All language subtitles for Archer_S10E05_Mr_ Deadly Goes to Town.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:07,424 [Cyril] Now, that doesn't look right. 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,677 Why am I looking at a black hole? You know I hate those. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,721 Yeah, we're nowhere near where we're supposed to be. 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,849 Well, maybe we should find the navigator and throw something at him. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,684 Wait, I'm the-- Hey! 6 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 Seriously? 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,186 Sorry, I didn't have anything heavier. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,605 Also, there's that. 9 00:00:25,400 --> 00:00:28,361 That is the most evil thing I've ever seen. 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,156 This isn't my fault. I didn't enter these coordinates. 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,868 That thing summoned us out of hyperspace. 12 00:00:36,327 --> 00:00:40,290 Well, don't just stand there gawping like stunned space elk. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,250 Go see if there's anything worth salvaging. 14 00:00:42,333 --> 00:00:44,085 You want us to walk into a thing 15 00:00:44,169 --> 00:00:47,046 that might as well have "imminent death" written on the side? 16 00:00:47,130 --> 00:00:48,173 Well… 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,467 Since we're here. 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,222 Yep, and nothing terrible ever happens in a place like this. 19 00:00:56,306 --> 00:00:58,099 -[beeping] -Hmm, I'm not finding much. 20 00:00:58,183 --> 00:01:00,810 Just a bunch of hallways that meet up over there. 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,187 -[beeping rapidly] -Ooh, I'm picking up 22 00:01:02,270 --> 00:01:04,189 large amounts of organic compounds! 23 00:01:04,272 --> 00:01:07,650 Aw, but no moisture, which only makes sense if it's-- 24 00:01:07,734 --> 00:01:10,195 A giant field of old, dead aliens? 25 00:01:10,278 --> 00:01:12,322 Or an army of space mummies. 26 00:01:12,405 --> 00:01:14,282 Uh, look up circuit-dick. 27 00:01:14,365 --> 00:01:20,330 Oh, well, technically I'm correct if they stand up… now! 28 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Right now. 29 00:01:21,998 --> 00:01:23,792 Instead of trying to raise the dead, 30 00:01:23,875 --> 00:01:26,503 why don't we just find something shiny and get the heck out of here? 31 00:01:27,504 --> 00:01:28,838 Cyril, find anything? 32 00:01:28,922 --> 00:01:32,091 [sighs] Well, it looks like there are two kinds of aliens. 33 00:01:32,175 --> 00:01:36,554 Heavily armored and seems like they've been here for eons. 34 00:01:36,971 --> 00:01:38,264 [coughing] Ah! 35 00:01:38,348 --> 00:01:41,810 Dead… [coughs] …alien… [coughs] …in… [coughs] 36 00:01:41,893 --> 00:01:44,020 my… [coughs] …lungs. 37 00:01:44,103 --> 00:01:46,064 Whoa-ho! Cool! 38 00:01:49,943 --> 00:01:52,112 [Malory on radio] We've decoded the writing on the outside 39 00:01:52,195 --> 00:01:54,280 and it seemed… relevant. 40 00:01:54,364 --> 00:01:55,448 Relevant how? 41 00:01:55,532 --> 00:01:57,033 [Malory] Well, as far as we can tell, 42 00:01:57,117 --> 00:02:01,621 it's one phrase translated into a dozen ancient languages. 43 00:02:01,704 --> 00:02:05,792 "Beware. End of life." "Beware. End of life." 44 00:02:05,875 --> 00:02:06,918 Any-hoo… 45 00:02:07,001 --> 00:02:08,878 Now I kind of wish we'd worn helmets. 46 00:02:08,962 --> 00:02:10,588 Time to go. Cyril, Pam. 47 00:02:10,672 --> 00:02:11,881 [coughing] 48 00:02:11,965 --> 00:02:16,386 Ha-ha! Bring me the biggest goose in all of London! 49 00:02:16,469 --> 00:02:18,471 [mechanical whirring] 50 00:02:19,931 --> 00:02:21,307 Well, hello. 51 00:02:21,975 --> 00:02:25,645 I'm Mr. Deadly, and I'm coming with you. 52 00:02:25,728 --> 00:02:27,480 And if we don't take you? 53 00:02:31,985 --> 00:02:34,195 Written right on the side. 54 00:02:35,655 --> 00:02:37,657 [theme song playing] 55 00:03:18,781 --> 00:03:20,700 Could you say that one more time? 56 00:03:20,783 --> 00:03:21,784 Bring me the biggest goo-- 57 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 Not you! 58 00:03:22,952 --> 00:03:24,787 I'm a sentient doomsday device 59 00:03:24,871 --> 00:03:27,957 created by an extinct alien race but never used. 60 00:03:28,041 --> 00:03:31,085 Wait, never used? What about all those bodies? 