Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,462 --> 00:00:07,424
[Cyril] Now, that doesn't look right.
2
00:00:07,507 --> 00:00:10,677
Why am I looking at a black hole?
You know I hate those.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,721
Yeah, we're nowhere near
where we're supposed to be.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,849
Well, maybe we should find the navigator
and throw something at him.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,684
Wait, I'm the-- Hey!
6
00:00:17,767 --> 00:00:18,768
Seriously?
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,186
Sorry, I didn't have anything heavier.
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,605
Also, there's that.
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,361
That is the most evil thing
I've ever seen.
10
00:00:28,445 --> 00:00:31,156
This isn't my fault.
I didn't enter these coordinates.
11
00:00:31,239 --> 00:00:34,868
That thing summoned us out of hyperspace.
12
00:00:36,327 --> 00:00:40,290
Well, don't just stand there
gawping like stunned space elk.
13
00:00:40,373 --> 00:00:42,250
Go see
if there's anything worth salvaging.
14
00:00:42,333 --> 00:00:44,085
You want us to walk into a thing
15
00:00:44,169 --> 00:00:47,046
that might as well have
"imminent death" written on the side?
16
00:00:47,130 --> 00:00:48,173
Well…
17
00:00:49,174 --> 00:00:50,467
Since we're here.
18
00:00:52,552 --> 00:00:56,222
Yep, and nothing terrible
ever happens in a place like this.
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,099
-[beeping]
-Hmm, I'm not finding much.
20
00:00:58,183 --> 00:01:00,810
Just a bunch of hallways
that meet up over there.
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,187
-[beeping rapidly]
-Ooh, I'm picking up
22
00:01:02,270 --> 00:01:04,189
large amounts of organic compounds!
23
00:01:04,272 --> 00:01:07,650
Aw, but no moisture,
which only makes sense if it's--
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,195
A giant field of old, dead aliens?
25
00:01:10,278 --> 00:01:12,322
Or an army of space mummies.
26
00:01:12,405 --> 00:01:14,282
Uh, look up circuit-dick.
27
00:01:14,365 --> 00:01:20,330
Oh, well, technically I'm correct
if they stand up… now!
28
00:01:20,914 --> 00:01:21,915
Right now.
29
00:01:21,998 --> 00:01:23,792
Instead of trying to raise the dead,
30
00:01:23,875 --> 00:01:26,503
why don't we just find something shiny
and get the heck out of here?
31
00:01:27,504 --> 00:01:28,838
Cyril, find anything?
32
00:01:28,922 --> 00:01:32,091
[sighs] Well, it looks like
there are two kinds of aliens.
33
00:01:32,175 --> 00:01:36,554
Heavily armored
and seems like they've been here for eons.
34
00:01:36,971 --> 00:01:38,264
[coughing] Ah!
35
00:01:38,348 --> 00:01:41,810
Dead… [coughs] …alien…
[coughs] …in… [coughs]
36
00:01:41,893 --> 00:01:44,020
my… [coughs] …lungs.
37
00:01:44,103 --> 00:01:46,064
Whoa-ho! Cool!
38
00:01:49,943 --> 00:01:52,112
[Malory on radio] We've decoded
the writing on the outside
39
00:01:52,195 --> 00:01:54,280
and it seemed… relevant.
40
00:01:54,364 --> 00:01:55,448
Relevant how?
41
00:01:55,532 --> 00:01:57,033
[Malory] Well, as far as we can tell,
42
00:01:57,117 --> 00:02:01,621
it's one phrase translated
into a dozen ancient languages.
43
00:02:01,704 --> 00:02:05,792
"Beware. End of life."
"Beware. End of life."
44
00:02:05,875 --> 00:02:06,918
Any-hoo…
45
00:02:07,001 --> 00:02:08,878
Now I kind of wish we'd worn helmets.
46
00:02:08,962 --> 00:02:10,588
Time to go. Cyril, Pam.
47
00:02:10,672 --> 00:02:11,881
[coughing]
48
00:02:11,965 --> 00:02:16,386
Ha-ha! Bring me the biggest goose
in all of London!
49
00:02:16,469 --> 00:02:18,471
[mechanical whirring]
50
00:02:19,931 --> 00:02:21,307
Well, hello.
51
00:02:21,975 --> 00:02:25,645
I'm Mr. Deadly, and I'm coming with you.
52
00:02:25,728 --> 00:02:27,480
And if we don't take you?
53
00:02:31,985 --> 00:02:34,195
Written right on the side.
54
00:02:35,655 --> 00:02:37,657
[theme song playing]
55
00:03:18,781 --> 00:03:20,700
Could you say that one more time?
56
00:03:20,783 --> 00:03:21,784
Bring me the biggest goo--
57
00:03:21,868 --> 00:03:22,869
Not you!
58
00:03:22,952 --> 00:03:24,787
I'm a sentient doomsday device
59
00:03:24,871 --> 00:03:27,957
created by an extinct alien race
but never used.
60
00:03:28,041 --> 00:03:31,085
Wait, never used?
What about all those bodies?
61
00:03:31,169 --> 00:03:33,171
[lasers zapping]
62
00:03:36,674 --> 00:03:38,301
[roaring]
63
00:03:39,385 --> 00:03:40,720
[groaning]
64
00:03:40,803 --> 00:03:43,139
Well, hello. I'm Mr. Deadly.
65
00:03:44,557 --> 00:03:46,226
[sighs] Typical.
66
00:03:46,309 --> 00:03:48,978
I didn't kill them.
They died fighting over me.
