All language subtitles for Archer_S10E01_Bort the Garj.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:06,381 [beeping] 2 00:00:22,147 --> 00:00:23,565 [Archer] Altair Beta? 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,734 Why'd you wake me up way the hell out here? 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 [Malory] We picked up a distress beacon. 5 00:00:28,653 --> 00:00:31,656 [sighs] Not surprising. Altair Beta is not the best neighborhood. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,616 [Malory] Unless you're a Dri'n pirate. 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,909 [Archer] Yeah, speaking of, 8 00:00:34,993 --> 00:00:37,328 looks like pirates hit that transport pretty hard. 9 00:00:37,412 --> 00:00:40,623 [Malory] Well, what say we go pick the bones? 10 00:00:40,707 --> 00:00:43,960 [chuckles] I'd say, uh, unfortunately choice of words. 11 00:00:44,043 --> 00:00:46,337 [Malory] Figuratively. Hopefully. 12 00:00:46,421 --> 00:00:49,257 Well, I'm in, but you know what she's gonna say. 13 00:00:49,340 --> 00:00:52,635 -[Malory] Why, does she talk in her sleep? -What? Mother, come on. We can't not-- 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,637 I mean, Lana's the co-captain, so-- 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,140 -[Malory] So? -Huh. Well... 16 00:00:57,223 --> 00:00:58,808 Should we wake up anybody? 17 00:00:58,892 --> 00:01:00,727 -[Malory] Why would we? -Good point. 18 00:01:01,102 --> 00:01:02,187 Let's go check it out. 19 00:01:03,188 --> 00:01:04,647 Wait, wait, wait, Mother. Hang on. 20 00:01:04,731 --> 00:01:06,399 -[farts] -[Malory] Oh, for-- 21 00:01:06,483 --> 00:01:09,360 -You are disgusting. -[snickering] 22 00:01:09,444 --> 00:01:12,405 Me? He's the one wallowing in-- [sniffs] 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,783 Ugh! Freeze-dried shepherd's pie. 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,452 [sniffs] Ugh! And banana pudding! 25 00:01:35,762 --> 00:01:39,682 [Archer] So, on the off chance the pirates left anything worth taking... 26 00:01:39,766 --> 00:01:42,852 [Malory] ...there's no sense cutting the rest of those idiots in on the deal. 27 00:01:42,936 --> 00:01:44,437 Yeah, they'll just-- Wait! 28 00:01:44,979 --> 00:01:46,940 What do you mean, "the rest of those idiots"? 29 00:01:47,023 --> 00:01:49,067 -[Malory] Hmm? -Are you implying I'm an idiot? 30 00:01:49,150 --> 00:01:50,944 -[Malory] No, I-- -Yes, you were! 31 00:01:51,027 --> 00:01:53,113 [Malory] I wasn't implying anything, you-- 32 00:01:53,196 --> 00:01:55,615 -[alarm blaring] -[female voice] Proximity alert. 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,951 Proximity alert. 34 00:01:58,451 --> 00:02:00,537 -[stasis pod beeps] -Proximity alert. 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,373 -What the hell? -Proximity alert. 36 00:02:05,542 --> 00:02:06,626 [Malory sighs] 37 00:02:06,709 --> 00:02:08,753 -Idiot. -Aha! See? 38 00:02:08,837 --> 00:02:11,256 -You were implying it. -[Malory] I'm saying it! 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,466 Now can you please just dock the damn thing? 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,093 [bangs] 41 00:02:15,176 --> 00:02:17,554 -Yes. -[Malory] Nope. 42 00:02:17,637 --> 00:02:19,347 -[sighs] Here we go. -[Malory] Oh, goody. 