All language subtitles for Amanda (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,680 --> 00:00:50,480 Ses i morgon! 2 00:00:59,240 --> 00:01:01,760 Ja, mr Rahman, det Ă€r David. 3 00:01:01,840 --> 00:01:06,480 Jag vĂ€ntade er 15.30, men klockan Ă€r över 16.00 nu. 4 00:01:07,640 --> 00:01:13,320 Jag talade precis in ett meddelande. Mr och mrs Rahman? Trevligt att trĂ€ffas. 5 00:01:13,400 --> 00:01:15,040 Jag Ă€r David. 6 00:01:18,760 --> 00:01:23,480 -Det kanske Ă€r för litet för er? -Nej, det Ă€r perfekt. 7 00:01:23,560 --> 00:01:28,400 Mr Simonian sa att ni var fyra. Det finns bara tvĂ„ stora sĂ€ngar. 8 00:01:28,480 --> 00:01:29,480 Ingen fara. 9 00:01:30,880 --> 00:01:34,880 -Är du kvar Ă€n? -Det Ă€r David som hĂ€mtar mig. 10 00:01:34,960 --> 00:01:38,240 -David? -Mammas bror. 11 00:01:38,280 --> 00:01:42,600 Kom in, vetja. Du kan inte sitta hĂ€r helt ensam. 12 00:02:02,600 --> 00:02:07,560 -Jag ska hĂ€mta Amanda Sorel. -Dörren Ă€r öppen. 13 00:02:11,800 --> 00:02:15,280 Vilken trevlig liten rutin du har. 14 00:02:24,920 --> 00:02:28,280 Om det Ă€r nĂ„t du inte gillar i dina mĂ„ltider... 15 00:02:28,360 --> 00:02:32,200 Äter du det först, eller lĂ€mnar du det till sist? 16 00:02:33,800 --> 00:02:36,400 Jag börjar med det jag inte gillar. 17 00:02:36,480 --> 00:02:41,520 Jag Ă€r inte sĂ„ krĂ€sen, men jag brukar hĂ€lla mandel i flingorna jag inte gillar. 18 00:02:41,600 --> 00:02:45,120 Bra. Det var busigt. 19 00:02:45,200 --> 00:02:49,800 -Vilken Ă€r din favoritmat? -Fiskpinnar och makaroner. 20 00:02:49,880 --> 00:02:53,680 Ett litet skĂ€mt. Vilken Ă€r den yngsta fisken? 21 00:02:53,800 --> 00:02:56,200 Mamma. 22 00:02:58,040 --> 00:03:01,000 Vad hĂ€nde? Skolan skickade fyra SMS. 23 00:03:01,080 --> 00:03:04,640 De indiska turisterna var en halvtimme sena. 24 00:03:04,760 --> 00:03:09,680 -Hon stod ensam pĂ„ gatan. -Det var lugnt. Hon var inne. 25 00:03:09,800 --> 00:03:14,040 Hon Ă€r sju Ă„r och ensam pĂ„ gatan medan du hĂ„ller pĂ„ med ditt. 26 00:03:14,120 --> 00:03:18,400 -Lugna ner dig. -Jag lovar, mamma, det var inte lĂ€nge. 27 00:03:18,480 --> 00:03:22,920 -DĂ€r ser du. -Blanda inte in henne. 28 00:03:23,000 --> 00:03:28,480 -Vi ses snart, Amanda.-Vi hörs senare. -Okej. 29 00:03:33,520 --> 00:03:39,320 -Mamma, Ă€r David arg? -Jag vet inte. 30 00:03:39,400 --> 00:03:44,000 Om han Ă€r arg, sĂ„ Ă€r han inte arg pĂ„ dig. Har du lĂ€xor? 31 00:03:44,080 --> 00:03:46,880 FĂ„r jag se, Ă€r du snĂ€ll? 32 00:03:46,960 --> 00:03:51,880 -Är du arg? -Nej, gumman, jag Ă€r inte arg. 33 00:03:55,840 --> 00:04:00,000 Vad betyder: "Elvis has left the building"? 34 00:04:00,080 --> 00:04:04,160 Det Ă€r ett engelskt uttryck. Ett amerikanskt uttryck, faktiskt. 35 00:04:04,240 --> 00:04:09,200 -Vad Ă€r ett uttryck? -Ett uttryck Ă€r... 36 00:04:09,240 --> 00:04:16,040 Det Ă€r nĂ€r man sĂ€ger nĂ„t pĂ„ ett sprĂ„k och anvĂ€nder bilder. 37 00:04:16,120 --> 00:04:20,840 Till exempel "som en slagen hjĂ€lte". Det Ă€r pĂ„hittat för nĂ„n som Ă€r supertrött. 38 00:04:20,920 --> 00:04:23,760 -FörstĂ„r du? -Vad har det nĂ„n Elvis att göra? 39 00:04:23,840 --> 00:04:27,400 Elvis Presley var en kĂ€nd amerikansk sĂ„ngare. Han Ă€r död nu. 40 00:04:27,480 --> 00:04:30,280 Han var jĂ€ttekĂ€nd med massor av fans. 41 00:04:30,360 --> 00:04:37,320 Efter konserterna stannade folk kvar för att fĂ„ en skymt av Elvis. 42 00:04:38,280 --> 00:04:42,680 En dag gick en man upp pĂ„ scenen och tog en mikrofon och sa: 43 00:04:42,800 --> 00:04:45,600 "Elvis has left the building. Thank you and good night." 44 00:04:45,680 --> 00:04:50,280 Det var ett sĂ€tt att sĂ€ga att Elvis gĂ„tt och att det var dags att gĂ„ hem. 45 00:04:50,360 --> 00:04:56,640 Nu har det blivit ett kĂ€nt talesĂ€tt som man anvĂ€nder nĂ€r man vill sĂ€ga... 46 00:04:56,760 --> 00:05:00,600 Det Ă€r ingen idĂ© att stanna lĂ€ngre. Det Ă€r över nu. 47 00:05:00,680 --> 00:05:05,680 -Okej. Det var kul. -Jag ska spela en lĂ„t av Elvis. 48 00:05:05,800 --> 00:05:08,280 Vi hittar honom pĂ„ nĂ€tet. 49 00:05:12,960 --> 00:05:18,520 Alright. Elvis has left the building. 50 00:05:18,600 --> 00:05:22,880 Jag har varit tydlig med att han har lĂ€mnat byggnaden. 51 00:05:22,960 --> 00:05:24,280 Han har gĂ„tt av scenen och gĂ„tt ut bakvĂ€gen 52 00:05:24,360 --> 00:05:27,400 och har nu lĂ€mnat byggnaden. 53 00:06:25,160 --> 00:06:30,000 -UrsĂ€kta mig? Är ni David? -Ja. 54 00:06:30,080 --> 00:06:33,280 -Är det LĂ©na? -Ja. 55 00:06:36,560 --> 00:06:38,160 -Hej. -Hej. 56 00:06:38,240 --> 00:06:43,360 -Var det svĂ„rt att hitta? -Nej, jag tog en taxi frĂ„n stationen. 57 00:06:43,440 --> 00:06:46,480 -Har du mer bagage? -Trunken hĂ€r... 58 00:06:46,560 --> 00:06:50,880 -VĂ€nta, jag tar den. -Tack. 59 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 Det Ă€r tredje vĂ„ningen. 60 00:06:53,280 --> 00:06:58,600 Dörrnyckeln. Den hĂ€r Ă€r till porten. Den stĂ€ngs klockan Ă„tta. 61 00:06:58,680 --> 00:07:03,440 Wifi Ă€r lĂ„dan dĂ€r med lösenord och allt. 62 00:07:03,520 --> 00:07:07,360 Jag glömde nĂ€stan duschen. Kranen Ă€r upp och ned. 63 00:07:07,440 --> 00:07:12,240 Man mĂ„ste ta i för att fĂ„ varmvattnet att rinna. Ha tĂ„lamod bara. 64 00:07:17,760 --> 00:07:21,920 Det verkar vara nĂ„n som reparerat den. 65 00:07:58,320 --> 00:08:04,680 -UrsĂ€kta, men har du en penna? -Visst, ett ögonblick bara. 66 00:08:13,240 --> 00:08:17,920 -Tack. -Inga problem. Ha en bra kvĂ€ll. 67 00:08:18,000 --> 00:08:20,560 -God dag. -FĂ„r jag se er vĂ€ska, tack. 68 00:08:24,880 --> 00:08:29,640 -Det Ă€r bra. -Jag letar efter sprĂ„klabbet? 69 00:08:29,760 --> 00:08:33,880 -SprĂ„k Ă€r lĂ€ngst ner till vĂ€nster. -Tack. 70 00:08:42,400 --> 00:08:46,600 Det ni gjorde var fel. Du kommer inte undan med det. 71 00:08:46,680 --> 00:08:50,120 -Jag tĂ€nker stĂ€mma er. -Du kommer inte stĂ€mma henne. 72 00:08:51,480 --> 00:08:56,080 -Vad var det? -StĂ€m mig, om ni vill. Det löser inget. 73 00:08:56,160 --> 00:09:01,440 -Det Ă€r bĂ€ttre att alla fyra talar om det. -Vi kommer tillbaka med Rudy. 74 00:09:03,280 --> 00:09:07,040 -Är det bra? -Ja. 75 00:09:07,120 --> 00:09:12,240 Ska vi gĂ„? Jag ska hĂ€mta mina grejer i lĂ€rarrummet. 76 00:09:12,280 --> 00:09:17,560 -Vad har hĂ€nt? -Jag tog tag i en brĂ„kig unge. 77 00:09:17,640 --> 00:09:21,200 Det var allt. 78 00:09:21,240 --> 00:09:24,840 FörlĂ„t för att jag var sen hĂ€romdan. 79 00:09:24,920 --> 00:09:30,000 -Var det dĂ€rför du kom? -Nej...jag tĂ€nkte be dig om en tjĂ€nst. 80 00:09:30,080 --> 00:09:34,320 Simonian vill att jag översĂ€tter ett hyreskontrakt till engelska. 81 00:09:34,400 --> 00:09:40,800 -Du vet att engelska inte Ă€r min grej. -Jag visste att du hade ett dolt motiv. 82 00:09:40,880 --> 00:09:44,200 Du ser det vĂ€rsta i allt. 83 00:10:07,560 --> 00:10:12,200 -NĂ€r ska du köpa en riktig cykel? -Vad Ă€r det för fel pĂ„ den hĂ€r? 84 00:10:12,240 --> 00:10:16,800 -Den Ă€r förhistorisk och lĂ„ngsam. -Prata inte skit. 85 00:10:16,880 --> 00:10:20,600 Bevisa det. 86 00:10:20,680 --> 00:10:23,200 Attack! 87 00:10:24,080 --> 00:10:27,680 Du fuskar... Jag har inga vĂ€xlar. 88 00:10:27,800 --> 00:10:31,680 -Det hĂ€nger pĂ„ benen. -VĂ€nta pĂ„ mig. 89 00:10:50,480 --> 00:10:55,400 -Pumpa dĂ€cket sĂ„ gĂ„r den bĂ€ttre. -Jag har ingen pump. 90 00:10:55,480 --> 00:10:59,600 Jag tar med min nĂ€sta gĂ„ng. 91 00:10:59,680 --> 00:11:02,800 -Vill du ha översĂ€ttningen till kl. 12? -Det gĂ„r bra, tack. 92 00:11:02,880 --> 00:11:06,480 -Kom och Ă€t nĂ„n kvĂ€ll. -Absolut. 