67
00:03:49,062 --> 00:03:50,647
But you gestured threateningly.
68
00:03:50,730 --> 00:03:52,774
I've been alone for thousands of years,
69
00:03:52,857 --> 00:03:56,694
so my nonverbal communication skills
are a bit rusty.
70
00:03:56,778 --> 00:03:58,780
So wait, are you a weapon or not?
71
00:03:58,863 --> 00:04:00,657
As I said, doomsday device.
72
00:04:00,740 --> 00:04:01,950
Designed by a race to whom
73
00:04:02,033 --> 00:04:05,078
mutual destruction
was preferable to defeat.
74
00:04:05,161 --> 00:04:07,664
I was hidden away on the edge of space,
75
00:04:07,747 --> 00:04:13,336
but the war I was created to end
in fiery apotheosis concluded without me.
76
00:04:13,419 --> 00:04:20,176
So, there I remained, my only companions:
the velvety dark and solitude itself.
77
00:04:20,885 --> 00:04:22,595
And then?
78
00:04:22,679 --> 00:04:27,183
I got bored, so I nabbed you lot
out of hyperspace to help me explode,
79
00:04:27,267 --> 00:04:30,895
at which point
I'll atomize a few dozen solar systems.
80
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
[chuckles]
Who else is turned on right now?
81
00:04:32,939 --> 00:04:34,107
-[Krieger] Always on.
-[others] Not at all.
82
00:04:34,190 --> 00:04:38,903
Am I to understand
that we brought a giant bomb onto the ship
83
00:04:38,987 --> 00:04:42,031
because you misunderstood its gestures?
84
00:04:43,283 --> 00:04:44,951
Yeah, keep working on it, buddy.
85
00:04:45,034 --> 00:04:50,081
Now, with that out of the way,
would you say, "Please detonate"?
86
00:04:51,541 --> 00:04:52,792
-Plea--
-[thuds]
87
00:04:54,919 --> 00:04:57,171
Keep little Miss Death Wish confined here
88
00:04:57,255 --> 00:05:00,300
until we decide what to do
with that walking apocalypse.
89
00:05:00,383 --> 00:05:03,469
So, we're just supposed to sit here
and twiddle our thumbs?
90
00:05:03,553 --> 00:05:07,348
I'm sure what you do with your thumbs
is entirely your business.
91
00:05:08,016 --> 00:05:09,267
[sighs]
92
00:05:09,350 --> 00:05:11,811
Yeah, just seethe silently.
That'll show her.
93
00:05:11,894 --> 00:05:13,146
Well, you're stuck here, too.
94
00:05:13,229 --> 00:05:14,272
I'm always stuck here.
95
00:05:14,355 --> 00:05:15,898
[giggling]
96
00:05:15,982 --> 00:05:16,983
What?
97
00:05:17,066 --> 00:05:20,236
I'm just laughing
at how little they respect you.
98
00:05:20,320 --> 00:05:22,780
[sighs] God, I need a drink.
99
00:05:23,114 --> 00:05:27,035
It looks like The Artifact
sealed itself up after you left.
100
00:05:27,118 --> 00:05:28,286
So, we're stuck with you, huh?
101
00:05:28,369 --> 00:05:30,955
Yes. Though I can't trigger myself,
102
00:05:31,039 --> 00:05:34,125
I would like to explode
at the earliest opportunity.
103
00:05:35,626 --> 00:05:38,880
Go right ahead.
If killed, I blow up automatically.
104
00:05:38,963 --> 00:05:40,840
Sort of obvious, when you think about it.
105
00:05:41,466 --> 00:05:44,886
So you lived your entire life
on that thing, right?
106
00:05:44,969 --> 00:05:46,971
You've never experienced anything?
107
00:05:47,055 --> 00:05:50,058
I could access
all the information in the galaxy.
108
00:05:50,141 --> 00:05:53,728
But I suppose you're right.
I didn't directly experience any of it.
109
00:05:53,811 --> 00:05:56,189
Aw, you must be horny as shit.
110
00:05:56,272 --> 00:05:58,900
The sole aim of my being is to explode.
111
00:05:58,983 --> 00:05:59,984
Been there, buddy. [chuckles]
112
00:06:00,068 --> 00:06:01,944
We get it. You wanna explode.
113
00:06:02,028 --> 00:06:04,655
But if you experience some stuff
and then explode,
114
00:06:04,739 --> 00:06:06,032
you'd get the best of both worlds.
115
00:06:06,115 --> 00:06:08,409
Maybe you won't want to explode at all.
116
00:06:08,493 --> 00:06:14,791
Unlikely, but intriguing. It is settled.
I shall experience… some stuff!
117
00:06:14,874 --> 00:06:17,543
Excellent. Laki Station is nearby.
118
00:06:17,627 --> 00:06:21,506
It's a cargo depot,
but it has its share of diversions.
119
00:06:21,589 --> 00:06:23,716
I'm just glad I won't have to look
at that thing anymore.
120
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
What is it with you and black holes?
121
00:06:25,843 --> 00:06:27,345
Ever heard of spaghettification?
122
00:06:27,428 --> 00:06:29,138
Oh, yeah, I did that once.
123
00:06:29,222 --> 00:06:32,433
Man, we went everywhere,
nothing but sauce and starch.
124
00:06:32,517 --> 00:06:35,103
Nom-nom-nom-nom. [laughs]
I put on 20 pounds.
125
00:06:35,186 --> 00:06:39,107
Pam, not spaghetti vacation.
