,145
Because Barry came eight times.
Not doing this.
325
00:14:15,229 --> 00:14:16,397
Did you upload the virus?
326
00:14:16,480 --> 00:14:18,566
Not yet, but you can't handle one guard,
327
00:14:18,649 --> 00:14:20,568
so we're both slacking.
328
00:14:20,651 --> 00:14:21,944
Dang it.
329
00:14:23,153 --> 00:14:25,823
So how many, Lana?
Where is the virus, Archer?
330
00:14:25,906 --> 00:14:27,575
I don't know. Barry's handling it.
331
00:14:27,658 --> 00:14:29,827
[chainsaw revs]
332
00:14:29,910 --> 00:14:32,997
Sure could use that laser hand.
333
00:14:33,080 --> 00:14:34,915
-[lasers zapping]
-[Cheryl] Look at him go!
334
00:14:34,999 --> 00:14:37,167
Krieger, let's make it a real test.
335
00:14:37,251 --> 00:14:39,336
Increasing laser randomization
336
00:14:39,420 --> 00:14:41,589
to nightclub mode.
337
00:14:41,672 --> 00:14:43,007
[lasers zapping rapidly]
338
00:14:43,090 --> 00:14:46,760
You can't do it! No one believes in you!
339
00:14:49,179 --> 00:14:50,764
-Adequate.
-For who?
340
00:14:50,848 --> 00:14:53,559
Do you people even know
why Archer loved Woodhouse?
341
00:14:53,642 --> 00:14:56,478
Sure, he knew his shit,
but he'd also done shit.
342
00:14:56,562 --> 00:14:59,773
And you can't find that
with tests about premium cashmere
343
00:14:59,857 --> 00:15:02,610
from psychopaths who just want
to watch the world burn!
344
00:15:02,693 --> 00:15:05,779
I don't need to watch the world burn.
I'm all about the smell.
345
00:15:05,863 --> 00:15:08,991
Pop quiz, hot shot:
Archer's got three ladies at his place,
346
00:15:09,074 --> 00:15:11,160
but they all have nose-based urges,
347
00:15:11,243 --> 00:15:13,412
but the bathroom is occupied
by Archer's mother,
348
00:15:13,495 --> 00:15:16,624
who spilled Archer's nacho delivery
on her grade-C cashmere.
349
00:15:16,707 --> 00:15:18,292
What do you do?
350
00:15:18,375 --> 00:15:21,128
I would keep the women
separated long enough to--
351
00:15:21,211 --> 00:15:22,880
[imitates buzzer] Cheryl?
352
00:15:23,964 --> 00:15:25,799
All right, who's next?
353
00:15:26,884 --> 00:15:29,261
Uh, is no valet an option?
354
00:15:29,345 --> 00:15:32,306
No, it's not an option.
It was the first thing I tried.
355
00:15:32,389 --> 00:15:35,184
[Archer] It just feels like you
could talk, one Barry to another.
356
00:15:35,267 --> 00:15:36,852
Uh, right, Chainsaw Barry?
357
00:15:36,936 --> 00:15:38,187
[electronic screech]
358
00:15:38,270 --> 00:15:39,688
Okay, not a talker.
359
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
Use the laser hand.
360
00:15:43,025 --> 00:15:45,736
-[grunting]
-This is for your own good!
361
00:15:45,819 --> 00:15:48,489
Cyril, stop screwing around
and throw me the hand.
362
00:15:48,572 --> 00:15:51,158
-I'm a little busy!
-Leading this whole mission
363
00:15:51,241 --> 00:15:52,868
down an inferior Russian toilet?
364
00:15:52,952 --> 00:15:54,828
-I agree.
-[Cyril] I get it.
365
00:15:54,912 --> 00:15:57,915
I'm the worst team leader
in the history of team leaders.
366
00:15:57,998 --> 00:15:59,959
Well, knowing is half the battle.
367
00:16:00,042 --> 00:16:01,835
I honestly forgot he was team leader.
368
00:16:01,919 --> 00:16:03,212
-[angrily] Enough!
-[snaps]
369
00:16:04,380 --> 00:16:05,381
[laser zaps]
370
00:16:05,464 --> 00:16:07,424
[breathing heavily]
371
00:16:07,508 --> 00:16:09,551
Holy sociopath, Cyril.
372
00:16:09,635 --> 00:16:13,055
What? You wanted me
to kill the guy this whole time.
373
00:16:13,138 --> 00:16:14,390
I showed strength!
