Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,928 --> 00:00:14,180
[dice clattering]
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,443
[phone ringing]
3
00:00:30,321 --> 00:00:31,823
[gunfire]
4
00:00:31,906 --> 00:00:33,408
[Judas Priest's "You've Got
Another Thing Comin'" playing]
5
00:00:47,672 --> 00:00:51,009
♪ One life
I'm gonna live it up ♪
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,011
-[engine revving]
-[tires screech]
7
00:00:54,846 --> 00:00:58,266
♪ I'm taking flight
I said I'll never get enough ♪
8
00:01:01,686 --> 00:01:05,982
♪ Stand tall
I'm young and kinda proud ♪
9
00:01:08,985 --> 00:01:13,782
♪ I'm on the top
As long as the music's loud ♪
10
00:01:16,451 --> 00:01:19,079
♪ If you think I'll sit around
As the world goes by ♪
11
00:01:19,162 --> 00:01:21,081
-[phone ringing]
-♪ You're thinking Like a fool ♪
12
00:01:21,164 --> 00:01:23,041
♪ 'Cause it's a case
Of do or die ♪
13
00:01:23,124 --> 00:01:25,710
♪ Out there is a fortune
Waiting to be had ♪
14
00:01:25,794 --> 00:01:26,836
[grunts]
15
00:01:26,920 --> 00:01:28,755
♪ If you think I'll let it go
You're mad ♪
16
00:01:28,838 --> 00:01:29,672
[grunts]
17
00:01:29,756 --> 00:01:31,174
♪ You've got
Another thing comin' ♪
18
00:01:32,258 --> 00:01:34,219
♪ You've got
Another thing comin' ♪
19
00:01:37,138 --> 00:01:39,015
-♪ That's right ♪
-[gun clicks]
20
00:01:39,098 --> 00:01:41,434
♪ Here's where
The talking ends ♪
21
00:01:41,518 --> 00:01:43,770
[tires screech]
22
00:01:43,853 --> 00:01:45,605
-♪ Well, listen, this night ♪
-[horn honks]
23
00:01:45,688 --> 00:01:47,816
♪ There'll be
Some action spent ♪
24
00:01:51,194 --> 00:01:55,448
♪ Drive hard
I'm calling all the shots ♪
25
00:01:58,159 --> 00:02:02,497
♪ I got an ace card
Coming down on the rocks ♪
26
00:02:05,542 --> 00:02:08,962
♪ If you think I'll sit around
While you chip away my brain ♪
27
00:02:09,045 --> 00:02:13,466
Thar she blows,
you Moby dicks! [grunts]
28
00:02:13,550 --> 00:02:15,969
♪ Fortune waiting to be had ♪
29
00:02:16,052 --> 00:02:18,054
[men yelling]
30
00:02:18,138 --> 00:02:19,806
♪ You've got
Another thing comin' ♪
31
00:02:19,889 --> 00:02:21,641
[laughing]
32
00:02:21,724 --> 00:02:23,768
♪ You've got
Another thing comin' ♪
33
00:02:24,936 --> 00:02:26,563
♪ You've got
Another thing... ♪
34
00:02:26,646 --> 00:02:28,982
-[cell phone ringing]
-Ah, what is it now?
35
00:02:29,065 --> 00:02:32,110
We're only trying to steal back
a priceless artifact
36
00:02:32,193 --> 00:02:34,112
that, by the way, belongs in a--
37
00:02:34,195 --> 00:02:36,948
Holy shit.
38
00:02:37,323 --> 00:02:38,867
He woke up.
39
00:02:39,117 --> 00:02:40,910
-What?
-[music blasting]
40
00:02:40,994 --> 00:02:42,245
Archer's awake?
41
00:02:42,328 --> 00:02:44,080
Oh, my God.
42
00:02:44,164 --> 00:02:45,915
Oh, my God is right.
43
00:02:45,999 --> 00:02:49,460
If you thought that rocked,
wait till you hear this.
44
00:03:27,540 --> 00:03:30,835
-[phone ringing]
-Woodhouse. [groans]
45
00:03:30,919 --> 00:03:34,088
Woodhouse. [coughs]
46
00:03:34,172 --> 00:03:36,132
Woodhouse! Oh.
47
00:03:37,091 --> 00:03:39,135
-[phone continues ringing]
-Never mind. You're dead.
48
00:03:39,219 --> 00:03:40,887
Which is just so selfish!
49
00:03:49,646 --> 00:03:52,649
[groans] God, we get it, phone. You ring.
50
00:03:53,441 --> 00:03:54,442
What now?
51
00:03:54,525 --> 00:03:57,320
Sterling, I expect to see you
at work today.
52
00:03:57,403 --> 00:03:59,822
I was thinking I'd just do
what I did yesterday.
53
00:03:59,906 --> 00:04:01,783
You know, stare into the void.
54
00:04:01,866 --> 00:04:03,576
The void stares into me.
55
00:04:03,660 --> 00:04:04,994
Mostly void stuff.
56
00:04:05,078 --> 00:04:06,412
[Malory] No more stalling!
57
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
I didn't raise a shrinking violet
58
00:04:08,373 --> 00:04:09,749
that wilts at the slightest--
59
00:04:09,832 --> 00:04:11,459
Three-year coma, Mother.
60
00:04:11,542 --> 00:04:14,337
Sure, Coach. I'll rub some dirt
on my nerve damage.
61
00:04:14,420 --> 00:04:18,716
Speaking of, a new valet is coming
at 9:00 to see if he can do anything
62
00:04:18,800 --> 00:04:23,263
about that bacteria
breeding facility you call a home.
63
00:04:23,346 --> 00:04:25,306
-I don't know.
