All language subtitles for The Enigma Of Arrival 2024-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,440 --> 00:01:20,760 This is my latest product. 2 00:01:23,280 --> 00:01:25,000 I call it the bird of paradise 3 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 It sounds good 4 00:01:32,040 --> 00:01:33,240 Even more powerful is 5 00:01:33,920 --> 00:01:36,160 Can be solid can be liquid 6 00:01:36,520 --> 00:01:37,680 Purity is also very high 7 00:01:46,920 --> 00:01:49,720 Colorless and tasteless after melting 8 00:01:50,480 --> 00:01:52,880 What kind of drug dogs can't smell? 9 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 Drugs are so tried. 10 00:02:05,360 --> 00:02:07,480 Kunsha, you smoke less 11 00:02:08,760 --> 00:02:10,840 General what price? 12 00:02:11,920 --> 00:02:14,760 A kilogram of eight thousand knives 13 00:02:15,480 --> 00:02:17,160 The price is a little high 14 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 Women sleep well. 15 00:02:22,840 --> 00:02:24,440 Talk about business. 16 00:02:24,840 --> 00:02:26,160 It is not suitable 17 00:02:26,560 --> 00:02:27,680 Since I can come 18 00:02:28,560 --> 00:02:29,640 I can make the decision 19 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 How about six thousand? 20 00:02:38,680 --> 00:02:39,960 How much do you want 21 00:02:40,440 --> 00:02:42,480 The first batch of 200kg 22 00:02:47,160 --> 00:02:48,720 Two hundred kilos 23 00:02:49,400 --> 00:02:50,520 Are you kidding me? 24 00:02:51,120 --> 00:02:52,440 New goods into the market 25 00:02:52,840 --> 00:02:54,600 I always have to try the market reaction 26 00:02:58,000 --> 00:03:01,080 If you don't have the strength, get out. 27 00:03:02,760 --> 00:03:05,840 General, I 'd like to ask 28 00:03:06,680 --> 00:03:09,120 Who the hell is in charge here? 29 00:03:10,880 --> 00:03:12,440 I'll tell you right now 30 00:03:12,480 --> 00:03:14,240 Who is in charge here? 31 00:03:28,120 --> 00:03:30,640 This is our gold 32 00:03:31,280 --> 00:03:35,360 Listen to the sound of money. 33 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 Go. 34 00:06:34,640 --> 00:06:35,640 Go. 35 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Let's go. 36 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 Get in, get in. 37 00:08:30,560 --> 00:08:31,560 Sister Tong 38 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 Go. 39 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Give me chase 40 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 Run. 41 00:09:02,480 --> 00:09:04,160 The greatest honor of your life 42 00:09:06,040 --> 00:09:09,640 I personally sent you to the West 43 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 Get up. 44 00:10:47,000 --> 00:10:48,640 Welcome, Welcome, welcome, General. 45 00:10:49,600 --> 00:10:51,520 Third Master, what the hell is going on here? 46 00:10:51,840 --> 00:10:54,760 We found that Kunsha had secretly entered a shipment of arms. 47 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 We took him out 48 00:10:57,600 --> 00:10:59,440 As a gift for you 49 00:11:01,280 --> 00:11:04,119 After The Third Master, we are not only business partners 50 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 We are still friends 51 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 Director 52 00:11:13,520 --> 00:11:15,240 I'll get you that, David. 53 00:11:15,280 --> 00:11:16,600 I can't take a vacation. 54 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 What are you thinking 55 00:11:18,320 --> 00:11:20,176 Recently, a new drug has been flowing to Anyi City. 56 00:11:20,200 --> 00:11:21,896 The Bureau is ready to send you to assist in the investigation 57 00:11:21,920 --> 00:11:23,800 Why is Anyi City me? 58 00:11:24,000 --> 00:11:25,120 Less so much nonsense 59 00:11:26,120 --> 00:11:28,640 It's me again. 60 00:12:02,760 --> 00:12:05,080 The boat is safest on the dock. 61 00:12:06,840 --> 00:12:08,520 But that's not the purpose of shipbuilding 62 00:12:09,680 --> 00:12:11,320 People are most comfortable in the house. 63 00:12:11,920 --> 00:12:13,400 But that's not the meaning of life 64 00:12:15,120 --> 00:12:16,480 The best way of life 65 00:12:17,480 --> 00:12:19,600 It's like-minded people like the general. 66 00:12:20,080 --> 00:12:21,080 Do something together. 67 00:12:25,200 --> 00:12:28,080 My bird of paradise only serves the Third Master 68 00:12:28,880 --> 00:12:30,840 My arms also serve the Third Master. 69 00:12:33,760 --> 00:12:35,640 That Kunsha is too ignorant 70 00:12:39,600 --> 00:12:42,400 Special thanks to Miss Zhi Tong this time 71 00:12:42,520 --> 00:12:45,200 General, this is what I should do 72 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 Does the General not thank me? 73 00:12:57,200 --> 00:12:59,120 Thank you, thank you. 74 00:12:59,760 --> 00:13:01,200 Good service for Third Master 75 00:13:01,520 --> 00:13:02,800 Is to serve everyone 76 00:13:05,400 --> 00:13:07,160 The rules in the world are 77 00:13:08,160 --> 00:13:09,360 Hair your own light 78 00:13:10,640 --> 00:13:12,080 Don't blow out other people's lights 79 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 If someone wants to blow out your light 80 00:13:15,080 --> 00:13:17,720 You remember to blow out his lamp first 81 00:13:18,640 --> 00:13:20,640 Then he pulled out his Wick 82 00:13:23,280 --> 00:13:26,200 In this place, Third Master is the rule. 83 00:13:38,080 --> 00:13:39,240 The Third Master 84 00:13:39,560 --> 00:13:42,520 We'll stick to the rules together. 85 00:13:44,320 --> 00:13:45,080 Happy cooperation 86 00:13:45,160 --> 00:13:46,160 Happy cooperation 87 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 Please come in. 88 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 Fang Bureau 89 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 Yongzheng 90 00:13:55,680 --> 00:13:56,920 Yi Yongzheng reports to you 91 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Welcome back 92 00:14:02,640 --> 00:14:03,679 Great, great. 93 00:14:03,680 --> 00:14:06,199 By the way, I'll show you your team 94 00:14:06,200 --> 00:14:06,880 Good. 95 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 Go. 96 00:14:14,800 --> 00:14:16,160 Let me introduce you 97 00:14:16,680 --> 00:14:19,520 This is the deputy leader of our task force. 98 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 Yi Yongzheng 99 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 Hello everyone 100 00:14:27,600 --> 00:14:29,120 Let's introduce ourselves. 101 00:14:29,560 --> 00:14:31,320 Yi team criminal investigation Li Qiang 102 00:14:33,320 --> 00:14:34,320 Old buddy. 103 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Technology Wang Jun 104 00:14:36,800 --> 00:14:37,360 Hello. 105 00:14:37,640 --> 00:14:38,760 Net An Dapeng 106 00:14:39,000 --> 00:14:40,240 Special police officer Niu Geng 107 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 Hello. 108 00:14:42,200 --> 00:14:43,760 I'm Fang Yi from the drug squad. 109 00:14:44,240 --> 00:14:45,320 Fang Yi 110 00:14:46,080 --> 00:14:49,120 Oh, I almost didn't dare to admit it 111 00:14:49,400 --> 00:14:50,639 While I was here 112 00:14:50,640 --> 00:14:51,720 You're still in school 113 00:14:52,440 --> 00:14:54,320 It's like how old you are. 114 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Director 115 00:14:56,360 --> 00:14:58,400 The people who do our work are all masters. 116 00:14:58,920 --> 00:14:59,960 This is not appropriate 117 00:15:00,120 --> 00:15:02,520 Team Leader Yi, why don't we practice 118 00:15:03,360 --> 00:15:06,240 This is like a father, like a daughter. 119 00:15:06,640 --> 00:15:07,640 Yi Group 120 00:15:08,560 --> 00:15:10,400 This kid needs training. 121 00:15:10,520 --> 00:15:11,760 Take it with you 122 00:15:12,720 --> 00:15:13,960 He's him, I'm me 123 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 I don't need special care 124 00:15:16,920 --> 00:15:19,560 Understood, understood, understood 125 00:15:23,200 --> 00:15:26,360 Friends walk together for a lifetime 126 00:15:26,920 --> 00:15:30,280 Those days are no longer there 127 00:15:30,600 --> 00:15:34,480 A lifetime of love 128 00:15:34,520 --> 00:15:38,880 A lifetime glass of wine 129 00:15:44,720 --> 00:15:46,160 Can you give me some applause? 