43 00:02:19,430 --> 00:02:21,724 And just what in my own personal hell 44 00:02:21,808 --> 00:02:23,685 -do you two think you're doing? -Well-- 45 00:02:23,768 --> 00:02:26,187 And don't insult my intelligence by lying to me. 46 00:02:26,271 --> 00:02:27,272 Okay, then... 47 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 Never mind. 48 00:03:12,025 --> 00:03:14,527 [Archer] Damn it, Krieger! Why did you have to wake her up? 49 00:03:15,194 --> 00:03:17,280 You big-mouth... fish. 50 00:03:17,363 --> 00:03:18,489 Don't call me fish! 51 00:03:18,573 --> 00:03:20,825 And I didn't write my code, so don't yell at me! 52 00:03:20,909 --> 00:03:21,951 I'll do the yelling! 53 00:03:22,035 --> 00:03:24,537 Great, that way we know you're getting enough oxygen. 54 00:03:24,621 --> 00:03:25,872 Now, somebody explain to me 55 00:03:25,955 --> 00:03:28,124 why you're docking the ship without permission? 56 00:03:28,207 --> 00:03:29,375 -Permission? -[Malory] Look, 57 00:03:29,459 --> 00:03:32,962 we picked up a distress beacon, and we thought, you know, that we'd... 58 00:03:33,046 --> 00:03:35,089 ...leave us all in stasis while you sneak in there 59 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 to loot whatever the pirates might've left behind in there, 60 00:03:37,800 --> 00:03:40,553 which, spoiler alert, is jack shit, 61 00:03:40,637 --> 00:03:45,767 unless you're counting the ionic charges they left as booby traps! 62 00:03:46,684 --> 00:03:48,811 Well, you've clearly already made up your mind, so-- 63 00:03:48,895 --> 00:03:51,439 [Cyril sighs] Somebody tell me this is a joke. 64 00:03:51,522 --> 00:03:54,734 What, you being first mate? Sadly, no. Not a joke. 65 00:03:54,817 --> 00:03:57,445 No, this! Which better not be what it looks like! 66 00:03:57,528 --> 00:03:59,864 [laughs] That's better than what it smells like. 67 00:03:59,948 --> 00:04:02,867 -Huh? -Which is a giant bag of assholes. 68 00:04:02,951 --> 00:04:05,161 -What? -Cyril, you reek. 69 00:04:05,245 --> 00:04:06,329 No, I-- [sniffs] 70 00:04:07,080 --> 00:04:08,456 Is that shepherd's pie? 71 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 [laughs] And banana pudding. 72 00:04:10,708 --> 00:04:13,836 Damn it, Archer! Did you fart in my stasis pod again? 73 00:04:13,920 --> 00:04:17,048 -Why, I oughta-- -You oughta wash off that 'nana puddin'. 74 00:04:17,131 --> 00:04:18,841 [Cyril grunting] 75 00:04:20,718 --> 00:04:22,136 Stop touching me, you stink! 76 00:04:22,220 --> 00:04:24,305 Will you two knock it off? 77 00:04:25,139 --> 00:04:26,140 Yes. 78 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 [grunts] Ow! 79 00:04:27,392 --> 00:04:29,811 Why do we even serve shepherd's pie? 80 00:04:30,228 --> 00:04:34,482 And follow-up, why do we have the world's loneliest courtesan on board? 81 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 -[Ray gasps] -Seriously, though, 82 00:04:36,109 --> 00:04:38,945 this whole place smells like a fart shit its pants. 83 00:04:39,028 --> 00:04:40,822 [Pam] Did somebody say pants? 84 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 [cheering, applause] 85 00:04:46,869 --> 00:04:48,871 [laughter] 86 00:04:51,124 --> 00:04:53,042 'Cause I'm not wearing any. 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,877 [Malory] Because welcome to the freak show. 88 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 What? Said the bug zapper. 89 00:04:57,046 --> 00:04:59,340 -Yeah, and speaking of. -[Malory] What? 90 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 -We had a deal! -[all chattering] 91 00:05:01,801 --> 00:05:05,430 -[Archer] Yeah, come on, Mother. -[Malory sighs] Oh, all right. 92 00:05:12,729 --> 00:05:13,730 Happy? 93 00:05:13,813 --> 00:05:15,106 No, actually. 