-Sterling, dear,
64
00:04:25,390 --> 00:04:27,433
I'm only doing this because you are
65
00:04:27,517 --> 00:04:30,144
totally incapable
of taking care of yourself
66
00:04:30,228 --> 00:04:31,396
and always have been.
67
00:04:31,479 --> 00:04:32,981
That's very sweet, Mother.
68
00:04:33,064 --> 00:04:34,983
I promise I'll give him a fair shake.
69
00:04:35,066 --> 00:04:36,484
-[phone beeps]
-[knock at door]
70
00:04:37,652 --> 00:04:39,404
Good morning, sir. I'm your new--
71
00:04:39,487 --> 00:04:40,822
It's 9:02!
72
00:04:41,489 --> 00:04:42,740
Oh, Woodhouse,
73
00:04:42,824 --> 00:04:44,867
what I wouldn't give to force-feed you
74
00:04:44,951 --> 00:04:46,911
aquarium gravel one last time.
75
00:04:47,620 --> 00:04:50,123
The turquoise. You hated that.
76
00:04:53,501 --> 00:04:54,502
[elevator bell dings]
77
00:04:55,837 --> 00:05:00,675
All right, let's not make
a big deal out of... this.
78
00:05:01,801 --> 00:05:04,429
Thank you for so swiftly
honoring my request.
79
00:05:06,514 --> 00:05:07,974
Oh, a wave.
80
00:05:08,057 --> 00:05:11,102
An entirely appropriate response
to my heroism.
81
00:05:11,185 --> 00:05:12,603
Welcome back, sir.
82
00:05:13,646 --> 00:05:15,189
Oh, that's it?
83
00:05:15,273 --> 00:05:18,192
I was expecting some kind
of batshit crazy add-on.
84
00:05:18,276 --> 00:05:20,194
I don't know what you mean. [chuckles]
85
00:05:20,278 --> 00:05:23,656
Here's your briefing book,
new staff handbook and drink.
86
00:05:23,740 --> 00:05:26,743
Thank you. Um, just out of curiosity,
87
00:05:26,826 --> 00:05:28,536
when did you get your shit together?
88
00:05:28,619 --> 00:05:31,039
Oh, I don't know.
Probably around coma o'clock.
89
00:05:31,122 --> 00:05:32,665
[stammering] Wait, what?
90
00:05:32,749 --> 00:05:34,042
[chuckles] That's just an inside joke
91
00:05:34,125 --> 00:05:35,752
we had about your coma.
92
00:05:35,835 --> 00:05:37,420
Guess you had to be there
93
00:05:37,503 --> 00:05:38,588
and not in a coma.
94
00:05:38,671 --> 00:05:40,173
[Malory] Well, you made it.
95
00:05:40,256 --> 00:05:41,799
Two hours late, but you're here.
96
00:05:41,883 --> 00:05:43,760
I'm supposed to be here at a time?
97
00:05:43,843 --> 00:05:46,929
We've got a mission tonight,
and I want you on it.
98
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
A mission? So we're really spies again?
99
00:05:49,307 --> 00:05:50,224
Mm-hmm.
100
00:05:50,308 --> 00:05:54,187
A quasi-independent, freelance
international spy organization.
101
00:05:54,270 --> 00:05:57,190
-Don't worry about it.
-Kinda feel like I should.
102
00:05:57,273 --> 00:05:58,608
Then still don't.
103
00:05:58,691 --> 00:06:00,568
So now that we're all here--
104
00:06:00,651 --> 00:06:02,111
Whoa, wait. What about Lana?
105
00:06:02,195 --> 00:06:05,281
She's doing... advance scouting.
106
00:06:05,364 --> 00:06:08,951
I've hardly seen her. It'd almost
seem like she's ducking me.
107
00:06:09,035 --> 00:06:10,411
[overlapping mumbles]
108
00:06:10,495 --> 00:06:13,164
Oh, stop it with the portentous mumbles.
109
00:06:13,247 --> 00:06:15,083
We had a whole talk about that.
110
00:06:15,166 --> 00:06:17,710
The point is, our cover story is that
111
00:06:17,794 --> 00:06:20,546
we're providing security at a museum gala,
112
00:06:20,630 --> 00:06:25,426
but our true mission
is a bit more interesting. Cyril?
113
00:06:25,510 --> 00:06:28,554
-Our true purpose is to...
-Why is Cyril talking?
114
00:06:28,638 --> 00:06:31,641
Wh-- What is it, Best Agent in the
World Gets to Talk Day
115
00:06:31,724 --> 00:06:35,478
and Opposite Day simultaneously? Uh-huh.
116
00:06:35,561 --> 00:06:37,897
-We don't do that anymore, Archer.
-[fabric rips]
117
00:06:37,980 --> 00:06:40,566
Ugh. Jeezy Petes. That keeps happening.
118
00:06:40,650 --> 00:06:43,069
Dangers of increased muscle mass, I guess.
119
00:06:43,152 --> 00:06:45,113
Hey, steroids aren't the answer,
120
00:06:45,196 --> 00:06:48,574
no matter how inadequate you feel
and, in fact, are.
121
00:06:48,658 --> 00:06:50,660
The only thing I'm injecting myself with
122
00:06:50,743 --> 00:06:53,204
is hard work, using the syringe of...
123
00:06:54,163 --> 00:06:55,456
Nope, lost it.
124
00:06:55,540 --> 00:06:56,666
Anyhoo...
125
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
Our target is Peregrine,
126
00:06:58,626 --> 00:07:00,628
the world's foremost art thief.
127
00:07:00,711 --> 00:07:04,590
He's going to try to steal
this statue of weeping Orpheus.
128
00:07:04,674 --> 00:07:07,426
We nabbed it from one of his
warehouses to use as bait.
129
00:07:07,510 --> 00:07:11,347
Our objective: apprehend Peregrine
and pass him to INTERPOL.