61 00:03:31,169 --> 00:03:33,171 [lasers zapping] 62 00:03:36,674 --> 00:03:38,301 [roaring] 63 00:03:39,385 --> 00:03:40,720 [groaning] 64 00:03:40,803 --> 00:03:43,139 Well, hello. I'm Mr. Deadly. 65 00:03:44,557 --> 00:03:46,226 [sighs] Typical. 66 00:03:46,309 --> 00:03:48,978 I didn't kill them. They died fighting over me. 67 00:03:49,062 --> 00:03:50,647 But you gestured threateningly. 68 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 I've been alone for thousands of years, 69 00:03:52,857 --> 00:03:56,694 so my nonverbal communication skills are a bit rusty. 70 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 So wait, are you a weapon or not? 71 00:03:58,863 --> 00:04:00,657 As I said, doomsday device. 72 00:04:00,740 --> 00:04:01,950 Designed by a race to whom 73 00:04:02,033 --> 00:04:05,078 mutual destruction was preferable to defeat. 74 00:04:05,161 --> 00:04:07,664 I was hidden away on the edge of space, 75 00:04:07,747 --> 00:04:13,336 but the war I was created to end in fiery apotheosis concluded without me. 76 00:04:13,419 --> 00:04:20,176 So, there I remained, my only companions: the velvety dark and solitude itself. 77 00:04:20,885 --> 00:04:22,595 And then? 78 00:04:22,679 --> 00:04:27,183 I got bored, so I nabbed you lot out of hyperspace to help me explode, 79 00:04:27,267 --> 00:04:30,895 at which point I'll atomize a few dozen solar systems. 80 00:04:30,979 --> 00:04:32,855 [chuckles] Who else is turned on right now? 81 00:04:32,939 --> 00:04:34,107 -[Krieger] Always on. -[others] Not at all. 82 00:04:34,190 --> 00:04:38,903 Am I to understand that we brought a giant bomb onto the ship 83 00:04:38,987 --> 00:04:42,031 because you misunderstood its gestures? 84 00:04:43,283 --> 00:04:44,951 Yeah, keep working on it, buddy. 85 00:04:45,034 --> 00:04:50,081 Now, with that out of the way, would you say, "Please detonate"? 86 00:04:51,541 --> 00:04:52,792 -Plea-- -[thuds] 87 00:04:54,919 --> 00:04:57,171 Keep little Miss Death Wish confined here 88 00:04:57,255 --> 00:05:00,300 until we decide what to do with that walking apocalypse. 89 00:05:00,383 --> 00:05:03,469 So, we're just supposed to sit here and twiddle our thumbs? 90 00:05:03,553 --> 00:05:07,348 I'm sure what you do with your thumbs is entirely your business. 91 00:05:08,016 --> 00:05:09,267 [sighs] 92 00:05:09,350 --> 00:05:11,811 Yeah, just seethe silently. That'll show her. 93 00:05:11,894 --> 00:05:13,146 Well, you're stuck here, too. 94 00:05:13,229 --> 00:05:14,272 I'm always stuck here. 95 00:05:14,355 --> 00:05:15,898 [giggling] 96 00:05:15,982 --> 00:05:16,983 What? 97 00:05:17,066 --> 00:05:20,236 I'm just laughing at how little they respect you. 98 00:05:20,320 --> 00:05:22,780 [sighs] God, I need a drink. 99 00:05:23,114 --> 00:05:27,035 It looks like The Artifact sealed itself up after you left. 100 00:05:27,118 --> 00:05:28,286 So, we're stuck with you, huh? 101 00:05:28,369 --> 00:05:30,955 Yes. Though I can't trigger myself, 102 00:05:31,039 --> 00:05:34,125 I would like to explode at the earliest opportunity. 103 00:05:35,626 --> 00:05:38,880 Go right ahead. If killed, I blow up automatically. 104 00:05:38,963 --> 00:05:40,840 Sort of obvious, when you think about it. 105 00:05:41,466 --> 00:05:44,886 So you lived your entire life on that thing, right? 106 00:05:44,969 --> 00:05:46,971 You've never experienced anything? 107 00:05:47,055 --> 00:05:50,058 I could access all the information in the galaxy. 108 00:05:50,141 --> 00:05:53,728 But I suppose you're right. I didn't directly experience any of it. 109 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Aw, you must be horny as shit. 110 00:05:56,272 --> 00:05:58,900 The sole aim of my being is to explode. 111 00:05:58,983 --> 00:05:59,984 Been there, buddy. [chuckles] 112 00:06:00,068 --> 00:06:01,944 We get it. You wanna explode. 113 00:06:02,028 --> 00:06:04,655 But if you experience some stuff and then explode, 114 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 you'd get the best of both worlds. 115 00:06:06,115 --> 00:06:08,409 Maybe you won't want to explode at all. 116 00:06:08,493 --> 00:06:14,791 Unlikely, but intriguing. It is settled. I shall experience… some stuff! 117 00:06:14,874 --> 00:06:17,543 Excellent. Laki Station is nearby. 118 00:06:17,627 --> 00:06:21,506 It's a cargo depot, but it has its share of diversions. 119 00:06:21,589 --> 00:06:23,716 I'm just glad I won't have to look at that thing anymore. 