Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,770
Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:06,520 --> 00:01:14,430
الزمن كفيل بتقليب الصفحات
3
00:01:31,750 --> 00:01:33,490
!إيلي تشنغ"، يا نكرة"
4
00:01:33,500 --> 00:01:34,950
!عاهد نفسك
5
00:01:34,950 --> 00:01:36,200
!ادرس بهمة
6
00:01:36,410 --> 00:01:39,290
التحق بجامعة هونغ كونغ، حسناً؟
7
00:01:39,910 --> 00:01:41,500
!نعم
8
00:02:20,290 --> 00:02:22,160
.بوسعنا دائماً اللجوء للحوار
9
00:02:22,160 --> 00:02:25,700
.لا داعٍ لممارسة العنف الجسدي
10
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
.إن كان هناك شيء يدور ببالك، يمكنك إخباري
11
00:02:28,160 --> 00:02:30,410
،يمكنك أيضاً إخبار عائلتك أو أصدقائك
12
00:02:30,410 --> 00:02:33,500
.لكن لا يمكنك دفع شخص ما من على الدرج وحسب
13
00:02:34,200 --> 00:02:36,040
هل أنت بخير؟
14
00:02:41,040 --> 00:02:42,580
."فان جوخ"
15
00:02:43,290 --> 00:02:45,160
،هكذا يخاطبك أصدقائك
16
00:02:45,160 --> 00:02:47,370
.لذا أنا أدعوك "فان جوخ" أيضاً
17
00:02:47,370 --> 00:02:50,370
.في بعض الأحيان يمكن أن تنشأ صداقة بين المعلمون والطلبة أيضاً
18
00:02:50,370 --> 00:02:52,410
.إنهم ليسوا أصدقائي
19
00:02:52,620 --> 00:02:53,790
.ولا أنت
20
00:02:54,410 --> 00:02:57,740
:من فضلك خاطبني
21
00:02:57,750 --> 00:02:59,160
."فنسنت"
22
00:03:07,580 --> 00:03:09,450
."حسناً يا "فنسنت
23
00:03:11,200 --> 00:03:15,120
.ما حدث هنا يمكن أن يتسبب لك بعقوبة
24
00:03:16,330 --> 00:03:19,370
ما رأيك بكتابة خطاب اعتذار؟
25
00:03:19,910 --> 00:03:22,160
."قل إنك آسف لإيذاء "الآخرين
26
00:03:22,160 --> 00:03:24,160
."لا داعٍ لإبلاغ "والدتي
27
00:03:24,370 --> 00:03:26,370
.إنها ليست في هونغ كونغ
28
00:03:27,410 --> 00:03:29,660
!حافظ على تركيزك
29
00:03:29,910 --> 00:03:31,790
.قلت، إنه يجب أن تكتب خطاب اعتذار
30
00:03:31,790 --> 00:03:34,120
.قل إنك آسف
31
00:03:35,620 --> 00:03:38,740
،يمكنني حينها إخبار المدير بأنك نادم
32
00:03:38,750 --> 00:03:39,950
.وربما يمكننا تجنب العقوبة
33
00:03:39,950 --> 00:03:41,250
!لا حاجة لهذا
34
00:03:42,120 --> 00:03:43,620
.أفضل تلقي العقوبة
35
00:03:45,200 --> 00:03:48,250
."خذيه إلى مكتب المدير يا "بيثاني
36
00:04:03,410 --> 00:04:06,790
زوجتي: "هل ما زال فرس النهر في منزلك؟
37
00:04:06,790 --> 00:04:09,410
.أريد استعادته
"وهل وقعت على أوراق الطلاق؟
38
00:04:41,620 --> 00:04:45,660
"...أريد مغادرة هذا العالم"
39
00:04:45,660 --> 00:04:48,490
.قال عامل النظافة إنه وجد الرسالة حوالي الساعة السادسة مساءً
40
00:04:48,500 --> 00:04:49,990
.كان ذلك بعد ساعات الدراسة
41
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
.لذا لم نتمكن من معرفة كاتبها
42
00:04:56,000 --> 00:04:59,490
،لنكتشف أي طالب يعاني من مشاكل في الصحة العقلية
43
00:04:59,500 --> 00:05:03,990
."ونحث هذا الطالب على طلب المساعدة من "هالينا
44
00:05:04,000 --> 00:05:05,490
...من الصعب تعليم الأطفال في أيامنا هذه
45
00:05:05,500 --> 00:05:07,990
إنهم هشون للغاية، والآن يهدد أحدهم بالقفز من مبنى؟
46
00:05:08,000 --> 00:05:09,790
"...أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص"
47
00:05:09,790 --> 00:05:15,790
.أكثر ما يقلقني أن يحذو الطلبة حذوه
48
00:05:24,580 --> 00:05:29,040
"...أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص"
49
00:05:33,120 --> 00:05:36,370
.مع ذلك، لنبقِ هذا الأمر سراً
50
00:05:36,370 --> 00:05:39,450
...سيحل الامتحان العام بعد بضعة أشهر
51
00:05:39,450 --> 00:05:41,620
...إن انتشر الخبر أخشى
52
00:05:41,620 --> 00:05:43,450
أن يؤثر على مشاعر الطلبة
53
00:05:43,450 --> 00:05:46,200
.وعلى تحصيلهم الأكاديمي
54
00:05:46,200 --> 00:05:51,040
يجب أن نتحرى بسرية، ونكتشف من كتب الرسالة
55
00:05:51,040 --> 00:05:53,160
.دون التحدث علناً عن هذا
56
00:05:53,160 --> 00:05:58,040
.قبل أن نكتشف هويته، لا يوجد الكثير مما يمكننا فعله
57
00:05:58,450 --> 00:06:01,040
.توجد أوقات يشعر فيها المرء بالارتباك بسبب عواطفه
58
00:06:01,040 --> 00:06:03,040
مررنا جميعاً بهذه التجربة من قبل، أليس كذلك؟
59
00:06:03,040 --> 00:06:06,080
.عندما كنت يافعاً، كرهت البشر أيضاً
60
00:06:07,080 --> 00:06:09,120
...لنأمل أن يكون هذا مجرد
61
00:06:09,120 --> 00:06:12,250
.نص مقتبس من الإنترنت
62
00:06:12,620 --> 00:06:14,490
.إنه مكتوب ببلاغة بالفعل
63
00:06:14,500 --> 00:06:16,240
حتى الطلبة المتميزين من صفي
64
00:06:16,250 --> 00:06:18,080
.قد لا يكونون قادرين على الكتابة بهذه البلاغة
65
00:06:18,080 --> 00:06:21,200
.قد لا يكون طالباً يائساً كما نعتقد
66
00:06:21,200 --> 00:06:23,750
ليس يائساً كما نعتقد؟
67
00:06:24,410 --> 00:06:27,080
هل تعتقد أن هذه الرسالة منتحلة من الإنترنت؟
68
00:06:27,080 --> 00:06:28,200
هل تعتقد أن الأمر كله مجرد مزحة؟
69
00:06:28,200 --> 00:06:30,410
ماذا لو كان حقيقياً؟
70
00:06:31,080 --> 00:06:33,290
.كما قلت، موعد الامتحان بعد بضعة أشهر
71
00:06:33,290 --> 00:06:35,540
،ماذا لو حدث هذا أثناء الإجازة الدراسية
72
00:06:35,540 --> 00:06:37,700
طالب يقفز من المبنى؟
73
00:06:38,250 --> 00:06:40,080
!طالب على وشك الانتحار
74
00:06:40,080 --> 00:06:41,490
كيف تجرؤ على التفهوه بهذا الهراء؟
75
00:06:41,500 --> 00:06:43,330
!أنت نائب المدير، يا للهول
76
00:06:44,080 --> 00:06:45,660
سيد "تشنغ"؟
77
00:06:48,330 --> 00:06:50,490
.التزمت الصمت طوال هذا الوقت
78
00:06:50,500 --> 00:06:52,540
أية أفكار؟
79
00:06:56,120 --> 00:06:59,120
.أقترح عليك طلب المساعدة من طالب جدير بالثقة
80
00:06:59,120 --> 00:07:00,740
في النهاية، نحن المعلمون علاقتنا
81
00:07:00,750 --> 00:07:04,080
.ليست وثيقة مع الطلبة كعلاقتهم مع بعضهم
82
00:07:30,620 --> 00:07:34,450
.اليوم نظرت في أرجاء الفصل الدراسي
83
00:07:34,700 --> 00:07:37,250
.لم يكن هناك أحد لا أستطيع التخلي عنه
84
00:07:37,450 --> 00:07:41,120
أريد فقط أن يلاحظوا بأنني رحلت
85
00:07:41,330 --> 00:07:42,580
.دون الحكم علي
86
00:07:43,160 --> 00:07:45,200
.حتى حبيبي السابق لا يعرف
87
00:07:45,450 --> 00:07:49,200
.سئمت من هذه الحياة
88
00:07:49,410 --> 00:07:51,450
،كنت أكثر إشراقاً عندما أُغرمت
89
00:07:51,450 --> 00:07:54,330
.وهي المرة الوحيدة التي استطعت فيها التخلص من هذا الشعور
90
00:07:54,330 --> 00:07:58,500
.لكن لا يجب أن يشاركني أحد هذا العبء
91
00:08:02,450 --> 00:08:04,370
...قد ينزعج بعض زملائي في الدراسة الذين عرفوني
92
00:08:04,370 --> 00:08:06,200
،ليوم أو يومين
93
00:08:06,410 --> 00:08:09,370
.قد يحزن بعض المعلمين لأسبوع أو نحو ذلك
94
00:08:10,200 --> 00:08:13,040
،قد تواجه والدتي صعوبة في تحمل الأمر لبضع سنوات
95
00:08:13,040 --> 00:08:15,410
.لكن والدي بجانبها
96
00:08:15,410 --> 00:08:18,040
.سيتجاوزان الأمر في النهاية
97
00:08:18,290 --> 00:08:19,370
بعض الأشخاص
98
00:08:19,370 --> 00:08:22,200
.يشعرون بالفضول لمعرفة كيف ستسير الأمور
99
00:08:22,200 --> 00:08:24,950
،إنهم قادرون على الاستمرار في المواقف السيئة
100
00:08:25,160 --> 00:08:27,040
...والتعايش معها
101
00:08:27,040 --> 00:08:28,750
.ومواصلة رحلة حياتهم
102
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
.لستُ من هذا النوع
103
00:08:31,700 --> 00:08:35,040
.لا أبالي بما سيكون عليه العالم
104
00:08:35,580 --> 00:08:38,160
.أنهكتني الحياة
105
00:08:39,160 --> 00:08:40,660
،يجافيني النوم
106
00:08:41,040 --> 00:08:44,160
.وأشعر بالإنهاك بمجرد التفكير في إنهاء حياتي
107
00:08:44,370 --> 00:08:46,540
.لا يهم مدى جودة العلاقة
108
00:08:46,540 --> 00:08:48,500
.ستتدهور بمرور الوقت
109
00:08:49,040 --> 00:08:53,450
.كل ما تبقى لنا هو انتقاد وإيذاء بعضنا
110
00:08:54,250 --> 00:08:56,250
.أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص
111
00:08:56,450 --> 00:08:58,450
،سأُنسى بسهولة
112
00:08:58,450 --> 00:09:00,700
.وهذا أفضل
113
00:09:06,410 --> 00:09:08,040
.مفهوم
114
00:09:08,250 --> 00:09:10,040
،"لكن يا سيد "تشنغ
115
00:09:10,540 --> 00:09:13,120
لماذا تعتقد أن كاتب الرسالة فتاة؟
