All language subtitles for Amanda (2020)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,680 --> 00:00:50,480
Ses i morgon!
2
00:00:59,240 --> 00:01:01,760
Ja, mr Rahman, det Àr David.
3
00:01:01,840 --> 00:01:06,480
Jag vÀntade er 15.30,
men klockan Àr över 16.00 nu.
4
00:01:07,640 --> 00:01:13,320
Jag talade precis in ett meddelande. Mr
och mrs Rahman? Trevligt att trÀffas.
5
00:01:13,400 --> 00:01:15,040
Jag Àr David.
6
00:01:18,760 --> 00:01:23,480
-Det kanske Àr för litet för er?
-Nej, det Àr perfekt.
7
00:01:23,560 --> 00:01:28,400
Mr Simonian sa att ni var fyra.
Det finns bara tvÄ stora sÀngar.
8
00:01:28,480 --> 00:01:29,480
Ingen fara.
9
00:01:30,880 --> 00:01:34,880
-Ăr du kvar Ă€n?
-Det Àr David som hÀmtar mig.
10
00:01:34,960 --> 00:01:38,240
-David?
-Mammas bror.
11
00:01:38,280 --> 00:01:42,600
Kom in, vetja.
Du kan inte sitta hÀr helt ensam.
12
00:02:02,600 --> 00:02:07,560
-Jag ska hÀmta Amanda Sorel.
-Dörren Àr öppen.
13
00:02:11,800 --> 00:02:15,280
Vilken trevlig liten rutin du har.
14
00:02:24,920 --> 00:02:28,280
Om det Àr nÄt du inte
gillar i dina mÄltider...
15
00:02:28,360 --> 00:02:32,200
Ăter du det först,
eller lÀmnar du det till sist?
16
00:02:33,800 --> 00:02:36,400
Jag börjar med det jag inte gillar.
17
00:02:36,480 --> 00:02:41,520
Jag Àr inte sÄ krÀsen, men jag brukar
hÀlla mandel i flingorna jag inte gillar.
18
00:02:41,600 --> 00:02:45,120
Bra. Det var busigt.
19
00:02:45,200 --> 00:02:49,800
-Vilken Àr din favoritmat?
-Fiskpinnar och makaroner.
20
00:02:49,880 --> 00:02:53,680
Ett litet skÀmt.
Vilken Àr den yngsta fisken?
21
00:02:53,800 --> 00:02:56,200
Mamma.
22
00:02:58,040 --> 00:03:01,000
Vad hÀnde?
Skolan skickade fyra SMS.
23
00:03:01,080 --> 00:03:04,640
De indiska turisterna
var en halvtimme sena.
24
00:03:04,760 --> 00:03:09,680
-Hon stod ensam pÄ gatan.
-Det var lugnt. Hon var inne.
25
00:03:09,800 --> 00:03:14,040
Hon Àr sju Är och ensam pÄ gatan
medan du hÄller pÄ med ditt.
26
00:03:14,120 --> 00:03:18,400
-Lugna ner dig.
-Jag lovar, mamma, det var inte lÀnge.
27
00:03:18,480 --> 00:03:22,920
-DĂ€r ser du.
-Blanda inte in henne.
28
00:03:23,000 --> 00:03:28,480
-Vi ses snart, Amanda.-Vi hörs senare.
-Okej.
29
00:03:33,520 --> 00:03:39,320
-Mamma, Àr David arg?
-Jag vet inte.
30
00:03:39,400 --> 00:03:44,000
Om han Àr arg, sÄ Àr han inte
arg pÄ dig. Har du lÀxor?
31
00:03:44,080 --> 00:03:46,880
FÄr jag se, Àr du snÀll?
32
00:03:46,960 --> 00:03:51,880
-Ăr du arg?
-Nej, gumman, jag Àr inte arg.
33
00:03:55,840 --> 00:04:00,000
Vad betyder:
"Elvis has left the building"?
34
00:04:00,080 --> 00:04:04,160
Det Àr ett engelskt uttryck.
Ett amerikanskt uttryck, faktiskt.
35
00:04:04,240 --> 00:04:09,200
-Vad Àr ett uttryck?
-Ett uttryck Àr...
36
00:04:09,240 --> 00:04:16,040
Det Àr nÀr man sÀger nÄt pÄ ett
sprÄk och anvÀnder bilder.
37
00:04:16,120 --> 00:04:20,840
Till exempel "som en slagen hjÀlte". Det
Àr pÄhittat för nÄn som Àr supertrött.
38
00:04:20,920 --> 00:04:23,760
-FörstÄr du?
-Vad har det nÄn Elvis att göra?
39
00:04:23,840 --> 00:04:27,400
Elvis Presley var en kÀnd
amerikansk sÄngare. Han Àr död nu.
40
00:04:27,480 --> 00:04:30,280
Han var jÀttekÀnd med massor av fans.
41
00:04:30,360 --> 00:04:37,320
Efter konserterna stannade folk kvar
för att fÄ en skymt av Elvis.
42
00:04:38,280 --> 00:04:42,680
En dag gick en man upp pÄ scenen
och tog en mikrofon och sa:
43
00:04:42,800 --> 00:04:45,600
"Elvis has left the building.
Thank you and good night."
44
00:04:45,680 --> 00:04:50,280
Det var ett sÀtt att sÀga att Elvis gÄtt
och att det var dags att gÄ hem.
45
00:04:50,360 --> 00:04:56,640
Nu har det blivit ett kÀnt talesÀtt
som man anvÀnder nÀr man vill sÀga...
46
00:04:56,760 --> 00:05:00,600
Det Àr ingen idé att stanna lÀngre.
Det Àr över nu.
47
00:05:00,680 --> 00:05:05,680
-Okej. Det var kul.
-Jag ska spela en lÄt av Elvis.
48
00:05:05,800 --> 00:05:08,280
Vi hittar honom pÄ nÀtet.
49
00:05:12,960 --> 00:05:18,520
Alright. Elvis has left the building.
50
00:05:18,600 --> 00:05:22,880
Jag har varit tydlig med att
han har lÀmnat byggnaden.
51
00:05:22,960 --> 00:05:24,280
Han har gÄtt av scenen
och gÄtt ut bakvÀgen
52
00:05:24,360 --> 00:05:27,400
och har nu lÀmnat byggnaden.
53
00:06:25,160 --> 00:06:30,000
-UrsĂ€kta mig? Ăr ni David?
-Ja.
54
00:06:30,080 --> 00:06:33,280
-Ăr det LĂ©na?
-Ja.
55
00:06:36,560 --> 00:06:38,160
-Hej.
-Hej.
56
00:06:38,240 --> 00:06:43,360
-Var det svÄrt att hitta?
-Nej, jag tog en taxi frÄn stationen.
57
00:06:43,440 --> 00:06:46,480
-Har du mer bagage?
-Trunken hÀr...
58
00:06:46,560 --> 00:06:50,880
-VĂ€nta, jag tar den.
-Tack.
59
00:06:50,960 --> 00:06:53,240
Det Àr tredje vÄningen.
60
00:06:53,280 --> 00:06:58,600
Dörrnyckeln. Den hÀr Àr till porten.
Den stÀngs klockan Ätta.
61
00:06:58,680 --> 00:07:03,440
Wifi Àr lÄdan dÀr med
lösenord och allt.
62
00:07:03,520 --> 00:07:07,360
Jag glömde nÀstan duschen.
Kranen Àr upp och ned.
63
00:07:07,440 --> 00:07:12,240
Man mÄste ta i för att fÄ
varmvattnet att rinna. Ha tÄlamod bara.
64
00:07:17,760 --> 00:07:21,920
Det verkar vara nÄn
som reparerat den.
65
00:07:58,320 --> 00:08:04,680
-UrsÀkta, men har du en penna?
-Visst, ett ögonblick bara.
66
00:08:13,240 --> 00:08:17,920
-Tack.
-Inga problem. Ha en bra kvÀll.
67
00:08:18,000 --> 00:08:20,560
-God dag.
-FÄr jag se er vÀska, tack.
68
00:08:24,880 --> 00:08:29,640
-Det Àr bra.
-Jag letar efter sprÄklabbet?
69
00:08:29,760 --> 00:08:33,880
-SprÄk Àr lÀngst ner till vÀnster.
-Tack.
70
00:08:42,400 --> 00:08:46,600
Det ni gjorde var fel.
Du kommer inte undan med det.
71
00:08:46,680 --> 00:08:50,120
-Jag tÀnker stÀmma er.
-Du kommer inte stÀmma henne.
72
00:08:51,480 --> 00:08:56,080
-Vad var det?
-StÀm mig, om ni vill. Det löser inget.
73
00:08:56,160 --> 00:09:01,440
-Det Àr bÀttre att alla fyra talar om det.
-Vi kommer tillbaka med Rudy.
74
00:09:03,280 --> 00:09:07,040
-Ăr det bra?
-Ja.
75
00:09:07,120 --> 00:09:12,240
Ska vi gÄ? Jag ska hÀmta
mina grejer i lÀrarrummet.
76
00:09:12,280 --> 00:09:17,560
-Vad har hÀnt?
-Jag tog tag i en brÄkig unge.
77
00:09:17,640 --> 00:09:21,200
Det var allt.
78
00:09:21,240 --> 00:09:24,840
FörlÄt för att jag var sen hÀromdan.
79
00:09:24,920 --> 00:09:30,000
-Var det dÀrför du kom?
-Nej...jag tÀnkte be dig om en tjÀnst.
80
00:09:30,080 --> 00:09:34,320
Simonian vill att jag översÀtter
ett hyreskontrakt till engelska.
81
00:09:34,400 --> 00:09:40,800
-Du vet att engelska inte Àr min grej.
-Jag visste att du hade ett dolt motiv.
82
00:09:40,880 --> 00:09:44,200
Du ser det vÀrsta i allt.
83
00:10:07,560 --> 00:10:12,200
-NÀr ska du köpa en riktig cykel?
-Vad Àr det för fel pÄ den hÀr?
84
00:10:12,240 --> 00:10:16,800
-Den Àr förhistorisk och lÄngsam.
-Prata inte skit.
85
00:10:16,880 --> 00:10:20,600
Bevisa det.
86
00:10:20,680 --> 00:10:23,200
Attack!
87
00:10:24,080 --> 00:10:27,680
Du fuskar...
Jag har inga vÀxlar.
88
00:10:27,800 --> 00:10:31,680
-Det hÀnger pÄ benen.
-VÀnta pÄ mig.
89
00:10:50,480 --> 00:10:55,400
-Pumpa dÀcket sÄ gÄr den bÀttre.
-Jag har ingen pump.
90
00:10:55,480 --> 00:10:59,600
Jag tar med min nÀsta gÄng.