94 00:05:15,189 --> 00:05:18,526 Because you two were about to violate quarantine protocols, 95 00:05:18,609 --> 00:05:21,321 possibly exposing my ship to dangerous-- 96 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 -It's not your ship! -Half of it is! 97 00:05:23,114 --> 00:05:24,907 Because I had a shitty divorce lawyer. 98 00:05:24,991 --> 00:05:26,326 Whose fault is that? 99 00:05:26,409 --> 00:05:28,161 You're the one who wanted a divorce! 100 00:05:28,244 --> 00:05:31,289 When what I should've done is just wait for you to get murdered 101 00:05:31,372 --> 00:05:33,374 by one of the enemies you either owe money, 102 00:05:33,458 --> 00:05:35,877 cheated, cuckolded, straight-up stole from, 103 00:05:35,960 --> 00:05:38,212 or some combination thereof. 104 00:05:38,296 --> 00:05:41,049 [clears throat] Your point being? 105 00:05:41,132 --> 00:05:43,926 Her point, Captain Doctor Science, 106 00:05:44,010 --> 00:05:48,723 is you can't expose just half the ship to potentially deadly microorganisms. 107 00:05:48,806 --> 00:05:50,558 Aha! Potentially deadly! 108 00:05:50,641 --> 00:05:53,311 -I'm not having this argument again. -[chuckles] Apparently you are. 109 00:05:53,394 --> 00:05:54,395 No, I'm not. 110 00:05:55,146 --> 00:05:56,647 [female voice] Aborting docking sequence. 111 00:05:56,731 --> 00:05:59,233 Yes, you a-- [grunting] Damn it, Lana! 112 00:05:59,317 --> 00:06:00,985 [female voice] Aborting docking seq-- 113 00:06:01,069 --> 00:06:02,779 -[both] Krieger! -Guys, come on. 114 00:06:02,862 --> 00:06:04,405 We've been over and over and over this. 115 00:06:04,489 --> 00:06:05,573 The Laws of Robotics... 116 00:06:05,656 --> 00:06:07,909 ...is made-up shit from a comic book! 117 00:06:07,992 --> 00:06:09,160 [Krieger gasps] 118 00:06:09,243 --> 00:06:10,411 [exhales sharply] Sorry. 119 00:06:10,495 --> 00:06:12,163 -Don't be. It had to be said. -[bangs] 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,707 -[muffled screaming] -[overlapping chatter] What is that? 121 00:06:14,791 --> 00:06:16,167 -[screaming continues] -[splat] 122 00:06:16,250 --> 00:06:17,627 -[all gasp] -[Ray] Oh, my God. 123 00:06:17,919 --> 00:06:19,045 [muffled grunting] 124 00:06:19,670 --> 00:06:22,215 -[Pam] What is that? -[Krieger] Everybody, shh! 125 00:06:22,799 --> 00:06:24,967 [grunting] 126 00:06:29,388 --> 00:06:30,389 [pop] 127 00:06:31,641 --> 00:06:33,142 -[all shout] -[Ray] Kill it! 128 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 [chuckling, heavy panting] 129 00:06:39,816 --> 00:06:42,568 -Are-- -[screams] 130 00:06:46,155 --> 00:06:48,157 [footsteps pattering] 131 00:06:50,618 --> 00:06:51,661 Happy? 132 00:06:51,744 --> 00:06:53,412 I'm happy you're not. 133 00:06:58,793 --> 00:07:00,795 [Pam] What the hell was that thing? 134 00:07:00,878 --> 00:07:03,131 I think the more pressing question is-- 135 00:07:03,214 --> 00:07:06,634 No, Krieger, for the millionth time, you'll never be a real boy. 136 00:07:06,717 --> 00:07:09,220 -I was going to say-- -I think it's more tragic than anything. 137 00:07:09,303 --> 00:07:10,805 -You're one to talk. -[Ray gasps] 138 00:07:10,888 --> 00:07:13,641 -I was going to say-- -Ooh! When will you be a real boy? 139 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 What the hell was it running from? 140 00:07:17,311 --> 00:07:18,396 Um... 141 00:07:18,479 --> 00:07:19,480 -[gunfire] -[all scream] 142 00:07:19,564 --> 00:07:20,565 Son of a-- 143 00:07:21,149 --> 00:07:22,859 [growling] 144 00:07:23,734 --> 00:07:26,529 [speaking alien language] 145 00:07:27,572 --> 00:07:29,740 Oh, yeah? You want some of this? 146 00:07:29,824 --> 00:07:30,825 Ow! 147 00:07:32,326 --> 00:07:33,828 I think they might, actually. 