I'm talking about the scientific term
126
00:06:39,190 --> 00:06:41,275
for being sucked through
a black hole's event horizon
127
00:06:41,359 --> 00:06:43,778
and being stretched
into a thin strip of matter,
128
00:06:43,861 --> 00:06:46,614
screaming for eternity
because of time dilation.
129
00:06:46,697 --> 00:06:48,491
Spaghettification!
130
00:06:49,200 --> 00:06:51,786
We called ours "Pastafari." [chuckles]
131
00:06:55,123 --> 00:06:57,708
-[beeping]
-[humming]
132
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
Ah!
133
00:06:59,210 --> 00:07:00,628
What are you doing in my inner sanct--
134
00:07:00,711 --> 00:07:03,881
room where I sit quietly
and do nothing suspicious?
135
00:07:03,965 --> 00:07:06,467
You come here to dream of electric sheep?
136
00:07:06,551 --> 00:07:10,555
Don't be a dick. Androids can't dream.
But we do think real hard about them.
137
00:07:10,638 --> 00:07:14,976
And make illegal experimental weapons
using our ship's supplies?
138
00:07:15,059 --> 00:07:16,310
What? No, that's not--
139
00:07:16,394 --> 00:07:19,730
Laki Station is notorious
for black market deals.
140
00:07:19,814 --> 00:07:21,774
I may just have a plan--
141
00:07:21,858 --> 00:07:24,569
-Stop that!
-Oh, sorry. I was just…
142
00:07:24,652 --> 00:07:28,197
Electric sheep. Like, do they plug in?
143
00:07:28,281 --> 00:07:29,740
[Mr. Deadly] My word.
144
00:07:29,824 --> 00:07:34,078
I knew the life cycle of a cow,
the atomic structure of sucrose,
145
00:07:34,162 --> 00:07:35,830
but the experience!
146
00:07:35,913 --> 00:07:37,915
Yeah, well, ice cream is good.
147
00:07:37,999 --> 00:07:39,792
-[moaning]
-Not that good.
148
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
Unless you've got one
that's foreplay flavored.
149
00:07:41,878 --> 00:07:42,879
Do they have that?
150
00:07:42,962 --> 00:07:45,006
No. And let's keep it simple for now.
151
00:07:45,089 --> 00:07:47,383
I hear they have a greenhouse
that might be fun to walk through.
152
00:07:47,467 --> 00:07:49,427
Good grief, there's more than this?
153
00:07:49,510 --> 00:07:50,928
Yay, plants.
154
00:07:51,345 --> 00:07:54,223
So, what's the plan here?
Stuff him in a cargo hold and bug out?
155
00:07:54,307 --> 00:07:56,726
No, then he just blows up
a bunch of other people.
156
00:07:56,809 --> 00:07:58,060
We can make this work.
157
00:07:58,144 --> 00:08:00,563
If we just find something
he likes enough to live for.
158
00:08:00,646 --> 00:08:02,940
Oh, my God,
you always have to fix people, don't you?
159
00:08:03,024 --> 00:08:04,775
This is why our marriage didn't work.
160
00:08:04,859 --> 00:08:07,778
Really? It wasn't the fact that you slept
with everything on two legs?
161
00:08:08,529 --> 00:08:10,114
Hmm… Not always two.
162
00:08:12,033 --> 00:08:15,244
[Krieger] This is a disaster.
There's only two people here.
163
00:08:15,328 --> 00:08:16,996
Didn't you pass out the brochures?
164
00:08:17,079 --> 00:08:18,080
I did not.
165
00:08:18,164 --> 00:08:19,790
But the mix tape
doesn't make any sense without--
166
00:08:19,874 --> 00:08:22,126
[gasps] Oh, my God.
167
00:08:22,210 --> 00:08:23,753
You didn't send the mix tape?
168
00:08:23,836 --> 00:08:25,546
[Krieger and Pam]
♪ Sometimes you want to have fun ♪
169
00:08:25,630 --> 00:08:26,631
♪ Have fun ♪
170
00:08:26,714 --> 00:08:29,800
♪ Sometimes you just need a gun
Blap-blap ♪
171
00:08:29,884 --> 00:08:35,056
The arms game is about connections,
not your quasi-musical cry for help.
172
00:08:35,139 --> 00:08:37,642
This is all window dressing anyway.
173
00:08:37,725 --> 00:08:40,269
This is bush league right here.
174
00:08:40,353 --> 00:08:41,521
-Thank you.
-Yeah.
175
00:08:41,604 --> 00:08:44,732
Hey, after this, let's hit the dead drop
and then, space taco.
176
00:08:44,815 --> 00:08:45,983
Mm, def.
177
00:08:46,067 --> 00:08:47,902
Oh, my God! Are you guys spies?
178
00:08:47,985 --> 00:08:49,320
Oh, my God, yell it out, hello.
179
00:08:49,403 --> 00:08:52,156
Got it. Do you guys have, like,
an internship or something?
180
00:08:52,240 --> 00:08:53,908
I'm very sneaky.
181
00:08:53,991 --> 00:08:56,452
-Mm-hmm.
-I see you two have an eye.
182
00:08:56,536 --> 00:08:57,870
Let me show you the latest.
183
00:08:57,954 --> 00:09:00,414
Only for my special customers,
you understand.
184
00:09:00,498 --> 00:09:03,167
Yeah, well, we are pretty special.
185
00:09:03,251 --> 00:09:05,753
The Plasmoblast Chaos Edition!
186
00:09:05,836 --> 00:09:10,007
Hold down the trigger, and it fires
at wildly unpredictable intervals.