93 00:11:06,560 --> 00:11:09,200 -Älskar dig. -Älskar dig. 94 00:11:20,520 --> 00:11:24,520 -David! -Hej, dĂ€r. 95 00:11:24,600 --> 00:11:27,840 -Vad gör du hĂ€r? -Jag springer. 96 00:11:27,920 --> 00:11:30,520 Det ser ju bra ut. 97 00:11:30,600 --> 00:11:34,880 -Är du trĂ€dgĂ„rdsmĂ€stare ocksĂ„? -Nej, jag trimmar trĂ€den. 98 00:11:34,960 --> 00:11:40,200 Jobbar för Parkförvaltningen i Paris. De ringer nĂ€r de behöver mig. 99 00:11:40,240 --> 00:11:43,480 Förresten. 100 00:11:43,560 --> 00:11:47,360 -VarsĂ„god. -Tack. Och strumporna? 101 00:11:47,440 --> 00:11:53,040 -Jag bĂ€r inte omkring pĂ„ strumpor. -Jag vet. Jag skojade. 102 00:11:53,120 --> 00:11:56,440 Tack sĂ„ mycket. 103 00:11:56,520 --> 00:12:00,160 -Ja, men ha en bra dag. -Ha en bra dag. 104 00:12:12,520 --> 00:12:16,600 Vill du ta en drink nĂ„n kvĂ€ll? 105 00:12:26,640 --> 00:12:30,280 Absolut! Ring mig! Vi ses! 106 00:12:32,960 --> 00:12:37,760 -Hur började du jobba för Simonian? -Av en slump, faktiskt. 107 00:12:37,840 --> 00:12:41,120 Jag jobbade som mĂ„lare nĂ€r han köpte en del av fastigheten. 108 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Han letade efter en koordinator, typ. 109 00:12:44,400 --> 00:12:49,480 Han erbjöd mig en etta i utbyte mot att jag jobbade för honom. 110 00:12:49,560 --> 00:12:54,600 -Han utnyttjar dig. -Ja, precis sĂ„ Ă€r det. 111 00:12:56,960 --> 00:13:00,240 -Varför lĂ€mnade du Bordeaux? -Jag vĂ€xte upp dĂ€r. 112 00:13:00,280 --> 00:13:04,440 -Jag undervisar i piano... -Verkligen? 113 00:13:04,520 --> 00:13:07,040 Jag har spelat i band ocksĂ„. Vi spelade lokalt. 114 00:13:07,120 --> 00:13:09,360 -Är det sant? -Ja. 115 00:13:12,080 --> 00:13:18,400 -Ska vi sĂ€tta oss en stund? -Ja, det gör vi. 116 00:13:22,200 --> 00:13:27,800 -Du vill inte gĂ„ in, va? -Jag hĂ„ller kvar dig hĂ€r med mig. 117 00:13:30,600 --> 00:13:37,240 -Vad spelade ni för musik? -Rock. Melodiös rock. Mer pop. 118 00:13:37,280 --> 00:13:40,320 Vad har du för planer? 119 00:13:40,400 --> 00:13:45,840 -Har du nĂ„gra kontakter? -Jag mĂ„ste annonsera efter elever. 120 00:13:45,920 --> 00:13:50,520 Min systers dotter vill spela piano. 121 00:13:50,600 --> 00:13:55,160 -Jag kan frĂ„ga dĂ€r. -Absolut. Det skulle jag uppskatta. 122 00:13:55,240 --> 00:14:00,040 -Hur gammal Ă€r hon? -Hon Ă€r sex eller sju. 123 00:14:01,080 --> 00:14:05,240 -Är du sĂ€ker? Inte 15 eller 16? -Nej, jag Ă€r sĂ€ker. 124 00:14:23,200 --> 00:14:25,040 Se upp. 125 00:14:36,680 --> 00:14:37,560 HĂ€r. 126 00:14:46,360 --> 00:14:50,120 -Är bilen öppen? -Ja. 127 00:14:51,080 --> 00:14:54,080 Jag tar det hĂ€r. 128 00:15:15,600 --> 00:15:19,400 -Gör ni det hĂ€r varje dag? -Varannan dag. Det Ă€r vĂ„r nya ritual. 129 00:15:19,480 --> 00:15:22,960 -Äter hon bakelse varannan dag? -Japp. 130 00:15:26,640 --> 00:15:29,840 -Ska vi dricka kaffe? -Ja. 131 00:15:31,400 --> 00:15:33,040 Tack. 132 00:15:34,440 --> 00:15:37,760 -Är Axel separerad fortfarande? -Ja. 133 00:15:37,840 --> 00:15:43,240 -De gör ju slut en gĂ„ng i veckan. -Det verkar vara pĂ„ riktigt nu. 134 00:15:49,440 --> 00:15:52,480 Rodnar du? 135 00:15:52,560 --> 00:15:55,440 Var inte fĂ„nig. 136 00:15:56,800 --> 00:16:00,480 Det Ă€r lĂ€ggdags nĂ€r du Ă€r klar. 137 00:16:01,600 --> 00:16:04,240 Stöter du pĂ„ gifta mĂ€n pĂ„ Facebook igen? 138 00:16:04,320 --> 00:16:08,320 Jag visste inte att han var gift. 139 00:16:08,400 --> 00:16:11,840 Jag Ă€r klar med gifta mĂ€n. 140 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 -Kom igen nu. -Jag vill ha en cigarett. 141 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 Njuter du av bakelsen? 142 00:16:26,800 --> 00:16:30,240 -Okej, jag trĂ€ffar nĂ„gon. -En hjĂ€rnskrynklare? 143 00:16:30,320 --> 00:16:33,760 -Din idiot. -Vem Ă€r han? 144 00:16:33,840 --> 00:16:36,160 En vĂ€n till Icham och Severine. 145 00:16:36,240 --> 00:16:40,200 -Var trĂ€ffade du honom? -PĂ„ Facebook. 146 00:16:40,240 --> 00:16:42,760 Han Ă€r inte gift. Han Ă€r separerad. 147 00:16:42,840 --> 00:16:48,240 Precis som den andre tills han la upp semesterbilder pĂ„ fru och barn. 148 00:16:48,320 --> 00:16:49,280 Han Ă€r separerad, sa jag. 149 00:16:49,360 --> 00:16:52,160 Snubbar pĂ„ Facebook gillar sĂ„na som du. 150 00:16:52,240 --> 00:16:58,280 SĂ„na som jag? Jag har ju Amanda. Jag sitter fast hĂ€r varje kvĂ€ll. 151 00:16:58,360 --> 00:17:03,800 Han Ă€r annorlunda. Han jobbar pĂ„ nationalbiblioteket. 152 00:17:04,680 --> 00:17:09,160 -Han heter Ivan. -De Ă€r ett schysst namn. 153 00:17:09,240 --> 00:17:12,560 Jag gillar det. 154 00:17:12,640 --> 00:17:15,800 Det var jobbigt i början, men det har förĂ€ndrats. 155 00:17:15,880 --> 00:17:19,120 -Han vill ge det en chans. -JĂ€ttebra. 156 00:17:20,200 --> 00:17:24,040 Jag Ă€r glad för din skull. SĂ€g till om du vill att jag ska trĂ€ffa honom. 157 00:17:24,120 --> 00:17:29,960 -Kan du lĂ€sa en saga, mamma? -Jag kommer. Jag har en överraskning. 158 00:17:30,040 --> 00:17:34,000 -Till mig? -En överraskning... 159 00:17:37,240 --> 00:17:40,440 -Vad Ă€r det? -Öppna! 160 00:17:41,840 --> 00:17:45,640 Du Ă€r inte klok. Tack. 161 00:17:45,760 --> 00:17:48,920 -Otroligt! -Det Ă€r tre. Vi kan följa med. 162 00:17:49,000 --> 00:17:52,760 -LĂ„t mig fundera pĂ„ det. -Vad Ă€r det för överraskning? 163 00:17:52,840 --> 00:17:56,160 -Titta! -En tennisturnering i London. 164 00:17:56,240 --> 00:17:58,280 Vi kan resa tillsammans. 165 00:17:58,360 --> 00:18:02,320 -Wimbledon. Det fĂ„r mig att minnas. -Sluta. 166 00:18:02,400 --> 00:18:06,840 Och det Ă€r London. Jag vill dit med Amanda. TvĂ„ flugor i en smĂ€ll. 167 00:18:06,920 --> 00:18:10,360 -Du vet vad du vill. -Alison Ă€r helt annorlunda. 168 00:18:10,440 --> 00:18:13,800 -Ska vi till London och göra det dĂ€r? -Vad ska ni göra? 169 00:18:13,880 --> 00:18:20,800 -TrĂ€ffa mammas mamma. -Fixa tĂ„gbiljetter. Jag fixar allt annat. 170 00:18:20,880 --> 00:18:23,040 En kompis familj bor dĂ€r. 171 00:18:23,120 --> 00:18:27,800 De har en lĂ€genhet söder om stan, men det Ă€r nĂ€ra stadion. 172 00:18:27,880 --> 00:18:34,400 Jag vet att du menar vĂ€l, Sandrine. Jag tĂ€nker inte hindra dig, 173 00:18:34,480 --> 00:18:37,000 Jag tĂ€nker inte trĂ€ffa Alison. 174 00:18:37,080 --> 00:18:40,840 Jag fick brevet dĂ€r hon bad att fĂ„ trĂ€ffa oss. Jag Ă€r inte intresserad. 175 00:18:41,680 --> 00:18:46,040 Okej... Det Ă€r du som bestĂ€mmer. 176 00:18:46,120 --> 00:18:51,680 -Var det brevet som triggade det hĂ€r? -Hon skrev ju till bĂ€gge. 177 00:18:51,800 --> 00:18:57,240 Jo, men jag slĂ€ngde det direkt. Man kan inte bara dyka upp 20 Ă„r senare. 178 00:19:04,240 --> 00:19:08,080 -Jag Ă€r jĂ€tterörd, tack. -Jag hoppas det. 179 00:19:12,320 --> 00:19:16,000 -Vi ska till London! -Ja. 180 00:19:24,520 --> 00:19:29,920 -Vem Ă€r det? -David. Jag kan komma tillbaka senare. 181 00:19:30,000 --> 00:19:34,200 Hej. Jag köpte lite kesra-bröd pĂ„ en lokal marknad. 182 00:19:34,240 --> 00:19:39,880 -Jag köpte tvĂ„. Vill du ha? -Ja tack. Har du tid för en kaffe? 183 00:19:42,240 --> 00:19:48,800 Jag trĂ€ffade Amanda och din syster i gĂ„r. Vi tog en kaffe... 184 00:19:48,880 --> 00:19:52,800 Amanda Ă€r vĂ€ldigt intresserad. Vi ska trĂ€ffas i morgon. 185 00:19:52,880 --> 00:19:57,680 -Jag Ă€r glad att hon gĂ„r hos dig. -Du Ă€r verkligen nĂ€ra din syster. 