120 00:06:23,800 --> 00:06:25,760 What is it with you and black holes? 121 00:06:25,843 --> 00:06:27,345 Ever heard of spaghettification? 122 00:06:27,428 --> 00:06:29,138 Oh, yeah, I did that once. 123 00:06:29,222 --> 00:06:32,433 Man, we went everywhere, nothing but sauce and starch. 124 00:06:32,517 --> 00:06:35,103 Nom-nom-nom-nom. [laughs] I put on 20 pounds. 125 00:06:35,186 --> 00:06:39,107 Pam, not spaghetti vacation. I'm talking about the scientific term 126 00:06:39,190 --> 00:06:41,275 for being sucked through a black hole's event horizon 127 00:06:41,359 --> 00:06:43,778 and being stretched into a thin strip of matter, 128 00:06:43,861 --> 00:06:46,614 screaming for eternity because of time dilation. 129 00:06:46,697 --> 00:06:48,491 Spaghettification! 130 00:06:49,200 --> 00:06:51,786 We called ours "Pastafari." [chuckles] 131 00:06:55,123 --> 00:06:57,708 -[beeping] -[humming] 132 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 Ah! 133 00:06:59,210 --> 00:07:00,628 What are you doing in my inner sanct-- 134 00:07:00,711 --> 00:07:03,881 room where I sit quietly and do nothing suspicious? 135 00:07:03,965 --> 00:07:06,467 You come here to dream of electric sheep? 136 00:07:06,551 --> 00:07:10,555 Don't be a dick. Androids can't dream. But we do think real hard about them. 137 00:07:10,638 --> 00:07:14,976 And make illegal experimental weapons using our ship's supplies? 138 00:07:15,059 --> 00:07:16,310 What? No, that's not-- 139 00:07:16,394 --> 00:07:19,730 Laki Station is notorious for black market deals. 140 00:07:19,814 --> 00:07:21,774 I may just have a plan-- 141 00:07:21,858 --> 00:07:24,569 -Stop that! -Oh, sorry. I was just… 142 00:07:24,652 --> 00:07:28,197 Electric sheep. Like, do they plug in? 143 00:07:28,281 --> 00:07:29,740 [Mr. Deadly] My word. 144 00:07:29,824 --> 00:07:34,078 I knew the life cycle of a cow, the atomic structure of sucrose, 145 00:07:34,162 --> 00:07:35,830 but the experience! 146 00:07:35,913 --> 00:07:37,915 Yeah, well, ice cream is good. 147 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 -[moaning] -Not that good. 148 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 Unless you've got one that's foreplay flavored. 149 00:07:41,878 --> 00:07:42,879 Do they have that? 150 00:07:42,962 --> 00:07:45,006 No. And let's keep it simple for now. 151 00:07:45,089 --> 00:07:47,383 I hear they have a greenhouse that might be fun to walk through. 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,427 Good grief, there's more than this? 153 00:07:49,510 --> 00:07:50,928 Yay, plants. 154 00:07:51,345 --> 00:07:54,223 So, what's the plan here? Stuff him in a cargo hold and bug out? 155 00:07:54,307 --> 00:07:56,726 No, then he just blows up a bunch of other people. 156 00:07:56,809 --> 00:07:58,060 We can make this work. 157 00:07:58,144 --> 00:08:00,563 If we just find something he likes enough to live for. 158 00:08:00,646 --> 00:08:02,940 Oh, my God, you always have to fix people, don't you? 159 00:08:03,024 --> 00:08:04,775 This is why our marriage didn't work. 160 00:08:04,859 --> 00:08:07,778 Really? It wasn't the fact that you slept with everything on two legs? 161 00:08:08,529 --> 00:08:10,114 Hmm… Not always two. 162 00:08:12,033 --> 00:08:15,244 [Krieger] This is a disaster. There's only two people here. 163 00:08:15,328 --> 00:08:16,996 Didn't you pass out the brochures? 164 00:08:17,079 --> 00:08:18,080 I did not. 165 00:08:18,164 --> 00:08:19,790 But the mix tape doesn't make any sense without-- 166 00:08:19,874 --> 00:08:22,126 [gasps] Oh, my God. 167 00:08:22,210 --> 00:08:23,753 You didn't send the mix tape? 168 00:08:23,836 --> 00:08:25,546 [Krieger and Pam] ♪ Sometimes you want to have fun ♪ 169 00:08:25,630 --> 00:08:26,631 ♪ Have fun ♪ 170 00:08:26,714 --> 00:08:29,800 ♪ Sometimes you just need a gun Blap-blap ♪ 171 00:08:29,884 --> 00:08:35,056 The arms game is about connections, not your quasi-musical cry for help. 172 00:08:35,139 --> 00:08:37,642 This is all window dressing anyway. 173 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 This is bush league right here. 174 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 -Thank you. -Yeah. 175 00:08:41,604 --> 00:08:44,732 Hey, after this, let's hit the dead drop and then, space taco. 176 00:08:44,815 --> 00:08:45,983 Mm, def. 177 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 Oh, my God! Are you guys spies? 178 00:08:47,985 --> 00:08:49,320 Oh, my God, yell it out, hello. 