Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,100 --> 00:01:51,582
No se trata de apartarte de amigos,
2
00:01:51,583 --> 00:01:54,832
familiares y compañeros. Pero la
distancia social es para proteger
3
00:01:54,916 --> 00:01:57,549
del Covid a quien te importa.
4
00:01:57,649 --> 00:01:59,682
Quédate en casa para evitar
5
00:01:59,800 --> 00:02:01,898
la propagación del Coronavirus...
6
00:03:17,615 --> 00:03:19,215
"Macho se coje a otro macho"
¿Sabes como se llama?
7
00:03:19,216 --> 00:03:20,499
Una "masturbación circular"
8
00:03:20,500 --> 00:03:21,282
¿Si?
9
00:03:21,283 --> 00:03:22,699
Sí, una masturbación circular.
10
00:03:22,833 --> 00:03:25,982
Quiero comerle el coño a tu mujer.
11
00:03:25,983 --> 00:03:28,465
Es un verdadero placer.
12
00:03:29,150 --> 00:03:33,399
Así, tira hacia atrás toda la piel
y suelta la cabeza.
13
00:03:34,950 --> 00:03:37,765
Déjame aprovecharme de ese culo.
14
00:03:37,766 --> 00:03:39,832
Déjame ver cómo lo mueves. Así.
15
00:03:39,833 --> 00:03:42,048
No te privas de nada, ¿verdad?
- Claro.
16
00:03:44,883 --> 00:03:46,048
Hoy... Estamos...
17
00:03:46,049 --> 00:03:49,699
Disculpen el tono si no
nos miran en tiempo real
18
00:03:49,700 --> 00:03:54,048
pero hoy fue un nuevo
peor día de la pandemia.
19
00:03:54,883 --> 00:03:58,548
Las muertes por Covid de hoy
superaron levemente las 2800.
20
00:04:00,700 --> 00:04:03,765
Estamos en el peor día de la pandemia,
21
00:04:04,549 --> 00:04:06,882
desde el inicio en marzo.
22
00:04:06,883 --> 00:04:10,732
Y no hay perspectivas de que
esto mejore pronto.
23
00:04:12,333 --> 00:04:17,565
SIGUIENDO TODOS LOS PROTOCOLOS
24
00:04:23,850 --> 00:04:26,515
Hola!. ¿Puedes oírme?
25
00:04:26,516 --> 00:04:29,049
Sí, ¿me oyes?
26
00:04:29,533 --> 00:04:31,932
Te veo y te escucho también.
27
00:04:32,316 --> 00:04:35,149
Son las 23:21, ¿y tú quieres hacer
una llamada por Zoom?
28
00:04:37,166 --> 00:04:39,315
Lo ves mal, ¿quieres que cuelgue?
29
00:04:39,866 --> 00:04:41,399
No, no quiero que cuelgues.
30
00:04:41,400 --> 00:04:44,615
Pero, simplemente no puedo
quedarme demasiado tiempo
31
00:04:44,616 --> 00:04:48,165
Porque en la mañana, tengo
clase de francés con Hugo.
32
00:04:50,366 --> 00:04:51,949
No te retendré demasiado.
33
00:04:53,200 --> 00:04:55,415
No te preocupes... Yo...
34
00:04:55,933 --> 00:04:57,232
¿Todo está bien? ¿Estás bien?
35
00:04:57,233 --> 00:04:59,215
¿Por qué esa camiseta?
36
00:04:59,566 --> 00:05:00,749
Todo bien aquí
37
00:05:00,750 --> 00:05:02,482
Hace un poco de frio hoy.
38
00:05:03,383 --> 00:05:04,515
Aquí.
39
00:05:04,933 --> 00:05:05,982
¿Frío?
40
00:05:06,266 --> 00:05:08,849
Hace viento.
41
00:05:09,233 --> 00:05:10,799
En Salvador no falta el viento.
42
00:05:10,800 --> 00:05:12,815
Sí, hay mucho viento.
43
00:05:14,233 --> 00:05:16,399
¿Quieres que te enseñe mis axilas, Chico?
44
00:05:16,600 --> 00:05:17,965
Obvio...
45
00:05:29,533 --> 00:05:31,482
Gracias Señor.
46
00:05:31,516 --> 00:05:33,115
Es muy bueno para mí.
47
00:05:33,400 --> 00:05:35,049
¿Estás felíz ahora?
48
00:05:36,216 --> 00:05:39,765
Eh, pero, tenías que decirme algo?.
49
00:05:40,200 --> 00:05:42,599
Nada bueno, me parece.
50
00:05:45,350 --> 00:05:47,832
Quiero hablar contigo, sí.
51
00:05:47,833 --> 00:05:49,032
Pero creo que...
52
00:05:51,683 --> 00:05:52,999
Escribí una canción.
53
00:05:54,066 --> 00:05:55,099
¿Una canción?
54
00:05:55,666 --> 00:05:58,265
Y creo que en ella metí muchas cosas,
55
00:05:58,950 --> 00:06:01,365
de lo que queria decirte.
56
00:06:02,883 --> 00:06:04,699
Mucho.
57
00:06:05,500 --> 00:06:08,582
Está linda, épica, diría yo
58
00:06:09,150 --> 00:06:09,682
Pero...
59
00:06:09,683 --> 00:06:12,365
Es una cosa medio Bob Dylan,
60
00:06:13,833 --> 00:06:15,915
un poco melancólica.
61
00:06:16,933 --> 00:06:18,782
Sí, pero.
62
00:06:19,033 --> 00:06:20,749
Sólo para entender.
63
00:06:21,116 --> 00:06:24,515
Esas cosas serias que dijiste
que pensabas contarme...
64
00:06:24,600 --> 00:06:26,915
Están en la letra de la cancion.
65
00:06:26,916 --> 00:06:30,115
Entonces, tengo que escucharla
para entender.
66
00:06:31,016 --> 00:06:32,999
No te convence.
67
00:06:33,000 --> 00:06:34,349
No es eso. Quiero escucharla.
68
00:06:34,350 --> 00:06:36,015
Te parece ridículo, horrible.
69
00:06:36,016 --> 00:06:41,249
No. Quiero escucharla, pero
solo me gustaría saber
70
00:06:41,250 --> 00:06:44,515
primero de qué se trata en
palabras de corrido, conversando.
71
00:06:45,516 --> 00:06:46,965
No, pues, he perdido las ganas.
72
00:06:46,966 --> 00:06:49,749
No tiene nada que ver con con la
canción, Ronaldo.
73
00:06:49,750 --> 00:06:53,332
Quiero escucharla, pero...
74
00:06:53,466 --> 00:06:58,182
Es como con las axilas, ¿no?.
Si te fuese a mostrar la verga
75
00:06:58,283 --> 00:07:00,682
estarías allí durante horas.
76
00:07:01,816 --> 00:07:06,049
Si fuese para hipersexualizar mi cuerpo
negro, te encantaría
77
00:07:07,191 --> 00:07:09,191
¿Hipersexualizar tu cuerpo negro?
78
00:07:09,216 --> 00:07:11,715
Sí, es eso solo lo que te gusta de mí
79
00:07:12,766 --> 00:07:13,982
y lo que quieres de mí.
80
00:07:13,983 --> 00:07:17,532
Pero tú no eres negro, Ronaldo.
81
00:07:17,616 --> 00:07:19,499
¿Yo no soy negro, Chico?
82
00:07:19,500 --> 00:07:20,608
¡No!
83
00:07:20,633 --> 00:07:22,899
¿Eres también juez de
melanina ahora?
84
00:07:22,900 --> 00:07:25,915
No soy el juez de melanina
pero tú no eres negro.
85
00:07:25,916 --> 00:07:29,065
Pero al menos es una información
nueva que no tenía.