148 00:07:33,911 --> 00:07:35,746 Dri'n bastards! Krieger, blast door! 149 00:07:35,830 --> 00:07:36,831 Yep, yep, yep! 150 00:07:39,542 --> 00:07:41,252 [muffled growling] 151 00:07:41,335 --> 00:07:42,795 That oughta hold 'em. Okay-- 152 00:07:42,879 --> 00:07:44,005 -Hang on. -Shut up. 153 00:07:44,088 --> 00:07:45,339 Krieger, undock us. 154 00:07:46,299 --> 00:07:49,844 Cyril, Pam, Carol, grab a weapon, split up, 155 00:07:49,927 --> 00:07:51,387 and find that xenomorph. 156 00:07:51,471 --> 00:07:53,431 For all we know, he's a Trojan horse. 157 00:07:53,514 --> 00:07:54,807 He was pretty rubbery... 158 00:07:54,891 --> 00:07:56,350 [laughing] So stupid. 159 00:07:56,434 --> 00:07:57,435 Right? 160 00:07:57,518 --> 00:08:00,938 And if you can temporarily de-ass your head, wanna get us outta here? 161 00:08:01,022 --> 00:08:03,024 Why? We can take these assholes. 162 00:08:03,107 --> 00:08:05,026 -[crashing] -[all scream] 163 00:08:05,109 --> 00:08:06,235 [female voice] Hull damage. 164 00:08:06,319 --> 00:08:07,612 You were saying? 165 00:08:07,695 --> 00:08:08,696 [sighs] 166 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 -[alarm blaring] -[female voice] Hull damage. 167 00:08:10,865 --> 00:08:12,200 [typing] 168 00:08:12,283 --> 00:08:13,284 Hull damage. 169 00:08:15,203 --> 00:08:16,204 Hull damage. 170 00:08:16,287 --> 00:08:17,747 I heard you! 171 00:08:22,919 --> 00:08:24,337 Okay, Krieger, we clear? 172 00:08:25,004 --> 00:08:27,089 -[Krieger] Yep, yep, yep! -[Archer] Okay then. 173 00:08:27,173 --> 00:08:29,008 Everybody, brace for initial thrust. 174 00:08:29,091 --> 00:08:30,092 In three-- 175 00:08:30,927 --> 00:08:32,094 -Whoa! -God! 176 00:08:32,178 --> 00:08:34,055 -Damn it! -Son of a-- 177 00:08:34,138 --> 00:08:36,182 -Bitch! -Ow! 178 00:08:36,265 --> 00:08:38,267 [laughing] Whoo! 179 00:08:39,435 --> 00:08:42,188 [Ray] No, no, no, no, no, no, no, no, no! 180 00:08:42,271 --> 00:08:43,272 [lamp shatters] 181 00:08:43,940 --> 00:08:44,941 [sighs] 182 00:08:45,024 --> 00:08:46,651 Can't have anything nice. 183 00:08:47,109 --> 00:08:48,694 Never gets old, does it? 184 00:08:48,778 --> 00:08:50,821 Nope. Unlike some people. 185 00:08:50,905 --> 00:08:51,948 [Lana] Excuse me? 186 00:08:52,031 --> 00:08:53,407 Lana, handle your business. 187 00:08:53,491 --> 00:08:56,118 There's a giant squeezy toy on the loose. 188 00:08:56,202 --> 00:08:57,453 [Lana] I'll squeeze your... 189 00:08:58,037 --> 00:09:00,206 -Damn it! -[Archer laughs] Got nothing. 190 00:09:09,298 --> 00:09:11,592 Okay, keep your crazy eyes peeled. 191 00:09:12,093 --> 00:09:13,803 And watch your muzzle, will ya? 192 00:09:13,886 --> 00:09:15,721 I'm not trying to get blasted in the face. 193 00:09:15,805 --> 00:09:17,848 Well, I'm not trying to get slimed! 194 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 -What? It's not a ghost, dumbass. -How do you know? 195 00:09:20,851 --> 00:09:23,312 -[scoffs] Because nothing's a ghost? -[metal bangs] 196 00:09:23,396 --> 00:09:24,605 -[Carol gasps] -Shh. 197 00:09:26,190 --> 00:09:28,109 You open it on three. 198 00:09:28,609 --> 00:09:29,860 Ready? 199 00:09:29,944 --> 00:09:31,112 One... 200 00:09:31,195 --> 00:09:32,822 -[Carol gasps] -[yelps] 201 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 [Pam] Oh, for-- You pussy! 202 00:09:35,157 --> 00:09:37,535 You're supposed to be looking for the damn xenomorph! 203 00:09:37,618 --> 00:09:39,370 I'm checking all the storage lockers! 204 00:09:41,455 --> 00:09:42,748 [shouts] This one's clear. 205 00:09:43,124 --> 00:09:45,126 [footsteps patter] 206 00:09:46,460 --> 00:09:47,503 On me. 207 00:09:49,255 --> 00:09:50,673 -Freeze! -[xenomorph] Don't shoot! 