179 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 Got it. Do you guys have, like, an internship or something? 180 00:08:52,240 --> 00:08:53,908 I'm very sneaky. 181 00:08:53,991 --> 00:08:56,452 -Mm-hmm. -I see you two have an eye. 182 00:08:56,536 --> 00:08:57,870 Let me show you the latest. 183 00:08:57,954 --> 00:09:00,414 Only for my special customers, you understand. 184 00:09:00,498 --> 00:09:03,167 Yeah, well, we are pretty special. 185 00:09:03,251 --> 00:09:05,753 The Plasmoblast Chaos Edition! 186 00:09:05,836 --> 00:09:10,007 Hold down the trigger, and it fires at wildly unpredictable intervals. 187 00:09:10,091 --> 00:09:12,301 -Why? -Revenge Body Armor. 188 00:09:12,385 --> 00:09:15,179 When hit, it auto-injects you with painkillers 189 00:09:15,263 --> 00:09:17,056 and rage-inducing pharmaceuticals. 190 00:09:17,139 --> 00:09:18,307 Why? 191 00:09:18,391 --> 00:09:21,644 And finally, my magnum opus. 192 00:09:21,727 --> 00:09:25,815 The personalized, identity-locked temporary singularity grenade. 193 00:09:25,898 --> 00:09:26,941 That all sounds… 194 00:09:27,024 --> 00:09:28,234 -So dumb. -Thank you. 195 00:09:28,317 --> 00:09:31,571 What's dumb about a temporary black hole that sucks everything into it, 196 00:09:31,654 --> 00:09:34,490 then teleports itself to a random location in the galaxy? 197 00:09:34,574 --> 00:09:37,034 All of the words that you said in the order that you said them. 198 00:09:37,118 --> 00:09:39,579 -And we're out. -If I may step in… 199 00:09:39,662 --> 00:09:41,372 These are only the appetizers. 200 00:09:41,455 --> 00:09:44,667 I do in fact have access to a weapon of great power. 201 00:09:44,750 --> 00:09:46,669 -What, a fart cannon? -Actually, I have one-- 202 00:09:46,752 --> 00:09:50,798 No, something else. A doomsday device. 203 00:09:50,881 --> 00:09:52,091 The butterfly. 204 00:09:52,174 --> 00:09:57,930 A remarkable illustration of the capacity of living things to change. 205 00:09:58,014 --> 00:10:00,641 Cool. Hey, is that something you think you might be able to-- 206 00:10:00,725 --> 00:10:01,892 What's going on, bud? 207 00:10:01,976 --> 00:10:05,730 Oh, I'm conversing with the butterfly via pheromones. 208 00:10:05,813 --> 00:10:08,065 I just asked it to say, "Please detonate." 209 00:10:08,149 --> 00:10:09,859 I thought you weren't gonna try to explode. 210 00:10:09,942 --> 00:10:13,779 That's not… anything I said. Anyway, it was a hard pass. 211 00:10:13,863 --> 00:10:16,657 Much more foul-mouthed than I expected. 212 00:10:16,741 --> 00:10:18,576 Same to you, you bastard. 213 00:10:19,577 --> 00:10:20,995 Well, I guess we're safe. 214 00:10:21,078 --> 00:10:23,748 Until he finds a fruit fly with a death wish. 215 00:10:23,831 --> 00:10:27,168 So, would you be interested? 216 00:10:27,251 --> 00:10:30,379 Or, you can shoot plasma bolts at semi-random intervals. 217 00:10:30,463 --> 00:10:32,923 Ka-kow! Ka-ka-kow! 218 00:10:34,008 --> 00:10:35,217 I'll take doomsday. 219 00:10:35,885 --> 00:10:36,927 Ka-kow! 220 00:10:39,263 --> 00:10:40,556 What do you mean, "No?" 221 00:10:40,640 --> 00:10:42,892 The accepted opposite of, "Yes"? 222 00:10:42,975 --> 00:10:46,270 So we're not selling Mr. Deadly now? Won't those spies be angry? 223 00:10:46,354 --> 00:10:49,231 And more importantly, how does this affect our mix tape? 224 00:10:49,315 --> 00:10:50,941 Selling him would solve all our problems. 225 00:10:51,025 --> 00:10:54,111 He gets taken somewhere else and gets to explode, we live. 226 00:10:54,195 --> 00:10:56,447 Except for the billions of life forms he kills. 227 00:10:56,530 --> 00:10:59,200 Well, obviously, but they're kind of a sunk cost at this point. 228 00:10:59,283 --> 00:11:00,576 That is not what that means. 229 00:11:00,660 --> 00:11:02,370 Oh, um, arbitrage? 230 00:11:02,453 --> 00:11:03,913 We can't be held responsible 231 00:11:03,996 --> 00:11:06,290 for the actions of the people we sell weapons to. 232 00:11:06,374 --> 00:11:08,751 -Why not? -Because we'd have to stop doing it. 233 00:11:08,834 --> 00:11:11,879 Look, I think Mr. Deadly is making some real progress. 234 00:11:13,964 --> 00:11:17,676 The ice cream was good, and that was a very pretty bug, if rude, 235 00:11:17,760 --> 00:11:21,931 but fulfilling the purpose of my existence sounds a smidge better. 236 00:11:22,014 --> 00:11:24,683 But there must be something in the universe you wanna do. 237 00:11:25,184 --> 00:11:27,103 I've heard good things about whiskey. 