86
00:07:30,333 --> 00:07:32,332
¿Notas lo agresivo que estás siendo ahora?
87
00:07:32,333 --> 00:07:34,415
¡No, Chico!
88
00:07:34,450 --> 00:07:36,999
Quien eres tú para deslegitimar,
89
00:07:37,950 --> 00:07:40,082
el color de mi piel, cómo me percibo.
90
00:07:40,083 --> 00:07:43,649
No deslegitimo tu color de piel.
Sólo estoy diciendo
91
00:07:45,033 --> 00:07:49,782
que el color de tu piel no es negro,
es casi como el mio.
92
00:07:49,866 --> 00:07:53,932
¿Quién decide...
o quien sabe de eso? Solo yo.
93
00:07:55,066 --> 00:07:56,999
Desde mi regreso a Salvador,
94
00:07:57,516 --> 00:07:59,799
así es como me siento.
95
00:07:59,800 --> 00:08:01,782
Somos diferentes.
96
00:08:02,883 --> 00:08:05,265
Mira mi pelo, Chico
97
00:08:05,266 --> 00:08:06,348
Mira esta nariz.
98
00:08:08,716 --> 00:08:10,615
¿Has visto de qué color es mi verga?
99
00:08:10,616 --> 00:08:12,549
Es muy diferente al color de la tuya.
100
00:08:14,099 --> 00:08:15,515
¿Crees que es divertido?
101
00:08:15,516 --> 00:08:16,265
Detente un momento.
102
00:08:16,266 --> 00:08:17,499
De repente me llamas
a las 11 de la noche
103
00:08:17,500 --> 00:08:21,399
y me explicas que eres negro.
Y amén.
104
00:08:21,400 --> 00:08:22,865
Y como que no tengo nada
que ver con eso.
105
00:08:22,866 --> 00:08:25,465
Creo que también lo podrías haber
percibido por tí mismo y
106
00:08:25,550 --> 00:08:29,382
y tener la sensibilidad de
entender eso conmigo.
107
00:08:29,783 --> 00:08:32,082
¿Entender qué?
- Y no tener yo que decirte
108
00:08:32,500 --> 00:08:35,098
lo que soy y recibir una ironia.
109
00:08:35,099 --> 00:08:37,165
Yo no te pregunté.
Tú me contaste.
110
00:08:37,700 --> 00:08:39,532
No, Chico, estas siendo irónico,
te conozco.
111
00:08:39,533 --> 00:08:42,649
No estoy siendo irónico,
lo juro por Dios.
112
00:08:43,266 --> 00:08:46,849
¿Puedo decir media palabra?
113
00:08:49,966 --> 00:08:51,749
y que me hagas decirlo también.
114
00:08:52,183 --> 00:08:53,932
Sólo un segundo.
115
00:08:53,933 --> 00:08:56,565
Creo que es necesario darle
sentido a esta conversación.
116
00:08:56,566 --> 00:08:58,365
¿Quieres seguir diciendo
que no soy negro?
117
00:08:58,366 --> 00:09:00,182
No, al contrario: pido disculpas.
118
00:09:02,083 --> 00:09:03,582
¡Basta, te pido disculpas!
119
00:09:03,583 --> 00:09:04,845
No te basta con ser juez de
la pandemia en Instagram.
120
00:09:04,850 --> 00:09:06,199
¿El juez en Instagram?
121
00:09:06,200 --> 00:09:08,132
El juez de los amigos
que van a la playa.
122
00:09:08,133 --> 00:09:10,132
Detente un momento
y déjame hablar.
123
00:09:10,250 --> 00:09:12,799
Déjame decir media palabra.
124
00:09:12,833 --> 00:09:15,515
Eres el policía de la
moralidad mundial.
125
00:09:15,516 --> 00:09:17,332
Ronaldo. Ronaldo...
126
00:09:17,966 --> 00:09:19,449
Una sola cosa que
127
00:09:19,450 --> 00:09:22,582
quiero aclarar, ante todo.
128
00:09:23,550 --> 00:09:27,532
Independiente de todo, acepto todo.
129
00:09:27,683 --> 00:09:31,815
Es decir: no hay nada que aceptar.
- ¿Aceptas?
130
00:09:31,816 --> 00:09:32,899
Lo juro
131
00:09:33,383 --> 00:09:36,015
¿Sabes cómo te llaman?
132
00:09:36,016 --> 00:09:40,732
El juez de la Pandemia de Instagram.
133
00:09:40,733 --> 00:09:45,649
Porque estas todos los días
"exponiendo" a alguien en
134
00:09:45,700 --> 00:09:48,282
Instagram para difamarlo.
- Yo no difamo a nadie.
135
00:09:48,283 --> 00:09:52,165
Ah... ¡Sé de gente que ha ido a la playa!
136
00:09:52,166 --> 00:09:54,099
Claro, conozco algunos.
137
00:09:54,583 --> 00:09:56,349
¡Detente, detente ahí!
138
00:09:57,416 --> 00:09:58,715
¿Adónde quieres llegar?
139
00:09:58,716 --> 00:10:01,715
Piensas que...
140
00:10:01,716 --> 00:10:03,332
Se corta el enlace.
141
00:10:03,550 --> 00:10:07,499
bloquear a tus amigos en Internet
y juzgarlos...
142
00:10:07,500 --> 00:10:10,082
Se pierde la conexión
y eres doblemente incomprensible.
143
00:10:10,383 --> 00:10:11,899
Estas hablando mucha mierda
144
00:10:11,900 --> 00:10:14,965
y se está cortando tu conexion!
145
00:10:14,966 --> 00:10:20,149
Una conexión por la que te rogué
que pagaras 20 reales más.
146
00:10:20,583 --> 00:10:23,799
De verdad Chico.
147
00:10:24,083 --> 00:10:27,649
Internet estaba bien, debe haber sido
tu negatividad la que hizo el daño.
148
00:10:27,650 --> 00:10:30,149
Claro, la negatividad del
juez de Instagram.
149
00:10:30,150 --> 00:10:33,499
Pero ahora escucha por un momento
aunque no debería...
150
00:10:34,033 --> 00:10:36,915
No, aún no he terminado.
151
00:10:36,916 --> 00:10:38,282
Entonces vete.
152
00:10:38,283 --> 00:10:40,332
Tu hablas, yo escucho.
153
00:10:42,350 --> 00:10:43,949
Estás solo.
154
00:10:43,950 --> 00:10:47,199
Después de esta historia,
nadie querrá ser tu amigo.
155
00:10:47,600 --> 00:10:49,932
No te quedarán
amigos para bloquear
156
00:10:50,083 --> 00:10:52,999
cuando hayas bloqueado a todos.
157
00:10:53,000 --> 00:10:55,799
No dejaré de ser amigo de todos,
solo de aquellos que lo merezcan.
158
00:10:55,950 --> 00:11:00,599
Y esos amigos a los que ya quité,
ya no los quiero más.
159
00:11:00,983 --> 00:11:03,732
Amigos asesinos, no quiero ninguno.
160
00:11:07,300 --> 00:11:09,049
Y yo tambien soy uno de ellos.
161
00:11:09,050 --> 00:11:12,815
También estoy viviendo mi vida, Chico.
Estoy cogiendo.
162
00:11:12,816 --> 00:11:14,849
Y creo que tú también
deberías,
163
00:11:14,850 --> 00:11:16,915
ya que vas a dejar de ser mi
amigo de todos modos.
164
00:11:17,400 --> 00:11:20,132
No, no te voy a cancelar.
165
00:11:20,700 --> 00:11:22,649
Voy a terminar contigo.
166
00:11:22,650 --> 00:11:24,832
¿Me dices así? Estoy cogiendo...