130
00:07:11,431 --> 00:07:15,601
Man, you guys are lost without me.
He's gonna know that's a ruse.
131
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
Which is exactly why he'll come.
132
00:07:17,645 --> 00:07:20,106
Our psych profile shows
a pathological need
133
00:07:20,189 --> 00:07:22,775
-to demonstrate superiority.
-Sound familiar?
134
00:07:22,859 --> 00:07:24,402
He'll show up to try to outsmart us.
135
00:07:24,485 --> 00:07:27,113
Nice briefing. Super concise.
136
00:07:27,196 --> 00:07:29,115
What, you guys are friends now?
137
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
Well, I'm spent.
138
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
What better way to celebrate my return
139
00:07:34,412 --> 00:07:36,914
than me escorting all of you
to Chez Trop Cher,
140
00:07:36,998 --> 00:07:39,167
where I'll generously
allow you to buy me brunch.
141
00:07:39,250 --> 00:07:40,585
-Brunch.
-No, thank you.
142
00:07:40,668 --> 00:07:42,336
Can you take it somewhere else?
143
00:07:42,420 --> 00:07:44,672
New, better Cheryl's trying
to get work done.
144
00:07:44,755 --> 00:07:46,174
You used to be fun.
145
00:07:46,257 --> 00:07:47,884
Your legs used to work.
146
00:07:47,967 --> 00:07:50,052
We've been targeting Peregrine for months.
147
00:07:50,136 --> 00:07:51,888
This is a huge deal for us.
148
00:07:51,971 --> 00:07:54,807
Huge deal like your buddy
just got out of a coma,
149
00:07:54,891 --> 00:07:58,603
or like art theft, which is
basically a victimless crime?
150
00:07:58,686 --> 00:08:01,314
-Um...
-We've, uh-- We've got stuff to do.
151
00:08:01,397 --> 00:08:03,900
Come on, man.
We'll hang out soon, I swear.
152
00:08:03,983 --> 00:08:07,612
but until then, maybe
chill your balls out just a skosh.
153
00:08:07,695 --> 00:08:09,906
Oh, my balls are frosty, okay?
154
00:08:09,989 --> 00:08:13,534
But if you're all too busy and/or
stupid to go with me to brunch,
155
00:08:13,618 --> 00:08:16,537
I'll be in my office
when you're ready to apologize.
156
00:08:16,621 --> 00:08:18,873
Not sure if this
takes the sting out of it,
157
00:08:18,956 --> 00:08:21,626
but you don't actually
have an office anymore.
158
00:08:21,709 --> 00:08:24,420
Oh, so, I'm supposed to hang out where?
159
00:08:25,171 --> 00:08:28,424
In the break room, alone, like a pervert,
160
00:08:28,508 --> 00:08:32,053
wallowing in a miasma
of microwaved fish curry
161
00:08:32,136 --> 00:08:33,721
and its subsequent farts.
162
00:08:33,804 --> 00:08:35,181
Sometimes you buy too much salmon.
163
00:08:35,264 --> 00:08:37,099
[scoffs] What, to attract bears?
164
00:08:37,183 --> 00:08:39,936
-Did you get that double meaning?
-Yeah, subtle.
165
00:08:40,019 --> 00:08:43,981
Anyway, since my time on Earth
is finite, Krieger wants to see you.
166
00:08:44,065 --> 00:08:45,942
Great, the only person
with time to hang out
167
00:08:46,025 --> 00:08:48,402
is wanted for ethical violations
in nine countries.
168
00:08:48,486 --> 00:08:50,029
-It's up to ten now.
-[sighs]
169
00:08:50,112 --> 00:08:52,114
Speaking of crimes against humanity,
170
00:08:52,198 --> 00:08:53,574
how do you fit anything in the fridge
171
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
with Cyril's proteins anyway?
172
00:08:55,701 --> 00:08:58,412
It's like the last helicopter
out of Saigon,
173
00:08:58,496 --> 00:08:59,956
but shakes.
174
00:09:05,461 --> 00:09:06,754
So...
175
00:09:06,837 --> 00:09:08,214
The recently de-comafied brain
176
00:09:08,297 --> 00:09:09,882
is a complete mystery to science,
177
00:09:09,966 --> 00:09:11,676
like dark matter
178
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
or why squirrels get so enraged
when they see me naked.
179
00:09:13,594 --> 00:09:16,180
Uh-huh, nodding, no need to explore.
180
00:09:16,264 --> 00:09:20,476
So, what I want you to do is
remember all of your coma dreams.
181
00:09:20,560 --> 00:09:22,311
Put them in your mind.
182
00:09:22,395 --> 00:09:24,564
Now... speak.
183
00:09:24,647 --> 00:09:26,399
-[beeping]
-There's so much.
184
00:09:26,482 --> 00:09:28,818
First, I was a private detective in a--
185
00:09:28,901 --> 00:09:30,194
-[computer beeps]
-That's enough.
186
00:09:30,278 --> 00:09:31,904
Really? There's kind of a lot.
187
00:09:31,988 --> 00:09:34,657
Yep, just needed enough
to calibrate your brain waves.
188
00:09:34,740 --> 00:09:36,909
Though if you're looking
to plumb your psyche
189
00:09:36,993 --> 00:09:39,954
with morally questionable,
Flatliners -style experimentation,
190
00:09:40,037 --> 00:09:41,831
I'm down to clown.
191
00:09:41,914 --> 00:09:44,166
Tempting, but no,
especially because for you,
192
00:09:44,250 --> 00:09:46,961
the clown in question
is probably John Wayne Gacy.
193
00:09:47,044 --> 00:09:48,379
-[beeps]
-Exactly.
194
00:09:49,088 --> 00:09:52,466
Yeah, I already have one of those
in my hand currently.