238 00:11:27,186 --> 00:11:30,439 Great job, Lana. Now let's go get this bomb drunk. 239 00:11:30,523 --> 00:11:33,734 Lightweights. That was only like a half a bottle… 240 00:11:33,818 --> 00:11:34,819 [snoring] 241 00:11:34,902 --> 00:11:37,988 …of Quaaludes that I dissolved in their absinthe. 242 00:11:38,406 --> 00:11:40,616 Hmm… They may die. 243 00:11:41,242 --> 00:11:43,119 [gasps] Oh! Mr. Deadly! 244 00:11:43,202 --> 00:11:44,745 That's what I was doing. 245 00:11:45,746 --> 00:11:50,584 I say, that tastes like an old boot on fire that I like in my mouth. 246 00:11:50,668 --> 00:11:52,002 I know it's your first time, 247 00:11:52,086 --> 00:11:54,839 but you don't have to try literally every whiskey they have. 248 00:11:54,922 --> 00:11:57,925 Um, could you say, "Please detonate"? 249 00:11:58,342 --> 00:12:00,594 Say nothing. Walk away. 250 00:12:00,678 --> 00:12:03,055 Almost got you. [chuckles] 251 00:12:03,139 --> 00:12:04,640 I'll have these six. 252 00:12:04,723 --> 00:12:06,392 Not 100% sure this is working. 253 00:12:06,475 --> 00:12:08,686 Let's just go find those spies and pawn him off. 254 00:12:08,769 --> 00:12:10,104 One, that's evil. 255 00:12:10,187 --> 00:12:12,398 Two, we don't even know what they look like. 256 00:12:12,481 --> 00:12:15,109 Well, see that cat dude and pouch master general? 257 00:12:15,192 --> 00:12:16,819 They look exactly like that. 258 00:12:16,902 --> 00:12:19,655 Doesn't look like they're here to haggle. Time to go. 259 00:12:19,738 --> 00:12:21,740 And we're shuffling, and they're working together, 260 00:12:21,824 --> 00:12:23,242 and they're cutting us off, and they're here. 261 00:12:23,325 --> 00:12:25,327 Nice work, Tav. 262 00:12:25,411 --> 00:12:26,662 What's up with all the fist bumping? 263 00:12:26,745 --> 00:12:30,708 This is not a weapon. It is a living being who does not want-- 264 00:12:30,791 --> 00:12:34,086 Who's taking me? You? You? Ah, we'll figure it out. 265 00:12:34,170 --> 00:12:38,424 Thanks, Lana. It's been… a delay? But I'd like to explode now. 266 00:12:38,507 --> 00:12:40,509 Well, all that's left is for you to pay us 267 00:12:40,593 --> 00:12:42,344 and we'll leave this portion of the galaxy-- 268 00:12:42,428 --> 00:12:46,765 Oh. [laughs] You're not going anywhere. I have a thing about loose ends. 269 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Is that why you have so many straps? 270 00:12:48,893 --> 00:12:51,270 Seriously, are you on your way to tie down a blimp? 271 00:12:51,353 --> 00:12:52,605 Hey. Time to leave. 272 00:12:52,688 --> 00:12:55,149 We tend to frown on threatening waiters with knives. 273 00:12:55,232 --> 00:12:57,276 Sir, we're handling this. [chuckles] 274 00:12:57,359 --> 00:12:59,278 Oh, is that right, Tycho Brahe? 275 00:12:59,361 --> 00:13:00,946 Astronomy burn. 276 00:13:01,489 --> 00:13:03,532 Come on, did the groundwork for Copernicus, 277 00:13:03,616 --> 00:13:06,076 had a metal nose, Tycho Brahe. 278 00:13:06,160 --> 00:13:08,162 Ooh, long way to go for that one. 279 00:13:08,245 --> 00:13:10,247 [grunting] 280 00:13:15,628 --> 00:13:19,048 Hey, assholes. If he dies, he explodes! 281 00:13:19,131 --> 00:13:20,549 Well, you should have led with that! 282 00:13:20,633 --> 00:13:22,968 Oh, we're so sorry! 283 00:13:24,553 --> 00:13:27,598 [grunts] Goddamn it. I think they used your stick thing. 284 00:13:27,681 --> 00:13:29,266 It's called a quarterstaff. 285 00:13:29,350 --> 00:13:33,354 Fine, they used your quarterstaff. You have a gun. 286 00:13:34,230 --> 00:13:36,732 [Archer sighs] We can lay low here for a while. 287 00:13:37,983 --> 00:13:41,278 Aw, cheer up, dude. I bet you'll explode before you know it. 288 00:13:41,362 --> 00:13:44,073 Lana, you have snatched me from my destiny. 289 00:13:44,156 --> 00:13:45,699 Yeah, she is a huge buzzkill. 290 00:13:45,783 --> 00:13:49,703 Look, I'm very partially sorry about that. But we're gonna figure out what to do. 291 00:13:49,787 --> 00:13:51,914 Can you stay here for just a few minutes? 292 00:13:51,997 --> 00:13:55,709 Oh, great. I've waited thousands of years so what's a few minutes? 293 00:13:56,335 --> 00:13:57,461 That's a yes, right? 294 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 Yes. 295 00:13:59,213 --> 00:14:01,215 So, what do we do? 296 00:14:01,840 --> 00:14:04,260 Oh! Oh, not this. 297 00:14:04,343 --> 00:14:06,637 Just thought of another name for Spaghetti Vacation. 