91
00:10:59,680 --> 00:11:02,800
-Vill du ha översÀttningen till kl. 12?
-Det gÄr bra, tack.
92
00:11:02,880 --> 00:11:06,480
-Kom och Àt nÄn kvÀll.
-Absolut.
93
00:11:06,560 --> 00:11:09,200
-Ălskar dig.
-Ălskar dig.
94
00:11:20,520 --> 00:11:24,520
-David!
-Hej, dÀr.
95
00:11:24,600 --> 00:11:27,840
-Vad gör du hÀr?
-Jag springer.
96
00:11:27,920 --> 00:11:30,520
Det ser ju bra ut.
97
00:11:30,600 --> 00:11:34,880
-Ăr du trĂ€dgĂ„rdsmĂ€stare ocksĂ„?
-Nej, jag trimmar trÀden.
98
00:11:34,960 --> 00:11:40,200
Jobbar för Parkförvaltningen i Paris.
De ringer nÀr de behöver mig.
99
00:11:40,240 --> 00:11:43,480
Förresten.
100
00:11:43,560 --> 00:11:47,360
-VarsÄgod.
-Tack. Och strumporna?
101
00:11:47,440 --> 00:11:53,040
-Jag bÀr inte omkring pÄ strumpor.
-Jag vet. Jag skojade.
102
00:11:53,120 --> 00:11:56,440
Tack sÄ mycket.
103
00:11:56,520 --> 00:12:00,160
-Ja, men ha en bra dag.
-Ha en bra dag.
104
00:12:12,520 --> 00:12:16,600
Vill du ta en drink nÄn kvÀll?
105
00:12:26,640 --> 00:12:30,280
Absolut!
Ring mig! Vi ses!
106
00:12:32,960 --> 00:12:37,760
-Hur började du jobba för Simonian?
-Av en slump, faktiskt.
107
00:12:37,840 --> 00:12:41,120
Jag jobbade som mÄlare nÀr han
köpte en del av fastigheten.
108
00:12:41,200 --> 00:12:44,320
Han letade efter en koordinator, typ.
109
00:12:44,400 --> 00:12:49,480
Han erbjöd mig en etta i utbyte
mot att jag jobbade för honom.
110
00:12:49,560 --> 00:12:54,600
-Han utnyttjar dig.
-Ja, precis sÄ Àr det.
111
00:12:56,960 --> 00:13:00,240
-Varför lÀmnade du Bordeaux?
-Jag vÀxte upp dÀr.
112
00:13:00,280 --> 00:13:04,440
-Jag undervisar i piano...
-Verkligen?
113
00:13:04,520 --> 00:13:07,040
Jag har spelat i band ocksÄ.
Vi spelade lokalt.
114
00:13:07,120 --> 00:13:09,360
-Ăr det sant?
-Ja.
115
00:13:12,080 --> 00:13:18,400
-Ska vi sÀtta oss en stund?
-Ja, det gör vi.
116
00:13:22,200 --> 00:13:27,800
-Du vill inte gÄ in, va?
-Jag hÄller kvar dig hÀr med mig.
117
00:13:30,600 --> 00:13:37,240
-Vad spelade ni för musik?
-Rock. Melodiös rock. Mer pop.
118
00:13:37,280 --> 00:13:40,320
Vad har du för planer?
119
00:13:40,400 --> 00:13:45,840
-Har du nÄgra kontakter?
-Jag mÄste annonsera efter elever.
120
00:13:45,920 --> 00:13:50,520
Min systers dotter vill spela piano.
121
00:13:50,600 --> 00:13:55,160
-Jag kan frÄga dÀr.
-Absolut. Det skulle jag uppskatta.
122
00:13:55,240 --> 00:14:00,040
-Hur gammal Àr hon?
-Hon Àr sex eller sju.
123
00:14:01,080 --> 00:14:05,240
-Ăr du sĂ€ker? Inte 15 eller 16?
-Nej, jag Àr sÀker.
124
00:14:23,200 --> 00:14:25,040
Se upp.
125
00:14:36,680 --> 00:14:37,560
HĂ€r.
126
00:14:46,360 --> 00:14:50,120
-Ăr bilen öppen?
-Ja.
127
00:14:51,080 --> 00:14:54,080
Jag tar det hÀr.
128
00:15:15,600 --> 00:15:19,400
-Gör ni det hÀr varje dag?
-Varannan dag. Det Àr vÄr nya ritual.
129
00:15:19,480 --> 00:15:22,960
-Ăter hon bakelse varannan dag?
-Japp.
130
00:15:26,640 --> 00:15:29,840
-Ska vi dricka kaffe?
-Ja.
131
00:15:31,400 --> 00:15:33,040
Tack.
132
00:15:34,440 --> 00:15:37,760
-Ăr Axel separerad fortfarande?
-Ja.
133
00:15:37,840 --> 00:15:43,240
-De gör ju slut en gÄng i veckan.
-Det verkar vara pÄ riktigt nu.
134
00:15:49,440 --> 00:15:52,480
Rodnar du?
135
00:15:52,560 --> 00:15:55,440
Var inte fÄnig.
136
00:15:56,800 --> 00:16:00,480
Det Àr lÀggdags nÀr du Àr klar.
137
00:16:01,600 --> 00:16:04,240
Stöter du pÄ gifta mÀn pÄ
Facebook igen?
138
00:16:04,320 --> 00:16:08,320
Jag visste inte att han var gift.
139
00:16:08,400 --> 00:16:11,840
Jag Àr klar med gifta mÀn.
140
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
-Kom igen nu.
-Jag vill ha en cigarett.
141
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
Njuter du av bakelsen?
142
00:16:26,800 --> 00:16:30,240
-Okej, jag trÀffar nÄgon.
-En hjÀrnskrynklare?
143
00:16:30,320 --> 00:16:33,760
-Din idiot.
-Vem Àr han?
144
00:16:33,840 --> 00:16:36,160
En vÀn till Icham och Severine.
145
00:16:36,240 --> 00:16:40,200
-Var trÀffade du honom?
-PĂ„ Facebook.
146
00:16:40,240 --> 00:16:42,760
Han Àr inte gift.
Han Àr separerad.
147
00:16:42,840 --> 00:16:48,240
Precis som den andre tills han la
upp semesterbilder pÄ fru och barn.
148
00:16:48,320 --> 00:16:49,280
Han Àr separerad, sa jag.
149
00:16:49,360 --> 00:16:52,160
Snubbar pÄ Facebook
gillar sÄna som du.
150
00:16:52,240 --> 00:16:58,280
SÄna som jag? Jag har ju Amanda.
Jag sitter fast hÀr varje kvÀll.
151
00:16:58,360 --> 00:17:03,800
Han Àr annorlunda.
Han jobbar pÄ nationalbiblioteket.
152
00:17:04,680 --> 00:17:09,160
-Han heter Ivan.
-De Àr ett schysst namn.
153
00:17:09,240 --> 00:17:12,560
Jag gillar det.
154
00:17:12,640 --> 00:17:15,800
Det var jobbigt i början,
men det har förÀndrats.
155
00:17:15,880 --> 00:17:19,120
-Han vill ge det en chans.
-JĂ€ttebra.
156
00:17:20,200 --> 00:17:24,040
Jag Àr glad för din skull. SÀg till
om du vill att jag ska trÀffa honom.
157
00:17:24,120 --> 00:17:29,960
-Kan du lÀsa en saga, mamma?
-Jag kommer. Jag har en överraskning.
158
00:17:30,040 --> 00:17:34,000
-Till mig?
-En överraskning...
159
00:17:37,240 --> 00:17:40,440
-Vad Àr det?
-Ăppna!
160
00:17:41,840 --> 00:17:45,640
Du Àr inte klok. Tack.
161
00:17:45,760 --> 00:17:48,920
-Otroligt!
-Det Àr tre. Vi kan följa med.
162
00:17:49,000 --> 00:17:52,760
-LÄt mig fundera pÄ det.
-Vad Àr det för överraskning?
163
00:17:52,840 --> 00:17:56,160
-Titta!
-En tennisturnering i London.
164
00:17:56,240 --> 00:17:58,280
Vi kan resa tillsammans.
165
00:17:58,360 --> 00:18:02,320
-Wimbledon. Det fÄr mig att minnas.
-Sluta.
166
00:18:02,400 --> 00:18:06,840
Och det Àr London. Jag vill dit med
Amanda. TvÄ flugor i en smÀll.
167
00:18:06,920 --> 00:18:10,360
-Du vet vad du vill.
-Alison Àr helt annorlunda.
168
00:18:10,440 --> 00:18:13,800
-Ska vi till London och göra det dÀr?
-Vad ska ni göra?
169
00:18:13,880 --> 00:18:20,800
-TrÀffa mammas mamma.
-Fixa tÄgbiljetter. Jag fixar allt annat.
170
00:18:20,880 --> 00:18:23,040
En kompis familj bor dÀr.
171
00:18:23,120 --> 00:18:27,800
De har en lÀgenhet söder om stan,
men det Àr nÀra stadion.
172
00:18:27,880 --> 00:18:34,400
Jag vet att du menar vÀl, Sandrine.
Jag tÀnker inte hindra dig,
173
00:18:34,480 --> 00:18:37,000
Jag tÀnker inte trÀffa Alison.
174
00:18:37,080 --> 00:18:40,840
Jag fick brevet dÀr hon bad att fÄ
trÀffa oss. Jag Àr inte intresserad.
175
00:18:41,680 --> 00:18:46,040
Okej... Det Àr du som bestÀmmer.
176
00:18:46,120 --> 00:18:51,680
-Var det brevet som triggade det hÀr?
-Hon skrev ju till bÀgge.
177
00:18:51,800 --> 00:18:57,240
Jo, men jag slÀngde det direkt. Man kan
inte bara dyka upp 20 Är senare.
178
00:19:04,240 --> 00:19:08,080
-Jag Àr jÀtterörd, tack.
-Jag hoppas det.
179
00:19:12,320 --> 00:19:16,000
-Vi ska till London!
-Ja.
180
00:19:24,520 --> 00:19:29,920
-Vem Àr det?
-David. Jag kan komma tillbaka senare.
181
00:19:30,000 --> 00:19:34,200
Hej. Jag köpte lite kesra-bröd
pÄ en lokal marknad.
182
00:19:34,240 --> 00:19:39,880
-Jag köpte tvÄ. Vill du ha?
-Ja tack. Har du tid för en kaffe?
183
00:19:42,240 --> 00:19:48,800
Jag trÀffade Amanda och din syster i
gÄr. Vi tog en kaffe...
184
00:19:48,880 --> 00:19:52,800
Amanda Àr vÀldigt intresserad.
Vi ska trÀffas i morgon.
185
00:19:52,880 --> 00:19:57,680
-Jag Àr glad att hon gÄr hos dig.
