All language subtitles for Steel Magnolias.AKA.Flores de Aço (2012) 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,672 --> 00:00:19,260 [TALKING INDISTINCTLY] 4 00:00:19,295 --> 00:00:21,228 Come on, here we go. 5 00:00:21,262 --> 00:00:22,436 There you go. [DOG BARKING] 6 00:00:22,470 --> 00:00:23,678 Oh, shh. Cut the lights. 7 00:00:28,442 --> 00:00:30,133 Who's out there? 8 00:00:30,168 --> 00:00:31,410 [LAUGHING] 9 00:00:31,445 --> 00:00:32,929 Who's out there? 10 00:00:47,495 --> 00:00:49,739 SHELBY: You should marry a woman who can give you a family. 11 00:00:49,773 --> 00:00:52,983 JACKSON: I'm marrying the woman I love. That's who I'm marrying. 12 00:00:53,018 --> 00:00:54,468 You want children, don't lie. 13 00:00:54,502 --> 00:00:56,228 I get it. I understand everything that you're saying, 14 00:00:56,263 --> 00:00:57,367 everything that you're telling me, 15 00:00:57,402 --> 00:00:58,817 but it doesn't make a difference to me. 16 00:00:58,851 --> 00:01:01,164 It doesn't make a difference to me. 17 00:01:01,199 --> 00:01:03,580 I know we talked about it before, but I am telling you right now that it is a fact. 18 00:01:03,615 --> 00:01:05,099 I saw the doctor two days ago. 19 00:01:05,134 --> 00:01:08,378 We can adopt 25 million babies. It doesn't matter to me. 20 00:01:10,691 --> 00:01:12,313 You say that now. 21 00:01:15,213 --> 00:01:16,938 Don't be stupid now. 22 00:01:16,973 --> 00:01:19,113 Now just stop the car. I can walk from here. 23 00:01:19,148 --> 00:01:20,390 Shelby, please. 24 00:01:22,289 --> 00:01:26,224 You call it off now, we have to give back all the presents. 25 00:01:26,258 --> 00:01:29,675 PlayStation Vita worth getting married for, isn't it? 26 00:01:36,889 --> 00:01:38,236 Sleep on it, Jackson. 27 00:01:38,270 --> 00:01:40,065 I love you. 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,171 I love you, too. That's why. 29 00:01:42,205 --> 00:01:44,621 Hey, I expect to see you in the church tomorrow. 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,728 We'll both sleep on it. 31 00:01:47,762 --> 00:01:49,385 You don't mean it. 32 00:01:49,419 --> 00:01:50,524 Shelby! 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,254 [SIGHS] 34 00:01:57,910 --> 00:01:59,119 [CELL PHONE RINGING] 35 00:02:10,440 --> 00:02:11,993 [SIGHS] [CELL PHONE BUZZING] 36 00:02:18,552 --> 00:02:20,140 [CELL PHONE BUZZING] 37 00:02:30,702 --> 00:02:34,602 Get back over to Aunt Laura's. You know it's bad luck to see me before the wedding. 38 00:02:34,637 --> 00:02:35,879 So you are gonna marry me? 39 00:02:35,914 --> 00:02:37,260 Go before my mama sees you! 40 00:02:37,295 --> 00:02:38,468 Say it. Say you're gonna marry me. 41 00:02:38,503 --> 00:02:39,780 Okay, she's gonna cut your thing off. 42 00:02:39,814 --> 00:02:40,815 Say it. 43 00:02:42,955 --> 00:02:44,302 I'm gonna marry you. 44 00:02:44,336 --> 00:02:45,406 Two o'clock? 45 00:02:45,441 --> 00:02:46,718 Do you want it in writing? 46 00:02:46,752 --> 00:02:48,409 Two o'clock? The Methodist Church. 47 00:02:49,721 --> 00:02:51,171 But how will I recognize you? 48 00:02:51,205 --> 00:02:54,208 All those men in tuxedos start to look alike. 49 00:02:54,243 --> 00:02:55,934 I swear I'm gonna make you happy. 50 00:02:57,487 --> 00:02:58,833 We'll see. 51 00:03:01,250 --> 00:03:02,320 [EXCLAIMS] 52 00:03:08,636 --> 00:03:11,156 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,778 [GUN FIRES] [BIRDS CAWING] 54 00:03:16,265 --> 00:03:17,404 [LAUGHING] 55 00:03:21,615 --> 00:03:23,272 Is this all you brought? 56 00:03:23,306 --> 00:03:25,274 Where's Myrtle? Is she here? 57 00:03:25,308 --> 00:03:26,792 [GUNFIRE CONTINUES] 58 00:03:33,661 --> 00:03:34,662 [TV PLAYING] 59 00:03:37,562 --> 00:03:38,804 [SWITCHES OFF TV] 60 00:03:44,396 --> 00:03:46,226 I'm Annelle, about the job? 61 00:03:47,848 --> 00:03:49,056 You want my wife. 62 00:03:50,299 --> 00:03:51,645 Go on back. 63 00:03:51,679 --> 00:03:52,991 Thank you. 64 00:03:55,442 --> 00:03:57,478 I'm real sorry I woke up your husband. 65 00:03:57,513 --> 00:04:01,275 Oh, don't apologize for getting him off the couch. 66 00:04:01,310 --> 00:04:03,104 I've been trying for weeks. 67 00:04:03,139 --> 00:04:05,314 Poor man is trying to set a record. 68 00:04:06,487 --> 00:04:07,971 You married, Annelle? 69 00:04:08,006 --> 00:04:11,975 Yes. No. Well, yes. Only I'm here on my own. 70 00:04:12,528 --> 00:04:14,392 On your own? 71 00:04:14,426 --> 00:04:16,463 Well, don't you have any family in town? 72 00:04:16,497 --> 00:04:17,636 No, ma'am. 73 00:04:17,671 --> 00:04:19,259 Well, where you staying? 74 00:04:19,293 --> 00:04:21,330 Robeline's boarding house. 75 00:04:21,364 --> 00:04:23,297 I didn't hear a car. 76 00:04:23,332 --> 00:04:25,920 Did you walk all that way? 77 00:04:25,955 --> 00:04:28,060 Yes, ma'am. 78 00:04:28,095 --> 00:04:32,375 Ruth Robeline, now there's a story. 79 00:04:32,410 --> 00:04:35,309 She's a twisted, troubled soul. 80 00:04:35,344 --> 00:04:38,381 Her life's been an experiment in terror. 81 00:04:38,416 --> 00:04:41,004 Husband run off with her best friend, 82 00:04:41,039 --> 00:04:43,352 only son killed in Iraq. 83 00:04:43,386 --> 00:04:45,319 I have to tell you, when it comes to suffering, 84 00:04:45,354 --> 00:04:47,597 she's right up there with the blessed savior. 85 00:04:50,359 --> 00:04:51,429 Hmm. 86 00:04:51,463 --> 00:04:53,085 I usually get them a lot tighter. 87 00:04:53,120 --> 00:04:54,363 I'm a little nervous. 88 00:04:54,397 --> 00:04:56,261 Oh, you don't want them too tight. 89 00:04:56,296 --> 00:04:58,090 Your technique is good. 90 00:04:58,125 --> 00:05:00,507 In my class at the trade school, I was number one. 91 00:05:01,749 --> 00:05:03,855 There's a apron hanging over there. 92 00:05:03,889 --> 00:05:05,684 Why don't you put it on? 93 00:05:05,719 --> 00:05:07,686 That is, if you want the job. 94 00:05:07,721 --> 00:05:10,448 Oh, I do, very much! Thank you so much! 95 00:05:10,482 --> 00:05:11,794 I'll work real hard. 96 00:05:11,828 --> 00:05:13,382 Count on that. 97 00:05:13,416 --> 00:05:15,211 Now if you haven't had your coffee, 98 00:05:15,245 --> 00:05:16,902 grab a cup before the bride gets here, 99 00:05:16,937 --> 00:05:20,285 and be prepared to be busier than a one-armed paper hanger. 100 00:05:21,217 --> 00:05:23,288 Now, listen, Annelle, 101 00:05:23,323 --> 00:05:25,359 my ladies only get the best. 102 00:05:25,394 --> 00:05:28,258 I've never lost a client to the Kut and Kurl or the Beauty Box. 103 00:05:28,293 --> 00:05:29,777 You know why? 104 00:05:29,812 --> 00:05:31,779 Because your ladies get only the best? 105 00:05:31,814 --> 00:05:37,026 Because I have a philosophy that I've stuck with for 15 years. 106 00:05:37,060 --> 00:05:41,237 There is no such thing as natural beauty. 107 00:05:42,445 --> 00:05:44,274 You think you can remember that? 108 00:05:44,309 --> 00:05:46,173 There's no such thing as natural beauty. 109 00:05:47,001 --> 00:05:48,071 [GUN FIRING] 110 00:05:51,661 --> 00:05:53,870 Take one of these pills. Ignorant man. 111 00:05:53,905 --> 00:05:55,424 Just take one of the pills. 112 00:05:55,458 --> 00:05:57,218 One of the pills! 113 00:05:57,253 --> 00:05:59,048 Come on, look at me, look at me. Take a pill, take a pill. 114 00:05:59,082 --> 00:06:00,325 [GUN FIRES] 115 00:06:00,360 --> 00:06:02,396 Thurman, Thurman, get back here! 116 00:06:02,431 --> 00:06:04,225 Yes, I need to speak to Myrtle. 117 00:06:05,192 --> 00:06:07,125 Well, then I'll hold. 118 00:06:07,159 --> 00:06:10,577 Mama. Mama, this color is drying way too dark. 119 00:06:10,611 --> 00:06:12,475 It looks like a stuck pig bled all over my hands. 120 00:06:12,510 --> 00:06:14,477 Look up in my bathroom. I'm sure I have something pink. 121 00:06:14,512 --> 00:06:15,582 It has to be delicate. 122 00:06:15,616 --> 00:06:16,824 Okay, well, if I don't have something, 123 00:06:16,859 --> 00:06:18,170 we'll send one of your brothers to the store. 124 00:06:18,205 --> 00:06:19,448 Oh, that's a perfect idea, Mama. 125 00:06:19,482 --> 00:06:20,759 I'd love to see what Tommy would pick out. 126 00:06:20,794 --> 00:06:22,796 [LAUGHING] Don't put ice down my back! 127 00:06:22,830 --> 00:06:24,142 You should've drowned him at birth. 128 00:06:24,176 --> 00:06:25,315 Shelby, get that out of there. 129 00:06:25,350 --> 00:06:26,765 Mama, my nails are wet. 130 00:06:26,800 --> 00:06:28,664 Oh, shoot. 131 00:06:28,698 --> 00:06:30,493 Yes, Myrtle, it's M'Lynn. 132 00:06:30,528 --> 00:06:32,253 Listen, we're short champagne glasses. 133 00:06:32,288 --> 00:06:33,323 [GUN FIRING] [BIRDS CAWING] 134 00:06:33,358 --> 00:06:34,601 Drum, I'm on the phone! 135 00:06:36,672 --> 00:06:38,432 A hundred to be safe. 136 00:06:38,467 --> 00:06:41,504 I mean, there's two dozen that came broken. I swear, at least two dozen. 137 00:06:42,505 --> 00:06:43,782 Thank you. 138 00:06:45,474 --> 00:06:47,545 There's got to be a better way to get rid of those birds. 139 00:06:47,579 --> 00:06:50,824 Well, talk to 'em. Ask 'em to please change their migratory pattern. 140 00:06:50,858 --> 00:06:51,997 I'm sure they'll listen to reason. 141 00:06:52,032 --> 00:06:53,585 [GUN FIRES] [BIRDS CAWING] 142 00:06:53,620 --> 00:06:55,380 You the one told him to send those birds packing. 143 00:06:55,415 --> 00:06:57,278 Well, I didn't tell him to alienate our neighbors in the process. 144 00:06:57,313 --> 00:06:59,073 Hmm. Neighbors would be a lot more alienated 145 00:06:59,108 --> 00:07:01,455 if they get covered in bird crap at my reception. 146 00:07:01,490 --> 00:07:02,594 Nice talk, bridezilla. 147 00:07:02,629 --> 00:07:04,700 You think Truvy has a delicate pink? 148 00:07:04,734 --> 00:07:06,080 'Cause, I mean... 149 00:07:06,115 --> 00:07:07,806 I'll call her. I'll call her. 150 00:07:08,773 --> 00:07:10,050 [HORN HONKING] 151 00:07:12,604 --> 00:07:14,226 Morning, Clairee. 152 00:07:14,261 --> 00:07:15,745 CLAIREE: Morning, Truvy. 153 00:07:18,092 --> 00:07:20,854 You found somebody to replace Jasmine. 154 00:07:20,888 --> 00:07:22,476 Just this morning. 155 00:07:22,511 --> 00:07:25,237 She says she's married, but she's in town all alone. 156 00:07:25,272 --> 00:07:28,309 Got a room at Ruth Robeline's. 157 00:07:28,344 --> 00:07:30,657 I'd get to the bottom of this if I were you, 158 00:07:30,691 --> 00:07:32,935 assuming you want to wake up tomorrow morning 159 00:07:32,969 --> 00:07:34,730 still in possession of your good silver. 160 00:07:34,764 --> 00:07:37,353 Oh, I just love the idea of someone with a past. 161 00:07:37,387 --> 00:07:40,908 She can't be more than 19. She hasn't had time to get herself a past. 162 00:07:40,943 --> 00:07:42,807 Child, it's the age of Facebook. 163 00:07:42,841 --> 00:07:45,361 If you can type, you can achieve a past. 164 00:07:45,395 --> 00:07:48,364 Annelle, come meet Clairee Belcher, 165 00:07:48,398 --> 00:07:49,676 first lady of Chinquapin. 166 00:07:49,710 --> 00:07:50,918 Former first lady. 167 00:07:50,953 --> 00:07:52,955 Her late husband was our mayor. 168 00:07:52,989 --> 00:07:54,922 Belcher Stadium's named after him. 169 00:07:54,957 --> 00:07:58,236 Our football team voted Clairee all kinds of special titles. 170 00:07:58,270 --> 00:07:59,686 I have the pom-poms to prove it. 171 00:08:00,721 --> 00:08:01,929 Pleased to meet you. 172 00:08:01,964 --> 00:08:03,690 Pleased to meet you, too. 173 00:08:05,346 --> 00:08:06,865 Where you from, Annelle? 174 00:08:06,900 --> 00:08:08,349 Um, Zwolle. 175 00:08:08,384 --> 00:08:10,835 Ooh, I'm sorry! I'm so sorry. 176 00:08:10,869 --> 00:08:12,112 I'm so sorry. 177 00:08:12,146 --> 00:08:13,251 [LAUGHING] 178 00:08:13,285 --> 00:08:14,528 I'm sorry. 179 00:08:14,563 --> 00:08:17,945 You don't have to be nervous around me, darling. 180 00:08:17,980 --> 00:08:20,569 I bark, but Ouiser's the biter. 181 00:08:21,846 --> 00:08:23,088 [CHUCKLES] 182 00:08:24,469 --> 00:08:26,160 Where the sports section? 183 00:08:26,575 --> 00:08:27,679 Okay. 184 00:08:28,577 --> 00:08:29,543 SHELBY: Mama! 185 00:08:30,820 --> 00:08:33,271 Mama. Ma... 186 00:08:33,305 --> 00:08:35,031 What are you doing? We are so late! 187 00:08:35,066 --> 00:08:36,585 I can't find my keys. 188 00:08:36,619 --> 00:08:38,897 Jonathan, look upstairs. See if you can find them. 189 00:08:38,932 --> 00:08:40,554 And that better not be wedding food. 190 00:08:40,589 --> 00:08:41,590 I'll go. 191 00:08:48,666 --> 00:08:50,288 Where's your father? 192 00:08:50,322 --> 00:08:51,392 His coffee kicked in. 193 00:08:52,359 --> 00:08:53,360 [SIGHS] 194 00:08:55,465 --> 00:08:57,364 SHELBY: Sitting right on top of the dresser. 195 00:08:57,398 --> 00:09:00,401 I cannot think what Sigmund Freud would say. I'm driving. 196 00:09:00,436 --> 00:09:02,680 No, you know I get carsick. 197 00:09:02,714 --> 00:09:03,888 Uh-oh. 198 00:09:03,922 --> 00:09:05,234 You get up here. Don't trip me, Thurman. 199 00:09:05,268 --> 00:09:06,787 Miss Ouiser. Back door! 200 00:09:06,822 --> 00:09:07,857 Back door! 201 00:09:10,066 --> 00:09:11,274 [LAUGHING] 202 00:09:11,309 --> 00:09:13,104 Come on. Let's see. 203 00:09:13,138 --> 00:09:16,763 Drum! M'Lynn! Open up. I know y'all in there. 204 00:09:18,627 --> 00:09:21,008 I think somebody's at the door! 205 00:09:21,043 --> 00:09:23,493 Yeah, I think it's for daddy! 206 00:09:25,219 --> 00:09:26,255 That's funny. 