All language subtitles for Seguindo Todos os Protocolos (version original HD).es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,100 --> 00:01:51,582 No se trata de apartarte de amigos, 2 00:01:51,583 --> 00:01:54,832 familiares y compañeros. Pero la distancia social es para proteger 3 00:01:54,916 --> 00:01:57,549 del Covid a quien te importa. 4 00:01:57,649 --> 00:01:59,682 Quédate en casa para evitar 5 00:01:59,800 --> 00:02:01,898 la propagación del Coronavirus... 6 00:03:17,615 --> 00:03:19,215 "Macho se coje a otro macho" ¿Sabes como se llama? 7 00:03:19,216 --> 00:03:20,499 Una "masturbación circular" 8 00:03:20,500 --> 00:03:21,282 ¿Si? 9 00:03:21,283 --> 00:03:22,699 Sí, una masturbación circular. 10 00:03:22,833 --> 00:03:25,982 Quiero comerle el coño a tu mujer. 11 00:03:25,983 --> 00:03:28,465 Es un verdadero placer. 12 00:03:29,150 --> 00:03:33,399 Así, tira hacia atrás toda la piel y suelta la cabeza. 13 00:03:34,950 --> 00:03:37,765 Déjame aprovecharme de ese culo. 14 00:03:37,766 --> 00:03:39,832 Déjame ver cómo lo mueves. Así. 15 00:03:39,833 --> 00:03:42,048 No te privas de nada, ¿verdad? - Claro. 16 00:03:44,883 --> 00:03:46,048 Hoy... Estamos... 17 00:03:46,049 --> 00:03:49,699 Disculpen el tono si no nos miran en tiempo real 18 00:03:49,700 --> 00:03:54,048 pero hoy fue un nuevo peor día de la pandemia. 19 00:03:54,883 --> 00:03:58,548 Las muertes por Covid de hoy superaron levemente las 2800. 20 00:04:00,700 --> 00:04:03,765 Estamos en el peor día de la pandemia, 21 00:04:04,549 --> 00:04:06,882 desde el inicio en marzo. 22 00:04:06,883 --> 00:04:10,732 Y no hay perspectivas de que esto mejore pronto. 23 00:04:12,333 --> 00:04:17,565 SIGUIENDO TODOS LOS PROTOCOLOS 24 00:04:23,850 --> 00:04:26,515 Hola!. ¿Puedes oírme? 25 00:04:26,516 --> 00:04:29,049 Sí, ¿me oyes? 26 00:04:29,533 --> 00:04:31,932 Te veo y te escucho también. 27 00:04:32,316 --> 00:04:35,149 Son las 23:21, ¿y tú quieres hacer una llamada por Zoom? 28 00:04:37,166 --> 00:04:39,315 Lo ves mal, ¿quieres que cuelgue? 29 00:04:39,866 --> 00:04:41,399 No, no quiero que cuelgues. 30 00:04:41,400 --> 00:04:44,615 Pero, simplemente no puedo quedarme demasiado tiempo 31 00:04:44,616 --> 00:04:48,165 Porque en la mañana, tengo clase de francés con Hugo. 32 00:04:50,366 --> 00:04:51,949 No te retendré demasiado. 33 00:04:53,200 --> 00:04:55,415 No te preocupes... Yo... 34 00:04:55,933 --> 00:04:57,232 ¿Todo está bien? ¿Estás bien? 35 00:04:57,233 --> 00:04:59,215 ¿Por qué esa camiseta? 36 00:04:59,566 --> 00:05:00,749 Todo bien aquí 37 00:05:00,750 --> 00:05:02,482 Hace un poco de frio hoy. 38 00:05:03,383 --> 00:05:04,515 Aquí. 39 00:05:04,933 --> 00:05:05,982 ¿Frío? 40 00:05:06,266 --> 00:05:08,849 Hace viento. 41 00:05:09,233 --> 00:05:10,799 En Salvador no falta el viento. 42 00:05:10,800 --> 00:05:12,815 Sí, hay mucho viento. 43 00:05:14,233 --> 00:05:16,399 ¿Quieres que te enseñe mis axilas, Chico? 44 00:05:16,600 --> 00:05:17,965 Obvio... 45 00:05:29,533 --> 00:05:31,482 Gracias Señor. 46 00:05:31,516 --> 00:05:33,115 Es muy bueno para mí. 47 00:05:33,400 --> 00:05:35,049 ¿Estás felíz ahora? 48 00:05:36,216 --> 00:05:39,765 Eh, pero, tenías que decirme algo?. 49 00:05:40,200 --> 00:05:42,599 Nada bueno, me parece. 50 00:05:45,350 --> 00:05:47,832 Quiero hablar contigo, sí. 51 00:05:47,833 --> 00:05:49,032 Pero creo que... 52 00:05:51,683 --> 00:05:52,999 Escribí una canción. 53 00:05:54,066 --> 00:05:55,099 ¿Una canción? 54 00:05:55,666 --> 00:05:58,265 Y creo que en ella metí muchas cosas, 55 00:05:58,950 --> 00:06:01,365 de lo que queria decirte. 56 00:06:02,883 --> 00:06:04,699 Mucho. 57 00:06:05,500 --> 00:06:08,582 Está linda, épica, diría yo 58 00:06:09,150 --> 00:06:09,682 Pero... 59 00:06:09,683 --> 00:06:12,365 Es una cosa medio Bob Dylan, 60 00:06:13,833 --> 00:06:15,915 un poco melancólica. 61 00:06:16,933 --> 00:06:18,782 Sí, pero. 62 00:06:19,033 --> 00:06:20,749 Sólo para entender. 63 00:06:21,116 --> 00:06:24,515 Esas cosas serias que dijiste que pensabas contarme... 64 00:06:24,600 --> 00:06:26,915 Están en la letra de la cancion. 65 00:06:26,916 --> 00:06:30,115 Entonces, tengo que escucharla para entender. 66 00:06:31,016 --> 00:06:32,999 No te convence. 67 00:06:33,000 --> 00:06:34,349 No es eso. Quiero escucharla. 68 00:06:34,350 --> 00:06:36,015 Te parece ridículo, horrible. 69 00:06:36,016 --> 00:06:41,249 No. Quiero escucharla, pero solo me gustaría saber 70 00:06:41,250 --> 00:06:44,515 primero de qué se trata en palabras de corrido, conversando. 71 00:06:45,516 --> 00:06:46,965 No, pues, he perdido las ganas. 72 00:06:46,966 --> 00:06:49,749 No tiene nada que ver con con la canción, Ronaldo. 73 00:06:49,750 --> 00:06:53,332 Quiero escucharla, pero... 74 00:06:53,466 --> 00:06:58,182 Es como con las axilas, ¿no?. Si te fuese a mostrar la verga 75 00:06:58,283 --> 00:07:00,682 estarías allí durante horas. 76 00:07:01,816 --> 00:07:06,049 Si fuese para hipersexualizar mi cuerpo negro, te encantaría 77 00:07:07,191 --> 00:07:09,191 ¿Hipersexualizar tu cuerpo negro? 78 00:07:09,216 --> 00:07:11,715 Sí, es eso solo lo que te gusta de mí 79 00:07:12,766 --> 00:07:13,982 y lo que quieres de mí. 80 00:07:13,983 --> 00:07:17,532 Pero tú no eres negro, Ronaldo. 81 00:07:17,616 --> 00:07:19,499 ¿Yo no soy negro, Chico? 82 00:07:19,500 --> 00:07:20,608 ¡No! 83 00:07:20,633 --> 00:07:22,899 ¿Eres también juez de melanina ahora? 84 00:07:22,900 --> 00:07:25,915 No soy el juez de melanina pero tú no eres negro. 85 00:07:25,916 --> 00:07:29,065 Pero al menos es una información nueva que no tenía. 86 00:07:30,333 --> 00:07:32,332 ¿Notas lo agresivo que estás siendo ahora? 87 00:07:32,333 --> 00:07:34,415 ¡No, Chico! 88 00:07:34,450 --> 00:07:36,999 Quien eres tú para deslegitimar, 89 00:07:37,950 --> 00:07:40,082 el color de mi piel, cómo me percibo. 90 00:07:40,083 --> 00:07:43,649 No deslegitimo tu color de piel. Sólo estoy diciendo 91 00:07:45,033 --> 00:07:49,782 que el color de tu piel no es negro, es casi como el mio. 92 00:07:49,866 --> 00:07:53,932 ¿Quién decide... o quien sabe de eso? Solo yo. 93 00:07:55,066 --> 00:07:56,999 Desde mi regreso a Salvador, 94 00:07:57,516 --> 00:07:59,799 así es como me siento. 