116
00:09:13,330 --> 00:09:17,370
.لأنها كتبت عن حبيبها السابق في الرسالة
117
00:09:17,580 --> 00:09:21,580
هل يمكننا أن نعرضها على "هالينا"؟
118
00:09:23,250 --> 00:09:26,160
،مع ذلك، من المحتمل أن يكون صبياً
119
00:09:58,040 --> 00:10:04,290
.أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص"
".سأُنسى بسهولة
120
00:10:41,330 --> 00:10:43,120
،مفكرتي العزيزة
121
00:10:43,120 --> 00:10:44,540
."اسمي "إيلي تشنغ
122
00:10:44,540 --> 00:10:46,370
.أنا مالككِ الجديد
123
00:10:47,160 --> 00:10:49,540
.قررت كتابة تدوينة يومياً بدءاً من اليوم
124
00:10:49,540 --> 00:10:51,200
،لأنني أمس
125
00:10:51,200 --> 00:10:55,330
.ذهبت مع أبي لمشاهدة عرض أخي في المدرسة
126
00:12:33,370 --> 00:12:36,500
.لا تلقِ فشلك على سوء الحظ
127
00:12:37,450 --> 00:12:39,330
.وُلدت فقيراً
128
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
،لكن
129
00:12:40,620 --> 00:12:43,410
.كنتُ أكثر اجتهاداً من الأطفال الأثرياء
130
00:12:43,620 --> 00:12:46,620
.الفرص تخدم العقول المستعدة
131
00:12:47,080 --> 00:12:49,450
،قد لا يجلب لك العمل الكادح النجاح
132
00:12:50,330 --> 00:12:53,620
.لكن الكسل يؤدي بالتأكيد إلى الفشل
133
00:12:54,200 --> 00:12:55,330
!شكراً لكم
134
00:12:58,450 --> 00:13:00,200
،شكراً لك
:رئيس جميعة خريجينا
135
00:13:00,200 --> 00:13:03,000
."المستشار الأول السيد "هونغ تشنغ
136
00:13:04,370 --> 00:13:06,370
،من فضلكم صفقوا بحرارة لزوجته أيضاً
137
00:13:06,370 --> 00:13:07,620
،"السيدة "هايدي تشنغ
138
00:13:07,620 --> 00:13:10,200
التي تبرعت بمائة ألف دولار
139
00:13:10,200 --> 00:13:13,120
."للحدث المدرسي المشترك: "المشي من أجل الملايين
140
00:13:28,620 --> 00:13:31,490
!"يا له من أداء رائع يا "آلان
141
00:13:31,500 --> 00:13:33,620
آمل أن يتمكن من الحفاظ على هذا المستوى أكاديمياً
142
00:13:33,620 --> 00:13:36,370
."ويدرس في جامعة هونغ كونغ مثل "فيليكس
143
00:13:36,370 --> 00:13:40,200
.لطالما أبلى حسناً. دائماً ما يكون من بين الثلاثة الأوائل في الفصل
144
00:13:40,200 --> 00:13:42,290
.احرص على الحفاظ على هذا المستوى حتى الجامعة
145
00:13:42,500 --> 00:13:46,080
السيد المدير، هل لديك أي نصيحة لتربية طفل ذكي؟
146
00:13:46,580 --> 00:13:50,540
.لدى "فيليكس" عادة كتابة مذكراته كل يوم
147
00:13:50,540 --> 00:13:53,990
.ساعده ذلك حقاً في دراسة اللغة
148
00:13:54,000 --> 00:13:57,120
،كان غالباً ما يريني ما كتبه
149
00:13:57,120 --> 00:13:59,540
.مما عزز علاقتنا كأب وابنه
150
00:13:59,950 --> 00:14:01,540
.يبدو أنه عليك أن تبدأ بكتابة مذكراتك
151
00:14:01,540 --> 00:14:02,580
،ومشاركتها معنا
152
00:14:02,580 --> 00:14:03,950
اتفقنا؟
153
00:14:04,370 --> 00:14:06,540
.تفضلي كوب الماء يا أمي
154
00:14:06,540 --> 00:14:08,500
."شكراً يا "إيلي
155
00:14:12,200 --> 00:14:13,540
!"إنه "كأس
156
00:14:14,200 --> 00:14:15,450
ماذا؟
157
00:14:16,580 --> 00:14:19,410
!"كأس" الماء وليس "كوب"
158
00:14:19,410 --> 00:14:21,540
.لا تتحدث بالانجليزية إن كنت لا تجيدها
159
00:14:21,540 --> 00:14:24,160
!نكرة فاشل
160
00:14:32,870 --> 00:14:37,540
"قرصان"
161
00:14:37,540 --> 00:14:40,330
"!اصمد"
162
00:14:43,370 --> 00:14:46,870
"...ذات يوم ستكبر وتصبح الشخص الذي تريد أن تكون"
163
00:14:46,870 --> 00:14:49,450
!"لا تستسلم
164
00:15:09,620 --> 00:15:11,620
.وقعتِ على إيصال الإرجاع
165
00:15:11,620 --> 00:15:14,620
.لا تجرؤي على القول إنها ليست فكرتك
166
00:15:15,120 --> 00:15:17,330
من أين ستحصلين على المال؟
167
00:15:18,200 --> 00:15:19,620
هل تريدين أن تُلغى بطاقات ائتمانك؟
168
00:15:19,620 --> 00:15:22,540
...قلت لك إنه مجرد سوء تفاهم
169
00:15:22,540 --> 00:15:25,410
.كتب ابننا اسمي بدلاً من اسمك
170
00:15:25,410 --> 00:15:27,910
.وقعت على أوراق الإقرار كما أعطاني إياها وحسب
171
00:15:27,910 --> 00:15:28,950
هل تخاليني أحمقاً؟
172
00:15:28,950 --> 00:15:30,620
.أعرف ما تخططين له
173
00:15:30,620 --> 00:15:32,620
هل ستفوتين مثل هذه الفرصة لسرقة الأضواء؟
174
00:15:32,620 --> 00:15:35,410
.إن لم تصدقني، ليس لدي ما أقوله
175
00:15:35,410 --> 00:15:37,120
!لم أنتهِ بعد
176
00:15:39,540 --> 00:15:41,080
هل تعتقدين أنكِ عظيمة للغاية؟
177
00:15:42,080 --> 00:15:43,450
،تذكري هذا
178
00:15:43,450 --> 00:15:46,580
!أنا مالك كل شيء في هذا البيت
179
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
!لا تفعل هذا
180
00:15:50,660 --> 00:15:53,200
!لا تجرؤي على التفكير بأن إنجاب طفل آخر سينقذكِ
181
00:15:53,200 --> 00:15:54,080
!رجاءً
182
00:15:54,080 --> 00:15:55,540
.نحن محظوظون لإنجاب مثل هذا الطفل الذكي
183
00:15:55,540 --> 00:15:59,410
!ماذا لو أنجبنا أحمقاً آخر
184
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
لماذا تبكين؟
185
00:16:00,660 --> 00:16:02,080
هل تعتقدين أنه من السهل أن يكون المرء معيلاً لأسرة؟
186
00:16:02,080 --> 00:16:03,160
!أنا من يجني المال
187
00:16:03,160 --> 00:16:04,660
!ولم أذرف دمعة واحدة بعد
188
00:16:14,660 --> 00:16:16,330
لماذا لم تنم؟
189
00:16:25,620 --> 00:16:27,040
هل تقرأ القصص المصورة؟
190
00:16:27,540 --> 00:16:28,290
تقرأ القصص المصورة؟
191
00:16:28,290 --> 00:16:29,450
!تقرأ القصص المصورة
192
00:16:30,330 --> 00:16:31,580
!تقرأ القصص المصورة
193
00:16:34,290 --> 00:16:34,950
!اقرأها
194
00:16:35,200 --> 00:16:36,660
!اقرأها
195
00:16:47,790 --> 00:16:51,160
"!اصمد"
196
00:17:23,750 --> 00:17:25,330
...نعم
197
00:17:25,330 --> 00:17:30,370
.واصل النوم. سيزداد تركيزك بعد نيل قسط كافٍ من الراحة
198
00:17:35,160 --> 00:17:37,040
!كلا! يجب أن أستيقظ
199
00:17:38,660 --> 00:17:40,950
،انظر إلى نفسك
200
00:17:41,160 --> 00:17:42,910
.يبدو شعرك أشعثاً
201
00:17:42,910 --> 00:17:44,910
!غريب أطوار
202
00:17:58,330 --> 00:17:59,790
هل تريد شراء هذا؟
203
00:18:30,410 --> 00:18:32,370
قال مدير المدرسة السمين
204
00:18:32,370 --> 00:18:35,200
إن كتابة المذكرات يمكن أن تجعلني أضاهي ذكاء ابنه
205
00:18:35,450 --> 00:18:38,160
.وألتحق بجامعة هونغ كونغ
206
00:18:38,160 --> 00:18:40,240
،بدءاً من اليوم، سأكتب يومياً
207
00:18:40,250 --> 00:18:43,200
.وأتمنى أن تتحسن درجاتي أكثر فأكثر
208
00:18:43,200 --> 00:18:46,120
.عندها سيتوقف والدي عن ضربي
209
00:18:46,620 --> 00:18:49,040
من أين أبدأ؟
210
00:18:49,040 --> 00:18:50,910
.دعوني أبدأ بمقدمة
211
00:18:51,120 --> 00:18:52,330
،مفكرتي العزيزة
212
00:18:52,540 --> 00:18:54,160
."اسمي "إيلي تشنغ
213
00:18:54,160 --> 00:18:55,620
.أنا مالككِ الجديد
214
00:18:55,620 --> 00:18:58,040
...قررتُ أن أكتب تدوينة يومياً بدءاً من اليوم
215
00:19:00,540 --> 00:19:05,330
.تحلَ بالصبر! ذات يوم ستصبح ما تريد أن تكون
216
00:19:05,540 --> 00:19:06,870
،الآن بعد أن أصبحت تكتب مذكراتك
217
00:19:06,870 --> 00:19:09,950
.ستحقق قريباً أكثر مما حققه والدك وشقيقك
218
00:19:10,290 --> 00:19:13,620
هل هذا ممكن في حين أن ذهني مشتت دائماً؟
219
00:19:13,620 --> 00:19:15,000
!اصمت
220
00:19:15,200 --> 00:19:18,750
أنت اصمت! ما الوقت الآن؟
221
00:19:19,750 --> 00:19:21,620
.نم. سأحميك
222
00:19:21,620 --> 00:19:23,450
.لن يجرؤ الوحش تحت السرير على الخروج
223
00:19:23,660 --> 00:19:26,250
!أنت الوحش
224
00:19:38,040 --> 00:19:40,000
.ساعدت في إعداد كل هذا
225
00:19:41,790 --> 00:19:43,750
.البيض المخفوق لأمي
226
00:19:45,250 --> 00:19:46,370
،يا عزيزتي
227
00:19:46,700 --> 00:19:48,330
هل من أخبار من المدرسة الجديدة؟
228
00:19:48,330 --> 00:19:50,490
."يسأل"ديك" باستمرار ما إذا كنا سننتقل إلى "كولون تونغ
229
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
أي مدرسة جديدة؟
230
00:19:51,500 --> 00:19:53,620
!أستطيع تغيير المدرسة! رائع
231
00:19:53,620 --> 00:19:55,750
.إنه شقيقك، وليس أنت
232
00:19:56,250 --> 00:19:58,000
.أي مدرسة؟ أريد الذهاب إلى هناك أيضاً
233
00:20:00,160 --> 00:20:01,660
.سيذهب إلى مدرسة "وا سالي" الابتدائية
234
00:20:01,660 --> 00:20:02,540
أنت؟
235
00:20:02,750 --> 00:20:05,410