207 00:09:27,808 --> 00:09:29,292 Ouiser! 208 00:09:29,327 --> 00:09:31,156 You look like hammered doodoo. 209 00:09:31,191 --> 00:09:32,502 Don't talk to me like that. 210 00:09:32,537 --> 00:09:33,883 Okay, okay. I'm sorry. 211 00:09:33,918 --> 00:09:35,505 You look like regular doodoo. 212 00:09:35,540 --> 00:09:37,231 I have a bone to pick with you. 213 00:09:37,266 --> 00:09:38,819 Pick it! 214 00:09:38,854 --> 00:09:41,650 My vet says that all this noise you've been making off in here 215 00:09:41,684 --> 00:09:45,308 the last few days has given Thurman a nervous condition 216 00:09:45,343 --> 00:09:47,034 and made his hair fall out. 217 00:09:47,069 --> 00:09:48,967 I had to put him on sedatives! 218 00:09:49,002 --> 00:09:50,382 Your vet is a moron. 219 00:09:50,417 --> 00:09:52,799 I'm not even sure he has opposable thumbs. 220 00:09:52,833 --> 00:09:55,802 So if you will excuse me, I have yard work to do. 221 00:09:57,527 --> 00:09:59,046 [LAUGHING] 222 00:09:59,081 --> 00:10:00,876 Drum, get back here! 223 00:10:00,910 --> 00:10:02,636 BOTH: Hey, Miss Ouiser. Leave me alone. 224 00:10:03,879 --> 00:10:06,951 Hey! I'm talking to you. 225 00:10:06,985 --> 00:10:08,642 Get back here! 226 00:10:08,677 --> 00:10:11,576 I'll be damned, Drum. I don't know whether I'm going or coming. 227 00:10:11,611 --> 00:10:13,405 Oh, yeah, I heard you got so screwed up, 228 00:10:13,440 --> 00:10:15,062 you cut your dog out of your will 229 00:10:15,097 --> 00:10:17,340 and had an ungrateful nephew put to sleep. 230 00:10:17,375 --> 00:10:18,445 Listen to me. 231 00:10:18,479 --> 00:10:20,205 I am at the end of my rope here. 232 00:10:20,240 --> 00:10:23,277 Then tie a noose in it and slip it over your head. 233 00:10:24,209 --> 00:10:25,659 Whoa! 234 00:10:25,694 --> 00:10:27,661 Ouiser, I don't want to have to kill you. 235 00:10:27,696 --> 00:10:29,145 Boys, bring me my gun. 236 00:10:29,180 --> 00:10:31,665 Do not threaten me, buster. I will call the police. 237 00:10:31,700 --> 00:10:35,427 I have a zillion, trillion blackbirds to scare away before Shelby's reception. 238 00:10:35,462 --> 00:10:37,257 If I don't, I got my wife to deal with, 239 00:10:37,291 --> 00:10:39,259 and I make it a point never to deal with my wife. 240 00:10:39,293 --> 00:10:42,711 My dog, my baby dog, is on his last legs. 241 00:10:42,745 --> 00:10:44,678 What am I supposed to do with the poor thing? 242 00:10:44,713 --> 00:10:46,956 Make him a weave, serve him up on toast. 243 00:10:46,991 --> 00:10:48,406 It's all the same to me. 244 00:10:48,440 --> 00:10:51,996 You coming to Shelby's reception looking like that? 245 00:10:52,030 --> 00:10:53,687 You going straight to hell. 246 00:10:53,722 --> 00:10:56,690 Oh, maybe you should scare off the birds and save me the trouble. 247 00:10:56,725 --> 00:11:00,176 Thomas Drummond Eatenton, did you get these magnolias off my tree? 248 00:11:00,211 --> 00:11:02,558 The judge hasn't decided who exactly owns that tree. 249 00:11:03,904 --> 00:11:05,768 I don't need a judge to tell me what's mine. 250 00:11:07,287 --> 00:11:08,978 Shut up, chuckleheads. 251 00:11:10,842 --> 00:11:13,017 [POP MUSIC PLAYING] 252 00:11:13,051 --> 00:11:15,744 Now where is the other thing you were talking about, cuppa, cuppa, cuppa? 253 00:11:15,778 --> 00:11:17,262 No, this one's kind of mauve, don't you think? 254 00:11:17,297 --> 00:11:20,024 Cup of flour, cup of sugar, cup of fruit cocktail 255 00:11:20,058 --> 00:11:23,648 with the juice, mix, bake at 350 till gold and bubbly. 256 00:11:23,683 --> 00:11:25,270 What are your colors, honey? 257 00:11:25,305 --> 00:11:26,720 Oh, it's blush and bashful. 258 00:11:26,755 --> 00:11:27,894 Sounds awfully rich. 259 00:11:27,928 --> 00:11:29,447 Her colors are pink and pink. 260 00:11:29,481 --> 00:11:31,898 I just serve it over ice cream to cut the sweetness. 261 00:11:31,932 --> 00:11:34,038 My colors are blush and bashful. 262 00:11:34,072 --> 00:11:35,625 They are two different shades of pink. 263 00:11:35,660 --> 00:11:37,144 One is much deeper than the other one, 264 00:11:37,179 --> 00:11:38,698 even if some people cannot see it. 265 00:11:38,732 --> 00:11:40,389 This is so exciting! 266 00:11:40,803 --> 00:11:42,011 [LAUGHING] 267 00:11:42,046 --> 00:11:44,220 I feel like I'm present at the creation. 268 00:11:44,255 --> 00:11:47,189 There's something so wondrous about a way a bride looks. 269 00:11:47,223 --> 00:11:48,915 SHELBY: Ooh, wait till you see the church! 270 00:11:48,949 --> 00:11:51,814 All the walls are banked with sprays of flowers 271 00:11:51,849 --> 00:11:54,472 in the two different shades of blush and bashful. 272 00:11:54,506 --> 00:11:57,786 And there's a pink carpet laid out especially for the service. 273 00:11:57,820 --> 00:12:00,961 Ooh, ooh, and pink silk bunting draped over anything that'll stand still. 274 00:12:00,996 --> 00:12:03,826 The sanctuary looks like it's been hosed down in Pepto-Bismol. 275 00:12:03,861 --> 00:12:06,173 [LAUGHING] 276 00:12:06,208 --> 00:12:08,693 I like pink. Pink is my signature color. 277 00:12:10,315 --> 00:12:12,317 I think Annelle can roll you up. 278 00:12:12,352 --> 00:12:14,699 Are you sure? It's such a special day. 279 00:12:14,734 --> 00:12:17,219 Oh, I'm sure you'll do a beautiful job. 280 00:12:17,253 --> 00:12:18,979 It don't matter what I look like anyway. 281 00:12:19,014 --> 00:12:20,636 Doesn't your dress have to go over your head? 282 00:12:20,670 --> 00:12:22,293 Girl, you cannot screw up her style. 283 00:12:22,327 --> 00:12:25,054 Just as long as you give her that long "flow to the floor" look, 284 00:12:25,089 --> 00:12:26,538 then you've got nothing to worry about. 285 00:12:26,573 --> 00:12:29,334 She's always worn it the same way. 286 00:12:29,369 --> 00:12:31,198 Didn't we decide you were gonna wear your hair up? 287 00:12:31,233 --> 00:12:33,131 Oh, we decided to have braids. 288 00:12:33,166 --> 00:12:35,099 Well, up is better with the veil. 289 00:12:35,133 --> 00:12:37,791 Yes, but Jackson likes my hair down because he says it looks sexy. 290 00:12:37,826 --> 00:12:39,724 He sounds real romantic. 291 00:12:39,759 --> 00:12:42,831 Well, he does give me flowers and presents, if I beg him enough. 292 00:12:42,865 --> 00:12:45,661 Aww. The last romantic thing Spud did 293 00:12:45,695 --> 00:12:51,080 was enclose this carport so I could help with the mortgage. 294 00:12:51,115 --> 00:12:54,152 Jackson's promised to give me pink roses on every anniversary, 295 00:12:54,187 --> 00:12:56,292 corresponding to the number of years that we've been married. 296 00:12:56,327 --> 00:12:57,397 Hmm. 297 00:12:57,431 --> 00:12:58,950 That's a real sweet idea. 298 00:12:58,985 --> 00:13:00,849 It was mine, but I didn't charge him for it. 299 00:13:00,883 --> 00:13:02,678 [ALL LAUGHING] 300 00:13:02,712 --> 00:13:05,163 Jackson's a good catch, Shelby. 301 00:13:05,198 --> 00:13:07,821 Yeah, I thought he was a pest at first, 302 00:13:07,856 --> 00:13:09,685 but somehow, he just grew on me. 303 00:13:10,893 --> 00:13:13,102 And now I can't imagine my life without him. 304 00:13:13,137 --> 00:13:15,760 That's how it was with me and Lloyd. 305 00:13:15,795 --> 00:13:18,936 We missed it to 40 years by three months, the stinker. 306 00:13:20,006 --> 00:13:21,662 Oh, bless his heart, he tried. 307 00:13:24,010 --> 00:13:26,115 Well, at least he hung on through the state playoffs. 308 00:13:26,150 --> 00:13:27,254 Hey. 309 00:13:28,635 --> 00:13:32,501 Just to grow old together and sit on the back porch, 310 00:13:32,535 --> 00:13:34,744 shouting at a bunch of misbehaving grandkids, 311 00:13:36,298 --> 00:13:37,713 that's my dream. 312 00:13:39,473 --> 00:13:41,648 Oh, it's good to see a pretty girl at the starting gate 313 00:13:41,682 --> 00:13:43,270 just as I'm crossing the finish line. 314 00:13:43,305 --> 00:13:45,583 There are still good times ahead, Miss Clairee! 315 00:13:45,617 --> 00:13:46,756 The season's coming. 316 00:13:46,791 --> 00:13:48,586 I do love football. 317 00:13:48,620 --> 00:13:52,348 I don't know if I can parlay LSU into a raison d'etre. 318 00:13:52,383 --> 00:13:54,488 One good thing about marrying a lawyer 319 00:13:54,523 --> 00:13:56,145 is you'll never have to work. 320 00:13:56,180 --> 00:13:58,527 Lawyers do well whether they want to or not. 321 00:13:58,561 --> 00:14:01,185 I'm not just going to quit nursing just because I can. 322 00:14:01,219 --> 00:14:03,601 I'm sure Jackson don't want to see you on your feet all day. 323 00:14:03,635 --> 00:14:07,985 Oh, I'm just so anxious to discuss this topic for the 900th time this week. 324 00:14:08,019 --> 00:14:09,676 It's not just me. Your father agrees. 325 00:14:09,710 --> 00:14:11,609 Miss Truvy, would you mind turning up the music? 326 00:14:11,643 --> 00:14:14,198 It just takes the pressure off having to talk so much. 327 00:14:19,824 --> 00:14:20,894 Seen my gun? 328 00:14:22,723 --> 00:14:25,485 Come on, get off your butt and help me find it. 329 00:14:26,279 --> 00:14:27,383 Full body search! 330 00:14:27,418 --> 00:14:29,489 Get off of me! 331 00:14:29,523 --> 00:14:32,664 What's wrong with you? Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 332 00:14:32,699 --> 00:14:34,839 Save it for the battlefield, son. 333 00:14:37,290 --> 00:14:41,535 Look what we need is a weapon of mass destruction. 334 00:14:43,606 --> 00:14:45,712 I said I was tired, and Jackson swore 335 00:14:45,746 --> 00:14:47,024 he was taking me straight home. 336 00:14:47,058 --> 00:14:48,888 Girl, please, tell the truth. 337 00:14:54,169 --> 00:14:56,136 We drove down to the lake. 338 00:14:56,171 --> 00:14:57,966 Nothing like moonlight on that water. 339 00:14:58,000 --> 00:15:00,347 And I dared him to go skinny-dipping. 340 00:15:00,382 --> 00:15:01,831 We did things that frightened the fish. 341 00:15:01,866 --> 00:15:03,247 That's all I'm gonna say. M'LYNN: Shelby, please. 342 00:15:03,281 --> 00:15:04,351 That's all I'm saying! 343 00:15:04,386 --> 00:15:05,525 [ALL LAUGHING] 344 00:15:07,389 --> 00:15:10,012 It's been a long time since we had a youngster in the place. 345 00:15:11,496 --> 00:15:13,567 We just talked and talked and talked. 346 00:15:13,602 --> 00:15:17,882 Oh, I love those kind of talks in the arms of the man you love. 347 00:15:17,917 --> 00:15:19,642 Yeah. Well, then we got into a big fight, 348 00:15:19,677 --> 00:15:21,437 and I told him the wedding was off. 349 00:15:22,335 --> 00:15:23,612 You told him what? 350 00:15:23,646 --> 00:15:25,372 Why would you do a thing like that? 351 00:15:25,407 --> 00:15:27,029 No, we worked it out. 352 00:15:27,064 --> 00:15:30,895 Oh, Shelby. Now, that was not a nice thing to do to your mama. 353 00:15:30,930 --> 00:15:33,070 You should never say things like that to a woman 354 00:15:33,104 --> 00:15:35,520 who's marinating 50 pounds of crab claws. 355 00:15:35,555 --> 00:15:37,522 I don't know if I mind a fight. 356 00:15:37,557 --> 00:15:42,320 Making up can be extremely romantic if memory serves. 357 00:15:42,355 --> 00:15:44,805 M'LYNN: You and Spud aren't fighting anymore? 358 00:15:44,840 --> 00:15:47,636 He'd have to get up off the couch first. 359 00:15:47,670 --> 00:15:50,915 I tell him he's not the only one who can't find work these days. 360 00:15:52,434 --> 00:15:54,505 But how does that help? 361 00:15:54,539 --> 00:15:58,095 He just sits there, sleeping with his eyes open, 362 00:15:58,129 --> 00:16:00,476 staring at the TV. 363 00:16:00,511 --> 00:16:02,720 He should talk to somebody, Truvy. 364 00:16:02,754 --> 00:16:04,791 Spud, see a shrink? 365 00:16:04,825 --> 00:16:06,344 [TRUVY SCOFFS] 366 00:16:06,379 --> 00:16:08,864 [TRUVY SIGHS] 367 00:16:08,898 --> 00:16:11,004 Ah, come on, honey. Shelby, just hold your head up. 368 00:16:11,039 --> 00:16:12,281 Stop it. 369 00:16:13,041 --> 00:16:14,042 Shelby? 370 00:16:16,492 --> 00:16:17,804 Shelby? 371 00:16:17,838 --> 00:16:19,012 I'll get some juice. 372 00:16:19,047 --> 00:16:21,359 Truvy, I got some candy in my purse. 373 00:16:21,394 --> 00:16:23,879 Shelby, hold on, baby. 374 00:16:23,913 --> 00:16:26,226 I got some peppermint right here. 375 00:16:26,261 --> 00:16:28,366 All right, here. Here's peppermint. 376 00:16:29,471 --> 00:16:30,920 Shelby, hang on, honey. 377 00:16:30,955 --> 00:16:32,163 Clairee's getting you some juice. 378 00:16:32,198 --> 00:16:33,613 Should I get her a cookie? 379 00:16:33,647 --> 00:16:35,097 No, no, no, juice is better. Here's the juice. 380 00:16:35,132 --> 00:16:36,443 Here. Stop it, Mama! 381 00:16:36,478 --> 00:16:38,135 Drink. Drink the juice. 382 00:16:38,169 --> 00:16:39,446 Drink the juice, baby. No. 383 00:16:40,378 --> 00:16:41,552 No! 384 00:16:41,586 --> 00:16:43,968 Stop it, Mama, I got candy in my purse. 385 00:16:44,003 --> 00:16:46,695 You didn't bring your purse today, honey. Here. 386 00:16:46,729 --> 00:16:49,594 No, no! M'LYNN: Come on. 387 00:16:49,629 --> 00:16:51,769 All this damn wedding nonsense and running around. 388 00:16:51,803 --> 00:16:54,047 I'm gonna leave if you don't leave me alone. 389 00:16:54,082 --> 00:16:55,290 I'd like to see you try. 390 00:16:55,324 --> 00:16:56,946 Shelby, cooperate, please. 391 00:16:56,981 --> 00:16:58,465 Just drink the juice, baby. 392 00:16:58,500 --> 00:16:59,949 M'LYNN: Come on. 393 00:16:59,984 --> 00:17:01,296 That's it. 394 00:17:01,330 --> 00:17:02,676 There we go. 395 00:17:02,711 --> 00:17:03,919 That's a start. 