195
00:09:52,550 --> 00:09:53,801
Not like this.
196
00:09:53,884 --> 00:09:55,636
I used your scan to calibrate
197
00:09:55,720 --> 00:09:58,973
your new Brain-Wave Sensitive
Tactical Mobility Device
198
00:09:59,056 --> 00:10:01,517
or, for short, BWSTMD.
199
00:10:01,601 --> 00:10:04,020
You should probably start
working backwards on those.
200
00:10:04,103 --> 00:10:06,897
Let's just call it the Tactil-Cane.
201
00:10:07,398 --> 00:10:08,858
Hey, that feels pretty good.
202
00:10:08,941 --> 00:10:11,485
It anticipates your moves
and enhances them,
203
00:10:11,569 --> 00:10:13,946
working with your nervous system
to rebalance you,
204
00:10:14,030 --> 00:10:17,450
plus infrared telescope, garrote
and a sleeping gas canister.
205
00:10:17,533 --> 00:10:21,829
This! This is the moment
it all turns around.
206
00:10:21,912 --> 00:10:26,208
My inevitable rise to my
rightful place at the top of the--
207
00:10:26,292 --> 00:10:28,377
Ugh-- [moans]
208
00:10:29,211 --> 00:10:31,672
Oh, yeah, don't hold it like that.
209
00:10:34,258 --> 00:10:36,385
[classical music playing]
210
00:10:36,469 --> 00:10:38,554
[Malory] All our intelligence suggests
211
00:10:38,638 --> 00:10:40,598
that Peregrine will strike tonight.
212
00:10:41,098 --> 00:10:42,933
-Cyril?
-Thank you, Malory.
213
00:10:43,017 --> 00:10:45,561
This guy's silk and stealth
on the entrance,
214
00:10:45,645 --> 00:10:47,730
bullets and balaclavas on the exit.
215
00:10:47,813 --> 00:10:49,815
He will shoot his way out if he has to.
216
00:10:49,899 --> 00:10:51,525
We have one advantage:
217
00:10:51,609 --> 00:10:53,944
he doesn't know
we know what he looks like.
218
00:10:54,028 --> 00:10:55,696
Whoa. Sploosh, right?
219
00:10:55,780 --> 00:10:58,366
-Oh!
-Yeah, we don't do that anymore.
220
00:10:58,449 --> 00:11:00,701
You don't what, sploosh?
221
00:11:00,785 --> 00:11:02,203
[stammering] You have to sploosh.
222
00:11:02,286 --> 00:11:04,789
You all sploosh. Everybody splooshes!
223
00:11:04,872 --> 00:11:06,666
I do not sploosh.
224
00:11:06,749 --> 00:11:09,001
Well, thank you, Detective Dick Droop.
225
00:11:09,085 --> 00:11:10,795
Anything else you wanna ruin for us?
226
00:11:10,878 --> 00:11:12,421
Oh, a great many things.
227
00:11:12,505 --> 00:11:15,424
This is Agent Bruchstein,
INTERPOL liaison,
228
00:11:15,508 --> 00:11:17,051
just in from Belgium.
229
00:11:17,134 --> 00:11:18,719
So, she's here to wander around
230
00:11:18,803 --> 00:11:20,262
and screw things up as much as possible?
231
00:11:20,346 --> 00:11:22,473
I supplied you with the photo.
232
00:11:22,556 --> 00:11:25,142
Let's just coast on that
for the rest of your life.
233
00:11:25,226 --> 00:11:26,977
Spread out. Eyes open.
234
00:11:27,061 --> 00:11:28,396
Krieger is on comms.
235
00:11:28,479 --> 00:11:30,147
I thought we just needed audio.
236
00:11:30,231 --> 00:11:31,399
-Oh, yeah.
-[button clicks]
237
00:11:32,608 --> 00:11:35,444
Aw, you didn't bring the fun stuff.
238
00:11:35,528 --> 00:11:39,490
Archer, I need you to stay here,
close to the statue.
239
00:11:39,573 --> 00:11:40,866
You'll have the element of surprise.
240
00:11:40,950 --> 00:11:42,701
Shut up. There's Lana.
241
00:11:42,785 --> 00:11:46,038
I suppose you'll tell me
he's not usually like that.
242
00:11:46,122 --> 00:11:47,623
-He's always like that.
-That's him.
243
00:11:47,706 --> 00:11:49,291
[classical music continues]
244
00:11:49,375 --> 00:11:50,459
[Archer] Lana.
245
00:11:50,918 --> 00:11:52,837
Hi. I-- Wow.
246
00:11:52,920 --> 00:11:56,715
Sorry, it's always a shock
that you look like that.
247
00:11:56,799 --> 00:11:59,802
Archer, it's, uh-- it's good
to have you back on mission.
248
00:11:59,885 --> 00:12:02,054
Yes. I mean, no, not yet.
249
00:12:02,138 --> 00:12:04,390
Uh, look, I know you've been ducking me.
250
00:12:04,473 --> 00:12:06,600
I need to tell you before you bail again.
251
00:12:06,684 --> 00:12:08,894
Oh, coming in hot. [chuckles]
252
00:12:08,978 --> 00:12:11,772
Whatever this is,
it's probably not a good time.
253
00:12:11,856 --> 00:12:13,232
No, this can't wait.
254
00:12:13,315 --> 00:12:15,359
Lana, I lived several lifetimes
255
00:12:15,443 --> 00:12:16,861
while I was in that coma,
256
00:12:16,944 --> 00:12:18,654
in a bunch of different genres, I guess.
257
00:12:18,737 --> 00:12:20,030
Everything was changing.
258
00:12:20,114 --> 00:12:21,574
I couldn't get a handle on who I was
259
00:12:21,657 --> 00:12:22,783
or what it all meant,
260
00:12:22,867 --> 00:12:25,786
but the one constant was you.