-Du Àr verkligen nÀra din syster.
186
00:19:57,800 --> 00:20:02,040
Ja, och hon var diskret som vanligt.
187
00:20:02,120 --> 00:20:05,240
Ja, vi stÄr nÀra varandra.
Inte tillrÀckligt, enligt henne.
188
00:20:05,320 --> 00:20:09,120
Hon mÄste ha varit ung nÀr
hon fick Amanda.
189
00:20:09,200 --> 00:20:14,080
-Pappan, dÄ?
-Hon lÀmnade honom. Det var en fling.
190
00:20:14,160 --> 00:20:16,880
Hon har ensam vÄrdnad om Amanda.
191
00:20:16,960 --> 00:20:22,920
-Det Àr inte lÀtt att ha ensamt ansvar.
-Nej, inte alltid.
192
00:20:23,000 --> 00:20:28,400
Det verkar gÄ bra för dem.
De verkar lyckliga.
193
00:20:28,480 --> 00:20:32,000
Pappa tog ensam hand om oss.
194
00:20:40,840 --> 00:20:44,280
Kom du bara att tÀnka pÄ att du
skulle köpa en kesra Ät mig?
195
00:20:59,840 --> 00:21:02,640
Det var en muta.
196
00:21:25,000 --> 00:21:28,440
Jag sÄg dig nu.
Försök inte lura mig.
197
00:21:32,480 --> 00:21:35,600
LĂ€mna lite till de andra.
-David, det Àr jag.
198
00:21:35,680 --> 00:21:40,040
Kan du köpa med lite bröd?
Jag har lite, men det rÀcker inte.
199
00:21:40,120 --> 00:21:44,960
Jag har inte tid att gÄ till bagaren.
Jag hinner aldrig.
200
00:21:45,040 --> 00:21:48,040
JĂ€ttebra, tack.
201
00:21:49,120 --> 00:21:54,240
-Hej, hur Àr det med dig?
-Hej, Emanuelle! Ăr det bra?
202
00:21:54,280 --> 00:22:01,560
Jag Àr sen. Det Àr bara
att ta vad du vill frÄn kylen.
203
00:22:02,920 --> 00:22:04,680
Ska jag hjÀlp dig bÀra ner?
204
00:22:04,760 --> 00:22:07,880
Nej, ingen fara.
Jag har bokat en Autolib.
205
00:22:07,960 --> 00:22:11,080
-Grattis till körkortet!
-Det Àr det vi ska fira.
206
00:22:11,160 --> 00:22:15,200
Ha det sÄ bra. Stör inte
Emanuelle om hon studerar.
207
00:22:15,240 --> 00:22:18,520
-Spara lite ostpaj till mig.
-Vi fÄr vÀl se.
208
00:22:18,600 --> 00:22:22,000
-Ha en trevlig kvÀll.
-Ha det sÄ kul.
209
00:22:38,920 --> 00:22:43,400
Hej, Léna. Det Àr jag.
Ăr det okej att du Ă„ker ensam?
210
00:22:43,480 --> 00:22:49,280
TÄget Àr försenat. Det var 20 minuter,
nu Àr det mer. Det stÄr inte hur mycket.
211
00:22:49,360 --> 00:22:51,360
Ă
k före mig...
212
00:22:52,480 --> 00:22:54,120
Ja, jag Àr ledsen.
213
00:22:54,200 --> 00:22:59,320
VĂ€nta! Kan du ta med 3-4 baguetter?
214
00:22:59,400 --> 00:23:05,240
Jag vet att det Àr lite mycket begÀrt,
men Sandrine bad mig köpa bröd.
215
00:23:18,400 --> 00:23:21,640
HallÄ? Ja, de Àr framme.
216
00:23:21,760 --> 00:23:25,680
Jag Àr pÄ Daumesnil.
Jag Àr dÀr om 5-10 minuter.
217
00:25:17,360 --> 00:25:22,760
UrsÀkta, kan jag lÄna er mobil?
Jag har tappat bort min... Tack.
218
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
Tack för lÄnet.
219
00:27:45,240 --> 00:27:48,640
Amanda, det Àr jag, David.
220
00:27:53,040 --> 00:27:59,840
-Sover mamma Àn?
-Hon Àr inte hÀr.
221
00:27:59,920 --> 00:28:02,800
Var Àr hon?
222
00:28:05,160 --> 00:28:08,200
Vad gör du hÀr?
223
00:28:08,240 --> 00:28:13,120
Ska vi Àta lite frukost
och gÄ ut och gÄ sen?
224
00:28:36,280 --> 00:28:40,000
Var Àr alla?
225
00:28:44,640 --> 00:28:48,160
Vad Àr det? Jag vill trÀffa mamma.
226
00:28:56,840 --> 00:29:02,960
I gÄr kvÀll hÀnde nÄt fruktansvÀrt
i parken med mamma och vÄra vÀnner.
227
00:29:04,360 --> 00:29:07,440
NÄgra mÀn kom dit...
228
00:29:07,520 --> 00:29:10,960
De hade vapen...
229
00:29:12,400 --> 00:29:18,120
De sköt pÄ folk som var dÀr
och hade picknick och promenerade.
230
00:29:18,200 --> 00:29:21,600
De sköt mÄnga mÀnniskor.
231
00:29:24,920 --> 00:29:28,000
De sköt mamma ocksÄ.
232
00:29:29,920 --> 00:29:34,320
Varför sköt de mÀnniskor?
233
00:29:34,400 --> 00:29:36,400
NÀr fÄr jag trÀffa mamma igen?
234
00:29:36,480 --> 00:29:39,480
Vi kommer inte trÀffa henne igen,
Amanda.
235
00:29:39,560 --> 00:29:41,280
Hon Àr död.
236
00:29:43,600 --> 00:29:46,680
Vi kommer aldrig mer trÀffa mamma.
237
00:29:49,240 --> 00:29:52,320
Vi kommer aldrig mer trÀffa henne.
238
00:29:57,600 --> 00:30:00,520
Jag vill gÄ. Kan vi inte gÄ nu?
239
00:30:03,800 --> 00:30:05,080
Ja.
240
00:31:23,600 --> 00:31:27,640
-God morgon. Kan vi inte gÄ in?
-Det Àr stÀngt i dag, monsieur.
241
00:31:29,880 --> 00:31:34,440
-Kan vi inte gÄ in?
-Nej, tyvÀrr, Amanda.
242
00:31:36,040 --> 00:31:39,880
Det Àr ingen bra dag att
promenera i Paris. GĂ„ hem, monsieur.
243
00:31:44,040 --> 00:31:46,160
Tack sÄ mycket.
244
00:32:52,920 --> 00:32:55,000
Hej, min Àlskling.
245
00:32:58,520 --> 00:33:00,800
Kom in.
246
00:33:01,600 --> 00:33:03,360
En kanin har smitit ut.
247
00:33:03,440 --> 00:33:06,800
Han kommer tillbaka.
Han hittar Àr.
248
00:33:06,880 --> 00:33:10,080
-FÄr jag fÄnga honom?
-SjÀlvklart, Àlskling.
249
00:33:10,160 --> 00:33:12,440
Han bits inte.
Du kan ta upp honom.
250
00:33:12,520 --> 00:33:17,680
-Vad heter han?
-Han har inget namn. Vi fÄr hitta pÄ ett.
251
00:33:24,760 --> 00:33:29,000
Hur kan nÄn göra nÄt sÄnt?
252
00:33:32,440 --> 00:33:35,920
Det Àr fruktansvÀrt.
253
00:33:41,040 --> 00:33:46,240
-Hur gÄr det med kaninen?
-Han verkar sÄ snÀll.
254
00:33:46,280 --> 00:33:48,800
Han Àr mjuk.
255
00:33:57,480 --> 00:34:04,440
-Somnade hon till sist?
-Ja, men det var kÀmpigt.
256
00:34:04,520 --> 00:34:10,800
-Pratade hon om Sandrine?
-Nej. Jag vÄgade inte heller.
257
00:34:10,880 --> 00:34:13,880
Ge det tid.
258
00:34:13,960 --> 00:34:17,800
-Ska du till bÄrhuset?
-Ja, det ska jag.
259
00:34:17,880 --> 00:34:19,760
En vÀn följer med mig.
260
00:34:19,840 --> 00:34:25,440
Ta nycklarna pÄ byrÄn.
Jag sover nog nÀr du kommer tillbaka.
261
00:34:26,360 --> 00:34:28,760
Jag gÄr.
262
00:34:35,200 --> 00:34:40,600
Attacken genomfördes av fyra mÀn.
Ingen syns pÄ övervakningskamerorna.
263
00:34:40,680 --> 00:34:47,320
AttentatsmÀnnen sköt
snabba skottsalvor innan de försvann.
264
00:34:47,400 --> 00:34:50,560
Islamistisk terrorism Àr den
rimligaste förklaringen.
265
00:34:50,640 --> 00:34:56,520
Bra nyheter. Axels mamma
sÀger att operationen gÄtt bra.
266
00:35:06,880 --> 00:35:11,400
-Hur gick det för din vÀn?
-Léna? Hon mÄr bra.
267
00:35:11,480 --> 00:35:15,520
Hon förlorade mycket blod,
men hon Àr pÄ bÀttringsvÀgen.
268
00:35:15,600 --> 00:35:20,000
-Har du fÄtt trÀffa henne?
-Jag har fÄtt ett nummer jag kan ringa.
269
00:35:26,640 --> 00:35:33,280
-Vad ska du göra?
-Jag behöver duscha och sova.
270
00:35:33,360 --> 00:35:36,320
-Och du?
-Jag gÄr hem till min faster.
271
00:35:36,400 --> 00:35:39,920
Jag vill vara dÀr nÀr Amanda vaknar.
272
00:35:43,080 --> 00:35:46,240
Tack för att du kom.
273
00:35:51,320 --> 00:35:53,360
-Hur kommer du dit?
-Jag gÄr.
274
00:35:53,440 --> 00:35:56,440
Jag har inte gjort annat det senaste
dygnet. Jag lÀmnade cykeln nÄnstans.
275
00:35:56,520 --> 00:36:01,640
-Jag tar en taxi. Vill du med?
-Nej, tack.
276
00:36:01,760 --> 00:36:05,840
DÀr kommer en. Hej dÄ.
277
00:37:12,320 --> 00:37:16,160
Finns det familjemedlemmar
som kan hjÀlpa till?
278
00:37:16,240 --> 00:37:20,960
Min faster, Maud. Pappa dog för tre
Är sen och mamma bor i London.
279
00:37:21,040 --> 00:37:25,360
Hon har aldrig trÀffat Amanda.
280
00:37:25,440 --> 00:37:31,240
Det Àr viktigt att Amandas
juridiska status Àr okej.