396 00:17:06,128 --> 00:17:08,165 Excuse me, should I call a doctor or something? 397 00:17:08,199 --> 00:17:09,890 She's diabetic. 398 00:17:09,925 --> 00:17:11,409 That one hit her quick. 399 00:17:11,444 --> 00:17:13,687 Yeah, she definitely got too much insulin, that's all. 400 00:17:13,722 --> 00:17:15,275 Father God. 401 00:17:15,310 --> 00:17:18,140 That Dr. Michoud like to broke her heart Tuesday. 402 00:17:18,175 --> 00:17:21,661 With her chronic kidney condition, having babies is out of the question. 403 00:17:21,695 --> 00:17:23,111 She dreaded telling Jackson. 404 00:17:23,145 --> 00:17:25,423 Don't you talk about me like I'm not here. 405 00:17:25,458 --> 00:17:28,012 Yeah, yeah, she's making sense now. 406 00:17:28,047 --> 00:17:30,083 See, it's not so bad. 407 00:17:30,118 --> 00:17:31,740 You just need a little bit more juice. 408 00:17:31,774 --> 00:17:33,604 ANNELLE: Can I do something? Should I... 409 00:17:33,638 --> 00:17:36,434 No, no, no. No, she'll be fine in just a minute. 410 00:17:36,469 --> 00:17:38,264 She probably won't remember anything. 411 00:17:38,298 --> 00:17:40,438 Don't make a fuss. Shelby hates a fuss. Come on, baby. 412 00:17:40,473 --> 00:17:43,752 I'm so sorry about the doctor's visit, M'Lynn. 413 00:17:43,786 --> 00:17:46,237 She kept asking, "What is Jackson gonna say?" 414 00:17:46,272 --> 00:17:49,620 He said, "Shelby, don't be stupid. 415 00:17:49,654 --> 00:17:51,656 "There's plenty of kids who need good homes. 416 00:17:51,691 --> 00:17:53,175 "We'll adopt 10 of them. 417 00:17:54,280 --> 00:17:56,868 "We'll buy them if we have to." 418 00:17:56,903 --> 00:17:59,423 That Jackson sounds like good people to me. 419 00:17:59,457 --> 00:18:02,426 If he's dumb enough to marry me, I guess I should grab him. 420 00:18:16,578 --> 00:18:18,476 Oh, gosh, uh... 421 00:18:20,685 --> 00:18:21,859 I'm sorry. 422 00:18:23,654 --> 00:18:24,931 I'm so sorry, Mama. 423 00:18:26,174 --> 00:18:27,520 Just finish your juice. 424 00:18:30,316 --> 00:18:31,455 There we go. 425 00:18:33,802 --> 00:18:35,044 This is it. 426 00:18:35,079 --> 00:18:38,013 I have found it. I'm in hell. 427 00:18:38,047 --> 00:18:39,463 Thurman, be quiet! 428 00:18:39,497 --> 00:18:40,947 [LAUGHING] 429 00:18:40,981 --> 00:18:42,880 I couldn't leave him at home. He'd tear that place up. 430 00:18:42,914 --> 00:18:44,399 Morning, Ouiser. 431 00:18:44,433 --> 00:18:46,125 Oh, don't try to get on my good side. 432 00:18:46,159 --> 00:18:47,436 I no longer have one. 433 00:18:47,471 --> 00:18:49,990 This is the biter I told you about. 434 00:18:50,025 --> 00:18:51,647 Lowlifes. 435 00:18:51,682 --> 00:18:55,686 I used to think you were crazy for marrying that man. 436 00:18:55,720 --> 00:18:57,515 Then, for a while, I thought, 437 00:18:57,550 --> 00:18:59,793 she a glutton for punishment. 438 00:18:59,828 --> 00:19:01,657 Now I realize 439 00:19:01,692 --> 00:19:04,315 you are on a mission from God. 440 00:19:04,350 --> 00:19:07,525 Your man threatened to put a bullet through my head. 441 00:19:07,560 --> 00:19:09,803 He is shooting blanks, Miss Ouiser. 442 00:19:09,838 --> 00:19:12,185 Drum would never aim a gun at a lady. 443 00:19:12,220 --> 00:19:13,980 Oh, he a real gentleman. 444 00:19:14,014 --> 00:19:17,984 I bet you he takes the dishes out the sink before he pees in it. 445 00:19:18,018 --> 00:19:19,019 [ALL LAUGHING] 446 00:19:21,125 --> 00:19:22,644 Who the hell are you? 447 00:19:22,678 --> 00:19:25,267 Annelle. Annelle? That's it? 448 00:19:25,302 --> 00:19:27,649 Like Beyonce? Annelle Dupuy. 449 00:19:27,683 --> 00:19:30,341 She graduated top of her class. 450 00:19:30,376 --> 00:19:31,894 I'm real lucky to have her. 451 00:19:31,929 --> 00:19:35,519 I know everybody, and I am sure I don't know any Dupuys. 452 00:19:35,553 --> 00:19:37,693 That your family name, or are you married? 453 00:19:38,453 --> 00:19:39,730 I don't know. 454 00:19:39,764 --> 00:19:41,283 I mean, I'm not sure. 455 00:19:41,318 --> 00:19:43,320 These are not difficult questions. 456 00:19:45,149 --> 00:19:47,531 The police say that my marriage may not be legal. 457 00:19:49,464 --> 00:19:50,844 The police? 458 00:19:50,879 --> 00:19:53,088 Well, what does your husband say? 459 00:19:53,122 --> 00:19:55,297 Nothing, since he disappeared last week. 460 00:19:56,091 --> 00:19:57,437 Disappeared? 461 00:19:57,472 --> 00:20:00,095 Oh, hell, you better drag the river. 462 00:20:00,129 --> 00:20:01,683 What you mean he disappeared? Where'd he go? 463 00:20:01,717 --> 00:20:04,893 All the money's gone and the car and my gold earrings, 464 00:20:04,927 --> 00:20:06,722 the ones that belonged to my grandma. 465 00:20:06,757 --> 00:20:08,586 He's in big trouble with the law. 466 00:20:08,621 --> 00:20:10,243 Well, I should think so. 467 00:20:10,278 --> 00:20:11,520 Well, what did he do? 468 00:20:11,555 --> 00:20:13,557 ANNELLE: Drugs is what the police said. 469 00:20:13,591 --> 00:20:15,697 All my clothes were in the trunk of that car. 470 00:20:15,731 --> 00:20:17,250 Checks are bouncing everywhere. 471 00:20:17,285 --> 00:20:18,907 It can't get much worse. 472 00:20:18,941 --> 00:20:21,599 Oh, yes, it can. Just you wait. 473 00:20:21,634 --> 00:20:24,637 Men are the most horrible creatures. 474 00:20:24,671 --> 00:20:25,914 They'll ruin your life. 475 00:20:25,948 --> 00:20:28,710 Oh, honey, you should've said something. 476 00:20:28,744 --> 00:20:29,918 Am I fired? 477 00:20:29,952 --> 00:20:31,920 No, you're not fired. Is she, Truvy? 478 00:20:31,954 --> 00:20:34,094 Of course not. 479 00:20:34,129 --> 00:20:37,443 I was afraid I wouldn't get hired if you knew, and I need a job so bad. 480 00:20:37,477 --> 00:20:39,445 I swear that my personal tragedy 481 00:20:39,479 --> 00:20:42,275 will not interfere with my ability to do good hair. 482 00:20:42,965 --> 00:20:44,070 It better not. 483 00:20:44,553 --> 00:20:45,554 [CHUCKLES] 484 00:20:46,900 --> 00:20:49,075 There's no doubt in my mind. 485 00:20:51,042 --> 00:20:53,631 You've been through such a terrible time, and you're so brave. 486 00:20:56,116 --> 00:20:59,154 What's your dress size, Annelle? 487 00:20:59,188 --> 00:21:02,502 You know, I bet you I've got some clothes that'll fit you just fine. 488 00:21:02,537 --> 00:21:04,573 I want you to come to my wedding reception. 489 00:21:04,608 --> 00:21:06,092 Oh, I don't know. 490 00:21:06,126 --> 00:21:08,336 Yes. Now, look, I can't stand the thought of anybody being unhappy 491 00:21:08,370 --> 00:21:10,407 or alone today, so, you know, 492 00:21:10,441 --> 00:21:13,444 if you feel yourself getting sad, just watch my husband dance. 493 00:21:13,479 --> 00:21:15,446 You'll get the giggles. I know I do. 494 00:21:15,481 --> 00:21:16,723 [ALL LAUGHING] 495 00:21:16,758 --> 00:21:18,587 It's gonna be a great party. 496 00:21:19,450 --> 00:21:20,589 Okay, let 'er rip. 497 00:21:20,624 --> 00:21:22,246 Bye-bye, blackbird. 498 00:21:24,283 --> 00:21:25,456 [FIRECRACKERS EXPLODING] 499 00:21:25,491 --> 00:21:26,802 [BIRDS SQUAWKING] 500 00:21:26,837 --> 00:21:27,941 [BARKING] 501 00:21:29,322 --> 00:21:30,634 What the hell? 502 00:21:30,668 --> 00:21:31,945 Oh, my Lord, that's your place. 503 00:21:33,671 --> 00:21:35,535 Oh, Lord, I hope nobody got hurt. 504 00:21:36,605 --> 00:21:38,193 Oh! Miss Ouiser, call him, please. 505 00:21:38,227 --> 00:21:39,781 He's gonna eat daddy alive. 506 00:21:39,815 --> 00:21:41,403 Come on, Ouiser, call your dog. You know he'll listen to you. 507 00:21:41,438 --> 00:21:42,577 Miss Ouiser, please, it is my wedding day. 508 00:21:42,611 --> 00:21:43,923 Please just say something to your dog. 509 00:21:43,957 --> 00:21:46,408 Thurman, kill! 510 00:21:47,064 --> 00:21:48,686 Kill, Thurman! 511 00:21:54,796 --> 00:21:56,591 Oh, I hope the rain holds off. 512 00:21:56,625 --> 00:21:58,420 Oh, this is perfect weather for me. 513 00:21:58,455 --> 00:22:00,733 On cloudy days, I feel God's not trying very hard, 514 00:22:00,767 --> 00:22:02,355 so I don't have to either. 515 00:22:02,390 --> 00:22:04,357 I don't function when it's hot. 516 00:22:04,392 --> 00:22:06,048 She does sweat profusely. 517 00:22:06,083 --> 00:22:07,429 Thank you, Mama. 518 00:22:07,464 --> 00:22:09,604 Heat never bothers me. I love it. 519 00:22:09,638 --> 00:22:11,606 But spicy food makes me sweat, 520 00:22:11,640 --> 00:22:13,608 especially on top of my head. 521 00:22:13,642 --> 00:22:14,747 [LAUGHING] 522 00:22:17,784 --> 00:22:19,476 M'Lynn. 523 00:22:19,510 --> 00:22:21,374 You were right. I should've worn my hair up. 524 00:22:21,409 --> 00:22:23,203 No, it's perfect. 525 00:22:23,238 --> 00:22:24,653 M'Lynn. 526 00:22:33,421 --> 00:22:34,525 [SIGHS] 527 00:22:36,458 --> 00:22:37,597 Good. 528 00:22:38,426 --> 00:22:39,806 There we go. Okay. 529 00:22:41,394 --> 00:22:47,020 ♪ Real love in a world full of make believe 530 00:22:47,055 --> 00:22:48,263 ♪ Oh, oh 531 00:22:48,297 --> 00:22:50,748 ♪ We've got something real, girl 532 00:22:50,783 --> 00:22:51,818 ♪ Real love 533 00:22:51,853 --> 00:22:53,855 ♪ Ooh, yes 534 00:22:53,889 --> 00:22:55,684 ♪ Real love 535 00:22:55,719 --> 00:22:56,892 CLAIREE: Drum? 536 00:22:58,273 --> 00:22:59,412 It's time. 537 00:23:00,137 --> 00:23:01,552 Drum. 538 00:23:01,587 --> 00:23:03,934 Too many firecrackers. Not good for hearing. 539 00:23:03,968 --> 00:23:05,314 It's time. 540 00:23:07,386 --> 00:23:10,458 ♪ We've got something real, girl 541 00:23:10,492 --> 00:23:11,528 ♪ Real love 542 00:23:11,562 --> 00:23:12,943 ♪ Ooh, ah 543 00:23:12,977 --> 00:23:14,289 ♪ Real love 544 00:23:14,323 --> 00:23:16,153 WOMAN: Go ahead now. 545 00:23:16,187 --> 00:23:17,257 All right. 546 00:23:17,292 --> 00:23:19,121 ♪ For the whole world to see 547 00:23:19,156 --> 00:23:21,779 ♪ Whole world, now, baby 548 00:23:22,642 --> 00:23:23,919 There you go. 549 00:23:30,236 --> 00:23:31,513 [SHOUTS] Beautiful. 550 00:23:31,548 --> 00:23:33,550 Oh, am I talking too loud? 551 00:23:33,584 --> 00:23:35,483 No, Daddy, you're just fine. 552 00:23:37,346 --> 00:23:39,590 [WEDDING MARCHPLAYING] 553 00:24:18,042 --> 00:24:19,803 MINISTER: Who gives this woman in marriage? 554 00:24:20,769 --> 00:24:22,426 Her mother and I do. 555 00:24:22,461 --> 00:24:23,807 [ALL LAUGHING] 556 00:24:26,568 --> 00:24:27,776 The rings, please. 557 00:24:29,398 --> 00:24:30,399 Thank you. 558 00:24:32,505 --> 00:24:34,093 ♪ All the shorties in the club 559 00:24:34,127 --> 00:24:35,197 ♪ Let me see you just 560 00:24:35,232 --> 00:24:36,544 ♪ Push it up, push it up 561 00:24:36,578 --> 00:24:38,235 ♪ Let me see you just 562 00:24:38,269 --> 00:24:39,995 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah 563 00:24:40,030 --> 00:24:42,515 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah 564 00:24:42,550 --> 00:24:45,104 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah 565 00:24:45,138 --> 00:24:47,520 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah 566 00:24:47,555 --> 00:24:48,901 ♪ Get in there 567 00:24:48,935 --> 00:24:50,143 ♪ Yeah, yeah 568 00:24:50,178 --> 00:24:51,282 ♪ Get in there 569 00:24:51,317 --> 00:24:52,387 ♪ Yeah, yeah 570 00:24:52,421 --> 00:24:53,492 ♪ Get in there 571 00:24:53,526 --> 00:24:55,390 What can I get you? 572 00:24:55,424 --> 00:24:57,254 Uh, nothing. No, thanks. 573 00:24:57,288 --> 00:24:58,462 It's free. 574 00:24:59,325 --> 00:25:01,569 Um, I don't know. 575 00:25:01,603 --> 00:25:03,087 Come on, what will it be? 576 00:25:04,295 --> 00:25:05,573 Can you make a cherry Coke? 577 00:25:10,612 --> 00:25:11,958 CLAIREE: Aww. 578 00:25:12,614 --> 00:25:14,133 I miss Lloyd. 579 00:25:14,167 --> 00:25:15,686 You miss being the mayor's wife. 580 00:25:15,721 --> 00:25:18,240 No, we had good times together. 581 00:25:18,275 --> 00:25:20,449 It's no fun going out by myself. 582 00:25:20,484 --> 00:25:22,210 Then stay at home. 583 00:25:22,244 --> 00:25:24,108 If I go out with another couple, I'm a third wheel. 584 00:25:24,143 --> 00:25:26,421 If I go out with you, we just a couple of old biddies. 585 00:25:26,455 --> 00:25:28,596 Uh-oh. Speak for yourself. 586 00:25:28,630 --> 00:25:31,426 Please eat some of the groom's cake. 587 00:25:31,460 --> 00:25:33,462 Nobody's eating it. 588 00:25:33,497 --> 00:25:36,293 Jackson's aunt made the cake in the shape of a giant armadillo. 589 00:25:36,327 --> 00:25:37,812 [LAUGHS] 590 00:25:37,846 --> 00:25:40,090 I can't even think how she made gray icing. 591 00:25:40,677 --> 00:25:41,885 Come on, please. 592 00:25:41,919 --> 00:25:43,576 Hell, come on. 593 00:25:43,611 --> 00:25:45,578 ♪ A girl told me that a man that can dance 594 00:25:45,613 --> 00:25:48,270 ♪ Might could possibly get down with a tool in his pants 595 00:25:48,305 --> 00:25:49,824 ♪ Now, all my ladies let me see you... 596 00:25:49,858 --> 00:25:50,963 Wanna dance? 597 00:25:54,691 --> 00:25:56,002 No. [CLEARS THROAT] 598 00:25:56,037 --> 00:25:58,315 You go ahead. 599 00:25:58,349 --> 00:26:00,766 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah 600 00:26:00,800 --> 00:26:04,079 ♪ Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah ♪ 601 00:26:04,114 --> 00:26:05,736 OUISER: Are we supposed to eat this? 602 00:26:10,707 --> 00:26:12,985 Hey, Ouiser. 603 00:26:13,019 --> 00:26:15,332 I'm not talking to you. And I mean it. 604 00:26:16,851 --> 00:26:18,646 Truce. 