95 00:07:59,800 --> 00:08:01,782 Somos diferentes. 96 00:08:02,883 --> 00:08:05,265 Mira mi pelo, Chico 97 00:08:05,266 --> 00:08:06,348 Mira esta nariz. 98 00:08:08,716 --> 00:08:10,615 ¿Has visto de qué color es mi verga? 99 00:08:10,616 --> 00:08:12,549 Es muy diferente al color de la tuya. 100 00:08:14,099 --> 00:08:15,515 ¿Crees que es divertido? 101 00:08:15,516 --> 00:08:16,265 Detente un momento. 102 00:08:16,266 --> 00:08:17,499 De repente me llamas a las 11 de la noche 103 00:08:17,500 --> 00:08:21,399 y me explicas que eres negro. Y amén. 104 00:08:21,400 --> 00:08:22,865 Y como que no tengo nada que ver con eso. 105 00:08:22,866 --> 00:08:25,465 Creo que también lo podrías haber percibido por tí mismo y 106 00:08:25,550 --> 00:08:29,382 y tener la sensibilidad de entender eso conmigo. 107 00:08:29,783 --> 00:08:32,082 ¿Entender qué? - Y no tener yo que decirte 108 00:08:32,500 --> 00:08:35,098 lo que soy y recibir una ironia. 109 00:08:35,099 --> 00:08:37,165 Yo no te pregunté. Tú me contaste. 110 00:08:37,700 --> 00:08:39,532 No, Chico, estas siendo irónico, te conozco. 111 00:08:39,533 --> 00:08:42,649 No estoy siendo irónico, lo juro por Dios. 112 00:08:43,266 --> 00:08:46,849 ¿Puedo decir media palabra? 113 00:08:49,966 --> 00:08:51,749 y que me hagas decirlo también. 114 00:08:52,183 --> 00:08:53,932 Sólo un segundo. 115 00:08:53,933 --> 00:08:56,565 Creo que es necesario darle sentido a esta conversación. 116 00:08:56,566 --> 00:08:58,365 ¿Quieres seguir diciendo que no soy negro? 117 00:08:58,366 --> 00:09:00,182 No, al contrario: pido disculpas. 118 00:09:02,083 --> 00:09:03,582 ¡Basta, te pido disculpas! 119 00:09:03,583 --> 00:09:04,845 No te basta con ser juez de la pandemia en Instagram. 120 00:09:04,850 --> 00:09:06,199 ¿El juez en Instagram? 121 00:09:06,200 --> 00:09:08,132 El juez de los amigos que van a la playa. 122 00:09:08,133 --> 00:09:10,132 Detente un momento y déjame hablar. 123 00:09:10,250 --> 00:09:12,799 Déjame decir media palabra. 124 00:09:12,833 --> 00:09:15,515 Eres el policía de la moralidad mundial. 125 00:09:15,516 --> 00:09:17,332 Ronaldo. Ronaldo... 126 00:09:17,966 --> 00:09:19,449 Una sola cosa que 127 00:09:19,450 --> 00:09:22,582 quiero aclarar, ante todo. 128 00:09:23,550 --> 00:09:27,532 Independiente de todo, acepto todo. 129 00:09:27,683 --> 00:09:31,815 Es decir: no hay nada que aceptar. - ¿Aceptas? 130 00:09:31,816 --> 00:09:32,899 Lo juro 131 00:09:33,383 --> 00:09:36,015 ¿Sabes cómo te llaman? 132 00:09:36,016 --> 00:09:40,732 El juez de la Pandemia de Instagram. 133 00:09:40,733 --> 00:09:45,649 Porque estas todos los días "exponiendo" a alguien en 134 00:09:45,700 --> 00:09:48,282 Instagram para difamarlo. - Yo no difamo a nadie. 135 00:09:48,283 --> 00:09:52,165 Ah... ¡Sé de gente que ha ido a la playa! 136 00:09:52,166 --> 00:09:54,099 Claro, conozco algunos. 137 00:09:54,583 --> 00:09:56,349 ¡Detente, detente ahí! 138 00:09:57,416 --> 00:09:58,715 ¿Adónde quieres llegar? 139 00:09:58,716 --> 00:10:01,715 Piensas que... 140 00:10:01,716 --> 00:10:03,332 Se corta el enlace. 141 00:10:03,550 --> 00:10:07,499 bloquear a tus amigos en Internet y juzgarlos... 142 00:10:07,500 --> 00:10:10,082 Se pierde la conexión y eres doblemente incomprensible. 143 00:10:10,383 --> 00:10:11,899 Estas hablando mucha mierda 144 00:10:11,900 --> 00:10:14,965 y se está cortando tu conexion! 145 00:10:14,966 --> 00:10:20,149 Una conexión por la que te rogué que pagaras 20 reales más. 146 00:10:20,583 --> 00:10:23,799 De verdad Chico. 147 00:10:24,083 --> 00:10:27,649 Internet estaba bien, debe haber sido tu negatividad la que hizo el daño. 148 00:10:27,650 --> 00:10:30,149 Claro, la negatividad del juez de Instagram. 149 00:10:30,150 --> 00:10:33,499 Pero ahora escucha por un momento aunque no debería... 150 00:10:34,033 --> 00:10:36,915 No, aún no he terminado. 151 00:10:36,916 --> 00:10:38,282 Entonces vete. 152 00:10:38,283 --> 00:10:40,332 Tu hablas, yo escucho. 153 00:10:42,350 --> 00:10:43,949 Estás solo. 154 00:10:43,950 --> 00:10:47,199 Después de esta historia, nadie querrá ser tu amigo. 155 00:10:47,600 --> 00:10:49,932 No te quedarán amigos para bloquear 156 00:10:50,083 --> 00:10:52,999 cuando hayas bloqueado a todos. 157 00:10:53,000 --> 00:10:55,799 No dejaré de ser amigo de todos, solo de aquellos que lo merezcan. 158 00:10:55,950 --> 00:11:00,599 Y esos amigos a los que ya quité, ya no los quiero más. 159 00:11:00,983 --> 00:11:03,732 Amigos asesinos, no quiero ninguno. 160 00:11:07,300 --> 00:11:09,049 Y yo tambien soy uno de ellos. 161 00:11:09,050 --> 00:11:12,815 También estoy viviendo mi vida, Chico. Estoy cogiendo. 162 00:11:12,816 --> 00:11:14,849 Y creo que tú también deberías, 163 00:11:14,850 --> 00:11:16,915 ya que vas a dejar de ser mi amigo de todos modos. 164 00:11:17,400 --> 00:11:20,132 No, no te voy a cancelar. 165 00:11:20,700 --> 00:11:22,649 Voy a terminar contigo. 166 00:11:22,650 --> 00:11:24,832 ¿Me dices así? Estoy cogiendo... 167 00:11:25,833 --> 00:11:27,332 ¡Qué miseria! 168 00:11:27,583 --> 00:11:29,749 No realmente. 169 00:11:30,000 --> 00:11:32,632 Seamos serios... No jodas. 170 00:11:33,050 --> 00:11:35,749 ¡Vete a la mierda! 171 00:11:36,600 --> 00:11:37,765 Pedir, un carajo!... 172 00:11:37,766 --> 00:11:39,415 Querías romper conmigo. 173 00:11:39,416 --> 00:11:42,899 Me llamas, eres toda una mezcla de mierda, 174 00:11:42,900 --> 00:11:45,349 y de repente me dices que estás cogiendo. 175 00:11:45,966 --> 00:11:49,599 Mientras que yo aquí imponiendome diez meses sin cojer. 176 00:11:50,550 --> 00:11:53,649 Y no es solo por la pandemia, 177 00:11:53,650 --> 00:11:55,682 también por tu culpa. 178 00:11:55,683 --> 00:11:59,015 No, no puedo hacerlo, 179 00:11:59,533 --> 00:12:02,415 no puedo hacerlo. 180 00:12:10,550 --> 00:12:14,099 Chico, nunca nadie me había chupado el culo. 181 00:12:21,100 --> 00:12:22,599 ¿No te gustó? 182 00:12:22,600 --> 00:12:24,349 Sucedió. Fue maravilloso. 183 00:12:24,350 --> 00:12:25,999 Escuchándote, no lo pensaría. 