130 00:15:46,440 --> 00:15:47,400 Give a little applause 131 00:15:47,401 --> 00:15:49,440 Don't You Like It, third child? 132 00:15:49,600 --> 00:15:51,080 It's good to sing. It's good to sing. 133 00:15:51,440 --> 00:15:52,360 Then I'll order another one 134 00:15:52,400 --> 00:15:55,000 All right, all right, all right, Puma, sit down 135 00:16:01,680 --> 00:16:03,560 I said Puma 136 00:16:04,440 --> 00:16:07,640 We've always been a well water 137 00:16:09,720 --> 00:16:14,360 Third Master's hand is a bit long this time, isn't it 138 00:16:26,760 --> 00:16:29,160 Brother Xiong Puma has been waiting for you for a long time. 139 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 Big Bear 140 00:16:37,960 --> 00:16:39,240 I'm late. 141 00:16:39,480 --> 00:16:40,760 I have to punish you 142 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 What is it? 143 00:16:54,920 --> 00:16:56,120 The third told me 144 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Later 145 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 My goods 146 00:17:00,520 --> 00:17:01,720 Can be scattered here 147 00:17:05,680 --> 00:17:08,560 Puma, is this what Third Master means? 148 00:17:40,480 --> 00:17:42,120 Now that's what Third Master means. 149 00:17:48,440 --> 00:17:49,440 Big Bear 150 00:17:50,600 --> 00:17:51,720 We come out to mix 151 00:17:52,400 --> 00:17:53,840 Almost together. 152 00:17:55,880 --> 00:17:57,600 Third Master is very appreciative of you 153 00:17:57,760 --> 00:17:58,760 Puma 154 00:18:02,480 --> 00:18:03,920 Here. 155 00:18:05,120 --> 00:18:06,400 You give me a knife 156 00:18:08,280 --> 00:18:09,600 No, I despise you 157 00:18:14,480 --> 00:18:15,480 People 158 00:18:16,240 --> 00:18:17,480 And sometimes 159 00:18:18,360 --> 00:18:19,600 You gotta stop 160 00:18:20,240 --> 00:18:22,520 Sometimes you gotta run 161 00:18:23,640 --> 00:18:24,960 It's a long way. 162 00:18:25,560 --> 00:18:28,840 Xiong Da, do you want to stop or run? 163 00:18:43,440 --> 00:18:47,520 Want to stop or want to run 164 00:18:48,360 --> 00:18:50,600 The Third Master has the final say 165 00:18:51,640 --> 00:18:55,680 I got rid of your share for you 166 00:18:56,520 --> 00:18:57,720 You should thank me 167 00:18:58,520 --> 00:19:00,920 Beihua Street is still yours 168 00:19:01,800 --> 00:19:04,359 But birds of paradise 169 00:19:04,360 --> 00:19:06,120 Must bulk here 170 00:19:09,000 --> 00:19:10,280 That's My Brother 171 00:19:12,240 --> 00:19:13,799 He's lying there. 172 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 Then my brother 173 00:19:16,280 --> 00:19:17,439 He came here yesterday to bulk 174 00:19:17,440 --> 00:19:19,959 You have been beaten into a vegetable. 175 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 What is the same as death? 176 00:19:22,960 --> 00:19:23,960 Big Bear 177 00:19:24,880 --> 00:19:26,560 Who has a grudge against money? 178 00:19:29,360 --> 00:19:33,360 Money is the driving force of everything. 179 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 The whole world 180 00:19:36,080 --> 00:19:39,200 Everything will have a price tag. 181 00:19:39,840 --> 00:19:44,000 Dream of ideal youth 182 00:19:44,320 --> 00:19:46,240 There is life 183 00:19:49,280 --> 00:19:50,680 I can assure you 184 00:19:51,600 --> 00:19:53,280 Birds of Paradise for a Month 185 00:19:54,480 --> 00:19:57,920 Let you earn your year's harvest 186 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Let's get rich together. 187 00:20:08,400 --> 00:20:09,520 Yi team leader 188 00:20:10,200 --> 00:20:12,080 I brought your belongings 189 00:20:12,480 --> 00:20:13,480 Thank you 190 00:20:16,840 --> 00:20:18,120 This is when Ah 191 00:20:18,400 --> 00:20:19,680 You've won a championship. 192 00:20:27,480 --> 00:20:28,480 Eat. 193 00:20:28,520 --> 00:20:29,520 Eat more 194 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 What did I say? 195 00:20:41,720 --> 00:20:43,360 She will be able to win the championship. 196 00:20:43,400 --> 00:20:44,720 You hindsight 197 00:20:44,880 --> 00:20:46,960 You still have to say when you win the championship. 198 00:20:47,880 --> 00:20:49,600 Don't say you didn't think so. 199 00:20:49,880 --> 00:20:51,080 Let's Zhi Tong 200 00:20:51,120 --> 00:20:53,400 Hit all over the world. 201 00:20:55,000 --> 00:20:55,920 As for you? 202 00:20:56,000 --> 00:20:57,719 I'm just winning a game 203 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Of course, as 204 00:20:59,080 --> 00:21:00,080 After that 205 00:21:00,800 --> 00:21:03,080 And ask you to protect both of us 206 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 No, no, no, no. 207 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 I still need your protection 208 00:21:08,760 --> 00:21:10,240 Let's celebrate 209 00:21:10,680 --> 00:21:10,960 Come on. 210 00:21:11,280 --> 00:21:11,680 Awesome 211 00:21:11,840 --> 00:21:12,879 Cheers 212 00:21:12,880 --> 00:21:15,520 Big brother, big brother, that girl is good. Look 213 00:21:17,840 --> 00:21:20,440 I don't know if it's okay in bed. 214 00:21:20,520 --> 00:21:21,560 What are you talking about 215 00:21:21,960 --> 00:21:23,680 What Lao Tzu said is none of your business. 216 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 You say it again 217 00:21:26,520 --> 00:21:27,560 Brother Brother Brother 218 00:21:28,360 --> 00:21:30,160 Drink too much, drink too much, pay attention 219 00:21:32,120 --> 00:21:32,640 Bailiang 220 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 They 've gone too far 221 00:21:35,420 --> 00:21:36,420 Eat a piece of fish 222 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 Not so much 223 00:21:39,360 --> 00:21:40,400 How about my treat today 224 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 I please 225 00:21:52,920 --> 00:21:53,920 Let's continue to eat 226 00:21:55,360 --> 00:21:56,200 You try this fish 227 00:21:56,240 --> 00:21:57,240 Really good 228 00:22:15,360 --> 00:22:17,040 I think we should go first 229 00:22:17,560 --> 00:22:18,800 I'm afraid they'll make trouble 230 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 Where is Yongzheng 231 00:22:22,640 --> 00:22:23,880 Wait for him in front 232 00:22:24,680 --> 00:22:25,880 Go, go, go. 233 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Go. 234 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 Why go to AH 235 00:22:31,400 --> 00:22:32,560 What are you going to do, you 236 00:22:40,960 --> 00:22:42,320 Why do you have to call the police 237 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 We were leaving 238 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 Isn't it all right? 239 00:22:49,360 --> 00:22:50,880 Now Bai Liang has been sentenced 240 00:22:52,440 --> 00:22:54,120 Are you satisfied with this result? 241 00:23:03,080 --> 00:23:04,759 Dad, I got a perfect score on the test today 242 00:23:04,760 --> 00:23:06,560 Can you also eat an ice cream AH 243 00:23:09,600 --> 00:23:11,559 No, when you get your body right. 244 00:23:11,560 --> 00:23:12,679 How much do you want to eat then 245 00:23:12,680 --> 00:23:14,320 How much did your father take you to eat? 246 00:23:14,640 --> 00:23:16,479 And a new flavor of ice cream 247 00:23:16,480 --> 00:23:18,280 Many students in the class have eaten 248 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 Don't Tell Mom 249 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 Go. 250 00:23:41,960 --> 00:23:42,920 We're back 251 00:23:42,921 --> 00:23:44,759 Mom missed you so much. 252 00:23:44,760 --> 00:23:46,040 I miss you too, baby. 253 00:23:46,400 --> 00:23:48,279 The doctor who saw Xiaoyi called me 254 00:23:48,280 --> 00:23:49,616 Remember to take him to check tomorrow 255 00:23:49,640 --> 00:23:50,856 Don't forget to take the medicine. 256 00:23:50,880 --> 00:23:51,880 Don't worry 257 00:23:51,920 --> 00:23:54,080 Mom, I don't want to go to the hospital anymore 258 00:23:54,280 --> 00:23:55,040 Xiaoyi lovely 259 00:23:55,160 --> 00:23:56,480 Listen to your parents, okay? 260 00:23:57,040 --> 00:23:58,120 Wash your hands first 261 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 Go ahead. 