374
00:16:14,473 --> 00:16:16,642
Yeah, but you don't kill an unarmed,
375
00:16:16,725 --> 00:16:18,769
poorly tied up man to prove a point.
376
00:16:18,852 --> 00:16:21,647
Yeah, pretty grim stuff, Cyril.
377
00:16:21,730 --> 00:16:24,441
Oh, I hope these four little girls
are just his friends,
378
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
but the resemblance is uncanny.
379
00:16:26,151 --> 00:16:27,903
It's not-- I was following--
380
00:16:27,987 --> 00:16:30,698
Why didn't you go to work
at the grocery store?
381
00:16:30,781 --> 00:16:32,449
[crying]
382
00:16:32,533 --> 00:16:35,077
The virus is uploading,
but there's a problem.
383
00:16:35,160 --> 00:16:37,913
You want Cyril
to tie it up and snap its neck?
384
00:16:37,997 --> 00:16:40,916
It looks like the Barry-Bot
system has a fail-safe.
385
00:16:41,000 --> 00:16:42,167
[mechanical clunking]
386
00:16:42,251 --> 00:16:43,752
[metal creaking]
387
00:16:45,087 --> 00:16:46,964
[sinister music plays]
388
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
What is it?
389
00:16:53,012 --> 00:16:55,389
[mechanical whirring]
390
00:17:02,312 --> 00:17:05,733
[laughs] Chef Barry? Who designed these?
391
00:17:05,816 --> 00:17:07,818
Oh, sorry. Is this weird for you?
392
00:17:07,901 --> 00:17:09,987
Yeah. Weirdly therapeutic.
393
00:17:10,070 --> 00:17:12,865
Lana, how's it going with
the slowest virus upload in history?
394
00:17:12,948 --> 00:17:15,784
I don't control the upload, you dick!
395
00:17:15,868 --> 00:17:18,370
Well, you do control your attitude,
396
00:17:18,454 --> 00:17:20,998
which honestly, has been
really insensitive.
397
00:17:21,081 --> 00:17:24,001
Me? You haven't eased off
my husband since you woke up.
398
00:17:24,084 --> 00:17:27,546
I'm allowed to be insensitive.
I just woke up from a coma.
399
00:17:27,629 --> 00:17:30,424
Which, now that I think about it, did I?
400
00:17:30,507 --> 00:17:33,010
This all feels pretty coma-y.
401
00:17:33,093 --> 00:17:35,929
[grunts] No, it's real, bud.
But I'm with you.
402
00:17:36,013 --> 00:17:38,474
Lana, you really need
to be more supportive
403
00:17:38,557 --> 00:17:40,392
during this period of adjustment.
404
00:17:40,476 --> 00:17:43,687
I am incredibly supportive! Right, Cyril?
405
00:17:43,771 --> 00:17:44,980
Where the hell is Cyril?
406
00:17:45,064 --> 00:17:46,231
[Cyril grunts]
407
00:17:46,899 --> 00:17:48,484
[cries]
408
00:17:48,567 --> 00:17:50,903
I'll take care of you.
409
00:17:50,986 --> 00:17:52,488
[crying]
410
00:17:52,571 --> 00:17:54,740
Maybe he can take care of himself?
411
00:17:54,823 --> 00:17:57,367
[scoffs]
He'd burn down the building making toast,
412
00:17:57,451 --> 00:17:59,828
out of spite for having to make toast.
413
00:17:59,912 --> 00:18:02,873
What about those Barry-Bots?
Could Krieger reprogram one to valet?
414
00:18:02,956 --> 00:18:04,917
Oh, definitely. Maybe.
415
00:18:05,000 --> 00:18:09,797
A robot valet would cut down
on bloodstains. I'll make the call.
416
00:18:09,880 --> 00:18:12,841
Just FYI, that laser field
is still very active.
417
00:18:12,925 --> 00:18:15,094
[lasers zapping]
418
00:18:15,177 --> 00:18:18,347
My... I know we don't
say it anymore, but...
419
00:18:18,430 --> 00:18:20,182
Sploosh. Sploosh.
420
00:18:20,265 --> 00:18:22,184
[with British accent]
Apologies for my tardiness.
421
00:18:22,267 --> 00:18:24,269
I volunteer at a lemur
rehabilitation center,
422
00:18:24,353 --> 00:18:27,189
and it was my turn to rinse
the tamarind leaves for snack time.
423
00:18:27,272 --> 00:18:29,399
It's fine. Oh, dear, your drink.
424
00:18:29,483 --> 00:18:31,360
Allow me. [sniffs]
425
00:18:31,443 --> 00:18:34,321
Black Manhattan, was it?