187
00:09:10,091 --> 00:09:12,301
-Why?
-Revenge Body Armor.
188
00:09:12,385 --> 00:09:15,179
When hit,
it auto-injects you with painkillers
189
00:09:15,263 --> 00:09:17,056
and rage-inducing pharmaceuticals.
190
00:09:17,139 --> 00:09:18,307
Why?
191
00:09:18,391 --> 00:09:21,644
And finally, my magnum opus.
192
00:09:21,727 --> 00:09:25,815
The personalized, identity-locked
temporary singularity grenade.
193
00:09:25,898 --> 00:09:26,941
That all sounds…
194
00:09:27,024 --> 00:09:28,234
-So dumb.
-Thank you.
195
00:09:28,317 --> 00:09:31,571
What's dumb about a temporary black hole
that sucks everything into it,
196
00:09:31,654 --> 00:09:34,490
then teleports itself
to a random location in the galaxy?
197
00:09:34,574 --> 00:09:37,034
All of the words that you said
in the order that you said them.
198
00:09:37,118 --> 00:09:39,579
-And we're out.
-If I may step in…
199
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
These are only the appetizers.
200
00:09:41,455 --> 00:09:44,667
I do in fact have access
to a weapon of great power.
201
00:09:44,750 --> 00:09:46,669
-What, a fart cannon?
-Actually, I have one--
202
00:09:46,752 --> 00:09:50,798
No, something else. A doomsday device.
203
00:09:50,881 --> 00:09:52,091
The butterfly.
204
00:09:52,174 --> 00:09:57,930
A remarkable illustration of the capacity
of living things to change.
205
00:09:58,014 --> 00:10:00,641
Cool. Hey, is that something
you think you might be able to--
206
00:10:00,725 --> 00:10:01,892
What's going on, bud?
207
00:10:01,976 --> 00:10:05,730
Oh, I'm conversing with the butterfly
via pheromones.
208
00:10:05,813 --> 00:10:08,065
I just asked it to say, "Please detonate."
209
00:10:08,149 --> 00:10:09,859
I thought
you weren't gonna try to explode.
210
00:10:09,942 --> 00:10:13,779
That's not… anything I said.
Anyway, it was a hard pass.
211
00:10:13,863 --> 00:10:16,657
Much more foul-mouthed than I expected.
212
00:10:16,741 --> 00:10:18,576
Same to you, you bastard.
213
00:10:19,577 --> 00:10:20,995
Well, I guess we're safe.
214
00:10:21,078 --> 00:10:23,748
Until he finds a fruit fly
with a death wish.
215
00:10:23,831 --> 00:10:27,168
So, would you be interested?
216
00:10:27,251 --> 00:10:30,379
Or, you can shoot plasma bolts
at semi-random intervals.
217
00:10:30,463 --> 00:10:32,923
Ka-kow! Ka-ka-kow!
218
00:10:34,008 --> 00:10:35,217
I'll take doomsday.
219
00:10:35,885 --> 00:10:36,927
Ka-kow!
220
00:10:39,263 --> 00:10:40,556
What do you mean, "No?"
221
00:10:40,640 --> 00:10:42,892
The accepted opposite of, "Yes"?
222
00:10:42,975 --> 00:10:46,270
So we're not selling Mr. Deadly now?
Won't those spies be angry?
223
00:10:46,354 --> 00:10:49,231
And more importantly,
how does this affect our mix tape?
224
00:10:49,315 --> 00:10:50,941
Selling him would solve all our problems.
225
00:10:51,025 --> 00:10:54,111
He gets taken somewhere else
and gets to explode, we live.
226
00:10:54,195 --> 00:10:56,447
Except for the billions of life forms
he kills.
227
00:10:56,530 --> 00:10:59,200
Well, obviously, but they're
kind of a sunk cost at this point.
228
00:10:59,283 --> 00:11:00,576
That is not what that means.
229
00:11:00,660 --> 00:11:02,370
Oh, um, arbitrage?
230
00:11:02,453 --> 00:11:03,913
We can't be held responsible
231
00:11:03,996 --> 00:11:06,290
for the actions of the people
we sell weapons to.
232
00:11:06,374 --> 00:11:08,751
-Why not?
-Because we'd have to stop doing it.
233
00:11:08,834 --> 00:11:11,879
Look, I think Mr. Deadly
is making some real progress.
234
00:11:13,964 --> 00:11:17,676
The ice cream was good,
and that was a very pretty bug, if rude,
235
00:11:17,760 --> 00:11:21,931
but fulfilling the purpose of my existence
sounds a smidge better.
236
00:11:22,014 --> 00:11:24,683
But there must be something
in the universe you wanna do.
237
00:11:25,184 --> 00:11:27,103
I've heard good things about whiskey.
238
00:11:27,186 --> 00:11:30,439
Great job, Lana.
Now let's go get this bomb drunk.
239
00:11:30,523 --> 00:11:33,734
Lightweights.
That was only like a half a bottle…
240
00:11:33,818 --> 00:11:34,819
[snoring]
241
00:11:34,902 --> 00:11:37,988
…of Quaaludes
that I dissolved in their absinthe.
242
00:11:38,406 --> 00:11:40,616
Hmm… They may die.
243
00:11:41,242 --> 00:11:43,119
[gasps] Oh! Mr. Deadly!
244
00:11:43,202 --> 00:11:44,745
That's what I was doing.
245
00:11:45,746 --> 00:11:50,584
I say, that tastes like an old boot
on fire that I like in my mouth.