262 00:23:59,400 --> 00:24:01,800 Children are the future of the world. 263 00:24:02,760 --> 00:24:04,040 I believe that apart from me 264 00:24:04,800 --> 00:24:06,000 There will be a lot of people 265 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 Charity for Children 266 00:24:08,240 --> 00:24:09,240 Spare no effort 267 00:24:09,920 --> 00:24:12,400 This Mr. Hu is really a good man. 268 00:24:12,440 --> 00:24:13,600 If it weren't for his help 269 00:24:13,640 --> 00:24:15,360 Our family will not have today. 270 00:24:22,480 --> 00:24:23,480 Enter 271 00:24:24,400 --> 00:24:26,120 Chief, you're looking for me 272 00:24:28,600 --> 00:24:29,760 Recently 273 00:24:29,880 --> 00:24:31,880 Our situation is getting more and more complicated 274 00:24:32,200 --> 00:24:33,680 According to reliable information 275 00:24:33,920 --> 00:24:36,480 Wanchai came to our city 276 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 Wan guess 277 00:24:38,920 --> 00:24:39,920 Bird of Paradise 278 00:24:41,560 --> 00:24:43,280 You seem to have done well in your homework 279 00:24:43,720 --> 00:24:44,720 That's not true. 280 00:24:45,480 --> 00:24:47,760 Here I come and here he comes 281 00:24:48,480 --> 00:24:51,480 This is not equivalent to throwing yourself into a net. 282 00:24:53,240 --> 00:24:54,760 You can't take it lightly 283 00:24:55,520 --> 00:24:56,480 This guess. 284 00:24:56,520 --> 00:24:57,880 He is not only a big cancer 285 00:24:58,480 --> 00:24:59,520 And an arms dealer. 286 00:25:00,400 --> 00:25:01,840 So what's the purpose of his visit 287 00:25:04,800 --> 00:25:05,800 Sun Biao 288 00:25:08,480 --> 00:25:10,200 Why did you touch Boss Wu 289 00:25:11,120 --> 00:25:12,120 Third Master 290 00:25:12,640 --> 00:25:13,800 I don't want to make things 291 00:25:15,320 --> 00:25:16,440 I'm in charge of bulk cargo 292 00:25:16,960 --> 00:25:18,200 Now a lot of goods 293 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 I am particularly anxious 294 00:25:20,680 --> 00:25:21,800 I want to find more 295 00:25:21,920 --> 00:25:23,160 Hurry up and disperse the goods 296 00:25:23,840 --> 00:25:24,840 Brother Puma 297 00:25:24,920 --> 00:25:26,720 You've gone too far 298 00:25:27,440 --> 00:25:28,800 We have to look at the big picture 299 00:25:31,040 --> 00:25:32,800 You shut your mouth 300 00:25:34,400 --> 00:25:36,200 What big picture are you talking to me about? 301 00:25:38,360 --> 00:25:39,439 Do you think now 302 00:25:39,440 --> 00:25:40,840 Made some money for the company. 303 00:25:41,560 --> 00:25:43,720 Just talk to me here and take care of the big picture. 304 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 What are you 305 00:25:47,360 --> 00:25:48,720 If it hadn't been for Third Master 306 00:25:48,840 --> 00:25:50,160 Where are you now 307 00:25:51,120 --> 00:25:53,000 Don't let you teach me how to be a man 308 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Sun Biao 309 00:25:56,080 --> 00:25:58,841 Sister Zhi Tong risked her life and death for the company's business. 310 00:26:00,080 --> 00:26:02,720 You talk to her with a little respect 311 00:26:10,640 --> 00:26:12,880 Bear, come out. 312 00:26:35,680 --> 00:26:39,280 In the future, this piece of West China will still be under your control. 313 00:26:39,680 --> 00:26:42,400 Remember that harmony makes money. 314 00:26:47,600 --> 00:26:49,200 Boss Wu is a man 315 00:26:50,160 --> 00:26:53,120 This money is for their families 316 00:26:54,800 --> 00:26:56,080 Thank you, Third Master. 317 00:27:26,000 --> 00:27:28,840 Third Master, I was wrong 318 00:27:32,800 --> 00:27:33,800 That's enough 319 00:27:36,760 --> 00:27:39,759 Third Master, you have something to do in the future. 320 00:27:39,760 --> 00:27:41,760 What you say is what 321 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 Come on. 322 00:27:51,400 --> 00:27:52,576 You lost, brother Shunko Shunko 323 00:27:52,600 --> 00:27:54,959 If you lose, Shunzi doesn't count. If you lose, don't cheat. 324 00:27:54,960 --> 00:27:56,976 Don't play tricks on you. If you lose, it doesn't count. 325 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Big Brother 326 00:27:59,200 --> 00:28:02,040 Brother, this bird of paradise is too good 327 00:28:02,160 --> 00:28:03,840 Oh, my God. 328 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 How much did you sell? 329 00:28:06,720 --> 00:28:08,480 Sun Biao is right. 330 00:28:09,200 --> 00:28:11,439 One month tops our profit for one year. 331 00:28:11,440 --> 00:28:13,200 We ship more than him 332 00:28:13,320 --> 00:28:14,400 Good. 333 00:28:18,320 --> 00:28:19,320 Tell you what. 334 00:28:20,480 --> 00:28:21,640 Sell well again 335 00:28:22,560 --> 00:28:25,240 This revenge of the third child has to be avenged. 336 00:28:58,600 --> 00:29:01,040 Bird of Paradise 337 00:29:15,000 --> 00:29:16,359 This is the deputy leader of our task force 338 00:29:16,360 --> 00:29:16,760 Yi Yongzheng 339 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 How are you? Team Leader Yi 340 00:29:18,040 --> 00:29:18,840 The deceased's name is Wu Jun 341 00:29:18,841 --> 00:29:20,080 The nickname is Wu Lao San 342 00:29:20,200 --> 00:29:22,120 He opened a KTV in West China. 343 00:29:22,200 --> 00:29:24,136 We always suspected he was involved in the drug case 344 00:29:24,160 --> 00:29:25,319 This Wu Jun is in the West China area. 345 00:29:25,320 --> 00:29:26,600 It's also a tough role. 346 00:29:26,840 --> 00:29:28,920 We've caught a lot of his downlines before. 347 00:29:29,000 --> 00:29:31,120 But none of them mentioned his 348 00:29:31,480 --> 00:29:32,920 Visible is deeply rooted 349 00:29:33,440 --> 00:29:34,480 The Dead Wu Jun 350 00:29:34,720 --> 00:29:35,880 And a partner 351 00:29:36,040 --> 00:29:37,920 Nickname Xiong Da Real Name Xiong Tianlin 352 00:29:38,800 --> 00:29:39,960 Xiong Tianlin 353 00:29:52,720 --> 00:29:53,840 Okay, I got it. 354 00:29:58,600 --> 00:29:59,680 What's going on here? 355 00:29:59,760 --> 00:30:01,080 A pair of young men and women 356 00:30:01,160 --> 00:30:03,080 We suspect drug overdose deaths 357 00:30:07,400 --> 00:30:08,919 It's none of my business. It's none of my business. 358 00:30:08,920 --> 00:30:10,200 It's all from Brother Fei. 359 00:30:11,520 --> 00:30:14,040 We've investigated today's jump. 360 00:30:14,360 --> 00:30:16,000 According to the suspect's confession 361 00:30:16,160 --> 00:30:17,799 Their drugs were taken from a man called 362 00:30:17,800 --> 00:30:19,320 Brother Fei's people bought it 363 00:30:21,240 --> 00:30:22,880 This is the technical autopsy report 364 00:30:23,560 --> 00:30:25,800 The deceased Wu Jun was wounded by a sharp weapon. 365 00:30:26,240 --> 00:30:27,320 Knife in the heart 366 00:30:28,560 --> 00:30:29,639 It's a blind spot on the road 367 00:30:29,640 --> 00:30:30,879 Five kilometers without probe 368 00:30:30,880 --> 00:30:33,120 I'm checking the road surveillance within 10 kilometers. 369 00:30:33,800 --> 00:30:34,800 Director 370 00:30:35,040 --> 00:30:36,880 Tonight, this guy named Fei Ge 371 00:30:37,440 --> 00:30:39,240 Will appear in the construction Road area 372 00:30:39,560 --> 00:30:40,560 Grab 373 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 Police 374 00:32:23,080 --> 00:32:24,080 Brother Puma 375 00:32:26,680 --> 00:32:27,320 It's done. 376 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 All right. 377 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 Brother. 378 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 What do you do 379 00:33:08,440 --> 00:33:09,440 Scattered 380 00:33:44,080 --> 00:33:46,320 Brother Feng has caused you and Brother Puma trouble. 381 00:33:46,520 --> 00:33:47,840 It's OK 382 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 How was the trial? 383 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Under Review 384 00:33:57,080 --> 00:33:57,440 You 385 00:33:57,560 --> 00:33:59,720 It's okay, it's okay, it's okay, it's a little injury. 386 00:34:00,080 --> 00:34:01,279 Let them Talk 387 00:34:01,280 --> 00:34:03,120 It is estimated that it will take some effort. 