298 00:14:06,720 --> 00:14:09,598 If you tell it to me, Pam, I will literally kill you. 299 00:14:09,682 --> 00:14:11,809 Call it a one-way vacation to the void. 300 00:14:11,892 --> 00:14:12,893 Wait, that's something. 301 00:14:12,977 --> 00:14:16,230 Killing Pam? I was joking, but if you've got a good reason I would-- 302 00:14:16,313 --> 00:14:19,775 No, these depots all have a cargo railgun. They're insanely powerful. 303 00:14:19,859 --> 00:14:21,735 -So? -So we put him in it, 304 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 aim it up out of the galactic plane, 305 00:14:23,487 --> 00:14:25,573 and radio the order when he's at a safe distance. 306 00:14:25,656 --> 00:14:28,450 We'd have to get there without those goons intercepting us. 307 00:14:28,534 --> 00:14:30,661 Seems tough. They're very cool. 308 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 They're not that cool. 309 00:14:31,829 --> 00:14:32,955 Okay, let's ask him. 310 00:14:33,038 --> 00:14:34,290 -[crashing] -[Cheryl] Ha! 311 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 Teach you to lock me in a room. 312 00:14:37,543 --> 00:14:41,463 Because I locked you in a room! Ha-ha! Are you guys getting that? 313 00:14:41,547 --> 00:14:43,632 I can't see if the irony is landing. 314 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 Why not open the door and check? 315 00:14:45,759 --> 00:14:49,346 [Cheryl] I can't, I smashed it. Okay, bye. 316 00:14:49,430 --> 00:14:50,681 Okay, bye. We're gonna die. 317 00:14:50,764 --> 00:14:53,058 If we are, there's something I need you guys to know. 318 00:14:53,559 --> 00:14:55,477 "Ravioliday"! 319 00:14:56,896 --> 00:14:57,980 Worth it. 320 00:14:58,063 --> 00:15:01,066 [sighs] I am ready. 321 00:15:01,525 --> 00:15:02,568 Take me! 322 00:15:02,651 --> 00:15:06,822 You may have some unhealthy associations with sex and death. 323 00:15:06,906 --> 00:15:08,490 Duh-hoi. 324 00:15:10,993 --> 00:15:15,080 Uh-huh. So you know you don't have any junk, right? 325 00:15:15,164 --> 00:15:18,000 Well, if you give me a moment I'm sure I can grow one. 326 00:15:18,083 --> 00:15:19,668 Why don't you make it two? 327 00:15:23,213 --> 00:15:25,758 That was… my God. 328 00:15:25,841 --> 00:15:27,468 Ugh! It's gonna be one of those. 329 00:15:27,551 --> 00:15:30,930 How can sensations that majestic and world-shattering 330 00:15:31,013 --> 00:15:34,350 be contained in such strange dangly skin-bags? 331 00:15:34,433 --> 00:15:36,769 Did the world shatter for you in the first ten seconds, 332 00:15:36,852 --> 00:15:39,688 the second ten seconds, or… huh, no other options. 333 00:15:39,772 --> 00:15:41,649 Both. Benefit of two, I suppose. 334 00:15:41,732 --> 00:15:45,319 But, oddly, I find a limpid rush of passion in myself, 335 00:15:45,402 --> 00:15:46,695 and I must tell you-- 336 00:15:46,779 --> 00:15:47,947 Sorry, what was your name? 337 00:15:48,030 --> 00:15:49,782 [clears throat] There's some debate on that. 338 00:15:49,865 --> 00:15:51,951 Well, whatever it is, I love you. 339 00:15:52,034 --> 00:15:53,911 Yes, well… nap. 340 00:15:53,994 --> 00:15:56,413 Can you at least tell me to detonate? 341 00:15:56,497 --> 00:15:59,583 God, can you stop your dumb mouth from talking so I can sleep? 342 00:15:59,667 --> 00:16:02,586 Okay. Well, I'm gonna destroy you all now. 343 00:16:02,670 --> 00:16:05,255 As long as it's quiet! Rude! 344 00:16:05,923 --> 00:16:07,091 What did you just do? 345 00:16:07,174 --> 00:16:09,677 I don't know. I wasn't listening either. 346 00:16:09,760 --> 00:16:11,512 Unfortunately, we were, 347 00:16:11,595 --> 00:16:13,806 and there are some things you can't unhear. 348 00:16:13,889 --> 00:16:16,266 Yeah, like why was it so squelchy? 349 00:16:16,350 --> 00:16:18,727 -Well-- -Nope. Where did he go? 350 00:16:18,811 --> 00:16:19,853 Who? 351 00:16:19,937 --> 00:16:23,357 Let's see. Let's wind the footage back to the moment they left the cantina-- 352 00:16:23,440 --> 00:16:25,859 Pff. Cantina? Barely a saloon. 353 00:16:26,610 --> 00:16:28,195 Or that. 354 00:16:28,278 --> 00:16:29,863 Last one to grab him buys tacos? 355 00:16:30,614 --> 00:16:34,243 Ugh. Set me up the whole way. Ugh. Respect. 356 00:16:34,702 --> 00:16:35,703 [gasps] 357 00:16:35,786 --> 00:16:37,162 [snoring] 358 00:16:37,788 --> 00:16:39,581 -[wheezing] -We got to go. 359 00:16:39,665 --> 00:16:42,835 Give me a minute. I think I was just dead a little. 360 00:16:42,918 --> 00:16:46,130 ♪ Sometimes you just need a gun ♪ 361 00:16:46,213 --> 00:16:47,256 Damn, that's catchy. 362 00:16:47,339 --> 00:16:49,216 Cheryl got out. And ruined everything. 