246
00:11:50,668 --> 00:11:52,002
I know it's your first time,
247
00:11:52,086 --> 00:11:54,839
but you don't have to try
literally every whiskey they have.
248
00:11:54,922 --> 00:11:57,925
Um, could you say, "Please detonate"?
249
00:11:58,342 --> 00:12:00,594
Say nothing. Walk away.
250
00:12:00,678 --> 00:12:03,055
Almost got you. [chuckles]
251
00:12:03,139 --> 00:12:04,640
I'll have these six.
252
00:12:04,723 --> 00:12:06,392
Not 100% sure this is working.
253
00:12:06,475 --> 00:12:08,686
Let's just go find those spies
and pawn him off.
254
00:12:08,769 --> 00:12:10,104
One, that's evil.
255
00:12:10,187 --> 00:12:12,398
Two, we don't even know
what they look like.
256
00:12:12,481 --> 00:12:15,109
Well, see that cat dude
and pouch master general?
257
00:12:15,192 --> 00:12:16,819
They look exactly like that.
258
00:12:16,902 --> 00:12:19,655
Doesn't look like they're here to haggle.
Time to go.
259
00:12:19,738 --> 00:12:21,740
And we're shuffling,
and they're working together,
260
00:12:21,824 --> 00:12:23,242
and they're cutting us off,
and they're here.
261
00:12:23,325 --> 00:12:25,327
Nice work, Tav.
262
00:12:25,411 --> 00:12:26,662
What's up with all the fist bumping?
263
00:12:26,745 --> 00:12:30,708
This is not a weapon.
It is a living being who does not want--
264
00:12:30,791 --> 00:12:34,086
Who's taking me? You? You?
Ah, we'll figure it out.
265
00:12:34,170 --> 00:12:38,424
Thanks, Lana. It's been… a delay?
But I'd like to explode now.
266
00:12:38,507 --> 00:12:40,509
Well, all that's left is for you to pay us
267
00:12:40,593 --> 00:12:42,344
and we'll leave
this portion of the galaxy--
268
00:12:42,428 --> 00:12:46,765
Oh. [laughs] You're not going anywhere.
I have a thing about loose ends.
269
00:12:46,849 --> 00:12:48,809
Is that why you have so many straps?
270
00:12:48,893 --> 00:12:51,270
Seriously,
are you on your way to tie down a blimp?
271
00:12:51,353 --> 00:12:52,605
Hey. Time to leave.
272
00:12:52,688 --> 00:12:55,149
We tend to frown
on threatening waiters with knives.
273
00:12:55,232 --> 00:12:57,276
Sir, we're handling this. [chuckles]
274
00:12:57,359 --> 00:12:59,278
Oh, is that right, Tycho Brahe?
275
00:12:59,361 --> 00:13:00,946
Astronomy burn.
276
00:13:01,489 --> 00:13:03,532
Come on,
did the groundwork for Copernicus,
277
00:13:03,616 --> 00:13:06,076
had a metal nose, Tycho Brahe.
278
00:13:06,160 --> 00:13:08,162
Ooh, long way to go for that one.
279
00:13:08,245 --> 00:13:10,247
[grunting]
280
00:13:15,628 --> 00:13:19,048
Hey, assholes. If he dies, he explodes!
281
00:13:19,131 --> 00:13:20,549
Well, you should have led with that!
282
00:13:20,633 --> 00:13:22,968
Oh, we're so sorry!
283
00:13:24,553 --> 00:13:27,598
[grunts] Goddamn it.
I think they used your stick thing.
284
00:13:27,681 --> 00:13:29,266
It's called a quarterstaff.
285
00:13:29,350 --> 00:13:33,354
Fine, they used your quarterstaff.
You have a gun.
286
00:13:34,230 --> 00:13:36,732
[Archer sighs]
We can lay low here for a while.
287
00:13:37,983 --> 00:13:41,278
Aw, cheer up, dude.
I bet you'll explode before you know it.
288
00:13:41,362 --> 00:13:44,073
Lana, you have snatched me
from my destiny.
289
00:13:44,156 --> 00:13:45,699
Yeah, she is a huge buzzkill.
290
00:13:45,783 --> 00:13:49,703
Look, I'm very partially sorry about that.
But we're gonna figure out what to do.
291
00:13:49,787 --> 00:13:51,914
Can you stay here for just a few minutes?
292
00:13:51,997 --> 00:13:55,709
Oh, great. I've waited thousands of years
so what's a few minutes?
293
00:13:56,335 --> 00:13:57,461
That's a yes, right?
294
00:13:57,545 --> 00:13:58,546
Yes.
295
00:13:59,213 --> 00:14:01,215
So, what do we do?
296
00:14:01,840 --> 00:14:04,260
Oh! Oh, not this.
297
00:14:04,343 --> 00:14:06,637
Just thought of another name
for Spaghetti Vacation.
298
00:14:06,720 --> 00:14:09,598
If you tell it to me, Pam,
I will literally kill you.
299
00:14:09,682 --> 00:14:11,809
Call it a one-way vacation to the void.
300
00:14:11,892 --> 00:14:12,893
Wait, that's something.
301
00:14:12,977 --> 00:14:16,230
Killing Pam? I was joking,
but if you've got a good reason I would--
302
00:14:16,313 --> 00:14:19,775
No, these depots all have a cargo railgun.
They're insanely powerful.
303
00:14:19,859 --> 00:14:21,735
-So?
-So we put him in it,
304
00:14:21,819 --> 00:14:23,404
aim it up out of the galactic plane,
305
00:14:23,487 --> 00:14:25,573
and radio the order
when he's at a safe distance.