388 00:34:05,840 --> 00:34:07,160 No drugs were found at the scene. 389 00:34:07,440 --> 00:34:10,200 The drug test reports have all been passed. 390 00:34:11,440 --> 00:34:12,440 Director 391 00:34:12,920 --> 00:34:14,736 I think there must be something wrong with this Sun Biao 392 00:34:14,760 --> 00:34:16,040 I'm ready to judge him properly. 393 00:34:17,960 --> 00:34:19,520 No, I see. 394 00:34:20,400 --> 00:34:21,560 Just let him go 395 00:34:23,880 --> 00:34:27,720 Let's take a long line to catch big fish 396 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Big Brother 397 00:34:31,400 --> 00:34:33,640 We just finished arguing with Ding Zhitong yesterday. 398 00:34:34,440 --> 00:34:36,400 Then our point was served. 399 00:34:39,440 --> 00:34:41,320 Will she talk to Third Master again? 400 00:34:47,480 --> 00:34:48,599 Why are you here now? 401 00:34:48,600 --> 00:34:49,960 We need a good bandage. 402 00:34:51,400 --> 00:34:53,800 No need to bandage disinfection on the line 403 00:34:53,840 --> 00:34:55,640 All right, then you go get the medicine first 404 00:34:55,960 --> 00:34:57,200 Okay, thank you, doctor. 405 00:34:57,440 --> 00:34:58,799 If there's any discomfort 406 00:34:58,800 --> 00:35:00,160 We have to come and check quickly. 407 00:35:00,240 --> 00:35:01,720 Okay, thank you. 408 00:35:11,520 --> 00:35:13,680 You go sit down for a while and I'll get the medicine. 409 00:35:16,720 --> 00:35:17,720 Yongzheng 410 00:35:19,560 --> 00:35:20,800 It's really you 411 00:35:23,200 --> 00:35:25,000 Why didn't you say a word when you came back? 412 00:35:25,800 --> 00:35:26,800 Bailiang 413 00:35:29,080 --> 00:35:30,080 Son 414 00:35:30,200 --> 00:35:32,120 Yeah, call Uncle 415 00:35:32,240 --> 00:35:33,240 Uncle is good 416 00:35:33,440 --> 00:35:34,560 How is Zhitong? 417 00:35:34,720 --> 00:35:35,280 Good. 418 00:35:35,640 --> 00:35:36,640 Let's go. 419 00:35:37,440 --> 00:35:37,920 Girlfriend 420 00:35:38,120 --> 00:35:40,479 Don't talk nonsense about colleagues 421 00:35:40,480 --> 00:35:41,520 I'm STILL alone 422 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 Look at my mouth. 423 00:35:43,600 --> 00:35:44,919 Long time no see to sit at home 424 00:35:44,920 --> 00:35:45,920 Let's have a sip 425 00:35:46,440 --> 00:35:46,800 Another Day 426 00:35:46,800 --> 00:35:47,640 Listen to me, okay? 427 00:35:47,641 --> 00:35:48,720 Together is good 428 00:35:49,600 --> 00:35:50,600 Go, go, go. 429 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 Come on, come on, come on 430 00:35:52,640 --> 00:35:54,080 Little handsome boy 431 00:35:58,520 --> 00:35:59,959 Who is this? 432 00:35:59,960 --> 00:36:00,960 This is my dad 433 00:36:01,440 --> 00:36:03,040 Then this must be your mother 434 00:36:04,720 --> 00:36:06,040 Have a meal 435 00:36:06,080 --> 00:36:07,640 Come on, come on, come on, come on. 436 00:36:08,280 --> 00:36:09,680 How about a taste of my craft 437 00:36:10,880 --> 00:36:12,559 Bailiang, you can do this craft. 438 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Don't mention it. Eat 439 00:36:14,840 --> 00:36:17,720 By the way, make sure our brothers don't take a sip. 440 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 There are provisions 441 00:36:21,080 --> 00:36:22,640 Are the police so strict now? 442 00:36:22,840 --> 00:36:24,000 Don't drink after work 443 00:36:24,920 --> 00:36:26,080 As long as there are feelings 444 00:36:26,280 --> 00:36:28,720 Drink everything is wine. 445 00:36:28,880 --> 00:36:31,079 Come on, come on, come on 446 00:36:31,080 --> 00:36:32,199 A warm welcome 447 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 Thank you 448 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 Cheers 449 00:36:36,960 --> 00:36:39,200 I said you are just too hard 450 00:36:39,800 --> 00:36:40,960 Looking for a girlfriend 451 00:36:41,240 --> 00:36:42,720 You deserve to be single 452 00:36:43,320 --> 00:36:45,039 That's because our team leader Yi has a high vision. 453 00:36:45,040 --> 00:36:46,680 There are many girls chasing him. 454 00:36:47,280 --> 00:36:49,080 A meal can't stop your mouth. 455 00:36:50,120 --> 00:36:50,960 But seriously... 456 00:36:51,080 --> 00:36:53,880 Look at our children are so big. 457 00:36:54,120 --> 00:36:55,639 You need to hurry up and think about it 458 00:36:55,640 --> 00:36:56,760 Your own life event 459 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 I'm back 460 00:37:01,160 --> 00:37:03,440 Zhi Tong, look who's here 461 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 Long time no see 462 00:37:12,240 --> 00:37:13,240 How did you come 463 00:37:16,400 --> 00:37:18,120 You said it was a coincidence that Zhi Tong 464 00:37:18,200 --> 00:37:19,839 I'm talking to Yongzheng about you. 465 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 And then you're back. Come on. 466 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 Eat together 467 00:37:25,640 --> 00:37:26,840 I'm a little tired today 468 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 Go to rest first 469 00:37:28,640 --> 00:37:29,640 You eat 470 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 Zhi Tong 471 00:37:49,320 --> 00:37:49,880 Sit, sit, sit. 472 00:37:50,280 --> 00:37:51,560 Let's eat first, let's eat first 473 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 It's like this 474 00:37:56,040 --> 00:37:58,600 Isn't this Zhitong working in this Taisheng Group recently? 475 00:37:58,840 --> 00:38:00,520 The current is the rising period of career 476 00:38:00,800 --> 00:38:02,360 May be a little tired tired 477 00:38:02,680 --> 00:38:04,600 Don't mind eating while it's hot 478 00:38:07,320 --> 00:38:10,720 Bailiang, what happened to your foot? 479 00:38:14,640 --> 00:38:16,960 It's a double whammy 480 00:38:17,440 --> 00:38:20,920 After getting out of prison, I was accidentally hit by a car. 481 00:38:21,240 --> 00:38:22,400 But it's not a big deal 482 00:38:22,520 --> 00:38:24,256 Except for the wind and rain, it hurts a little. 483 00:38:24,280 --> 00:38:26,680 It doesn't affect normal life 484 00:38:29,400 --> 00:38:31,240 Take a sip of tea instead of wine 485 00:38:31,800 --> 00:38:32,920 Welcome to eat more 486 00:39:02,800 --> 00:39:04,680 What happened to you today 487 00:39:05,280 --> 00:39:06,720 Is it to see Yongzheng unhappy? 488 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Why should be happy AH 489 00:39:10,920 --> 00:39:13,240 I think no matter how you say it 490 00:39:14,000 --> 00:39:15,960 Old friends I haven't seen in years. 491 00:39:16,200 --> 00:39:17,200 Not really 492 00:39:19,880 --> 00:39:21,920 I never want to see him again 493 00:39:27,720 --> 00:39:28,960 Sometimes I really think 494 00:39:30,320 --> 00:39:31,400 You and I together 495 00:39:32,760 --> 00:39:33,920 The hell you love me 496 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Still sympathize with me 497 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 What are you thinking 498 00:39:45,440 --> 00:39:46,960 My son is so big. 499 00:39:47,600 --> 00:39:48,640 Can say such silly things 500 00:40:04,160 --> 00:40:06,279 Team Leader Yi hasn't come back for so many years. 501 00:40:06,280 --> 00:40:07,280 Do you still eat? 502 00:40:07,920 --> 00:40:08,920 Why not eat 503 00:40:10,520 --> 00:40:16,120 Did you and Xiaoyi's mother 504 00:40:18,200 --> 00:40:19,200 What? 505 00:40:19,920 --> 00:40:21,280 You're investigating me. 506 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 I wouldn't dare 507 00:40:24,960 --> 00:40:26,400 I'll just ask 508 00:40:31,240 --> 00:40:32,240 Fang Yi 509 00:40:34,120 --> 00:40:35,120 Let me ask you 510 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 What did you think about coming to the drug squad? 511 00:40:39,400 --> 00:40:41,440 Did you know that the drug dealer who's been caught 512 00:40:43,480 --> 00:40:44,880 Eight out of ten have to be killed. 