.أنت محظوظ لأنك قادر على البقاء حيث أنت
236
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
أمي وأبي
237
00:20:10,120 --> 00:20:11,370
أعدكما
238
00:20:11,370 --> 00:20:13,620
...في الامتحان القادم
239
00:20:13,620 --> 00:20:16,160
...سأكون
240
00:20:16,160 --> 00:20:17,040
.ضمن العشرة الأوائل
241
00:20:22,120 --> 00:20:24,620
ماذا لو كان بوسعي فعل ذلك حقاً؟
242
00:20:25,910 --> 00:20:28,080
.إذاً افعل ما هو أفضل
243
00:20:38,250 --> 00:20:40,410
.أن تكون ضمن العشرة الأوائل أمر صعب للغاية عليك
244
00:20:40,620 --> 00:20:43,990
ما رأيك بهذا؟
،إن تمكنت من أن تصبح ضمن أفضل خمسة عشر طالباً في صفك
245
00:20:44,000 --> 00:20:46,490
،ستتلقى مصروف الجيب ذاته الذي يتلقاه شقيقك
246
00:20:46,500 --> 00:20:49,290
.وسأصطحبكما معاً إلى ديزني لاند في كاليفورنيا
247
00:20:51,000 --> 00:20:53,370
آلان"، عليك أن تساعد شقيقك للتقدم، أليس كذلك؟"
248
00:20:53,370 --> 00:20:55,370
.لن تتمكن من الذهاب أيضاً إن فشل
249
00:20:56,000 --> 00:20:58,790
.إذاً لن نذهب بالتأكيد
250
00:20:59,370 --> 00:21:02,950
...رائع! مرت سنتان وثلاثة أشهر
251
00:21:02,950 --> 00:21:05,700
.منذ آخر مرة ذهبنا فيها إلى الولايات المتحدة
252
00:21:06,000 --> 00:21:07,620
.تحسب هذه الأشياء بسرعة كبيرة
253
00:21:07,620 --> 00:21:10,200
لماذا لا تحقق درجات عالية في الرياضيات؟
254
00:21:15,700 --> 00:21:18,950
."هذه نتائج الامتحانات الأخيرة لـ "إيلي
255
00:21:19,200 --> 00:21:23,660
.أبلى حسناً في اللغة الصينية، حيث نال 61 درجة، وفي اللغة الإنجليزية 54 درجة
256
00:21:23,660 --> 00:21:27,620
.لكن كان بوسعه أن يبلي أفضل في الرياضيات، حيث نال 48 درجة فقط
257
00:21:28,620 --> 00:21:30,120
إذاً ما هو ترتيبه؟
258
00:21:30,120 --> 00:21:34,620
...التاسع والعشرون على الصف، كما كان
259
00:21:34,620 --> 00:21:38,000
.لننسَ الأمر. علمت أنه لن ينجح في امتحانه
260
00:21:40,000 --> 00:21:43,910
إيلي"، هل تشعر عادة بالكثير من الضغط؟"
261
00:21:44,120 --> 00:21:45,620
.أنا آسف
262
00:21:46,080 --> 00:21:50,000
.تسألك الآنسة "ليونغ"، إن كنت تشعر بضغط كبير
263
00:21:51,620 --> 00:21:53,120
.كلا... لا أشعر بذلك
264
00:21:54,000 --> 00:21:57,450
،ما ستدرسه العام القادم، سيكون ذات ما درسته هذا العام
265
00:21:57,450 --> 00:21:59,990
.لكن ما زال عليك أن تجتهد
266
00:22:00,000 --> 00:22:01,040
حسناً؟
267
00:22:01,040 --> 00:22:02,580
...آنسة "ليونغ" ماذا تقصدين
268
00:22:02,580 --> 00:22:05,540
بأن العام القادم سيكون كالعام الحالي؟
269
00:22:07,040 --> 00:22:11,040
...قال "إيلي" إنه أبلغ والديه
270
00:22:11,450 --> 00:22:14,120
...أنه سيعيد السنة الدراسية
271
00:22:14,120 --> 00:22:17,040
.ولا يمكنه الانتقال إلى الصف التالي
272
00:22:29,370 --> 00:22:31,330
.أنا آسف
273
00:22:34,040 --> 00:22:36,080
.أنا آسف
274
00:22:57,080 --> 00:22:58,290
.شكراً على مساعدتك
275
00:22:58,290 --> 00:23:00,700
.لا تقل هذا. نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة
276
00:23:00,700 --> 00:23:02,080
.شكراً لكِ
277
00:23:02,660 --> 00:23:05,080
."سأراك الأسبوع المقبل يا "آلان
278
00:23:05,080 --> 00:23:06,250
هل عدتما؟
279
00:23:07,160 --> 00:23:08,660
."تعال إلى هنا يا "إيلي
280
00:23:10,080 --> 00:23:12,540
.إنها المديرة "يونغ"، من مدرسة "وا سالي" الابتدائية. رحب بها
281
00:23:12,540 --> 00:23:14,370
."مرحباً يا مديرة "ليونغ
282
00:23:15,290 --> 00:23:18,290
.إيلي"، ستصطحبك "لينا" لتناول العشاء الليلة"
283
00:23:18,290 --> 00:23:21,040
."سنمضي بعض الوقت مع المديرة "يونغ
284
00:23:21,660 --> 00:23:23,370
ماذا عن "آلان"؟
285
00:23:23,370 --> 00:23:26,080
."ترغب المديرة "يونغ" في معرفة المزيد عن "آلان
286
00:23:26,080 --> 00:23:27,330
.اذهب أنت للعشاء أولاً
287
00:23:27,700 --> 00:23:29,450
."خذيه للعشاء يا "لينا
288
00:23:33,580 --> 00:23:35,200
.تناول قضمة
289
00:23:44,120 --> 00:23:45,410
.آسف... لا تضربني
290
00:23:45,410 --> 00:23:49,120
...أرجوك لا تضربني... آسف
291
00:23:49,120 --> 00:23:49,660
هل تهرب؟
292
00:23:49,660 --> 00:23:54,120
...أرجوك لا تضربني... آسف
293
00:23:54,120 --> 00:23:54,370
هل تهرب؟
294
00:23:54,370 --> 00:23:55,120
...أنا آسف
295
00:23:55,120 --> 00:23:56,120
هل تهرب؟
296
00:23:56,120 --> 00:23:58,620
.أنا آسف
297
00:24:11,160 --> 00:24:12,950
.استمع إلى ما عزفته للتو
298
00:24:13,160 --> 00:24:14,750
هل تسمع الفرق بينه وبين عزف "آلان"؟
299
00:24:16,160 --> 00:24:17,540
هل تسمعه؟
300
00:24:18,160 --> 00:24:19,410
...نعم
301
00:24:22,410 --> 00:24:24,410
.سيد "تشنغ"، الأمر ليس كما تعتقد
302
00:24:24,750 --> 00:24:27,660
.هذه الأغنية يُصعب عزفها حتى على البالغين
303
00:24:28,160 --> 00:24:30,290
يجب على اليد اليسرى أن تعرف النوتات الثماني
304
00:24:30,290 --> 00:24:31,370
...بينما يجب على اليد اليمنى أن تعزف النوتات الثلاثية
305
00:24:31,370 --> 00:24:33,160
كيف يستطيع "آلان" أن يفعل ذلك إذاً؟
306
00:24:34,290 --> 00:24:36,370
...تتفاوت القدرات بين الأشخاص المختلفين
307
00:24:36,370 --> 00:24:39,410
.يجب أن تعزف الأغنية كاملة في المرة القادمة
308
00:24:47,580 --> 00:24:49,200
.هوّن عليك
309
00:24:49,200 --> 00:24:50,410
.مقطوعة "حلم يقظة" صعبة للغاية
310
00:24:50,410 --> 00:24:52,290
.لا يستطيع أياً كان عزفها منذ البداية
311
00:24:52,290 --> 00:24:56,160
.لكن دفع أبي بالفعل مقابل عدة أشهر لأتعلمها
312
00:24:56,370 --> 00:24:58,660
.بضعة أشهر ليست بالفترة الطويلة
313
00:24:59,120 --> 00:25:00,540
.إنها فترة طويلة للغاية
314
00:25:12,040 --> 00:25:14,040
،من بين جميع طلابي
315
00:25:14,040 --> 00:25:17,160
.أنت أحد أكثر الأطفال اجتهاداً
316
00:25:17,160 --> 00:25:18,490
ما فائدة أن أكون مجتهداً؟
317
00:25:18,500 --> 00:25:20,700
.أنا لستُ مثل أخي الذكي
318
00:25:20,700 --> 00:25:23,490
.الجميع مختلفون
319
00:25:23,500 --> 00:25:25,250
.أريد أن أصبح مثل أخي فقط
320
00:25:25,450 --> 00:25:27,120
إن تمكنت من عزف الأغنية كاملة بشكل صحيح
321
00:25:27,120 --> 00:25:29,370
هل يعني هذا أنني أستطيع أن أصبح معلماً مثلكِ؟
322
00:25:32,040 --> 00:25:34,160
.سأصبح معلماً صالحاً في المستقبل
323
00:25:34,160 --> 00:25:36,540
...حتى لو تأخر طلابي في تسليم واجباتهم المدرسية
324
00:25:36,540 --> 00:25:38,370
،أو لم يتقنوا عزف البيانو
325
00:25:38,370 --> 00:25:40,240
.لن أعاقبهم
326
00:25:40,250 --> 00:25:42,240
...سوف أسألهم
327
00:25:42,250 --> 00:25:44,240
...هل هناك شيء يزعجك، أو
328
00:25:44,250 --> 00:25:46,490
ما الذي منعك من أداء واجباتك المدرسة؟
329
00:25:46,500 --> 00:25:48,250
.مثل هذا
330
00:25:48,540 --> 00:25:51,250
،أنا لستُ معلمة في مدرسة
331
00:25:51,620 --> 00:25:53,700
..."لكن أعتقد أن "إيلي
332
00:25:53,700 --> 00:25:56,000
.سيكبر ويصبح معلماً صالحاً
333
00:25:56,200 --> 00:25:57,160
لماذا؟
334
00:25:57,370 --> 00:25:58,450
...لأن
335
00:25:59,080 --> 00:26:00,490
.لأنك تهتم بطلابك
336
00:26:00,500 --> 00:26:02,620
.أنت تثق بأن الصراخ ليس الطريقة الوحيدة
337
00:26:02,620 --> 00:26:05,330
،سيستمع طلابك إليك
338
00:26:05,580 --> 00:26:07,540
.لأنك تحسن معاملتهم
339
00:26:11,250 --> 00:26:14,120
.لنفعل هذا مرة أخرى
.أنت ستعزف باليد اليسرى
340
00:26:14,120 --> 00:26:16,120
أنا سأعزف باليد اليمنى، حسناً؟
341
00:26:49,000 --> 00:26:50,500
.أنا أحب الآنسة "تشان" حقاً
342
00:26:51,000 --> 00:26:53,290
،على الرغم من أنني ما زلتُ أفشل بعزف البيانو
343
00:26:53,290 --> 00:26:56,370
،لكن مع تشجيعها ودعمها
344
00:26:56,370 --> 00:27:00,290
.أعتقد أنني سأتمكن من عزف الأغنية كاملة بمفردي قريباً
345
00:27:00,500 --> 00:27:02,160
،مثلها
346
00:27:02,370 --> 00:27:04,500
.يمكنني أن أصبح معلماً صالحاً
347
00:27:48,200 --> 00:27:49,490
ألم تكن شجاعاً حقاً في آخر مرة؟
348
00:27:49,500 --> 00:27:50,450
هل أنت أخرس الآن؟
349
00:27:50,450 --> 00:27:52,200
!"كُل تراب يا "فان جوخ
350
00:27:52,200 --> 00:27:53,370
لماذا أنت هادئ للغاية؟
351
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