605 00:26:18,680 --> 00:26:20,786 Come on, Ouiser. Cut me a slice. 606 00:26:37,078 --> 00:26:38,251 [CHUCKLES] 607 00:26:40,184 --> 00:26:41,945 Nothing like a good piece of ass. 608 00:26:43,187 --> 00:26:44,361 [LAUGHS] 609 00:26:45,362 --> 00:26:47,122 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 610 00:26:47,985 --> 00:26:49,331 Having fun? 611 00:26:50,678 --> 00:26:52,680 Belle might need a neck brace. 612 00:26:52,714 --> 00:26:54,647 That's a lot of hair up on top of her head. 613 00:26:54,682 --> 00:26:56,131 TRUVY: Ooh! 614 00:26:56,166 --> 00:26:58,927 I'm surprised at you, talking about your kin like that. 615 00:26:58,962 --> 00:27:00,653 You know what they say. 616 00:27:00,688 --> 00:27:04,864 If you can't say something nice about somebody, come stand next to me. 617 00:27:04,899 --> 00:27:09,455 The mayor's wife and she doesn't even bother to put on Spanx. 618 00:27:09,489 --> 00:27:13,079 Looks like two pigs fighting under a blanket. 619 00:27:13,114 --> 00:27:16,945 I haven't left the house without Lycra on these thighs since I was 14. 620 00:27:16,980 --> 00:27:18,947 That's 'cause you were raised right. 621 00:27:19,776 --> 00:27:21,294 [BOTH LAUGHING] 622 00:27:23,469 --> 00:27:26,645 Hey. You're not leaving, are you? 623 00:27:26,679 --> 00:27:29,268 I just moved here. I don't really know anybody. 624 00:27:29,302 --> 00:27:30,925 A party's how you meet people. 625 00:27:32,858 --> 00:27:33,928 Sammy. 626 00:27:33,962 --> 00:27:35,895 [CHUCKLING]Nice to meet you... 627 00:27:35,930 --> 00:27:37,448 Uh, Annelle. 628 00:27:37,483 --> 00:27:39,658 Two Ns, two Ls, with an E. 629 00:27:39,692 --> 00:27:41,556 Well, if you stick around a little longer, 630 00:27:41,590 --> 00:27:43,869 I can give you a ride, Annelle with an E. 631 00:27:43,903 --> 00:27:45,733 Oh, that's okay. I like to walk. 632 00:27:45,767 --> 00:27:47,838 You sure? It's no problem. 633 00:27:47,873 --> 00:27:49,391 It was nice meeting you. 634 00:27:51,911 --> 00:27:53,948 [HORN HONKING] 635 00:27:53,982 --> 00:27:55,639 Your brothers are going to miss you. 636 00:27:55,674 --> 00:27:56,985 I will not miss them. 637 00:27:57,020 --> 00:27:59,229 Please. 638 00:27:59,263 --> 00:28:02,232 That little Annelle looked sweet in your dress. 639 00:28:02,266 --> 00:28:03,923 Tell her she can keep it. 640 00:28:03,958 --> 00:28:06,823 And give her anything else I left in my closet. 641 00:28:06,857 --> 00:28:08,238 I hope she had a good time. 642 00:28:11,759 --> 00:28:13,692 We don't know how lucky we all are. 643 00:28:14,969 --> 00:28:16,591 I know how lucky I am. 644 00:28:17,696 --> 00:28:18,835 Hmm. 645 00:28:22,045 --> 00:28:23,356 Let Jackson take care of you. 646 00:28:23,391 --> 00:28:25,358 I'm gonna make him wait on me hand and foot. 647 00:28:25,393 --> 00:28:26,463 I mean it. 648 00:28:29,569 --> 00:28:31,123 There's no shame in adopting. 649 00:28:31,157 --> 00:28:33,953 I'd rather not talk about it, Mama. 650 00:28:33,988 --> 00:28:36,922 What happens in my life now is between Jackson and me. 651 00:28:36,956 --> 00:28:38,544 We'll take care of each other. 652 00:28:40,339 --> 00:28:41,685 But you heard what I said. 653 00:28:41,720 --> 00:28:42,859 I'm not stupid. 654 00:28:43,998 --> 00:28:47,760 Well, if you was smart, you'd quit work. 655 00:28:47,795 --> 00:28:50,798 Promise you won't bring that up every time you call me. 656 00:28:50,832 --> 00:28:52,834 I ain't gonna call. 657 00:28:52,869 --> 00:28:54,733 Not gonna be one of those mothers. 658 00:28:58,081 --> 00:28:59,945 Check your email every day. [LAUGHS] 659 00:29:02,395 --> 00:29:04,294 Don't you dare cry. 660 00:29:04,328 --> 00:29:05,364 I'm not. 661 00:29:13,682 --> 00:29:14,856 [HORN HONKING] 662 00:29:14,891 --> 00:29:16,824 I'ma strangle the both of y'all. 663 00:29:19,033 --> 00:29:20,172 [CHEERING] 664 00:29:31,459 --> 00:29:32,632 Take care of my baby, all right? 665 00:29:32,667 --> 00:29:33,668 Bye-bye! 666 00:29:34,911 --> 00:29:36,257 [ENGINE STARTS] 667 00:30:05,804 --> 00:30:07,012 M'Lynn! 668 00:30:08,151 --> 00:30:09,290 [SIGHS] 669 00:30:24,753 --> 00:30:30,138 ♪ We wish you a Merry Christmas 670 00:30:30,173 --> 00:30:35,937 ♪ We wish you a Merry Christmas 671 00:30:35,972 --> 00:30:40,355 ♪ We wish you a Merry Christmas 672 00:30:41,667 --> 00:30:44,014 ♪ And a Happy New Year 673 00:30:44,049 --> 00:30:45,360 Ooh! 674 00:30:45,395 --> 00:30:46,741 Do you wanna give me a heart attack? 675 00:30:46,775 --> 00:30:48,467 It's too early. Come back to bed. 676 00:30:52,885 --> 00:30:54,438 You want your breakfast in bed? 677 00:30:54,473 --> 00:30:56,130 Can I see the menu? 678 00:31:01,169 --> 00:31:02,343 Mmm-mmm. 679 00:31:02,377 --> 00:31:03,551 Wait, wait. Where you going? 680 00:31:03,585 --> 00:31:04,793 I'm hungry. 681 00:31:04,828 --> 00:31:07,210 You're always hungry. You're gonna get fat. 682 00:31:07,244 --> 00:31:09,902 Oh, you bet I am. It's more of me to love. 683 00:31:09,937 --> 00:31:11,870 There's plenty right there right now. 684 00:31:11,904 --> 00:31:13,906 Come on, get up. We're only visiting mama for a few days. 685 00:31:13,941 --> 00:31:15,218 You just gonna leave? 686 00:31:17,323 --> 00:31:20,085 You do this every year. 687 00:31:20,119 --> 00:31:22,881 You do know the whole point of a tree-trimming party 688 00:31:22,915 --> 00:31:24,883 is for the guests to do the trimming? 689 00:31:26,263 --> 00:31:28,196 And have it end up lopsided? 690 00:31:29,611 --> 00:31:31,199 We have grapefruit, right? 691 00:31:40,899 --> 00:31:43,418 Shelby, fill this up for me, baby, would you? 692 00:31:45,904 --> 00:31:47,319 Where's daddy? 693 00:31:47,353 --> 00:31:48,630 He went for his walk. 694 00:31:48,665 --> 00:31:49,873 Hmm. 695 00:31:50,701 --> 00:31:52,565 How long you think he'll be? 696 00:31:52,600 --> 00:31:54,326 I don't know. 697 00:31:54,360 --> 00:31:57,260 Sometimes he likes to stop for coffee at the firehouse. 698 00:32:02,058 --> 00:32:03,335 What's wrong? 699 00:32:04,923 --> 00:32:06,717 We heard back from another agency. 700 00:32:08,547 --> 00:32:10,998 Soon as they get a peek at my medical records, 701 00:32:12,206 --> 00:32:14,622 I'm "not optimal." 702 00:32:14,656 --> 00:32:16,348 You know, Shelby, if it's a question of money... 703 00:32:16,382 --> 00:32:17,970 We decided not to adopt. 704 00:32:19,489 --> 00:32:20,766 We don't have to. 705 00:32:23,217 --> 00:32:24,839 I'm two months pregnant. 706 00:32:27,221 --> 00:32:30,224 I wanted to tell you and daddy at the same time, 707 00:32:30,258 --> 00:32:33,296 but I can't seem to get the two of you alone together, so... 708 00:32:38,025 --> 00:32:39,509 Mama, say something. 709 00:32:43,789 --> 00:32:45,308 I'm gonna have a baby. 710 00:32:47,931 --> 00:32:49,760 Yes, I heard you. 711 00:32:53,316 --> 00:32:55,145 Is that? Is that all you're gonna say? 712 00:32:58,183 --> 00:33:00,150 How about "congratulations"? 713 00:33:05,604 --> 00:33:08,572 Look, you have to help me plan. 714 00:33:08,607 --> 00:33:10,160 We're gonna get a new house. 715 00:33:10,195 --> 00:33:11,713 Jackson and I are going house-hunting next week. 716 00:33:11,748 --> 00:33:13,715 You know Jackson loves to hunt, so... 717 00:33:13,750 --> 00:33:16,339 Does Jackson ever listen? 718 00:33:16,373 --> 00:33:19,894 I mean, when you get advice from doctors and specialists... 719 00:33:19,928 --> 00:33:23,691 I know you don't like to listen, but does he? 720 00:33:23,725 --> 00:33:26,142 I guess since he ain't carrying the baby, he's not so concerned. 721 00:33:26,176 --> 00:33:27,626 Shh! Mama, he gonna hear you. 722 00:33:28,489 --> 00:33:29,800 Nobody hears me. 723 00:33:29,835 --> 00:33:32,182 Diabetics have healthy babies all the time. 724 00:33:32,217 --> 00:33:34,081 Not with chronic kidney disease. 725 00:33:34,115 --> 00:33:38,050 I found a doctor in Monroe who specializes in high-risk birth. 726 00:33:38,085 --> 00:33:40,777 And he already sent me to a dietician and an eye doctor. 727 00:33:40,811 --> 00:33:43,676 And, look, I got the best baby nurse in the world... 728 00:33:43,711 --> 00:33:44,815 Me! 729 00:33:45,989 --> 00:33:47,784 I'm back on tight control. I... I'm... 730 00:33:47,818 --> 00:33:49,717 You already had twice as many glucose reactions... 731 00:33:49,751 --> 00:33:51,822 Mama, I'm checking my levels 10 times a day. 732 00:33:51,857 --> 00:33:53,721 There's limits to what you can do. 733 00:33:57,656 --> 00:34:00,383 Jackson's so excited. 734 00:34:00,417 --> 00:34:02,488 He says he doesn't care whether it's a boy or a girl, 735 00:34:02,523 --> 00:34:05,422 but I'm guessing, deep down, he wants a boy. 736 00:34:07,045 --> 00:34:08,563 Jackson Junior. 737 00:34:11,394 --> 00:34:13,258 I need a child of my own. 738 00:34:18,056 --> 00:34:19,091 [SIGHS] 739 00:34:19,126 --> 00:34:20,299 I see. 740 00:34:21,438 --> 00:34:23,095 Wish you could be happy. 741 00:34:23,130 --> 00:34:24,959 Your poor body has been through so much. 742 00:34:24,993 --> 00:34:26,788 Does he know what he's asking? 743 00:34:26,823 --> 00:34:29,205 He didn't ask. It was my decision. 744 00:34:29,239 --> 00:34:30,861 I don't believe that for a minute. 745 00:34:30,896 --> 00:34:34,520 You want to be the only one to tell me what I can and can't do. 746 00:34:34,555 --> 00:34:37,247 You just ready to spit nails because you don't call the shots. 747 00:34:37,282 --> 00:34:38,766 You know what? It's just like the tree. 748 00:34:38,800 --> 00:34:41,355 Nobody can trim it but you. 749 00:34:41,389 --> 00:34:43,633 Nobody says what goes where but you. 750 00:34:43,667 --> 00:34:46,325 You no longer have any say-so in my life, Mama, 751 00:34:46,360 --> 00:34:49,121 and you know it, and you can't stand it. 752 00:34:49,156 --> 00:34:51,054 I didn't raise my daughter to talk to me that way. 753 00:34:52,952 --> 00:34:54,126 Shelby. 754 00:34:54,644 --> 00:34:55,852 Shelby! 755 00:34:58,475 --> 00:35:00,028 No, I don't want the doctor on call. 756 00:35:00,063 --> 00:35:02,100 I want to speak to Dr. Miller. 757 00:35:02,134 --> 00:35:04,205 It's important. It's about my daughter. 758 00:35:05,655 --> 00:35:07,001 Thank you. 759 00:35:09,314 --> 00:35:11,109 DRUM: Let it be, M'Lynn. 760 00:35:14,250 --> 00:35:17,391 She told you. Mmm-hmm. 761 00:35:17,425 --> 00:35:19,807 I want her to see Dr. Miller before she goes. 762 00:35:19,841 --> 00:35:23,121 She's got her doctor in Monroe. She's going to be fine. 763 00:35:23,155 --> 00:35:24,846 You don't know that. 764 00:35:24,881 --> 00:35:28,022 Who said she couldn't get a driver's license? 765 00:35:28,056 --> 00:35:29,713 [SIGHING] I don't want to play this game. 766 00:35:29,748 --> 00:35:31,198 Who said? 767 00:35:31,232 --> 00:35:32,923 I did. 768 00:35:32,958 --> 00:35:36,686 Not one accident. Who said she couldn't go camping with the scouts? 769 00:35:38,826 --> 00:35:40,690 You never want to be the bad guy. 770 00:35:40,724 --> 00:35:42,864 And you're always looking for the worst to happen. 771 00:35:42,899 --> 00:35:45,488 Only so it won't. 772 00:35:45,522 --> 00:35:48,491 I could kill Jackson right now. 773 00:35:48,525 --> 00:35:52,460 It's my experience that Eatenton women got veto power. 774 00:35:53,703 --> 00:35:55,636 Come. 775 00:35:55,670 --> 00:35:59,674 You think you're too young to be grandma, is that it? 776 00:35:59,709 --> 00:36:02,643 Shut up, Drum. [CHUCKLING] 777 00:36:02,677 --> 00:36:05,404 We won't let that kid call you grandma. 778 00:36:05,439 --> 00:36:09,719 We gonna come up with some cute name like [BABYISHLY] "mee-mee." 779 00:36:09,753 --> 00:36:12,549 [BABYISHLY] Moo-moo. Mee-mee, moo-moo. 780 00:36:12,584 --> 00:36:16,277 [LAUGHING] Oh! All right, all right. Stop it. 781 00:36:16,312 --> 00:36:17,554 [CHUCKLING] 782 00:36:35,779 --> 00:36:37,747 You made that all by yourself? 783 00:36:37,781 --> 00:36:41,716 Yes. The Baptist bookstore in Shreveport had a fire sale last month. 784 00:36:41,751 --> 00:36:44,892 They had mismatched manger scenes at incredibly low prices. 785 00:36:44,926 --> 00:36:46,963 I cleaned them out of their baby Jesuses, 786 00:36:46,997 --> 00:36:49,241 and Sammy helped me with the tiny lights. 787 00:36:49,276 --> 00:36:53,072 Baby Jesus and hair beads, that is positively inspirational. [CHUCKLING] 788 00:36:53,107 --> 00:36:56,110 Hi, M'Lynn. Hey, y'all. How y'all doing? 789 00:36:56,144 --> 00:36:57,663 Look, I just need my usual real quick. 790 00:36:57,698 --> 00:36:59,769 I got a lot more cooking to do for tonight. 791 00:36:59,803 --> 00:37:02,289 Ouiser, you're still gonna bring by your shrimp meat pies, right? 792 00:37:02,323 --> 00:37:04,187 I certainly am. All right. 793 00:37:05,292 --> 00:37:06,914 Hey, Clairee. 794 00:37:06,948 --> 00:37:10,745 I saw your niece, Sally Beth, won Miss Merry Christmas again, 795 00:37:10,780 --> 00:37:12,402 and next year, I'm betting. 796 00:37:12,437 --> 00:37:14,922 She's gonna wear that tiara till her grave. 797 00:37:14,956 --> 00:37:17,718 She made me put so much hairspray on her, 798 00:37:17,752 --> 00:37:19,720 she's gonna have to dynamite it off her head. 799 00:37:19,754 --> 00:37:21,100 [ALL CHUCKLING] 800 00:37:21,135 --> 00:37:23,758 That Sally Beth is a pretty girl. 801 00:37:23,793 --> 00:37:25,691 Beauty's genetic in my family. 802 00:37:25,726 --> 00:37:28,107 Empty is the head that wears the crown. 