167
00:11:25,833 --> 00:11:27,332
¡Qué miseria!
168
00:11:27,583 --> 00:11:29,749
No realmente.
169
00:11:30,000 --> 00:11:32,632
Seamos serios... No jodas.
170
00:11:33,050 --> 00:11:35,749
¡Vete a la mierda!
171
00:11:36,600 --> 00:11:37,765
Pedir, un carajo!...
172
00:11:37,766 --> 00:11:39,415
Querías romper conmigo.
173
00:11:39,416 --> 00:11:42,899
Me llamas, eres toda
una mezcla de mierda,
174
00:11:42,900 --> 00:11:45,349
y de repente me dices
que estás cogiendo.
175
00:11:45,966 --> 00:11:49,599
Mientras que yo aquí imponiendome
diez meses sin cojer.
176
00:11:50,550 --> 00:11:53,649
Y no es solo por la pandemia,
177
00:11:53,650 --> 00:11:55,682
también por tu culpa.
178
00:11:55,683 --> 00:11:59,015
No, no puedo hacerlo,
179
00:11:59,533 --> 00:12:02,415
no puedo hacerlo.
180
00:12:10,550 --> 00:12:14,099
Chico, nunca nadie me
había chupado el culo.
181
00:12:21,100 --> 00:12:22,599
¿No te gustó?
182
00:12:22,600 --> 00:12:24,349
Sucedió. Fue maravilloso.
183
00:12:24,350 --> 00:12:25,999
Escuchándote, no lo pensaría.
184
00:12:26,000 --> 00:12:28,815
Te cuento lo maravilloso
que fue, para explicarte lo
185
00:12:28,866 --> 00:12:32,749
difícil que es continuar con
cosas que ya no lo son.
186
00:12:32,750 --> 00:12:36,615
¿No es más maravilloso
porque no podemos
187
00:12:36,616 --> 00:12:38,699
estar juntos en
ausencia de vacunas?
188
00:12:38,750 --> 00:12:42,532
Si no fuera por la pandemia
no hubiésemos estado juntos.
189
00:12:42,583 --> 00:12:45,799
Hubiera sido una aventura
de carnaval, creo.
190
00:12:45,800 --> 00:12:49,265
Una aventura encantadora e increíble,
pero supongo que no...
191
00:12:50,933 --> 00:12:54,315
Ahora te reirás de nuevo, pero
192
00:12:54,416 --> 00:12:57,232
supongo que ni
siquiera soy bisexual.
193
00:12:57,533 --> 00:12:59,832
Te digo esto porque durante la
194
00:12:59,833 --> 00:13:04,315
pandemia volví a coger con mujeres.
195
00:13:05,066 --> 00:13:08,215
En pocas palabras lo que
dices es lo siguiente: que eres
196
00:13:08,333 --> 00:13:11,549
heterosexual y que lo nuestro fue
una aventura de carnaval entre amigos.
197
00:13:11,733 --> 00:13:14,749
y que no quieres que nadie lo sepa.
198
00:13:14,800 --> 00:13:17,865
¡Siempre caes como una roca!
199
00:13:17,866 --> 00:13:20,232
Siempre eres tan bueno juzgando.
200
00:13:20,233 --> 00:13:23,715
Eres el gran moralizador de la humanidad.
201
00:13:23,900 --> 00:13:26,199
Está sonando como un robot:
no entiendo nada.
202
00:13:26,200 --> 00:13:28,299
Llama a tus amigos asesinos de Instagram.
203
00:13:28,300 --> 00:13:32,582
Los criminalizas si van
a la playa, si van a visitar a su
204
00:13:32,583 --> 00:13:35,832
madre para las fiestas,
si no usan barbijo.
205
00:13:36,466 --> 00:13:39,132
Supuras bilis porque no estas cogiendo.
206
00:13:39,133 --> 00:13:42,199
300.000 personas murieron
aquí solo en Brasil
207
00:13:42,533 --> 00:13:44,315
Cojo porque es un placer
y me siento ligero como una pluma!
208
00:13:44,316 --> 00:13:46,099
Bien por tí. No todos son como tú.
209
00:13:46,100 --> 00:13:47,682
Todos están cogiendo,
es un placer.
210
00:13:47,683 --> 00:13:49,332
No lo dicen sólo para evitar tus sermones.
211
00:13:49,333 --> 00:13:54,765
Bien hecho. Yo haré abstinencia hasta
212
00:13:54,766 --> 00:13:58,865
que llegue una vacuna que me
permita tener sexo,
213
00:13:59,199 --> 00:14:02,065
sin matar a nadie.
214
00:14:02,150 --> 00:14:05,215
Si crees que 300.000
215
00:14:05,216 --> 00:14:06,565
muertos no valen nada, ¡cállate!
216
00:14:06,941 --> 00:14:09,541
Tú dices que yo maté a esas personas...
- ¡Cállate!
217
00:14:09,899 --> 00:14:15,015
- Cállate, Macho matón!.
- En esta pandemia no he tosido ni una vez
218
00:14:15,100 --> 00:14:18,915
Hazme el favor, cerremos aquí,
no da para más.
219
00:14:21,633 --> 00:14:24,532
¿Y nuestras charlas terminan aquí?
220
00:14:24,983 --> 00:14:26,715
Eso está bien para mí.
221
00:14:29,250 --> 00:14:33,999
¿Te puedo hacer una pregunta
que es un poco una petición?.
222
00:14:41,350 --> 00:14:42,948
Si...
223
00:14:43,800 --> 00:14:47,448
Te pido que me mostraras
tu verga por última vez.
224
00:14:48,016 --> 00:14:51,082
¿Hipersexualizaría tu cuerpo negro?
225
00:14:51,783 --> 00:14:52,948
Por supuesto que sí.
226
00:14:55,416 --> 00:14:56,832
¿Incluso si te dejo cantar
227
00:14:56,833 --> 00:14:59,749
tu propia canción primero?
228
00:14:59,750 --> 00:15:02,215
Y una petición tan
absurda después
229
00:15:02,216 --> 00:15:05,649
de los 10 meses
que pasamos juntos.
230
00:15:05,983 --> 00:15:07,132
Sí, puede ser.
231
00:15:07,808 --> 00:15:09,808
¿Puede ser?
232
00:15:10,433 --> 00:15:12,599
¿Por dónde quieres empezar?
233
00:15:16,233 --> 00:15:18,198
Creo que empezaré tocando la canción.
234
00:15:20,199 --> 00:15:21,199
Tócala.
235
00:15:29,133 --> 00:15:30,865
¿Tiene título?
236
00:15:35,150 --> 00:15:37,415
"Deja de hacer juicios"
237
00:16:43,366 --> 00:16:46,499
Albums Compartidos Ver Todo
238
00:17:31,800 --> 00:17:33,165
No sé.
239
00:17:33,766 --> 00:17:36,649
No entiendo la demonización
de estos calzoncillos.
240
00:17:37,416 --> 00:17:37,982
No la entiendo.
241
00:17:39,183 --> 00:17:39,982
Realmente.
242
00:17:40,733 --> 00:17:42,865
Que marca son? "Underwear"
243
00:17:45,566 --> 00:17:47,882
¿Y qué es eso aquí?
244
00:17:47,883 --> 00:17:49,382
¿Te lo hice?
245
00:17:49,383 --> 00:17:51,058
Fuiste tú.
246
00:17:51,083 --> 00:17:53,965
En estos días, todos los moretones
en mí son obra tuya.
247
00:17:54,016 --> 00:17:56,899
¿Te rasguñé?
248
00:17:57,533 --> 00:18:00,249
¡Dios mío! Déjame ver tu espalda
249
00:18:01,516 --> 00:18:04,165
No te arañé en un solo lugar.