281
00:37:31,280 --> 00:37:33,600
Vi mÄste ha en förmyndare.
FörstÄr du?
282
00:37:33,680 --> 00:37:34,880
Inte direkt.
283
00:37:34,960 --> 00:37:38,440
Domaren vill kalla
en familjesammankomst.
284
00:37:38,520 --> 00:37:42,080
Ni sÀger att det Àr tre personer som
kan vara vÄrdnadshavare för Amanda.
285
00:37:42,160 --> 00:37:45,280
Er faster, ni sjÀlv och er mor.
286
00:37:45,360 --> 00:37:48,080
Vid familjemötet frÄgar domaren vem-
287
00:37:48,160 --> 00:37:52,240
-som Àr villig att vara hennes
vÄrdnadshavare tills hon Àr 18 Är.
288
00:37:52,280 --> 00:37:55,240
-Och utse en överförmyndare.
-Ăverförmyndare?
289
00:37:55,280 --> 00:37:59,200
En person som granskar
vÄrdnadshavaren utöver myndigheten.
290
00:37:59,240 --> 00:38:05,920
-Vad pratar vi om för tidsfrist?
-NÄgra veckor kanske.
291
00:38:06,000 --> 00:38:09,080
Er systerdotter behöver
en pappa juridiskt sett.
292
00:38:09,160 --> 00:38:11,520
En minderÄrig kan
inte bestÀmma sjÀlv.
293
00:38:14,080 --> 00:38:19,480
-Ni Àr Ätminstone 15 Är Àldre Àn hon?
-Ja, hon Àr sju och jag Àr 24.
294
00:38:19,560 --> 00:38:26,240
DÄ skulle ni kunna bli vÄrdnadshavare.
Men beslutet Àr ju sjÀlvklart ert.
295
00:38:26,280 --> 00:38:32,040
-Hur ser ni pÄ det?
-Jag har aldrig förestÀllt mig det.
296
00:38:32,120 --> 00:38:35,200
Jag Àlskar henne mycket, men...
297
00:38:35,240 --> 00:38:40,240
SkrÀmmer det er?
Det Àr naturligt i er Älder.
298
00:38:41,520 --> 00:38:45,080
Och dessutom har ni sorg.
299
00:39:18,520 --> 00:39:20,080
Vad ska du göra idag?
300
00:39:20,160 --> 00:39:23,640
Jag ska möta hyresgÀster pÄ
stationen.
301
00:39:27,880 --> 00:39:32,400
-Varför en sÄn sur min?
-Vi gör aldrig nÄt? Vi kunde ju gÄ ut.
302
00:39:32,480 --> 00:39:36,800
-Vart skulle vi gÄ?
-Folk gÄr ut och besöker saker.
303
00:39:36,880 --> 00:39:38,760
SevÀrdheter, parker...
304
00:39:38,840 --> 00:39:42,280
Kasta inte saker pÄ golvet.
Jag mÄste jobba sen.
305
00:39:42,360 --> 00:39:47,200
-Det Àr ingen skola i dag. Ingen jobbar.
-Jag gör det. Ser du inte det?
306
00:40:05,680 --> 00:40:11,760
Du, jag Àr ledsen.
Vi gÄr ut i kvÀll, om du vill.
307
00:40:11,840 --> 00:40:15,760
Du kanske kan leka med nÄn kompis.
308
00:40:20,320 --> 00:40:24,840
-Har du spel pÄ mobilen?
-Jag vet inte. Jag ska kolla.
309
00:40:24,920 --> 00:40:28,560
-FÄr jag lÄna den?
-Om du vill.
310
00:40:31,640 --> 00:40:34,960
-HallÄ dÀr!
-Hej!
311
00:40:35,040 --> 00:40:38,080
Hej, Amanda.
312
00:40:38,160 --> 00:40:43,200
-Hon har valt blommor.
-Vad fina de Àr. Hur Àr det?
313
00:40:43,240 --> 00:40:46,000
Kom in.
314
00:40:51,880 --> 00:40:55,080
-Satan, jag bjöd er inte nÄt att dricka.
-Jag fixar det.
315
00:40:55,160 --> 00:40:58,080
Nej, jag fixar.
De bad mig röra pÄ mig.
316
00:40:58,160 --> 00:41:01,400
-Vad vill du dricka, Amanda?
-Vet inte.
317
00:41:01,480 --> 00:41:05,160
Jag har apelsinjuice eller vatten.
318
00:41:05,240 --> 00:41:10,600
-Jag har ocksÄ apelsinjuice och vatten.
-Jag tar apelsinjuice.
319
00:41:10,680 --> 00:41:16,760
-Ett utmÀrkt val.-En öl?
-Det gÄr bra med kaffe.
320
00:41:16,840 --> 00:41:20,960
Jag tar en öl.
Jag har hört att det Àr bra mot smÀrta.
321
00:41:26,120 --> 00:41:30,360
-Hur kÀnner du dig?
-Det Àr okej.
322
00:41:34,880 --> 00:41:41,400
Jag trÀffar en terapeut.
Tre sessioner i veckan.
323
00:41:41,480 --> 00:41:46,320
Om nÄn hade sagt till mig att jag skulle
gÄ till en skrynklare...
324
00:41:47,960 --> 00:41:49,600
Ăr hon bra?
325
00:41:49,680 --> 00:41:53,920
Ja, men det kÀnns som jag
sÀger samma saker.
326
00:41:54,760 --> 00:41:59,520
Jag fattar inte att du tackade nej.
Det skulle vara bra för dig.
327
00:41:59,600 --> 00:42:03,920
-Offrens supportgrupp Àr jÀttebra.
-Ja, jag har ringt dem.
328
00:42:04,000 --> 00:42:05,640
De informerar om vilka
civilrÀttsliga ÄtgÀrder
329
00:42:05,720 --> 00:42:08,360
man kan vidta vid en rÀttegÄng.
330
00:42:08,440 --> 00:42:12,600
-Fick du veta det?
-Jo, men jag vet inte.
331
00:42:12,680 --> 00:42:16,280
-TrÀffa dem.
-Jag har inte riktigt tid.
332
00:42:16,360 --> 00:42:22,440
Inser du vad som hÀnder?
De kommer inte lÀgga av nu.
333
00:42:22,520 --> 00:42:25,960
Inser du det?
334
00:42:31,240 --> 00:42:34,160
-Ăr det bra, Amanda?
-Jag har ont i magen.
335
00:42:34,240 --> 00:42:37,160
Ont i magen?
Du kanske drack för fort.
336
00:42:37,240 --> 00:42:42,200
Vet du vad vi kan göra?
Vi kan sÀtta blommorna i en vas.
337
00:42:42,240 --> 00:42:46,400
Försvann det magonda nu?
Lilla busan.
338
00:42:48,160 --> 00:42:51,440
-Hej!
-Hej, David.
339
00:42:51,520 --> 00:42:55,560
-Ăr det bra?
-Ja. Ăr ni pĂ„ sjukbesök?
340
00:42:57,000 --> 00:42:59,920
Hej.
341
00:43:00,000 --> 00:43:03,520
-Hon tog med blommor.
-Ă
h, vilka fina blommor.
342
00:43:03,600 --> 00:43:07,560
Jag har nÄt till dig ocksÄ, Amanda.
343
00:43:11,560 --> 00:43:13,600
En fÀrglÀggningsbok.
344
00:43:13,680 --> 00:43:16,640
-Nej, jag vill ha den.
-Ska vi titta i den?
345
00:43:16,760 --> 00:43:21,760
-GÄ ut och gÄ sÄ Àr jag med Amanda.
-Visst, vi gÄr ut.
346
00:43:21,840 --> 00:43:25,640
Det Àr bra för mig att gÄ.
Kom nu.
347
00:43:25,760 --> 00:43:30,320
-Hej dÄ, flickor.
-Hej dÄ.
348
00:43:30,400 --> 00:43:34,600
-KÀnner du till gÄsspelet?
-Ja, dÀr man gÄr runt.
349
00:43:38,440 --> 00:43:43,200
-Ăr det bĂ€ttre med Raja nu?
-Antar det.
350
00:43:43,240 --> 00:43:49,520
Vi Àr inne i en mÀrklig period.
Hon var sÄ rÀdd att...
351
00:43:49,600 --> 00:43:55,160
Men vi lever bÄda tvÄ. Vi kommer
att ta itu med det sÄ smÄningom.
352
00:43:55,240 --> 00:43:59,200
-Menar du att separera?
-Det Àr inte vad jag vill.
353
00:44:06,240 --> 00:44:12,360
Du Àr lite sugen, va? Han i rött kör hÄrt.
Han Àr bra pÄ att lira.
354
00:44:17,280 --> 00:44:19,120
Hur har du det, dÄ?
355
00:44:21,400 --> 00:44:26,920
HĂ€mtar henne efter skolan,
trimmar trÀd och jobbar för Simonian.
356
00:44:27,000 --> 00:44:30,920
Jag springer hela tiden.
357
00:44:31,000 --> 00:44:35,600
-Hur Àr det med Amanda?
-Hon nÀmner nÀstan aldrig Sandrine.
358
00:44:35,680 --> 00:44:40,240
NĂ€r jag tar upp det
byter hon Àmne eller blir arg.
359
00:44:41,360 --> 00:44:43,400
Hur har ni ordnat upp det?
360
00:44:43,480 --> 00:44:46,440
-Har du flyttat in?
-Ja, mer eller mindre.
361
00:44:48,160 --> 00:44:52,240
Hur tycker du att det ordnat sig?
362
00:45:26,440 --> 00:45:31,920
Jag Àr sÄ rÀdd, Axel.
Jag vet inte hur det ska bli i framtiden.
363
00:45:32,000 --> 00:45:36,200
Jag hÀnger pÄ tills begravningen,
men helt Àrligt...
364
00:45:37,040 --> 00:45:41,600
Jag vet inte. Jag har ingen aning.
365
00:45:41,680 --> 00:45:45,640
Jag vet inte hur det ska bli.
Vad ska jag göra med henne?
366
00:45:46,840 --> 00:45:53,560
Jag Àr sÄ rÀdd. Jag Àr inte redo...
att ta hand om ett barn sÄ dÀr.
367
00:45:53,640 --> 00:45:57,800
Jag vet inte vad hon Àter.
Jag glömmer hennes lÀxor...
368
00:45:59,240 --> 00:46:02,920
Hon Àr inte mitt barn.
Jag vet inte vad jag ska göra.
369
00:46:04,440 --> 00:46:09,240
Hon har ingen.
Vi har ingen nu.
370
00:46:09,320 --> 00:46:14,240
-Har Raja berÀttat om Barnens Hus?
-Jag ska trÀffa förestÄndaren.
371
00:46:14,320 --> 00:46:18,840
Det skulle kunna var en tillfÀllig
lösning, tills du kommit pÄ fötter.