803 00:37:28,142 --> 00:37:30,903 I entered the Miss Dairy Queen my senior year. 804 00:37:30,938 --> 00:37:33,285 Miss Clairee, who won the title your year? 805 00:37:33,320 --> 00:37:37,013 Oh, child, please, there was no Christmas festival when I was in high school. 806 00:37:37,047 --> 00:37:39,602 Jesus wasn't even born till I was a junior in college. 807 00:37:39,636 --> 00:37:45,193 Oh, you've got to admit, God did a little dance around that brother of yours. 808 00:37:45,228 --> 00:37:47,299 Drew is so successful. 809 00:37:47,334 --> 00:37:50,785 That little Miss Merry Christmas and Marshall are perfect. 810 00:37:50,820 --> 00:37:53,305 That Belle doesn't have a care in the world. 811 00:37:53,340 --> 00:37:55,169 Oh, I'm not so sure about that. 812 00:37:55,203 --> 00:37:57,620 Yep, yeah, every family has its issues. 813 00:37:57,654 --> 00:38:00,347 But Belle and I want to expose ourselves to a little bit more culture 814 00:38:00,381 --> 00:38:02,487 that's not easy to come by in this neck of the woods, 815 00:38:02,521 --> 00:38:04,868 so we're thinking about a theater trip to New York... 816 00:38:04,903 --> 00:38:06,939 [TOILET FLUSHING] ...and, Ouiser, you should come. 817 00:38:06,974 --> 00:38:09,183 I'm not exposing myself to anything. 818 00:38:09,217 --> 00:38:12,048 Why not? It would benefit you to broaden your horizons. 819 00:38:12,082 --> 00:38:15,879 You broaden your horizons your way, I'll broaden mine my way. 820 00:38:15,914 --> 00:38:18,296 I'm gonna get my colors done.Your what? 821 00:38:18,330 --> 00:38:23,301 See, every person has a particular coloring, summer, spring, so on. 822 00:38:23,335 --> 00:38:25,406 You determine what season you are, 823 00:38:25,441 --> 00:38:27,374 and then you know what colors look best on you. 824 00:38:27,408 --> 00:38:29,686 It's most helpful when you go shopping. 825 00:38:29,721 --> 00:38:34,346 It gives you fashion courage, like Miss Michelle Obama. 826 00:38:34,381 --> 00:38:36,521 CLAIREE: You wear purple with everything. 827 00:38:36,555 --> 00:38:38,454 I don't know how much more courage you need. 828 00:38:38,488 --> 00:38:40,456 I am going to go support the arts. 829 00:38:40,490 --> 00:38:43,044 I support the arts. I just don't want to see 'em. 830 00:38:43,079 --> 00:38:46,738 It's not going to change the shape of your top lip, Ouiser. 831 00:38:46,772 --> 00:38:48,222 [ALL LAUGHING] 832 00:38:48,256 --> 00:38:50,914 Let's get one thing straight, I do not go to plays, 833 00:38:50,949 --> 00:38:53,469 because I can nap at home for free. 834 00:38:53,503 --> 00:38:58,163 I don't see movies, because they all trash and full of naked people. 835 00:38:58,197 --> 00:39:00,579 And I don't read books, because if they're any good, 836 00:39:00,614 --> 00:39:02,823 they're gonna be made into a miniseries. 837 00:39:02,857 --> 00:39:06,171 All right, Miss Ouiser, why don't you support this? 838 00:39:06,205 --> 00:39:08,449 [SOFT SONG PLAYING] 839 00:39:08,484 --> 00:39:09,623 [ALL EXCLAIMING] 840 00:39:10,693 --> 00:39:12,108 [GROANING] 841 00:39:12,142 --> 00:39:15,042 Oh, Truvy, I'm so sorry.Oh, it's... 842 00:39:15,076 --> 00:39:16,492 There's pennies on the counter. 843 00:39:16,526 --> 00:39:18,942 Just stick one in the fuse box. 844 00:39:18,977 --> 00:39:20,668 There's an overload of goodness. 845 00:39:20,703 --> 00:39:23,361 What is that? TRUVY: Shelby's not coming in today? 846 00:39:23,395 --> 00:39:25,811 Oh, no, Shelby had to do a little last-minute shopping. 847 00:39:25,846 --> 00:39:28,366 You know Shelby does what she wants when she wants. 848 00:39:28,400 --> 00:39:31,334 Mmm, Shelby and that Jackson look so happy together. 849 00:39:31,369 --> 00:39:33,647 You can't help but smile at two people in love. 850 00:39:33,681 --> 00:39:36,374 Smile? They need to get a room. 851 00:39:36,408 --> 00:39:39,825 Oh, she just wants to spread it around, Ouiser, that's all. 852 00:39:39,860 --> 00:39:42,069 Like manure. 853 00:39:42,103 --> 00:39:43,553 ♪ Oh, Christmas tree Oh! 854 00:39:43,588 --> 00:39:46,453 [GASPING] ANNELLE: Isn't it something? 855 00:39:46,487 --> 00:39:48,869 Yeah, it's something. [CAR PULLING UP] 856 00:39:48,903 --> 00:39:50,284 [LAUGHING] 857 00:39:50,318 --> 00:39:52,217 Excuse me just a second. 858 00:39:53,874 --> 00:39:56,324 ♪ Oh, Christmas tree 859 00:39:56,359 --> 00:39:59,327 ♪ You stand in verdant beauty 860 00:40:00,915 --> 00:40:04,367 ♪ Your boughs are green in summer's glow 861 00:40:05,817 --> 00:40:09,130 ♪ And do not fade in winter snow ♪ 862 00:40:09,855 --> 00:40:10,994 Spud. 863 00:40:11,029 --> 00:40:13,272 Rolly Bassett got the contract. 864 00:40:13,307 --> 00:40:15,205 His bid was $6,000 under mine. 865 00:40:15,240 --> 00:40:16,897 $6,000. 866 00:40:16,931 --> 00:40:18,968 He owns his own equipment. I don't. 867 00:40:19,002 --> 00:40:20,072 [SIGHING] 868 00:40:21,936 --> 00:40:24,629 We don't have to go to M'Lynn's tonight. [SIGHING] 869 00:40:24,663 --> 00:40:28,736 I got some fried shrimp. We could have a picnic on the dock. 870 00:40:29,944 --> 00:40:31,359 Watch the fireworks? 871 00:40:31,394 --> 00:40:33,500 No, you go ahead to M'Lynn's. I'm happy right here. 872 00:40:34,673 --> 00:40:37,262 You always love the fireworks. [CHUCKLING] 873 00:40:37,296 --> 00:40:40,196 I've seen them, Truvy. Go ahead. 874 00:40:40,230 --> 00:40:41,784 Spud... Get off my back, Truvy. 875 00:40:45,581 --> 00:40:46,789 Please. 876 00:40:54,175 --> 00:40:55,453 [SIGHING] 877 00:40:59,215 --> 00:41:01,320 [FESTIVE MUSIC PLAYING] Hi, Shelby. 878 00:41:02,045 --> 00:41:03,668 How are you? 879 00:41:03,702 --> 00:41:05,670 Hey, what's up? Merry Christmas. You look beautiful. 880 00:41:05,704 --> 00:41:07,637 M'Lynn just threw me out of the kitchen. 881 00:41:07,672 --> 00:41:09,570 She said she didn't need my help. 882 00:41:09,605 --> 00:41:12,021 Does she seem kind of touchy to you? 883 00:41:12,055 --> 00:41:15,162 'Tis the season. Show some Christmas spirit. 884 00:41:15,196 --> 00:41:18,199 I got so much Christmas spirit, I could spit tinsel. 885 00:41:18,234 --> 00:41:20,236 Hell, I decorated my yard. 886 00:41:20,270 --> 00:41:23,515 "Keep off the grass" signs are not Christmas decorations, Ouiser. 887 00:41:23,550 --> 00:41:24,861 They're bordered in holly. 888 00:41:27,933 --> 00:41:29,038 [CHUCKLING] 889 00:41:29,072 --> 00:41:31,523 WOMAN: We'll be right back. 890 00:41:31,558 --> 00:41:34,733 After the marriage was annulled, I was a real Jezebel, 891 00:41:34,768 --> 00:41:37,184 drinking, smoking, staying out all hours. 892 00:41:37,218 --> 00:41:39,462 And now she a regular church lady. 893 00:41:39,497 --> 00:41:42,948 She got a steady beau, praise the Lord. 894 00:41:42,983 --> 00:41:44,916 I did Miss Ouiser's wig. You like it? 895 00:41:44,950 --> 00:41:48,609 SHELBY: Yeah, I do, and so will my surprise guest. 896 00:41:48,644 --> 00:41:51,094 I've invited somebody who remembers you fondly. 897 00:41:51,129 --> 00:41:52,855 Must be someone with dementia. 898 00:41:53,614 --> 00:41:55,616 An old beau? 899 00:41:55,651 --> 00:41:58,101 Guess. I do not play games, little girl. 900 00:41:59,758 --> 00:42:01,070 Remember Owen Jenkins? 901 00:42:02,485 --> 00:42:05,246 Blast from the past! Where'd you find him? 902 00:42:05,281 --> 00:42:07,801 Monroe. [CHUCKLING] 903 00:42:07,835 --> 00:42:10,873 But he's moving back here, and he's widowed. 904 00:42:10,907 --> 00:42:13,634 I can't say that I do recall any Jerkins. 905 00:42:13,669 --> 00:42:15,947 Jenkins. She's lying. 906 00:42:15,981 --> 00:42:17,258 [LAUGHING] 907 00:42:17,293 --> 00:42:20,020 Miss Shelby, I managed, in just a few decades, 908 00:42:20,054 --> 00:42:23,817 to marry the two most worthless men in the universe, 909 00:42:23,851 --> 00:42:29,443 then proceeded to have three of the most ungrateful children ever conceived. 910 00:42:29,477 --> 00:42:31,238 The only reason people are nice to me 911 00:42:31,272 --> 00:42:33,723 is because I got more money than God. 912 00:42:33,758 --> 00:42:37,313 I am not about to open up a new can of worms. 913 00:42:37,347 --> 00:42:39,833 Now, you know that negative attitude M'Lynn told you about. 914 00:42:39,867 --> 00:42:42,560 You need to talk to someone at the guidance center. 915 00:42:42,594 --> 00:42:44,700 I'm not crazy. 916 00:42:44,734 --> 00:42:47,599 I've just been in a very bad mood for 40 years. 917 00:42:50,188 --> 00:42:51,499 OWEN: Hello, Louisa. 918 00:42:53,605 --> 00:42:54,641 You recognize me? 919 00:42:58,023 --> 00:42:59,266 Hello, Owen. 920 00:43:01,682 --> 00:43:02,925 Did you shrink? 921 00:43:04,512 --> 00:43:07,412 You look terrific. You've hardly changed at all. 922 00:43:10,035 --> 00:43:14,557 Well, I'm not as sweet as I used to be. 923 00:43:23,497 --> 00:43:26,362 SHELBY: Daddy's waiting on you for the Christmas toast. 924 00:43:27,708 --> 00:43:29,572 All right, I'll be right down. 925 00:43:32,575 --> 00:43:35,233 I'm sorry about this morning. I... 926 00:43:36,441 --> 00:43:37,718 I didn't mean... 927 00:43:42,378 --> 00:43:44,518 I know you want me to be happy. 928 00:43:46,313 --> 00:43:51,490 It's what you always said, to me, to Jonathan, to Tommy. You said... 929 00:43:51,525 --> 00:43:55,563 You said, "Just be happy. That's all I want for my kids." Isn't that right? 930 00:43:57,876 --> 00:43:59,913 What makes me happy is having this baby. 931 00:44:02,398 --> 00:44:04,849 Yes, I know. 932 00:44:04,883 --> 00:44:06,402 I just wish you could be happy. 933 00:44:07,265 --> 00:44:08,853 [SIGHS] I wish... 934 00:44:12,546 --> 00:44:13,789 [SIGHING] 935 00:44:19,933 --> 00:44:21,624 I don't know what I wish. 936 00:44:25,076 --> 00:44:28,044 As long as we're alive, there's risk for every one of us. 937 00:44:29,805 --> 00:44:31,358 Things happen. 938 00:44:31,392 --> 00:44:34,533 And you get through, and life goes on. 939 00:44:35,742 --> 00:44:37,605 I mean, you're the one, you... 940 00:44:37,640 --> 00:44:40,712 You convinced me I could do anything I set my heart on. 941 00:44:42,956 --> 00:44:45,130 I set my heart on this, Mama. 942 00:44:45,165 --> 00:44:46,580 I want it. 943 00:44:48,858 --> 00:44:51,447 I would rather have 30 minutes of something wonderful 944 00:44:51,481 --> 00:44:53,587 than a lifetime of nothing special. 945 00:45:12,848 --> 00:45:14,712 [LAUGHING] 946 00:45:15,713 --> 00:45:18,129 Oh, oh. Excuse me. 947 00:45:19,717 --> 00:45:20,787 Hey. 948 00:45:23,134 --> 00:45:25,274 If I could just take a moment... 949 00:45:27,103 --> 00:45:28,311 Merry Christmas. 950 00:45:28,346 --> 00:45:29,865 ALL: Merry Christmas. 951 00:45:30,935 --> 00:45:33,454 Peace on earth and good, tall women! 952 00:45:33,489 --> 00:45:35,422 [MEN LAUGHING]Really, Drum? 953 00:45:35,456 --> 00:45:37,838 Okay, wait, wait, wait, wait. There's more, there's more. 954 00:45:39,012 --> 00:45:41,808 Today, my daughter told me a big secret. 955 00:45:43,671 --> 00:45:45,363 Shelby, come up here. 956 00:45:45,397 --> 00:45:46,813 "Secret" being the operative word. 957 00:45:46,847 --> 00:45:48,573 DRUM: Oh, shh, shh, shh! 958 00:45:49,747 --> 00:45:51,610 I ain't gonna tell them you pregnant. 959 00:45:51,645 --> 00:45:52,784 [COLLECTIVE GASPS] 960 00:45:52,819 --> 00:45:55,614 I'm just gonna say, I'm gonna be a grandpa! 961 00:45:56,754 --> 00:45:58,341 Oh, my God. 962 00:45:59,584 --> 00:46:02,863 To Jackson and Shelby. 963 00:46:02,898 --> 00:46:05,176 ALL: To Jackson and Shelby. 964 00:46:05,210 --> 00:46:06,556 [LAUGHTER] 965 00:46:08,317 --> 00:46:11,596 No wonder you're acting so funny all day. 966 00:46:11,630 --> 00:46:14,495 I'd bust if I'd had to keep a secret like that. [CHUCKLING] 967 00:46:14,530 --> 00:46:16,497 Congratulations, grandmommy. 968 00:46:16,532 --> 00:46:18,223 Thanks, Clairee. 969 00:46:18,258 --> 00:46:23,228 And the doctors said she couldn't have children. Now, what do they know? 970 00:46:23,263 --> 00:46:26,266 The doctor said she shouldn't have children. 971 00:46:26,300 --> 00:46:27,923 It's a big difference. 972 00:46:32,134 --> 00:46:34,792 This baby's not exactly great news, is it? 973 00:46:38,657 --> 00:46:39,866 You okay? 974 00:46:41,453 --> 00:46:44,836 CLAIREE: M'Lynn, she'll be fine. 975 00:46:48,357 --> 00:46:49,979 It's what she wants. 976 00:46:57,538 --> 00:46:59,886 I wish I had the right words for you. 977 00:46:59,920 --> 00:47:01,853 Truvy's dry. Now there's a first. 978 00:47:06,478 --> 00:47:09,033 I suggest we focus on the joy of the situation. 979 00:47:11,138 --> 00:47:12,312 TRUVY: I agree. 980 00:47:13,347 --> 00:47:15,142 Your first grandchild. 981 00:47:16,557 --> 00:47:18,490 How about that? 982 00:47:18,525 --> 00:47:22,770 Well, people with diabetes have healthy babies all the time. 983 00:47:24,324 --> 00:47:26,740 This is one of those times. 984 00:47:26,774 --> 00:47:29,847 I can feel it in my bones. 985 00:47:29,881 --> 00:47:32,125 I'd put my money on those bones. 986 00:47:34,644 --> 00:47:35,749 I'm in. 987 00:47:38,372 --> 00:47:41,168 That which does not kill us makes us stronger. 