250
00:18:04,166 --> 00:18:07,365
Como un gato al ataque: ¡zac!
251
00:18:08,316 --> 00:18:10,332
Pero también tengo algunos aquí,
maldita sea.
252
00:18:10,333 --> 00:18:13,432
¡Mira aquí! - Tu culpa.
253
00:18:14,283 --> 00:18:16,315
Dios mío.
254
00:18:16,700 --> 00:18:18,682
Tú me acabas todo y luego te pones
255
00:18:18,683 --> 00:18:20,565
Tuve que dejar de beber.
256
00:18:38,183 --> 00:18:40,299
Comenzamos como siempre,
257
00:18:42,383 --> 00:18:44,832
con tres respiraciones profundas.
258
00:18:49,316 --> 00:18:53,282
Inhalando por la nariz y
exhalando por la boca
259
00:18:54,466 --> 00:18:56,399
Así nos concentramos mejor.
260
00:18:58,850 --> 00:19:01,182
A poner tu cabeza en reposo.
261
00:19:08,416 --> 00:19:11,649
En la tercera respiración
262
00:19:11,650 --> 00:19:14,482
Cerramos los ojos lentamente
263
00:19:16,500 --> 00:19:18,765
centrándonos en el aire que entra
264
00:19:19,716 --> 00:19:21,649
y que sale de la nariz.
265
00:19:30,650 --> 00:19:33,865
La intrusión de pensamientos
externos es natural.
266
00:19:35,550 --> 00:19:37,649
Déjalos entrar
267
00:19:38,566 --> 00:19:40,632
y que desaparezcan.
268
00:19:41,383 --> 00:19:43,965
Como una pompa de jabón.
269
00:19:45,150 --> 00:19:48,415
Míralos y dí,
270
00:19:48,983 --> 00:19:51,715
"Es sólo un pensamiento"
271
00:19:51,966 --> 00:19:55,449
ó, "Es sólo un sentimiento"
272
00:19:57,483 --> 00:20:00,665
y sigue enfocándote en tu cuerpo
273
00:20:02,016 --> 00:20:05,232
en el movimiento de tu vientre que sube
274
00:20:07,133 --> 00:20:08,165
y bajando,
275
00:20:09,616 --> 00:20:11,649
mientras inhalas
276
00:20:13,216 --> 00:20:15,515
o exhalar.
277
00:20:24,816 --> 00:20:27,565
No es necesario alterar el ritmo
de la respiración.
278
00:20:29,016 --> 00:20:31,949
No hay necesidad de hacer nada.
279
00:20:32,033 --> 00:20:34,015
Deja tu cabeza en paz,
280
00:20:34,916 --> 00:20:36,332
y relájate.
281
00:20:40,400 --> 00:20:43,182
La única cabeza que importa
282
00:20:43,183 --> 00:20:46,099
es la cabeza de mi verga,
frotándose en tu cara,
283
00:20:48,083 --> 00:20:49,449
golpeándola como
284
00:20:49,450 --> 00:20:52,482
una especie de palo en tu rostro
285
00:20:52,666 --> 00:20:56,215
y luego penetrando tu
garganta sin piedad
286
00:20:57,416 --> 00:21:01,882
provocando lo que en inglés
se llama "gag reflex"
287
00:21:03,716 --> 00:21:07,099
y que en portugués podríamos definir
"ansia de vomito"
288
00:21:08,766 --> 00:21:12,015
Pero no vas a vomitar.
289
00:21:12,016 --> 00:21:15,449
Eres un buen chico, obediente.
290
00:21:16,816 --> 00:21:19,215
Por eso, en breve,
291
00:21:19,216 --> 00:21:22,282
tendrás tu buena
lechita caliente.
292
00:21:28,975 --> 00:21:30,975
COMO COGER DURANTE LA PANDEMIA
293
00:21:31,000 --> 00:21:38,082
SIN EL MÍNIMO RIESGO
294
00:21:40,533 --> 00:21:43,132
¿El Covid es sexualmente transmisible?
295
00:21:43,200 --> 00:21:46,149
En una pandemia, ¿es posible tener sexo
sin correr riesgos?
296
00:21:46,233 --> 00:21:48,515
El virus fue encontrado en el semen.
297
00:21:50,300 --> 00:21:53,232
Otros experimentos han encontrado
posible el SARS-CoV-2 en heces
298
00:21:53,266 --> 00:21:55,932
con posibles implicaciones negativas
para el sexo anal.
299
00:21:55,933 --> 00:21:58,132
Sin embargo, no apareció en
los fluidos vaginales.
300
00:22:01,733 --> 00:22:03,165
Pareja heterosexual.
301
00:22:17,533 --> 00:22:19,599
Puede contraer COViD'19 de una persona
que lo ha tenido.
302
00:22:19,633 --> 00:22:23,633
Solo un pequeño círculo de personas ayuda
a prevenir la propagación de COVID-19.
303
00:22:23,636 --> 00:22:25,969
"Video fiestas" o salas de chat pueden
ser útiles...
304
00:22:26,000 --> 00:22:28,088
Tener anticuerpos no significa ser inmune
a la reinfección
305
00:22:39,166 --> 00:22:40,715
Hola
306
00:22:42,766 --> 00:22:50,732
Sé que han pasado 3 años desde
que nos vimos
307
00:22:51,491 --> 00:22:53,491
pero
308
00:22:55,516 --> 00:22:59,115
¿Te gustaría coger siguiendo
309
00:22:59,150 --> 00:23:06,515
TODOS los protocolos?
310
00:23:40,583 --> 00:23:42,049
Puedes entrar.
311
00:23:45,833 --> 00:23:46,965
Hola.
312
00:23:47,200 --> 00:23:48,149
Hola.
313
00:23:48,400 --> 00:23:50,349
¿Dejaste tus zapatos afuera?
314
00:23:51,400 --> 00:23:52,499
Bien.
315
00:23:53,250 --> 00:23:54,832
Ves que hay...
316
00:23:54,833 --> 00:23:57,099
tres bolsas de plástico?
Hay una más grande.
317
00:23:58,833 --> 00:24:00,965
Perfecto: tu pones tu ropa ahi
318
00:24:00,966 --> 00:24:05,565
Quítate toda la ropa y
ponla en esa bolsa grande
319
00:24:07,766 --> 00:24:09,565
Luego está el saco en el medio
320
00:24:09,566 --> 00:24:12,449
Dentro hay una toalla limpia para ti.
321
00:24:13,050 --> 00:24:15,315
y también hay una barra de jabón.
322
00:24:15,833 --> 00:24:19,699
En la bolsita hay una mascarilla FFP2
323
00:24:20,000 --> 00:24:21,832
para usar después de la ducha.
324
00:24:22,216 --> 00:24:23,232
Está bien
325
00:24:24,533 --> 00:24:25,632
Extraño, ¿no?
326
00:24:26,233 --> 00:24:28,032
¿Y esta cosa en el suelo?
327
00:24:28,033 --> 00:24:30,299
Es porque vienes de la calle,
328
00:24:30,300 --> 00:24:35,665
es mejor, mantener la sección que
conduce al baño aislada del resto
329
00:24:37,233 --> 00:24:38,265
¿Todo esta bien?
330
00:24:39,300 --> 00:24:40,399
Sí. Todo bien.
331
00:24:47,050 --> 00:24:48,082
Entonces...
332
00:24:49,083 --> 00:24:51,065
Hiciste la prueba, ¿verdad?
333
00:24:51,066 --> 00:24:52,282
Cierto
334
00:24:52,283 --> 00:24:53,699
¿Lo tienes contigo?
335
00:24:53,700 --> 00:24:55,715
Estará listo en el día.
336
00:24:56,516 --> 00:25:00,115
Pensé que ya tenías el resultado.