!يوجد مقاتل صغير بداخلك
352
00:27:55,250 --> 00:27:57,120
!أمك أنجبت نكرة مثلك
353
00:28:03,120 --> 00:28:04,080
هل ستهرب؟
354
00:28:04,950 --> 00:28:06,040
تحاول الهرب؟
355
00:28:14,290 --> 00:28:15,160
!توقفوا
356
00:28:15,370 --> 00:28:16,200
!توقفوا
357
00:28:16,410 --> 00:28:18,370
!"انهض يا "فان جوخ
358
00:28:26,410 --> 00:28:29,250
.لطالما تعاركت في المدرسة عندما كنت طفلاً
359
00:28:30,410 --> 00:28:33,120
.غيرت مدرستي ثلاث مرات خلال أربع سنوات
360
00:28:34,410 --> 00:28:36,410
.لم أكن طالباً مثالياً
361
00:28:37,660 --> 00:28:40,410
،من الطبيعي أن تفور مشاعرك
362
00:28:41,410 --> 00:28:43,080
،"لكن يا "فان جوخ
363
00:28:43,410 --> 00:28:49,200
.يجب أن نتعلم كيفية التعامل مع المواقف الصعبة
364
00:28:49,200 --> 00:28:50,450
هل تفهم؟
365
00:28:53,450 --> 00:28:54,950
،"سيد "تشنغ
366
00:28:55,540 --> 00:28:57,450
.اهتم بشؤونك
367
00:28:59,000 --> 00:29:01,410
.المدرسة بأسرها تعلم أنك مطلق
368
00:29:02,250 --> 00:29:04,000
لماذا ما زلت ترتدي خاتمك؟
369
00:29:15,950 --> 00:29:23,580
سأواصل التحدث مع الطلبة"
"هل لديك أي أخبار؟
370
00:29:23,580 --> 00:29:25,450
"...كلا"
371
00:29:35,950 --> 00:29:37,410
سمعتُ من السيد "لاي" أنكِ
372
00:29:37,410 --> 00:29:41,000
.لم تشاركي في دروس التربية البدنية لمدة عام
373
00:29:41,500 --> 00:29:45,080
.إما أنكِ كنتِ تعانين من الدورة الشهرية، أو أنكِ لستِ على ما يرام
374
00:29:45,500 --> 00:29:47,040
،"بيثاني"
375
00:29:48,040 --> 00:29:51,040
،ناقشنا الأمر مع طلاب آخرين
376
00:29:51,040 --> 00:29:53,290
.لكنكِ نادراً ما تتحدثين عن نفسك
377
00:29:53,660 --> 00:29:55,580
لماذا لم تلتحقي بصفوف التربية البدنية؟
378
00:30:00,330 --> 00:30:02,540
.أعرف ما تفعلانه
379
00:30:09,160 --> 00:30:11,500
.لم أشق معصمي
380
00:30:15,580 --> 00:30:19,000
.في الحقيقة، أتغيب عن دروس التربية البدنية لأنني مريضة دائماً
381
00:31:09,580 --> 00:31:12,660
متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها بحرية؟
382
00:31:12,660 --> 00:31:14,580
،يمكنكِ البوح بأي شيء
383
00:31:14,580 --> 00:31:16,580
.بالأخص الأمور التي لا يمكنكِ قولها في المنزل
384
00:31:25,580 --> 00:31:28,580
.هالينا"، حان دوركِ"
385
00:31:30,580 --> 00:31:32,160
.أنا بخير
386
00:31:32,160 --> 00:31:34,410
.أعتقد أنني لستُ متوترة مثلكما
387
00:31:34,410 --> 00:31:36,290
.أنا بخير
388
00:31:43,620 --> 00:31:45,410
بيثاني"؟"
389
00:32:41,160 --> 00:32:43,660
.ندوبي ليست حديثة
390
00:32:44,290 --> 00:32:47,910
.المشكلة التي كنت أعاني منها حُلت، ولا أريد إثارتها مرة أخرى
391
00:32:49,910 --> 00:32:52,910
.كما أنني لا أريد أن يعرف أحد أنني شققت معصمي
392
00:32:54,290 --> 00:32:56,290
...لكن هذا لا يعني
393
00:32:56,290 --> 00:32:58,410
.أنكِ لم تكتبي هذه الرسالة
394
00:32:58,410 --> 00:33:01,040
،لست أنا حقاً
395
00:33:03,620 --> 00:33:06,040
.لكنني أحب قضاء الوقت معكما
396
00:33:08,250 --> 00:33:11,160
.ربما أريد التحدث إلى شخص ما وحسب
397
00:33:18,160 --> 00:33:20,910
.شكراً لكما على قضاء اليوم معي
398
00:33:23,120 --> 00:33:26,040
إذاً... من الذي كتب هذا؟
399
00:33:27,160 --> 00:33:28,910
هل يمكن أن يكون "فان جوخ"؟
400
00:33:29,250 --> 00:33:32,370
.سيد "تشنغ"، توقف عن تسميته "فان جوخ" رجاءً
401
00:33:34,540 --> 00:33:37,000
هل تعلم كيف اكتسب "فنسنت" هذا اللقب؟
402
00:33:37,370 --> 00:33:40,000
.يعاني "فنسنت" من ضعف السمع
403
00:33:40,200 --> 00:33:41,370
،على الرغم من أن إعاقته خفيفة للغاية
404
00:33:41,370 --> 00:33:43,700
.لكن هو وعائلته لا يريدون أن يعرف أحد ذلك
405
00:33:44,200 --> 00:33:45,990
"يُطلق عليه الناس اسم "فان جوخ
406
00:33:46,000 --> 00:33:48,370
"لأن "فان جوخ
407
00:33:49,000 --> 00:33:51,540
.كان بأذن واحدة
408
00:33:52,160 --> 00:33:53,120
"فان جوخ"
409
00:33:53,120 --> 00:33:54,660
هل تسمع اليوم؟
410
00:33:54,910 --> 00:33:57,290
،يجب أن تستخدم لغة الإشارة
411
00:33:58,500 --> 00:34:01,740
!أو تتحدث بصوت أعلى
412
00:34:01,750 --> 00:34:03,080
...أيها الأصم اللعين
413
00:34:03,290 --> 00:34:05,250
هل أحتاج للتحدث بصوت أعلى؟
414
00:35:22,330 --> 00:35:26,580
!الوحش ضخم هذه المرة، لكنني لستُ خائفاً
415
00:35:27,620 --> 00:35:32,200
.إنه دورك للتفكير فيما سنأكله الليلة
416
00:35:32,950 --> 00:35:34,080
.انتظري لحظة
417
00:35:34,950 --> 00:35:38,580
.كلا، أشعر فجأة بالنعاس الشديد
418
00:35:38,830 --> 00:35:40,580
لماذا تقلدين صوت رجل؟
419
00:35:40,580 --> 00:35:43,120
.نسيت إخبارك، أنني حظيت بتأدية صوت البطل الرئيسي هذه المرة
420
00:35:43,120 --> 00:35:43,750
حقاً؟
421
00:35:43,750 --> 00:35:44,830
!نعم
422
00:35:45,250 --> 00:35:46,870
!مبارك
423
00:35:48,750 --> 00:35:53,410
لكن هل تمانعين من العودة لصوتكِ الطبيعي؟
424
00:35:53,660 --> 00:35:55,580
!توقف عن مقاطعة نومي
425
00:35:55,580 --> 00:35:57,620
!استعد للموت
426
00:36:52,620 --> 00:36:55,290
.حتى أنه رتبها حسب التاريخ والبلد
427
00:36:55,620 --> 00:36:58,240
.لم أرَ هذا الطفل قط بمثل هذا التنظيم في واجباته المدرسية
428
00:36:58,250 --> 00:36:59,910
هل ترغب بالتحدث إلى والديه؟
429
00:36:59,910 --> 00:37:02,450
!نعم، أُمسك به وهو يبيع مقاطع إباحية في المدرسة
430
00:37:04,950 --> 00:37:06,950
.الصوت صاخب للغاية
431
00:37:15,250 --> 00:37:16,910
هل أنت منزعج؟
432
00:38:24,000 --> 00:38:25,080
.أنا آسف
433
00:38:25,080 --> 00:38:28,700
!توقف عن الاعتذار
434
00:38:35,580 --> 00:38:36,910
لماذا؟
435
00:38:37,120 --> 00:38:38,620
لماذا ما زلت تكتم الأسرار؟
436
00:38:38,620 --> 00:38:41,040
رغم أننا متزوجين؟
437
00:38:41,750 --> 00:38:44,790
تقول إنك لست مستعداً الآن و
438
00:38:45,040 --> 00:38:47,040
.أنه لم يحن الوقت المناسب بعد
439
00:38:47,040 --> 00:38:49,290
...اعتقدت أنك ستكون سعيداً
440
00:38:50,040 --> 00:38:53,040
.اعتقدت أنك ستكون أباً رائعاً
441
00:38:55,700 --> 00:38:57,410
...أنا آسف
442
00:39:05,080 --> 00:39:07,700
.لن تكون مستعداً أبداً
443
00:39:09,580 --> 00:39:11,370
.سأذهب إلى الطبيب غداً
444
00:40:30,120 --> 00:40:31,290
،"عزيزتي "شيري
445
00:40:32,120 --> 00:40:33,540
.مضت فترة طويلة
446
00:40:34,750 --> 00:40:37,120
هل ما زلتِ تعملين في الدبلجة؟
447
00:40:37,370 --> 00:40:39,120
أتمنى أن أستطيع سماع صوتكِ
448
00:40:39,120 --> 00:40:41,160
.على شاشة التلفاز
449
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
.لدي ما أريد إخباركِ به
450
00:40:46,120 --> 00:40:51,160
...مؤخراً، أحد طلابي
451
00:40:51,660 --> 00:40:53,290
.كتب رسالة انتحار
452
00:40:54,410 --> 00:40:57,540
.حاولت اكتشاف كاتب الرسالة
453
00:40:58,290 --> 00:41:00,600
تتضمن رسالة الانتحار جملة
454
00:41:00,120 --> 00:41:03,280
{\an8} "...أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص"
455
00:41:01,160 --> 00:41:05,370
.تذكرني بما حدث عندما كنت طفلاً
456
00:41:09,500 --> 00:41:11,160
ما القصة المصورة التي تقرأها؟
457
00:41:12,160 --> 00:41:14,410
!أنا أدرس حقاً
458
00:41:22,540 --> 00:41:24,160
."تقرير "سكارليت نيب
459
00:41:24,370 --> 00:41:29,200
أخبار محلية: قفز رجل من مبنى هذا الصباح
460
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
.وأُعلن عن وفاته في المستشفى
461
00:41:31,200 --> 00:41:34,240
."المتوفى هو فنان المانغا الشهير "تسي وينغ تو
462
00:41:34,250 --> 00:41:36,660
كان معروفاً بروايته المانغا الأعلى مبيعاً "القرصان" والتي
463
00:41:36,660 --> 00:41:40,490
.سجلت مبيعات قياسية بلغت 200 ألف نسخة لعدد واحد
464
00:41:40,500 --> 00:41:43,040
،"تأثرت صناعة المانغا بوفاة "تسي
465
00:41:43,040 --> 00:41:46,200
.كما أشاد زملاء المهنة بـ "القرصان" باعتباره عمل ملهم
466
00:41:49,200 --> 00:41:50,290
!أسرع
467
00:41:59,200 --> 00:42:00,580
!أنت، أسرع
468
00:42:00,580 --> 00:42:02,200
.الساعة الآن الثانية ظهراً
469
00:42:02,200 --> 00:42:04,240
...أمامكم خمسة وأربعون دقيقة لإتهاء الاختبار
470
00:42:04,250 --> 00:42:05,450
.ابدؤوا الآن
471
00:42:16,750 --> 00:42:18,040