184 00:12:26,000 --> 00:12:28,815 Te cuento lo maravilloso que fue, para explicarte lo 185 00:12:28,866 --> 00:12:32,749 difícil que es continuar con cosas que ya no lo son. 186 00:12:32,750 --> 00:12:36,615 ¿No es más maravilloso porque no podemos 187 00:12:36,616 --> 00:12:38,699 estar juntos en ausencia de vacunas? 188 00:12:38,750 --> 00:12:42,532 Si no fuera por la pandemia no hubiésemos estado juntos. 189 00:12:42,583 --> 00:12:45,799 Hubiera sido una aventura de carnaval, creo. 190 00:12:45,800 --> 00:12:49,265 Una aventura encantadora e increíble, pero supongo que no... 191 00:12:50,933 --> 00:12:54,315 Ahora te reirás de nuevo, pero 192 00:12:54,416 --> 00:12:57,232 supongo que ni siquiera soy bisexual. 193 00:12:57,533 --> 00:12:59,832 Te digo esto porque durante la 194 00:12:59,833 --> 00:13:04,315 pandemia volví a coger con mujeres. 195 00:13:05,066 --> 00:13:08,215 En pocas palabras lo que dices es lo siguiente: que eres 196 00:13:08,333 --> 00:13:11,549 heterosexual y que lo nuestro fue una aventura de carnaval entre amigos. 197 00:13:11,733 --> 00:13:14,749 y que no quieres que nadie lo sepa. 198 00:13:14,800 --> 00:13:17,865 ¡Siempre caes como una roca! 199 00:13:17,866 --> 00:13:20,232 Siempre eres tan bueno juzgando. 200 00:13:20,233 --> 00:13:23,715 Eres el gran moralizador de la humanidad. 201 00:13:23,900 --> 00:13:26,199 Está sonando como un robot: no entiendo nada. 202 00:13:26,200 --> 00:13:28,299 Llama a tus amigos asesinos de Instagram. 203 00:13:28,300 --> 00:13:32,582 Los criminalizas si van a la playa, si van a visitar a su 204 00:13:32,583 --> 00:13:35,832 madre para las fiestas, si no usan barbijo. 205 00:13:36,466 --> 00:13:39,132 Supuras bilis porque no estas cogiendo. 206 00:13:39,133 --> 00:13:42,199 300.000 personas murieron aquí solo en Brasil 207 00:13:42,533 --> 00:13:44,315 Cojo porque es un placer y me siento ligero como una pluma! 208 00:13:44,316 --> 00:13:46,099 Bien por tí. No todos son como tú. 209 00:13:46,100 --> 00:13:47,682 Todos están cogiendo, es un placer. 210 00:13:47,683 --> 00:13:49,332 No lo dicen sólo para evitar tus sermones. 211 00:13:49,333 --> 00:13:54,765 Bien hecho. Yo haré abstinencia hasta 212 00:13:54,766 --> 00:13:58,865 que llegue una vacuna que me permita tener sexo, 213 00:13:59,199 --> 00:14:02,065 sin matar a nadie. 214 00:14:02,150 --> 00:14:05,215 Si crees que 300.000 215 00:14:05,216 --> 00:14:06,565 muertos no valen nada, ¡cállate! 216 00:14:06,941 --> 00:14:09,541 Tú dices que yo maté a esas personas... - ¡Cállate! 217 00:14:09,899 --> 00:14:15,015 - Cállate, Macho matón!. - En esta pandemia no he tosido ni una vez 218 00:14:15,100 --> 00:14:18,915 Hazme el favor, cerremos aquí, no da para más. 219 00:14:21,633 --> 00:14:24,532 ¿Y nuestras charlas terminan aquí? 220 00:14:24,983 --> 00:14:26,715 Eso está bien para mí. 221 00:14:29,250 --> 00:14:33,999 ¿Te puedo hacer una pregunta que es un poco una petición?. 222 00:14:41,350 --> 00:14:42,948 Si... 223 00:14:43,800 --> 00:14:47,448 Te pido que me mostraras tu verga por última vez. 224 00:14:48,016 --> 00:14:51,082 ¿Hipersexualizaría tu cuerpo negro? 225 00:14:51,783 --> 00:14:52,948 Por supuesto que sí. 226 00:14:55,416 --> 00:14:56,832 ¿Incluso si te dejo cantar 227 00:14:56,833 --> 00:14:59,749 tu propia canción primero? 228 00:14:59,750 --> 00:15:02,215 Y una petición tan absurda después 229 00:15:02,216 --> 00:15:05,649 de los 10 meses que pasamos juntos. 230 00:15:05,983 --> 00:15:07,132 Sí, puede ser. 231 00:15:07,808 --> 00:15:09,808 ¿Puede ser? 232 00:15:10,433 --> 00:15:12,599 ¿Por dónde quieres empezar? 233 00:15:16,233 --> 00:15:18,198 Creo que empezaré tocando la canción. 234 00:15:20,199 --> 00:15:21,199 Tócala. 235 00:15:29,133 --> 00:15:30,865 ¿Tiene título? 236 00:15:35,150 --> 00:15:37,415 "Deja de hacer juicios" 237 00:16:43,366 --> 00:16:46,499 Albums Compartidos Ver Todo 238 00:17:31,800 --> 00:17:33,165 No sé. 239 00:17:33,766 --> 00:17:36,649 No entiendo la demonización de estos calzoncillos. 240 00:17:37,416 --> 00:17:37,982 No la entiendo. 241 00:17:39,183 --> 00:17:39,982 Realmente. 242 00:17:40,733 --> 00:17:42,865 Que marca son? "Underwear" 243 00:17:45,566 --> 00:17:47,882 ¿Y qué es eso aquí? 244 00:17:47,883 --> 00:17:49,382 ¿Te lo hice? 245 00:17:49,383 --> 00:17:51,058 Fuiste tú. 246 00:17:51,083 --> 00:17:53,965 En estos días, todos los moretones en mí son obra tuya. 247 00:17:54,016 --> 00:17:56,899 ¿Te rasguñé? 248 00:17:57,533 --> 00:18:00,249 ¡Dios mío! Déjame ver tu espalda 249 00:18:01,516 --> 00:18:04,165 No te arañé en un solo lugar. 250 00:18:04,166 --> 00:18:07,365 Como un gato al ataque: ¡zac! 251 00:18:08,316 --> 00:18:10,332 Pero también tengo algunos aquí, maldita sea. 252 00:18:10,333 --> 00:18:13,432 ¡Mira aquí! - Tu culpa. 253 00:18:14,283 --> 00:18:16,315 Dios mío. 254 00:18:16,700 --> 00:18:18,682 Tú me acabas todo y luego te pones 255 00:18:18,683 --> 00:18:20,565 Tuve que dejar de beber. 256 00:18:38,183 --> 00:18:40,299 Comenzamos como siempre, 257 00:18:42,383 --> 00:18:44,832 con tres respiraciones profundas. 258 00:18:49,316 --> 00:18:53,282 Inhalando por la nariz y exhalando por la boca 259 00:18:54,466 --> 00:18:56,399 Así nos concentramos mejor. 260 00:18:58,850 --> 00:19:01,182 A poner tu cabeza en reposo. 261 00:19:08,416 --> 00:19:11,649 En la tercera respiración 262 00:19:11,650 --> 00:19:14,482 Cerramos los ojos lentamente 263 00:19:16,500 --> 00:19:18,765 centrándonos en el aire que entra 264 00:19:19,716 --> 00:19:21,649 y que sale de la nariz. 265 00:19:30,650 --> 00:19:33,865 La intrusión de pensamientos externos es natural. 266 00:19:35,550 --> 00:19:37,649 Déjalos entrar 267 00:19:38,566 --> 00:19:40,632 y que desaparezcan. 268 00:19:41,383 --> 00:19:43,965 Como una pompa de jabón. 269 00:19:45,150 --> 00:19:48,415 Míralos y dí, 270 00:19:48,983 --> 00:19:51,715 "Es sólo un pensamiento" 271 00:19:51,966 --> 00:19:55,449 ó, "Es sólo un sentimiento" 272 00:19:57,483 --> 00:20:00,665 y sigue enfocándote en tu cuerpo 273 00:20:02,016 --> 00:20:05,232 en el movimiento de tu vientre que sube 274 00:20:07,133 --> 00:20:08,165 y bajando, 275 00:20:09,616 --> 00:20:11,649 mientras inhalas 276 00:20:13,216 --> 00:20:15,515 o exhalar. 