337
00:25:00,400 --> 00:25:02,415
No, no me hicieron el test rápido.
338
00:25:02,416 --> 00:25:03,449
Bueno...
339
00:25:03,916 --> 00:25:05,282
De todos modos...
340
00:25:05,983 --> 00:25:08,682
Descubrí cómo hacerlo
sin correr ningún riesgo.
341
00:25:09,200 --> 00:25:12,132
Es del Ayuntamiento de Nueva York.
342
00:25:14,116 --> 00:25:17,382
Es una guía para el sexo seguro
durante el Covid
343
00:25:17,950 --> 00:25:21,765
Ellos dicen que... ¿quieres leerlo?
¿Eres bueno con el inglés?
344
00:25:22,133 --> 00:25:24,065
Mi inglés esta muy oxidado.
345
00:25:24,783 --> 00:25:25,882
Ok.
346
00:25:26,100 --> 00:25:28,099
Aquí lo explican a grandes rasgos
347
00:25:28,716 --> 00:25:31,849
que si tienes Covid - y ya lo sabes
348
00:25:31,850 --> 00:25:33,632
Hay consejos para tiener sexo
349
00:25:33,633 --> 00:25:37,082
con personas que viven juntas,
350
00:25:37,366 --> 00:25:39,349
pero no es nuestro caso.
351
00:25:40,683 --> 00:25:41,949
Sin embargo, aquí se agrega ..
352
00:25:41,950 --> 00:25:44,615
que si uno no puede hacer
lo que ellos dicen...
353
00:25:47,466 --> 00:25:50,499
¿Donde estaba?
"...Sea un poco puerco, "kinky"
354
00:25:50,566 --> 00:25:57,182
¿Conoces el adjetivo "kinky"?
Sea creativo con las posiciones sexuales...
355
00:25:57,183 --> 00:26:00,965
con barreras físicas...
que justamente, nosotros..
356
00:26:06,816 --> 00:26:09,449
Un poco de eso fue...
357
00:26:09,500 --> 00:26:12,399
el motivo para esto, y...
358
00:26:13,750 --> 00:26:15,799
¿Eso significa...
359
00:26:15,850 --> 00:26:18,715
que no hay besos?
360
00:26:19,700 --> 00:26:23,465
No. Ya estábamos de acuerdo en eso...
361
00:26:23,583 --> 00:26:26,232
No besar, no chupar en general.
362
00:26:26,800 --> 00:26:31,899
No chupar ni lamer el culo,
nada oral, en definitiva.
363
00:26:33,100 --> 00:26:34,282
Perfecto
364
00:26:34,600 --> 00:26:38,665
Pero se pueden hacer otras cosas
365
00:26:38,758 --> 00:26:40,358
¿Como qué?
366
00:26:43,583 --> 00:26:44,715
Así...
367
00:26:44,716 --> 00:26:45,765
como...
368
00:27:29,366 --> 00:27:31,015
Que absurda situación
369
00:27:34,600 --> 00:27:36,015
Mejoremos un poco las cosas.
370
00:29:32,566 --> 00:29:35,765
¿Te acuerdas de Súper Xuxa
contra el Baixo Astral?
371
00:29:35,950 --> 00:29:37,282
No...
372
00:29:37,666 --> 00:29:39,682
Había como una oruga
373
00:29:39,683 --> 00:29:42,749
llamada Xixa
374
00:29:44,366 --> 00:29:47,332
Era como esta aquí...
375
00:29:47,533 --> 00:29:49,182
¡Hola, soy Xixa!
376
00:29:53,350 --> 00:29:55,982
"Quiero jugar con ustedesl
377
00:29:57,483 --> 00:30:02,499
Guau, pero ¿estás seguro de que estás bien?
378
00:30:05,416 --> 00:30:07,549
¡Necesito amor!
379
00:30:08,583 --> 00:30:11,282
'Por favor, soy Xixal
380
00:30:19,583 --> 00:30:22,932
¿Crees que algún día todo esto terminará?
381
00:30:27,033 --> 00:30:28,199
Creo que sí.
382
00:30:30,416 --> 00:30:32,148
Al final saldremos de esto.
383
00:30:35,133 --> 00:30:37,115
Pero no sé cuando.
384
00:30:39,716 --> 00:30:41,549
No lo soporto más.
385
00:30:44,200 --> 00:30:45,999
Está muy difícil.
386
00:30:48,066 --> 00:30:50,132
Yo también estoy muy cansado.
387
00:31:01,399 --> 00:31:03,332
¿Quieres salir de aquí?
388
00:31:03,766 --> 00:31:04,799
Nos subimos a mi moto
389
00:31:05,800 --> 00:31:07,132
y nos desvanecemos.
390
00:31:25,616 --> 00:31:28,815
¿Qué hay en tu espalda?
391
00:31:28,933 --> 00:31:31,482
Es una forma de dermatitis.
392
00:31:31,616 --> 00:31:33,465
¿Pero cómo se llama?
393
00:31:33,466 --> 00:31:36,182
No tengo ni idea.
394
00:31:36,516 --> 00:31:37,799
¿Has hablado con un médico?
395
00:31:37,800 --> 00:31:41,682
Sí, me dijeron que son
coágulos de sangre, algo así.
396
00:31:42,700 --> 00:31:45,148
Así que supongo que no puedes
vacunarte con AstraZeneca
397
00:31:45,283 --> 00:31:53,115
Lo digo en serio: hay complicaciones
por coágulos o similares
398
00:31:54,850 --> 00:31:57,415
No lo había notado antes,
399
00:31:57,416 --> 00:32:00,665
la otra vez, cuando nos conocimos.
400
00:32:01,566 --> 00:32:05,815
Hice todo para no darte
la espalda y esconderlos
401
00:32:06,483 --> 00:32:07,532
¿Por qué?
402
00:32:08,516 --> 00:32:09,832
Porque no me gustan.
403
00:32:11,700 --> 00:32:12,999
Me avergüenzan.
404
00:32:16,416 --> 00:32:19,282
Una vez salí con un
chico que me dijo que le
405
00:32:19,283 --> 00:32:24,065
parecían constelaciones.
Me pareció una tontería.
406
00:32:24,816 --> 00:32:29,049
Debe haber sido el
mismo que comparó mis
407
00:32:29,050 --> 00:32:33,232
estrías con olas, como si
mi piel fuera un mar.
408
00:32:36,350 --> 00:32:37,549
Guau, en tres años, volviste
409
00:32:37,550 --> 00:32:40,532
con muchas canas, Raúl
410
00:32:42,583 --> 00:32:43,665
¡Gracias!
411
00:32:44,066 --> 00:32:46,615
Estas ayudando mucho a mi autoestima...
412
00:32:46,616 --> 00:32:49,265
No dije que te queden mal.
413
00:32:49,266 --> 00:32:50,365
No sabría..
414
00:32:50,733 --> 00:32:54,282
Soy demasiado joven
para tener canas.
415
00:32:55,266 --> 00:32:57,682
¿Yo puedo tener canas porque soy viejo?
416
00:32:58,916 --> 00:33:00,032
Yo no dije eso.
417
00:33:00,033 --> 00:33:02,532
Porque las canas te quedan genial.
418
00:33:10,916 --> 00:33:12,849
Eres bonito, ¿lo sabías?
419
00:33:18,233 --> 00:33:20,599
Para mi eres la persona
mas bonita del mundo
420
00:33:22,016 --> 00:33:23,865
Ay! Por el amor de Dios!..
421
00:33:25,399 --> 00:33:28,215
¿No te parece un poco exagerado?
422
00:33:28,616 --> 00:33:29,932
¿Exagerado? ¿Por qué?