306
00:14:25,656 --> 00:14:28,450
We'd have to get there
without those goons intercepting us.
307
00:14:28,534 --> 00:14:30,661
Seems tough. They're very cool.
308
00:14:30,744 --> 00:14:31,745
They're not that cool.
309
00:14:31,829 --> 00:14:32,955
Okay, let's ask him.
310
00:14:33,038 --> 00:14:34,290
-[crashing]
-[Cheryl] Ha!
311
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
Teach you to lock me in a room.
312
00:14:37,543 --> 00:14:41,463
Because I locked you in a room! Ha-ha!
Are you guys getting that?
313
00:14:41,547 --> 00:14:43,632
I can't see if the irony is landing.
314
00:14:43,716 --> 00:14:45,676
Why not open the door and check?
315
00:14:45,759 --> 00:14:49,346
[Cheryl] I can't, I smashed it. Okay, bye.
316
00:14:49,430 --> 00:14:50,681
Okay, bye. We're gonna die.
317
00:14:50,764 --> 00:14:53,058
If we are, there's something
I need you guys to know.
318
00:14:53,559 --> 00:14:55,477
"Ravioliday"!
319
00:14:56,896 --> 00:14:57,980
Worth it.
320
00:14:58,063 --> 00:15:01,066
[sighs] I am ready.
321
00:15:01,525 --> 00:15:02,568
Take me!
322
00:15:02,651 --> 00:15:06,822
You may have some unhealthy associations
with sex and death.
323
00:15:06,906 --> 00:15:08,490
Duh-hoi.
324
00:15:10,993 --> 00:15:15,080
Uh-huh. So you know
you don't have any junk, right?
325
00:15:15,164 --> 00:15:18,000
Well, if you give me a moment
I'm sure I can grow one.
326
00:15:18,083 --> 00:15:19,668
Why don't you make it two?
327
00:15:23,213 --> 00:15:25,758
That was… my God.
328
00:15:25,841 --> 00:15:27,468
Ugh! It's gonna be one of those.
329
00:15:27,551 --> 00:15:30,930
How can sensations that majestic
and world-shattering
330
00:15:31,013 --> 00:15:34,350
be contained
in such strange dangly skin-bags?
331
00:15:34,433 --> 00:15:36,769
Did the world shatter for you
in the first ten seconds,
332
00:15:36,852 --> 00:15:39,688
the second ten seconds, or…
huh, no other options.
333
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
Both. Benefit of two, I suppose.
334
00:15:41,732 --> 00:15:45,319
But, oddly, I find
a limpid rush of passion in myself,
335
00:15:45,402 --> 00:15:46,695
and I must tell you--
336
00:15:46,779 --> 00:15:47,947
Sorry, what was your name?
337
00:15:48,030 --> 00:15:49,782
[clears throat]
There's some debate on that.
338
00:15:49,865 --> 00:15:51,951
Well, whatever it is, I love you.
339
00:15:52,034 --> 00:15:53,911
Yes, well… nap.
340
00:15:53,994 --> 00:15:56,413
Can you at least tell me to detonate?
341
00:15:56,497 --> 00:15:59,583
God, can you stop your dumb mouth
from talking so I can sleep?
342
00:15:59,667 --> 00:16:02,586
Okay. Well, I'm gonna destroy you all now.
343
00:16:02,670 --> 00:16:05,255
As long as it's quiet! Rude!
344
00:16:05,923 --> 00:16:07,091
What did you just do?
345
00:16:07,174 --> 00:16:09,677
I don't know. I wasn't listening either.
346
00:16:09,760 --> 00:16:11,512
Unfortunately, we were,
347
00:16:11,595 --> 00:16:13,806
and there are some things
you can't unhear.
348
00:16:13,889 --> 00:16:16,266
Yeah, like why was it so squelchy?
349
00:16:16,350 --> 00:16:18,727
-Well--
-Nope. Where did he go?
350
00:16:18,811 --> 00:16:19,853
Who?
351
00:16:19,937 --> 00:16:23,357
Let's see. Let's wind the footage back
to the moment they left the cantina--
352
00:16:23,440 --> 00:16:25,859
Pff. Cantina? Barely a saloon.
353
00:16:26,610 --> 00:16:28,195
Or that.
354
00:16:28,278 --> 00:16:29,863
Last one to grab him buys tacos?
355
00:16:30,614 --> 00:16:34,243
Ugh. Set me up the whole way.
Ugh. Respect.
356
00:16:34,702 --> 00:16:35,703
[gasps]
357
00:16:35,786 --> 00:16:37,162
[snoring]
358
00:16:37,788 --> 00:16:39,581
-[wheezing]
-We got to go.
359
00:16:39,665 --> 00:16:42,835
Give me a minute.
I think I was just dead a little.
360
00:16:42,918 --> 00:16:46,130
♪ Sometimes you just need a gun ♪
361
00:16:46,213 --> 00:16:47,256
Damn, that's catchy.
362
00:16:47,339 --> 00:16:49,216
Cheryl got out. And ruined everything.
363
00:16:49,299 --> 00:16:51,427
That second part
probably goes without saying.
364
00:16:51,510 --> 00:16:53,429
How can you be so incompetent?
365
00:16:53,512 --> 00:16:56,765
Well, seeing as how you let
a glue-sniffing human death wish
366
00:16:56,849 --> 00:16:59,226
escape a closed vessel, maybe we're even.
367
00:16:59,309 --> 00:17:03,480
Even? Who paid for your first "massage"
when you ran out of cash?