988 00:47:49,314 --> 00:47:50,937 [PEOPLE CHEERING] 989 00:47:56,459 --> 00:47:58,013 MAN: Oh, yeah! 990 00:47:59,946 --> 00:48:01,637 [INDISTINCT TALKING] 991 00:48:15,858 --> 00:48:18,654 [BREATHING HEAVILY] Wait, wait, wait, wait, wait, I'm here. 992 00:48:18,688 --> 00:48:19,897 Okay. 993 00:48:19,931 --> 00:48:22,554 Okay, just breathe, breathe. Breathe. Uh-huh. 994 00:48:22,589 --> 00:48:24,418 [GROANS] You're doing great, baby. 995 00:48:24,453 --> 00:48:25,592 You're doing great. Uh-huh. 996 00:48:25,626 --> 00:48:26,627 Yeah. I know, I'm good, I'm good. 997 00:48:43,058 --> 00:48:44,473 Yeah, give me that baby. 998 00:48:45,819 --> 00:48:47,165 Come here. 999 00:48:47,994 --> 00:48:49,927 [MURMURING] 1000 00:48:50,858 --> 00:48:54,448 [CONTINUES MURMURING] 1001 00:48:54,483 --> 00:48:55,622 Mmm. 1002 00:48:57,796 --> 00:48:58,970 Hi. 1003 00:49:01,145 --> 00:49:03,112 Hi. 1004 00:49:03,147 --> 00:49:05,149 [MURMURING] [DRUM CHUCKLING] 1005 00:49:05,183 --> 00:49:06,322 [CAMERA CLICKING] 1006 00:49:09,636 --> 00:49:10,844 BOTH: ♪ Happy birthday happy birthday 1007 00:49:10,878 --> 00:49:12,811 ♪ Happy birthday, hey 1008 00:49:12,846 --> 00:49:14,744 ♪ Happy birthday happy birthday Happy birthday, hey 1009 00:49:14,779 --> 00:49:16,712 ♪ Happy birthday! 1010 00:49:16,746 --> 00:49:18,300 [APPLAUSE] Make a wish. 1011 00:49:18,334 --> 00:49:20,612 Wait, wait, wait for his mama to get... Oh, here you go. Okay. 1012 00:49:20,647 --> 00:49:22,062 Come on, buddy. It's like a duck whistle, just... 1013 00:49:22,097 --> 00:49:24,064 Make a wish, baby, come on. 1014 00:49:24,099 --> 00:49:25,824 DRUM: Ah! Like this. 1015 00:49:25,859 --> 00:49:27,585 [CHUCKLING] You are scaring the baby! 1016 00:49:28,482 --> 00:49:29,587 Hey... Hey, now. 1017 00:49:29,621 --> 00:49:31,106 [ALL GRUMBLING] 1018 00:49:31,865 --> 00:49:33,901 [INDISTINCT] 1019 00:49:34,764 --> 00:49:35,903 [GIGGLING] 1020 00:49:37,181 --> 00:49:39,010 I want to cut my hair. 1021 00:49:40,046 --> 00:49:41,633 Today. 1022 00:49:41,668 --> 00:49:43,842 Now. You think Truvy could fit me in? 1023 00:49:46,673 --> 00:49:48,571 [SIGHING] 1024 00:49:48,606 --> 00:49:49,987 Oh, munchkin. 1025 00:49:50,021 --> 00:49:51,609 SHELBY: Anybody knock on my door after dark, 1026 00:49:51,643 --> 00:49:53,611 and I'd have been screaming, calling 911. 1027 00:49:53,645 --> 00:49:57,373 At my age, a knock after dark is a dream come true. 1028 00:49:57,408 --> 00:50:01,239 When I saw my nephew's face, it was a major letdown. 1029 00:50:01,274 --> 00:50:03,759 TRUVY: I think it's awful of Drew to throw his son out of the house. 1030 00:50:03,793 --> 00:50:05,554 My brother can be a hothead. 1031 00:50:05,588 --> 00:50:09,247 And you know Marshall, he marches in from New York, unexpected, 1032 00:50:09,282 --> 00:50:11,387 without so much as a hello. 1033 00:50:11,422 --> 00:50:16,910 "Mama, Daddy, they found a tumor in my brain. I have six weeks to live." 1034 00:50:16,944 --> 00:50:19,740 Naturally, they were hysterical. TRUVY: Naturally. 1035 00:50:19,775 --> 00:50:22,260 And then he says, "Calm down, I'm just joking. 1036 00:50:22,295 --> 00:50:24,814 "The real news is, I'm gay." 1037 00:50:24,849 --> 00:50:26,368 [ALL CHUCKLING] 1038 00:50:26,402 --> 00:50:28,266 TRUVY: But that's a relief, isn't it? 1039 00:50:28,301 --> 00:50:30,096 It apparently was not. 1040 00:50:30,130 --> 00:50:33,789 Drew got to carrying on, throwing wet shrimp. [CHUCKLING] 1041 00:50:33,823 --> 00:50:35,618 I adore Marshall. 1042 00:50:35,653 --> 00:50:37,827 We stayed up half the night talking. 1043 00:50:40,451 --> 00:50:42,039 Oh, wow. 1044 00:50:42,073 --> 00:50:43,626 I did what you wanted, didn't I? 1045 00:50:43,661 --> 00:50:46,664 Yes, you know, you did a beautiful job. It's just... 1046 00:50:47,975 --> 00:50:49,080 Mama? 1047 00:50:50,737 --> 00:50:52,256 M'LYNN: Come here, baby. 1048 00:50:54,120 --> 00:50:55,983 It's perfect. 1049 00:50:56,018 --> 00:51:00,298 It's gonna look so cute when it's wet. It's gonna curl right up. 1050 00:51:00,333 --> 00:51:02,921 Don't your mama look pretty? Look at your mama. 1051 00:51:02,956 --> 00:51:05,062 Oh, bless his little heart. 1052 00:51:07,374 --> 00:51:10,446 Oh, please, honey, don't cry. 1053 00:51:10,481 --> 00:51:12,724 If you cry, I will, too. 1054 00:51:12,759 --> 00:51:16,728 No one cries alone in my presence. It's company policy. 1055 00:51:16,763 --> 00:51:18,972 It's adorable. 1056 00:51:19,006 --> 00:51:21,699 Your hair hasn't been cut that short since kindergarten. 1057 00:51:21,733 --> 00:51:23,287 It's very becoming. Mmm-hmm. 1058 00:51:23,321 --> 00:51:25,703 It's chic. I may cut mine like that. 1059 00:51:25,737 --> 00:51:28,188 It frames your face per... Okay, okay, okay, okay, I get it. 1060 00:51:28,223 --> 00:51:30,639 I'm a convert, okay. [ALL CHUCKLING] 1061 00:51:30,673 --> 00:51:32,744 I'm gonna cut it every 25 years. 1062 00:51:34,160 --> 00:51:36,265 Oh, mama, would you put him down for his nap for me? 1063 00:51:36,300 --> 00:51:38,129 Yeah. Oh, look, he's tired. 1064 00:51:38,164 --> 00:51:40,373 Tired, baby? 1065 00:51:40,407 --> 00:51:44,273 Now, if you have time, I would love a manicure and a pedicure, 1066 00:51:44,308 --> 00:51:47,242 and mama's gonna have one, too. Oh! 1067 00:51:47,276 --> 00:51:49,278 I don't need one. Yes, you do. 1068 00:51:51,177 --> 00:51:55,008 Well, maybe I'll add a sauna and call this place a spa. 1069 00:52:03,189 --> 00:52:04,293 Amen. 1070 00:52:06,192 --> 00:52:07,641 TRUVY: Amen. 1071 00:52:07,676 --> 00:52:10,265 Annelle, could you please fill the tub for a pedicure? 1072 00:52:10,299 --> 00:52:11,438 Okay. 1073 00:52:17,306 --> 00:52:19,446 Was she praying? TRUVY: Yes. 1074 00:52:19,481 --> 00:52:21,759 Why? Got me. 1075 00:52:21,793 --> 00:52:24,313 Maybe she was praying for Drew and Marshall. 1076 00:52:24,348 --> 00:52:27,213 Maybe she was praying for us because we're gossiping. 1077 00:52:27,247 --> 00:52:29,215 Maybe she was praying 'cause her panties are too tight. 1078 00:52:29,249 --> 00:52:30,423 [CHUCKLING] Who knows? 1079 00:52:30,457 --> 00:52:32,183 But she prays at the drop of a hat. 1080 00:52:32,218 --> 00:52:34,358 She's born again and saved. 1081 00:52:34,392 --> 00:52:36,739 Since when? CLAIREE: Since Mardi Gras. 1082 00:52:36,774 --> 00:52:40,881 She had a choice of going for a Bible weekend with her Sunday school class, 1083 00:52:40,916 --> 00:52:43,608 or going to New Orleans with me and two other sinners. Mmm-hmm. 1084 00:52:43,643 --> 00:52:47,129 She left that Friday a pleasant, well-adjusted young lady. 1085 00:52:47,164 --> 00:52:49,752 She came back on Tuesday a vessel of the Lord. 1086 00:52:49,787 --> 00:52:51,478 Well, what's her boyfriend got to say about it? 1087 00:52:51,513 --> 00:52:53,377 Oh, poor Sammy. 1088 00:52:53,411 --> 00:52:55,137 He's so confused, he don't know whether 1089 00:52:55,172 --> 00:52:58,002 to scratch his watch or wind his butt. [ALL LAUGHING] 1090 00:52:58,036 --> 00:53:01,281 He's crazy about her. He says he can compete with a suitor, 1091 00:53:01,316 --> 00:53:04,767 but how's he gonna fight off the Father, Son, and the Holy Ghost? 1092 00:53:04,802 --> 00:53:06,321 [DOOR SQUEAKING] 1093 00:53:09,358 --> 00:53:11,222 So is Marshall gonna stay with you now? 1094 00:53:11,257 --> 00:53:13,328 Yeah, until he goes back to New York. SHELBY: Okay. 1095 00:53:13,362 --> 00:53:17,159 He's lonely, is my guess. He needs to get out and meet someone. 1096 00:53:17,194 --> 00:53:21,301 I asked him, "When you meet a guy, how can you tell that he's... You know?" 1097 00:53:21,336 --> 00:53:24,477 He says, "All gay men have accent lighting." 1098 00:53:24,511 --> 00:53:26,479 No! What? 1099 00:53:26,513 --> 00:53:31,035 "And all gay men are named Mark, Rick, or Steve." 1100 00:53:31,069 --> 00:53:32,381 [ALL LAUGHING] 1101 00:53:32,416 --> 00:53:35,660 That boy likes to pull my leg. Accent lighting! 1102 00:53:35,695 --> 00:53:37,697 Good morning. Hi, Miss Ouiser. 1103 00:53:37,731 --> 00:53:39,250 What's so funny? 1104 00:53:39,285 --> 00:53:42,046 M'LYNN: Clairee over here telling us about accent lighting. 1105 00:53:42,080 --> 00:53:45,843 I love mine. It highlights my new artwork. 1106 00:53:45,877 --> 00:53:48,052 Since when do you have accent lighting? 1107 00:53:48,086 --> 00:53:51,849 About three weeks. It's all in the foyer and up the stairs. 1108 00:53:51,883 --> 00:53:53,644 It was my grandson's idea. 1109 00:53:53,678 --> 00:53:55,646 Which grandson? Steve. 1110 00:53:55,680 --> 00:53:57,234 [ALL LAUGHING] 1111 00:54:01,168 --> 00:54:04,724 Whoo! You look right chipper this morning, Ouiser. 1112 00:54:04,758 --> 00:54:06,933 What, you run over a small child or something? 1113 00:54:06,967 --> 00:54:09,142 [GIGGLING] 1114 00:54:09,176 --> 00:54:11,593 This is a gracious plenty. You don't have to give me all of them. 1115 00:54:11,627 --> 00:54:14,975 You know, I try not to eat healthy food if I can help it. 1116 00:54:15,010 --> 00:54:18,531 The sooner this body wears out, the better off I'll be. 1117 00:54:18,565 --> 00:54:21,465 I can't get enough grease into my diet. 1118 00:54:21,499 --> 00:54:23,190 Then why grow them? 1119 00:54:23,225 --> 00:54:25,054 Because I'm an old Southern lady, 1120 00:54:25,089 --> 00:54:26,573 and we're supposed to put on funny-looking hats 1121 00:54:26,608 --> 00:54:28,126 and grow vegetables in the dirt. 1122 00:54:28,161 --> 00:54:30,922 I don't make the rules, Annelle. 1123 00:54:30,957 --> 00:54:33,304 And speaking of the rules, 1124 00:54:33,339 --> 00:54:38,861 someone has put me on the mailing list at the Riverview Baptist Church, 1125 00:54:38,896 --> 00:54:41,347 and now I'm getting chain letters from Christ. 1126 00:54:41,381 --> 00:54:43,038 They're not chain letters. 1127 00:54:43,072 --> 00:54:45,765 They're part of my prayer group's "reach out and touch" project. 1128 00:54:45,799 --> 00:54:50,321 Well, I think it is very bad taste to pray for perfect strangers. 1129 00:54:50,356 --> 00:54:52,979 Shelby, what have you done to yourself? 1130 00:54:53,013 --> 00:54:54,567 Oh, it doesn't even hurt. 1131 00:54:54,601 --> 00:54:57,259 TRUVY: M'Lynn, have you seen this? Yes, I have. 1132 00:54:57,294 --> 00:55:01,712 The doctor is just trying to strengthen my veins. They're in terrible shape. 1133 00:55:01,746 --> 00:55:04,197 You look like you've been driving nails in your arms. 1134 00:55:04,231 --> 00:55:06,061 What's going on? 1135 00:55:06,095 --> 00:55:07,994 Shall we tell them, Mama? 1136 00:55:08,028 --> 00:55:10,307 I guess so. No point in keeping it a secret. 1137 00:55:12,067 --> 00:55:14,759 Shelby has been driving nails in her arms. 1138 00:55:15,657 --> 00:55:16,934 It's my dialysis. 1139 00:55:18,004 --> 00:55:19,316 And it's no big thing. 1140 00:55:22,319 --> 00:55:23,768 Well, don't look at me like that. 1141 00:55:23,803 --> 00:55:26,323 Look, having Jack Jr. just put a strain on my kidneys, 1142 00:55:26,357 --> 00:55:29,602 and now they're not functioning properly. That's all. It happens. 1143 00:55:29,636 --> 00:55:32,777 That's all? "That's all," she says. 1144 00:55:32,812 --> 00:55:35,193 Do you do this dialysis forever? 1145 00:55:35,228 --> 00:55:37,955 Well, I suppose I could, but it's not real convenient, you know, 1146 00:55:37,989 --> 00:55:41,579 running back and forth, and trying to keep up with Jack Jr. and all, so, 1147 00:55:41,614 --> 00:55:43,857 nah, I'll just, you know, I'm just gonna have a kidney transplant 1148 00:55:43,892 --> 00:55:44,996 and I'll be just fine. 1149 00:55:45,031 --> 00:55:47,102 But is it that easy? It's real easy. 1150 00:55:47,136 --> 00:55:49,932 They do them all the time in Shreveport, about three, four times a week. 1151 00:55:49,967 --> 00:55:51,693 Yeah, she's right. 1152 00:55:51,727 --> 00:55:54,351 I mean, my Sunday school class was praying for one just the other day. 1153 00:55:54,385 --> 00:55:56,663 Well, don't you have to be on a list or something? 1154 00:55:56,698 --> 00:55:58,631 Like, don't they have to find a kidney? 1155 00:55:58,665 --> 00:56:00,840 CLAIREE: Oh, they always find one, Ouiser. 1156 00:56:00,874 --> 00:56:03,152 Medical teams, they fly all over the country in helicopters, 1157 00:56:03,187 --> 00:56:06,535 bringing people livers and hearts and kidneys and such. 1158 00:56:06,570 --> 00:56:08,399 And the most impressive thing, 1159 00:56:08,434 --> 00:56:11,091 is they carry those organs in their beer coolers. 1160 00:56:11,126 --> 00:56:12,230 Oh, stop. 1161 00:56:12,265 --> 00:56:13,749 CLAIREE: I saw it on the news. 1162 00:56:13,784 --> 00:56:16,027 Those doctors, they take out those six packs, 1163 00:56:16,062 --> 00:56:19,652 and they throw in some dry ice and a heart, and off they go. 1164 00:56:19,686 --> 00:56:21,999 Well, do you know how long you have to wait? 1165 00:56:22,033 --> 00:56:23,794 Is there something that we can do? 1166 00:56:23,828 --> 00:56:25,796 Can we get your name on top of a list or something? 1167 00:56:25,830 --> 00:56:29,386 Well, you see, I'm real lucky, because I don't have to wait but for one more day. 1168 00:56:32,389 --> 00:56:34,805 Mama is gonna give me one of hers. 1169 00:56:37,014 --> 00:56:40,569 We check in on Sunday. Surgery's first thing Monday morning. 1170 00:56:40,604 --> 00:56:42,260 M'Lynn. TRUVY: What? 1171 00:56:42,295 --> 00:56:45,540 The whole family got tested. I'm just glad I was the best match. 1172 00:56:45,574 --> 00:56:48,232 Drum's kidney might as well be a distillery, 1173 00:56:48,266 --> 00:56:50,579 and the boys are just too young. 1174 00:56:50,614 --> 00:56:55,481 Best thing about it is, I'm gonna come up out of there with a smaller waistline. 