423
00:33:29,933 --> 00:33:33,115
Porque no soy la persona
más hermosa del mundo.
424
00:33:33,116 --> 00:33:34,465
¿Y si lo eres para mí?
425
00:33:34,466 --> 00:33:35,482
Ni siquiera para ti.
426
00:33:35,483 --> 00:33:38,682
Tampoco para mí. Entonces,
¿soy un mentiroso?
427
00:33:38,683 --> 00:33:40,315
De cierta manera, sí
428
00:33:42,116 --> 00:33:44,715
Tengo un espejo en casa, ¿sabes?
429
00:33:45,200 --> 00:33:47,349
Si quieres, podemos ir allí ahora.
430
00:33:48,300 --> 00:33:50,099
No soy la persona mas hermosa del mundo
431
00:33:50,100 --> 00:33:53,415
¿Sábes que nuestra mirada sobre
nosotros mismos nunca es imparcial?
432
00:33:53,416 --> 00:33:56,532
Necesitamos la mirada de los
demás de vez en cuando.
433
00:33:57,216 --> 00:33:59,665
Si yo fuera la
persona más hermosa
434
00:33:59,666 --> 00:34:02,398
del mundo. No me
dirías que lo soy.
435
00:34:02,399 --> 00:34:03,482
¿Por qué no?
436
00:34:03,483 --> 00:34:06,865
Porque no le dices esas cosas a
quien es realmente bonito.
437
00:34:07,333 --> 00:34:08,949
Estás siendo un poco paternalista.
438
00:34:11,333 --> 00:34:13,799
Pero está bien, no hagamos un
gran problema de esto.
439
00:34:17,050 --> 00:34:19,549
Pero creo que es muy triste...
440
00:34:19,550 --> 00:34:22,465
Yo también encuentro desagradable
que de repente, estás acá y dices
441
00:34:22,699 --> 00:34:24,032
"Eres la persona más hermosa del mundo"
442
00:34:24,033 --> 00:34:26,249
No necesito ser la persona más
hermosa del mundo.
443
00:34:26,516 --> 00:34:28,232
Pero eso es lo que siento ahora.
444
00:34:28,233 --> 00:34:29,365
Es muy desagradable para
445
00:34:29,366 --> 00:34:30,482
alguien que te hace un cumplido
446
00:34:30,483 --> 00:34:33,365
ser llamado mentiroso.
447
00:34:33,699 --> 00:34:36,715
Solo acéptalo, ¿verdad?
448
00:34:36,716 --> 00:34:38,999
Bien entonces. Soy la persona
más hermosa del mundo.
449
00:34:39,000 --> 00:34:39,982
¡Exacto!
450
00:34:40,983 --> 00:34:43,215
Y tú eres la segunda.
451
00:35:08,083 --> 00:35:10,415
Entonces, ¿estás conduciendo
una moto ahora?
452
00:35:11,466 --> 00:35:14,365
Sí, la tengo desde hace un tiempo.
453
00:35:14,366 --> 00:35:16,849
Trabajo como repartidor.
454
00:35:17,983 --> 00:35:20,632
¿Entrega de comida?
455
00:35:20,716 --> 00:35:22,365
Sí. Con una aplicación
456
00:35:24,600 --> 00:35:26,199
iFood?
457
00:35:26,550 --> 00:35:28,849
Como iFood, pero es otra aplicación
458
00:35:31,766 --> 00:35:35,082
¿Qué le pasó a tu padre,
no trabajabas con él?
459
00:35:36,733 --> 00:35:42,532
El negocio de mi padre no está bien,
desde el comienzo de la pandemia.
460
00:35:45,350 --> 00:35:47,849
Además de eso, estaba tratando
461
00:35:50,450 --> 00:35:52,465
de perseguir mi independencia.
462
00:35:54,550 --> 00:35:57,465
¿"Perseguir" tu independencia?
463
00:35:58,083 --> 00:36:00,065
Disculpa.
464
00:36:00,066 --> 00:36:03,065
Es el verbo que encaja en el contexto.
465
00:36:04,083 --> 00:36:06,465
Es solo que nunca he oído hablar de eso.
466
00:36:06,466 --> 00:36:10,449
Perseguir un objetivo significa que
haces todo lo posible para lograrlo.
467
00:36:11,433 --> 00:36:12,699
Entiendo.
468
00:36:13,266 --> 00:36:15,615
Me compré una moto
469
00:36:16,900 --> 00:36:18,532
y empecé mi trabajo actual
470
00:36:18,533 --> 00:36:20,282
y ahora también vivo solo.
471
00:36:22,266 --> 00:36:23,465
¿Dónde?
472
00:36:24,383 --> 00:36:26,299
Vivo en Várzea.
473
00:36:31,283 --> 00:36:33,982
Diciendo la verdad,
474
00:36:34,183 --> 00:36:36,399
ese trabajo apesta.
475
00:36:36,816 --> 00:36:38,899
Sin nada más, sin embargo
476
00:36:39,700 --> 00:36:41,115
me está sirviendo.
477
00:36:41,983 --> 00:36:43,032
¿Para qué?
478
00:36:46,150 --> 00:36:48,682
En otras palabras,
me ayuda a vivir.
479
00:36:54,350 --> 00:36:56,965
¿Y también para perseguir
tu independencia?
480
00:36:58,433 --> 00:36:59,482
También.
481
00:37:01,033 --> 00:37:03,532
Esto va a "perseguir" tu culo.
482
00:37:31,500 --> 00:37:35,432
El barbijo. Déjame arreglarlo
- ¿Se te salió?
483
00:37:35,833 --> 00:37:38,849
Está bien otra vez.
- ¿Pero se te escapó?
484
00:37:39,983 --> 00:37:42,349
La sujeción acababa de deslizarse.
485
00:37:42,350 --> 00:37:44,899
- La sujeción de la nariz.
- Aquí está.
486
00:37:45,650 --> 00:37:47,065
Apriétalo fuerte.
- Está apretado.
487
00:37:51,083 --> 00:37:53,449
Sólo dame un momento.
488
00:38:13,416 --> 00:38:15,015
¿Que es esta cosa?
489
00:38:15,300 --> 00:38:18,249
Es un prototipo de
cubreboca/protector facial
490
00:38:18,250 --> 00:38:21,099
que hice al
inicio de la pandemia.
491
00:38:22,800 --> 00:38:23,899
¿Funciona?
492
00:38:25,500 --> 00:38:27,015
No lo creo.
493
00:39:16,666 --> 00:39:19,115
¡No no no no! Para ahí!
494
00:39:19,116 --> 00:39:22,349
Vuelve a ponerte el barbijo.
495
00:39:27,316 --> 00:39:30,199
Ya te oí.
496
00:39:30,200 --> 00:39:33,115
Lo sé, pero aún no te lo has puesto.
497
00:39:36,466 --> 00:39:39,249
¿Estábamos de acuerdo o no, Chico?
498
00:39:43,916 --> 00:39:46,232
Disculpe lo siento.
499
00:39:47,183 --> 00:39:49,499
¿Por qué lo haces?
500
00:39:51,483 --> 00:39:54,932
Porque no estoy solo aquí para coger.
Lo hice porque te extrañaba.
501
00:39:55,083 --> 00:39:57,515
Si.. ¿Y desde cuándo eso es motivo
para quitarse el barbijo?
502
00:39:59,550 --> 00:40:01,332
Soy un buen chico,
hago todo bien.
503
00:40:01,333 --> 00:40:04,582
Claro, todos lo hacen bien, pero
eso no estuvo bien.
504
00:40:06,833 --> 00:40:08,165
Disculpa, lo siento.
505
00:40:08,166 --> 00:40:10,399
Disculpa aceptada.
Ahora vete, por favor.