363 00:16:49,299 --> 00:16:51,427 That second part probably goes without saying. 364 00:16:51,510 --> 00:16:53,429 How can you be so incompetent? 365 00:16:53,512 --> 00:16:56,765 Well, seeing as how you let a glue-sniffing human death wish 366 00:16:56,849 --> 00:16:59,226 escape a closed vessel, maybe we're even. 367 00:16:59,309 --> 00:17:03,480 Even? Who paid for your first "massage" when you ran out of cash? 368 00:17:03,564 --> 00:17:06,066 Not to get in the middle of your Freudian nightmare, 369 00:17:06,150 --> 00:17:08,110 but just get Krieger ready with his weapons, 370 00:17:08,193 --> 00:17:09,945 and meet us outside the ship. 371 00:17:10,279 --> 00:17:11,697 Way ahead of you. 372 00:17:11,780 --> 00:17:13,198 Are you? 373 00:17:13,282 --> 00:17:15,701 Hate to be a pest but could you say, "Please Detonate?" 374 00:17:15,784 --> 00:17:17,119 Uh, no thank you. 375 00:17:17,202 --> 00:17:18,203 Ah-ha! 376 00:17:18,996 --> 00:17:21,123 Fantastic. And now this is happening. 377 00:17:21,206 --> 00:17:22,207 Let's go! 378 00:17:23,792 --> 00:17:25,544 -Ow. -Nice shooting, Tex, 379 00:17:25,627 --> 00:17:28,005 but if you kill him, nobody gets tacos. 380 00:17:28,088 --> 00:17:29,089 -[gun cocking] -Oh, hi, guys. 381 00:17:29,173 --> 00:17:30,966 Oh, hi. They're from the ship. 382 00:17:31,050 --> 00:17:32,885 Yep. We are here to stop you. 383 00:17:32,968 --> 00:17:34,845 Is that a kimono? 384 00:17:35,888 --> 00:17:39,475 These are experimental prototypes. 385 00:17:39,558 --> 00:17:41,351 I call gun. Big gun, here. 386 00:17:41,435 --> 00:17:43,103 That leaves Pam the temporary-- 387 00:17:43,187 --> 00:17:45,564 Don't need it, dick-nuts. My body is a weapon. 388 00:17:45,647 --> 00:17:48,734 -Speaking of which. -The temporary singularity grenade? 389 00:17:48,817 --> 00:17:51,070 Why would you make that? Why not just give us an ancient horn 390 00:17:51,153 --> 00:17:54,573 that summons Cthulhu's older, shittier step-brother? 391 00:17:54,656 --> 00:17:57,242 Well, it imprinted on you now, so no one else can use it. 392 00:17:57,326 --> 00:18:00,537 Seems like a needless precaution. So, where do you think they are? 393 00:18:00,621 --> 00:18:01,622 [lasers zapping] 394 00:18:01,705 --> 00:18:04,958 I find it's good practice to follow the sound of gunfire. 395 00:18:05,042 --> 00:18:06,418 That hadn't happened yet. 396 00:18:06,502 --> 00:18:10,380 Oh, suppressing fire! 397 00:18:10,464 --> 00:18:12,091 Ah, ah, ah! 398 00:18:12,174 --> 00:18:14,468 Yelling "suppressing fire" kind of defeats the point. 399 00:18:14,551 --> 00:18:16,345 We're supposed to think you're aiming at us. 400 00:18:16,428 --> 00:18:19,765 You know what, actually, I'm saying it to my teammates so they know. 401 00:18:19,848 --> 00:18:22,184 -[yowls] -[screams] 402 00:18:22,267 --> 00:18:24,561 Admit you underestimated me! 403 00:18:24,645 --> 00:18:26,355 [Tav] Get off my head, you bitch! 404 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 They're actually doing okay. 405 00:18:28,190 --> 00:18:30,609 I might have a tiny bit more respect for them. 406 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 Don't ever tell them I said that. 407 00:18:32,111 --> 00:18:34,696 There is so much so deeply wrong with you. 408 00:18:34,780 --> 00:18:37,658 [chuckles] And you married me. Doesn't reflect great on you. 409 00:18:37,741 --> 00:18:39,618 Aw, can I keep him? 410 00:18:41,161 --> 00:18:42,579 [panting] How long before they notice-- 411 00:18:44,039 --> 00:18:46,875 "We're-- We're gone," is what I was gonna say. 412 00:18:46,959 --> 00:18:47,960 [groans] 413 00:18:49,294 --> 00:18:50,712 So what's all this then? 414 00:18:50,796 --> 00:18:53,757 Cargo railgun, we shoot you, transmit signal, boom. 415 00:18:53,841 --> 00:18:55,092 Oh, finally. 416 00:18:55,175 --> 00:18:56,677 Wait, where's Pam? 417 00:18:58,554 --> 00:18:59,721 [grunts] 418 00:18:59,805 --> 00:19:02,891 The invisible fist. That could be my code name. 419 00:19:02,975 --> 00:19:05,435 So what do you say, I'm your scrappy apprentice, 420 00:19:05,519 --> 00:19:06,854 and you're my gruff-but-loveable-- 421 00:19:06,937 --> 00:19:08,272 Ah! Ow! 422 00:19:08,355 --> 00:19:10,941 I'll think about it. [cackles] 423 00:19:11,024 --> 00:19:13,610 [groaning] Oh, that is good pouchwork. 424 00:19:16,280 --> 00:19:17,739 Get in there. We'll send the "please det--" 425 00:19:17,823 --> 00:19:18,991 Archer, come on. 426 00:19:19,074 --> 00:19:21,201 [chuckles] Whoops, that would have been hilarious. 