1175 00:56:55,515 --> 00:56:57,137 [LAUGHING] 1176 00:56:57,172 --> 00:57:00,140 They've got to remove two ribs to get at my kidney. 1177 00:57:00,175 --> 00:57:03,281 Well, the supermodels do it all the time. 1178 00:57:03,316 --> 00:57:04,697 OUISER: First thing Monday morning, 1179 00:57:04,731 --> 00:57:06,871 and y'all haven't mentioned it. 1180 00:57:06,906 --> 00:57:10,772 Well, my part's easy. Mama's the one having major surgery. 1181 00:57:10,806 --> 00:57:12,808 M'Lynn, you are brave. 1182 00:57:14,569 --> 00:57:17,399 How's Drum taking all this? 1183 00:57:17,434 --> 00:57:20,885 You know Drum gets emotional at the slightest thing. 1184 00:57:20,920 --> 00:57:25,649 Well, we'll make sure he has enough food, and Ouiser'll keep him calm. 1185 00:57:25,683 --> 00:57:27,444 Count on me. 1186 00:57:27,478 --> 00:57:29,480 And when you wake up, I'll be sitting right by your side. 1187 00:57:30,516 --> 00:57:32,863 Yours, too, Shelby. 1188 00:57:32,897 --> 00:57:36,245 Oh, Annelle, do you think that I could please have my hair? 1189 00:57:36,280 --> 00:57:38,903 You see, I just had it my whole life. 1190 00:57:38,938 --> 00:57:41,492 Just seems kind of wrong to throw it out. Is that weird? 1191 00:57:41,527 --> 00:57:42,838 I'll get a bag. 1192 00:57:42,873 --> 00:57:45,013 You've had your kidney your whole life. 1193 00:57:45,047 --> 00:57:47,153 You gonna bring that home in a bag, too? 1194 00:57:47,187 --> 00:57:50,812 Well, you know, now that you just gave me that idea, I just might. 1195 00:57:50,846 --> 00:57:52,054 Ouiser! 1196 00:57:53,124 --> 00:57:55,368 This is no laughing matter. 1197 00:57:57,612 --> 00:57:59,579 I'm guessing there's been enough tears. 1198 00:58:08,450 --> 00:58:09,451 [SIGHS] 1199 00:58:12,765 --> 00:58:14,525 I shouldn't have said that. 1200 00:58:14,560 --> 00:58:18,598 Oh, yeah, that was disgusting. Bringing home a kidney in a bag. 1201 00:58:18,633 --> 00:58:23,500 Before that, when I said that I'd be better off when my body wears out. 1202 00:58:23,534 --> 00:58:25,847 I feel so ashamed I said that in front of Shelby. 1203 00:58:25,881 --> 00:58:27,538 You know I didn't mean that. 1204 00:58:27,573 --> 00:58:30,161 Ouiser, nobody pays attention to you. 1205 00:58:30,196 --> 00:58:33,164 Well, I feel bad. I'm a terrible person. 1206 00:58:33,199 --> 00:58:37,514 Ouiser! You'd give your damn dog a kidney if he needed one. 1207 00:58:38,549 --> 00:58:41,966 Hell. Was there a sale on beans? 1208 00:58:42,001 --> 00:58:43,554 [LAUGHING] OUISER: This is supposed to be a gesture. 1209 00:58:43,589 --> 00:58:45,901 We're not feeding him till the end of time. 1210 00:58:45,936 --> 00:58:49,871 Drum loves pork and beans. Now, he eats it with everything. 1211 00:58:49,905 --> 00:58:51,976 Well, that explains a lot. 1212 00:58:52,011 --> 00:58:55,048 CLAIREE: Come on, Ouiser. Let's sort this stuff out and get over to M'Lynn's. 1213 00:58:55,083 --> 00:58:57,050 [ALL LAUGHING] 1214 00:58:58,017 --> 00:58:59,812 That ain't funny. 1215 00:58:59,846 --> 00:59:02,573 Okay, okay, okay, okay, look, look, no more transplant jokes. 1216 00:59:02,608 --> 00:59:04,437 Daddy doesn't like it. 1217 00:59:04,471 --> 00:59:09,235 Okay, okay. Um, mom, do you have any. Um, internal organs? 1218 00:59:09,269 --> 00:59:10,270 [ALL LAUGHING] 1219 00:59:12,825 --> 00:59:14,723 Okay, I gotta put the little one to bed. 1220 00:59:14,758 --> 00:59:17,554 Aw, come on. So much for our card game. What now? 1221 00:59:17,588 --> 00:59:19,556 SHELBY: Hey, come here. 1222 00:59:19,590 --> 00:59:21,454 Pick something old. Black and white. 1223 00:59:21,488 --> 00:59:23,042 Nothing dirty. 1224 00:59:23,076 --> 00:59:25,044 Night, Daddy. 1225 00:59:25,078 --> 00:59:27,909 Love you.Oh, you'll like this one, Dad. 1226 00:59:27,943 --> 00:59:30,636 Classic black and white, no nudity. 1227 00:59:30,670 --> 00:59:32,051 A Tale Of Two Kidneys. 1228 00:59:32,085 --> 00:59:33,535 [ALL LAUGHING] 1229 00:59:33,570 --> 00:59:34,605 DRUM: Come here! 1230 00:59:34,640 --> 00:59:36,296 [ALL LAUGHING] 1231 00:59:36,331 --> 00:59:37,608 I'm picking the movie. 1232 00:59:37,643 --> 00:59:40,162 Nah, let ma pick. It's her night. 1233 00:59:40,197 --> 00:59:42,613 Ah, I don't care, long as there ain't no zombies in it. 1234 00:59:42,648 --> 00:59:44,546 Who want a sandwich? 1235 00:59:44,581 --> 00:59:45,720 Tuna with cheese! 1236 00:59:45,754 --> 00:59:46,928 With everything. Thank you, Mom. 1237 00:59:46,962 --> 00:59:48,412 M'LYNN: Okay. Thank you. 1238 00:59:56,662 --> 00:59:58,077 M'Lynn, can I help with something? 1239 00:59:58,111 --> 00:59:59,906 No, I got this. 1240 00:59:59,941 --> 01:00:01,563 You can help Shelby with the baby. 1241 01:00:09,088 --> 01:00:12,229 What you're doing for Shelby, for us, 1242 01:00:13,023 --> 01:00:14,162 it's just... 1243 01:00:15,542 --> 01:00:17,268 I'm so grateful. 1244 01:00:17,303 --> 01:00:19,616 Shelby's my daughter. 1245 01:00:19,650 --> 01:00:21,859 I wish it was me going in with her tomorrow. 1246 01:00:23,620 --> 01:00:25,656 A man can't help his blood type. 1247 01:00:32,214 --> 01:00:34,078 I didn't ask Shelby to have a baby. 1248 01:00:40,050 --> 01:00:41,189 M'Lynn? 1249 01:00:41,223 --> 01:00:42,431 I believe you. 1250 01:00:44,261 --> 01:00:47,609 I just wanted her to be happy. 1251 01:00:47,644 --> 01:00:50,370 You want to blame me for something, blame me for that. 1252 01:00:56,342 --> 01:00:58,793 I should've said no. I should've been a man and said no. 1253 01:00:58,827 --> 01:01:01,347 And if you had, where would Jack Jr. be? 1254 01:01:02,797 --> 01:01:04,557 Don't go wishing that boy away. 1255 01:01:05,316 --> 01:01:06,697 No, ma'am. 1256 01:01:08,216 --> 01:01:10,528 I just... I just can't lose her. 1257 01:01:25,612 --> 01:01:27,338 Mayo or mustard? 1258 01:01:32,550 --> 01:01:33,690 Mustard. 1259 01:01:36,140 --> 01:01:37,279 Thank you. 1260 01:01:44,735 --> 01:01:45,702 [CHUCKLES] 1261 01:01:54,158 --> 01:01:55,228 WOMAN: Baby. 1262 01:01:55,263 --> 01:01:56,471 Oh. 1263 01:01:58,024 --> 01:01:59,405 Thank you. 1264 01:02:03,685 --> 01:02:06,861 Annelle! You coming to this church? 1265 01:02:06,895 --> 01:02:10,036 Well, God hears us wherever we are. 1266 01:02:10,071 --> 01:02:11,728 I wanted to be here for M'Lynn and Shelby. 1267 01:02:22,773 --> 01:02:23,981 Ouiser? 1268 01:02:25,396 --> 01:02:27,398 What brings you here? 1269 01:02:28,054 --> 01:02:29,055 Shut up. 1270 01:02:30,022 --> 01:02:31,748 Anything new in your life? 1271 01:02:34,474 --> 01:02:37,408 I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops 1272 01:02:37,443 --> 01:02:40,549 by her house at least twice a week. 1273 01:02:40,584 --> 01:02:41,930 I like fresh flowers. 1274 01:02:43,863 --> 01:02:45,969 And I can report 1275 01:02:46,003 --> 01:02:50,801 that a strange car is parked in her garage at least once a week. 1276 01:02:50,836 --> 01:02:54,943 There, my secret's out. I'm having an affair with a Mercedes-Benz. 1277 01:02:54,978 --> 01:02:57,359 We are in the house of the Lord. 1278 01:02:57,394 --> 01:02:58,636 [MOUTHING] Tell them. 1279 01:03:09,613 --> 01:03:11,753 MINISTER: Before we begin, 1280 01:03:11,788 --> 01:03:15,826 please join me in prayer for our sister M'Lynn and her daughter Shelby, 1281 01:03:15,861 --> 01:03:19,036 who'll be undergoing surgery tomorrow at St. Vincent's. 1282 01:03:20,555 --> 01:03:25,491 Dear Lord of mercy, we turn to you in times of need. 1283 01:03:25,525 --> 01:03:28,874 Please send a healing word today to our good friends 1284 01:03:28,908 --> 01:03:32,084 and restore them to full health. Amen. 1285 01:03:32,118 --> 01:03:33,223 ALL: Amen. 1286 01:03:33,879 --> 01:03:34,845 [CHUCKLES] 1287 01:03:37,227 --> 01:03:40,955 Ooh. Ouiser, forgive me. 1288 01:03:40,989 --> 01:03:43,129 I've been dying to ask you this. 1289 01:03:43,164 --> 01:03:45,304 Are you and Owen, you know? 1290 01:03:46,512 --> 01:03:50,516 Wait, I'm trying to get the mental picture. 1291 01:03:50,550 --> 01:03:53,381 Oof, now it won't go away. 1292 01:03:53,415 --> 01:03:57,557 A dirty mind's a terrible thing to waste, Clairee. 1293 01:03:57,592 --> 01:04:02,977 And, not that it's anybody's business, but no, we are friends. 1294 01:04:03,011 --> 01:04:05,289 Hmm.He would like more. 1295 01:04:05,324 --> 01:04:08,775 I'm dealing with that. Yeah, I'm old. I'm set in my ways. 1296 01:04:08,810 --> 01:04:12,400 You are playing hard to get! 1297 01:04:12,434 --> 01:04:15,334 At her age, she ought to be playing "beat the clock." 1298 01:04:15,368 --> 01:04:16,956 [BOTH LAUGHING] 1299 01:04:19,925 --> 01:04:21,754 I think I gotta go again. 1300 01:04:21,788 --> 01:04:23,480 SHELBY: They weren't lying when they said these 1301 01:04:23,514 --> 01:04:26,310 things would make our kidneys go 90 miles an hour. 1302 01:04:35,285 --> 01:04:40,393 Wait... Mama, Mama, wait. 1303 01:04:40,428 --> 01:04:44,156 Mama, wait. Wait, wait, wait. What are we doing? 1304 01:04:44,190 --> 01:04:46,917 I can't let you do this. There has to be some other way. 1305 01:04:46,952 --> 01:04:48,919 Hush. I can't do this to you. 1306 01:04:48,954 --> 01:04:50,403 Hush now. Come on, stop it. 1307 01:04:53,717 --> 01:04:55,477 [SOBBING] 1308 01:05:08,525 --> 01:05:10,147 Shelby. 1309 01:05:10,182 --> 01:05:12,839 Shelby, you're looking at this all wrong. 1310 01:05:12,874 --> 01:05:15,014 [CONTINUES SOBBING] 1311 01:05:15,049 --> 01:05:19,467 Most mothers only get a chance to give their child life once. 1312 01:05:19,501 --> 01:05:22,194 You're giving me the opportunity to do it twice. 1313 01:05:24,023 --> 01:05:28,372 I mean, I'm grateful I don't have to just stand by helpless. 1314 01:05:28,407 --> 01:05:30,374 I can do this for you. 1315 01:05:31,203 --> 01:05:32,376 It's a blessing. 1316 01:05:33,999 --> 01:05:35,586 Grateful for all of this? 1317 01:05:36,553 --> 01:05:38,210 You're a mother. 1318 01:05:38,244 --> 01:05:41,247 Now, suppose Jack Jr. needed a kidney. 1319 01:05:41,282 --> 01:05:43,663 I'd take it out myself. 1320 01:05:54,364 --> 01:05:58,333 Oh, that's no big deal. I got two of them. I don't need but one. 1321 01:06:19,630 --> 01:06:20,977 Oh. 1322 01:06:22,047 --> 01:06:23,876 No diet caffeine-free? 1323 01:06:23,910 --> 01:06:25,360 I'm sorry. 1324 01:06:25,395 --> 01:06:28,363 Good Lord, Clairee. At your age, why do you even care? 1325 01:06:32,367 --> 01:06:33,437 [SIGHS] 1326 01:06:46,726 --> 01:06:47,762 Looks good. 1327 01:06:47,796 --> 01:06:48,901 Yes. 1328 01:06:48,935 --> 01:06:50,109 DOCTOR: Looks real, real good. 1329 01:06:50,144 --> 01:06:51,317 OUISER: Whoo! 1330 01:06:53,285 --> 01:06:54,734 I told you, man. 1331 01:07:01,500 --> 01:07:05,676 Oh, my God, Miss Clairee, thank you so much! I love it! 1332 01:07:05,711 --> 01:07:07,299 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 1333 01:07:07,333 --> 01:07:09,542 OUISER: He could drive that down the street himself. 1334 01:07:09,577 --> 01:07:10,785 [ALL LAUGHING] 1335 01:07:10,819 --> 01:07:14,582 Here's the next one. Ooh, sin. 1336 01:07:15,307 --> 01:07:16,446 Ooh! 1337 01:07:17,378 --> 01:07:18,379 M'LYNN: Mmm! 1338 01:07:19,276 --> 01:07:20,346 It's not signed. 1339 01:07:20,381 --> 01:07:22,107 Wait a minute, let me see this. 1340 01:07:23,556 --> 01:07:25,800 Please, I'd know this penmanship anywhere. 1341 01:07:25,834 --> 01:07:28,113 Ouiser, you have the handwriting of a serial killer. 1342 01:07:28,147 --> 01:07:30,011 [LAUGHS]Miss Ouiser! 1343 01:07:30,046 --> 01:07:33,808 Girl, I thought Sammy wouldn't mind you reading the Bible in bed 1344 01:07:33,842 --> 01:07:35,982 if you was wearing something inspirational. 1345 01:07:36,017 --> 01:07:37,501 Inspiration! 1346 01:07:37,536 --> 01:07:39,710 [ALL LAUGHING] 1347 01:07:39,745 --> 01:07:43,438 Hang on, I promised Shelby I would get her on the phone for the surprise. 1348 01:07:43,473 --> 01:07:45,371 She really wanted to be here, but she couldn't change her shift. 1349 01:07:45,406 --> 01:07:46,648 Okay. Back at work? 1350 01:07:46,683 --> 01:07:48,685 Mmm-hmm. Part-time since the first. 1351 01:07:48,719 --> 01:07:51,274 Hey, baby, can you talk? Hold on, hold on. 1352 01:07:52,171 --> 01:07:53,724 Hi, Shelby! 1353 01:07:53,759 --> 01:07:56,072 Annelle, were you surprised? 1354 01:07:56,106 --> 01:07:57,970 Uh, yeah, I almost fainted. 1355 01:07:58,004 --> 01:07:59,627 I never expected a baby shower. 1356 01:07:59,661 --> 01:08:03,976 I wish I could've seen it. I have to go, but congratulations. 1357 01:08:04,010 --> 01:08:05,529 All right, I'll see you at Thanksgiving. 1358 01:08:05,564 --> 01:08:07,876 All right, hold on for your mom. 1359 01:08:07,911 --> 01:08:09,775 Ooh, she was so surprised. 1360 01:08:09,809 --> 01:08:14,814 Hey, baby. Okay. All right, now kiss Jack Jr. for me. I love you. 1361 01:08:14,849 --> 01:08:16,851 Okay, love you, Mama. I gotta go. 1362 01:08:16,885 --> 01:08:20,648 Uh, better keep a close eye on Baby Berlin here. 1363 01:08:20,682 --> 01:08:22,236 She had a hard delivery. 1364 01:08:23,168 --> 01:08:24,341 Just gonna take my... 1365 01:08:24,376 --> 01:08:25,653 Oh, you off? 1366 01:08:25,687 --> 01:08:29,001 Jack Jr. has been waiting all day 1367 01:08:29,035 --> 01:08:30,382 for this. 1368 01:08:30,416 --> 01:08:32,522 Oh, that is killer cute! I know. 1369 01:08:32,556 --> 01:08:36,146 I'm teaching him how to say "trick or treat." Or something close to it. 1370 01:08:36,181 --> 01:08:37,975 [LAUGHS] 1371 01:08:38,010 --> 01:08:39,184 [PHONE RINGING] 1372 01:08:40,564 --> 01:08:41,979 Maternity. 