186 00:19:57,800 --> 00:20:02,040 Ja, och hon var diskret som vanligt. 187 00:20:02,120 --> 00:20:05,240 Ja, vi stĂ„r nĂ€ra varandra. Inte tillrĂ€ckligt, enligt henne. 188 00:20:05,320 --> 00:20:09,120 Hon mĂ„ste ha varit ung nĂ€r hon fick Amanda. 189 00:20:09,200 --> 00:20:14,080 -Pappan, dĂ„? -Hon lĂ€mnade honom. Det var en fling. 190 00:20:14,160 --> 00:20:16,880 Hon har ensam vĂ„rdnad om Amanda. 191 00:20:16,960 --> 00:20:22,920 -Det Ă€r inte lĂ€tt att ha ensamt ansvar. -Nej, inte alltid. 192 00:20:23,000 --> 00:20:28,400 Det verkar gĂ„ bra för dem. De verkar lyckliga. 193 00:20:28,480 --> 00:20:32,000 Pappa tog ensam hand om oss. 194 00:20:40,840 --> 00:20:44,280 Kom du bara att tĂ€nka pĂ„ att du skulle köpa en kesra Ă„t mig? 195 00:20:59,840 --> 00:21:02,640 Det var en muta. 196 00:21:25,000 --> 00:21:28,440 Jag sĂ„g dig nu. Försök inte lura mig. 197 00:21:32,480 --> 00:21:35,600 LĂ€mna lite till de andra. -David, det Ă€r jag. 198 00:21:35,680 --> 00:21:40,040 Kan du köpa med lite bröd? Jag har lite, men det rĂ€cker inte. 199 00:21:40,120 --> 00:21:44,960 Jag har inte tid att gĂ„ till bagaren. Jag hinner aldrig. 200 00:21:45,040 --> 00:21:48,040 JĂ€ttebra, tack. 201 00:21:49,120 --> 00:21:54,240 -Hej, hur Ă€r det med dig? -Hej, Emanuelle! Är det bra? 202 00:21:54,280 --> 00:22:01,560 Jag Ă€r sen. Det Ă€r bara att ta vad du vill frĂ„n kylen. 203 00:22:02,920 --> 00:22:04,680 Ska jag hjĂ€lp dig bĂ€ra ner? 204 00:22:04,760 --> 00:22:07,880 Nej, ingen fara. Jag har bokat en Autolib. 205 00:22:07,960 --> 00:22:11,080 -Grattis till körkortet! -Det Ă€r det vi ska fira. 206 00:22:11,160 --> 00:22:15,200 Ha det sĂ„ bra. Stör inte Emanuelle om hon studerar. 207 00:22:15,240 --> 00:22:18,520 -Spara lite ostpaj till mig. -Vi fĂ„r vĂ€l se. 208 00:22:18,600 --> 00:22:22,000 -Ha en trevlig kvĂ€ll. -Ha det sĂ„ kul. 209 00:22:38,920 --> 00:22:43,400 Hej, LĂ©na. Det Ă€r jag. Är det okej att du Ă„ker ensam? 210 00:22:43,480 --> 00:22:49,280 TĂ„get Ă€r försenat. Det var 20 minuter, nu Ă€r det mer. Det stĂ„r inte hur mycket. 211 00:22:49,360 --> 00:22:51,360 Åk före mig... 212 00:22:52,480 --> 00:22:54,120 Ja, jag Ă€r ledsen. 213 00:22:54,200 --> 00:22:59,320 VĂ€nta! Kan du ta med 3-4 baguetter? 214 00:22:59,400 --> 00:23:05,240 Jag vet att det Ă€r lite mycket begĂ€rt, men Sandrine bad mig köpa bröd. 215 00:23:18,400 --> 00:23:21,640 HallĂ„? Ja, de Ă€r framme. 216 00:23:21,760 --> 00:23:25,680 Jag Ă€r pĂ„ Daumesnil. Jag Ă€r dĂ€r om 5-10 minuter. 217 00:25:17,360 --> 00:25:22,760 UrsĂ€kta, kan jag lĂ„na er mobil? Jag har tappat bort min... Tack. 218 00:25:53,000 --> 00:25:56,200 Tack för lĂ„net. 219 00:27:45,240 --> 00:27:48,640 Amanda, det Ă€r jag, David. 220 00:27:53,040 --> 00:27:59,840 -Sover mamma Ă€n? -Hon Ă€r inte hĂ€r. 221 00:27:59,920 --> 00:28:02,800 Var Ă€r hon? 222 00:28:05,160 --> 00:28:08,200 Vad gör du hĂ€r? 223 00:28:08,240 --> 00:28:13,120 Ska vi Ă€ta lite frukost och gĂ„ ut och gĂ„ sen? 224 00:28:36,280 --> 00:28:40,000 Var Ă€r alla? 225 00:28:44,640 --> 00:28:48,160 Vad Ă€r det? Jag vill trĂ€ffa mamma. 226 00:28:56,840 --> 00:29:02,960 I gĂ„r kvĂ€ll hĂ€nde nĂ„t fruktansvĂ€rt i parken med mamma och vĂ„ra vĂ€nner. 227 00:29:04,360 --> 00:29:07,440 NĂ„gra mĂ€n kom dit... 228 00:29:07,520 --> 00:29:10,960 De hade vapen... 229 00:29:12,400 --> 00:29:18,120 De sköt pĂ„ folk som var dĂ€r och hade picknick och promenerade. 230 00:29:18,200 --> 00:29:21,600 De sköt mĂ„nga mĂ€nniskor. 231 00:29:24,920 --> 00:29:28,000 De sköt mamma ocksĂ„. 232 00:29:29,920 --> 00:29:34,320 Varför sköt de mĂ€nniskor? 233 00:29:34,400 --> 00:29:36,400 NĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa mamma igen? 234 00:29:36,480 --> 00:29:39,480 Vi kommer inte trĂ€ffa henne igen, Amanda. 235 00:29:39,560 --> 00:29:41,280 Hon Ă€r död. 236 00:29:43,600 --> 00:29:46,680 Vi kommer aldrig mer trĂ€ffa mamma. 237 00:29:49,240 --> 00:29:52,320 Vi kommer aldrig mer trĂ€ffa henne. 238 00:29:57,600 --> 00:30:00,520 Jag vill gĂ„. Kan vi inte gĂ„ nu? 239 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 Ja. 240 00:31:23,600 --> 00:31:27,640 -God morgon. Kan vi inte gĂ„ in? -Det Ă€r stĂ€ngt i dag, monsieur. 241 00:31:29,880 --> 00:31:34,440 -Kan vi inte gĂ„ in? -Nej, tyvĂ€rr, Amanda. 242 00:31:36,040 --> 00:31:39,880 Det Ă€r ingen bra dag att promenera i Paris. GĂ„ hem, monsieur. 243 00:31:44,040 --> 00:31:46,160 Tack sĂ„ mycket. 244 00:32:52,920 --> 00:32:55,000 Hej, min Ă€lskling. 245 00:32:58,520 --> 00:33:00,800 Kom in. 246 00:33:01,600 --> 00:33:03,360 En kanin har smitit ut. 247 00:33:03,440 --> 00:33:06,800 Han kommer tillbaka. Han hittar Ă€r. 248 00:33:06,880 --> 00:33:10,080 -FĂ„r jag fĂ„nga honom? -SjĂ€lvklart, Ă€lskling. 249 00:33:10,160 --> 00:33:12,440 Han bits inte. Du kan ta upp honom. 250 00:33:12,520 --> 00:33:17,680 -Vad heter han? -Han har inget namn. Vi fĂ„r hitta pĂ„ ett. 251 00:33:24,760 --> 00:33:29,000 Hur kan nĂ„n göra nĂ„t sĂ„nt? 252 00:33:32,440 --> 00:33:35,920 Det Ă€r fruktansvĂ€rt. 253 00:33:41,040 --> 00:33:46,240 -Hur gĂ„r det med kaninen? -Han verkar sĂ„ snĂ€ll. 254 00:33:46,280 --> 00:33:48,800 Han Ă€r mjuk. 255 00:33:57,480 --> 00:34:04,440 -Somnade hon till sist? -Ja, men det var kĂ€mpigt. 256 00:34:04,520 --> 00:34:10,800 -Pratade hon om Sandrine? -Nej. Jag vĂ„gade inte heller. 257 00:34:10,880 --> 00:34:13,880 Ge det tid. 258 00:34:13,960 --> 00:34:17,800 -Ska du till bĂ„rhuset? -Ja, det ska jag. 259 00:34:17,880 --> 00:34:19,760 En vĂ€n följer med mig. 260 00:34:19,840 --> 00:34:25,440 Ta nycklarna pĂ„ byrĂ„n. Jag sover nog nĂ€r du kommer tillbaka. 261 00:34:26,360 --> 00:34:28,760 Jag gĂ„r. 262 00:34:35,200 --> 00:34:40,600 Attacken genomfördes av fyra mĂ€n. Ingen syns pĂ„ övervakningskamerorna. 263 00:34:40,680 --> 00:34:47,320 AttentatsmĂ€nnen sköt snabba skottsalvor innan de försvann. 264 00:34:47,400 --> 00:34:50,560 Islamistisk terrorism Ă€r den rimligaste förklaringen. 265 00:34:50,640 --> 00:34:56,520 Bra nyheter. Axels mamma sĂ€ger att operationen gĂ„tt bra. 266 00:35:06,880 --> 00:35:11,400 -Hur gick det för din vĂ€n? -LĂ©na? Hon mĂ„r bra. 267 00:35:11,480 --> 00:35:15,520 Hon förlorade mycket blod, men hon Ă€r pĂ„ bĂ€ttringsvĂ€gen. 268 00:35:15,600 --> 00:35:20,000 -Har du fĂ„tt trĂ€ffa henne? -Jag har fĂ„tt ett nummer jag kan ringa. 269 00:35:26,640 --> 00:35:33,280 -Vad ska du göra? -Jag behöver duscha och sova. 270 00:35:33,360 --> 00:35:36,320 -Och du? -Jag gĂ„r hem till min faster. 271 00:35:36,400 --> 00:35:39,920 Jag vill vara dĂ€r nĂ€r Amanda vaknar. 272 00:35:43,080 --> 00:35:46,240 Tack för att du kom. 273 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 -Hur kommer du dit? -Jag gĂ„r. 274 00:35:53,440 --> 00:35:56,440 Jag har inte gjort annat det senaste dygnet. Jag lĂ€mnade cykeln nĂ„nstans. 275 00:35:56,520 --> 00:36:01,640 -Jag tar en taxi. Vill du med? -Nej, tack. 276 00:36:01,760 --> 00:36:05,840 DĂ€r kommer en. Hej dĂ„. 277 00:37:12,320 --> 00:37:16,160 Finns det familjemedlemmar som kan hjĂ€lpa till? 278 00:37:16,240 --> 00:37:20,960 Min faster, Maud. Pappa dog för tre Ă„r sen och mamma bor i London. 279 00:37:21,040 --> 00:37:25,360 Hon har aldrig trĂ€ffat Amanda. 280 00:37:25,440 --> 00:37:31,240 Det Ă€r viktigt att Amandas juridiska status Ă€r okej. 281 00:37:31,280 --> 00:37:33,600 Vi mĂ„ste ha en förmyndare. FörstĂ„r du? 282 00:37:33,680 --> 00:37:34,880 Inte direkt. 