هل أنت بخير؟
472
00:42:24,250 --> 00:42:26,240
ما الذي يجري؟ لماذا استغرقت وقتاً طويلاً؟
473
00:42:26,250 --> 00:42:27,250
هل أنت بخير؟
474
00:42:27,250 --> 00:42:28,540
هل تشعر بتحسن؟
475
00:42:29,040 --> 00:42:30,660
.إن كنت تشعر بالتحسن اذهب وقدم الاختبار
476
00:42:30,660 --> 00:42:32,330
..."سيدة "تشنغ"، أعتقد أن "إيلي
477
00:42:32,330 --> 00:42:35,240
.إنه بخير
478
00:42:35,250 --> 00:42:37,120
آنسة "ليونغ" امنحيه فرصة أخرى رجاءً
479
00:42:37,120 --> 00:42:40,250
.واسمحي له بإعادة الاختبار، غداً إن أمكن
480
00:42:46,620 --> 00:42:49,240
أمي، لا أستطيع النوم في الليل
481
00:42:49,250 --> 00:42:51,120
.وأشعر بالتعب الشديد في الفصل
482
00:42:52,290 --> 00:42:54,290
.نمت دون أن تلاحظ
483
00:42:54,290 --> 00:42:55,740
.أنت لست متعباً
484
00:42:55,750 --> 00:42:58,660
.قالت السيدة "ليونغ" إن انتباهك يتشتت بسهولة
485
00:42:59,120 --> 00:43:00,160
...كلا يا أمي
486
00:43:00,160 --> 00:43:02,540
،رأيت في التلفاز، إن ثمان ساعات من النوم ضرورية
487
00:43:02,540 --> 00:43:05,290
.لكنني لا أستطيع النوم أكثر من خمس ساعات مؤخراً
488
00:43:06,370 --> 00:43:09,490
ربما يمكنكِ اصطحابي إلى أحد أولئك... الأطباء النفسيين؟
489
00:43:09,500 --> 00:43:12,580
تشعر بالتعب، ولهذا تريد زيارة طبيب نفسي؟
490
00:43:14,250 --> 00:43:16,700
.يا بني، هذا ليس من صميم عمل الأطباء النفسيين
491
00:43:17,250 --> 00:43:20,080
.يعالج الأطباء النفسيون الأشخاص الذين يعانون من مشاكل نفسية
492
00:43:20,080 --> 00:43:21,580
!إنهم لعلاج المجانين
493
00:43:22,200 --> 00:43:23,620
هل أنت مجنون؟
494
00:43:47,250 --> 00:43:50,000
."عندما أشعر بالضيق، أقرأ "القرصان
495
00:43:50,330 --> 00:43:52,250
...القرصان" يقول دائماً"
496
00:43:52,450 --> 00:43:55,620
...ستكبر ذات يوم"
497
00:43:55,620 --> 00:43:58,120
."وتصبح الشخص الذي تريد أن تكون
498
00:43:58,330 --> 00:44:00,330
"!لا تستسلم"
499
00:44:00,620 --> 00:44:04,620
.أشعر بتحسن عندما أقرأ هذا
500
00:44:06,330 --> 00:44:10,330
.لكن لن يصدر عدد جديد من "القرصان" بعد الآن
501
00:44:11,330 --> 00:44:15,330
.لطالما اعتقدت أن فنان المانغا رجل سعيد
502
00:44:16,370 --> 00:44:19,250
لماذا يقتل نفسه؟
503
00:44:20,500 --> 00:44:23,490
ألم يكبر ليصبح الشخص
504
00:44:23,500 --> 00:44:25,500
الذي أراد أن يكونه؟
505
00:44:36,370 --> 00:44:37,620
،"إيلي تشنغ"
506
00:44:38,370 --> 00:44:39,450
!بربك
507
00:44:39,450 --> 00:44:42,370
أنت تعيد السنة الدراسية بالفعل، وما زلت تنام في الفصل؟
508
00:44:43,370 --> 00:44:45,200
.أنا آسف
509
00:44:46,200 --> 00:44:47,580
!"قف يا "إيلي تشنغ
510
00:44:47,580 --> 00:44:50,120
.ابقَ واقفاً حتى نهاية الحصة
511
00:44:52,200 --> 00:44:55,040
آنسة "ليونغ"، لا أستطيع رؤية السبورة
512
00:44:55,040 --> 00:44:57,160
.بينما هو واقف أمامي
513
00:44:57,660 --> 00:45:00,700
!إيلي تشنغ"! اذهب وقف في الزاوية"
514
00:45:04,580 --> 00:45:06,000
!اهدؤوا
515
00:45:09,410 --> 00:45:11,620
.سيضربه والده الليلة
516
00:45:11,620 --> 00:45:14,580
.أتساءل إن كان بإمكانه النوم وهو واقف
517
00:45:19,410 --> 00:45:22,410
كيف يمكنك التعلم ووجهك بمواجهة الحائط؟
518
00:45:22,410 --> 00:45:24,450
!أدر وجهك ناحية الصف
519
00:45:50,500 --> 00:45:53,200
هل تتذكر ما وعدت به والدتك؟
520
00:46:05,950 --> 00:46:07,290
لماذا تبكي؟
521
00:46:07,290 --> 00:46:09,450
.ستنال دمية جديدة إن نلت درجات جيدة
522
00:46:09,450 --> 00:46:11,450
!لا أريد دمية جديدة
523
00:46:12,410 --> 00:46:13,200
."لينا"
524
00:46:20,660 --> 00:46:21,500
.شكراً لكِ
525
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
."هايدي"
526
00:46:25,040 --> 00:46:25,540
.عمي
527
00:46:25,540 --> 00:46:26,500
."سيمون"
528
00:46:27,200 --> 00:46:27,580
.شكراً لك
529
00:46:27,580 --> 00:46:28,660
.على الرحب
530
00:46:28,660 --> 00:46:30,250
إيلي تشنغ"؟"
531
00:46:30,450 --> 00:46:31,410
.مرحباً
532
00:46:32,330 --> 00:46:33,660
.سيعلمك "سيمون" عزف البيانو
533
00:46:34,080 --> 00:46:36,160
هل يمكنني رؤية البيانو يا عمي؟
534
00:46:36,160 --> 00:46:37,330
.بالتأكيد
535
00:46:40,080 --> 00:46:41,500
أين الآنسة "تشان"؟
536
00:46:43,040 --> 00:46:44,490
.تخرجت الآنسة "تشان" منذ بضع سنوات
537
00:46:44,500 --> 00:46:46,080
.لا تستطيع التدريس
538
00:46:46,450 --> 00:46:48,500
!كلا! إنها معلمة رائعة
539
00:46:49,200 --> 00:46:50,660
.لو كانت جيدة، لتعلمت العزف
540
00:46:55,450 --> 00:46:57,500
.نغمة خاطئة مرة أخرى
541
00:47:03,540 --> 00:47:06,540
.نغمة خاطئة مرة أخرى
542
00:47:12,540 --> 00:47:13,540
.مرة أخرى
543
00:47:20,330 --> 00:47:23,580
!"أريد الآنسة "تشان
544
00:47:26,540 --> 00:47:31,500
."تعلم العزف على البيانو صعب يا "هايدي
545
00:47:31,910 --> 00:47:33,620
.لنواصل بعد أن يتوقف عن البكاء
546
00:47:34,370 --> 00:47:39,290
!"أريد الآنسة "تشان
547
00:47:40,040 --> 00:47:41,540
.كل هذا خطأي
548
00:47:42,290 --> 00:47:44,290
،لو عزفت أفضل
549
00:47:44,580 --> 00:47:47,080
"ما كان أبي سيطرد الآنسة "تشان
550
00:47:47,580 --> 00:47:49,580
."أفتقد الآنسة "تشان" للغاية
551
00:47:50,410 --> 00:47:53,580
.أخشى ألا أتمكن من رؤيتها مرة أخرى
552
00:47:58,580 --> 00:48:00,990
-.السكرتيرة "زوي": أُغمي على السيد "تشنغ" منذ يومين -
553
00:48:01,000 --> 00:48:03,790
-."يرجى الحضور إلى المستشفى بأقرب وقت. إنه يريد رؤيتك -
554
00:48:15,910 --> 00:48:16,990
،هل هذا أنت
555
00:48:17,000 --> 00:48:18,160
زوي"؟"
556
00:48:22,200 --> 00:48:23,540
بني؟...
557
00:48:24,160 --> 00:48:25,370
.لقد أتيت
558
00:48:26,290 --> 00:48:27,410
.اجلس
559
00:48:27,620 --> 00:48:30,450
."سيد "تشنغ"؟ سيد "تشنغ
560
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
.تعال واجلس
561
00:48:34,620 --> 00:48:36,620
.لا بأس. لا تزعجي نفسك
562
00:48:40,040 --> 00:48:42,500
.اشتريت وجبات خفيفة
563
00:48:50,410 --> 00:48:53,410
.هذه وجبة من السمك
564
00:48:53,410 --> 00:48:55,540
.إنها المفضلة لدى الشباب
565
00:48:55,540 --> 00:48:58,620
.هذه وجبة من الروبيان
566
00:48:58,910 --> 00:49:02,620
.هذه وجبة مع بيض السمان
567
00:49:02,910 --> 00:49:04,120
.انتبه، إنه ساخن
568
00:49:16,660 --> 00:49:18,540
كيف حالك مؤخراً؟
569
00:49:19,660 --> 00:49:21,250
.لا شيء مهم
570
00:49:26,370 --> 00:49:28,160
.توقف عن التسبب بالمتاعب في المدرسة
571
00:49:28,160 --> 00:49:29,660
،كل مرة تُطرد فيها
572
00:49:29,660 --> 00:49:31,660
.أضطر لأخذ إجازة للحضور إلى مدرستك
573
00:49:31,660 --> 00:49:34,540
...أنا مشغول للغاية وأنت
574
00:49:38,500 --> 00:49:39,620
.شكراً لك
575
00:49:40,410 --> 00:49:41,660
.تناول وجبة خفيفة
576
00:49:43,870 --> 00:49:45,540
.لستُ جائعاً
577
00:49:51,540 --> 00:49:53,910
!طلبت شاياً مخمراً
578
00:49:53,910 --> 00:49:56,040
هل أخطأت في طلب بسيط كهذا؟
579
00:49:56,040 --> 00:49:57,620
.أنا آسف حقاً. إنه خطأنا
580
00:49:57,620 --> 00:49:58,950
.سنغيره على الفور
581
00:49:59,160 --> 00:50:00,950
!"إنه ليس "خطأنا" بل "خطؤك
582
00:50:01,250 --> 00:50:02,160
.أنا آسف
583
00:50:02,160 --> 00:50:02,910
"سونغ تشونغ بيو"
584
00:50:02,910 --> 00:50:03,910
!سوف أتذكر اسمك
585
00:50:03,910 --> 00:50:04,700
.أنا آسف
586
00:50:08,370 --> 00:50:09,040
!سيد "تشنغ! تناول قضمة
587
00:50:09,040 --> 00:50:10,040
.شكراً. أنا بخير
588
00:50:10,370 --> 00:50:11,410
.لستُ جائعاً
589
00:50:20,700 --> 00:50:22,370
هل كان الأمر خطيراً حقاً في ذلك اليوم؟
590
00:50:22,370 --> 00:50:24,370
.نعم -
.لا -
591
00:50:34,540 --> 00:50:36,290
،بما أنك بخير
592
00:50:37,370 --> 00:50:38,370
.سأغادر
593
00:50:39,660 --> 00:50:41,540
بهذه السرعة؟ ألا يمكنك البقاء لفترة أطول؟
594
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
.لدي عمل أقوم به
595
00:50:51,370 --> 00:50:52,330
،"سيد "تشنغ
596
00:50:53,370 --> 00:50:56,370
سيد "تشنغ"، هل يمكنك الانتظار لحظة؟
597
00:50:58,330 --> 00:51:02,500
.قال الطبيب إن والدك في مرحلة حرجة
598
00:51:03,080 --> 00:51:04,370