Heavy on the Luxardo?
426
00:18:34,404 --> 00:18:36,740
[sighs] Just so.
427
00:18:36,824 --> 00:18:39,034
You must be the tech. I must say,
428
00:18:39,118 --> 00:18:42,412
I've never seen such
a deadly laser in such a compact device.
429
00:18:42,496 --> 00:18:45,791
That's the compliment I never knew
I wanted. Can I call you dad?
430
00:18:45,874 --> 00:18:49,795
You can call me Aleister,
if the position is still available.
431
00:18:49,878 --> 00:18:51,463
That all depends.
432
00:18:51,547 --> 00:18:54,133
Pop quiz: Archer's got
two broads at his place, sisters.
433
00:18:54,216 --> 00:18:56,385
Only thing is,
they don't know about each other,
434
00:18:56,468 --> 00:18:58,637
and one is temporarily blind due to--
435
00:18:58,720 --> 00:19:00,389
I keep his drink full, my mouth shut
436
00:19:00,472 --> 00:19:02,391
and the paramedic on speed dial.
437
00:19:02,474 --> 00:19:03,642
Paramedic?
438
00:19:03,725 --> 00:19:05,352
Veterinary paramedic.
439
00:19:05,435 --> 00:19:07,062
No need to alert the authorities.
440
00:19:07,146 --> 00:19:09,481
Hmm! He'll do.
441
00:19:09,565 --> 00:19:12,568
More of them?
Where are you guys coming from?
442
00:19:14,153 --> 00:19:16,280
-[short circuiting]
-Oh, perfect.
443
00:19:16,363 --> 00:19:18,490
Better late than never,
inevitable double cross.
444
00:19:18,574 --> 00:19:20,868
-[chainsaw revs]
-You were saying?
445
00:19:20,951 --> 00:19:25,247
I was saying...
sorry for assuming a double cross
446
00:19:25,330 --> 00:19:26,874
that I guess isn't coming.
447
00:19:26,957 --> 00:19:28,208
No, it wasn't.
448
00:19:28,292 --> 00:19:29,877
Well, thanks for the hand.
449
00:19:29,960 --> 00:19:32,546
And the hand. It's missing two fingers.
450
00:19:32,629 --> 00:19:35,424
Yeah, it was already like that
when I chopped it off.
451
00:19:35,507 --> 00:19:36,717
Ready to finish this?
452
00:19:40,554 --> 00:19:41,972
Not that ready.
453
00:19:45,058 --> 00:19:48,061
[alarm blares then fades]
454
00:19:48,145 --> 00:19:49,938
[powering down]
455
00:19:50,022 --> 00:19:52,316
Whew! The virus uploaded. Just in time.
456
00:19:52,399 --> 00:19:56,278
Really? Uh, I guess, good mission, buddy.
457
00:19:56,361 --> 00:19:59,281
No, great mission, bud.
458
00:19:59,364 --> 00:20:01,533
[crumbling, thumping loudly]
459
00:20:06,705 --> 00:20:08,957
What part of "we're done" is this, Lana?
460
00:20:10,250 --> 00:20:12,336
Ugh, the fail-safe had a fail-safe!
461
00:20:12,419 --> 00:20:13,587
Well, that's just stupid.
462
00:20:14,880 --> 00:20:15,881
[grunts]
463
00:20:17,674 --> 00:20:18,967
You guys go.
464
00:20:19,051 --> 00:20:21,929
Time for daddy to give baby a spanking.
465
00:20:22,012 --> 00:20:23,555
No, I don't stand by that. Let me--
466
00:20:23,639 --> 00:20:25,349
-[whirring]
-[grunts]
467
00:20:25,432 --> 00:20:27,434
[gunshots]
468
00:20:29,353 --> 00:20:30,354
Cyril!
469
00:20:30,437 --> 00:20:32,773
[crying]
470
00:20:33,857 --> 00:20:36,735
Guys, this is really more of a distraction
471
00:20:36,818 --> 00:20:39,154
than, like, a totally
well-thought-out plan.
472
00:20:39,238 --> 00:20:41,448
Lana, Barry can't handle
this thing on his own.
473
00:20:41,531 --> 00:20:44,368
-We need to help him.
-No, we need to get out of here.
474
00:20:44,451 --> 00:20:47,663
We accomplished the mission.
What? An EMP grenade?
475
00:20:47,746 --> 00:20:49,539
Two robots. One boom.
476
00:20:49,623 --> 00:20:52,376
Are you kidding me?