261
00:12:26,287 --> 00:12:28,956
Needing you is apparently
the deepest part of me.
262
00:12:29,039 --> 00:12:32,126
Uh, I guess I don't know
what I'm proposing, except...
263
00:12:32,877 --> 00:12:35,129
Uh, if you could excuse us,
264
00:12:35,212 --> 00:12:38,424
I'm in the middle of a heartfelt,
life-changing speech.
265
00:12:38,507 --> 00:12:39,925
To my beautiful wife.
266
00:12:40,009 --> 00:12:42,678
[laughs] Yes, I get it.
267
00:12:42,761 --> 00:12:45,097
Hello, Sterling. I'm Robert.
268
00:12:45,181 --> 00:12:48,851
[stammering] Bald!
269
00:12:48,934 --> 00:12:52,021
[laughs] We can talk more
about how and why I'm bald later.
270
00:12:52,104 --> 00:12:55,774
I know this is all a shock,
but the feelings here are real,
271
00:12:55,858 --> 00:12:57,234
and I honor them.
272
00:12:57,318 --> 00:12:59,987
And we understand and love you.
273
00:13:01,071 --> 00:13:02,823
You do not get to love me!
274
00:13:02,907 --> 00:13:04,658
That is a hostile act!
275
00:13:04,742 --> 00:13:06,327
What is the how of that?
276
00:13:06,410 --> 00:13:08,496
Maybe the portentous mumbles
should've tipped me off
277
00:13:08,579 --> 00:13:09,914
that something was coming.
278
00:13:09,997 --> 00:13:11,624
That is what portentous means.
279
00:13:11,707 --> 00:13:13,501
So, how long into my coma was it
280
00:13:13,584 --> 00:13:16,170
before you bravely pushed aside your grief
281
00:13:16,253 --> 00:13:18,589
and married that human catheter ad?
282
00:13:19,340 --> 00:13:21,091
-Eight months.
-Eight months?
283
00:13:21,175 --> 00:13:22,176
When did you meet him?
284
00:13:22,259 --> 00:13:23,969
Um, at your hospital.
285
00:13:24,053 --> 00:13:26,388
He was doing a fundraiser
for kids with cancer.
286
00:13:26,472 --> 00:13:28,432
Oldest trick in the book.
287
00:13:28,516 --> 00:13:30,518
-What book?
-All the books, Lana!
288
00:13:30,601 --> 00:13:33,020
Okay, one, we weren't together, and two,
289
00:13:33,103 --> 00:13:35,147
there doesn't need to be a two!
290
00:13:35,231 --> 00:13:38,192
[sighs] This is gonna take time, Archer.
291
00:13:38,275 --> 00:13:39,610
There's a lot you missed.
292
00:13:39,693 --> 00:13:41,403
I'm sorry. I get it.
293
00:13:41,487 --> 00:13:43,739
I just need to know one thing.
294
00:13:44,740 --> 00:13:47,201
What does his skin feel like,
papery or more mushy?
295
00:13:47,284 --> 00:13:48,369
[sighs]
296
00:13:51,163 --> 00:13:53,707
Is it scaly like a Sleestak?
297
00:13:54,792 --> 00:13:56,168
[chattering]
298
00:13:56,252 --> 00:13:57,628
[sighs] Quite a crowd here.
299
00:13:57,711 --> 00:13:59,547
They really packed them in,
300
00:13:59,630 --> 00:14:01,257
like protein shakes in a fridge.
301
00:14:01,340 --> 00:14:03,175
-What was that?
-I was agreeing.
302
00:14:03,259 --> 00:14:04,552
If you have something to say--
303
00:14:04,635 --> 00:14:06,262
You're a fridge hog!
304
00:14:06,345 --> 00:14:08,514
Doesn't that feel better
than being passive-aggressive?
305
00:14:08,597 --> 00:14:09,974
I-- I guess.
306
00:14:10,057 --> 00:14:12,726
-I--
-Extremely passive-aggressive.
307
00:14:14,520 --> 00:14:17,273
So, what do you think?
308
00:14:17,356 --> 00:14:20,609
It kinda looks like that thing where
you've been away for a long time,
309
00:14:20,693 --> 00:14:22,945
and when you come back,
no one really cares.
310
00:14:23,028 --> 00:14:25,447
People have moved on. You're all alone.
311
00:14:25,531 --> 00:14:27,199
Nobody understands you.
312
00:14:28,325 --> 00:14:30,286
Or maybe it's just a lady with big cans.
313
00:14:30,369 --> 00:14:33,706
Oh, I don't know.
Her cans aren't that big.
314
00:14:33,789 --> 00:14:35,124
-[laughs]
-And now this.
315
00:14:35,207 --> 00:14:36,917
Sterling, I think it's important
316
00:14:37,001 --> 00:14:38,168
to look at these cans
317
00:14:38,252 --> 00:14:40,462
in context of their era.
318
00:14:40,546 --> 00:14:43,257
So, what are you,
some crazy, rich millionaire?
319
00:14:43,340 --> 00:14:46,969
Millionaire? [laughs] Oh, God, no, no, no.
320
00:14:47,052 --> 00:14:49,054
I hit billionaire at 25.
321
00:14:49,138 --> 00:14:51,098
This is actually my wing of the museum,
322
00:14:51,181 --> 00:14:54,101
but that's not what this is about.
323
00:14:54,184 --> 00:14:55,561
I find that hard to believe.
324
00:14:55,644 --> 00:14:57,563
I know you don't want to hear this now,
325
00:14:57,646 --> 00:15:01,400
but the fact that you think
me and Lana are impossible
326
00:15:01,483 --> 00:15:04,737
is what makes you and Lana impossible.