.ممنوع عليه تناول أي شيء دهني
599
00:51:04,370 --> 00:51:06,750
.تناول الطعام فقط لأنك هنا اليوم
600
00:51:08,200 --> 00:51:10,750
.يبدو بخير في نظري
601
00:51:12,200 --> 00:51:14,790
.في العادة لا يبدو بحالة جيدة
602
00:51:16,040 --> 00:51:18,950
.إن حدث أي شيء له، فما زلت أنتِ بجانبه
603
00:51:19,250 --> 00:51:20,120
،اعذريني
604
00:51:20,120 --> 00:51:22,040
.لدي أمور يجب أن أنتهي منها حقاً اليوم
605
00:51:23,000 --> 00:51:24,330
.سوف أعود في وقت آخر
606
00:51:48,790 --> 00:51:52,790
- .عُثر على طالب يبلغ من العمر 17 سنة ميتاً -
607
00:51:55,660 --> 00:52:01,660
- ...كان يدرس في مدرسة تقليدية للنخبة -
608
00:52:08,250 --> 00:52:11,240
- "!لا يتحمل شباب هذه الأيام أية ضغوط" -
609
00:52:11,250 --> 00:52:14,620
- "هل فكر في عائلته قبل أن ينتحر؟" -
610
00:52:18,580 --> 00:52:21,080
- ."أيها الأوغاد" -
611
00:52:26,370 --> 00:52:28,740
،الاكتئاب ليس خياراً
612
00:52:28,750 --> 00:52:30,830
،لم يتمكن من الاعتناء بنفسه بالفعل
613
00:52:30,830 --> 00:52:33,580
...وما زلتم تريدون منه أن يهتم
614
00:52:33,580 --> 00:52:35,700
بمشاعر الآخرين؟
615
00:52:35,700 --> 00:52:38,250
ألا تعتقدون أن هذا قاسٍ للغاية؟
616
00:53:12,040 --> 00:53:14,620
.لا أعرف كيفية حلها
هل يمكنك تعليمي؟
617
00:53:14,620 --> 00:53:16,750
.كلا، يجب أن أنام
618
00:53:17,160 --> 00:53:19,080
،إن علمتني
619
00:53:19,080 --> 00:53:22,200
.سأصطحبك إلى مكان سري
620
00:53:22,200 --> 00:53:23,450
...وجدت هذا المكان
621
00:53:23,450 --> 00:53:26,450
.حيث يمكننا أن نصرخ دون أن يبالي أحد
622
00:53:26,450 --> 00:53:28,790
ماذا؟ ما المتعة في هذا؟
623
00:53:28,790 --> 00:53:31,370
هل جربت الصراخ بأعلى صوتك؟
624
00:53:31,580 --> 00:53:33,790
.كلا، ولستُ مهتماً
625
00:53:33,790 --> 00:53:34,790
لست مهتماً؟
626
00:53:34,790 --> 00:53:38,250
.يمكنك قول أشياء لا يمكنك قولها في المنزل
627
00:53:42,370 --> 00:53:44,120
لنشتريه سراً
628
00:53:44,120 --> 00:53:45,910
.دون أن يعلم والدينا
629
00:53:49,500 --> 00:53:52,040
رائع، لديك كل هذا المال؟
630
00:54:12,790 --> 00:54:15,000
!"اسمي "إيلي تشنغ
631
00:54:17,950 --> 00:54:20,000
!انظر، نيزك
632
00:54:20,290 --> 00:54:21,160
.كلا، إنه نجم
633
00:54:21,160 --> 00:54:22,120
!إنه نيزك
634
00:54:22,120 --> 00:54:23,370
!نجم
635
00:54:23,370 --> 00:54:24,540
!نيزك
636
00:54:25,750 --> 00:54:28,620
!أنا نكرة
637
00:54:30,410 --> 00:54:32,950
!لا أريد أن أدرس بعد الآن. هذا ممل للغاية
638
00:54:32,950 --> 00:54:34,950
ماذا؟ ألا تحب الدراسة؟
639
00:54:34,950 --> 00:54:37,540
.أنا متفوق في الدراسة، لكن لا يعني هذا أنني أحبها
640
00:54:37,540 --> 00:54:39,540
ماذا تفعلان هنا؟
641
00:54:40,160 --> 00:54:42,330
!إنه سطح
642
00:54:42,330 --> 00:54:44,540
ماذا لو حدث شيء لأخيك الصغير؟
643
00:54:44,790 --> 00:54:46,370
كيف حصلت على كل هذا المال لشراء الألعاب؟
644
00:54:46,370 --> 00:54:47,660
هل سرقته؟
645
00:54:48,120 --> 00:54:49,790
!لم أسرقه
646
00:54:50,290 --> 00:54:52,290
إذاً هل سرقه شقيقك؟
647
00:54:53,410 --> 00:54:56,160
لماذا لا يمكنك أن تدع هذه العائلة تنعم ببعض السلام؟
648
00:54:56,660 --> 00:54:59,540
هل تعلم مدى صعوبة الأمر عليّ؟
649
00:55:00,160 --> 00:55:03,660
كيف يمكنني أن أشرح هذا لوالدك؟
650
00:55:06,120 --> 00:55:09,000
.إن تطلقت، سيكون هذا بسببك
651
00:55:09,410 --> 00:55:11,540
.عاملناك بالحسنى
652
00:55:11,540 --> 00:55:13,490
طلبت من والدك أن يأخذك معنا إلى لوس أنجلوس
653
00:55:13,500 --> 00:55:15,370
.على الرغم من أنه يتعين عليك إعادة العام الدراسي
654
00:55:15,370 --> 00:55:16,290
.كل هذا انتهى الآن
655
00:55:16,290 --> 00:55:18,120
.سوف تبقى للدراسة
656
00:55:18,120 --> 00:55:20,000
!أنت ممنوع من الخروج
657
00:55:21,330 --> 00:55:24,290
،أمي، ماذا لو اضطررت لإعادة السنة الدراسية مرة أخرى في العام القادم
658
00:55:24,290 --> 00:55:25,410
ماذا أفعل؟
659
00:55:26,790 --> 00:55:29,790
.عندها لا تخاطبني أمي
660
00:55:55,620 --> 00:55:57,330
.أنهيت واجباتي المنزلية
661
00:55:58,250 --> 00:56:00,040
بالتالي؟
662
00:56:01,250 --> 00:56:03,040
.أنا آسف
663
00:56:14,120 --> 00:56:16,080
.أنت في الثانية عشرة من عمرك بالفعل
664
00:56:16,080 --> 00:56:17,540
هل فكرت يوماً في مستقبلك؟
665
00:56:17,540 --> 00:56:18,740
...عمري عشر سنوات فقط
666
00:56:18,750 --> 00:56:20,790
،لا بأس بألا تنال درجات عالية
667
00:56:20,790 --> 00:56:22,290
لكن ما المواهب الأخرى التي تمتلكها؟
668
00:56:22,290 --> 00:56:24,620
.لا شيء. حسناً، أنت تبدو لطيفاً في الوقت الحالي
669
00:56:26,080 --> 00:56:27,290
،"اسمك "إيلي
670
00:56:28,080 --> 00:56:30,700
."يعني "شامخ" أو "عالي
671
00:56:34,080 --> 00:56:38,660
."لو عرفت، لكان اسمك "آلان" (عزيز) وأخوك "إيلي
672
00:56:42,370 --> 00:56:43,250
ماذا الآن؟
673
00:56:43,580 --> 00:56:46,780
هل تريد العمل في "ماكدونالدز" أو بقالة "سفن إلفن"؟
674
00:56:47,290 --> 00:56:50,120
أو الاعتماد علينا مدى الحياة وحسب؟
675
00:56:50,120 --> 00:56:51,120
لا أمل لدي
676
00:56:51,120 --> 00:56:53,120
.بأن تدرس في الجامعات العالمية للنخبة
677
00:56:54,120 --> 00:56:57,120
.لكنك ستصبح فاشلاً كلياً
678
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
.أنا آسف
679
00:57:01,250 --> 00:57:03,580
.توجد طرق عديدة لتربية الطفل
680
00:57:04,750 --> 00:57:07,120
،أحدها العقاب بالضرب
681
00:57:08,120 --> 00:57:11,120
.كل الطرق الأخرى غير مجدية
682
00:57:11,120 --> 00:57:14,740
.يجب على المرء أن يعاني ويتحمل لينجح
683
00:57:14,750 --> 00:57:16,240
لذا أكسب أموالاً أكثر بكثير
684
00:57:16,250 --> 00:57:18,120
.من والدتك
685
00:57:18,500 --> 00:57:20,120
،إن أردت أن تصبح نكرة
686
00:57:20,120 --> 00:57:21,500
.فلا مانع لدي
687
00:57:21,700 --> 00:57:23,410
،أنت لست موهوباً
688
00:57:23,620 --> 00:57:25,120
،لكن سامحني
689
00:57:25,120 --> 00:57:27,160
.أنا لستُ مربٍ أيضاً
690
00:57:28,160 --> 00:57:30,160
"سوف أدرس باجتهاد مع "آلان
691
00:57:30,160 --> 00:57:32,370
.وأصبح ضمن الخمسة عشر الأوائل في الفصل
692
00:57:32,370 --> 00:57:34,000
.أياً كان
693
00:57:34,200 --> 00:57:36,160
.لن أضربك بعد الآن
694
00:57:36,160 --> 00:57:38,120
.هذا مضيعة للوقت
695
00:57:45,700 --> 00:57:49,200
.أخبار جميلة: والدي لن يضربني بعد اليوم
696
00:57:49,500 --> 00:57:53,620
.أخبار سيئة: يبدو والديّ منزعجين للغاية
697
00:57:54,160 --> 00:57:55,160
...أعتقد
698
00:57:55,160 --> 00:57:59,040
...إن تركتُ هذه العائلة يوماً ما
699
00:57:59,250 --> 00:58:02,080
.أمي وأبي لن يتطلقا
700
00:58:02,750 --> 00:58:06,160
..."سيعش الثلاثة بما فيهم "آلان
701
00:58:06,160 --> 00:58:07,700
.بسعادة دائمة
702
00:58:16,580 --> 00:58:18,160
..."آلان"
703
00:58:18,580 --> 00:58:20,450
هل يمكننا التحدث؟
704
00:58:21,200 --> 00:58:23,580
.كلا، يجب أن أنام
705
00:58:24,120 --> 00:58:26,200
.يجب أن أستيقظ باكراً، للحاق برحلة الولايات المتحدة
706
00:58:26,200 --> 00:58:29,700
.سأطلب من أمي أن تشتري لك ألعاباً عندما نصل
707
00:58:50,290 --> 00:58:52,240
هل انتهيت؟
708
00:58:52,250 --> 00:58:54,750
!أنا بحاجة للنوم حقاً
709
00:58:57,250 --> 00:59:00,080
...القرصان" يشجعني على الصمود دائماً"
710
00:59:00,370 --> 00:59:02,410
...لكنني أعلم يقيناً
711
00:59:02,750 --> 00:59:05,620
...أنني مهما اجتهدت في الدراسة
712
00:59:09,620 --> 00:59:12,240
.ما زلتُ غير قادراً على الانتقال للصف التالي
713
00:59:12,250 --> 00:59:15,040
.لا أستطيع عزف البيانو بشكل صحيح
714
00:59:15,410 --> 00:59:18,250
،حتى لو أصبحت معلماً عندما أكبر
715
00:59:18,450 --> 00:59:21,250
."لن أصبح ناجحاً مثل "آلان
716
00:59:22,250 --> 00:59:25,450
...عرفت منذ زمن طويل
717
00:59:25,450 --> 00:59:31,250
.أنني لن أكبر لأصبح الشخص الذي أريد أن أكون عليه
718
00:59:32,750 --> 00:59:35,290
.أنا لا أساوي شيئاً
719
00:59:36,120 --> 00:59:38,120
...لا أحد سوف يتذكر
720
00:59:38,120 --> 00:59:42,120
.من أكون بعد رحيلي بفترة وجيزة