1373 01:08:44,499 --> 01:08:46,052 Mmm-hmm. 1374 01:08:48,469 --> 01:08:49,780 [CAR PULLING IN] 1375 01:08:49,815 --> 01:08:51,127 Sounds like Spud's home. 1376 01:08:52,093 --> 01:08:53,163 Guess so. 1377 01:08:57,063 --> 01:08:59,445 Why don't you go on in? We can finish this up. 1378 01:09:00,515 --> 01:09:01,896 No, thanks. 1379 01:09:06,142 --> 01:09:07,212 No. 1380 01:09:09,006 --> 01:09:13,666 When you work a seven-day stretch on a offshore oil rig, 1381 01:09:13,701 --> 01:09:16,945 seems like the only thing you want to do on your day off is sleep. 1382 01:09:20,535 --> 01:09:21,916 It's such a hard life. 1383 01:09:22,951 --> 01:09:24,090 It's killing him. 1384 01:09:26,886 --> 01:09:29,337 But it's work, and he needs it. 1385 01:09:32,064 --> 01:09:37,828 But I think I will go say hi before he turns into Rip Van Winkle. 1386 01:09:44,594 --> 01:09:45,629 [CRYING] 1387 01:09:47,907 --> 01:09:49,115 Shelby! 1388 01:09:54,190 --> 01:09:55,191 Shel! 1389 01:09:59,919 --> 01:10:01,611 [JACK JR. CRYING] 1390 01:10:02,336 --> 01:10:03,509 Hey, hey. 1391 01:10:09,515 --> 01:10:13,312 Shelby! Shelby! Shel! 1392 01:10:17,937 --> 01:10:23,046 Hello. 911, I have an emergency at 70 Lake Shore Drive. 1393 01:10:23,080 --> 01:10:24,358 70 Lake Shore Drive! 1394 01:11:01,464 --> 01:11:05,744 Come on, Shelby. Wake up. Wake up, baby. 1395 01:11:09,713 --> 01:11:11,232 [SIGHS DEEPLY] 1396 01:11:12,440 --> 01:11:14,615 Come on, Shelby. Wake up, honey. 1397 01:11:34,980 --> 01:11:39,640 Shelby, come on, baby, wake up. 1398 01:11:39,674 --> 01:11:43,333 Wake up for mama. Come on now. 1399 01:11:43,368 --> 01:11:48,476 Jackson is here, your daddy's here, your brothers are here. 1400 01:11:48,511 --> 01:11:52,515 Come on now, Jackson really misses you. Wake up, sweetie. 1401 01:12:13,846 --> 01:12:15,779 M'LYNN: I bet that feels better, huh? 1402 01:12:17,954 --> 01:12:19,335 I hooked my baby up. 1403 01:12:22,234 --> 01:12:23,891 There we go. 1404 01:12:44,739 --> 01:12:48,743 Ma, it might do you some good to get out for a little while. 1405 01:12:50,504 --> 01:12:53,092 What if she wakes up for two minutes and I'm not here? 1406 01:13:00,445 --> 01:13:01,687 [SIGHS] 1407 01:13:43,798 --> 01:13:45,351 I'm so sorry. 1408 01:14:20,835 --> 01:14:21,974 [SOBBING] 1409 01:14:52,280 --> 01:14:55,560 DRUM: No. No. 1410 01:14:58,701 --> 01:15:00,081 [SOBBING] 1411 01:15:00,116 --> 01:15:01,255 [AIR HISSING] 1412 01:15:04,327 --> 01:15:05,501 [MACHINE BEEPS] 1413 01:15:31,596 --> 01:15:33,218 [SNIFFLING] 1414 01:16:16,054 --> 01:16:19,298 Call Connolly's Funeral Home. They're real nice. 1415 01:16:19,333 --> 01:16:21,473 And, um, 1416 01:16:21,507 --> 01:16:24,476 you need to get her pink suit, 1417 01:16:24,510 --> 01:16:26,374 the one with the cherries on the... 1418 01:16:51,848 --> 01:16:52,849 [SOBBING] 1419 01:17:11,040 --> 01:17:12,628 MINISTER: So we do not lose heart. 1420 01:17:12,662 --> 01:17:15,009 Though our outer self is wasting away, 1421 01:17:15,044 --> 01:17:18,530 our inner self is being renewed day by day, 1422 01:17:18,564 --> 01:17:22,638 for this light, momentary affliction is preparing for us 1423 01:17:22,672 --> 01:17:26,124 an eternal weight of glory beyond all comparison 1424 01:17:26,158 --> 01:17:29,127 as we look not to the things that are seen, 1425 01:17:29,161 --> 01:17:31,819 but to the things that are unseen, 1426 01:17:31,854 --> 01:17:34,995 for the things that are seen are transient, 1427 01:17:35,029 --> 01:17:37,238 but the things that are unseen are eternal. 1428 01:17:39,896 --> 01:17:41,070 [SOBBING] 1429 01:18:34,261 --> 01:18:35,538 It's her. 1430 01:18:42,234 --> 01:18:43,891 Hi, M'Lynn. Hey, darling. 1431 01:18:43,926 --> 01:18:45,651 Hello, everybody. 1432 01:18:45,686 --> 01:18:47,792 Truvy, can you make some quick magic? 1433 01:18:47,826 --> 01:18:49,759 I know I look like 10 miles of dirt road. 1434 01:18:49,794 --> 01:18:52,210 Let me get my magic wand and my fairy dust. 1435 01:18:53,659 --> 01:18:55,040 OUISER: How you doing, honey? 1436 01:18:55,075 --> 01:18:57,871 Oh, fine. I'm more worried about Drum. 1437 01:18:59,700 --> 01:19:00,770 Thank you. 1438 01:19:08,019 --> 01:19:09,779 [SIGHS] 1439 01:19:09,814 --> 01:19:13,024 Miss M'Lynn, it should make you feel better that Shelby's with her King. 1440 01:19:20,617 --> 01:19:22,585 Yes, Annelle. I guess it should. 1441 01:19:22,619 --> 01:19:24,276 We should all be rejoicing. 1442 01:19:26,796 --> 01:19:28,004 Well, you go ahead. 1443 01:19:36,668 --> 01:19:38,808 Miss M'Lynn, I didn't mean to upset you by saying that. 1444 01:19:38,843 --> 01:19:40,983 You see, when things like this happen, 1445 01:19:41,017 --> 01:19:43,675 I pray real hard to make heads or tails of it, 1446 01:19:44,849 --> 01:19:46,989 and I think, in Shelby's case, 1447 01:19:47,023 --> 01:19:50,302 she wanted to take care of that baby, of you, of everybody, 1448 01:19:51,510 --> 01:19:54,306 and her poor body just got worn out. 1449 01:19:54,341 --> 01:19:57,551 It wouldn't let her do everything that she wanted to do. 1450 01:19:57,585 --> 01:20:01,555 So she went on to a place where she could be a guardian angel 1451 01:20:01,589 --> 01:20:03,868 and she'll always be young, and she'll always be beautiful. 1452 01:20:03,902 --> 01:20:08,665 And I personally feel safer knowing that she's up there on my side. 1453 01:20:08,700 --> 01:20:12,186 I know I might sound real simple and stupid. 1454 01:20:12,221 --> 01:20:13,601 And maybe I am, 1455 01:20:13,636 --> 01:20:16,466 but that's just how I get through things like this. 1456 01:20:25,096 --> 01:20:26,304 Thank you, Annelle. 1457 01:20:27,823 --> 01:20:29,134 I appreciate that. 1458 01:20:32,137 --> 01:20:34,174 And it's a very good idea. 1459 01:20:35,831 --> 01:20:38,764 Shelby, as you know, would not want us to 1460 01:20:38,799 --> 01:20:40,939 be all mired down and wallow in this thing. 1461 01:20:40,974 --> 01:20:43,355 She would want us to deal with it the best way we know how 1462 01:20:43,390 --> 01:20:44,563 and get on with it. 1463 01:20:48,982 --> 01:20:51,398 That's what my mind says. 1464 01:20:51,432 --> 01:20:54,953 I wish somebody would explain that to my heart. 1465 01:20:54,988 --> 01:20:58,336 TRUVY: Drum said you never left her side. 1466 01:20:58,370 --> 01:21:00,890 Well, I didn't much feel like playing tennis. 1467 01:21:02,374 --> 01:21:04,549 No, I couldn't leave my Shelby. 1468 01:21:05,895 --> 01:21:09,105 I stayed there. 1469 01:21:09,140 --> 01:21:12,212 I kept pushing, just as I always have when it concerns Shelby. 1470 01:21:14,076 --> 01:21:16,906 I was hoping she would sit up and argue with me. 1471 01:21:19,012 --> 01:21:21,669 Then we all realized that there was no hope. 1472 01:21:25,294 --> 01:21:28,262 I was very afraid I wouldn't survive 1473 01:21:28,297 --> 01:21:31,576 the first few minutes after they turned those machines off. 1474 01:21:32,577 --> 01:21:34,441 Drum couldn't take it. He left. 1475 01:21:35,683 --> 01:21:38,445 Jackson couldn't take it. He left. 1476 01:21:40,481 --> 01:21:42,932 Struck me as ironic. 1477 01:21:42,967 --> 01:21:45,624 I mean, ain't men supposed to be, 1478 01:21:45,659 --> 01:21:47,626 you know, made of steel? 1479 01:21:50,975 --> 01:21:52,424 But I stayed there, 1480 01:21:54,875 --> 01:21:56,912 just holding my baby's hand. 1481 01:22:01,606 --> 01:22:03,401 There was no trembling, 1482 01:22:05,886 --> 01:22:07,198 no noise, 1483 01:22:10,201 --> 01:22:11,685 just peace. 1484 01:22:16,690 --> 01:22:19,762 I realize, as a mother, how lucky I was. 1485 01:22:22,006 --> 01:22:25,423 I was there when this wonderful person drifted into this world, 1486 01:22:27,528 --> 01:22:29,530 and I was there when she drifted out. 1487 01:22:31,222 --> 01:22:33,914 It was the most precious moment of my life thus far. 1488 01:22:50,517 --> 01:22:52,346 That's great, Truvy. 1489 01:22:54,417 --> 01:22:56,833 TRUVY: Can't tell what's going on on the insides. 1490 01:22:58,042 --> 01:23:01,459 But your hair is holding up beautifully. 1491 01:23:05,290 --> 01:23:06,843 Shelby was right. 1492 01:23:06,878 --> 01:23:09,156 I always get my hair done the same way. 1493 01:23:13,712 --> 01:23:15,335 CLAIREE: Oh, honey. 1494 01:23:15,369 --> 01:23:16,888 [SOBBING] 1495 01:23:16,922 --> 01:23:18,579 Are you all right? 1496 01:23:21,789 --> 01:23:23,239 Yes. Yes! 1497 01:23:24,275 --> 01:23:26,760 Yes, I'm all right. 1498 01:23:26,794 --> 01:23:30,591 I could jog to Texas and back, but my daughter can't. 1499 01:23:30,626 --> 01:23:32,628 She can't. She never could. 1500 01:23:34,250 --> 01:23:35,838 [SOBBING] 1501 01:23:35,872 --> 01:23:37,667 I'm so mad, I don't know what to do. 1502 01:23:39,566 --> 01:23:44,502 How is that baby ever going to know how wonderful his mama was? 1503 01:23:44,536 --> 01:23:48,126 Will he ever know what she went through for him? 1504 01:23:48,161 --> 01:23:50,301 Oh, it's not supposed to be like this. 1505 01:23:50,335 --> 01:23:54,201 Lord, have mercy. I'm trying to understand, but I can't. 1506 01:23:54,236 --> 01:23:57,135 I'm supposed to go first, not her! 1507 01:23:58,481 --> 01:24:01,553 I was always ready to go first. 1508 01:24:01,588 --> 01:24:03,072 Not my baby. 1509 01:24:05,626 --> 01:24:08,457 I'm so mad. I'm... 1510 01:24:08,491 --> 01:24:10,459 I'm so mad I could... I just want to... 1511 01:24:10,493 --> 01:24:14,325 I want to hit somebody until they feel as bad as I do. 1512 01:24:14,359 --> 01:24:16,499 I just want to hit. 1513 01:24:16,534 --> 01:24:19,226 I just want to... I want to hit something. 1514 01:24:19,261 --> 01:24:21,746 I want to hit it, and I want to hit it hard. 1515 01:24:23,920 --> 01:24:25,163 Hit this. 1516 01:24:25,198 --> 01:24:28,097 Go ahead, M'Lynn, slap her. 1517 01:24:28,132 --> 01:24:30,030 Go ahead, M'Lynn, slap her. 1518 01:24:30,548 --> 01:24:32,136 Are you crazy? 1519 01:24:32,170 --> 01:24:33,206 Hit her. 1520 01:24:33,240 --> 01:24:34,414 Are you high? 1521 01:24:34,448 --> 01:24:36,278 Clairee, have you lost your mind? 1522 01:24:36,312 --> 01:24:38,970 We could sell t-shirts saying, "I slapped Ouiser Boudreaux." 1523 01:24:39,004 --> 01:24:40,040 Hit her! 1524 01:24:40,075 --> 01:24:41,386 Miss Clairee, enough. 1525 01:24:41,421 --> 01:24:43,250 [LAUGHING] [GRUNTING] 1526 01:24:43,285 --> 01:24:45,528 This is your chance to do something for your fellow man. 1527 01:24:46,115 --> 01:24:48,083 Let go of me! 1528 01:24:48,117 --> 01:24:49,774 CLAIREE: Knock her lights out! 1529 01:24:49,808 --> 01:24:50,913 [ALL LAUGHING] 1530 01:24:55,331 --> 01:24:58,472 You missed it! You missed it. 1531 01:24:58,507 --> 01:25:00,474 You missed the chance of a lifetime. 1532 01:25:03,167 --> 01:25:05,928 You are a harpy from hell. Go. 1533 01:25:05,962 --> 01:25:08,137 I'll admit, I'll admit. I laughed. 1534 01:25:08,172 --> 01:25:11,485 But Miss Clairee, that wasn't a very Christian thing to do. 1535 01:25:11,520 --> 01:25:13,936 Annelle, honey, you're gonna have to lighten up. 1536 01:25:15,317 --> 01:25:17,008 My husband says the same thing. 1537 01:25:17,042 --> 01:25:21,771 No, it was just getting too heavy in here, and we needed to laugh. 1538 01:25:21,806 --> 01:25:24,671 Oh, Ouisy, you know I love you more than I love my luggage. 1539 01:25:24,705 --> 01:25:27,260 Yeah, you are too bent for color TV. 1540 01:25:28,226 --> 01:25:29,538 Oh. My Lord. 1541 01:25:29,572 --> 01:25:32,541 Oh, I'm... I'm sorry I went on like that. 1542 01:25:32,575 --> 01:25:34,681 I've gotten everybody crying up in here. 1543 01:25:34,715 --> 01:25:35,923 I'm sorry, Ouiser. 1544 01:25:35,958 --> 01:25:38,443 Don't ever be sorry for anything in here. 1545 01:25:41,170 --> 01:25:42,275 [LAUGHS] 1546 01:25:47,349 --> 01:25:49,523 I gonna get on out of here. Y'all crazy. 1547 01:25:50,697 --> 01:25:52,008 Mmm. Mmm-mmm. 1548 01:25:53,631 --> 01:25:54,804 [SIGHS] 1549 01:26:00,672 --> 01:26:04,159 Shelby would've had a good time in here today. 1550 01:26:06,644 --> 01:26:08,059 TRUVY: I'm sure she did. 1551 01:26:11,442 --> 01:26:15,273 I'm praying for you. Drum, too. 1552 01:26:15,308 --> 01:26:17,931 TRUVY: If you need anything, call. 1553 01:26:17,965 --> 01:26:20,105 And if her line's busy, call me. 1554 01:26:38,020 --> 01:26:40,229 Yes, Annelle, I pray. 1555 01:26:40,264 --> 01:26:42,266 There, I said it. 1556 01:26:42,300 --> 01:26:44,095 I hope you're satisfied. 1557 01:26:44,129 --> 01:26:46,580 Oh, I wanted to ask Miss M'Lynn. 1558 01:26:46,615 --> 01:26:49,134 Sammy and I want to name the baby Shelby, 1559 01:26:49,169 --> 01:26:51,171 since she's the reason we met in the first place. 1560 01:26:51,206 --> 01:26:52,414 Do you think she'll mind? 1561 01:26:52,448 --> 01:26:53,829 Mind? 1562 01:26:53,863 --> 01:26:56,970 Oh, she'd be tickled pink. 1563 01:27:11,226 --> 01:27:14,470 SHELBY: As long as we're alive, there's risk for every one of us. 1564 01:27:17,439 --> 01:27:18,785 Things happen. 1565 01:27:18,819 --> 01:27:22,478 And you get through, and life goes on. 1566 01:27:28,312 --> 01:27:32,177 I would rather have 30 minutes of something wonderful 1567 01:27:32,212 --> 01:27:34,249 than a lifetime of nothing special. 108603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.