513 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 All are Outlaws 514 00:40:47,200 --> 00:40:48,200 You're not afraid 515 00:40:49,480 --> 00:40:50,440 I'm not even afraid of my dad 516 00:40:50,440 --> 00:40:51,640 I'm afraid of the drug dealers 517 00:40:54,920 --> 00:40:56,440 What I'm saying is that 518 00:40:56,720 --> 00:40:58,800 I this person from small to big day not afraid 519 00:40:59,600 --> 00:41:01,360 Otherwise, I can't go to the police academy 520 00:41:05,280 --> 00:41:07,640 Chief Yi, I know 521 00:41:07,960 --> 00:41:09,560 My dad must have let you take care of me 522 00:41:10,480 --> 00:41:11,640 But I'm telling you 523 00:41:11,960 --> 00:41:13,840 I'm no worse than those male cops. 524 00:41:14,120 --> 00:41:14,960 You can rest assured 525 00:41:14,961 --> 00:41:16,800 Just give me the hardest task. 526 00:41:18,680 --> 00:41:20,360 Your dad didn't let me take care of you 527 00:41:21,040 --> 00:41:22,040 Eat quickly 528 00:41:26,920 --> 00:41:29,800 Sister Zhi Tong is busy again with this batch of goods. 529 00:41:31,160 --> 00:41:33,280 Why did you drive such a car today? 530 00:41:35,520 --> 00:41:38,760 Safe, fuel-efficient and low-key 531 00:41:44,240 --> 00:41:44,960 Sorry, Sister Tong 532 00:41:44,961 --> 00:41:46,280 Safe, fuel-efficient and low-key 533 00:41:46,640 --> 00:41:48,040 I'll go down and look at the wheels 534 00:41:49,800 --> 00:41:50,800 You be careful 535 00:42:00,840 --> 00:42:02,160 How can I help you? 536 00:42:04,240 --> 00:42:05,560 No need for you to sit 537 00:42:05,600 --> 00:42:06,760 I'll take a look in the back 538 00:42:12,240 --> 00:42:13,240 Zihao 539 00:42:13,360 --> 00:42:14,360 Sister Run 540 00:42:18,840 --> 00:42:19,720 Are you all right? 541 00:42:19,720 --> 00:42:20,720 It's okay 542 00:42:21,280 --> 00:42:22,320 How much in the car? 543 00:42:22,520 --> 00:42:23,520 Many 544 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 Thank you for saving me 545 00:42:26,080 --> 00:42:27,080 It must be Sun Biao 546 00:42:27,520 --> 00:42:28,640 Last night 547 00:42:28,680 --> 00:42:30,080 His den was served to the police. 548 00:42:30,720 --> 00:42:32,040 With his character 549 00:42:34,480 --> 00:42:36,120 Must have suspected that we sold him 550 00:42:36,880 --> 00:42:38,039 Sister, he did it. 551 00:42:38,040 --> 00:42:39,240 We can't just sit around 552 00:42:39,840 --> 00:42:40,840 It's not that simple 553 00:42:50,920 --> 00:42:52,120 What the hell is going on 554 00:43:00,040 --> 00:43:01,040 Say it 555 00:43:01,920 --> 00:43:02,920 Definitely not me 556 00:43:04,680 --> 00:43:05,920 I just want to make money 557 00:43:06,640 --> 00:43:07,640 In order to earn money 558 00:43:08,160 --> 00:43:10,400 I don't care about Puma and the third one. 559 00:43:10,520 --> 00:43:11,520 Agree 560 00:43:12,200 --> 00:43:13,200 Zhi Tong 561 00:43:13,880 --> 00:43:15,120 Didn't hurt you 562 00:43:15,480 --> 00:43:16,480 Third Master, I'm fine 563 00:43:17,640 --> 00:43:21,240 But this is just trying to blow up Zihao and me. 564 00:43:22,640 --> 00:43:23,640 Among US 565 00:43:24,400 --> 00:43:25,880 There must be a mole 566 00:43:27,920 --> 00:43:29,360 Dare to be 567 00:43:29,840 --> 00:43:31,560 If it's a man, stand up. 568 00:43:31,800 --> 00:43:34,000 Yes, stand out. 569 00:43:44,880 --> 00:43:45,880 General 570 00:43:47,120 --> 00:43:48,600 Who do you think 571 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 Third Master 572 00:44:28,960 --> 00:44:30,599 A small amount of money 573 00:44:30,600 --> 00:44:31,920 It doesn't matter 574 00:44:35,760 --> 00:44:37,440 Don't hurt your brothers' feelings. 575 00:45:06,840 --> 00:45:08,960 Handsome guy can please me 576 00:45:46,600 --> 00:45:48,360 You let a little girl sell drugs 577 00:45:48,560 --> 00:45:49,560 Are you human? 578 00:45:52,440 --> 00:45:53,440 To tell you 579 00:45:53,600 --> 00:45:54,960 I will educate you today. 580 00:45:55,400 --> 00:45:56,480 After you do this again 581 00:45:56,520 --> 00:45:57,800 I see you once and beat you once 582 00:46:03,000 --> 00:46:04,080 We'll see. 583 00:46:10,280 --> 00:46:11,280 I am the victim 584 00:46:12,200 --> 00:46:13,800 What are you betting on me? 585 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 You are the victim 586 00:46:16,400 --> 00:46:17,480 How does that explain 587 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 Yi team leader 588 00:46:22,720 --> 00:46:25,040 We found a small amount of birds of paradise on him. 589 00:46:25,320 --> 00:46:26,520 And three cell phones 590 00:46:26,920 --> 00:46:28,920 He's supposed to be a drug dealer in the district. 591 00:46:37,360 --> 00:46:38,080 Give it to Wang Jun 592 00:46:38,280 --> 00:46:39,359 Check these phones. 593 00:46:39,360 --> 00:46:40,760 All call logs and messages 594 00:46:41,100 --> 00:46:42,100 Good. 595 00:46:42,960 --> 00:46:43,960 Take away 596 00:47:10,000 --> 00:47:12,160 Sir, please keep your express 597 00:47:26,520 --> 00:47:28,856 Through the investigation of drug dealer's mobile phone call records 598 00:47:28,880 --> 00:47:30,320 Locked their area of activity 599 00:47:40,200 --> 00:47:41,200 Don't move. 600 00:47:42,080 --> 00:47:42,520 Don't move. 601 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 What? 602 00:47:44,840 --> 00:47:46,240 Why did you arrest me? 603 00:47:46,800 --> 00:47:48,000 I'm a cleaner 604 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 Why did you arrest me? 605 00:47:59,240 --> 00:48:00,240 Knock what knock 606 00:48:01,640 --> 00:48:02,640 Purchase 607 00:48:04,480 --> 00:48:05,480 There are police 608 00:49:15,360 --> 00:49:16,520 Wait for Third Master to come 609 00:49:16,800 --> 00:49:18,319 Wait for Third Master to come and have a look. 610 00:49:18,320 --> 00:49:20,960 I've been looking for someone for years. 611 00:49:21,440 --> 00:49:22,480 Third Master 612 00:49:27,720 --> 00:49:28,720 What's going on? 613 00:49:30,360 --> 00:49:31,360 You ask her 614 00:49:31,680 --> 00:49:33,000 Ask her what she's been doing. 615 00:49:34,120 --> 00:49:35,120 You AH 616 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 Is a mad dog 617 00:49:38,160 --> 00:49:40,959 As long as something happens, you will find your own people to bite. 618 00:49:40,960 --> 00:49:41,960 You shut up 619 00:49:41,961 --> 00:49:43,120 Who are your own people 620 00:49:43,160 --> 00:49:44,960 I haven't done anything wrong to the company. 621 00:49:45,280 --> 00:49:46,560 You Bitch shut up too 622 00:49:46,720 --> 00:49:48,720 Dare to be, understand? 623 00:49:49,080 --> 00:49:50,999 You let Zihao do my people 624 00:49:51,000 --> 00:49:53,576 The police immediately broke through the factory and dispersed the workshop. 625 00:49:53,600 --> 00:49:54,799 They caught everyone. 626 00:49:54,800 --> 00:49:55,960 People I beat 627 00:49:56,040 --> 00:49:57,320 It's not about Sister Tong. 628 00:49:59,560 --> 00:50:00,800 Third Master, have you seen it? 629 00:50:00,960 --> 00:50:03,759 You screwed up and you're so righteous. 630 00:50:03,760 --> 00:50:04,960 Your people 631 00:50:05,320 --> 00:50:07,560 To get an eight-year-old girl to deliver 632 00:50:07,600 --> 00:50:09,000 Should we not fight? 633 00:50:11,960 --> 00:50:14,960 Master, are we selling fruit? 634 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 We're selling drugs 635 00:50:18,080 --> 00:50:19,960 If I find a couple of guys like 636 00:50:20,000 --> 00:50:21,480 Don't you get caught when you go out? 637 00:50:21,680 --> 00:50:23,520 Master, do you want to die? 638 00:50:27,080 --> 00:50:28,080 Third Master 639 00:50:28,640 --> 00:50:30,280 Zihao beat people up 640 00:50:30,840 --> 00:50:32,800 But the police came over. He was an accident. 641 00:50:33,440 --> 00:50:35,280 Now they're gonna have to step up surveillance 642 00:50:35,800 --> 00:50:37,760 Let's stop our work for a while. 643 00:50:39,440 --> 00:50:40,120 Third Master 644 00:50:40,120 --> 00:50:41,120 Good. 645 00:50:42,760 --> 00:50:43,840 Then stop. 646 00:50:44,400 --> 00:50:46,640 If it stops, the goods will be gone. 647 00:50:48,480 --> 00:50:49,760 Then whose is it 648 00:50:52,520 --> 00:50:53,799 It's not that the goods are out of stock now. 649 00:50:53,800 --> 00:50:55,240 Money is not money. 650 00:50:57,040 --> 00:50:58,079 Since the day I came 651 00:50:58,080 --> 00:50:59,720 Why do accidents happen every day? 652 00:51:00,520 --> 00:51:02,000 Why do you always have accidents? 