721
00:59:42,330 --> 00:59:44,250
.وداعاً يا مفكرتي
722
00:59:44,450 --> 00:59:46,290
.أنا آسف
723
01:00:26,330 --> 01:00:30,330
."اصمد"
724
01:01:06,080 --> 01:01:12,370
.يجب أن نأخذ "إيلي" معنا في رحلتنا القادمة
725
01:01:15,200 --> 01:01:19,200
شيري"، لم أخبركِ مطلقاً"
726
01:01:19,700 --> 01:01:22,250
.أن لدي أخ أكبر
727
01:01:22,450 --> 01:01:25,160
.انتحر عندما كان في العاشرة من عمره
728
01:01:26,410 --> 01:01:31,160
.كنت منهمكاً بدراستي، ولم أقضِ الكثير من الوقت معه
729
01:01:31,160 --> 01:01:33,410
،في الواقع، ليس لدي ذكريات كثيرة عنه
730
01:01:34,040 --> 01:01:39,080
...لكنني أتذكر إنه قال ذات مرة إنه يريد أن يصبح معلماً صالحاً
731
01:01:39,410 --> 01:01:43,410
."لأنه أراد أن يصبح مثل الآنسة "تشان
732
01:01:44,040 --> 01:01:46,330
.رأيت الآنسة "تشان" في الجنازة
733
01:01:47,200 --> 01:01:51,410
.كانت محطمة ومثقلة بالذنب
...ولكن لا يجب أن تكون كذلك
734
01:01:52,080 --> 01:01:55,080
.كانت الشخص الوحيد الذي عامل أخي بلطف
735
01:01:56,410 --> 01:01:58,160
...بدأت بالتفكير
736
01:01:58,160 --> 01:02:01,160
...ربما يمكنني أن أصبح مثلها مستقبلاً
737
01:02:01,160 --> 01:02:03,660
.أن أصبح معلماً يهتم بطلابه
738
01:02:06,660 --> 01:02:08,500
...منذ ذلك اليوم
739
01:02:09,000 --> 01:02:11,290
.لم أعد أبالي بتوقعات أبي
740
01:02:11,500 --> 01:02:15,290
لم يعد مهماً ما إذا كان بإمكاني أن أصبح
741
01:02:15,290 --> 01:02:18,000
.المحامي أو الطبيب الذي يتمناه
742
01:02:18,500 --> 01:02:23,450
.في بعض الأحيان، أشعر أن "إيلي" ما يزال موجوداً
743
01:02:25,330 --> 01:02:27,370
،عندما يجافيني النوم
744
01:02:27,370 --> 01:02:29,450
...أقرأ مذكراته
745
01:02:30,080 --> 01:02:32,720
.أتخيل ما كان يفكر فيه
746
01:02:32,330 --> 01:02:34,000
{\an8} "...أنا لا أساوي شيئاً في نظر أي شخص"
747
01:02:37,160 --> 01:02:39,450
،بعد فترة
748
01:02:40,000 --> 01:02:42,250
أبي وأمي
749
01:02:42,660 --> 01:02:45,290
."بدآ بتجنب ذكر "إيلي
750
01:02:46,290 --> 01:02:48,250
ربما كانت هذه طريقتهما للمضي قدماً و
751
01:02:48,450 --> 01:02:50,450
.وتجاوز كل شيء
752
01:02:51,040 --> 01:02:53,290
،كما قال "إيلي" تماماً
753
01:02:54,040 --> 01:02:57,950
.سوف ينسى الجميع أمره بسرعة
754
01:02:59,000 --> 01:03:00,290
.أنا نسيته أيضاً
755
01:03:01,290 --> 01:03:04,370
،منذ ذلك اليوم احتفظت بمذكراته
756
01:03:04,370 --> 01:03:07,000
.لكنني لم أجرؤ على قراءتها مرة أخرى
757
01:03:07,500 --> 01:03:09,540
...أعتقد أنني ربما أردت
758
01:03:09,540 --> 01:03:12,370
.أيضاً تجاوز ذلك
759
01:03:14,540 --> 01:03:16,490
قال أبي للجميع
760
01:03:16,500 --> 01:03:18,410
.إن "إيلي" توفي بسبب المرض
761
01:03:18,620 --> 01:03:20,620
،إن علم الناس أنه انتحر
762
01:03:21,250 --> 01:03:23,330
.فهذا يعني أننا أسأنا معاملته
763
01:03:23,540 --> 01:03:26,910
.يا للأسف. أحبه "هونغ" كثيراً
764
01:03:27,120 --> 01:03:29,450
.كلا، ليس هو الشخص الذي مات
765
01:03:29,660 --> 01:03:32,080
إذاً ذلك الشخص الغبي؟
766
01:03:32,290 --> 01:03:33,660
.اصمت
767
01:03:36,250 --> 01:03:38,240
.يحزنني مصابك
768
01:03:38,250 --> 01:03:39,330
.شكراً لك
769
01:03:49,120 --> 01:03:50,290
.تعال يا بني
770
01:04:03,540 --> 01:04:07,120
ماذا عني يا أمي؟
771
01:04:08,120 --> 01:04:09,540
...أمي
772
01:05:47,000 --> 01:05:48,660
لم تقل أمي أي كلمة لي
773
01:05:49,620 --> 01:05:52,120
.عندما رحلت
774
01:05:53,200 --> 01:05:55,620
أتمنى حقاً لو أخبرتني كيف
775
01:05:55,620 --> 01:05:57,580
.أستطيع مواصلة حياتي
776
01:06:02,620 --> 01:06:05,660
،كنا نتناول الإفطار بصفتنا عائلة مكونة من أربعة أفراد
777
01:06:05,660 --> 01:06:07,330
.ونذهب في رحلات معاً
778
01:06:08,250 --> 01:06:10,120
...لكن في النهاية
779
01:06:11,000 --> 01:06:13,660
.شعرت بأنني تُركت وحدي
780
01:06:14,080 --> 01:06:16,250
.في هذه العائلة
781
01:06:32,500 --> 01:06:34,660
.عندما كنت في المدرسة الثانوية التقيت بأخيكِ
782
01:06:35,370 --> 01:06:37,410
.عاملني الجميع بلطف
783
01:06:37,620 --> 01:06:39,700
كنا نقضي الوقت معاً دائماً
784
01:06:41,700 --> 01:06:42,990
لكنني لم أعتقد أبداً
785
01:06:43,000 --> 01:06:45,580
،أننا قد نصبح أصدقاء مدى الحياة
786
01:06:48,950 --> 01:06:52,580
.لأنه لا يوجد شيء أبدي
787
01:06:57,660 --> 01:07:00,450
.سوف يتخلى عنك الجميع في النهاية
788
01:07:00,700 --> 01:07:04,330
...أفضل أن أعزل نفسي وأعيش بمفردي
789
01:07:04,330 --> 01:07:08,870
.بدلاً من أن يتخلى عني الناس مرة أخرى
790
01:07:12,620 --> 01:07:15,500
...اعتقدت أنني سأظل وحيداً إلى الأبد
791
01:07:16,700 --> 01:07:18,370
.حتى اليوم الذي التقيتكِ فيه
792
01:07:22,450 --> 01:07:24,250
.أنا بحاجة للتبول
793
01:07:39,700 --> 01:07:43,200
لماذا تبكي يا "فرس النهر"؟
794
01:07:45,290 --> 01:07:47,750
.أنا جائع للغاية
795
01:07:47,950 --> 01:07:52,200
ما رأيكِ بتناول رقائق البطاطس؟
!رقاقتين فقط
796
01:07:53,790 --> 01:07:55,790
الطريقة التي حاكيتِ بها صوت فرس النهر
797
01:07:56,120 --> 01:07:58,080
.ذكرتني بأخي
798
01:07:58,370 --> 01:08:01,750
.كان يحب أيضاً أداء الصوت عن دميته
799
01:08:02,500 --> 01:08:04,040
،لكن لسوء الحظ
800
01:08:04,330 --> 01:08:06,370
لم تتح له الفرصة
801
01:08:06,580 --> 01:08:10,000
...للدراسة والتسكع مع الأصدقاء
802
01:08:10,200 --> 01:08:11,660
.ومقابلة الفتيات
803
01:08:12,200 --> 01:08:14,080
...في تلك اللحظة، شعرت
804
01:08:14,290 --> 01:08:18,080
.أنني بجب أن أعتز بكل من أقابله
805
01:08:34,500 --> 01:08:36,120
.لم يتبقَ إلا القليل من الرقائق
806
01:08:36,120 --> 01:08:37,870
.في الواقع أنتِ لم تتناولي إلا اثنتين
807
01:08:40,700 --> 01:08:42,790
.لا تشعري بالحرج
808
01:08:43,330 --> 01:08:44,790
لدي صديق
809
01:08:44,790 --> 01:08:46,790
.هو أيضاً يتحدث مع دميته
810
01:08:47,540 --> 01:08:50,330
.أنا لستُ محرجة
.من الواضح أنك أنت المحرج
811
01:08:50,330 --> 01:08:53,290
الصديق" الذي ذكرته أهو أنت؟"
812
01:09:00,950 --> 01:09:02,700
."اسمي "شيري
813
01:09:06,660 --> 01:09:07,580
...هل تتذكرين
814
01:09:07,580 --> 01:09:11,160
.أنني كنت آتي دائماً لأخذكِ من المدرسة
815
01:09:12,160 --> 01:09:16,330
.لم تتفاجأي وكنتِ تتحمسين في كل مرة
816
01:09:17,700 --> 01:09:21,450
.مما جعلني أرغب بتكرار رؤيتك
817
01:09:24,330 --> 01:09:26,790
،أنا شخص هادئ
818
01:09:27,660 --> 01:09:29,660
لكنني أشعر أنني أستطيع التحدث عن أي شيء
819
01:09:29,660 --> 01:09:32,200
.عندما أكون معكِ
820
01:09:34,290 --> 01:09:38,950
.قلت ذات مرة أنني نشأت في أسرة مع أب فقط، لكن لم يؤثر هذا عليّ
821
01:09:39,290 --> 01:09:41,330
."أنا بخير تماماً"
822
01:09:45,700 --> 01:09:49,160
.لستُ متأكداً من السبب الذي جعلني أكذب بهذه الطريقة
823
01:10:16,910 --> 01:10:18,290
،لاحقاً
824
01:10:19,040 --> 01:10:22,080
.قررت عائلتكِ مغادرة هونغ كونغ نهائياً
825
01:10:22,790 --> 01:10:24,790
لم أقل لكِ أبداً
826
01:10:25,000 --> 01:10:27,160
.كم أحبكِ
827
01:10:27,790 --> 01:10:29,620
...لأنني اعتقدت أنكِ تستحقين شخصاً
828
01:10:29,910 --> 01:10:33,540
.يمكنه أن يسعدكِ، وليس أنا
829
01:10:35,620 --> 01:10:38,160
...في الليلة التي غادرتِ فيها، غلبني التفكير
830
01:10:39,790 --> 01:10:42,330
.بأننا قد لا نلتقي مرة أخرى أبداً
831
01:10:43,700 --> 01:10:45,950
.لن أتواصل معكِ
832
01:10:48,700 --> 01:10:51,040
.اعتذر لي أخي ذات يوم
833
01:10:52,790 --> 01:10:55,950
.قال إنه أخبرك بمكان مدرستي
834
01:10:57,370 --> 01:10:59,040
.لم يخبرني طواعية
835
01:11:00,540 --> 01:11:02,410
.أجبرته على ذلك
836
01:11:03,540 --> 01:11:06,160
.كان يسألني دائماً إن كنت تعاملني بلطف
837
01:11:07,950 --> 01:11:09,290
ماذا قلتِ؟
838
01:11:10,540 --> 01:11:11,660
،قلت
839
01:11:13,750 --> 01:11:15,500
.إنك عاملتني بلطف للغاية
840
01:11:21,450 --> 01:11:23,660
.لكنك لست سعيداً على الإطلاق
841
01:11:28,000 --> 01:11:31,410
...يجب أن تخبرني
842
01:11:34,000 --> 01:11:36,040
.ما أن تكون مستعداً
843