208 00:09:50,756 --> 00:09:51,757 Don't shoot! 209 00:09:51,841 --> 00:09:53,092 Let me see those hands! 210 00:09:53,175 --> 00:09:54,510 I-- I don't have any. 211 00:09:54,594 --> 00:09:56,012 -Duh-hoy. -Shut up. 212 00:09:56,095 --> 00:09:58,264 Okay, so who or what are you? 213 00:09:58,347 --> 00:09:59,599 I-- I'm Bort. 214 00:10:01,726 --> 00:10:02,768 Bort the Garj? 215 00:10:04,020 --> 00:10:06,188 Of the House of Garj? 216 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 Well, Mr. Bort the Garj, just what do you think you're doing? 217 00:10:11,402 --> 00:10:13,321 Eating off-brand cereal? 218 00:10:15,031 --> 00:10:16,991 No, the passengers were from all over. 219 00:10:17,074 --> 00:10:18,868 I was the only Garj, 220 00:10:18,951 --> 00:10:21,996 and so I was able to hide in the walls when they attacked the transport. 221 00:10:22,079 --> 00:10:25,583 And after they killed all the crew, they just... took everybody. 222 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 To sell into the spek mines, no doubt. 223 00:10:28,044 --> 00:10:29,920 So, how do you know English? 224 00:10:30,004 --> 00:10:31,881 Is... that relevant? 225 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 Yeah, Lana. 226 00:10:33,049 --> 00:10:34,508 I mean, why does anybody know it? 227 00:10:34,592 --> 00:10:36,510 I mean, she does. She's obviously not human. 228 00:10:36,594 --> 00:10:38,304 But not so obviously a she. 229 00:10:38,387 --> 00:10:40,473 -Hey! -We were all thinking it. 230 00:10:40,556 --> 00:10:43,267 -'Cause you're all a buncha xenophobes! -Are you-- 231 00:10:43,351 --> 00:10:45,102 You're as bad as she is! 232 00:10:45,186 --> 00:10:48,648 -Always calling me "fish," or-- -That doesn't count! You're a robot. 233 00:10:48,731 --> 00:10:50,650 Synthetic. Human. 234 00:10:50,733 --> 00:10:52,318 Potato, pobobot, am I right? 235 00:10:52,401 --> 00:10:54,987 Anyway, the important thing is I'm okay. 236 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 Is that so? 237 00:10:56,155 --> 00:10:59,241 Well, yeah. I mean, I'm heir to the throne of the House of Garj, so... 238 00:11:01,202 --> 00:11:02,495 That's actually a pretty huge deal. 239 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 [stuttering] Like, how huge? 240 00:11:04,664 --> 00:11:07,083 -Well-- -If you had to express it monetarily. 241 00:11:07,166 --> 00:11:09,752 -Wh-- Oh, no. -Lana, shut up. 242 00:11:09,835 --> 00:11:11,003 -[together] Shut up. -No! 243 00:11:11,087 --> 00:11:14,006 -We are not going off on some... -...wild goose chase! Who's in? 244 00:11:14,090 --> 00:11:15,341 [excited chatter] 245 00:11:15,424 --> 00:11:16,759 No! Now, wait a minute. 246 00:11:16,842 --> 00:11:19,011 Lana, democracy has spoken. 247 00:11:19,553 --> 00:11:22,014 So, if we take you home to Garj... 248 00:11:22,098 --> 00:11:23,724 Well, to Garjek, our moon-- 249 00:11:23,808 --> 00:11:26,268 then my parents will reward you handsomely. 250 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 I'm already handsome. How much? 251 00:11:28,604 --> 00:11:30,773 I mean, easily a million credits. 252 00:11:30,856 --> 00:11:33,526 -[excited chatter] -[Ray] In this economy? 253 00:11:33,609 --> 00:11:35,528 And like I said, I'm a pretty huge deal. 254 00:11:35,611 --> 00:11:37,696 Yes. Yes, you definitely are. 255 00:11:37,780 --> 00:11:42,785 So, can somebody here please get His Highness some more cereal right now? 256 00:11:42,868 --> 00:11:44,495 Yeah, or maybe just better cereal? 257 00:11:44,578 --> 00:11:46,539 Well, I don't know about all that. 258 00:11:46,622 --> 00:11:47,706 [Bort] Just a thought. 