277 00:20:24,816 --> 00:20:27,565 No es necesario alterar el ritmo de la respiración. 278 00:20:29,016 --> 00:20:31,949 No hay necesidad de hacer nada. 279 00:20:32,033 --> 00:20:34,015 Deja tu cabeza en paz, 280 00:20:34,916 --> 00:20:36,332 y relájate. 281 00:20:40,400 --> 00:20:43,182 La única cabeza que importa 282 00:20:43,183 --> 00:20:46,099 es la cabeza de mi verga, frotándose en tu cara, 283 00:20:48,083 --> 00:20:49,449 golpeándola como 284 00:20:49,450 --> 00:20:52,482 una especie de palo en tu rostro 285 00:20:52,666 --> 00:20:56,215 y luego penetrando tu garganta sin piedad 286 00:20:57,416 --> 00:21:01,882 provocando lo que en inglés se llama "gag reflex" 287 00:21:03,716 --> 00:21:07,099 y que en portugués podríamos definir "ansia de vomito" 288 00:21:08,766 --> 00:21:12,015 Pero no vas a vomitar. 289 00:21:12,016 --> 00:21:15,449 Eres un buen chico, obediente. 290 00:21:16,816 --> 00:21:19,215 Por eso, en breve, 291 00:21:19,216 --> 00:21:22,282 tendrás tu buena lechita caliente. 292 00:21:28,975 --> 00:21:30,975 COMO COGER DURANTE LA PANDEMIA 293 00:21:31,000 --> 00:21:38,082 SIN EL MÍNIMO RIESGO 294 00:21:40,533 --> 00:21:43,132 ¿El Covid es sexualmente transmisible? 295 00:21:43,200 --> 00:21:46,149 En una pandemia, ¿es posible tener sexo sin correr riesgos? 296 00:21:46,233 --> 00:21:48,515 El virus fue encontrado en el semen. 297 00:21:50,300 --> 00:21:53,232 Otros experimentos han encontrado posible el SARS-CoV-2 en heces 298 00:21:53,266 --> 00:21:55,932 con posibles implicaciones negativas para el sexo anal. 299 00:21:55,933 --> 00:21:58,132 Sin embargo, no apareció en los fluidos vaginales. 300 00:22:01,733 --> 00:22:03,165 Pareja heterosexual. 301 00:22:17,533 --> 00:22:19,599 Puede contraer COViD'19 de una persona que lo ha tenido. 302 00:22:19,633 --> 00:22:23,633 Solo un pequeño círculo de personas ayuda a prevenir la propagación de COVID-19. 303 00:22:23,636 --> 00:22:25,969 "Video fiestas" o salas de chat pueden ser útiles... 304 00:22:26,000 --> 00:22:28,088 Tener anticuerpos no significa ser inmune a la reinfección 305 00:22:39,166 --> 00:22:40,715 Hola 306 00:22:42,766 --> 00:22:50,732 Sé que han pasado 3 años desde que nos vimos 307 00:22:51,491 --> 00:22:53,491 pero 308 00:22:55,516 --> 00:22:59,115 ¿Te gustaría coger siguiendo 309 00:22:59,150 --> 00:23:06,515 TODOS los protocolos? 310 00:23:40,583 --> 00:23:42,049 Puedes entrar. 311 00:23:45,833 --> 00:23:46,965 Hola. 312 00:23:47,200 --> 00:23:48,149 Hola. 313 00:23:48,400 --> 00:23:50,349 ¿Dejaste tus zapatos afuera? 314 00:23:51,400 --> 00:23:52,499 Bien. 315 00:23:53,250 --> 00:23:54,832 Ves que hay... 316 00:23:54,833 --> 00:23:57,099 tres bolsas de plástico? Hay una más grande. 317 00:23:58,833 --> 00:24:00,965 Perfecto: tu pones tu ropa ahi 318 00:24:00,966 --> 00:24:05,565 Quítate toda la ropa y ponla en esa bolsa grande 319 00:24:07,766 --> 00:24:09,565 Luego está el saco en el medio 320 00:24:09,566 --> 00:24:12,449 Dentro hay una toalla limpia para ti. 321 00:24:13,050 --> 00:24:15,315 y también hay una barra de jabón. 322 00:24:15,833 --> 00:24:19,699 En la bolsita hay una mascarilla FFP2 323 00:24:20,000 --> 00:24:21,832 para usar después de la ducha. 324 00:24:22,216 --> 00:24:23,232 Está bien 325 00:24:24,533 --> 00:24:25,632 Extraño, ¿no? 326 00:24:26,233 --> 00:24:28,032 ¿Y esta cosa en el suelo? 327 00:24:28,033 --> 00:24:30,299 Es porque vienes de la calle, 328 00:24:30,300 --> 00:24:35,665 es mejor, mantener la sección que conduce al baño aislada del resto 329 00:24:37,233 --> 00:24:38,265 ¿Todo esta bien? 330 00:24:39,300 --> 00:24:40,399 Sí. Todo bien. 331 00:24:47,050 --> 00:24:48,082 Entonces... 332 00:24:49,083 --> 00:24:51,065 Hiciste la prueba, ¿verdad? 333 00:24:51,066 --> 00:24:52,282 Cierto 334 00:24:52,283 --> 00:24:53,699 ¿Lo tienes contigo? 335 00:24:53,700 --> 00:24:55,715 Estará listo en el día. 336 00:24:56,516 --> 00:25:00,115 Pensé que ya tenías el resultado. 337 00:25:00,400 --> 00:25:02,415 No, no me hicieron el test rápido. 338 00:25:02,416 --> 00:25:03,449 Bueno... 339 00:25:03,916 --> 00:25:05,282 De todos modos... 340 00:25:05,983 --> 00:25:08,682 Descubrí cómo hacerlo sin correr ningún riesgo. 341 00:25:09,200 --> 00:25:12,132 Es del Ayuntamiento de Nueva York. 342 00:25:14,116 --> 00:25:17,382 Es una guía para el sexo seguro durante el Covid 343 00:25:17,950 --> 00:25:21,765 Ellos dicen que... ¿quieres leerlo? ¿Eres bueno con el inglés? 344 00:25:22,133 --> 00:25:24,065 Mi inglés esta muy oxidado. 345 00:25:24,783 --> 00:25:25,882 Ok. 346 00:25:26,100 --> 00:25:28,099 Aquí lo explican a grandes rasgos 347 00:25:28,716 --> 00:25:31,849 que si tienes Covid - y ya lo sabes 348 00:25:31,850 --> 00:25:33,632 Hay consejos para tiener sexo 349 00:25:33,633 --> 00:25:37,082 con personas que viven juntas, 350 00:25:37,366 --> 00:25:39,349 pero no es nuestro caso. 351 00:25:40,683 --> 00:25:41,949 Sin embargo, aquí se agrega .. 352 00:25:41,950 --> 00:25:44,615 que si uno no puede hacer lo que ellos dicen... 353 00:25:47,466 --> 00:25:50,499 ¿Donde estaba? "...Sea un poco puerco, "kinky" 354 00:25:50,566 --> 00:25:57,182 ¿Conoces el adjetivo "kinky"? Sea creativo con las posiciones sexuales... 355 00:25:57,183 --> 00:26:00,965 con barreras físicas... que justamente, nosotros.. 356 00:26:06,816 --> 00:26:09,449 Un poco de eso fue... 357 00:26:09,500 --> 00:26:12,399 el motivo para esto, y... 358 00:26:13,750 --> 00:26:15,799 ¿Eso significa... 359 00:26:15,850 --> 00:26:18,715 que no hay besos? 360 00:26:19,700 --> 00:26:23,465 No. Ya estábamos de acuerdo en eso... 361 00:26:23,583 --> 00:26:26,232 No besar, no chupar en general. 362 00:26:26,800 --> 00:26:31,899 No chupar ni lamer el culo, nada oral, en definitiva. 363 00:26:33,100 --> 00:26:34,282 Perfecto 364 00:26:34,600 --> 00:26:38,665 Pero se pueden hacer otras cosas 365 00:26:38,758 --> 00:26:40,358 ¿Como qué? 366 00:26:43,583 --> 00:26:44,715 Así... 367 00:26:44,716 --> 00:26:45,765 como... 368 00:27:29,366 --> 00:27:31,015 Que absurda situación 369 00:27:34,600 --> 00:27:36,015 Mejoremos un poco las cosas. 