372
00:46:18,920 --> 00:46:24,880
-Lustigt att du ska sÀga det.
-DĂ€r fick du till det.
373
00:46:43,120 --> 00:46:45,200
Amanda?
374
00:46:48,560 --> 00:46:51,520
Hur Àr det fatt?
375
00:46:56,560 --> 00:47:00,120
Vad Àr det?
376
00:47:00,200 --> 00:47:02,920
En mardröm? Vad Àr det?
377
00:47:03,000 --> 00:47:06,760
Lugna ner dig. Det Àr mitt i natten.
378
00:47:06,840 --> 00:47:10,360
Vad Àr det? Va?
379
00:47:10,440 --> 00:47:16,160
Somna om igen. LĂ€gg dig ned.
380
00:47:16,240 --> 00:47:20,040
Lugna ner dig.
381
00:47:20,120 --> 00:47:23,640
Amanda, sÀg nÄt, snÀlla.
382
00:47:24,760 --> 00:47:28,400
Satan. Jag Àr hÀr. Det Àr ingen fara.
383
00:47:28,480 --> 00:47:32,080
HÄll min hand. Jag Àr hÀr.
384
00:48:06,160 --> 00:48:09,080
Hejsan.
385
00:48:09,160 --> 00:48:12,440
Jag sa ju att du inte behövde komma.
Jag kunde ha ringt en taxi.
386
00:48:12,520 --> 00:48:16,600
Det handlar inte om det.
VÀnta, lÄt mig hjÀlpa dig.
387
00:48:26,520 --> 00:48:29,440
-Ăr det bra?
-Ja.
388
00:48:30,240 --> 00:48:34,920
FörlÄt, David. Jag Àr ledsen, men...
389
00:48:35,000 --> 00:48:40,280
Jag tror inte jag Àr nÄt bra sÀllskap.
Jag behöver nog vara ensam.
390
00:48:40,360 --> 00:48:46,120
-Jag Àr verkligen ledsen.
-Det förstÄr jag verkligen.
391
00:48:48,160 --> 00:48:53,240
Jag bÀr upp det hÀr och ser till
att du kommer in, sen gÄr jag.
392
00:48:53,280 --> 00:48:55,840
Tack.
393
00:49:56,680 --> 00:50:00,520
-Vad Àr det?
-En yurt. En mongolisk boning.
394
00:50:00,600 --> 00:50:06,840
Det Àr för att de ska bli medvetna
om alternativ, ekologisk hushÄllning.
395
00:50:06,920 --> 00:50:11,120
Idén Àr att fÄ barnen
att distanserade frÄn-
396
00:50:11,200 --> 00:50:14,640
-situationen dÀr de Àr
upptrÀdande cirkusdjur.
397
00:50:14,760 --> 00:50:20,040
De ska lÀra sig det principfasta
med den intellektuella nyfikenheten-
398
00:50:20,120 --> 00:50:26,200
-i sin aktivitet. Det ska alltid
vara knutet till nÄt praktiskt.
399
00:50:27,960 --> 00:50:34,240
-Ăr ni Amandas enda anhörig?
-Min pappas syster ocksÄ.
400
00:50:39,280 --> 00:50:43,240
-Ăr alla barnen förĂ€ldralösa?
-I de flesta fallen.
401
00:50:43,280 --> 00:50:49,200
De Àr ocksÄ barn som omhÀndertagits.
402
00:50:49,240 --> 00:50:53,600
Ăr ni flexibla nĂ€r det gĂ€ller hembesök?
403
00:50:53,680 --> 00:51:00,320
Vi Àr flexibla inom skolan, men strikta
med det som hÀnder utanför.
404
00:51:00,400 --> 00:51:04,960
De flesta, speciellt de smÄ barnen,
förstÄr inte att nÄgra kan Äka hem-
405
00:51:05,040 --> 00:51:08,200
-medan andra Àr hÀr Äret om.
406
00:51:08,240 --> 00:51:10,920
De tvÄ perioder nÀr vi inte Àr sÄ strikta-
407
00:51:11,000 --> 00:51:14,240
-Ă€r under ledigheten i december-
408
00:51:14,280 --> 00:51:18,760
-och under sommaren,
första hÀlften av augusti.
409
00:51:19,800 --> 00:51:23,400
-Ni verkar fundersam?
-Nej, inte alls.
410
00:51:45,160 --> 00:51:50,120
-Jag Àr sen. Jag har haft en jobbig dag.
-Vi gjort lÀxorna, Àtit...
411
00:51:50,200 --> 00:51:54,200
Vi har till och med lekt lite.
Jag har börjat lÀra henne schack.
412
00:51:54,240 --> 00:51:58,200
-Ăr hon inte för liten för det?
-Nej, hon förstÄr sÄ bra.
413
00:51:58,240 --> 00:52:02,920
-HÀsten Àr svÄr...
-Vi ska titta pÄ det senare.
414
00:52:03,000 --> 00:52:07,240
-Vi ska gÄ. HÀmtar du vÀskan?
-Jag vill inte gÄ.
415
00:52:07,280 --> 00:52:11,440
-Varför det? Du trÀffar Maud i morgon.
-Jag vill sova Àr i natt.
416
00:52:11,520 --> 00:52:15,560
Du Àr alltid vÀlkommen,
men skolan Àr sÄ lÄngt borta.
417
00:52:15,640 --> 00:52:18,080
Jag Àr trött pÄ att flytta runt.
418
00:52:18,160 --> 00:52:23,560
Vem ska jag bo hos?
Hos dig, eller hos Maud?
419
00:52:23,640 --> 00:52:28,160
Amanda... Det Àr en jobbig
tid att gÄ igenom.
420
00:52:28,240 --> 00:52:32,640
För dig sjÀlvklart,
men ocksÄ för David.
421
00:52:33,480 --> 00:52:38,120
Jag vill gÀrna vara med dig, men det
Àr bra för dig att vara med David.
422
00:52:38,200 --> 00:52:42,800
-Han har den energin jag inte har.
-Ska jag byta skola ocksÄ?
423
00:52:42,880 --> 00:52:46,040
Nej, vi Äker hem för
att vara nÀrmare skolan.
424
00:52:46,120 --> 00:52:48,440
-Jag vill stanna hÀr.
-Det hÀr Àr inte kul.
425
00:52:48,520 --> 00:52:50,000
Jag vill stanna!
426
00:54:55,360 --> 00:55:00,080
-Vad Àr klockan?
-Vet inte.
427
00:55:00,160 --> 00:55:04,960
Skynda dig, vi Àr sena.
Jag köper en croissant till frukost.
428
00:55:05,040 --> 00:55:08,520
-Chokladcroissant.
-Visst. GÄ och tvÀtta dig.
429
00:55:15,240 --> 00:55:19,400
Var Àr hennes tandborste?
430
00:55:19,480 --> 00:55:23,000
Var Àr mammas tandborste?
431
00:55:23,080 --> 00:55:27,400
Jag har lagt undan den.
Vi kan inte ha den kvar. Vad sÀger du?
432
00:55:27,480 --> 00:55:32,800
Det Àr inte din. Du bor inte hÀr.
Du bestÀmmer inte över tandborstarna.
433
00:55:34,320 --> 00:55:39,000
-Jag Àr ledsen. Jag lÀgger tillbaka den.
-PÄ en gÄng.
434
00:55:39,080 --> 00:55:43,120
-PÄ en gÄng!
-Jag lovar, men vi mÄste skynda oss.
435
00:56:14,200 --> 00:56:16,240
Vi sticker.
436
00:56:18,640 --> 00:56:21,080
Helvete, din vÀska!
437
00:57:05,120 --> 00:57:08,040
HĂ€r. Ha en bra dag.
438
00:57:08,120 --> 00:57:12,240
Maud hÀmtar dig i eftermiddag.
Du sover över hos henne.
439
00:57:28,040 --> 00:57:31,320
-David?
-Lydia!
440
00:57:31,400 --> 00:57:34,120
-Hej.
-Det var jÀttelÀnge sen.
441
00:57:34,200 --> 00:57:37,080
-Du har inte förÀndrats alls.
-Flyttade inte du till Lyon?
442
00:57:37,160 --> 00:57:39,360
Jag flyttade tillbaka för tvÄ Är sen.
443
00:57:39,440 --> 00:57:42,440
Bolaget Victor och jag
startade gick inte sÄ bra.
444
00:57:42,520 --> 00:57:46,480
Sen separerade vi.
Jag har övertagit mina förÀldrars.
445
00:57:46,560 --> 00:57:50,120
-Restaurangen?
-Jag Àr chef/servitris.
446
00:57:50,200 --> 00:57:54,760
Och Marco, min kusin, du vet...
Han jobbar i köket.
447
00:57:54,840 --> 00:57:57,280
Kom förbi.
Ni vet var vi finns.
448
00:57:58,520 --> 00:58:02,760
-Vad gör du?
-Jag hÄller pÄ med lite olika saker.
449
00:58:02,840 --> 00:58:06,160
Mitt huvudjobb Àr hos
en hyresvÀrd.
450
00:58:06,240 --> 00:58:09,040
Jag tar hand om
hyresgÀster och turister.
451
00:58:09,120 --> 00:58:11,240
Sist jag trÀffade dig och din syster sa
452
00:58:11,320 --> 00:58:14,000
hon att du jobbade för
Parkförvaltningen.
453
00:58:14,080 --> 00:58:18,000
-Det stÀmmer.
-Hur Àr det med Sandrine?
454
00:58:18,080 --> 00:58:22,040
Har hon sagt att vi pratat? Det var
18 mÄnader sen jag flyttade tillbaka.
455
00:58:22,120 --> 00:58:26,840
Vi sa att vi skulle trÀffas. Hur
gammal Àr hennes dotter nu? Fem Är?
456
00:58:26,920 --> 00:58:30,960
-Sju Är.
-Sju? Otroligt.
457
00:58:31,040 --> 00:58:34,920
Jag mÄste kila. HÀlsa att
jag ringer om nÄgra dagar.
458
00:58:35,000 --> 00:58:39,480
Titta in nÄn kvÀll.
KvÀllar Àr bÀst. DÄ kan vi prata.
459
00:58:39,560 --> 00:58:42,400
Vi ses, David.
460
00:59:27,560 --> 00:59:30,520
-Hej.
-Hej.
461
00:59:44,120 --> 00:59:47,120
-Hur Àr det?
-Bra, och du?
462
00:59:47,200 --> 00:59:50,240
-Varför Àr du hÀr?
-Vi kom för att trÀffa dig.
463
00:59:50,320 --> 00:59:53,680
-Hej, Amanda.
-Hej.
464
00:59:53,800 --> 00:59:57,360
Kom fÄr du ta en titt.