283 00:37:34,960 --> 00:37:38,440 Domaren vill kalla en familjesammankomst. 284 00:37:38,520 --> 00:37:42,080 Ni sĂ€ger att det Ă€r tre personer som kan vara vĂ„rdnadshavare för Amanda. 285 00:37:42,160 --> 00:37:45,280 Er faster, ni sjĂ€lv och er mor. 286 00:37:45,360 --> 00:37:48,080 Vid familjemötet frĂ„gar domaren vem- 287 00:37:48,160 --> 00:37:52,240 -som Ă€r villig att vara hennes vĂ„rdnadshavare tills hon Ă€r 18 Ă„r. 288 00:37:52,280 --> 00:37:55,240 -Och utse en överförmyndare. -Överförmyndare? 289 00:37:55,280 --> 00:37:59,200 En person som granskar vĂ„rdnadshavaren utöver myndigheten. 290 00:37:59,240 --> 00:38:05,920 -Vad pratar vi om för tidsfrist? -NĂ„gra veckor kanske. 291 00:38:06,000 --> 00:38:09,080 Er systerdotter behöver en pappa juridiskt sett. 292 00:38:09,160 --> 00:38:11,520 En minderĂ„rig kan inte bestĂ€mma sjĂ€lv. 293 00:38:14,080 --> 00:38:19,480 -Ni Ă€r Ă„tminstone 15 Ă„r Ă€ldre Ă€n hon? -Ja, hon Ă€r sju och jag Ă€r 24. 294 00:38:19,560 --> 00:38:26,240 DĂ„ skulle ni kunna bli vĂ„rdnadshavare. Men beslutet Ă€r ju sjĂ€lvklart ert. 295 00:38:26,280 --> 00:38:32,040 -Hur ser ni pĂ„ det? -Jag har aldrig förestĂ€llt mig det. 296 00:38:32,120 --> 00:38:35,200 Jag Ă€lskar henne mycket, men... 297 00:38:35,240 --> 00:38:40,240 SkrĂ€mmer det er? Det Ă€r naturligt i er Ă„lder. 298 00:38:41,520 --> 00:38:45,080 Och dessutom har ni sorg. 299 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 Vad ska du göra idag? 300 00:39:20,160 --> 00:39:23,640 Jag ska möta hyresgĂ€ster pĂ„ stationen. 301 00:39:27,880 --> 00:39:32,400 -Varför en sĂ„n sur min? -Vi gör aldrig nĂ„t? Vi kunde ju gĂ„ ut. 302 00:39:32,480 --> 00:39:36,800 -Vart skulle vi gĂ„? -Folk gĂ„r ut och besöker saker. 303 00:39:36,880 --> 00:39:38,760 SevĂ€rdheter, parker... 304 00:39:38,840 --> 00:39:42,280 Kasta inte saker pĂ„ golvet. Jag mĂ„ste jobba sen. 305 00:39:42,360 --> 00:39:47,200 -Det Ă€r ingen skola i dag. Ingen jobbar. -Jag gör det. Ser du inte det? 306 00:40:05,680 --> 00:40:11,760 Du, jag Ă€r ledsen. Vi gĂ„r ut i kvĂ€ll, om du vill. 307 00:40:11,840 --> 00:40:15,760 Du kanske kan leka med nĂ„n kompis. 308 00:40:20,320 --> 00:40:24,840 -Har du spel pĂ„ mobilen? -Jag vet inte. Jag ska kolla. 309 00:40:24,920 --> 00:40:28,560 -FĂ„r jag lĂ„na den? -Om du vill. 310 00:40:31,640 --> 00:40:34,960 -HallĂ„ dĂ€r! -Hej! 311 00:40:35,040 --> 00:40:38,080 Hej, Amanda. 312 00:40:38,160 --> 00:40:43,200 -Hon har valt blommor. -Vad fina de Ă€r. Hur Ă€r det? 313 00:40:43,240 --> 00:40:46,000 Kom in. 314 00:40:51,880 --> 00:40:55,080 -Satan, jag bjöd er inte nĂ„t att dricka. -Jag fixar det. 315 00:40:55,160 --> 00:40:58,080 Nej, jag fixar. De bad mig röra pĂ„ mig. 316 00:40:58,160 --> 00:41:01,400 -Vad vill du dricka, Amanda? -Vet inte. 317 00:41:01,480 --> 00:41:05,160 Jag har apelsinjuice eller vatten. 318 00:41:05,240 --> 00:41:10,600 -Jag har ocksĂ„ apelsinjuice och vatten. -Jag tar apelsinjuice. 319 00:41:10,680 --> 00:41:16,760 -Ett utmĂ€rkt val.-En öl? -Det gĂ„r bra med kaffe. 320 00:41:16,840 --> 00:41:20,960 Jag tar en öl. Jag har hört att det Ă€r bra mot smĂ€rta. 321 00:41:26,120 --> 00:41:30,360 -Hur kĂ€nner du dig? -Det Ă€r okej. 322 00:41:34,880 --> 00:41:41,400 Jag trĂ€ffar en terapeut. Tre sessioner i veckan. 323 00:41:41,480 --> 00:41:46,320 Om nĂ„n hade sagt till mig att jag skulle gĂ„ till en skrynklare... 324 00:41:47,960 --> 00:41:49,600 Är hon bra? 325 00:41:49,680 --> 00:41:53,920 Ja, men det kĂ€nns som jag sĂ€ger samma saker. 326 00:41:54,760 --> 00:41:59,520 Jag fattar inte att du tackade nej. Det skulle vara bra för dig. 327 00:41:59,600 --> 00:42:03,920 -Offrens supportgrupp Ă€r jĂ€ttebra. -Ja, jag har ringt dem. 328 00:42:04,000 --> 00:42:05,640 De informerar om vilka civilrĂ€ttsliga Ă„tgĂ€rder 329 00:42:05,720 --> 00:42:08,360 man kan vidta vid en rĂ€ttegĂ„ng. 330 00:42:08,440 --> 00:42:12,600 -Fick du veta det? -Jo, men jag vet inte. 331 00:42:12,680 --> 00:42:16,280 -TrĂ€ffa dem. -Jag har inte riktigt tid. 332 00:42:16,360 --> 00:42:22,440 Inser du vad som hĂ€nder? De kommer inte lĂ€gga av nu. 333 00:42:22,520 --> 00:42:25,960 Inser du det? 334 00:42:31,240 --> 00:42:34,160 -Är det bra, Amanda? -Jag har ont i magen. 335 00:42:34,240 --> 00:42:37,160 Ont i magen? Du kanske drack för fort. 336 00:42:37,240 --> 00:42:42,200 Vet du vad vi kan göra? Vi kan sĂ€tta blommorna i en vas. 337 00:42:42,240 --> 00:42:46,400 Försvann det magonda nu? Lilla busan. 338 00:42:48,160 --> 00:42:51,440 -Hej! -Hej, David. 339 00:42:51,520 --> 00:42:55,560 -Är det bra? -Ja. Är ni pĂ„ sjukbesök? 340 00:42:57,000 --> 00:42:59,920 Hej. 341 00:43:00,000 --> 00:43:03,520 -Hon tog med blommor. -Åh, vilka fina blommor. 342 00:43:03,600 --> 00:43:07,560 Jag har nĂ„t till dig ocksĂ„, Amanda. 343 00:43:11,560 --> 00:43:13,600 En fĂ€rglĂ€ggningsbok. 344 00:43:13,680 --> 00:43:16,640 -Nej, jag vill ha den. -Ska vi titta i den? 345 00:43:16,760 --> 00:43:21,760 -GĂ„ ut och gĂ„ sĂ„ Ă€r jag med Amanda. -Visst, vi gĂ„r ut. 346 00:43:21,840 --> 00:43:25,640 Det Ă€r bra för mig att gĂ„. Kom nu. 347 00:43:25,760 --> 00:43:30,320 -Hej dĂ„, flickor. -Hej dĂ„. 348 00:43:30,400 --> 00:43:34,600 -KĂ€nner du till gĂ„sspelet? -Ja, dĂ€r man gĂ„r runt. 349 00:43:38,440 --> 00:43:43,200 -Är det bĂ€ttre med Raja nu? -Antar det. 350 00:43:43,240 --> 00:43:49,520 Vi Ă€r inne i en mĂ€rklig period. Hon var sĂ„ rĂ€dd att... 351 00:43:49,600 --> 00:43:55,160 Men vi lever bĂ„da tvĂ„. Vi kommer att ta itu med det sĂ„ smĂ„ningom. 352 00:43:55,240 --> 00:43:59,200 -Menar du att separera? -Det Ă€r inte vad jag vill. 353 00:44:06,240 --> 00:44:12,360 Du Ă€r lite sugen, va? Han i rött kör hĂ„rt. Han Ă€r bra pĂ„ att lira. 354 00:44:17,280 --> 00:44:19,120 Hur har du det, dĂ„? 355 00:44:21,400 --> 00:44:26,920 HĂ€mtar henne efter skolan, trimmar trĂ€d och jobbar för Simonian. 356 00:44:27,000 --> 00:44:30,920 Jag springer hela tiden. 357 00:44:31,000 --> 00:44:35,600 -Hur Ă€r det med Amanda? -Hon nĂ€mner nĂ€stan aldrig Sandrine. 358 00:44:35,680 --> 00:44:40,240 NĂ€r jag tar upp det byter hon Ă€mne eller blir arg. 359 00:44:41,360 --> 00:44:43,400 Hur har ni ordnat upp det? 360 00:44:43,480 --> 00:44:46,440 -Har du flyttat in? -Ja, mer eller mindre. 361 00:44:48,160 --> 00:44:52,240 Hur tycker du att det ordnat sig? 362 00:45:26,440 --> 00:45:31,920 Jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd, Axel. Jag vet inte hur det ska bli i framtiden. 363 00:45:32,000 --> 00:45:36,200 Jag hĂ€nger pĂ„ tills begravningen, men helt Ă€rligt... 364 00:45:37,040 --> 00:45:41,600 Jag vet inte. Jag har ingen aning. 365 00:45:41,680 --> 00:45:45,640 Jag vet inte hur det ska bli. Vad ska jag göra med henne? 366 00:45:46,840 --> 00:45:53,560 Jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd. Jag Ă€r inte redo... att ta hand om ett barn sĂ„ dĂ€r. 367 00:45:53,640 --> 00:45:57,800 Jag vet inte vad hon Ă€ter. Jag glömmer hennes lĂ€xor... 368 00:45:59,240 --> 00:46:02,920 Hon Ă€r inte mitt barn. Jag vet inte vad jag ska göra. 369 00:46:04,440 --> 00:46:09,240 Hon har ingen. Vi har ingen nu. 370 00:46:09,320 --> 00:46:14,240 -Har Raja berĂ€ttat om Barnens Hus? -Jag ska trĂ€ffa förestĂ„ndaren. 371 00:46:14,320 --> 00:46:18,840 Det skulle kunna var en tillfĂ€llig lösning, tills du kommit pĂ„ fötter. 