370 00:29:32,566 --> 00:29:35,765 ¿Te acuerdas de Súper Xuxa contra el Baixo Astral? 371 00:29:35,950 --> 00:29:37,282 No... 372 00:29:37,666 --> 00:29:39,682 Había como una oruga 373 00:29:39,683 --> 00:29:42,749 llamada Xixa 374 00:29:44,366 --> 00:29:47,332 Era como esta aquí... 375 00:29:47,533 --> 00:29:49,182 ¡Hola, soy Xixa! 376 00:29:53,350 --> 00:29:55,982 "Quiero jugar con ustedesl 377 00:29:57,483 --> 00:30:02,499 Guau, pero ¿estás seguro de que estás bien? 378 00:30:05,416 --> 00:30:07,549 ¡Necesito amor! 379 00:30:08,583 --> 00:30:11,282 'Por favor, soy Xixal 380 00:30:19,583 --> 00:30:22,932 ¿Crees que algún día todo esto terminará? 381 00:30:27,033 --> 00:30:28,199 Creo que sí. 382 00:30:30,416 --> 00:30:32,148 Al final saldremos de esto. 383 00:30:35,133 --> 00:30:37,115 Pero no sé cuando. 384 00:30:39,716 --> 00:30:41,549 No lo soporto más. 385 00:30:44,200 --> 00:30:45,999 Está muy difícil. 386 00:30:48,066 --> 00:30:50,132 Yo también estoy muy cansado. 387 00:31:01,399 --> 00:31:03,332 ¿Quieres salir de aquí? 388 00:31:03,766 --> 00:31:04,799 Nos subimos a mi moto 389 00:31:05,800 --> 00:31:07,132 y nos desvanecemos. 390 00:31:25,616 --> 00:31:28,815 ¿Qué hay en tu espalda? 391 00:31:28,933 --> 00:31:31,482 Es una forma de dermatitis. 392 00:31:31,616 --> 00:31:33,465 ¿Pero cómo se llama? 393 00:31:33,466 --> 00:31:36,182 No tengo ni idea. 394 00:31:36,516 --> 00:31:37,799 ¿Has hablado con un médico? 395 00:31:37,800 --> 00:31:41,682 Sí, me dijeron que son coágulos de sangre, algo así. 396 00:31:42,700 --> 00:31:45,148 Así que supongo que no puedes vacunarte con AstraZeneca 397 00:31:45,283 --> 00:31:53,115 Lo digo en serio: hay complicaciones por coágulos o similares 398 00:31:54,850 --> 00:31:57,415 No lo había notado antes, 399 00:31:57,416 --> 00:32:00,665 la otra vez, cuando nos conocimos. 400 00:32:01,566 --> 00:32:05,815 Hice todo para no darte la espalda y esconderlos 401 00:32:06,483 --> 00:32:07,532 ¿Por qué? 402 00:32:08,516 --> 00:32:09,832 Porque no me gustan. 403 00:32:11,700 --> 00:32:12,999 Me avergüenzan. 404 00:32:16,416 --> 00:32:19,282 Una vez salí con un chico que me dijo que le 405 00:32:19,283 --> 00:32:24,065 parecían constelaciones. Me pareció una tontería. 406 00:32:24,816 --> 00:32:29,049 Debe haber sido el mismo que comparó mis 407 00:32:29,050 --> 00:32:33,232 estrías con olas, como si mi piel fuera un mar. 408 00:32:36,350 --> 00:32:37,549 Guau, en tres años, volviste 409 00:32:37,550 --> 00:32:40,532 con muchas canas, Raúl 410 00:32:42,583 --> 00:32:43,665 ¡Gracias! 411 00:32:44,066 --> 00:32:46,615 Estas ayudando mucho a mi autoestima... 412 00:32:46,616 --> 00:32:49,265 No dije que te queden mal. 413 00:32:49,266 --> 00:32:50,365 No sabría.. 414 00:32:50,733 --> 00:32:54,282 Soy demasiado joven para tener canas. 415 00:32:55,266 --> 00:32:57,682 ¿Yo puedo tener canas porque soy viejo? 416 00:32:58,916 --> 00:33:00,032 Yo no dije eso. 417 00:33:00,033 --> 00:33:02,532 Porque las canas te quedan genial. 418 00:33:10,916 --> 00:33:12,849 Eres bonito, ¿lo sabías? 419 00:33:18,233 --> 00:33:20,599 Para mi eres la persona mas bonita del mundo 420 00:33:22,016 --> 00:33:23,865 Ay! Por el amor de Dios!.. 421 00:33:25,399 --> 00:33:28,215 ¿No te parece un poco exagerado? 422 00:33:28,616 --> 00:33:29,932 ¿Exagerado? ¿Por qué? 423 00:33:29,933 --> 00:33:33,115 Porque no soy la persona más hermosa del mundo. 424 00:33:33,116 --> 00:33:34,465 ¿Y si lo eres para mí? 425 00:33:34,466 --> 00:33:35,482 Ni siquiera para ti. 426 00:33:35,483 --> 00:33:38,682 Tampoco para mí. Entonces, ¿soy un mentiroso? 427 00:33:38,683 --> 00:33:40,315 De cierta manera, sí 428 00:33:42,116 --> 00:33:44,715 Tengo un espejo en casa, ¿sabes? 429 00:33:45,200 --> 00:33:47,349 Si quieres, podemos ir allí ahora. 430 00:33:48,300 --> 00:33:50,099 No soy la persona mas hermosa del mundo 431 00:33:50,100 --> 00:33:53,415 ¿Sábes que nuestra mirada sobre nosotros mismos nunca es imparcial? 432 00:33:53,416 --> 00:33:56,532 Necesitamos la mirada de los demás de vez en cuando. 433 00:33:57,216 --> 00:33:59,665 Si yo fuera la persona más hermosa 434 00:33:59,666 --> 00:34:02,398 del mundo. No me dirías que lo soy. 435 00:34:02,399 --> 00:34:03,482 ¿Por qué no? 436 00:34:03,483 --> 00:34:06,865 Porque no le dices esas cosas a quien es realmente bonito. 437 00:34:07,333 --> 00:34:08,949 Estás siendo un poco paternalista. 438 00:34:11,333 --> 00:34:13,799 Pero está bien, no hagamos un gran problema de esto. 439 00:34:17,050 --> 00:34:19,549 Pero creo que es muy triste... 440 00:34:19,550 --> 00:34:22,465 Yo también encuentro desagradable que de repente, estás acá y dices 441 00:34:22,699 --> 00:34:24,032 "Eres la persona más hermosa del mundo" 442 00:34:24,033 --> 00:34:26,249 No necesito ser la persona más hermosa del mundo. 443 00:34:26,516 --> 00:34:28,232 Pero eso es lo que siento ahora. 444 00:34:28,233 --> 00:34:29,365 Es muy desagradable para 445 00:34:29,366 --> 00:34:30,482 alguien que te hace un cumplido 446 00:34:30,483 --> 00:34:33,365 ser llamado mentiroso. 447 00:34:33,699 --> 00:34:36,715 Solo acéptalo, ¿verdad? 448 00:34:36,716 --> 00:34:38,999 Bien entonces. Soy la persona más hermosa del mundo. 449 00:34:39,000 --> 00:34:39,982 ¡Exacto! 450 00:34:40,983 --> 00:34:43,215 Y tú eres la segunda. 451 00:35:08,083 --> 00:35:10,415 Entonces, ¿estás conduciendo una moto ahora? 452 00:35:11,466 --> 00:35:14,365 Sí, la tengo desde hace un tiempo. 453 00:35:14,366 --> 00:35:16,849 Trabajo como repartidor. 454 00:35:17,983 --> 00:35:20,632 ¿Entrega de comida? 455 00:35:20,716 --> 00:35:22,365 Sí. Con una aplicación 456 00:35:24,600 --> 00:35:26,199 iFood? 457 00:35:26,550 --> 00:35:28,849 Como iFood, pero es otra aplicación 458 00:35:31,766 --> 00:35:35,082 ¿Qué le pasó a tu padre, no trabajabas con él? 459 00:35:36,733 --> 00:35:42,532 El negocio de mi padre no está bien, desde el comienzo de la pandemia. 460 00:35:45,350 --> 00:35:47,849 Además de eso, estaba tratando 461 00:35:50,450 --> 00:35:52,465 de perseguir mi independencia. 