506
00:40:13,733 --> 00:40:14,732
¿Hablas en serio?
507
00:40:14,733 --> 00:40:15,882
Obvio, ¿no?
508
00:40:16,333 --> 00:40:19,299
¿Crees que es hay clima
adecuado para quedarte aquí?
509
00:40:39,233 --> 00:40:43,699
Escucharé algo de pop coreano
porque soy joven.
510
00:40:52,666 --> 00:40:54,265
¡Hola a todos!
511
00:40:57,250 --> 00:41:00,882
Tuve que descuidarlos esta semana
porque he estado muy ocupada
512
00:41:01,650 --> 00:41:05,332
Voy en fin, a contarles algo
absurdo que pasó aquí mismo en
513
00:41:05,333 --> 00:41:08,982
Instagram. Tengo un amigo
blanco que es muy querido para mí.
514
00:41:09,916 --> 00:41:11,815
Pero es blanco, ¿sabes?
515
00:41:11,816 --> 00:41:14,865
Con los blancos sabes que siempre
salen con alguna tontería.
516
00:41:15,533 --> 00:41:18,965
Me dice: "Estoy saliendo con
517
00:41:19,016 --> 00:41:21,882
un chico y me empieza a gustar
518
00:41:21,883 --> 00:41:28,015
pero no sé si es negro".
Lo dije, como, "¿eh?".
519
00:41:28,066 --> 00:41:30,049
Entonces me dice:
520
00:41:30,050 --> 00:41:34,665
"No sé, si es realmente negro,
te enviaré una foto".
521
00:41:34,666 --> 00:41:35,899
Y me la envió.
522
00:41:36,833 --> 00:41:38,432
Lo estuve pensando
523
00:41:38,433 --> 00:41:41,649
toda la semana.
524
00:41:41,650 --> 00:41:44,515
Se habla mucho de las
cualidades de los negros.
525
00:41:45,033 --> 00:41:47,632
Aprovecho que el interesado
esta viendo esta historia...
526
00:41:49,600 --> 00:41:52,815
No quiero ser grosero, pero podrías
haberme escrito en privado, hermosa.
527
00:41:52,816 --> 00:41:55,165
Era mas práctico.
528
00:41:55,500 --> 00:41:57,632
Si tengo que hacer la
tabla de colores que te
529
00:41:57,633 --> 00:41:59,465
dice quién es negro y
quién no, mejor me pagas.
530
00:41:59,516 --> 00:42:01,599
¡Santo Dios!
531
00:42:02,300 --> 00:42:04,182
Porque trabajar gratis...
532
00:42:04,183 --> 00:42:05,782
¡Olvídalo!
533
00:42:06,133 --> 00:42:09,132
Si necesita avergonzar a una amiga
negra con sus preguntas...
534
00:42:09,550 --> 00:42:10,582
Eso es suficiente.
535
00:44:40,766 --> 00:44:44,499
¿Es mejor alejarse
de los que no usan barbijo
536
00:44:44,500 --> 00:44:46,999
sin decirles nada, o
alertar a esa persona,
537
00:44:47,000 --> 00:44:49,449
a riesgo de discutir?
538
00:44:49,833 --> 00:44:52,249
Lo que acabo de
escuchar me impacta,
539
00:44:52,250 --> 00:44:57,665
porque hablamos de estar de buen humor,
ligeros y evitar el estrés.
540
00:44:58,800 --> 00:45:02,832
Entonces, No puedo decirle
a alguien que haga bien las cosas
541
00:45:02,833 --> 00:45:07,365
porque se podría estresar
porque se podría ofender
542
00:45:07,366 --> 00:45:09,649
Y porque no tengo que
forzar las cosas.
543
00:45:09,650 --> 00:45:11,115
¡Aquí muere gente!
544
00:45:15,716 --> 00:45:18,865
Dra Marcela, disculpas
por enviarle audio.
545
00:45:19,916 --> 00:45:22,799
Sé que a Ud. no le gusta,
546
00:45:23,883 --> 00:45:28,265
y que está escrito en su perfil
de WhatsApp.
547
00:45:29,216 --> 00:45:33,032
Pero tengo un par de dudas.
548
00:45:34,566 --> 00:45:37,682
La primera se refiere al medicamento
que me recetó.
549
00:45:37,816 --> 00:45:39,965
Yo descargué... (sé también
que no le va a gustar)...
550
00:45:40,166 --> 00:45:43,949
Un artículo de psiquiatría sobre
interacciones de medicamentos
551
00:45:43,950 --> 00:45:48,465
y parece que el relajante
muscular que tomo
552
00:45:48,466 --> 00:45:53,032
puede interactuar
con el antidepresivo.
553
00:45:54,033 --> 00:45:57,249
Tengo miedo.
No sé si tomarlo
554
00:45:57,333 --> 00:45:58,915
o no tomarlo.
555
00:46:01,533 --> 00:46:06,865
5 miligramos de clorhidrato
556
00:46:06,866 --> 00:46:08,549
de ciclobenzaprina
557
00:46:10,000 --> 00:46:12,832
La dosis es limitada, pero no
558
00:46:12,833 --> 00:46:15,615
sé si interactúa
en alguna dosis.
559
00:46:16,916 --> 00:46:19,949
La otra pregunta es...
560
00:46:21,233 --> 00:46:26,932
bueno, no salgo de
casa en absoluto.
561
00:46:26,933 --> 00:46:29,949
Usted sabe también, pero,
562
00:46:31,066 --> 00:46:35,182
dado que, no pude solicitar la entrega
a domicilio de su medicamento,
563
00:46:36,166 --> 00:46:37,965
tuve que ir a la farmacia.
564
00:46:37,966 --> 00:46:40,182
565
00:46:41,766 --> 00:46:43,232
Y tuve la impresión de que,
566
00:46:43,233 --> 00:46:47,565
la apertura... no sé
cómo decirlo,
567
00:46:47,566 --> 00:46:49,399
esa cosa en la nariz
568
00:46:52,066 --> 00:46:54,065
Se me escapan las palabras,
569
00:46:54,116 --> 00:46:57,149
no sé si es el Rivotril o algo más.
570
00:46:58,283 --> 00:47:02,899
Pero la apertura, "la fijación"
por encima de la nariz.
571
00:47:05,366 --> 00:47:09,182
¡La sujeción! creo que no estaba
572
00:47:09,900 --> 00:47:13,749
bien ajustado cuando estaba
dentro de la farmacia.
573
00:47:14,833 --> 00:47:17,715
Y me alarmé porque en la
574
00:47:17,766 --> 00:47:20,449
farmacia circulan
tantos enfermos.
575
00:47:20,450 --> 00:47:24,749
Tal vez incluso de Covid.
Y... ¿Qué cantidad de virus
576
00:47:24,750 --> 00:47:27,249
puede entrar si la adherencia
no es 100% perfecta?
577
00:47:28,100 --> 00:47:30,232
¿Qué cantidad debe pasar
578
00:47:31,266 --> 00:47:33,199
para infectarme?
579
00:47:33,200 --> 00:47:35,965
¿Me explico?
580
00:47:35,966 --> 00:47:40,232
No sé si me puede responder,
581
00:47:40,233 --> 00:47:45,065
si hay respuestas
a estas preguntas,
582
00:47:46,350 --> 00:47:49,699
pero pensé en decirte mi preocupación.
583
00:47:49,900 --> 00:47:52,015
Porque… bueno.
584
00:47:52,433 --> 00:47:53,182
¿Está bien?
585
00:47:54,900 --> 00:47:57,115
Son las 23.20
586
00:47:57,233 --> 00:48:01,415
Entonces, también
me disculpo por la hora.
587
00:48:02,400 --> 00:48:06,132
Y todo bien si me responde mañana,
por la mañana en horario laboral.