465
00:59:58,960 --> 01:00:04,880
-Han Àr rolig. Vad heter han?
-Jean-Marco.
466
01:00:06,000 --> 01:00:10,960
Det var ett speciellt namn.
Jag har aldrig trÀffat en Jean-Marco.
467
01:00:12,360 --> 01:00:18,520
-Hur gÄr det pÄ jobbet?
-Du sÄg mig ju.
468
01:00:18,600 --> 01:00:24,200
Géraldine lÄter mig göra enklare grejer.
Det tar tre lÀngre tid för mig.
469
01:00:24,240 --> 01:00:27,960
Det tar tid att komma tillbaka.
470
01:00:28,040 --> 01:00:31,200
Det blir bÀttre med tiden och lite rehab.
471
01:00:31,240 --> 01:00:36,080
Du lÄter som min mamma.
Vi vet faktiskt inte om det blir bÀttre.
472
01:00:39,760 --> 01:00:43,440
Det var bara en smÀllare.
Hur gick det?
473
01:00:44,480 --> 01:00:47,280
-Jag Àr ledsen...
-Du behöver inte be om ursÀkt.
474
01:00:50,120 --> 01:00:54,760
-UrsÀkta mig, Amanda.
-Be inte om ursÀkt. Kom.
475
01:00:56,120 --> 01:01:00,120
-Lukta. Det Àr inget vanligt vin.
-Varför ska man lukta?
476
01:01:00,200 --> 01:01:06,920
Folk som provsmakar vin börjar först
med att snurra vinet i glaset.
477
01:01:07,000 --> 01:01:09,520
Sen luktar de pÄ det.
478
01:01:09,600 --> 01:01:12,280
Sen smakar de.
479
01:01:14,120 --> 01:01:17,040
-Och sen spottar de.
-Det Àr Àckligt.
480
01:01:17,120 --> 01:01:20,520
Man spottar inte i glaset.
481
01:01:20,600 --> 01:01:24,040
-Du har inte Àtit upp bönorna.
-Jag har Àtit massor.
482
01:01:24,120 --> 01:01:31,240
Ăt upp det som Ă€r kvar. Annars blir det
ingen bakelse klockan sex.
483
01:01:31,280 --> 01:01:34,120
Kom igen.
484
01:01:41,840 --> 01:01:45,880
Hon tar en evighet pÄ sig att somna.
Ligger jag inte kvar tar det lÀngre tid.
485
01:01:45,960 --> 01:01:49,800
Blev du uttrÄkad?
486
01:01:49,880 --> 01:01:54,280
Det mÄste vara hemskt för henne att
plötsligt hamna i en sÄn hÀr situation.
487
01:01:54,360 --> 01:01:57,800
Hon har tur som har dig.
488
01:01:57,880 --> 01:02:03,480
Det Àr snÀllt av dig att hjÀlpa mig,
men jag kan inte fortsÀtta leva sÄ hÀr.
489
01:02:04,800 --> 01:02:08,520
Jag behöver lugn och ro.
490
01:02:09,640 --> 01:02:14,840
Om du vill flytta in i min lÀgenhet
sÄ kan du göra det.
491
01:02:16,400 --> 01:02:20,080
Jag flyttar tillbaka till
min mamma i Périgueux.
492
01:02:20,160 --> 01:02:23,360
Du sa ju att det var jobbigt
att bo med henne.
493
01:02:23,440 --> 01:02:26,520
Vi har mycket mer plats
dÀr nere i södern.
494
01:02:26,600 --> 01:02:29,920
Jag tar tillbaka mina elever
fast jag inte kan spela.
495
01:02:30,000 --> 01:02:34,960
Det Àr enklare nÀr man
redan jobbat ihop.
496
01:02:37,680 --> 01:02:42,520
Du behöver nÄn som kan stödja dig.
Du behöver nÄn som kan...
497
01:02:42,600 --> 01:02:46,960
...bÀra dig.
NÄn som finns dÀr för er bÄda.
498
01:02:47,040 --> 01:02:51,320
Jag Àr inte den personen just nu.
499
01:02:51,400 --> 01:02:54,360
Kom hit.
500
01:03:49,600 --> 01:03:51,360
-Hej, David.
-Hej, Moise.
501
01:03:51,440 --> 01:03:55,040
-Ledsen för din vÀn, men Simonian...
-Ingen fara.
502
01:03:55,120 --> 01:03:57,560
-NĂ€r reste hon?
-I morse.
503
01:03:57,640 --> 01:04:00,120
-NÄgra nya?
-Ett ryskt par.
504
01:04:00,200 --> 01:04:03,160
Jag ska trÀffa dem
om en halvtimme pÄ stationen.
505
01:04:03,240 --> 01:04:05,200
Vi ses senare.
506
01:04:59,320 --> 01:05:03,440
Herr och fru Orlov?
Trevligt att trÀffas. Jag Àr David.
507
01:05:03,520 --> 01:05:07,840
-Var det en trevlig resa?
-Ja, tack.
508
01:05:53,240 --> 01:05:56,280
HallÄ. Har du haft en bra dag?
509
01:06:00,800 --> 01:06:03,520
-MÄr du bra?
-Nej.
510
01:06:03,600 --> 01:06:07,000
Vad Àr det? Har jag gjort nÄt?
511
01:06:07,080 --> 01:06:10,160
-Vad Àr det dÄ?
-Jag fick en tillsÀgelse.
512
01:06:10,240 --> 01:06:16,240
Oroa dig inte. Jag trodde
det var nÄt allvarligt. Vem bryr sig?
513
01:06:24,760 --> 01:06:27,560
Jag vill inte gÄ.
514
01:06:27,640 --> 01:06:30,120
Jag trodde du tyckte
om att var hos Maud.
515
01:06:30,200 --> 01:06:36,040
-I kvÀll vill jag vara med dig.
-Nu har vi ju bestÀmt med Maud.
516
01:06:36,120 --> 01:06:37,920
Spelar det nÄn roll om det blir
imorgon?
517
01:06:38,000 --> 01:06:40,240
Det Àr inte bestÀmt sÄ.
518
01:06:40,320 --> 01:06:41,960
-Jag Àr upptagen i kvÀll.
-Varför dÄ?
519
01:06:42,040 --> 01:06:45,520
-Jag ska Àta med nÄgra vÀnner.
-Varför fÄr inte jag följa med?
520
01:06:45,600 --> 01:06:52,320
Det Àr lÄngt och det Àr vuxna
som pratar. Det gÄr bara inte.
521
01:06:56,120 --> 01:07:01,320
GrÄt inte. Vi gör nÄt i morgon.
522
01:07:02,600 --> 01:07:08,080
Mitt lilla lamm. GrÄt inte, snÀlla.
523
01:07:17,680 --> 01:07:22,240
Kom in. Kaninen Àr i vardagsrummet.
524
01:07:39,040 --> 01:07:44,200
-Ha en rolig kvÀll.
-Ha sÄ roligt du ocksÄ.
525
01:07:52,440 --> 01:07:57,880
-Gör det nÄt om jag spelar in?
-Nej, det var ju bestÀmt sÄ.
526
01:07:59,400 --> 01:08:03,400
-Var ska jag börja?
-Det Àr upp till dig.
527
01:08:03,480 --> 01:08:07,560
Idén Àr att göra ett subjektivt
portrÀtt av din syster-
528
01:08:07,640 --> 01:08:10,880
-utan att gÄ in pÄ
alltför privata detaljer.
529
01:08:13,960 --> 01:08:16,080
Det Àr lÀttast att börja
med hennes jobb.
530
01:08:16,160 --> 01:08:18,080
Du sa att hon var lÀrare i engelska.
531
01:08:18,160 --> 01:08:20,680
Ja, högstadiet pÄ Aragoskolan.
532
01:08:20,800 --> 01:08:25,880
Hon Àlskade sitt jobb, men hon
sa att det hade blivit svÄrare.
533
01:08:25,960 --> 01:08:30,760
-Varför valde hon engelska?
-VÄr mamma Àr engelska.
534
01:08:30,840 --> 01:08:34,120
-Intressant.
-Hon bor i London.
535
01:08:34,200 --> 01:08:37,640
-Har Sandrine ocksÄ bott i London?
-Nej, inte alls.
536
01:08:37,760 --> 01:08:41,360
Hon hade köpt biljetter till Wimbledon
till hennes dotter och mig nÀsta vecka.
537
01:08:41,440 --> 01:08:45,840
-Hade hon en dotter?
-Ja, ja.
538
01:08:45,920 --> 01:08:52,080
-Det nÀmnde du inte pÄ telefon.
-PÄ vilket sÀtt Àr det relevant?
539
01:08:52,160 --> 01:08:56,760
Man brukar sÀga
om folk har barn.
540
01:08:56,840 --> 01:09:00,760
Vad har lÀsarna med det att göra?
541
01:09:01,680 --> 01:09:08,240
Idén Àr att skildra de mÀnniskorna
som det skulle kunna vara du eller jag.
542
01:09:08,280 --> 01:09:13,480
Att ha barn...
Ă€r ju en del av deras historia.
543
01:09:15,160 --> 01:09:19,040
Jag Àr ledsen, men jag tror
inte jag kan fortsÀtta.
544
01:09:19,120 --> 01:09:22,040
Jag förstÄr. Det Àr kÀnsligt.
545
01:09:22,120 --> 01:09:25,240
Det Àr inte kÀnsligt.
Jag har bara Àndrat mig.
546
01:09:26,600 --> 01:09:30,760
-LÄt det vara. Jag tar det.
-Du gjorde dig besvÀret att komma hit.
547
01:09:30,840 --> 01:09:34,040
-Jag ber om ursÀkt.
-Det Àr ingen fara.
548
01:10:17,520 --> 01:10:20,200
-Hej. Ska vi gÄ?
-Visst.
549
01:10:20,240 --> 01:10:22,600
Vi ses!
550
01:10:24,920 --> 01:10:27,800
-Gillade du det dÀr?
-Ja.
551
01:10:41,640 --> 01:10:44,480
Ta av dig skorna, tack.
552
01:10:44,560 --> 01:10:47,120
En gÄng till.
553
01:10:48,800 --> 01:10:51,160
Du Àr okej.
554
01:10:51,240 --> 01:10:56,840
Sikta rakt pÄ hÄlet.
Visualisera det.
555
01:10:56,920 --> 01:11:00,920
-Nej, det slÄr för hÄrt.
-Det stressar mig. Det Àr inget kul.
556
01:11:01,000 --> 01:11:06,080
-Stressa inte. Du mÄste vara lugn.
-Min klubba Àr sned.
557
01:11:06,160 --> 01:11:09,240
Nej, det Àr den inte.
558
01:11:09,280 --> 01:11:11,920
-Den Àr inte som din.
-Den Àr inte sned.