653 00:51:04,440 --> 00:51:05,800 It's really fake 654 00:51:08,520 --> 00:51:10,240 Third Master Line 655 00:51:10,840 --> 00:51:11,960 I also don't mix here 656 00:51:12,880 --> 00:51:14,400 I quit, okay? 657 00:51:15,280 --> 00:51:16,600 You give me my share of the money 658 00:51:16,720 --> 00:51:17,720 I walk 659 00:51:18,160 --> 00:51:19,560 I'm going to have something here. 660 00:51:19,600 --> 00:51:20,920 None of you are well 661 00:51:42,320 --> 00:51:44,040 Are you trying to lose weight? 662 00:51:45,480 --> 00:51:47,240 I always feel what's wrong 663 00:51:48,480 --> 00:51:50,520 This successive murders 664 00:51:52,360 --> 00:51:54,200 Where exactly is it pointing? 665 00:51:56,920 --> 00:51:59,599 Can you eat the noodles first? 666 00:51:59,600 --> 00:52:00,960 Body is important 667 00:52:01,480 --> 00:52:03,120 This is certainly not a coincidence 668 00:52:14,280 --> 00:52:16,040 This treatment is different 669 00:52:16,960 --> 00:52:18,480 Why don't we have eggs? 670 00:52:19,360 --> 00:52:20,680 You two want to eat 671 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 Cook it yourself 672 00:52:23,160 --> 00:52:24,920 No, I have to go to the chief 673 00:52:26,920 --> 00:52:27,920 Eat noodles 674 00:52:28,240 --> 00:52:30,120 Fang Yi, if he doesn't eat, give it to me. 675 00:52:40,160 --> 00:52:41,160 Big Brother 676 00:52:49,840 --> 00:52:50,840 Something's wrong 677 00:52:51,240 --> 00:52:53,000 Xiong Da is selling our goods. 678 00:52:54,160 --> 00:52:56,240 Our guests have been robbed. 679 00:53:08,640 --> 00:53:10,720 Who is responsible for the bulk cargo there 680 00:53:11,520 --> 00:53:13,080 Stone 681 00:53:18,280 --> 00:53:21,240 I, Sun Biao, risked my life and death for Third Master. 682 00:53:22,880 --> 00:53:23,880 Still doubt me 683 00:53:24,680 --> 00:53:26,160 Don't let me sell 684 00:53:28,320 --> 00:53:30,240 Instead, let Xiong Da sell the goods. 685 00:53:30,800 --> 00:53:32,240 And that Zhi Tong 686 00:53:32,920 --> 00:53:34,800 That bitch is not a good thing 687 00:53:37,840 --> 00:53:39,360 Stone 688 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 Say it. 689 00:53:57,360 --> 00:53:59,280 Bear Big Bird of Paradise 690 00:53:59,320 --> 00:54:00,320 Where did you come from? 691 00:54:03,720 --> 00:54:05,360 Kill me also don't say 692 00:54:06,640 --> 00:54:08,160 If you can really pry my mouth open 693 00:54:09,920 --> 00:54:11,280 Do I deserve to be called a stone? 694 00:54:29,960 --> 00:54:30,960 Stone, right? 695 00:54:33,880 --> 00:54:34,960 I see your mouth hard 696 00:54:35,920 --> 00:54:36,920 Or is it hard 697 00:54:40,800 --> 00:54:41,800 Stop it. 698 00:54:51,320 --> 00:54:53,040 Why are you so rude to your brother? 699 00:54:57,600 --> 00:54:58,600 Why bother 700 00:55:05,480 --> 00:55:06,480 Say it 701 00:55:06,600 --> 00:55:07,640 It's all yours 702 00:55:11,440 --> 00:55:14,280 Sun Biao, don't play with me here. 703 00:55:18,720 --> 00:55:20,720 I'm really good for you 704 00:55:22,160 --> 00:55:23,560 You've been with Xiong for so long 705 00:55:24,720 --> 00:55:25,800 What did he offer you 706 00:55:27,640 --> 00:55:28,920 I have to die for him. 707 00:55:30,600 --> 00:55:32,000 In fact, just one word from you 708 00:55:33,280 --> 00:55:35,720 You can move on to your own happy life. 709 00:55:36,080 --> 00:55:37,280 I say it out 710 00:55:38,160 --> 00:55:39,520 You tell Xiong Da again 711 00:55:40,440 --> 00:55:42,040 Wouldn't I be more miserable to die 712 00:55:42,160 --> 00:55:43,160 Today's thing 713 00:55:44,280 --> 00:55:45,920 No one will ever know 714 00:56:00,400 --> 00:56:02,120 You don't say I also understand 715 00:56:07,040 --> 00:56:09,000 Must have something to do with that bitch 716 00:56:11,720 --> 00:56:12,960 Bear for money. 717 00:56:14,000 --> 00:56:15,640 Never against me 718 00:56:16,640 --> 00:56:17,760 Stone, right? 719 00:56:20,760 --> 00:56:21,840 I immediately 720 00:56:22,720 --> 00:56:24,720 Let you become a real stone 721 00:56:29,080 --> 00:56:30,080 Peak 722 00:56:30,520 --> 00:56:32,560 Is the cement label the strongest 723 00:56:33,000 --> 00:56:34,520 Yes, Big Brother. 724 00:56:44,800 --> 00:56:45,800 Wait, Puma 725 00:56:45,840 --> 00:56:47,400 Does what you just said count? 726 00:56:47,480 --> 00:56:49,320 I, Sun Biao, definitely mean what I say. 727 00:56:49,760 --> 00:56:50,760 Today's thing 728 00:56:51,000 --> 00:56:52,600 No one will know 729 00:56:55,960 --> 00:56:58,960 It was taken from a Thai man named Bilah. 730 00:56:59,200 --> 00:57:00,320 He seems to be 731 00:57:00,840 --> 00:57:02,880 Wanchai's men 732 00:57:10,480 --> 00:57:11,480 How to contact 733 00:57:12,560 --> 00:57:15,240 I have his number in my cell phone 734 00:57:25,760 --> 00:57:26,800 It's true 735 00:57:46,880 --> 00:57:49,360 Puma elder brother I later with you 736 00:57:57,160 --> 00:57:58,440 Good brother. 737 00:58:12,840 --> 00:58:16,760 I said today's thing 738 00:58:16,840 --> 00:58:21,400 Won't let anyone know 739 00:58:28,400 --> 00:58:29,000 Sit, sit, sit. 740 00:58:29,001 --> 00:58:31,480 I have already made a report to the superior leadership 741 00:58:31,880 --> 00:58:33,120 Leaders attach great importance 742 00:58:33,200 --> 00:58:35,080 We will fully support this anti-drug operation. 743 00:58:36,240 --> 00:58:38,680 Let's shake off our arms and do it. 744 00:58:39,360 --> 00:58:40,719 We must hurry up 745 00:58:40,720 --> 00:58:43,120 Get this poisonous root in Anyi as soon as possible. 746 00:58:43,400 --> 00:58:44,400 Remove completely. 747 00:58:44,480 --> 00:58:45,480 Yes 748 00:58:47,240 --> 00:58:48,240 That's right. 749 00:58:48,560 --> 00:58:51,080 What's the progress of Yongzheng's recent case? 750 00:58:52,920 --> 00:58:53,920 Trial for a few days 751 00:58:54,720 --> 00:58:55,920 Now these guys 752 00:58:56,480 --> 00:58:58,400 Take all the sins upon yourself. 753 00:58:58,760 --> 00:59:01,080 We have no evidence of Sun Biao's direct drug trafficking. 754 00:59:01,560 --> 00:59:03,800 Only five hundred grams of undestroyed drugs were found. 755 00:59:05,320 --> 00:59:07,520 It seems that behind this Sun Biao 756 00:59:08,120 --> 00:59:09,360 There will be bigger people. 757 00:59:10,520 --> 00:59:11,360 Let's think again 758 00:59:11,520 --> 00:59:13,160 There's no other way to start 759 00:59:16,400 --> 00:59:18,000 Team Yi has a letter for you. 760 00:59:29,800 --> 00:59:31,280 We have a new lead 761 00:59:32,240 --> 00:59:35,520 Sun Biao prepares to trade with drug lords abroad. 762 00:59:36,720 --> 00:59:39,560 Is the content of this report credible? 763 00:59:40,120 --> 00:59:41,640 Sun Biao Factory Checked 764 00:59:41,840 --> 00:59:44,839 It is highly likely that you want to make up for the lost goods. 765 00:59:44,840 --> 00:59:47,760 So the possibility of this letter 766 00:59:48,920 --> 00:59:50,480 Whether the news is true or not 767 00:59:51,040 --> 00:59:52,800 We won't miss a single clue 768 00:59:56,680 --> 00:59:59,000 How will Yongzheng do it? You will arrange it 769 01:00:01,960 --> 01:00:04,000 Did the Messenger see what it looked like? 770 01:00:04,280 --> 01:00:05,856 The letter was found in the doorway of the guardhouse 771 01:00:05,880 --> 01:00:08,336 I have already arranged for someone to go to the Post transfer monitoring office for reexamination. 772 01:00:08,360 --> 01:00:09,360 This man is important 773 01:00:09,360 --> 01:00:10,360 Yes 774 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 Brother Qiang 775 01:00:11,640 --> 01:00:13,720 Call back the brothers who were staring at Sun Biao. 776 01:00:13,920 --> 01:00:14,920 Understood. 777 01:00:15,440 --> 01:00:16,520 Let's play with him 778 01:00:17,280 --> 01:00:19,000 Playing hard to get 779 01:00:27,480 --> 01:00:28,720 Contact once every ten minutes. 780 01:00:29,160 --> 01:00:30,160 Good. 781 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 Big Brother 782 01:00:53,840 --> 01:00:55,160 In case Bilah finds out 783 01:00:56,600 --> 01:00:58,120 Can this business still be done? 784 01:01:00,720 --> 01:01:01,720 Drive. 785 01:01:16,160 --> 01:01:17,520 It is estimated that it is missing 786 01:01:18,800 --> 01:01:22,520 The news of the stone is not credible. 787 01:01:25,880 --> 01:01:28,440 These boys are really risked their lives. 