01:12:46,370 --> 01:12:50,750
...بعد سنوات اكتشفت أنكِ عدتِ إلى هونغ كونغ
844
01:12:51,290 --> 01:12:54,120
.لكن في ذلك الوقت، كنا كلينا نواعد أشخاصاً آخرين
845
01:12:56,080 --> 01:12:58,080
عندما رأيتكِ في الشارع
846
01:12:58,080 --> 01:12:59,160
...علمت
847
01:13:00,080 --> 01:13:01,660
.أنكِ تذكريني
848
01:13:08,080 --> 01:13:09,410
استغرق مني وقتاً طويلاً
849
01:13:09,620 --> 01:13:13,080
.أن أستجمع شجاعتي للتواصل معكِ مجدداً
850
01:13:13,500 --> 01:13:16,620
،قلتِ إنه أياً كان من تواعدينه
851
01:13:17,120 --> 01:13:21,080
.إلا أنكِ تظلين تتساءلين عن حالي
852
01:13:22,250 --> 01:13:26,120
.قلت لكِ الأمر نفسه
853
01:13:35,120 --> 01:13:41,040
- "من السكرتيرة "زوي -
854
01:14:02,120 --> 01:14:03,330
وجبة خفيفة؟
855
01:14:05,040 --> 01:14:05,700
.نعم
856
01:14:16,160 --> 01:14:17,200
...أبي
857
01:14:18,410 --> 01:14:20,160
.أنا هنا
858
01:15:03,040 --> 01:15:05,750
.لطالما قال لي السيد "تشنغ" أن أُصلح شريط الكاسيت هذا
859
01:15:07,200 --> 01:15:09,450
،لكن لأنه اُستهلك لكثرة تشغيله
860
01:15:09,450 --> 01:15:11,200
.لا يمكن إصلاحه
861
01:15:17,540 --> 01:15:20,450
هل تعلمت العزف على البيانو عندما كنت صغيراً؟
862
01:15:21,660 --> 01:15:22,660
.نعم
863
01:15:30,660 --> 01:15:33,250
،أذكر عندما التحقت بهذه الوظيفة
864
01:15:34,200 --> 01:15:36,660
.كان شريط الكاسيت ما زال يعمل جيداً
865
01:15:38,660 --> 01:15:40,330
.سمعته ذات مرة
866
01:15:43,330 --> 01:15:48,160
.أعتقد أنك كنت تعزف على البيانو لوالدك
867
01:15:52,250 --> 01:15:53,410
...قلت
868
01:15:53,660 --> 01:15:56,450
...أبي استمع"
869
01:15:56,660 --> 01:15:58,540
."أستطيع أخيراً عزف المقطوعة كاملة
870
01:16:01,250 --> 01:16:04,160
...عزفت بشكل أخرق حقاً
871
01:16:04,540 --> 01:16:07,620
.لكن السيد "تشنغ" استمع بتركيز للمقطوعة كاملة
872
01:16:08,160 --> 01:16:09,370
...كانت تلك
873
01:16:11,040 --> 01:16:14,080
.المرة الوحيدة التي رأيت فيها السيد "تشنغ" يبكي
874
01:16:21,290 --> 01:16:23,290
...أعتقد
875
01:16:24,290 --> 01:16:26,290
.أنه أحبك كثيراً
876
01:16:33,290 --> 01:16:34,450
...شكراً لكِ
877
01:16:36,540 --> 01:16:38,410
.شكراً لكِ لإخباري بهذا
878
01:17:05,330 --> 01:17:07,160
كيف تشعر؟
879
01:17:15,290 --> 01:17:16,620
،إن كانت بحاجة للذهاب إلى الحمام
880
01:17:16,620 --> 01:17:18,290
.يمكنني اصطحابك
881
01:17:27,330 --> 01:17:30,080
.أخبرني الطبيب عن حالتك
882
01:17:37,660 --> 01:17:40,160
هل يوجد أي شيء تريد أن تخبرني به؟
883
01:17:42,040 --> 01:17:43,620
أي شيء في ذهنك؟
884
01:17:45,040 --> 01:17:47,450
...قد لا أكون قادراً على المساعدة، لكنني
885
01:17:49,370 --> 01:17:51,450
.سأبقى بجانبك
886
01:17:59,410 --> 01:18:01,040
.خذ وقتك
887
01:18:05,080 --> 01:18:06,990
...أنت... ما زلت تتذكر
888
01:18:07,000 --> 01:18:08,450
إيلي"؟"
889
01:18:10,080 --> 01:18:13,450
...نسيتُ شكله بالفعل
890
01:18:14,370 --> 01:18:18,410
...أتذكر فقط أنه كان يقول لي دائماً
891
01:18:18,410 --> 01:18:20,410
..."أنا آسف"
892
01:18:40,370 --> 01:18:42,410
.أحلم بـ "إيلي" دائماً
893
01:18:44,950 --> 01:18:46,120
:أريد أن أسأله
894
01:18:46,410 --> 01:18:48,410
"كيف تسير دراستك؟"
895
01:18:50,080 --> 01:18:52,080
كيف حال عملك؟
896
01:18:52,620 --> 01:18:56,370
"هل يسبب لك طلابك أي مشاكل؟"
897
01:18:57,410 --> 01:18:59,660
.أود أن أسأله عن الكثير
898
01:19:00,620 --> 01:19:03,250
.أود أن أخبره بالكثير
899
01:19:04,250 --> 01:19:06,450
.أود أن أعتذر له
900
01:19:07,450 --> 01:19:10,330
لماذا لم أتحدث معه؟
901
01:19:10,950 --> 01:19:13,450
لماذا لم أسمح له باحتضاني لفترة أطول؟
902
01:20:02,500 --> 01:20:04,500
أنت تدخن مجدداً؟
903
01:20:06,040 --> 01:20:06,580
.نعم
904
01:20:07,500 --> 01:20:09,500
.عاودت التدخين منذ فترة
905
01:20:10,450 --> 01:20:12,330
.لذا الآن أيضاً
906
01:20:15,080 --> 01:20:16,450
.نعم
907
01:20:46,160 --> 01:20:47,450
."شيري"
908
01:21:09,580 --> 01:21:11,580
،"أتذكر بعد وفاة "إيلي
909
01:21:12,580 --> 01:21:14,660
.أنني كرهت أبي
910
01:21:15,660 --> 01:21:19,330
لكن ما آلم "إيلي" أكثر من غيره
911
01:21:19,580 --> 01:21:22,080
.لم يكن أن أبي يضربه كل يوم
912
01:21:22,580 --> 01:21:27,160
.بل لا أحد منا قد عامله كفرد من العائلة
913
01:21:28,370 --> 01:21:31,580
.بصفتي الأخ الأصغر، كنت أتظاهر فقط بأنني طيب
914
01:21:31,580 --> 01:21:33,580
،لم أحاول مساعدته أبداً
915
01:21:34,910 --> 01:21:39,160
.لأنني احتقرتهُ أيضاً
916
01:21:40,580 --> 01:21:42,580
المفارقة.. أنني لم أكبر لأصبح
917
01:21:43,000 --> 01:21:45,580
.شخصاً ناجحاً أيضاً
918
01:21:46,620 --> 01:21:49,200
...لستُ معلماً صالحاً و
919
01:21:50,080 --> 01:21:53,160
.أنا زوج فظيع
920
01:21:54,370 --> 01:21:55,200
سألتني ذات مرة
921
01:21:55,200 --> 01:21:59,540
.لماذا ما زلتُ أكتم الأسرار
922
01:22:07,620 --> 01:22:09,620
.لم أجرؤ على البوح في ذلك الوقت
923
01:22:11,410 --> 01:22:14,160
.لا أعتقد أنني أستطيع إسعادكِ
924
01:22:15,620 --> 01:22:19,120
.لا أعرف حتى كيف تكون الأسرة المثالية
925
01:22:19,620 --> 01:22:25,040
كيف يمكن لأشخاص مثلي أن يكونوا آباء صالحين؟
926
01:22:34,000 --> 01:22:35,540
.نحن مستعدون
927
01:22:38,000 --> 01:22:38,910
.حسناً
928
01:23:40,580 --> 01:23:44,330
...أخبرني أحد المعلمين من مدرسة مجاورة
929
01:23:44,700 --> 01:23:48,620
أنهم عثروا على رسالة انتحار كتبها
930
01:23:49,870 --> 01:23:51,540
.طالب مجهول
931
01:23:51,910 --> 01:23:53,410
،إنهم غير متأكدين من يكون كاتبها
932
01:23:53,910 --> 01:23:56,250
.وهم قلقون للغاية
933
01:23:56,660 --> 01:24:01,250
.اليوم يُصادف آخر حصة دراسية قبل الامتحان العام
934
01:24:02,370 --> 01:24:04,540
أعلم أن الأمر كان صعباً عليكم جميعاً
935
01:24:06,000 --> 01:24:08,910
.أن هذه الامتحانات تخلق قدراً كبيراً من الضغط
936
01:24:09,120 --> 01:24:11,500
،حتى لو لم أعد معلمكم في المستقبل
937
01:24:11,870 --> 01:24:13,870
ما زلت أتمنى لكل واحد منكم
938
01:24:14,370 --> 01:24:17,040
.الأمن والسلامة
939
01:24:22,000 --> 01:24:23,740
أنا نفسي لم أنشأ
940
01:24:23,750 --> 01:24:26,580
.في أسرة مثالية
941
01:24:27,500 --> 01:24:30,540
لطالما تمنيت أن يوجد معلم
942
01:24:30,750 --> 01:24:35,000
يلاحظ أنني غير سعيد و
943
01:24:35,660 --> 01:24:39,450
.يقدم لي الحب والدعم من حين لآخر
944
01:24:40,410 --> 01:24:42,370
،لكن هذا المعلم لم يظهر أبداً
945
01:24:43,540 --> 01:24:46,160
.لأنني في ذلك الحين كنتُ منعزلاً عن الآخرين أغلب الوقت
946
01:24:46,620 --> 01:24:49,950
.بالتفكير بذلك، أجد أنني كنتُ غبياً للغاية
947
01:24:50,750 --> 01:24:53,370
،ما دمتم على استعداد للانفتاح
948
01:24:53,750 --> 01:24:56,120
.لا بد أن يكون هناك شخص مهتم
949
01:24:57,450 --> 01:24:59,250
.أنا معلمكم الرئيسي
950
01:25:00,000 --> 01:25:01,540
أتذكر أسماءكم الخمسة والعشرين
951
01:25:01,750 --> 01:25:05,290
.كل واحد منكم
952
01:25:06,950 --> 01:25:08,580
،بالإضافة لكوني معلمكم
953
01:25:08,580 --> 01:25:11,080
.يمكنني أن أكون صديقكم أيضاً
954
01:25:12,620 --> 01:25:15,750
.هذا رقم هاتفي
955
01:25:16,120 --> 01:25:18,660
،إن احتاج أياً منكم للتحدث مع شخص ما
956
01:25:18,870 --> 01:25:20,870
.يمكنكم الاتصال بي دائماً
957
01:25:22,750 --> 01:25:24,870
."وداعاً يا "تانيا
958
01:25:25,120 --> 01:25:27,250
."وداعاً يا "ميلا
959
01:25:27,750 --> 01:25:30,250
."وداعاً يا "بيثاني
960
01:25:31,790 --> 01:25:32,870
.وداعاً
961
01:25:34,330 --> 01:25:35,830
."فنسنت"
962
01:25:36,830 --> 01:25:37,870
.وداعاً
963
01:25:40,580 --> 01:25:41,700
.إلى اللقاء
964
01:26:22,250 --> 01:26:26,870
"سيد "تشنغ"، هل يمكننا التحدث؟"
965
01:26:31,350 --> 01:26:37,310
"بالطبع. هل تريد أن نتراسل أو التحدث وجهاً لوجه؟"
966
01:29:05,470 --> 01:29:11,100
الزمن كفيل بتقليب الصفحات
967
01:29:12,100 --> 01:34:54,520
Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
83155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.