259 00:11:47,790 --> 00:11:49,792 Can I talk to you? 260 00:11:49,875 --> 00:11:51,043 Please? 261 00:11:51,127 --> 00:11:53,337 If you can do it while I'm plotting a course for Garjek. 262 00:11:53,421 --> 00:11:54,422 Wha-- 263 00:11:54,880 --> 00:11:55,965 And ignoring you. 264 00:11:57,716 --> 00:12:00,136 [Lana] Because we need to put the ship in dry dock. 265 00:12:00,219 --> 00:12:02,430 The hull was damaged even before this fiasco! 266 00:12:02,513 --> 00:12:03,514 [Archer] All right... 267 00:12:03,597 --> 00:12:04,849 Carry the two... 268 00:12:04,932 --> 00:12:09,228 And now you want to put more stress on the ship and jump two systems away 269 00:12:09,311 --> 00:12:12,523 just because a sentient blob says there might be money in it. 270 00:12:12,606 --> 00:12:14,275 Un-carry the two... 271 00:12:14,358 --> 00:12:18,696 On top of which, not that you give a shit, but you swore to me we'd go back to Earth. 272 00:12:18,779 --> 00:12:19,864 You promised! 273 00:12:19,947 --> 00:12:21,949 Lana, come on. I've promised you lots of things. 274 00:12:22,032 --> 00:12:23,033 -Archer... -Besides, 275 00:12:23,117 --> 00:12:25,202 like you said, it's just two systems, a-- 276 00:12:25,286 --> 00:12:26,495 a skip and a jump. 277 00:12:26,579 --> 00:12:28,289 What could possibly go wrong? 278 00:12:28,372 --> 00:12:29,457 Seriously? 279 00:12:29,540 --> 00:12:33,711 [chuckles] Besides all the normal stuff that could easily go disastrously wrong 280 00:12:33,794 --> 00:12:35,880 since space travel is so dangerous. 281 00:12:35,963 --> 00:12:37,339 [Lana sighs] 282 00:12:39,550 --> 00:12:44,138 [Archer shouting] Whoo-hoo! Hyperspace! 283 00:12:57,693 --> 00:12:59,987 [Archer laughs] Oh, man! 284 00:13:00,070 --> 00:13:01,780 Is hyperspace not the best? 285 00:13:01,864 --> 00:13:04,700 If you mean is it the best at putting stress on the hull? 286 00:13:04,783 --> 00:13:06,619 Is this the rest of my life now? 287 00:13:06,702 --> 00:13:09,038 You bitching about the damn hull? 288 00:13:09,121 --> 00:13:11,081 Right? Relax. The hull's gonna be-- 289 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 -[crash] -[glass shatters] 290 00:13:12,374 --> 00:13:13,375 What the hell was that? 291 00:13:13,459 --> 00:13:15,419 My last bottle of bitter lemon! 292 00:13:15,961 --> 00:13:16,962 Dri'n fighters inbound! 293 00:13:17,046 --> 00:13:18,380 [Archer] From where? 294 00:13:18,464 --> 00:13:20,174 -[Lana] From the transport! -[Archer] What? 295 00:13:20,257 --> 00:13:22,259 [Lana] They must've followed us, dumbass. 296 00:13:22,343 --> 00:13:23,677 How am I a dumbass? 297 00:13:23,761 --> 00:13:25,012 How much time do you have? 298 00:13:25,095 --> 00:13:26,805 -[crash] -[both grunt] 299 00:13:26,889 --> 00:13:28,432 [groans] Not much. 300 00:13:28,933 --> 00:13:30,601 -[female voice] Hull damage. -We know! 301 00:13:30,684 --> 00:13:31,936 [alarm blaring] 302 00:13:32,019 --> 00:13:34,104 -[female voice] Battle stations. -Ugh! What now? 303 00:13:35,147 --> 00:13:36,440 Seriously! 304 00:13:36,524 --> 00:13:39,026 But whatever it is, I'm sure it's Archer's fault. 305 00:13:39,735 --> 00:13:40,903 -Krieger, helm! -Yep! 306 00:13:40,986 --> 00:13:42,321 Okay, assholes. 307 00:13:42,404 --> 00:13:44,448 Sun's out, guns out. 308 00:13:44,532 --> 00:13:48,077 -Well, in space, the sun is always-- -Don't step on my line, fish! 309 00:13:58,337 --> 00:13:59,713 Whoa. 310 00:14:00,506 --> 00:14:03,759 Uh, I thought this was a civilian ship. Isn't it illegal for it to have weapons? 