372 00:46:18,920 --> 00:46:24,880 -Lustigt att du ska sĂ€ga det. -DĂ€r fick du till det. 373 00:46:43,120 --> 00:46:45,200 Amanda? 374 00:46:48,560 --> 00:46:51,520 Hur Ă€r det fatt? 375 00:46:56,560 --> 00:47:00,120 Vad Ă€r det? 376 00:47:00,200 --> 00:47:02,920 En mardröm? Vad Ă€r det? 377 00:47:03,000 --> 00:47:06,760 Lugna ner dig. Det Ă€r mitt i natten. 378 00:47:06,840 --> 00:47:10,360 Vad Ă€r det? Va? 379 00:47:10,440 --> 00:47:16,160 Somna om igen. LĂ€gg dig ned. 380 00:47:16,240 --> 00:47:20,040 Lugna ner dig. 381 00:47:20,120 --> 00:47:23,640 Amanda, sĂ€g nĂ„t, snĂ€lla. 382 00:47:24,760 --> 00:47:28,400 Satan. Jag Ă€r hĂ€r. Det Ă€r ingen fara. 383 00:47:28,480 --> 00:47:32,080 HĂ„ll min hand. Jag Ă€r hĂ€r. 384 00:48:06,160 --> 00:48:09,080 Hejsan. 385 00:48:09,160 --> 00:48:12,440 Jag sa ju att du inte behövde komma. Jag kunde ha ringt en taxi. 386 00:48:12,520 --> 00:48:16,600 Det handlar inte om det. VĂ€nta, lĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 387 00:48:26,520 --> 00:48:29,440 -Är det bra? -Ja. 388 00:48:30,240 --> 00:48:34,920 FörlĂ„t, David. Jag Ă€r ledsen, men... 389 00:48:35,000 --> 00:48:40,280 Jag tror inte jag Ă€r nĂ„t bra sĂ€llskap. Jag behöver nog vara ensam. 390 00:48:40,360 --> 00:48:46,120 -Jag Ă€r verkligen ledsen. -Det förstĂ„r jag verkligen. 391 00:48:48,160 --> 00:48:53,240 Jag bĂ€r upp det hĂ€r och ser till att du kommer in, sen gĂ„r jag. 392 00:48:53,280 --> 00:48:55,840 Tack. 393 00:49:56,680 --> 00:50:00,520 -Vad Ă€r det? -En yurt. En mongolisk boning. 394 00:50:00,600 --> 00:50:06,840 Det Ă€r för att de ska bli medvetna om alternativ, ekologisk hushĂ„llning. 395 00:50:06,920 --> 00:50:11,120 IdĂ©n Ă€r att fĂ„ barnen att distanserade frĂ„n- 396 00:50:11,200 --> 00:50:14,640 -situationen dĂ€r de Ă€r upptrĂ€dande cirkusdjur. 397 00:50:14,760 --> 00:50:20,040 De ska lĂ€ra sig det principfasta med den intellektuella nyfikenheten- 398 00:50:20,120 --> 00:50:26,200 -i sin aktivitet. Det ska alltid vara knutet till nĂ„t praktiskt. 399 00:50:27,960 --> 00:50:34,240 -Är ni Amandas enda anhörig? -Min pappas syster ocksĂ„. 400 00:50:39,280 --> 00:50:43,240 -Är alla barnen förĂ€ldralösa? -I de flesta fallen. 401 00:50:43,280 --> 00:50:49,200 De Ă€r ocksĂ„ barn som omhĂ€ndertagits. 402 00:50:49,240 --> 00:50:53,600 Är ni flexibla nĂ€r det gĂ€ller hembesök? 403 00:50:53,680 --> 00:51:00,320 Vi Ă€r flexibla inom skolan, men strikta med det som hĂ€nder utanför. 404 00:51:00,400 --> 00:51:04,960 De flesta, speciellt de smĂ„ barnen, förstĂ„r inte att nĂ„gra kan Ă„ka hem- 405 00:51:05,040 --> 00:51:08,200 -medan andra Ă€r hĂ€r Ă„ret om. 406 00:51:08,240 --> 00:51:10,920 De tvĂ„ perioder nĂ€r vi inte Ă€r sĂ„ strikta- 407 00:51:11,000 --> 00:51:14,240 -Ă€r under ledigheten i december- 408 00:51:14,280 --> 00:51:18,760 -och under sommaren, första hĂ€lften av augusti. 409 00:51:19,800 --> 00:51:23,400 -Ni verkar fundersam? -Nej, inte alls. 410 00:51:45,160 --> 00:51:50,120 -Jag Ă€r sen. Jag har haft en jobbig dag. -Vi gjort lĂ€xorna, Ă€tit... 411 00:51:50,200 --> 00:51:54,200 Vi har till och med lekt lite. Jag har börjat lĂ€ra henne schack. 412 00:51:54,240 --> 00:51:58,200 -Är hon inte för liten för det? -Nej, hon förstĂ„r sĂ„ bra. 413 00:51:58,240 --> 00:52:02,920 -HĂ€sten Ă€r svĂ„r... -Vi ska titta pĂ„ det senare. 414 00:52:03,000 --> 00:52:07,240 -Vi ska gĂ„. HĂ€mtar du vĂ€skan? -Jag vill inte gĂ„. 415 00:52:07,280 --> 00:52:11,440 -Varför det? Du trĂ€ffar Maud i morgon. -Jag vill sova Ă€r i natt. 416 00:52:11,520 --> 00:52:15,560 Du Ă€r alltid vĂ€lkommen, men skolan Ă€r sĂ„ lĂ„ngt borta. 417 00:52:15,640 --> 00:52:18,080 Jag Ă€r trött pĂ„ att flytta runt. 418 00:52:18,160 --> 00:52:23,560 Vem ska jag bo hos? Hos dig, eller hos Maud? 419 00:52:23,640 --> 00:52:28,160 Amanda... Det Ă€r en jobbig tid att gĂ„ igenom. 420 00:52:28,240 --> 00:52:32,640 För dig sjĂ€lvklart, men ocksĂ„ för David. 421 00:52:33,480 --> 00:52:38,120 Jag vill gĂ€rna vara med dig, men det Ă€r bra för dig att vara med David. 422 00:52:38,200 --> 00:52:42,800 -Han har den energin jag inte har. -Ska jag byta skola ocksĂ„? 423 00:52:42,880 --> 00:52:46,040 Nej, vi Ă„ker hem för att vara nĂ€rmare skolan. 424 00:52:46,120 --> 00:52:48,440 -Jag vill stanna hĂ€r. -Det hĂ€r Ă€r inte kul. 425 00:52:48,520 --> 00:52:50,000 Jag vill stanna! 426 00:54:55,360 --> 00:55:00,080 -Vad Ă€r klockan? -Vet inte. 427 00:55:00,160 --> 00:55:04,960 Skynda dig, vi Ă€r sena. Jag köper en croissant till frukost. 428 00:55:05,040 --> 00:55:08,520 -Chokladcroissant. -Visst. GĂ„ och tvĂ€tta dig. 429 00:55:15,240 --> 00:55:19,400 Var Ă€r hennes tandborste? 430 00:55:19,480 --> 00:55:23,000 Var Ă€r mammas tandborste? 431 00:55:23,080 --> 00:55:27,400 Jag har lagt undan den. Vi kan inte ha den kvar. Vad sĂ€ger du? 432 00:55:27,480 --> 00:55:32,800 Det Ă€r inte din. Du bor inte hĂ€r. Du bestĂ€mmer inte över tandborstarna. 433 00:55:34,320 --> 00:55:39,000 -Jag Ă€r ledsen. Jag lĂ€gger tillbaka den. -PĂ„ en gĂ„ng. 434 00:55:39,080 --> 00:55:43,120 -PĂ„ en gĂ„ng! -Jag lovar, men vi mĂ„ste skynda oss. 435 00:56:14,200 --> 00:56:16,240 Vi sticker. 436 00:56:18,640 --> 00:56:21,080 Helvete, din vĂ€ska! 437 00:57:05,120 --> 00:57:08,040 HĂ€r. Ha en bra dag. 438 00:57:08,120 --> 00:57:12,240 Maud hĂ€mtar dig i eftermiddag. Du sover över hos henne. 439 00:57:28,040 --> 00:57:31,320 -David? -Lydia! 440 00:57:31,400 --> 00:57:34,120 -Hej. -Det var jĂ€ttelĂ€nge sen. 441 00:57:34,200 --> 00:57:37,080 -Du har inte förĂ€ndrats alls. -Flyttade inte du till Lyon? 442 00:57:37,160 --> 00:57:39,360 Jag flyttade tillbaka för tvĂ„ Ă„r sen. 443 00:57:39,440 --> 00:57:42,440 Bolaget Victor och jag startade gick inte sĂ„ bra. 444 00:57:42,520 --> 00:57:46,480 Sen separerade vi. Jag har övertagit mina förĂ€ldrars. 445 00:57:46,560 --> 00:57:50,120 -Restaurangen? -Jag Ă€r chef/servitris. 446 00:57:50,200 --> 00:57:54,760 Och Marco, min kusin, du vet... Han jobbar i köket. 447 00:57:54,840 --> 00:57:57,280 Kom förbi. Ni vet var vi finns. 448 00:57:58,520 --> 00:58:02,760 -Vad gör du? -Jag hĂ„ller pĂ„ med lite olika saker. 449 00:58:02,840 --> 00:58:06,160 Mitt huvudjobb Ă€r hos en hyresvĂ€rd. 450 00:58:06,240 --> 00:58:09,040 Jag tar hand om hyresgĂ€ster och turister. 451 00:58:09,120 --> 00:58:11,240 Sist jag trĂ€ffade dig och din syster sa 452 00:58:11,320 --> 00:58:14,000 hon att du jobbade för Parkförvaltningen. 453 00:58:14,080 --> 00:58:18,000 -Det stĂ€mmer. -Hur Ă€r det med Sandrine? 454 00:58:18,080 --> 00:58:22,040 Har hon sagt att vi pratat? Det var 18 mĂ„nader sen jag flyttade tillbaka. 455 00:58:22,120 --> 00:58:26,840 Vi sa att vi skulle trĂ€ffas. Hur gammal Ă€r hennes dotter nu? Fem Ă„r? 456 00:58:26,920 --> 00:58:30,960 -Sju Ă„r. -Sju? Otroligt. 457 00:58:31,040 --> 00:58:34,920 Jag mĂ„ste kila. HĂ€lsa att jag ringer om nĂ„gra dagar. 458 00:58:35,000 --> 00:58:39,480 Titta in nĂ„n kvĂ€ll. KvĂ€llar Ă€r bĂ€st. DĂ„ kan vi prata. 459 00:58:39,560 --> 00:58:42,400 Vi ses, David. 460 00:59:27,560 --> 00:59:30,520 -Hej. -Hej. 461 00:59:44,120 --> 00:59:47,120 -Hur Ă€r det? -Bra, och du? 462 00:59:47,200 --> 00:59:50,240 -Varför Ă€r du hĂ€r? -Vi kom för att trĂ€ffa dig. 463 00:59:50,320 --> 00:59:53,680 -Hej, Amanda. -Hej. 464 00:59:53,800 --> 00:59:57,360 Kom fĂ„r du ta en titt. 465 00:59:58,960 --> 01:00:04,880 -Han Ă€r rolig. Vad heter han? -Jean-Marco. 