427 00:19:21,285 --> 00:19:24,705 We'll send you the message once you're out of the galactic plane. 428 00:19:25,664 --> 00:19:28,959 Ah! Jesus, Archer. You ever look before you shoot? 429 00:19:29,042 --> 00:19:30,294 Sometimes. 430 00:19:30,377 --> 00:19:31,378 [yowls] 431 00:19:31,461 --> 00:19:33,046 Don't hit Mr. Deadly! 432 00:19:33,130 --> 00:19:34,882 Yeah, aiming at you guys. 433 00:19:34,965 --> 00:19:36,800 Thanks for being so conscientious. 434 00:19:36,884 --> 00:19:37,885 [yelling] 435 00:19:37,968 --> 00:19:39,970 [groaning in slow-motion] 436 00:19:44,224 --> 00:19:45,642 [yelling in slow-motion] 437 00:19:48,562 --> 00:19:53,317 You saved me. You overcame your simple biological impulse to live. 438 00:19:53,400 --> 00:19:55,277 Just trying to do what's right. Oh… 439 00:19:55,652 --> 00:19:57,905 [roars] 440 00:19:58,572 --> 00:20:00,782 [grunting] 441 00:20:00,866 --> 00:20:02,367 Jesus Christ, lady! 442 00:20:02,451 --> 00:20:06,121 Don't call me lady! 443 00:20:07,164 --> 00:20:08,373 Well, have a nice death. 444 00:20:08,457 --> 00:20:10,918 Just give me the receiver so you can transmit the order. 445 00:20:11,001 --> 00:20:13,295 -The what? -It's a cargo container. 446 00:20:13,378 --> 00:20:15,380 Do you want me to bring along string and a can? 447 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Goddamn it. 448 00:20:17,716 --> 00:20:20,510 Oh, so now you're a gesture expert. 449 00:20:22,095 --> 00:20:23,263 [yelling] 450 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 Whoa, smells like stir-Friday in here. 451 00:20:30,312 --> 00:20:33,607 Why did you do that? I need to feel their blood on my-- 452 00:20:33,690 --> 00:20:34,858 Ah. 453 00:20:34,942 --> 00:20:38,320 Oh, this is the best I've ever felt. 454 00:20:38,403 --> 00:20:40,656 Yeah, you're probably gonna want to check into rehab. 455 00:20:40,739 --> 00:20:42,908 Like immediately. You forgot this. 456 00:20:42,991 --> 00:20:45,744 I came as quick as I could. You know, after they died. 457 00:20:45,827 --> 00:20:48,247 You are a paragon of bravery. 458 00:20:48,330 --> 00:20:50,082 All right, let's shoot you into space. 459 00:20:50,165 --> 00:20:52,209 -One moment. -Oh, come on. 460 00:20:52,292 --> 00:20:54,836 Lana's act of selflessness inspired me. 461 00:20:54,920 --> 00:20:56,922 She was willing to give her life for others, 462 00:20:57,005 --> 00:21:01,635 and that gives me the courage to change. I choose life. 463 00:21:01,927 --> 00:21:04,012 I guess this means no tacos. 464 00:21:04,096 --> 00:21:06,139 [scoffs] Is that supposed to be a joke? 465 00:21:06,223 --> 00:21:07,891 I didn't mean to make it weird. [grunts] 466 00:21:07,975 --> 00:21:09,643 How's this for weird? 467 00:21:09,726 --> 00:21:12,020 Please detonate. 468 00:21:12,562 --> 00:21:13,814 -[all] No! -[Lana] Don't detonate! 469 00:21:16,024 --> 00:21:18,986 I think my change of heart may have defused me. 470 00:21:19,569 --> 00:21:20,862 Only now do I see 471 00:21:20,946 --> 00:21:24,157 that when one's purpose is evil, achieving that-- 472 00:21:24,241 --> 00:21:25,450 [howling] 473 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 [all scream] 474 00:21:26,743 --> 00:21:28,912 -Archer, you've got to use this. -[whimpering] 475 00:21:28,996 --> 00:21:31,999 I don't want to be eternal spaghetti, Lana. 476 00:21:32,082 --> 00:21:34,751 For once, think of anyone other than yourself. 477 00:21:34,835 --> 00:21:37,129 Argh! Fine! 478 00:21:38,422 --> 00:21:39,965 [beeping] 479 00:21:42,301 --> 00:21:44,469 [whooshing] 480 00:21:50,559 --> 00:21:53,812 [all yelling] 481 00:21:59,443 --> 00:22:00,527 [sighing] 482 00:22:00,610 --> 00:22:02,571 -I'm alive. -[Archer] We're alive! 483 00:22:02,654 --> 00:22:04,072 -[Pam] Wow. -[Ray] Close one, right guys? 484 00:22:04,156 --> 00:22:08,410 [groans] Yeah, great. I think I twisted my ankle. Thanks, Lana. 485 00:22:08,493 --> 00:22:10,662 So, where exactly did they go? 486 00:22:10,746 --> 00:22:13,790 It's semi-random, but I could try to back-calculate it-- 487 00:22:13,874 --> 00:22:15,625 I'd kind of prefer to not know 488 00:22:15,709 --> 00:22:19,421 if we wiped out several thriving and culturally complex civilizations. 489 00:22:19,504 --> 00:22:20,922 -Yeah, I mean, me too. -[overlapping chatter] 490 00:22:21,006 --> 00:22:22,215 [explosion] 491 00:22:26,053 --> 00:22:27,846 We don't know that was us. 492 00:22:30,557 --> 00:22:32,559 [theme music playing] 35675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.