327
00:15:04,820 --> 00:15:07,865
-Wow.
-Yeah, hits pretty hard.
328
00:15:07,948 --> 00:15:11,577
No, I've just never met
a bald fortune cookie before.
329
00:15:11,660 --> 00:15:13,829
Okay, I'll give you some time.
330
00:15:13,913 --> 00:15:16,957
Who's bald? [laughs] Whoa, oh.
331
00:15:17,041 --> 00:15:19,168
Krieger, what's going on
with the Tactil-Cane?
332
00:15:19,251 --> 00:15:21,462
[Krieger] Jesus, your brain waves
are all over the place.
333
00:15:21,545 --> 00:15:23,172
-There a problem?
-Yes.
334
00:15:23,255 --> 00:15:25,716
I was just condescended to
by an elderly geek,
335
00:15:25,799 --> 00:15:29,219
and Lana was apparently
using my coma bed as a singles bar.
336
00:15:29,303 --> 00:15:32,139
[Krieger] Technically, it was
the hallway outside your coma bed.
337
00:15:32,222 --> 00:15:33,307
How's that better?
338
00:15:33,390 --> 00:15:34,934
Ten feet more respectful?
339
00:15:35,017 --> 00:15:37,311
Uh, new, better Cheryl here.
Can we all just admit
340
00:15:37,394 --> 00:15:40,439
that seeing someone in a coma
is intensely erotic?
341
00:15:40,773 --> 00:15:42,107
[Archer] No.
342
00:15:42,191 --> 00:15:44,777
It was so easy to remember the good stuff
343
00:15:44,860 --> 00:15:49,198
when he didn't interrupt it
with his mouth and his face
344
00:15:49,281 --> 00:15:50,616
and his general being.
345
00:15:50,699 --> 00:15:52,242
Oh, well, I'm sorry
346
00:15:52,326 --> 00:15:54,453
for practicing a little self-care.
347
00:15:54,536 --> 00:15:57,539
Like the time I caught you
practicing self-care in your office.
348
00:15:57,623 --> 00:16:00,042
You know I wage a constant
battle against my impulses.
349
00:16:00,125 --> 00:16:02,419
Well, thank you, Onan the Barbarian.
350
00:16:02,503 --> 00:16:03,754
You got Bible burned.
351
00:16:03,837 --> 00:16:05,756
What in God's name is going on?
352
00:16:05,839 --> 00:16:08,425
I see sloppy positioning, uncovered zones,
353
00:16:08,509 --> 00:16:11,428
and that dress isn't doing
your hips any favors.
354
00:16:11,512 --> 00:16:14,974
My hips didn't produce a human
disruption on the scale of an ice age.
355
00:16:15,057 --> 00:16:16,475
[stammers] Whoa, wait a second.
356
00:16:16,558 --> 00:16:19,228
I've had my shakes
in the fridge for months.
357
00:16:19,311 --> 00:16:21,522
-Why'd you suddenly get annoyed?
-Dukes!
358
00:16:21,605 --> 00:16:23,732
Archer just made some comment about it.
359
00:16:23,816 --> 00:16:26,485
It's like he doesn't even
have to try to cause problems.
360
00:16:26,568 --> 00:16:29,697
We had a great team dynamic going
before he came back.
361
00:16:29,780 --> 00:16:33,242
Let's just roll it back
to coma o'clock and-- Oh, my God.
362
00:16:33,325 --> 00:16:37,329
Wait. Was everyone really
happier without me?
363
00:16:37,413 --> 00:16:38,956
-No.
-Is anybody really happy?
364
00:16:39,039 --> 00:16:41,542
It's not that we were happier without you.
365
00:16:41,625 --> 00:16:44,211
It's just we became happier
when you weren't arou--
366
00:16:44,294 --> 00:16:46,505
Oh, crap. That's the same thing.
367
00:16:47,881 --> 00:16:49,550
[cane tapping]
368
00:16:52,636 --> 00:16:56,473
I would like four of your most
stupidly expensive whiskeys.
369
00:16:56,557 --> 00:16:58,308
Sorry, sir. One drink per patron.
370
00:16:58,392 --> 00:17:00,019
And we only have beer and wine.
371
00:17:00,102 --> 00:17:01,895
Beer and wine? What am I, 12?
372
00:17:01,979 --> 00:17:03,981
I'll deal with you
when you become sensible.
373
00:17:04,064 --> 00:17:06,525
-That'll be never, pal.
-[bartender] Next.
374
00:17:06,817 --> 00:17:08,152
[sighs]
375
00:17:08,235 --> 00:17:10,612
Oh, Woodhouse, what happened to us?
376
00:17:10,696 --> 00:17:13,490
Oh, shit. You're talking to rocks now?
377
00:17:13,574 --> 00:17:14,992
No, silly.
378
00:17:15,075 --> 00:17:17,161
I was just looking for a real drink.
379
00:17:18,287 --> 00:17:20,664
You shining liquor angel.
380
00:17:21,290 --> 00:17:24,460
-[gulps]
-See? Told you we'd catch up later.
381
00:17:24,543 --> 00:17:26,545
I missed the shit out of you.
382
00:17:26,628 --> 00:17:29,715
That makes exactly one of you.
What’s with everybody?
383
00:17:29,798 --> 00:17:32,259
It's been three years, numbnuts.
384
00:17:32,342 --> 00:17:34,678
We had a whole thing going without you.
385
00:17:34,762 --> 00:17:37,890
Can't you just make an effort
to fit yourself in?
386
00:17:37,973 --> 00:17:41,643
Boom, phrasing, which we probably
don't even say anymore.
387
00:17:41,727 --> 00:17:43,562
Look, I-- I'll try and fit in,
388
00:17:43,645 --> 00:17:45,689
but what's with Lana and Methuselah?