466 01:00:06,000 --> 01:00:10,960 Det var ett speciellt namn. Jag har aldrig trĂ€ffat en Jean-Marco. 467 01:00:12,360 --> 01:00:18,520 -Hur gĂ„r det pĂ„ jobbet? -Du sĂ„g mig ju. 468 01:00:18,600 --> 01:00:24,200 GĂ©raldine lĂ„ter mig göra enklare grejer. Det tar tre lĂ€ngre tid för mig. 469 01:00:24,240 --> 01:00:27,960 Det tar tid att komma tillbaka. 470 01:00:28,040 --> 01:00:31,200 Det blir bĂ€ttre med tiden och lite rehab. 471 01:00:31,240 --> 01:00:36,080 Du lĂ„ter som min mamma. Vi vet faktiskt inte om det blir bĂ€ttre. 472 01:00:39,760 --> 01:00:43,440 Det var bara en smĂ€llare. Hur gick det? 473 01:00:44,480 --> 01:00:47,280 -Jag Ă€r ledsen... -Du behöver inte be om ursĂ€kt. 474 01:00:50,120 --> 01:00:54,760 -UrsĂ€kta mig, Amanda. -Be inte om ursĂ€kt. Kom. 475 01:00:56,120 --> 01:01:00,120 -Lukta. Det Ă€r inget vanligt vin. -Varför ska man lukta? 476 01:01:00,200 --> 01:01:06,920 Folk som provsmakar vin börjar först med att snurra vinet i glaset. 477 01:01:07,000 --> 01:01:09,520 Sen luktar de pĂ„ det. 478 01:01:09,600 --> 01:01:12,280 Sen smakar de. 479 01:01:14,120 --> 01:01:17,040 -Och sen spottar de. -Det Ă€r Ă€ckligt. 480 01:01:17,120 --> 01:01:20,520 Man spottar inte i glaset. 481 01:01:20,600 --> 01:01:24,040 -Du har inte Ă€tit upp bönorna. -Jag har Ă€tit massor. 482 01:01:24,120 --> 01:01:31,240 Ät upp det som Ă€r kvar. Annars blir det ingen bakelse klockan sex. 483 01:01:31,280 --> 01:01:34,120 Kom igen. 484 01:01:41,840 --> 01:01:45,880 Hon tar en evighet pĂ„ sig att somna. Ligger jag inte kvar tar det lĂ€ngre tid. 485 01:01:45,960 --> 01:01:49,800 Blev du uttrĂ„kad? 486 01:01:49,880 --> 01:01:54,280 Det mĂ„ste vara hemskt för henne att plötsligt hamna i en sĂ„n hĂ€r situation. 487 01:01:54,360 --> 01:01:57,800 Hon har tur som har dig. 488 01:01:57,880 --> 01:02:03,480 Det Ă€r snĂ€llt av dig att hjĂ€lpa mig, men jag kan inte fortsĂ€tta leva sĂ„ hĂ€r. 489 01:02:04,800 --> 01:02:08,520 Jag behöver lugn och ro. 490 01:02:09,640 --> 01:02:14,840 Om du vill flytta in i min lĂ€genhet sĂ„ kan du göra det. 491 01:02:16,400 --> 01:02:20,080 Jag flyttar tillbaka till min mamma i PĂ©rigueux. 492 01:02:20,160 --> 01:02:23,360 Du sa ju att det var jobbigt att bo med henne. 493 01:02:23,440 --> 01:02:26,520 Vi har mycket mer plats dĂ€r nere i södern. 494 01:02:26,600 --> 01:02:29,920 Jag tar tillbaka mina elever fast jag inte kan spela. 495 01:02:30,000 --> 01:02:34,960 Det Ă€r enklare nĂ€r man redan jobbat ihop. 496 01:02:37,680 --> 01:02:42,520 Du behöver nĂ„n som kan stödja dig. Du behöver nĂ„n som kan... 497 01:02:42,600 --> 01:02:46,960 ...bĂ€ra dig. NĂ„n som finns dĂ€r för er bĂ„da. 498 01:02:47,040 --> 01:02:51,320 Jag Ă€r inte den personen just nu. 499 01:02:51,400 --> 01:02:54,360 Kom hit. 500 01:03:49,600 --> 01:03:51,360 -Hej, David. -Hej, Moise. 501 01:03:51,440 --> 01:03:55,040 -Ledsen för din vĂ€n, men Simonian... -Ingen fara. 502 01:03:55,120 --> 01:03:57,560 -NĂ€r reste hon? -I morse. 503 01:03:57,640 --> 01:04:00,120 -NĂ„gra nya? -Ett ryskt par. 504 01:04:00,200 --> 01:04:03,160 Jag ska trĂ€ffa dem om en halvtimme pĂ„ stationen. 505 01:04:03,240 --> 01:04:05,200 Vi ses senare. 506 01:04:59,320 --> 01:05:03,440 Herr och fru Orlov? Trevligt att trĂ€ffas. Jag Ă€r David. 507 01:05:03,520 --> 01:05:07,840 -Var det en trevlig resa? -Ja, tack. 508 01:05:53,240 --> 01:05:56,280 HallĂ„. Har du haft en bra dag? 509 01:06:00,800 --> 01:06:03,520 -MĂ„r du bra? -Nej. 510 01:06:03,600 --> 01:06:07,000 Vad Ă€r det? Har jag gjort nĂ„t? 511 01:06:07,080 --> 01:06:10,160 -Vad Ă€r det dĂ„? -Jag fick en tillsĂ€gelse. 512 01:06:10,240 --> 01:06:16,240 Oroa dig inte. Jag trodde det var nĂ„t allvarligt. Vem bryr sig? 513 01:06:24,760 --> 01:06:27,560 Jag vill inte gĂ„. 514 01:06:27,640 --> 01:06:30,120 Jag trodde du tyckte om att var hos Maud. 515 01:06:30,200 --> 01:06:36,040 -I kvĂ€ll vill jag vara med dig. -Nu har vi ju bestĂ€mt med Maud. 516 01:06:36,120 --> 01:06:37,920 Spelar det nĂ„n roll om det blir imorgon? 517 01:06:38,000 --> 01:06:40,240 Det Ă€r inte bestĂ€mt sĂ„. 518 01:06:40,320 --> 01:06:41,960 -Jag Ă€r upptagen i kvĂ€ll. -Varför dĂ„? 519 01:06:42,040 --> 01:06:45,520 -Jag ska Ă€ta med nĂ„gra vĂ€nner. -Varför fĂ„r inte jag följa med? 520 01:06:45,600 --> 01:06:52,320 Det Ă€r lĂ„ngt och det Ă€r vuxna som pratar. Det gĂ„r bara inte. 521 01:06:56,120 --> 01:07:01,320 GrĂ„t inte. Vi gör nĂ„t i morgon. 522 01:07:02,600 --> 01:07:08,080 Mitt lilla lamm. GrĂ„t inte, snĂ€lla. 523 01:07:17,680 --> 01:07:22,240 Kom in. Kaninen Ă€r i vardagsrummet. 524 01:07:39,040 --> 01:07:44,200 -Ha en rolig kvĂ€ll. -Ha sĂ„ roligt du ocksĂ„. 525 01:07:52,440 --> 01:07:57,880 -Gör det nĂ„t om jag spelar in? -Nej, det var ju bestĂ€mt sĂ„. 526 01:07:59,400 --> 01:08:03,400 -Var ska jag börja? -Det Ă€r upp till dig. 527 01:08:03,480 --> 01:08:07,560 IdĂ©n Ă€r att göra ett subjektivt portrĂ€tt av din syster- 528 01:08:07,640 --> 01:08:10,880 -utan att gĂ„ in pĂ„ alltför privata detaljer. 529 01:08:13,960 --> 01:08:16,080 Det Ă€r lĂ€ttast att börja med hennes jobb. 530 01:08:16,160 --> 01:08:18,080 Du sa att hon var lĂ€rare i engelska. 531 01:08:18,160 --> 01:08:20,680 Ja, högstadiet pĂ„ Aragoskolan. 532 01:08:20,800 --> 01:08:25,880 Hon Ă€lskade sitt jobb, men hon sa att det hade blivit svĂ„rare. 533 01:08:25,960 --> 01:08:30,760 -Varför valde hon engelska? -VĂ„r mamma Ă€r engelska. 534 01:08:30,840 --> 01:08:34,120 -Intressant. -Hon bor i London. 535 01:08:34,200 --> 01:08:37,640 -Har Sandrine ocksĂ„ bott i London? -Nej, inte alls. 536 01:08:37,760 --> 01:08:41,360 Hon hade köpt biljetter till Wimbledon till hennes dotter och mig nĂ€sta vecka. 537 01:08:41,440 --> 01:08:45,840 -Hade hon en dotter? -Ja, ja. 538 01:08:45,920 --> 01:08:52,080 -Det nĂ€mnde du inte pĂ„ telefon. -PĂ„ vilket sĂ€tt Ă€r det relevant? 539 01:08:52,160 --> 01:08:56,760 Man brukar sĂ€ga om folk har barn. 540 01:08:56,840 --> 01:09:00,760 Vad har lĂ€sarna med det att göra? 541 01:09:01,680 --> 01:09:08,240 IdĂ©n Ă€r att skildra de mĂ€nniskorna som det skulle kunna vara du eller jag. 542 01:09:08,280 --> 01:09:13,480 Att ha barn... Ă€r ju en del av deras historia. 543 01:09:15,160 --> 01:09:19,040 Jag Ă€r ledsen, men jag tror inte jag kan fortsĂ€tta. 544 01:09:19,120 --> 01:09:22,040 Jag förstĂ„r. Det Ă€r kĂ€nsligt. 545 01:09:22,120 --> 01:09:25,240 Det Ă€r inte kĂ€nsligt. Jag har bara Ă€ndrat mig. 546 01:09:26,600 --> 01:09:30,760 -LĂ„t det vara. Jag tar det. -Du gjorde dig besvĂ€ret att komma hit. 547 01:09:30,840 --> 01:09:34,040 -Jag ber om ursĂ€kt. -Det Ă€r ingen fara. 548 01:10:17,520 --> 01:10:20,200 -Hej. Ska vi gĂ„? -Visst. 549 01:10:20,240 --> 01:10:22,600 Vi ses! 550 01:10:24,920 --> 01:10:27,800 -Gillade du det dĂ€r? -Ja. 551 01:10:41,640 --> 01:10:44,480 Ta av dig skorna, tack. 552 01:10:44,560 --> 01:10:47,120 En gĂ„ng till. 553 01:10:48,800 --> 01:10:51,160 Du Ă€r okej. 554 01:10:51,240 --> 01:10:56,840 Sikta rakt pĂ„ hĂ„let. Visualisera det. 555 01:10:56,920 --> 01:11:00,920 -Nej, det slĂ„r för hĂ„rt. -Det stressar mig. Det Ă€r inget kul. 556 01:11:01,000 --> 01:11:06,080 -Stressa inte. Du mĂ„ste vara lugn. -Min klubba Ă€r sned. 557 01:11:06,160 --> 01:11:09,240 Nej, det Ă€r den inte. 558 01:11:09,280 --> 01:11:11,920 -Den Ă€r inte som din. -Den Ă€r inte sned. 559 01:11:12,000 --> 01:11:16,120 Den Ă€r inte som min. Min Ă€r lĂ€ngre. 560 01:11:17,840 --> 01:11:23,440 Vet du vad? Jag sĂ€tter den lĂ€ngre fram. Det Ă€r vĂ€ldigt lĂ„ngt ifrĂ„n. 561 01:11:23,520 --> 01:11:26,680 SĂ„ dĂ€r. Nu blir det enklare. 