311 00:14:03,842 --> 00:14:05,386 Oh, my God, it is. 312 00:14:05,469 --> 00:14:08,347 Should we pull over and call the Federation, or-- 313 00:14:08,430 --> 00:14:11,016 -What? No, I just-- -'Cause we're happy to pull over, Bort! 314 00:14:11,100 --> 00:14:13,018 -[Krieger] Seriously? -[Lana] No. Archer? 315 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 -[crash] -Please! 316 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 Quit dicking around! 317 00:14:17,147 --> 00:14:18,691 [Archer] Yeah, Bort. 318 00:14:21,735 --> 00:14:24,113 Come on, come on, come on, come on... 319 00:14:24,196 --> 00:14:25,239 Yes! 320 00:14:28,325 --> 00:14:29,410 Get some! 321 00:14:29,493 --> 00:14:30,578 Get some! 322 00:14:31,829 --> 00:14:35,082 [shouting] Suppressing fire! 323 00:14:36,667 --> 00:14:38,544 [Archer] Jesus, you couldn't suppress a cough. 324 00:14:38,627 --> 00:14:40,629 -[Cyril] Yes, I could. -Touché, Cyril. 325 00:14:43,090 --> 00:14:44,925 [Lana] We're taking too much damage! 326 00:14:45,009 --> 00:14:46,635 Damn it! Okay, Carol. 327 00:14:47,761 --> 00:14:49,805 Carol? Carol! 328 00:14:49,889 --> 00:14:51,307 -What? -[Archer] You know what! 329 00:14:51,390 --> 00:14:53,601 -Ugh! -[Lana] Goddamn it, woman! 330 00:14:53,684 --> 00:14:55,561 All right, already! 331 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Jesus! 332 00:15:09,867 --> 00:15:13,078 Isn't it kinda weird Carol hates doing the one thing she's good at? 333 00:15:13,162 --> 00:15:15,289 No, I get it. I mean, I'm like that with blow jobs. 334 00:15:15,372 --> 00:15:16,373 [Malory] Oh, for-- 335 00:15:16,457 --> 00:15:17,917 [laughing] Wait, what? 336 00:15:18,000 --> 00:15:19,251 Yeah, who'da what? 337 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 [Archer] Since when are you good at blow jobs? 338 00:15:21,211 --> 00:15:22,379 Excuse me? 339 00:15:22,463 --> 00:15:24,506 [chuckles] For your information-- 340 00:15:24,590 --> 00:15:25,591 [Lana] Cyril, shut up! 341 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 -Let the man speak! -[Archer] Yeah, Lana. 342 00:15:27,843 --> 00:15:29,762 He has nothing to say on the matter. 343 00:15:29,845 --> 00:15:33,015 -Do you, Cyril? -I... No, I guess not. 344 00:15:33,098 --> 00:15:34,767 [Archer] Whoa, whoa, whoa! Wait a minute! 345 00:15:34,850 --> 00:15:37,478 [Lana] Hey, look over there! That was the last pirate. 346 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 Way to go, Carol! 347 00:15:38,812 --> 00:15:41,023 -Yeah. Yay, me. -[Archer] Okay, 348 00:15:41,106 --> 00:15:43,192 -we will talk about this later. -[Lana] No, we won't. 349 00:15:43,275 --> 00:15:46,153 [Archer] But, for now, head to the gate. We leave for the surface in five. 350 00:15:46,236 --> 00:15:48,822 Time to see what a million credits looks like. 351 00:15:49,990 --> 00:15:52,076 And we should take a duffel bag, or-- 352 00:15:52,451 --> 00:15:54,995 Ray? Uh... What are you doing? 353 00:15:55,079 --> 00:15:59,083 I thought I'd go down with y'all and see if I could, you know, find some clientele. 354 00:15:59,166 --> 00:16:03,337 [all laughing] 355 00:16:03,420 --> 00:16:05,214 -Hey, you know what? -[Archer laughing] 356 00:16:05,297 --> 00:16:06,465 I don't need it! 357 00:16:08,425 --> 00:16:11,303 [Pam] Aw, man. Now I feel kinda bad. 358 00:16:11,387 --> 00:16:13,263 [Archer] Yeah, I d-- I do too. 359 00:16:13,347 --> 00:16:16,600 Let's bring him something back. Does he still collect those little spoons? 360 00:16:16,684 --> 00:16:17,851 Ugh, yes. 361 00:16:17,935 --> 00:16:20,270 Hey, we're not going down there for a shopping spree. 362 00:16:20,354 --> 00:16:22,439 We're gonna use that reward money to repair the ship. 363 00:16:22,523 --> 00:16:24,900 Jesus! Calm down, it's just a spoon. 