368
00:17:03,564 --> 00:17:06,066
Not to get in the middle
of your Freudian nightmare,
369
00:17:06,150 --> 00:17:08,110
but just get Krieger ready
with his weapons,
370
00:17:08,193 --> 00:17:09,945
and meet us outside the ship.
371
00:17:10,279 --> 00:17:11,697
Way ahead of you.
372
00:17:11,780 --> 00:17:13,198
Are you?
373
00:17:13,282 --> 00:17:15,701
Hate to be a pest but could you say,
"Please Detonate?"
374
00:17:15,784 --> 00:17:17,119
Uh, no thank you.
375
00:17:17,202 --> 00:17:18,203
Ah-ha!
376
00:17:18,996 --> 00:17:21,123
Fantastic. And now this is happening.
377
00:17:21,206 --> 00:17:22,207
Let's go!
378
00:17:23,792 --> 00:17:25,544
-Ow.
-Nice shooting, Tex,
379
00:17:25,627 --> 00:17:28,005
but if you kill him, nobody gets tacos.
380
00:17:28,088 --> 00:17:29,089
-[gun cocking]
-Oh, hi, guys.
381
00:17:29,173 --> 00:17:30,966
Oh, hi. They're from the ship.
382
00:17:31,050 --> 00:17:32,885
Yep. We are here to stop you.
383
00:17:32,968 --> 00:17:34,845
Is that a kimono?
384
00:17:35,888 --> 00:17:39,475
These are experimental prototypes.
385
00:17:39,558 --> 00:17:41,351
I call gun. Big gun, here.
386
00:17:41,435 --> 00:17:43,103
That leaves Pam the temporary--
387
00:17:43,187 --> 00:17:45,564
Don't need it, dick-nuts.
My body is a weapon.
388
00:17:45,647 --> 00:17:48,734
-Speaking of which.
-The temporary singularity grenade?
389
00:17:48,817 --> 00:17:51,070
Why would you make that?
Why not just give us an ancient horn
390
00:17:51,153 --> 00:17:54,573
that summons Cthulhu's older,
shittier step-brother?
391
00:17:54,656 --> 00:17:57,242
Well, it imprinted on you now,
so no one else can use it.
392
00:17:57,326 --> 00:18:00,537
Seems like a needless precaution.
So, where do you think they are?
393
00:18:00,621 --> 00:18:01,622
[lasers zapping]
394
00:18:01,705 --> 00:18:04,958
I find it's good practice
to follow the sound of gunfire.
395
00:18:05,042 --> 00:18:06,418
That hadn't happened yet.
396
00:18:06,502 --> 00:18:10,380
Oh, suppressing fire!
397
00:18:10,464 --> 00:18:12,091
Ah, ah, ah!
398
00:18:12,174 --> 00:18:14,468
Yelling "suppressing fire"
kind of defeats the point.
399
00:18:14,551 --> 00:18:16,345
We're supposed to think
you're aiming at us.
400
00:18:16,428 --> 00:18:19,765
You know what, actually, I'm saying it
to my teammates so they know.
401
00:18:19,848 --> 00:18:22,184
-[yowls]
-[screams]
402
00:18:22,267 --> 00:18:24,561
Admit you underestimated me!
403
00:18:24,645 --> 00:18:26,355
[Tav] Get off my head, you bitch!
404
00:18:26,438 --> 00:18:28,107
They're actually doing okay.
405
00:18:28,190 --> 00:18:30,609
I might have a tiny bit more respect
for them.
406
00:18:30,692 --> 00:18:32,027
Don't ever tell them I said that.
407
00:18:32,111 --> 00:18:34,696
There is so much so deeply wrong with you.
408
00:18:34,780 --> 00:18:37,658
[chuckles] And you married me.
Doesn't reflect great on you.
409
00:18:37,741 --> 00:18:39,618
Aw, can I keep him?
410
00:18:41,161 --> 00:18:42,579
[panting] How long before they notice--
411
00:18:44,039 --> 00:18:46,875
"We're-- We're gone,"
is what I was gonna say.
412
00:18:46,959 --> 00:18:47,960
[groans]
413
00:18:49,294 --> 00:18:50,712
So what's all this then?
414
00:18:50,796 --> 00:18:53,757
Cargo railgun, we shoot you,
transmit signal, boom.
415
00:18:53,841 --> 00:18:55,092
Oh, finally.
416
00:18:55,175 --> 00:18:56,677
Wait, where's Pam?
417
00:18:58,554 --> 00:18:59,721
[grunts]
418
00:18:59,805 --> 00:19:02,891
The invisible fist.
That could be my code name.
419
00:19:02,975 --> 00:19:05,435
So what do you say,
I'm your scrappy apprentice,
420
00:19:05,519 --> 00:19:06,854
and you're my gruff-but-loveable--
421
00:19:06,937 --> 00:19:08,272
Ah! Ow!
422
00:19:08,355 --> 00:19:10,941
I'll think about it. [cackles]
423
00:19:11,024 --> 00:19:13,610
[groaning] Oh, that is good pouchwork.
424
00:19:16,280 --> 00:19:17,739
Get in there.
We'll send the "please det--"
425
00:19:17,823 --> 00:19:18,991
Archer, come on.
426
00:19:19,074 --> 00:19:21,201
[chuckles]
Whoops, that would have been hilarious.
427
00:19:21,285 --> 00:19:24,705
We'll send you the message
once you're out of the galactic plane.
428
00:19:25,664 --> 00:19:28,959
Ah! Jesus, Archer.