562 01:11:29,960 --> 01:11:33,040 DĂ€r ser du! 563 01:11:34,320 --> 01:11:37,520 Det gĂ„r bra. Lugn och sansad. 564 01:11:37,600 --> 01:11:42,880 -Jo, men jag var nĂ€rmare ocksĂ„. -Det spelar ingen roll. 565 01:11:48,520 --> 01:11:51,520 Vad brĂ„kar de om? 566 01:11:51,600 --> 01:11:55,920 -Om deras klĂ€der? -Ja, det verkar sĂ„? 567 01:11:56,000 --> 01:12:00,480 -Varför tror inte vi pĂ„ Gud? -Vi gör bara inte det. 568 01:12:00,560 --> 01:12:04,240 I skolan sĂ€ger de att jag ska brinna i helvetet om jag inte tror pĂ„ Gud. 569 01:12:04,280 --> 01:12:07,680 Det Ă€r struntprat. 570 01:12:07,800 --> 01:12:11,920 -Finns helvetet? -Nej, det Ă€r skitsnack. 571 01:12:12,000 --> 01:12:17,280 De troende tror det. De vet faktiskt inte. Ingen vet. 572 01:12:17,360 --> 01:12:22,160 Du vet faktiskt inte heller. Det skulle kunna finnas. 573 01:12:22,240 --> 01:12:25,560 Det som Ă€r sant Ă€r att ungarna pĂ„ skolan 574 01:12:25,640 --> 01:12:28,240 bara sĂ€ger vad deras förĂ€ldrar sagt. 575 01:12:28,280 --> 01:12:32,680 De har ingen rĂ€tt att skrĂ€mma dig. 576 01:12:32,800 --> 01:12:37,920 NĂ€sta gĂ„ng sĂ€ger du till dem att de fĂ„r stryk av mig. 577 01:12:38,000 --> 01:12:41,040 Kom igen, till höger. Nej, inte pĂ„ en gĂ„ng. 578 01:12:43,560 --> 01:12:47,880 Jag ser bara till att du kör. Det Ă€r du som Ă€r föraren. 579 01:12:47,960 --> 01:12:51,520 Se upp, löv... Till höger hĂ€r. 580 01:12:55,680 --> 01:12:59,480 -Jag kan styra nu. -Rakt fram. 581 01:12:59,560 --> 01:13:04,320 -Var du verkligen en tennisstjĂ€rna? -Ja... 582 01:13:04,400 --> 01:13:08,240 Inte en stjĂ€rna, men jag var... 583 01:13:08,280 --> 01:13:13,080 Mamma visade en gĂ„ng en film nĂ€r ni var smĂ„. Du spelade tennis. 584 01:13:13,160 --> 01:13:16,200 -Verkligen? -Ja. 585 01:13:16,240 --> 01:13:21,800 Din farfar spelade alltid in hemfilmer. 586 01:13:23,560 --> 01:13:26,320 Det visste jag inte. 587 01:13:52,840 --> 01:13:56,000 -Mer vin? -Ja. 588 01:13:57,600 --> 01:14:01,120 -Det Ă€r lĂ€ggdags, Amanda. -Inte Ă€n. 589 01:14:01,200 --> 01:14:05,640 Det börjar bli sent. Du fĂ„r ta med dig Caramel. 590 01:14:05,760 --> 01:14:08,960 -Caramel? -Det Ă€r namnet vi gav honom. 591 01:14:09,040 --> 01:14:14,960 -Det Ă€r en vit kanin. -Vi har bĂ€ttre fantasi Ă€n du. 592 01:14:15,920 --> 01:14:22,080 Smaka det hĂ€r. Jag sparade det frĂ„n restaurangen vi hade i Clichy. 593 01:14:22,160 --> 01:14:25,640 Alla försöker fĂ„ mig berusad nu... 594 01:14:25,760 --> 01:14:30,320 Inte en chans med det dĂ€r. Det Ă€r gjort pĂ„ björnbĂ€r frĂ„n trĂ€dgĂ„rden i Thonon. 595 01:14:31,120 --> 01:14:34,240 Det Ă€r vĂ€ldigt lent. 596 01:14:36,400 --> 01:14:40,200 KĂ€nde du min mamma vĂ€l? 597 01:14:40,240 --> 01:14:44,680 DĂ€r ser du. Min cognac var inte sĂ„ dĂ„lig i alla fall. 598 01:14:44,800 --> 01:14:50,800 Lustigt nog tĂ€nkte jag pĂ„ Alison för nĂ„gra dagar sen. 599 01:14:50,880 --> 01:14:55,160 Vi trĂ€ffades mycket i början. Vi gick bra ihop. 600 01:14:55,240 --> 01:14:59,920 Det var nĂ„t befriande över henne. Hon var vĂ€ldigt öppen. 601 01:15:00,000 --> 01:15:05,760 För mig, som var sĂ„ introvert var det fördelaktigt att möta din mamma. 602 01:15:07,040 --> 01:15:12,320 Och nĂ€r hon reste var Luc sjĂ€lvklart helt förkrossad. 603 01:15:12,400 --> 01:15:17,320 Han lĂ€t inte nĂ„n nĂ€mna hennes namn. Talade han aldrig om henne? 604 01:15:17,400 --> 01:15:20,520 NĂ€stan aldrig. Jag har nĂ„gra minnen av henne. 605 01:15:20,600 --> 01:15:24,320 Men de flesta efter att hon lĂ€mnade oss. 606 01:15:24,400 --> 01:15:28,240 Pappa sa att hon hade brutit alla band. 607 01:15:28,320 --> 01:15:32,080 Hon hade ett nytt liv och dĂ€r fanns inte plats för oss. 608 01:15:32,160 --> 01:15:38,760 Han hade inte helt fel. Alison var vĂ€ldigt impulsiv. 609 01:15:38,840 --> 01:15:41,840 Hon hade snart en ny relation- 610 01:15:41,920 --> 01:15:44,640 -och om din pappa inte tog nĂ„gra initiativ hĂ€nde ingenting. 611 01:15:44,760 --> 01:15:47,640 TrĂ€ffade du henne dĂ„? 612 01:15:47,760 --> 01:15:51,800 Hon skrev ibland och frĂ„gade om er. 613 01:15:51,880 --> 01:15:56,440 Luc fick reda pĂ„ det och blev vansinnig, hotade oss... 614 01:15:56,520 --> 01:16:00,680 Han bad oss vĂ€lja sida. 615 01:16:00,800 --> 01:16:07,320 Jag mĂ„ste ha hennes brev nĂ„nstans. Om du vill se dem, förstĂ„s? 616 01:16:19,600 --> 01:16:22,680 -VarsĂ„god. -Tack. 617 01:16:22,800 --> 01:16:26,560 NĂ€r din pappa dog funderade jag pĂ„ att kontakta henne. 618 01:16:26,640 --> 01:16:30,520 Hon fick reda pĂ„ det av en gemensam vĂ€n. 619 01:16:30,600 --> 01:16:36,560 Jag tog inte kontakt. Det hade gĂ„tt sĂ„ lĂ„ng tid. 620 01:17:19,320 --> 01:17:25,120 Hej, David, det Ă€r LĂ©na. Det Ă€r sent. Hoppas inte jag vĂ€ckte dig. 621 01:17:25,200 --> 01:17:30,680 Jag fick synthen du skickade. Jag spelar med min friska hand. 622 01:17:30,800 --> 01:17:35,160 Jag har spelat in en sĂ„ng pĂ„ mobilen. 623 01:17:35,240 --> 01:17:37,880 Jag tĂ€nker pĂ„ dig och Amanda. 624 01:17:37,960 --> 01:17:41,760 Du kan inte fatta hur mycket jag tĂ€nker pĂ„ er. 625 01:18:11,040 --> 01:18:15,080 -UrsĂ€kta mig! -Kan jag hjĂ€lpa er? 626 01:18:15,160 --> 01:18:20,360 God dag, Ă€r ni LĂ©nas mamma...? Jag har kommit för att hĂ€lsa pĂ„. 627 01:18:20,440 --> 01:18:24,800 -Kom upp. Jag ropar pĂ„ henne. -Tack. 628 01:18:34,040 --> 01:18:38,400 Hej! Jag var i nĂ€rheten, sĂ„... 629 01:18:38,480 --> 01:18:42,400 -Du hör aldrig efter, eller hur? -Jag vill inte trĂ€nga mig pĂ„. 630 01:18:42,480 --> 01:18:44,760 Jag kan komma tillbaka lite senare. 631 01:18:48,880 --> 01:18:55,320 Det Ă€r mĂ€rkligt att förestĂ€lla sig dig hĂ€r. Jag har bara bott i stĂ€der. 632 01:18:55,400 --> 01:18:59,040 Nu Ă€r vi hĂ€r-en stadsmus och en skogsmus. 633 01:18:59,160 --> 01:19:01,920 Underbart. 634 01:19:02,000 --> 01:19:07,880 Minns du den hĂ€r? En stadsmus bjöd en gĂ„ng en skogsmus- 635 01:19:07,960 --> 01:19:11,560 -att dela pĂ„ rester frĂ„n en ortolanmiddag. 636 01:19:11,640 --> 01:19:15,840 Den minns du. Vad Ă€r en ortolan förresten? 637 01:19:15,920 --> 01:19:18,160 En fĂ„gel. 638 01:19:18,240 --> 01:19:21,000 -Är det? -Ja. 639 01:19:21,080 --> 01:19:24,560 Du Ă€r verkligen en stadsmus. 640 01:19:28,480 --> 01:19:32,440 BerĂ€tta om Amanda. 641 01:19:32,520 --> 01:19:36,840 Det Ă€r svĂ„rt att veta hur hon har det. Hon Ă€r stark. 642 01:19:36,920 --> 01:19:42,000 Hon fascinerar mig. Det Ă€r som om hon tar hand om mig. 643 01:19:42,080 --> 01:19:47,440 -Jag tĂ€nker mycket pĂ„ henne. -Hon frĂ„gar efter dig ocksĂ„. 644 01:19:47,520 --> 01:19:51,000 Pianolektionerna betyder mycket för henne. 645 01:19:54,680 --> 01:20:00,320 Jag ska börja processen. Jag ska ta itu med det. 646 01:20:00,400 --> 01:20:05,240 Jag ska ta hand om henne. Jag ska vara hennes vĂ„rdnadshavare. 647 01:20:06,360 --> 01:20:10,320 Jag tror jag adopterar henne. 648 01:20:16,240 --> 01:20:19,680 Jag kom hit för att ta med dig till Paris. 649 01:20:19,800 --> 01:20:23,280 Jag har aldrig bett nĂ„n om det hĂ€r och jag trodde aldrig jag skulle göra det. 650 01:20:23,360 --> 01:20:26,760 Jag Ă€r jĂ€tterörd, men vi kĂ€nner knappt varandra. 651 01:20:26,840 --> 01:20:32,000 Jag vet att det verkar helt absurt och det Ă€r bara fjĂ€rde gĂ„ngen vi ses. 652 01:20:32,080 --> 01:20:33,720 Jag Ă€r inte galen. 