788 01:01:42,720 --> 01:01:44,160 So what do we do 789 01:01:44,800 --> 01:01:45,800 Hide first 790 01:01:47,600 --> 01:01:48,640 Where's your sister-in-law 791 01:01:49,200 --> 01:01:50,280 Go pick it up now 792 01:01:53,360 --> 01:01:56,280 Currently, according to the drug-dealing crime scene 793 01:01:56,320 --> 01:01:58,119 The arrested suspect confessed 794 01:01:58,120 --> 01:02:00,240 Sun Biao has been confirmed 795 01:02:00,680 --> 01:02:04,040 One of the drug ringleaders in Anyi 796 01:02:05,880 --> 01:02:07,879 So another group of Southeast Asians 797 01:02:07,880 --> 01:02:09,280 Because there is no record of entry 798 01:02:09,400 --> 01:02:11,400 Identity is not yet clear 799 01:02:11,560 --> 01:02:12,960 Further investigation is needed 800 01:02:13,000 --> 01:02:15,040 So our priority right now is 801 01:02:15,480 --> 01:02:17,200 Investigate Sun Biao's Relationship Network 802 01:02:17,480 --> 01:02:21,160 Arresting Sun Biao and his accomplices 803 01:02:24,320 --> 01:02:26,640 Fang Yi, you have to keep an eye on 804 01:02:26,720 --> 01:02:28,320 Sun Biao's wife and his son 805 01:02:28,880 --> 01:02:30,600 He could have contacted them 806 01:02:31,360 --> 01:02:32,360 Yes 807 01:02:33,080 --> 01:02:34,479 Now all our departments need 808 01:02:34,480 --> 01:02:36,640 Actively cooperate with the Bird of Paradise operation 809 01:02:36,720 --> 01:02:38,760 Block high-speed entrances and exits 810 01:02:39,040 --> 01:02:40,760 Airport Terminal 811 01:02:40,880 --> 01:02:42,960 Check all suspicious vehicles and people 812 01:02:44,040 --> 01:02:45,040 Yes 813 01:02:49,400 --> 01:02:51,840 This money is for your brother 814 01:03:05,520 --> 01:03:06,840 I thank you for the Stone family 815 01:03:08,120 --> 01:03:09,400 Find Me Later 816 01:03:10,600 --> 01:03:11,600 On Call 817 01:03:18,760 --> 01:03:19,920 Then do one more thing for me 818 01:03:22,800 --> 01:03:24,000 Check the location of Sun Biao 819 01:03:26,840 --> 01:03:27,840 No problem 820 01:03:28,720 --> 01:03:29,720 Borrow your hand 821 01:03:30,480 --> 01:03:31,920 Kill the people I want to kill 822 01:03:41,600 --> 01:03:43,160 Husband, when are we leaving? 823 01:03:45,440 --> 01:03:46,440 Don't worry 824 01:03:46,480 --> 01:03:47,560 I let Fine Peak arrange it. 825 01:04:15,640 --> 01:04:16,640 You slow down 826 01:04:18,480 --> 01:04:19,640 This age is big 827 01:04:19,760 --> 01:04:21,600 The body is worse day by day 828 01:04:22,040 --> 01:04:23,080 How is it possible 829 01:04:23,480 --> 01:04:26,040 Third Master's health is better than most young people. 830 01:04:28,040 --> 01:04:29,320 You will coax me 831 01:04:29,880 --> 01:04:30,880 Zhi Tong 832 01:04:31,880 --> 01:04:34,240 The next day I want to spend more time with my family. 833 01:04:35,600 --> 01:04:37,360 Business of the company in the future 834 01:04:37,880 --> 01:04:38,960 It's up to you to manage 835 01:04:39,240 --> 01:04:40,240 No, Third Master. 836 01:04:40,920 --> 01:04:41,960 I'm not qualified 837 01:04:42,560 --> 01:04:44,800 Besides, the company has more than my ability 838 01:04:45,560 --> 01:04:47,040 Also more suitable for people than me 839 01:04:48,200 --> 01:04:49,720 You've been with me all these years 840 01:04:50,800 --> 01:04:52,840 You do things I rest assured 841 01:04:53,680 --> 01:04:54,680 And there's 842 01:04:55,320 --> 01:04:57,240 Xiaoyi's illness costs a lot of money. 843 01:04:57,360 --> 01:04:59,440 This is the chance to make money 844 01:05:01,680 --> 01:05:04,640 I have always regarded Xiaoyi as my grandson. 845 01:05:06,440 --> 01:05:08,080 The doctor who operated on him this time 846 01:05:08,560 --> 01:05:09,640 Is my good friend 847 01:05:10,480 --> 01:05:11,480 Rest assured 848 01:05:12,160 --> 01:05:13,800 Xiaoyi's illness will soon get better. 849 01:05:16,240 --> 01:05:17,280 When he is well 850 01:05:17,760 --> 01:05:19,400 Take him to Canada to play with me 851 01:05:22,000 --> 01:05:23,040 Third Master, rest assured 852 01:05:24,160 --> 01:05:26,120 I will definitely take care of the company 853 01:05:26,600 --> 01:05:27,600 Good. 854 01:05:28,600 --> 01:05:29,840 Take care of yourself 855 01:05:43,960 --> 01:05:44,960 Dad. 856 01:05:45,760 --> 01:05:48,320 Why did you give the seat to Zhi Tong 857 01:05:51,000 --> 01:05:52,120 Group after another accident 858 01:05:53,480 --> 01:05:54,920 I suspect someone is up to something 859 01:05:55,880 --> 01:05:59,280 The police may be on to US 860 01:06:05,240 --> 01:06:06,280 You're my only son 861 01:06:07,880 --> 01:06:09,240 I don't want you to take that risk 862 01:06:10,840 --> 01:06:11,840 Understand? 863 01:06:21,640 --> 01:06:22,640 Fang Bureau 864 01:06:23,000 --> 01:06:24,359 The man who traded with Sun Biao 865 01:06:24,360 --> 01:06:26,119 We've arrested all of them. 866 01:06:26,120 --> 01:06:27,520 Are figuring out their identities 867 01:06:28,360 --> 01:06:30,320 There is no company in Sun Biao's name. 868 01:06:30,440 --> 01:06:32,056 They're all shell companies registered with their men. 869 01:06:32,080 --> 01:06:32,880 To carry out the account 870 01:06:32,960 --> 01:06:33,960 There's no useful clue 871 01:06:35,800 --> 01:06:37,680 The autopsy report of the Sun Biao family shows 872 01:06:38,000 --> 01:06:40,440 The cause of death was injected with a large amount of drugs. 873 01:06:40,880 --> 01:06:43,200 We suspect that there is infighting within the drug gangs. 874 01:06:44,560 --> 01:06:45,599 Through the investigation 875 01:06:45,600 --> 01:06:48,039 We found that Sun Biao and a company 876 01:06:48,040 --> 01:06:49,360 Have very close business dealings 877 01:06:50,640 --> 01:06:51,640 What company 878 01:06:52,600 --> 01:06:53,600 Taisheng Group 879 01:06:53,680 --> 01:06:54,880 Taisheng Group 880 01:07:06,360 --> 01:07:07,960 Do you know Sun Biao 881 01:07:09,280 --> 01:07:10,360 His family of three 882 01:07:11,320 --> 01:07:12,800 Everyone was killed. 883 01:07:14,360 --> 01:07:16,080 You're asking me as a friend 884 01:07:16,600 --> 01:07:17,840 Or as a police officer 885 01:07:19,320 --> 01:07:20,320 Friend 886 01:07:23,320 --> 01:07:24,320 Friend 887 01:07:25,800 --> 01:07:28,081 Bailiang may not have told you the truth at the beginning 888 01:07:29,320 --> 01:07:31,800 His leg wasn't a traffic accident. 889 01:07:32,640 --> 01:07:35,160 It was the gang of punks who came back to get back at him. 890 01:07:35,360 --> 01:07:36,520 Hit him with the car 891 01:07:37,320 --> 01:07:38,320 No one caught. 892 01:07:39,680 --> 01:07:41,360 What does it matter if you don't catch it? 893 01:07:41,960 --> 01:07:43,040 Lame. 894 01:07:46,760 --> 01:07:48,000 We accept fate 895 01:07:49,040 --> 01:07:50,120 Strive to live 896 01:07:50,840 --> 01:07:52,000 We are not afraid of hardship 897 01:07:53,960 --> 01:07:55,759 But after our baby was born... 898 01:07:55,760 --> 01:07:58,040 You've got severe combined immunodeficiency. 899 01:07:58,120 --> 01:07:59,960 Operation costs hundreds of thousands 900 01:08:00,640 --> 01:08:02,600 After that, I have to take medicine all the time. 901 01:08:03,920 --> 01:08:05,280 This is my life 902 01:08:13,200 --> 01:08:14,720 I don't want to see you again 903 01:08:29,600 --> 01:08:30,920 You killed the big man 904 01:08:31,280 --> 01:08:32,280 I'm going to kill you 905 01:08:39,000 --> 01:08:39,560 Bailiang 906 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 Bailiang 907 01:08:47,040 --> 01:08:49,680 The happiest thing in my life 908 01:08:50,400 --> 01:08:51,880 Is to marry you 909 01:08:54,720 --> 01:08:56,360 I'm sorry 910 01:08:57,360 --> 01:09:01,080 I should have been the one in jail. 911 01:09:11,080 --> 01:09:13,120 Bailiang 912 01:10:00,040 --> 01:10:02,120 It is I who should be punished 913 01:10:04,360 --> 01:10:07,360 We got married after Bailiang came out. 914 01:10:08,920 --> 01:10:10,600 But our children 915 01:10:11,760 --> 01:10:13,800 But got a congenital disease 916 01:10:33,360 --> 01:10:35,120 Brother Puma, I beg you 917 01:10:35,200 --> 01:10:37,159 My child needs more money to see a doctor. 