559
01:11:12,000 --> 01:11:16,120
Den Àr inte som min. Min Àr lÀngre.
560
01:11:17,840 --> 01:11:23,440
Vet du vad? Jag sÀtter den lÀngre fram.
Det Àr vÀldigt lÄngt ifrÄn.
561
01:11:23,520 --> 01:11:26,680
SÄ dÀr. Nu blir det enklare.
562
01:11:29,960 --> 01:11:33,040
DĂ€r ser du!
563
01:11:34,320 --> 01:11:37,520
Det gÄr bra. Lugn och sansad.
564
01:11:37,600 --> 01:11:42,880
-Jo, men jag var nÀrmare ocksÄ.
-Det spelar ingen roll.
565
01:11:48,520 --> 01:11:51,520
Vad brÄkar de om?
566
01:11:51,600 --> 01:11:55,920
-Om deras klÀder?
-Ja, det verkar sÄ?
567
01:11:56,000 --> 01:12:00,480
-Varför tror inte vi pÄ Gud?
-Vi gör bara inte det.
568
01:12:00,560 --> 01:12:04,240
I skolan sÀger de att jag ska brinna
i helvetet om jag inte tror pÄ Gud.
569
01:12:04,280 --> 01:12:07,680
Det Àr struntprat.
570
01:12:07,800 --> 01:12:11,920
-Finns helvetet?
-Nej, det Àr skitsnack.
571
01:12:12,000 --> 01:12:17,280
De troende tror det.
De vet faktiskt inte. Ingen vet.
572
01:12:17,360 --> 01:12:22,160
Du vet faktiskt inte heller.
Det skulle kunna finnas.
573
01:12:22,240 --> 01:12:25,560
Det som Àr sant Àr att
ungarna pÄ skolan
574
01:12:25,640 --> 01:12:28,240
bara sÀger vad deras förÀldrar sagt.
575
01:12:28,280 --> 01:12:32,680
De har ingen rÀtt att skrÀmma dig.
576
01:12:32,800 --> 01:12:37,920
NÀsta gÄng sÀger du till
dem att de fÄr stryk av mig.
577
01:12:38,000 --> 01:12:41,040
Kom igen, till höger.
Nej, inte pÄ en gÄng.
578
01:12:43,560 --> 01:12:47,880
Jag ser bara till att du kör.
Det Àr du som Àr föraren.
579
01:12:47,960 --> 01:12:51,520
Se upp, löv... Till höger hÀr.
580
01:12:55,680 --> 01:12:59,480
-Jag kan styra nu.
-Rakt fram.
581
01:12:59,560 --> 01:13:04,320
-Var du verkligen en tennisstjÀrna?
-Ja...
582
01:13:04,400 --> 01:13:08,240
Inte en stjÀrna, men jag var...
583
01:13:08,280 --> 01:13:13,080
Mamma visade en gÄng en
film nÀr ni var smÄ. Du spelade tennis.
584
01:13:13,160 --> 01:13:16,200
-Verkligen?
-Ja.
585
01:13:16,240 --> 01:13:21,800
Din farfar spelade alltid in hemfilmer.
586
01:13:23,560 --> 01:13:26,320
Det visste jag inte.
587
01:13:52,840 --> 01:13:56,000
-Mer vin?
-Ja.
588
01:13:57,600 --> 01:14:01,120
-Det Àr lÀggdags, Amanda.
-Inte Àn.
589
01:14:01,200 --> 01:14:05,640
Det börjar bli sent.
Du fÄr ta med dig Caramel.
590
01:14:05,760 --> 01:14:08,960
-Caramel?
-Det Àr namnet vi gav honom.
591
01:14:09,040 --> 01:14:14,960
-Det Àr en vit kanin.
-Vi har bÀttre fantasi Àn du.
592
01:14:15,920 --> 01:14:22,080
Smaka det hÀr. Jag sparade det
frÄn restaurangen vi hade i Clichy.
593
01:14:22,160 --> 01:14:25,640
Alla försöker fÄ mig berusad nu...
594
01:14:25,760 --> 01:14:30,320
Inte en chans med det dÀr. Det Àr gjort
pÄ björnbÀr frÄn trÀdgÄrden i Thonon.
595
01:14:31,120 --> 01:14:34,240
Det Àr vÀldigt lent.
596
01:14:36,400 --> 01:14:40,200
KÀnde du min mamma vÀl?
597
01:14:40,240 --> 01:14:44,680
DĂ€r ser du. Min cognac var
inte sÄ dÄlig i alla fall.
598
01:14:44,800 --> 01:14:50,800
Lustigt nog tÀnkte jag pÄ
Alison för nÄgra dagar sen.
599
01:14:50,880 --> 01:14:55,160
Vi trÀffades mycket i början.
Vi gick bra ihop.
600
01:14:55,240 --> 01:14:59,920
Det var nÄt befriande över henne.
Hon var vÀldigt öppen.
601
01:15:00,000 --> 01:15:05,760
För mig, som var sÄ introvert var det
fördelaktigt att möta din mamma.
602
01:15:07,040 --> 01:15:12,320
Och nÀr hon reste var
Luc sjÀlvklart helt förkrossad.
603
01:15:12,400 --> 01:15:17,320
Han lÀt inte nÄn nÀmna hennes namn.
Talade han aldrig om henne?
604
01:15:17,400 --> 01:15:20,520
NĂ€stan aldrig.
Jag har nÄgra minnen av henne.
605
01:15:20,600 --> 01:15:24,320
Men de flesta efter att hon lÀmnade oss.
606
01:15:24,400 --> 01:15:28,240
Pappa sa att hon hade
brutit alla band.
607
01:15:28,320 --> 01:15:32,080
Hon hade ett nytt liv
och dÀr fanns inte plats för oss.
608
01:15:32,160 --> 01:15:38,760
Han hade inte helt fel.
Alison var vÀldigt impulsiv.
609
01:15:38,840 --> 01:15:41,840
Hon hade snart en ny relation-
610
01:15:41,920 --> 01:15:44,640
-och om din pappa inte tog
nÄgra initiativ hÀnde ingenting.
611
01:15:44,760 --> 01:15:47,640
TrÀffade du henne dÄ?
612
01:15:47,760 --> 01:15:51,800
Hon skrev ibland och frÄgade om er.
613
01:15:51,880 --> 01:15:56,440
Luc fick reda pÄ det och
blev vansinnig, hotade oss...
614
01:15:56,520 --> 01:16:00,680
Han bad oss vÀlja sida.
615
01:16:00,800 --> 01:16:07,320
Jag mÄste ha hennes brev nÄnstans.
Om du vill se dem, förstÄs?
616
01:16:19,600 --> 01:16:22,680
-VarsÄgod.
-Tack.
617
01:16:22,800 --> 01:16:26,560
NĂ€r din pappa dog funderade
jag pÄ att kontakta henne.
618
01:16:26,640 --> 01:16:30,520
Hon fick reda pÄ det av en gemensam vÀn.
619
01:16:30,600 --> 01:16:36,560
Jag tog inte kontakt.
Det hade gÄtt sÄ lÄng tid.
620
01:17:19,320 --> 01:17:25,120
Hej, David, det Àr Léna.
Det Àr sent. Hoppas inte jag vÀckte dig.
621
01:17:25,200 --> 01:17:30,680
Jag fick synthen du skickade.
Jag spelar med min friska hand.
622
01:17:30,800 --> 01:17:35,160
Jag har spelat in en sÄng pÄ mobilen.
623
01:17:35,240 --> 01:17:37,880
Jag tÀnker pÄ dig och Amanda.
624
01:17:37,960 --> 01:17:41,760
Du kan inte fatta hur mycket
jag tÀnker pÄ er.
625
01:18:11,040 --> 01:18:15,080
-UrsÀkta mig!
-Kan jag hjÀlpa er?
626
01:18:15,160 --> 01:18:20,360
God dag, Àr ni Lénas mamma...?
Jag har kommit för att hÀlsa pÄ.
627
01:18:20,440 --> 01:18:24,800
-Kom upp. Jag ropar pÄ henne.
-Tack.
628
01:18:34,040 --> 01:18:38,400
Hej! Jag var i nÀrheten, sÄ...
629
01:18:38,480 --> 01:18:42,400
-Du hör aldrig efter, eller hur?
-Jag vill inte trÀnga mig pÄ.
630
01:18:42,480 --> 01:18:44,760
Jag kan komma tillbaka lite senare.
631
01:18:48,880 --> 01:18:55,320
Det Àr mÀrkligt att förestÀlla sig
dig hÀr. Jag har bara bott i stÀder.
632
01:18:55,400 --> 01:18:59,040
Nu Àr vi hÀr-en stadsmus
och en skogsmus.
633
01:18:59,160 --> 01:19:01,920
Underbart.
634
01:19:02,000 --> 01:19:07,880
Minns du den hÀr? En stadsmus bjöd
en gÄng en skogsmus-
635
01:19:07,960 --> 01:19:11,560
-att dela pÄ rester frÄn
en ortolanmiddag.
636
01:19:11,640 --> 01:19:15,840
Den minns du.
Vad Àr en ortolan förresten?
637
01:19:15,920 --> 01:19:18,160
En fÄgel.
638
01:19:18,240 --> 01:19:21,000
-Ăr det?
-Ja.
639
01:19:21,080 --> 01:19:24,560
Du Àr verkligen en stadsmus.
640
01:19:28,480 --> 01:19:32,440
BerÀtta om Amanda.
641
01:19:32,520 --> 01:19:36,840
Det Àr svÄrt att veta hur hon har det.
Hon Àr stark.
642
01:19:36,920 --> 01:19:42,000
Hon fascinerar mig.
Det Àr som om hon tar hand om mig.
643
01:19:42,080 --> 01:19:47,440
-Jag tÀnker mycket pÄ henne.
-Hon frÄgar efter dig ocksÄ.
644
01:19:47,520 --> 01:19:51,000
Pianolektionerna betyder
mycket för henne.
645
01:19:54,680 --> 01:20:00,320
Jag ska börja processen.
Jag ska ta itu med det.
646
01:20:00,400 --> 01:20:05,240
Jag ska ta hand om henne.
Jag ska vara hennes vÄrdnadshavare.
647
01:20:06,360 --> 01:20:10,320
Jag tror jag adopterar henne.
648
01:20:16,240 --> 01:20:19,680
Jag kom hit för att ta med dig till Paris.
649
01:20:19,800 --> 01:20:23,280
Jag har aldrig bett nÄn om det hÀr
och jag trodde aldrig jag skulle göra det.
650
01:20:23,360 --> 01:20:26,760
Jag Àr jÀtterörd,
men vi kÀnner knappt varandra.
651
01:20:26,840 --> 01:20:32,000
Jag vet att det verkar helt absurt
och det Àr bara fjÀrde gÄngen vi ses.