364 00:16:24,984 --> 00:16:25,985 Yeah, Lana. 365 00:16:32,157 --> 00:16:35,077 So, Bort, uh, what do we call your folks? 366 00:16:35,160 --> 00:16:36,161 [Bort] Do what? 367 00:16:36,245 --> 00:16:38,497 [Archer] Like, is this a "your majesty" type deal, or... 368 00:16:38,580 --> 00:16:40,666 Uh, yeah, I guess. 369 00:16:40,749 --> 00:16:42,167 Okay, so-- 370 00:16:42,251 --> 00:16:43,585 Oh! Should I curtsy? 371 00:16:43,669 --> 00:16:45,504 Ugh! There's a picture. 372 00:16:45,963 --> 00:16:46,964 [Pam] First of all, 373 00:16:47,047 --> 00:16:50,134 I was voted most ladylike in my cotillion class, and I also-- 374 00:16:50,217 --> 00:16:52,386 Who was your competition? A boulder? 375 00:16:52,720 --> 00:16:54,013 -[guns cocking] -[all gasp] 376 00:16:54,096 --> 00:16:55,764 -[Dri'n laughing] -[Archer] What the-- 377 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 -[man] Hey, gang. -Wha-- 378 00:16:58,434 --> 00:17:01,478 -Barry 6? -[all groan] 379 00:17:02,021 --> 00:17:04,523 Yeah, it's good ol' Barry 6. 380 00:17:04,606 --> 00:17:05,607 Say, Bort-- 381 00:17:05,691 --> 00:17:08,360 -[Lana] You know him? -How the hell do you know Bort? 382 00:17:08,444 --> 00:17:10,029 Oh, Bort and I go way back. 383 00:17:10,112 --> 00:17:12,948 I got Bort out of a sticky little mess on Vega 3. 384 00:17:13,032 --> 00:17:15,075 -Didn't I, bud? -Yeah. 385 00:17:15,159 --> 00:17:17,453 -So this was all a big setup? -Duh-hoy. 386 00:17:17,536 --> 00:17:19,621 I'm super sorry, you guys. 387 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 Oh, you will be, you little-- 388 00:17:21,248 --> 00:17:23,625 Butt-plug-looking piece of shit! 389 00:17:23,959 --> 00:17:25,502 That's what he reminds me of! 390 00:17:25,586 --> 00:17:27,755 -Mother, please! -Well, look at him! 391 00:17:27,838 --> 00:17:29,923 So are we... cool? 392 00:17:30,007 --> 00:17:31,884 [chuckles] 393 00:17:31,967 --> 00:17:33,427 I mean, I am. 394 00:17:33,510 --> 00:17:35,679 Okay, well, then I'm just gonna... 395 00:17:36,138 --> 00:17:37,723 [grunting] Kinda... 396 00:17:40,017 --> 00:17:41,685 just dip on out then. 397 00:17:42,728 --> 00:17:45,355 [Barry 6 chuckling] 398 00:17:45,439 --> 00:17:46,648 Wow. 399 00:17:46,732 --> 00:17:49,068 Look at that. Little kook. 400 00:17:49,151 --> 00:17:51,820 You believe he's heir to the throne of the House of Garj? 401 00:17:51,904 --> 00:17:53,072 What do you want with us? 402 00:17:53,155 --> 00:17:56,742 Well, me and Archer have what you might call an outstanding account to settle. 403 00:17:56,825 --> 00:18:01,038 So, for starters, I'm gonna extract all the bones from his body. 404 00:18:01,121 --> 00:18:02,289 -What? -No biggie. 405 00:18:02,372 --> 00:18:04,333 -Well now, just hold on a minute! -Yeah! 406 00:18:04,416 --> 00:18:06,251 If this is between the two of you, 407 00:18:06,335 --> 00:18:08,045 -the rest of us... -No! 408 00:18:08,128 --> 00:18:09,671 The rest of you, I hope, 409 00:18:09,755 --> 00:18:12,883 are gonna fetch me a pretty good price when I sell you down the spek mines. 410 00:18:12,966 --> 00:18:14,384 [overlapping chatter] Seriously? 411 00:18:14,468 --> 00:18:16,220 Yeah. Not great, huh? 412 00:18:16,303 --> 00:18:17,679 [Dri'n laugh] 413 00:18:17,763 --> 00:18:18,764 [door slams] 414 00:18:28,774 --> 00:18:30,192 How about now? 415 00:18:30,275 --> 00:18:31,443 Happy now? 416 00:18:31,527 --> 00:18:35,948 I mean, probably happier than I'm gonna be when Barry 6 starts yanking my bones. 417 00:18:36,031 --> 00:18:37,741 [snickers] Space phrasing! 418 00:18:39,660 --> 00:18:42,371 [inhales deeply] No. 28431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.