918 01:10:37,160 --> 01:10:40,080 Fifty thousand is not enough. Can you lend me a little more? Brother Puma 919 01:10:48,120 --> 01:10:49,120 My money 920 01:11:04,120 --> 01:11:05,120 Bailiang 921 01:11:08,160 --> 01:11:09,200 You can fight, right 922 01:11:13,040 --> 01:11:14,040 Girl. 923 01:11:14,840 --> 01:11:15,960 Really good skills 924 01:11:17,280 --> 01:11:19,160 But you can't rob me either. 925 01:11:20,320 --> 01:11:21,920 Each line has its own rules. 926 01:11:24,120 --> 01:11:25,120 This thing today 927 01:11:26,040 --> 01:11:27,520 You have to give me an explanation 928 01:11:28,480 --> 01:11:29,640 I'm sorry 929 01:11:31,760 --> 01:11:32,960 My child is sick 930 01:11:34,880 --> 01:11:36,880 We really need this money 931 01:11:38,400 --> 01:11:39,400 You let him go 932 01:11:40,280 --> 01:11:41,400 I'll give you an explanation 933 01:12:06,280 --> 01:12:07,360 Follow Me Later 934 01:12:10,320 --> 01:12:11,320 In addition to these 935 01:12:11,560 --> 01:12:12,800 What else do you want to know 936 01:12:15,360 --> 01:12:16,360 Taisheng Group 937 01:12:19,160 --> 01:12:20,280 Take what you know 938 01:12:23,040 --> 01:12:24,080 Tell me everything 939 01:12:29,040 --> 01:12:30,080 Third Master is good to me 940 01:12:30,880 --> 01:12:32,040 I can't do it 941 01:12:33,400 --> 01:12:35,000 Third Master is kind to you 942 01:12:40,760 --> 01:12:41,760 You know what? 943 01:12:46,840 --> 01:12:49,200 You call this a thief father 944 01:12:51,840 --> 01:12:53,216 You've seen the drug addictions to the end. 945 01:12:53,240 --> 01:12:54,360 What has become? 946 01:12:55,120 --> 01:12:56,480 Have you ever seen 947 01:12:57,880 --> 01:13:00,000 Which is not a person, a ghost, a ghost 948 01:13:01,160 --> 01:13:02,160 Do you feel at ease 949 01:13:02,880 --> 01:13:03,880 Zhi Tong 950 01:13:07,600 --> 01:13:09,640 I just want to be a good mother 951 01:13:10,720 --> 01:13:11,920 What's wrong with me 952 01:13:12,160 --> 01:13:13,160 Right. 953 01:13:14,240 --> 01:13:15,720 Do you want to be a good mother 954 01:13:17,720 --> 01:13:19,920 But you're so wrong 955 01:13:22,240 --> 01:13:23,480 You sell drugs 956 01:13:24,120 --> 01:13:25,920 How many families have you destroyed? 957 01:13:28,520 --> 01:13:30,120 For my children 958 01:13:30,760 --> 01:13:32,240 I'm willing to do anything 959 01:13:32,880 --> 01:13:34,320 Your children are children. 960 01:13:35,800 --> 01:13:37,840 Those who are endangered by drugs 961 01:13:38,520 --> 01:13:40,479 Which is not someone else's child? 962 01:13:40,480 --> 01:13:42,560 Which is not someone else's parents 963 01:13:43,200 --> 01:13:44,880 Who was lying in the hospital just now? 964 01:13:44,960 --> 01:13:46,320 That's My Brother 965 01:13:46,360 --> 01:13:47,799 It's your husband 966 01:13:47,800 --> 01:13:48,880 Don't say it. 967 01:13:50,840 --> 01:13:53,920 Because I didn't know it was a no-return Road 968 01:13:54,480 --> 01:13:56,440 I don't have a choice 969 01:13:57,640 --> 01:13:58,640 You have to choose 970 01:14:01,200 --> 01:14:02,200 Zhi Tong 971 01:14:04,920 --> 01:14:06,840 I'll take care of Xiaoyi for you 972 01:15:00,440 --> 01:15:01,440 So many years 973 01:15:02,320 --> 01:15:03,720 I'm not thin on you 974 01:15:04,160 --> 01:15:05,720 Why did you betray me 975 01:15:17,800 --> 01:15:21,040 Even birds and insects have the habit of knowing kindness and showing kindness. 976 01:15:21,800 --> 01:15:23,320 Besides, it's people 977 01:15:28,480 --> 01:15:29,840 You disappoint me so much 978 01:15:52,800 --> 01:15:54,000 Why is it you 979 01:15:56,360 --> 01:15:57,360 Why? 980 01:16:21,680 --> 01:16:23,080 You give me some more 981 01:16:25,400 --> 01:16:26,400 Please, please. 982 01:16:28,400 --> 01:16:29,480 You give me some more 983 01:16:30,000 --> 01:16:32,240 I would do anything if you gave me 984 01:16:37,120 --> 01:16:39,120 When you used drugs to control my mother 985 01:16:39,440 --> 01:16:41,440 Let her help you deal drugs 986 01:16:43,800 --> 01:16:45,479 When she's of no use 987 01:16:45,480 --> 01:16:47,000 How did you abandon us 988 01:16:47,040 --> 01:16:48,280 Don't You Forget 989 01:16:52,360 --> 01:16:56,080 All these years I've been making up 990 01:16:56,240 --> 01:16:57,240 Make up 991 01:16:59,520 --> 01:17:00,960 What do you take to make up 992 01:17:01,040 --> 01:17:02,320 How do you make it up 993 01:17:04,520 --> 01:17:06,880 Do you know how we got here all these years 994 01:17:09,400 --> 01:17:11,720 We live worse than animals 995 01:17:14,040 --> 01:17:15,080 My mom's a drug addict 996 01:17:15,360 --> 01:17:16,959 I'm gonna find a place to hide 997 01:17:16,960 --> 01:17:19,280 Because that's not my mother anymore. 998 01:17:20,080 --> 01:17:21,760 She turned into a ghost 999 01:17:22,560 --> 01:17:24,800 One for a little drugs. 1000 01:17:24,840 --> 01:17:27,720 A ghost can do anything. 1001 01:17:30,240 --> 01:17:31,520 How do you make it up 1002 01:17:36,240 --> 01:17:38,280 Then my mother died in front of me. 1003 01:17:39,720 --> 01:17:40,720 I think 1004 01:17:42,720 --> 01:17:44,080 My good day has arrived 1005 01:17:45,200 --> 01:17:46,240 But no 1006 01:17:46,880 --> 01:17:48,080 In the orphanage 1007 01:17:49,040 --> 01:17:50,759 Everyone said my mom was a junkie 1008 01:17:50,760 --> 01:17:52,760 Said I was the son of a poisonous bug 1009 01:17:53,800 --> 01:17:54,880 I hate drugs. 1010 01:17:55,280 --> 01:17:57,040 More hate drug dealers 1011 01:17:59,400 --> 01:18:00,720 But why 1012 01:18:01,320 --> 01:18:05,000 Why the person I hate the most is my father 1013 01:18:08,520 --> 01:18:10,680 I live into one of my most annoying looks 1014 01:18:10,720 --> 01:18:11,720 Why? 1015 01:18:13,280 --> 01:18:14,280 Damn Sun Biao 1016 01:18:14,960 --> 01:18:16,000 Wan guess damn 1017 01:18:16,680 --> 01:18:18,520 But the damnest thing is you 1018 01:18:29,960 --> 01:18:31,480 Turns out all this stuff 1019 01:18:32,840 --> 01:18:34,320 You did it all. 1020 01:18:57,760 --> 01:18:58,920 That's right. 1021 01:19:01,480 --> 01:19:02,520 I did it all 1022 01:19:03,640 --> 01:19:05,679 Even Sun Biao's drug business 1023 01:19:05,680 --> 01:19:07,800 I used Xiong Da to set up the game. 1024 01:19:09,840 --> 01:19:11,080 Use our goods. 1025 01:19:11,520 --> 01:19:13,440 Find a few foreign punks casually 1026 01:19:13,680 --> 01:19:15,240 You can hook him out. 1027 01:19:16,720 --> 01:19:19,160 I wanted them to kill each other 1028 01:19:19,240 --> 01:19:22,520 But Sun Biao is useless. 1029 01:19:23,200 --> 01:19:24,520 He made no progress 1030 01:19:25,120 --> 01:19:26,120 What to do 1031 01:19:26,560 --> 01:19:27,840 I had to do him 1032 01:19:29,800 --> 01:19:31,919 Then leak your position to the fine peak 1033 01:19:31,920 --> 01:19:33,400 Let the fine peak to kill you 1034 01:19:37,160 --> 01:19:38,160 Sister Tong 1035 01:19:41,560 --> 01:19:42,720 I still quite admire you 1036 01:19:45,520 --> 01:19:47,840 Why are you dealing drugs? 1037 01:19:49,240 --> 01:19:50,559 You killed Bailiang 1038 01:19:50,560 --> 01:19:51,760 It was an accident 1039 01:19:53,160 --> 01:19:54,160 Accident 1040 01:19:55,840 --> 01:19:56,840 But not important 1041 01:19:57,840 --> 01:20:01,160 Because drug dealers have to die. 1042 01:20:04,000 --> 01:20:04,520 Come on. 1043 01:20:04,880 --> 01:20:05,880 Kill her 1044 01:20:23,680 --> 01:20:24,680 Still that sentence 1045 01:20:25,000 --> 01:20:26,200 Time is tight, task is heavy 1046 01:20:26,720 --> 01:20:27,720 Pay attention to safety 1047 01:20:28,600 --> 01:20:29,000 Departure 1048 01:20:29,320 --> 01:20:30,320 Yes 1049 01:21:24,040 --> 01:21:25,040 Let's shoot. 1050 01:21:26,040 --> 01:21:27,080 I finally 1051 01:21:28,680 --> 01:21:30,080 To be able to find my mother 1052 01:21:30,800 --> 01:21:31,800 Zhi Tong 1053 01:21:32,560 --> 01:21:33,600 Put the gun down 1054 01:21:35,000 --> 01:21:36,000 Can't go wrong anymore 1055 01:21:38,440 --> 01:21:39,600 You promised me 1056 01:22:13,040 --> 01:22:13,600 Uncle 1057 01:22:13,880 --> 01:22:16,800 Mom and Dad aren't coming back. 1058 01:22:19,320 --> 01:22:20,600 Mom keeps calling me 1059 01:22:20,920 --> 01:22:22,160 Like an uncle. 1060 01:22:22,240 --> 01:22:23,480 Be a righteous man 1061 01:22:24,000 --> 01:22:25,359 So my name is called 1062 01:22:25,360 --> 01:22:26,640 Justice. 68582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.