652
01:20:32,080 --> 01:20:33,720
Jag Àr inte galen.
653
01:20:33,800 --> 01:20:36,920
NĂ€r jag tog beslutet om Amanda
tÀnkte jag pÄ att du hjÀlpte mig.
654
01:20:37,000 --> 01:20:42,160
Absolut, och Amanda behöver dig nu.
Hon behöver lugn och ro.
655
01:20:42,240 --> 01:20:45,600
-Vi har tid pÄ oss.
-Hur kan du sÀga sÄ?
656
01:20:45,680 --> 01:20:50,840
Seriöst, David.
Vi har all tid i vÀrlden nu.
657
01:20:59,960 --> 01:21:03,600
Vill du stanna hos mig i natt?
658
01:21:48,360 --> 01:21:51,640
David, jag Àr Ivan.
Sandrine har nog nÀmnt mig.
659
01:21:51,760 --> 01:21:56,440
Jag valde att skriva istÀllet för att
ringa. Jag Àr mer bekvÀm med det.
660
01:21:56,520 --> 01:21:59,440
Jag vet inte om du vill det,
men jag vill att vi trÀffas.
661
01:21:59,520 --> 01:22:03,480
Sandrine berÀttade om sin lillebror.
Det Àr synd att vi aldrig trÀffats.
662
01:22:03,560 --> 01:22:09,480
Tydligen har vi en massa gemensamt.
Ser fram emot att höra frÄn dig.
663
01:23:50,880 --> 01:23:54,120
Man kanske vrider Ät andra
hÄllet som pÄ bilar.
664
01:23:54,200 --> 01:23:56,520
Det Àr nog fel nycklar.
665
01:23:56,600 --> 01:24:00,600
-Nu sitter vi i skiten.
-FÄr jag prova?
666
01:24:08,160 --> 01:24:13,080
Tack, dÄ.
Det ska inte vara som pÄ en bil.
667
01:24:13,160 --> 01:24:17,240
Det ska bli skönt att ta det lugnt.
Fint, eller hur?
668
01:24:17,320 --> 01:24:20,360
-Det ser gammalt ut.
-Ja, det gör det.
669
01:24:20,440 --> 01:24:23,160
GÄ upp och vÀlj sovrum.
670
01:25:13,680 --> 01:25:19,200
Hon mÄste vara hÀr...?
Jag hörde nÄt om en strandad val.
671
01:25:19,240 --> 01:25:23,240
De fick ner henne i vattnet,
men hon hÄller till hÀr.
672
01:25:23,280 --> 01:25:27,520
Hon dyker tydligen upp ibland.
673
01:25:29,120 --> 01:25:31,800
Vi kollar.
674
01:25:33,800 --> 01:25:38,840
-Ăr hon hĂ€r?
-Hon var hÀr för 10 minuter sen.
675
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Hon kanske dyker upp senare.
Man vet aldrig.
676
01:25:45,200 --> 01:25:49,160
-Vad sa han?
-Hon var hÀr för 10 minuter sen.
677
01:25:57,040 --> 01:26:01,240
Hur gammal Àr du nÀr jag Àr lika
gammal som du? JĂ€ttegammal?
678
01:26:01,280 --> 01:26:04,920
JÀttegammal med grÄtt skÀgg.
679
01:26:05,000 --> 01:26:08,840
-Nej, pÄ allvar.
-NÀr du Àr som jag Àr jag 40 Är.
680
01:26:08,920 --> 01:26:12,760
-40 Àr inte sÄ gammalt.
-Nej, inte sÀrkilt gammalt.
681
01:26:12,840 --> 01:26:17,520
-SĂ„ du passar mig fortfarande?
-Ja.
682
01:26:18,880 --> 01:26:24,240
-Hur lÀnge ska du vara med mig?
-Ă
tminstone tills du Àr 18 Är.
683
01:26:24,280 --> 01:26:27,240
-Varje dag?
-Varje dag.
684
01:26:30,840 --> 01:26:34,840
Ăr det okej att bo med mig?
Tror du vi stÄr ut med varandra?
685
01:26:34,920 --> 01:26:36,840
Vi fÄr vÀl se.
686
01:26:56,920 --> 01:26:58,440
HallÄ?
687
01:26:59,200 --> 01:27:01,320
Alison?
688
01:27:01,400 --> 01:27:06,400
Jag stÄr vid en sluttning
ner mot nÄgra trÀd.
689
01:27:13,440 --> 01:27:15,440
-Hej.
-Hej.
690
01:27:15,520 --> 01:27:17,520
Hej, David.
691
01:27:26,240 --> 01:27:30,200
-Tack för att du kom.
-Ja...
692
01:27:32,520 --> 01:27:34,760
-Ska vi sÀtta oss?
-Mm.
693
01:27:41,360 --> 01:27:47,040
-Bor du hÀr i nÀrheten?
-Jag bor lite vÀsterut.
694
01:27:47,120 --> 01:27:53,160
Precis efter Bayswater.
Jag tÀnkte be er titta förbi...
695
01:27:53,240 --> 01:27:55,760
Jo, men det gÄr bra med parken.
696
01:27:58,400 --> 01:28:00,880
-Kom ni i morse?
-Ja.
697
01:28:00,960 --> 01:28:06,000
-Vi bor i South Wimbledon.
-Det Àr en bit bort.
698
01:28:06,080 --> 01:28:09,080
Vi kom hit för att gÄ pÄ Wimbledon.
699
01:28:09,880 --> 01:28:15,520
Sandrine skrev att
ni alla tre skulle gÄ i Är.
700
01:28:15,600 --> 01:28:20,760
Hon berÀttade om resan.
Vi pratade om att trÀffas.
701
01:28:20,840 --> 01:28:22,240
Hon berÀttade det.
702
01:28:22,320 --> 01:28:27,120
Det betydde mycket för henne
att du skulle fÄ trÀffa Amanda.
703
01:28:30,040 --> 01:28:35,200
-Kan vi prata om dig?
-Visst.
704
01:28:36,520 --> 01:28:40,520
Vad gör du just nu?
705
01:28:40,600 --> 01:28:44,080
-Vad jobbar du med?
-Jag Àr arborist.
706
01:28:44,160 --> 01:28:48,400
-Jag trimmar grenarna pÄ trÀd.
-Jag förstÄr.
707
01:28:50,880 --> 01:28:53,200
-Och du?
-Jag?
708
01:28:53,240 --> 01:28:59,560
Jag jobbade lÀnge som konservator
pÄ ett museum i Hampstead Heath.
709
01:28:59,640 --> 01:29:04,600
Efter att det stÀngde för nÄgra
Är sen undervisar jag i franska.
710
01:29:14,080 --> 01:29:22,880
David...det kommer att ta lÄng tid
innan vi kan prata med varandra.
711
01:29:22,960 --> 01:29:27,480
För mig att förklara...
712
01:29:27,560 --> 01:29:32,000
För att jag ska försöka att förklara...
713
01:29:32,080 --> 01:29:38,040
Jag vet att det mÄste kÀnnas mÀrkligt...
kanske till och med oacceptabelt
714
01:29:38,120 --> 01:29:41,320
att höra det hÀr, men...
715
01:29:42,800 --> 01:29:48,000
Jag kom hit för att sÀga till dig
att jag finns hÀr för er.
716
01:29:48,080 --> 01:29:51,680
För dig och Amanda.
717
01:29:51,800 --> 01:29:56,880
Om du en dag skulle vilja...
718
01:30:05,640 --> 01:30:12,760
Hej, Amanda. Det hÀr Àr Alison som jag
berÀttade om. Din mammas mamma.
719
01:30:12,840 --> 01:30:18,760
-Hej.
-Det Àr verkligen roligt att trÀffas.
720
01:30:18,840 --> 01:30:22,520
Tack för att du kom.
721
01:30:24,000 --> 01:30:26,880
Du Àr vÀldigt vacker.
722
01:30:28,960 --> 01:30:33,440
Om ni har tid kan vi gÄ och köpa glass.
723
01:30:33,520 --> 01:30:37,960
Det finns en glasskiosk i nÀrheten.
Den Àr verkligen bra.
724
01:30:38,040 --> 01:30:41,200
Vill du ha en?
725
01:31:06,320 --> 01:31:10,240
-Jag gillar vÄr gata.
-Visst Àr den fin?
726
01:31:11,160 --> 01:31:14,800
-Upp tidigt för matcherna.
-Ska vi sitta vid centercourten?
727
01:31:14,880 --> 01:31:18,040
Det kan du ge dig pÄ.
728
01:31:20,240 --> 01:31:22,960
-God natt.
-God natt.
729
01:31:24,160 --> 01:31:27,280
-Alison Àr snÀll.
-Tycker du det?
730
01:31:27,360 --> 01:31:29,880
Bra. Hon tyckte det var kul
att trÀffa dig.
731
01:31:29,960 --> 01:31:34,240
Sandrine skulle ha varit glad
för att ni trÀffades.
732
01:31:34,320 --> 01:31:35,440
Tror du?
733
01:31:37,000 --> 01:31:41,480
Om Alison Àr mammas mamma, sÄ Àr
hon vÀl din. Ni har vÀl samma mamma?
734
01:31:41,560 --> 01:31:47,680
Visst. Jag kÀnner henne knappt,
men hon Àr min mamma ocksÄ.
735
01:32:03,080 --> 01:32:05,600
Hoppas ni haft en bra dag i London.
736
01:32:05,680 --> 01:32:08,040
Jag ska titta pÄ tv för att se
om jag ser er.
737
01:32:08,120 --> 01:32:11,200
Jag lÀngtar efter att trÀffa dig
igen, min vackra David.
738
01:32:11,240 --> 01:32:14,080
Jag saknar dig.
739
01:35:37,760 --> 01:35:39,560
Vad sa du?
740
01:35:39,640 --> 01:35:43,240
Elvis has left the building.
741
01:35:43,280 --> 01:35:48,360
-Det Àr över nu.
-VÀnta, det Àr inte över Àn.
742
01:35:48,440 --> 01:35:52,160
Han ligger bara under med tre poÀng.
743
01:35:52,240 --> 01:35:57,240
Vad Àr det? Varför grÄter du?
Vad Àr det?
744
01:35:59,560 --> 01:36:03,240
Sluta. Jag vill inte se dig ledsen.
745
01:36:03,280 --> 01:36:06,800
Vad Àr det, lilla lamm?
746
01:36:26,920 --> 01:36:31,320
DÀr ser du. Det Àr inte över.
747
01:36:55,360 --> 01:36:59,280
DĂ€r ser du.
Man mÄste hÀnga kvar hela vÀgen.
748
01:38:58,680 --> 01:39:02,200
ĂversĂ€ttning: Mika Wainonen
62762