389
00:17:45,773 --> 00:17:47,441
[Pam] I've never seen her happier,
390
00:17:47,524 --> 00:17:50,569
and honestly,
you two have a lot in common.
391
00:17:50,652 --> 00:17:52,863
-How do you figure?
-Now you both have
392
00:17:52,946 --> 00:17:55,324
a lifelong relationship with a "Kane."
393
00:17:55,407 --> 00:17:57,034
-Ah-cha-cha!
-Oh, right.
394
00:17:57,117 --> 00:17:58,911
Lana Ka-- Yeah. That's pretty solid.
395
00:17:58,994 --> 00:18:01,622
Well, look who stopped being such a bitch.
396
00:18:03,749 --> 00:18:05,417
[cane tapping]
397
00:18:06,752 --> 00:18:10,089
All right, everyone.
I'm sorry I've been a distraction,
398
00:18:10,172 --> 00:18:15,344
and while it pains me to say it,
I will cede ground to you guys, for now,
399
00:18:15,427 --> 00:18:17,805
and I will accept a...
400
00:18:19,014 --> 00:18:21,183
[gulps] I will accept a...
401
00:18:22,017 --> 00:18:23,102
...support role.
402
00:18:23,185 --> 00:18:25,646
You know, Archer, like Orpheus,
403
00:18:25,729 --> 00:18:28,357
you too have visited the land of the dead.
404
00:18:28,440 --> 00:18:31,068
Jesus, if I needed
someone to murder subtext,
405
00:18:31,151 --> 00:18:33,821
I'd dig up Ayn Rand
and stick a pen in her hand.
406
00:18:33,904 --> 00:18:36,281
Well, this is all quite inspiring,
407
00:18:36,365 --> 00:18:38,575
but it might have been more useful
408
00:18:38,659 --> 00:18:41,954
if the statue weren't already gone!
409
00:18:46,208 --> 00:18:47,584
[chattering]
410
00:18:47,668 --> 00:18:50,587
Yes, keep staring. It might reappear.
411
00:18:50,671 --> 00:18:52,840
Seal off the exits! Find him!
412
00:18:52,923 --> 00:18:58,053
And, uh, I support you enthusiastically,
for that is who I am.
413
00:18:58,137 --> 00:18:59,805
Ugh! The incompetence!
414
00:18:59,888 --> 00:19:01,932
I assure you, Agent Bruchstein,
415
00:19:02,015 --> 00:19:04,518
nothing like this
has ever happened before.
416
00:19:04,601 --> 00:19:06,186
Or will again.
417
00:19:06,270 --> 00:19:09,356
INTERPOL had its doubts,
and I spoke up for you!
418
00:19:09,439 --> 00:19:13,068
Well, if you can get fired
over this, I'm sure we can--
419
00:19:13,152 --> 00:19:15,487
[laughs] Fired? Oh, no, no, no.
420
00:19:15,571 --> 00:19:18,866
Europe's labor laws
are much too strong for that.
421
00:19:18,949 --> 00:19:21,451
-Reprimanded?
-Not with my union.
422
00:19:21,535 --> 00:19:23,745
I have to check in with headquarters.
423
00:19:25,038 --> 00:19:28,041
Huh. And I thought we beat the communists.
424
00:19:29,001 --> 00:19:30,085
I need a drink.
425
00:19:32,212 --> 00:19:34,256
Krieger, you've been
monitoring my brain waves
426
00:19:34,339 --> 00:19:36,216
and location through
the Tactil-Cane, right?
427
00:19:36,300 --> 00:19:37,718
Yes, but not in a creepy way.
428
00:19:37,801 --> 00:19:39,136
[Archer] Everything you do
429
00:19:39,219 --> 00:19:40,470
is by definition in a creepy way.
430
00:19:40,554 --> 00:19:42,639
Hey, uncalled for! Also fair.
431
00:19:42,723 --> 00:19:44,516
If I look at that photo, can you check
432
00:19:44,600 --> 00:19:46,476
if there were places I saw Peregrine,
433
00:19:46,560 --> 00:19:48,812
even if I didn't consciously register it?
434
00:19:48,896 --> 00:19:51,481
-Scanning for similar optic patterns.
-[computer beeping]
435
00:19:51,565 --> 00:19:53,734
-You saw him 16 times.
-God damn it.
436
00:19:53,817 --> 00:19:56,361
[Krieger] Huh. You never
saw him near the statue.
437
00:19:56,445 --> 00:20:00,449
So that would only make sense
if that's not the right photo.
438
00:20:01,366 --> 00:20:03,619
And after a double knee replacement,
439
00:20:03,702 --> 00:20:05,162
I finally got back to the squash cour--
440
00:20:05,245 --> 00:20:06,705
[all gasp]
441
00:20:06,788 --> 00:20:08,457
-[Lana] We got him!
-[gun cocks]
442
00:20:08,540 --> 00:20:10,834
Uh, honey, bit of bad news here.
443
00:20:10,918 --> 00:20:13,629
That's actually the museum director.
444
00:20:13,712 --> 00:20:15,631
[straining] I'm quite well-known.
445
00:20:18,467 --> 00:20:20,052
-[grunts]
-Nighty night, Peregrine.
446
00:20:20,135 --> 00:20:21,386
-No, stop it!
-[clicking]
447
00:20:21,470 --> 00:20:23,180
Huh, really wish I hadn't wasted
448
00:20:23,263 --> 00:20:24,723
that sleeping gas on myself now.
449
00:20:24,806 --> 00:20:26,058
-[grunts]
-Ow!
450
00:20:26,141 --> 00:20:27,351
-[grunts]
-Ow!
451
00:20:29,478 --> 00:20:31,521
Krieger, Bruchstein is Peregrine.