653 01:20:33,800 --> 01:20:36,920 NĂ€r jag tog beslutet om Amanda tĂ€nkte jag pĂ„ att du hjĂ€lpte mig. 654 01:20:37,000 --> 01:20:42,160 Absolut, och Amanda behöver dig nu. Hon behöver lugn och ro. 655 01:20:42,240 --> 01:20:45,600 -Vi har tid pĂ„ oss. -Hur kan du sĂ€ga sĂ„? 656 01:20:45,680 --> 01:20:50,840 Seriöst, David. Vi har all tid i vĂ€rlden nu. 657 01:20:59,960 --> 01:21:03,600 Vill du stanna hos mig i natt? 658 01:21:48,360 --> 01:21:51,640 David, jag Ă€r Ivan. Sandrine har nog nĂ€mnt mig. 659 01:21:51,760 --> 01:21:56,440 Jag valde att skriva istĂ€llet för att ringa. Jag Ă€r mer bekvĂ€m med det. 660 01:21:56,520 --> 01:21:59,440 Jag vet inte om du vill det, men jag vill att vi trĂ€ffas. 661 01:21:59,520 --> 01:22:03,480 Sandrine berĂ€ttade om sin lillebror. Det Ă€r synd att vi aldrig trĂ€ffats. 662 01:22:03,560 --> 01:22:09,480 Tydligen har vi en massa gemensamt. Ser fram emot att höra frĂ„n dig. 663 01:23:50,880 --> 01:23:54,120 Man kanske vrider Ă„t andra hĂ„llet som pĂ„ bilar. 664 01:23:54,200 --> 01:23:56,520 Det Ă€r nog fel nycklar. 665 01:23:56,600 --> 01:24:00,600 -Nu sitter vi i skiten. -FĂ„r jag prova? 666 01:24:08,160 --> 01:24:13,080 Tack, dĂ„. Det ska inte vara som pĂ„ en bil. 667 01:24:13,160 --> 01:24:17,240 Det ska bli skönt att ta det lugnt. Fint, eller hur? 668 01:24:17,320 --> 01:24:20,360 -Det ser gammalt ut. -Ja, det gör det. 669 01:24:20,440 --> 01:24:23,160 GĂ„ upp och vĂ€lj sovrum. 670 01:25:13,680 --> 01:25:19,200 Hon mĂ„ste vara hĂ€r...? Jag hörde nĂ„t om en strandad val. 671 01:25:19,240 --> 01:25:23,240 De fick ner henne i vattnet, men hon hĂ„ller till hĂ€r. 672 01:25:23,280 --> 01:25:27,520 Hon dyker tydligen upp ibland. 673 01:25:29,120 --> 01:25:31,800 Vi kollar. 674 01:25:33,800 --> 01:25:38,840 -Är hon hĂ€r? -Hon var hĂ€r för 10 minuter sen. 675 01:25:38,920 --> 01:25:42,240 Hon kanske dyker upp senare. Man vet aldrig. 676 01:25:45,200 --> 01:25:49,160 -Vad sa han? -Hon var hĂ€r för 10 minuter sen. 677 01:25:57,040 --> 01:26:01,240 Hur gammal Ă€r du nĂ€r jag Ă€r lika gammal som du? JĂ€ttegammal? 678 01:26:01,280 --> 01:26:04,920 JĂ€ttegammal med grĂ„tt skĂ€gg. 679 01:26:05,000 --> 01:26:08,840 -Nej, pĂ„ allvar. -NĂ€r du Ă€r som jag Ă€r jag 40 Ă„r. 680 01:26:08,920 --> 01:26:12,760 -40 Ă€r inte sĂ„ gammalt. -Nej, inte sĂ€rkilt gammalt. 681 01:26:12,840 --> 01:26:17,520 -SĂ„ du passar mig fortfarande? -Ja. 682 01:26:18,880 --> 01:26:24,240 -Hur lĂ€nge ska du vara med mig? -Åtminstone tills du Ă€r 18 Ă„r. 683 01:26:24,280 --> 01:26:27,240 -Varje dag? -Varje dag. 684 01:26:30,840 --> 01:26:34,840 Är det okej att bo med mig? Tror du vi stĂ„r ut med varandra? 685 01:26:34,920 --> 01:26:36,840 Vi fĂ„r vĂ€l se. 686 01:26:56,920 --> 01:26:58,440 HallĂ„? 687 01:26:59,200 --> 01:27:01,320 Alison? 688 01:27:01,400 --> 01:27:06,400 Jag stĂ„r vid en sluttning ner mot nĂ„gra trĂ€d. 689 01:27:13,440 --> 01:27:15,440 -Hej. -Hej. 690 01:27:15,520 --> 01:27:17,520 Hej, David. 691 01:27:26,240 --> 01:27:30,200 -Tack för att du kom. -Ja... 692 01:27:32,520 --> 01:27:34,760 -Ska vi sĂ€tta oss? -Mm. 693 01:27:41,360 --> 01:27:47,040 -Bor du hĂ€r i nĂ€rheten? -Jag bor lite vĂ€sterut. 694 01:27:47,120 --> 01:27:53,160 Precis efter Bayswater. Jag tĂ€nkte be er titta förbi... 695 01:27:53,240 --> 01:27:55,760 Jo, men det gĂ„r bra med parken. 696 01:27:58,400 --> 01:28:00,880 -Kom ni i morse? -Ja. 697 01:28:00,960 --> 01:28:06,000 -Vi bor i South Wimbledon. -Det Ă€r en bit bort. 698 01:28:06,080 --> 01:28:09,080 Vi kom hit för att gĂ„ pĂ„ Wimbledon. 699 01:28:09,880 --> 01:28:15,520 Sandrine skrev att ni alla tre skulle gĂ„ i Ă„r. 700 01:28:15,600 --> 01:28:20,760 Hon berĂ€ttade om resan. Vi pratade om att trĂ€ffas. 701 01:28:20,840 --> 01:28:22,240 Hon berĂ€ttade det. 702 01:28:22,320 --> 01:28:27,120 Det betydde mycket för henne att du skulle fĂ„ trĂ€ffa Amanda. 703 01:28:30,040 --> 01:28:35,200 -Kan vi prata om dig? -Visst. 704 01:28:36,520 --> 01:28:40,520 Vad gör du just nu? 705 01:28:40,600 --> 01:28:44,080 -Vad jobbar du med? -Jag Ă€r arborist. 706 01:28:44,160 --> 01:28:48,400 -Jag trimmar grenarna pĂ„ trĂ€d. -Jag förstĂ„r. 707 01:28:50,880 --> 01:28:53,200 -Och du? -Jag? 708 01:28:53,240 --> 01:28:59,560 Jag jobbade lĂ€nge som konservator pĂ„ ett museum i Hampstead Heath. 709 01:28:59,640 --> 01:29:04,600 Efter att det stĂ€ngde för nĂ„gra Ă„r sen undervisar jag i franska. 710 01:29:14,080 --> 01:29:22,880 David...det kommer att ta lĂ„ng tid innan vi kan prata med varandra. 711 01:29:22,960 --> 01:29:27,480 För mig att förklara... 712 01:29:27,560 --> 01:29:32,000 För att jag ska försöka att förklara... 713 01:29:32,080 --> 01:29:38,040 Jag vet att det mĂ„ste kĂ€nnas mĂ€rkligt... kanske till och med oacceptabelt 714 01:29:38,120 --> 01:29:41,320 att höra det hĂ€r, men... 715 01:29:42,800 --> 01:29:48,000 Jag kom hit för att sĂ€ga till dig att jag finns hĂ€r för er. 716 01:29:48,080 --> 01:29:51,680 För dig och Amanda. 717 01:29:51,800 --> 01:29:56,880 Om du en dag skulle vilja... 718 01:30:05,640 --> 01:30:12,760 Hej, Amanda. Det hĂ€r Ă€r Alison som jag berĂ€ttade om. Din mammas mamma. 719 01:30:12,840 --> 01:30:18,760 -Hej. -Det Ă€r verkligen roligt att trĂ€ffas. 720 01:30:18,840 --> 01:30:22,520 Tack för att du kom. 721 01:30:24,000 --> 01:30:26,880 Du Ă€r vĂ€ldigt vacker. 722 01:30:28,960 --> 01:30:33,440 Om ni har tid kan vi gĂ„ och köpa glass. 723 01:30:33,520 --> 01:30:37,960 Det finns en glasskiosk i nĂ€rheten. Den Ă€r verkligen bra. 724 01:30:38,040 --> 01:30:41,200 Vill du ha en? 725 01:31:06,320 --> 01:31:10,240 -Jag gillar vĂ„r gata. -Visst Ă€r den fin? 726 01:31:11,160 --> 01:31:14,800 -Upp tidigt för matcherna. -Ska vi sitta vid centercourten? 727 01:31:14,880 --> 01:31:18,040 Det kan du ge dig pĂ„. 728 01:31:20,240 --> 01:31:22,960 -God natt. -God natt. 729 01:31:24,160 --> 01:31:27,280 -Alison Ă€r snĂ€ll. -Tycker du det? 730 01:31:27,360 --> 01:31:29,880 Bra. Hon tyckte det var kul att trĂ€ffa dig. 731 01:31:29,960 --> 01:31:34,240 Sandrine skulle ha varit glad för att ni trĂ€ffades. 732 01:31:34,320 --> 01:31:35,440 Tror du? 733 01:31:37,000 --> 01:31:41,480 Om Alison Ă€r mammas mamma, sĂ„ Ă€r hon vĂ€l din. Ni har vĂ€l samma mamma? 734 01:31:41,560 --> 01:31:47,680 Visst. Jag kĂ€nner henne knappt, men hon Ă€r min mamma ocksĂ„. 735 01:32:03,080 --> 01:32:05,600 Hoppas ni haft en bra dag i London. 736 01:32:05,680 --> 01:32:08,040 Jag ska titta pĂ„ tv för att se om jag ser er. 737 01:32:08,120 --> 01:32:11,200 Jag lĂ€ngtar efter att trĂ€ffa dig igen, min vackra David. 738 01:32:11,240 --> 01:32:14,080 Jag saknar dig. 739 01:35:37,760 --> 01:35:39,560 Vad sa du? 740 01:35:39,640 --> 01:35:43,240 Elvis has left the building. 741 01:35:43,280 --> 01:35:48,360 -Det Ă€r över nu. -VĂ€nta, det Ă€r inte över Ă€n. 742 01:35:48,440 --> 01:35:52,160 Han ligger bara under med tre poĂ€ng. 743 01:35:52,240 --> 01:35:57,240 Vad Ă€r det? Varför grĂ„ter du? Vad Ă€r det? 744 01:35:59,560 --> 01:36:03,240 Sluta. Jag vill inte se dig ledsen. 745 01:36:03,280 --> 01:36:06,800 Vad Ă€r det, lilla lamm? 746 01:36:26,920 --> 01:36:31,320 DĂ€r ser du. Det Ă€r inte över. 747 01:36:55,360 --> 01:36:59,280 DĂ€r ser du. Man mĂ„ste hĂ€nga kvar hela vĂ€gen. 748 01:38:58,680 --> 01:39:02,200 ÖversĂ€ttning: Mika Wainonen 62762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.