You ever look before you shoot?
429
00:19:29,042 --> 00:19:30,294
Sometimes.
430
00:19:30,377 --> 00:19:31,378
[yowls]
431
00:19:31,461 --> 00:19:33,046
Don't hit Mr. Deadly!
432
00:19:33,130 --> 00:19:34,882
Yeah, aiming at you guys.
433
00:19:34,965 --> 00:19:36,800
Thanks for being so conscientious.
434
00:19:36,884 --> 00:19:37,885
[yelling]
435
00:19:37,968 --> 00:19:39,970
[groaning in slow-motion]
436
00:19:44,224 --> 00:19:45,642
[yelling in slow-motion]
437
00:19:48,562 --> 00:19:53,317
You saved me. You overcame
your simple biological impulse to live.
438
00:19:53,400 --> 00:19:55,277
Just trying to do what's right. Oh…
439
00:19:55,652 --> 00:19:57,905
[roars]
440
00:19:58,572 --> 00:20:00,782
[grunting]
441
00:20:00,866 --> 00:20:02,367
Jesus Christ, lady!
442
00:20:02,451 --> 00:20:06,121
Don't call me lady!
443
00:20:07,164 --> 00:20:08,373
Well, have a nice death.
444
00:20:08,457 --> 00:20:10,918
Just give me the receiver
so you can transmit the order.
445
00:20:11,001 --> 00:20:13,295
-The what?
-It's a cargo container.
446
00:20:13,378 --> 00:20:15,380
Do you want me to bring along
string and a can?
447
00:20:15,464 --> 00:20:17,007
Goddamn it.
448
00:20:17,716 --> 00:20:20,510
Oh, so now you're a gesture expert.
449
00:20:22,095 --> 00:20:23,263
[yelling]
450
00:20:28,227 --> 00:20:30,229
Whoa, smells like stir-Friday in here.
451
00:20:30,312 --> 00:20:33,607
Why did you do that?
I need to feel their blood on my--
452
00:20:33,690 --> 00:20:34,858
Ah.
453
00:20:34,942 --> 00:20:38,320
Oh, this is the best I've ever felt.
454
00:20:38,403 --> 00:20:40,656
Yeah, you're probably gonna
want to check into rehab.
455
00:20:40,739 --> 00:20:42,908
Like immediately. You forgot this.
456
00:20:42,991 --> 00:20:45,744
I came as quick as I could.
You know, after they died.
457
00:20:45,827 --> 00:20:48,247
You are a paragon of bravery.
458
00:20:48,330 --> 00:20:50,082
All right, let's shoot you into space.
459
00:20:50,165 --> 00:20:52,209
-One moment.
-Oh, come on.
460
00:20:52,292 --> 00:20:54,836
Lana's act of selflessness inspired me.
461
00:20:54,920 --> 00:20:56,922
She was willing
to give her life for others,
462
00:20:57,005 --> 00:21:01,635
and that gives me the courage to change.
I choose life.
463
00:21:01,927 --> 00:21:04,012
I guess this means no tacos.
464
00:21:04,096 --> 00:21:06,139
[scoffs] Is that supposed to be a joke?
465
00:21:06,223 --> 00:21:07,891
I didn't mean to make it weird. [grunts]
466
00:21:07,975 --> 00:21:09,643
How's this for weird?
467
00:21:09,726 --> 00:21:12,020
Please detonate.
468
00:21:12,562 --> 00:21:13,814
-[all] No!
-[Lana] Don't detonate!
469
00:21:16,024 --> 00:21:18,986
I think my change of heart
may have defused me.
470
00:21:19,569 --> 00:21:20,862
Only now do I see
471
00:21:20,946 --> 00:21:24,157
that when one's purpose is evil,
achieving that--
472
00:21:24,241 --> 00:21:25,450
[howling]
473
00:21:25,534 --> 00:21:26,660
[all scream]
474
00:21:26,743 --> 00:21:28,912
-Archer, you've got to use this.
-[whimpering]
475
00:21:28,996 --> 00:21:31,999
I don't want to be eternal spaghetti,
Lana.
476
00:21:32,082 --> 00:21:34,751
For once,
think of anyone other than yourself.
477
00:21:34,835 --> 00:21:37,129
Argh! Fine!
478
00:21:38,422 --> 00:21:39,965
[beeping]
479
00:21:42,301 --> 00:21:44,469
[whooshing]
480
00:21:50,559 --> 00:21:53,812
[all yelling]
481
00:21:59,443 --> 00:22:00,527
[sighing]
482
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
-I'm alive.
-[Archer] We're alive!
483
00:22:02,654 --> 00:22:04,072
-[Pam] Wow.
-[Ray] Close one, right guys?
484
00:22:04,156 --> 00:22:08,410
[groans] Yeah, great.
I think I twisted my ankle. Thanks, Lana.
485
00:22:08,493 --> 00:22:10,662
So, where exactly did they go?
486
00:22:10,746 --> 00:22:13,790
It's semi-random,
but I could try to back-calculate it--
487
00:22:13,874 --> 00:22:15,625
I'd kind of prefer to not know
488
00:22:15,709 --> 00:22:19,421
if we wiped out several thriving
and culturally complex civilizations.
489
00:22:19,504 --> 00:22:20,922
-Yeah, I mean, me too.
-[overlapping chatter]
490
00:22:21,006 --> 00:22:22,215
[explosion]
491
00:22:26,053 --> 00:22:27,846
We don't know that was us.
492
00:22:30,557 --> 00:22:32,559
[theme music playing]
35675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.