452
00:20:31,605 --> 00:20:33,232
In pursuit down the south corridor.
453
00:20:33,315 --> 00:20:35,067
And great thinking putting only
454
00:20:35,150 --> 00:20:37,361
one gas charge in the Tactil-Cane.
455
00:20:37,444 --> 00:20:40,030
I didn't know you were gonna
shoot yourself in the face.
456
00:20:40,113 --> 00:20:41,365
[Archer] Always assume that!
457
00:20:41,907 --> 00:20:43,533
[gunshots]
458
00:20:43,617 --> 00:20:44,701
Oh, crap.
459
00:20:44,785 --> 00:20:46,119
Evil bartender.
460
00:20:46,203 --> 00:20:47,704
No wonder he sucked.
461
00:20:47,788 --> 00:20:50,123
-[guns cocking]
-Give it up, Peregrine.
462
00:20:50,207 --> 00:20:53,752
You were supposed to find
the decoy earlier to create the diversion,
463
00:20:53,835 --> 00:20:57,464
but you were too incompetent
to do even that, amateurs!
464
00:20:57,547 --> 00:21:01,176
And that is our strength,
you waffle-faced--
465
00:21:01,260 --> 00:21:03,136
You're actually Belgian, right?
466
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
Yes! But I was raised in the States.
467
00:21:06,056 --> 00:21:08,976
You lambic-gargling Limburger dick cheese.
468
00:21:09,059 --> 00:21:10,894
Those are silly stereotypes.
469
00:21:10,978 --> 00:21:13,272
So, are you guys Flemish or Walloon?
470
00:21:13,355 --> 00:21:15,315
That would help my specificity.
471
00:21:15,399 --> 00:21:17,109
-We gotta get closer.
-Here's what we do.
472
00:21:17,192 --> 00:21:19,528
Archer, Cyril is tactical lead.
473
00:21:19,611 --> 00:21:22,155
I concede a plan
that comes out of your mouth
474
00:21:22,239 --> 00:21:25,575
has at least a theoretical possibility
of not getting us killed.
475
00:21:25,659 --> 00:21:28,495
Thanks. I'm sure it took a lot
to almost not insult me.
476
00:21:28,578 --> 00:21:30,497
I know. I mean, look at you.
477
00:21:30,580 --> 00:21:33,500
Great. Ray and I will flank,
set up an enfilade.
478
00:21:33,583 --> 00:21:36,169
Lana and Pam on a delayed spearpoint.
479
00:21:36,253 --> 00:21:37,546
-Archer, you...
-Don't say it.
480
00:21:37,629 --> 00:21:38,964
...provide suppressing fire.
481
00:21:39,047 --> 00:21:40,590
And there it is.
482
00:21:40,674 --> 00:21:43,093
In three, two, one.
483
00:21:43,176 --> 00:21:45,178
Suppressing fire!
484
00:21:46,763 --> 00:21:48,932
Wait. Why do they have gas masks?
485
00:21:49,016 --> 00:21:50,559
-[glass shatters]
-[gas hissing]
486
00:21:50,642 --> 00:21:52,144
[engines rev]
487
00:21:52,227 --> 00:21:54,313
[all coughing]
488
00:21:57,482 --> 00:22:00,319
[all continue coughing]
489
00:22:01,903 --> 00:22:04,072
Go get 'em, Woodhouse. [grunts]
490
00:22:05,657 --> 00:22:06,992
[tire screeching]
491
00:22:08,285 --> 00:22:10,245
-[glass shatters]
-[groans]
492
00:22:11,830 --> 00:22:12,789
[coughing]
493
00:22:12,873 --> 00:22:15,042
God, that smells worse
than the break room salmon!
494
00:22:16,710 --> 00:22:18,795
-[man groans]
-Cyril, grab them.
495
00:22:18,879 --> 00:22:21,965
Or are you screwing
with office fridge space for nothing?
496
00:22:22,049 --> 00:22:23,800
[tires screeching]
497
00:22:23,884 --> 00:22:25,469
[engine revving]
498
00:22:25,552 --> 00:22:29,222
Jeezy Petes!
499
00:22:29,306 --> 00:22:31,892
[laughs] Gravel got him.
500
00:22:31,975 --> 00:22:33,727
Archer!
501
00:22:35,771 --> 00:22:37,898
[bartender yelps, groans]
502
00:22:37,981 --> 00:22:39,608
I wanted whiskey.
503
00:22:39,691 --> 00:22:42,277
I literally did not have any, you asshole!
504
00:22:42,360 --> 00:22:44,362
Then why am I still angry?
505
00:22:44,446 --> 00:22:46,656
-[tires screech]
-[engine revving]
506
00:22:46,740 --> 00:22:48,033
[gun clicks]
507
00:22:48,116 --> 00:22:49,117
God damn it.
508
00:22:51,036 --> 00:22:52,287
[grunts]
509
00:22:52,913 --> 00:22:55,290
[Bruchstein] No! [grunts]
510
00:22:56,249 --> 00:22:57,834
-[both groan]
-[laughs]
511
00:22:57,918 --> 00:22:59,753
And they say art's use-- Wah!
512
00:23:00,420 --> 00:23:02,297
You did good, kid.
513
00:23:02,380 --> 00:23:03,924
-Lana?
-Wait.
514
00:23:04,841 --> 00:23:06,635
-Go to her.
-Uh-huh, I was.
515
00:23:06,718 --> 00:23:10,430
No, go to her because of my nobility.
516
00:23:11,473 --> 00:23:13,058
-[thuds]
-Ugh.
517
00:23:13,141 --> 00:23:16,061
Gravity, you utter bitch.
518
00:23:16,144 --> 00:23:17,187
Welcome back.
519
00:23:18,980 --> 00:23:20,273
Took you long enough.
36541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.