462 00:35:54,550 --> 00:35:57,465 ¿"Perseguir" tu independencia? 463 00:35:58,083 --> 00:36:00,065 Disculpa. 464 00:36:00,066 --> 00:36:03,065 Es el verbo que encaja en el contexto. 465 00:36:04,083 --> 00:36:06,465 Es solo que nunca he oído hablar de eso. 466 00:36:06,466 --> 00:36:10,449 Perseguir un objetivo significa que haces todo lo posible para lograrlo. 467 00:36:11,433 --> 00:36:12,699 Entiendo. 468 00:36:13,266 --> 00:36:15,615 Me compré una moto 469 00:36:16,900 --> 00:36:18,532 y empecé mi trabajo actual 470 00:36:18,533 --> 00:36:20,282 y ahora también vivo solo. 471 00:36:22,266 --> 00:36:23,465 ¿Dónde? 472 00:36:24,383 --> 00:36:26,299 Vivo en Várzea. 473 00:36:31,283 --> 00:36:33,982 Diciendo la verdad, 474 00:36:34,183 --> 00:36:36,399 ese trabajo apesta. 475 00:36:36,816 --> 00:36:38,899 Sin nada más, sin embargo 476 00:36:39,700 --> 00:36:41,115 me está sirviendo. 477 00:36:41,983 --> 00:36:43,032 ¿Para qué? 478 00:36:46,150 --> 00:36:48,682 En otras palabras, me ayuda a vivir. 479 00:36:54,350 --> 00:36:56,965 ¿Y también para perseguir tu independencia? 480 00:36:58,433 --> 00:36:59,482 También. 481 00:37:01,033 --> 00:37:03,532 Esto va a "perseguir" tu culo. 482 00:37:31,500 --> 00:37:35,432 El barbijo. Déjame arreglarlo - ¿Se te salió? 483 00:37:35,833 --> 00:37:38,849 Está bien otra vez. - ¿Pero se te escapó? 484 00:37:39,983 --> 00:37:42,349 La sujeción acababa de deslizarse. 485 00:37:42,350 --> 00:37:44,899 - La sujeción de la nariz. - Aquí está. 486 00:37:45,650 --> 00:37:47,065 Apriétalo fuerte. - Está apretado. 487 00:37:51,083 --> 00:37:53,449 Sólo dame un momento. 488 00:38:13,416 --> 00:38:15,015 ¿Que es esta cosa? 489 00:38:15,300 --> 00:38:18,249 Es un prototipo de cubreboca/protector facial 490 00:38:18,250 --> 00:38:21,099 que hice al inicio de la pandemia. 491 00:38:22,800 --> 00:38:23,899 ¿Funciona? 492 00:38:25,500 --> 00:38:27,015 No lo creo. 493 00:39:16,666 --> 00:39:19,115 ¡No no no no! Para ahí! 494 00:39:19,116 --> 00:39:22,349 Vuelve a ponerte el barbijo. 495 00:39:27,316 --> 00:39:30,199 Ya te oí. 496 00:39:30,200 --> 00:39:33,115 Lo sé, pero aún no te lo has puesto. 497 00:39:36,466 --> 00:39:39,249 ¿Estábamos de acuerdo o no, Chico? 498 00:39:43,916 --> 00:39:46,232 Disculpe lo siento. 499 00:39:47,183 --> 00:39:49,499 ¿Por qué lo haces? 500 00:39:51,483 --> 00:39:54,932 Porque no estoy solo aquí para coger. Lo hice porque te extrañaba. 501 00:39:55,083 --> 00:39:57,515 Si.. ¿Y desde cuándo eso es motivo para quitarse el barbijo? 502 00:39:59,550 --> 00:40:01,332 Soy un buen chico, hago todo bien. 503 00:40:01,333 --> 00:40:04,582 Claro, todos lo hacen bien, pero eso no estuvo bien. 504 00:40:06,833 --> 00:40:08,165 Disculpa, lo siento. 505 00:40:08,166 --> 00:40:10,399 Disculpa aceptada. Ahora vete, por favor. 506 00:40:13,733 --> 00:40:14,732 ¿Hablas en serio? 507 00:40:14,733 --> 00:40:15,882 Obvio, ¿no? 508 00:40:16,333 --> 00:40:19,299 ¿Crees que es hay clima adecuado para quedarte aquí? 509 00:40:39,233 --> 00:40:43,699 Escucharé algo de pop coreano porque soy joven. 510 00:40:52,666 --> 00:40:54,265 ¡Hola a todos! 511 00:40:57,250 --> 00:41:00,882 Tuve que descuidarlos esta semana porque he estado muy ocupada 512 00:41:01,650 --> 00:41:05,332 Voy en fin, a contarles algo absurdo que pasó aquí mismo en 513 00:41:05,333 --> 00:41:08,982 Instagram. Tengo un amigo blanco que es muy querido para mí. 514 00:41:09,916 --> 00:41:11,815 Pero es blanco, ¿sabes? 515 00:41:11,816 --> 00:41:14,865 Con los blancos sabes que siempre salen con alguna tontería. 516 00:41:15,533 --> 00:41:18,965 Me dice: "Estoy saliendo con 517 00:41:19,016 --> 00:41:21,882 un chico y me empieza a gustar 518 00:41:21,883 --> 00:41:28,015 pero no sé si es negro". Lo dije, como, "¿eh?". 519 00:41:28,066 --> 00:41:30,049 Entonces me dice: 520 00:41:30,050 --> 00:41:34,665 "No sé, si es realmente negro, te enviaré una foto". 521 00:41:34,666 --> 00:41:35,899 Y me la envió. 522 00:41:36,833 --> 00:41:38,432 Lo estuve pensando 523 00:41:38,433 --> 00:41:41,649 toda la semana. 524 00:41:41,650 --> 00:41:44,515 Se habla mucho de las cualidades de los negros. 525 00:41:45,033 --> 00:41:47,632 Aprovecho que el interesado esta viendo esta historia... 526 00:41:49,600 --> 00:41:52,815 No quiero ser grosero, pero podrías haberme escrito en privado, hermosa. 527 00:41:52,816 --> 00:41:55,165 Era mas práctico. 528 00:41:55,500 --> 00:41:57,632 Si tengo que hacer la tabla de colores que te 529 00:41:57,633 --> 00:41:59,465 dice quién es negro y quién no, mejor me pagas. 530 00:41:59,516 --> 00:42:01,599 ¡Santo Dios! 531 00:42:02,300 --> 00:42:04,182 Porque trabajar gratis... 532 00:42:04,183 --> 00:42:05,782 ¡Olvídalo! 533 00:42:06,133 --> 00:42:09,132 Si necesita avergonzar a una amiga negra con sus preguntas... 534 00:42:09,550 --> 00:42:10,582 Eso es suficiente. 535 00:44:40,766 --> 00:44:44,499 ¿Es mejor alejarse de los que no usan barbijo 536 00:44:44,500 --> 00:44:46,999 sin decirles nada, o alertar a esa persona, 537 00:44:47,000 --> 00:44:49,449 a riesgo de discutir? 538 00:44:49,833 --> 00:44:52,249 Lo que acabo de escuchar me impacta, 539 00:44:52,250 --> 00:44:57,665 porque hablamos de estar de buen humor, ligeros y evitar el estrés. 540 00:44:58,800 --> 00:45:02,832 Entonces, No puedo decirle a alguien que haga bien las cosas 541 00:45:02,833 --> 00:45:07,365 porque se podría estresar porque se podría ofender 542 00:45:07,366 --> 00:45:09,649 Y porque no tengo que forzar las cosas. 543 00:45:09,650 --> 00:45:11,115 ¡Aquí muere gente! 544 00:45:15,716 --> 00:45:18,865 Dra Marcela, disculpas por enviarle audio. 545 00:45:19,916 --> 00:45:22,799 Sé que a Ud. no le gusta, 546 00:45:23,883 --> 00:45:28,265 y que está escrito en su perfil de WhatsApp. 547 00:45:29,216 --> 00:45:33,032 Pero tengo un par de dudas. 548 00:45:34,566 --> 00:45:37,682 La primera se refiere al medicamento que me recetó. 549 00:45:37,816 --> 00:45:39,965 Yo descargué... (sé también que no le va a gustar)... 550 00:45:40,166 --> 00:45:43,949 Un artículo de psiquiatría sobre interacciones de medicamentos 551 00:45:43,950 --> 00:45:48,465 y parece que el relajante muscular que tomo 552 00:45:48,466 --> 00:45:53,032 puede interactuar con el antidepresivo. 