Fine, you can throw it.
477
00:20:52,459 --> 00:20:54,753
All mission I've been waiting
for a double cross,
478
00:20:54,836 --> 00:20:56,672
and now you're gonna double cross Barry?
479
00:20:56,755 --> 00:20:58,966
[Lana] Hey, you said
he was an evil cyborg,
480
00:20:59,049 --> 00:21:01,009
and he's served his purpose, which means--
481
00:21:01,093 --> 00:21:03,679
[Archer] Which means caring for him
has become inconvenient, right?
482
00:21:03,762 --> 00:21:07,599
And it's easier to move on
to new, much older things?
483
00:21:07,683 --> 00:21:10,060
[Barry] I think I've got a plan,
but it's not great.
484
00:21:10,143 --> 00:21:13,563
It's not moving on to take care
of yourself, which is what I'm doing!
485
00:21:13,647 --> 00:21:16,566
Taking care of yourself
because Robert can't?
486
00:21:16,650 --> 00:21:19,194
-Sexually, I mean.
-[Barry] Any other plan?
487
00:21:19,278 --> 00:21:21,405
Robert and I have a very active sex life.
488
00:21:21,488 --> 00:21:23,907
I'm sorry the world changed,
and that must be hard,
489
00:21:23,991 --> 00:21:26,743
but it wasn't my job
to lay weeping by your hospital bed.
490
00:21:26,827 --> 00:21:29,496
I have a life, and I am very content!
491
00:21:29,579 --> 00:21:32,624
Oh, right, because all content
people scream that they're content.
492
00:21:32,708 --> 00:21:34,835
[Barry] Okay, just gonna do my plan.
493
00:21:38,297 --> 00:21:39,589
Goodbye, Barry.
494
00:21:42,009 --> 00:21:44,011
[Archer] Barry!
495
00:21:50,767 --> 00:21:53,895
You brave, beautiful cyborg. [cries]
496
00:21:53,979 --> 00:21:57,149
I'm sorry, Archer.
I know you two connected this mission.
497
00:21:57,232 --> 00:22:00,193
We really did. He was my friend.
498
00:22:00,277 --> 00:22:03,071
Oh, God. Barry was my friend.
499
00:22:03,155 --> 00:22:06,241
This coma thing has been hard.
I'm here for you, Archer.
500
00:22:06,325 --> 00:22:08,368
No, thanks, Cyril. But look!
501
00:22:08,452 --> 00:22:11,204
Cyril, look! Oh, man.
502
00:22:11,288 --> 00:22:14,583
He did have a penis.
And it was magnificent!
503
00:22:14,666 --> 00:22:16,877
Don't let your old man see this, right?
504
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
Just gonna let you have this one.
505
00:22:19,004 --> 00:22:21,840
Good night, mi amigo.
506
00:22:21,923 --> 00:22:25,135
[crying, singing "Las Mananitas"]
507
00:22:39,858 --> 00:22:43,111
Aw. You did remember.
508
00:22:43,195 --> 00:22:45,614
Barry? H-- How?
509
00:22:45,697 --> 00:22:48,492
Uploaded my consciousness
into another Barry
510
00:22:48,575 --> 00:22:49,993
right before the explosion.
511
00:22:50,077 --> 00:22:52,370
You can do that? I guess so.
512
00:22:52,454 --> 00:22:55,123
And hey, heard what you said
about my penis.
513
00:22:55,207 --> 00:22:57,751
-Thanks, bud.
-I meant every word, pal.
514
00:22:57,834 --> 00:23:01,129
It was, wow, really impressive.
515
00:23:01,213 --> 00:23:03,006
Huh. So you're basically unkillable?
516
00:23:03,090 --> 00:23:05,467
I am now, thanks to that virus.
517
00:23:05,550 --> 00:23:08,011
And in spite of all your efforts.
518
00:23:08,095 --> 00:23:09,763
What, this? [laughs nervously]
519
00:23:09,846 --> 00:23:12,015
Cyril ordered me to bring it as,
uh, as team leader.
520
00:23:12,099 --> 00:23:13,266
Oh, come on!
521
00:23:13,350 --> 00:23:16,520
Lana, it's fine.
Barry doesn't hold a grudge.
522
00:23:16,603 --> 00:23:19,356
But Other Barry, well...
523
00:23:19,439 --> 00:23:21,441
[sinister music plays]
524
00:23:22,192 --> 00:23:24,236
[both laughing]
525
00:23:28,740 --> 00:23:30,158
He hates you.
37609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.