553 00:45:54,033 --> 00:45:57,249 Tengo miedo. No sé si tomarlo 554 00:45:57,333 --> 00:45:58,915 o no tomarlo. 555 00:46:01,533 --> 00:46:06,865 5 miligramos de clorhidrato 556 00:46:06,866 --> 00:46:08,549 de ciclobenzaprina 557 00:46:10,000 --> 00:46:12,832 La dosis es limitada, pero no 558 00:46:12,833 --> 00:46:15,615 sé si interactúa en alguna dosis. 559 00:46:16,916 --> 00:46:19,949 La otra pregunta es... 560 00:46:21,233 --> 00:46:26,932 bueno, no salgo de casa en absoluto. 561 00:46:26,933 --> 00:46:29,949 Usted sabe también, pero, 562 00:46:31,066 --> 00:46:35,182 dado que, no pude solicitar la entrega a domicilio de su medicamento, 563 00:46:36,166 --> 00:46:37,965 tuve que ir a la farmacia. 564 00:46:37,966 --> 00:46:40,182 565 00:46:41,766 --> 00:46:43,232 Y tuve la impresión de que, 566 00:46:43,233 --> 00:46:47,565 la apertura... no sé cómo decirlo, 567 00:46:47,566 --> 00:46:49,399 esa cosa en la nariz 568 00:46:52,066 --> 00:46:54,065 Se me escapan las palabras, 569 00:46:54,116 --> 00:46:57,149 no sé si es el Rivotril o algo más. 570 00:46:58,283 --> 00:47:02,899 Pero la apertura, "la fijación" por encima de la nariz. 571 00:47:05,366 --> 00:47:09,182 ¡La sujeción! creo que no estaba 572 00:47:09,900 --> 00:47:13,749 bien ajustado cuando estaba dentro de la farmacia. 573 00:47:14,833 --> 00:47:17,715 Y me alarmé porque en la 574 00:47:17,766 --> 00:47:20,449 farmacia circulan tantos enfermos. 575 00:47:20,450 --> 00:47:24,749 Tal vez incluso de Covid. Y... ¿Qué cantidad de virus 576 00:47:24,750 --> 00:47:27,249 puede entrar si la adherencia no es 100% perfecta? 577 00:47:28,100 --> 00:47:30,232 ¿Qué cantidad debe pasar 578 00:47:31,266 --> 00:47:33,199 para infectarme? 579 00:47:33,200 --> 00:47:35,965 ¿Me explico? 580 00:47:35,966 --> 00:47:40,232 No sé si me puede responder, 581 00:47:40,233 --> 00:47:45,065 si hay respuestas a estas preguntas, 582 00:47:46,350 --> 00:47:49,699 pero pensé en decirte mi preocupación. 583 00:47:49,900 --> 00:47:52,015 Porque… bueno. 584 00:47:52,433 --> 00:47:53,182 ¿Está bien? 585 00:47:54,900 --> 00:47:57,115 Son las 23.20 586 00:47:57,233 --> 00:48:01,415 Entonces, también me disculpo por la hora. 587 00:48:02,400 --> 00:48:06,132 Y todo bien si me responde mañana, por la mañana en horario laboral. 588 00:48:06,783 --> 00:48:10,332 Un abrazo. 589 00:48:38,016 --> 00:48:39,149 Puedes entrar. 590 00:48:41,483 --> 00:48:43,399 Hola. ¿Cómo está yendo? 591 00:48:43,566 --> 00:48:44,649 Todo está bien. 592 00:48:44,816 --> 00:48:46,932 ¿Podrías dejar tus zapatos en el felpudo, por favor? 593 00:48:46,966 --> 00:48:48,015 Si, lógico. 594 00:48:51,500 --> 00:48:54,299 Puedes colgar el barbijo en uno 595 00:48:54,750 --> 00:48:56,365 de esos ganchos. 596 00:49:02,450 --> 00:49:07,082 Y en ese estante encuentras tres geles alcohólicos 597 00:49:07,083 --> 00:49:09,349 Tres botellas, quiero decir 598 00:49:14,216 --> 00:49:16,149 Que contiene aloe vera 599 00:49:16,583 --> 00:49:17,665 Bien. 600 00:49:18,983 --> 00:49:21,965 En el último estante, 601 00:49:23,000 --> 00:49:25,215 hay ropa limpia. 602 00:49:25,833 --> 00:49:29,115 En el baño hay una toalla seca y un jabón sin abrir. 603 00:49:30,016 --> 00:49:31,899 No creo que necesite una ducha. 604 00:49:31,900 --> 00:49:34,315 Lo hice en casa antes de irme y conduje hasta aquí. 605 00:49:35,033 --> 00:49:37,432 ¿Es el mismo coche con el que vas de casa al hospital? 606 00:49:38,000 --> 00:49:41,182 Sí, pero ya no usamos más la ropa del comienzo de la pandemia. 607 00:49:41,183 --> 00:49:42,249 Usamos una bata. 608 00:49:43,233 --> 00:49:45,599 ¿Te importa si estoy desnudo? 609 00:49:46,866 --> 00:49:48,199 No. 610 00:49:53,183 --> 00:49:54,982 ¿Y te importa si me quedo vestido? 611 00:49:59,133 --> 00:50:00,232 Genial entonces. 612 00:50:03,433 --> 00:50:05,232 ¿Puedo ponerlos en esta silla? 613 00:50:05,416 --> 00:50:07,449 No, más cerca de la puerta, por favor. 614 00:50:09,583 --> 00:50:10,865 ¿Dices aqui? 615 00:50:10,866 --> 00:50:11,999 Exacto. 616 00:50:23,400 --> 00:50:24,515 A propósito.. 617 00:50:27,250 --> 00:50:28,799 Aquí lo tienes. 618 00:50:29,200 --> 00:50:30,415 ¿Qué es? 619 00:50:30,750 --> 00:50:31,782 El resultado del examen. 620 00:50:31,783 --> 00:50:32,915 No es necesario. 621 00:50:32,916 --> 00:50:34,482 Ví el video de tu vacunación. 622 00:50:35,416 --> 00:50:36,515 Mira igualmente. 623 00:50:37,500 --> 00:50:38,899 Ya te has contagiado de Covid, ¿no? 624 00:50:38,900 --> 00:50:40,565 Pero mira, para que te calmes. 625 00:50:40,800 --> 00:50:41,815 Ya estoy tranquilo. 626 00:50:41,816 --> 00:50:43,399 Aún tienes el barbijo. 627 00:50:54,100 --> 00:50:57,382 1.8 - son anticuerpos IgG, ¿verdad? 628 00:50:58,516 --> 00:51:00,799 Es un valor límite, ¿me equivoco? 629 00:51:02,600 --> 00:51:04,015 Es suficiente. 630 00:51:04,016 --> 00:51:06,615 Y son valores previos a la vacuna. 631 00:51:07,583 --> 00:51:10,415 Es que he leído mucho sobre los anticuerpos IgG, IgM... 632 00:51:10,733 --> 00:51:12,815 Sí, lo sé. 633 00:51:12,816 --> 00:51:15,082 Todos son médicos en estos días. 634 00:51:15,083 --> 00:51:18,515 Solo creo que se necesita estar actualizado, 635 00:51:18,516 --> 00:51:20,049 sobre estas cosas. Informado. 636 00:51:20,366 --> 00:51:21,415 ¿Puedo? 637 00:51:41,116 --> 00:51:42,182 Ya está. 638 00:51:42,916 --> 00:51:45,282 Lo que sea que tenga, ahora tú también lo tienes. 639 00:51:47,066 --> 00:51:49,265 ¿Y eso se supone que me tranquiliza? 640 00:51:50,133 --> 00:51:51,182 Tómalo con calma. 641 00:51:53,316 --> 00:51:56,065 Lo intento, pero es difícil. 642 00:51:56,683 --> 00:51:57,765 Tómalo con calma. 643 00:52:27,016 --> 00:52:29,615 Tengo que decirte algo. 644 00:52:31,983 --> 00:52:35,015 Vamos a ver cómo puedo explicarlo. 645 00:52:35,700 --> 00:52:38,682 Por mi incapacidad para manejar la pandemia 646 00:52:40,966 --> 00:52:43,132 me empujó a un psiquiatra, 647 00:52:44,650 --> 00:52:46,765 quien me recetó un antidepresivo. 648 00:52:49,783 --> 00:52:50,915 Y este remedio tiene un efecto 649 00:52:50,916 --> 00:52:54,032 secundario muy desagradable, 650 00:52:54,033 --> 00:52:57,282 no consigo una erección completa 651 00:52:57,283 --> 00:52:58,449 Básicamente, se trata de esto 652 00:52:58,633 --> 00:53:01,115 - No hay problema, ¿estás seguro? 653 00:53:02,333 --> 00:53:05,032 Sí. También tomo un antidepresivo 654 00:53:05,033 --> 00:53:08,149 Pero mi efecto secundario es que me toma un tiempo correrme. 655 00:53:08,900 --> 00:53:10,749 En fin, si sigues hablando 656 00:53:10,750 --> 00:53:12,965 tal vez el mio tampoco se ponga duro. 657 00:54:01,516 --> 00:54:03,015 Espera, espera. 658 00:54:06,233 --> 00:54:08,399 Sólo una cosa más, lo juro. 659 00:54:08,400 --> 00:54:10,949 Tu historia de la vacuna me dejo perplejo. 660 00:54:12,000 --> 00:54:14,582 Solo tiene un 50% de efectividad. 661 00:54:14,583 --> 00:54:16,599 Cállate y chupame la verga 662 00:54:35,933 --> 00:54:38,682 Entró, relájate. 663 00:55:40,250 --> 00:55:41,265 Me duele. 664 00:56:15,000 --> 00:56:16,215 La semana pasada llegó al hospital 665 00:56:16,216 --> 00:56:19,249 un anciano de más de setenta años. 666 00:56:25,266 --> 00:56:29,249 Sus pulmones estaban muy comprometidos. Fué directo a la UTI. 667 00:56:50,533 --> 00:56:52,032 Hace como cinco dias llegó una 668 00:56:52,033 --> 00:56:55,015 señora mas o menos de esa edad. 669 00:56:57,833 --> 00:57:01,065 Respiraba con dificultad pero nada irreparable. 670 00:57:01,950 --> 00:57:04,082 Sus niveles de oxígeno eran buenos. 671 00:57:09,533 --> 00:57:10,615 Me dijo que su esposo también 672 00:57:10,616 --> 00:57:12,649 había sido hospitalizado con nosotros, 673 00:57:14,883 --> 00:57:16,949 y empezó a hablarme de él. 674 00:57:18,083 --> 00:57:20,298 Su pasión me asombró. 675 00:57:20,299 --> 00:57:23,499 Parecía que se acababan de conocer. 676 00:57:24,500 --> 00:57:26,682 Pero habían comenzado a salir cuando ella tenía trece años. 677 00:57:26,683 --> 00:57:27,649 Entonces. 678 00:57:31,400 --> 00:57:33,282 Mientras esperaba al siguiente 679 00:57:33,283 --> 00:57:34,382 paciente, me quedé con ella 680 00:57:37,950 --> 00:57:40,649 para escuchar su historia. 681 00:57:42,166 --> 00:57:45,149 Creo que se dio cuenta de que yo era gay. 682 00:57:46,566 --> 00:57:48,599 No dejaba de decirme lo lindo que él era, 683 00:57:52,200 --> 00:57:54,349 maravilloso. 684 00:57:55,250 --> 00:57:57,765 Entonces, ayer volví al hospital 685 00:57:58,433 --> 00:57:59,849 a la unidad de cuidados intensivos. 686 00:58:02,799 --> 00:58:05,582 Ella estaba en la cama junto a él. 687 00:58:10,166 --> 00:58:12,015 Ambos entubados. 688 00:59:11,100 --> 00:59:12,649 Espera... he perdido mi inspiración. 689 00:59:15,533 --> 00:59:16,982 Necesito estar solo. 690 00:59:20,066 --> 00:59:21,149 Intentemos de nuevo. 691 00:59:21,150 --> 00:59:23,132 No, no quiero. 692 00:59:26,350 --> 00:59:28,332 Podemos intentar hacerlo como quieras a tu gusto. 693 00:59:28,333 --> 00:59:32,099 Lo sé... pero ya no tengo ganas. 694 00:59:44,583 --> 00:59:47,482 No quería irme sin disfrutar. 695 00:59:55,816 --> 00:59:58,132 Pero tendrás que hacerlo. ¿Ok? 696 01:00:01,100 --> 01:00:02,565 Tengo ganas de estar solo. 697 01:00:03,650 --> 01:00:04,732 ¿Está bien, 698 01:00:06,350 --> 01:00:09,282 si me dejas en paz? 699 01:01:34,816 --> 01:01:36,249 Hola Chico. 700 01:01:38,366 --> 01:01:44,082 Escribí otra canción y pensé en enviártela. 701 01:01:47,733 --> 01:01:54,149 Se llama: "Todo está terrible, todo es un asco". 702 01:02:13,516 --> 01:02:16,465 Todo está terrible. 703 01:02:23,200 --> 01:02:27,065 Todo se va a la mierda. 704 01:02:32,900 --> 01:02:36,882 Todo está terrible. 705 01:02:42,366 --> 01:02:47,265 Todo se va a la mierda. 706 01:03:06,116 --> 01:03:08,815 Pero, si te llamé es para 707 01:03:08,816 --> 01:03:11,882 hablar de algo, que me hiciste. 708 01:03:13,133 --> 01:03:14,949 Sin embargo, la conversación 709 01:03:14,950 --> 01:03:18,515 se convirtió en lo que, yo te estoy haciendo. 710 01:03:20,350 --> 01:03:21,365 Yo que... 711 01:03:29,316 --> 01:03:32,048 quería hablar de eso que me hiciste. 712 01:03:33,283 --> 01:03:34,499 Sólo de eso. 713 01:03:35,241 --> 01:03:37,241 Quiero que pares de llamarme. 714 01:03:37,266 --> 01:03:41,382 Creo que necesitamos un descanso, a nuestra amistad ¿de acuerdo? 715 01:03:42,383 --> 01:03:44,582 Me lastimaste. Y si me 716 01:03:44,583 --> 01:03:47,215 lastimas, tal vez, te lastimaré. 717 01:03:49,716 --> 01:03:50,999 Y no quiero. 718 01:03:51,000 --> 01:03:54,715 No quiero hablar de Bolsonaro todos los días. 719 01:03:54,716 --> 01:03:57,548 No quiero saber qué está haciendo o ha hecho Bolsonaro. 720 01:03:58,400 --> 01:04:01,265 No puedo hacerlo. 721 01:04:02,950 --> 01:04:06,699 No puedo y no quiero desperdiciar mi energía así. 722 01:04:07,033 --> 01:04:08,682 Estoy cansado. Pronto será un año. 723 01:04:08,683 --> 01:04:13,082 Ya no quiero escuchar. Sólo quiero saber 724 01:04:13,083 --> 01:04:16,915 lo que hay que hacer. Si llegaron vacunas o no, 725 01:04:16,966 --> 01:04:21,965 Si hay suficientes camas o no. Cualquier otra cosa no me interesa. 726 01:04:22,100 --> 01:04:23,415 Ya no me importa un carajo. 727 01:04:25,150 --> 01:04:25,915 Ya te... 728 01:04:25,916 --> 01:04:29,949 Ya te dije que ya no me meto en esas cosas. 729 01:04:29,950 --> 01:04:32,449 Me puse a dieta de información. 730 01:04:33,016 --> 01:04:36,599 Y te dije que sería la mejor opción para tí también. 731 01:04:38,500 --> 01:04:44,599 ¡Para! Deja de escuchar estas cosas y, si realmente te importan 732 01:04:44,883 --> 01:04:49,365 evita hablarme de eso, no me involucres, no me hagas comentar. 733 01:04:49,716 --> 01:04:52,982 Ya no aguanto más: mis dosis de antidepresivo 734 01:04:53,616 --> 01:04:56,565 ya eran estratosféricos y ahora los estoy 735 01:04:56,566 --> 01:05:00,915 alternando con un estabilizador de ánimo.. 736 01:05:01,316 --> 01:05:05,032 Apenas puedo cuidar de mí. 737 01:05:06,016 --> 01:05:08,115 Entonces, si no puedo cuidar de mí... 738 01:05:08,116 --> 01:05:10,949 ¿cómo voy a ayudarte? No hay manera. 53519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.