588
00:48:06,783 --> 00:48:10,332
Un abrazo.
589
00:48:38,016 --> 00:48:39,149
Puedes entrar.
590
00:48:41,483 --> 00:48:43,399
Hola. ¿Cómo está yendo?
591
00:48:43,566 --> 00:48:44,649
Todo está bien.
592
00:48:44,816 --> 00:48:46,932
¿Podrías dejar tus zapatos
en el felpudo, por favor?
593
00:48:46,966 --> 00:48:48,015
Si, lógico.
594
00:48:51,500 --> 00:48:54,299
Puedes colgar el barbijo en uno
595
00:48:54,750 --> 00:48:56,365
de esos ganchos.
596
00:49:02,450 --> 00:49:07,082
Y en ese estante encuentras
tres geles alcohólicos
597
00:49:07,083 --> 00:49:09,349
Tres botellas, quiero decir
598
00:49:14,216 --> 00:49:16,149
Que contiene aloe vera
599
00:49:16,583 --> 00:49:17,665
Bien.
600
00:49:18,983 --> 00:49:21,965
En el último estante,
601
00:49:23,000 --> 00:49:25,215
hay ropa limpia.
602
00:49:25,833 --> 00:49:29,115
En el baño hay una toalla seca
y un jabón sin abrir.
603
00:49:30,016 --> 00:49:31,899
No creo que necesite una ducha.
604
00:49:31,900 --> 00:49:34,315
Lo hice en casa antes de irme
y conduje hasta aquí.
605
00:49:35,033 --> 00:49:37,432
¿Es el mismo coche con el
que vas de casa al hospital?
606
00:49:38,000 --> 00:49:41,182
Sí, pero ya no usamos más la ropa
del comienzo de la pandemia.
607
00:49:41,183 --> 00:49:42,249
Usamos una bata.
608
00:49:43,233 --> 00:49:45,599
¿Te importa si estoy desnudo?
609
00:49:46,866 --> 00:49:48,199
No.
610
00:49:53,183 --> 00:49:54,982
¿Y te importa si me quedo vestido?
611
00:49:59,133 --> 00:50:00,232
Genial entonces.
612
00:50:03,433 --> 00:50:05,232
¿Puedo ponerlos en esta silla?
613
00:50:05,416 --> 00:50:07,449
No, más cerca de la puerta,
por favor.
614
00:50:09,583 --> 00:50:10,865
¿Dices aqui?
615
00:50:10,866 --> 00:50:11,999
Exacto.
616
00:50:23,400 --> 00:50:24,515
A propósito..
617
00:50:27,250 --> 00:50:28,799
Aquí lo tienes.
618
00:50:29,200 --> 00:50:30,415
¿Qué es?
619
00:50:30,750 --> 00:50:31,782
El resultado del examen.
620
00:50:31,783 --> 00:50:32,915
No es necesario.
621
00:50:32,916 --> 00:50:34,482
Ví el video de tu vacunación.
622
00:50:35,416 --> 00:50:36,515
Mira igualmente.
623
00:50:37,500 --> 00:50:38,899
Ya te has contagiado
de Covid, ¿no?
624
00:50:38,900 --> 00:50:40,565
Pero mira,
para que te calmes.
625
00:50:40,800 --> 00:50:41,815
Ya estoy tranquilo.
626
00:50:41,816 --> 00:50:43,399
Aún tienes el barbijo.
627
00:50:54,100 --> 00:50:57,382
1.8 - son anticuerpos IgG,
¿verdad?
628
00:50:58,516 --> 00:51:00,799
Es un valor límite,
¿me equivoco?
629
00:51:02,600 --> 00:51:04,015
Es suficiente.
630
00:51:04,016 --> 00:51:06,615
Y son valores previos
a la vacuna.
631
00:51:07,583 --> 00:51:10,415
Es que he leído mucho sobre
los anticuerpos IgG, IgM...
632
00:51:10,733 --> 00:51:12,815
Sí, lo sé.
633
00:51:12,816 --> 00:51:15,082
Todos son médicos en estos días.
634
00:51:15,083 --> 00:51:18,515
Solo creo que se necesita
estar actualizado,
635
00:51:18,516 --> 00:51:20,049
sobre estas cosas. Informado.
636
00:51:20,366 --> 00:51:21,415
¿Puedo?
637
00:51:41,116 --> 00:51:42,182
Ya está.
638
00:51:42,916 --> 00:51:45,282
Lo que sea que tenga,
ahora tú también lo tienes.
639
00:51:47,066 --> 00:51:49,265
¿Y eso se supone
que me tranquiliza?
640
00:51:50,133 --> 00:51:51,182
Tómalo con calma.
641
00:51:53,316 --> 00:51:56,065
Lo intento, pero es difícil.
642
00:51:56,683 --> 00:51:57,765
Tómalo con calma.
643
00:52:27,016 --> 00:52:29,615
Tengo que decirte algo.
644
00:52:31,983 --> 00:52:35,015
Vamos a ver cómo puedo explicarlo.
645
00:52:35,700 --> 00:52:38,682
Por mi incapacidad para
manejar la pandemia
646
00:52:40,966 --> 00:52:43,132
me empujó a un psiquiatra,
647
00:52:44,650 --> 00:52:46,765
quien me recetó un antidepresivo.
648
00:52:49,783 --> 00:52:50,915
Y este remedio tiene un efecto
649
00:52:50,916 --> 00:52:54,032
secundario muy desagradable,
650
00:52:54,033 --> 00:52:57,282
no consigo una
erección completa
651
00:52:57,283 --> 00:52:58,449
Básicamente, se trata de esto
652
00:52:58,633 --> 00:53:01,115
- No hay problema,
¿estás seguro?
653
00:53:02,333 --> 00:53:05,032
Sí. También tomo un antidepresivo
654
00:53:05,033 --> 00:53:08,149
Pero mi efecto secundario
es que me toma un tiempo correrme.
655
00:53:08,900 --> 00:53:10,749
En fin, si sigues hablando
656
00:53:10,750 --> 00:53:12,965
tal vez el mio tampoco
se ponga duro.
657
00:54:01,516 --> 00:54:03,015
Espera, espera.
658
00:54:06,233 --> 00:54:08,399
Sólo una cosa más, lo juro.
659
00:54:08,400 --> 00:54:10,949
Tu historia de la vacuna
me dejo perplejo.
660
00:54:12,000 --> 00:54:14,582
Solo tiene un 50% de efectividad.
661
00:54:14,583 --> 00:54:16,599
Cállate y chupame la verga
662
00:54:35,933 --> 00:54:38,682
Entró, relájate.
663
00:55:40,250 --> 00:55:41,265
Me duele.
664
00:56:15,000 --> 00:56:16,215
La semana pasada
llegó al hospital
665
00:56:16,216 --> 00:56:19,249
un anciano de más
de setenta años.
666
00:56:25,266 --> 00:56:29,249
Sus pulmones estaban muy comprometidos.
Fué directo a la UTI.
667
00:56:50,533 --> 00:56:52,032
Hace como cinco dias llegó una
668
00:56:52,033 --> 00:56:55,015
señora mas o menos de esa edad.
669
00:56:57,833 --> 00:57:01,065
Respiraba con dificultad
pero nada irreparable.
670
00:57:01,950 --> 00:57:04,082
Sus niveles de oxígeno eran buenos.
671
00:57:09,533 --> 00:57:10,615
Me dijo que su esposo también
672
00:57:10,616 --> 00:57:12,649
había sido hospitalizado
con nosotros,
673
00:57:14,883 --> 00:57:16,949
y empezó a hablarme de él.
674
00:57:18,083 --> 00:57:20,298
Su pasión me asombró.
675
00:57:20,299 --> 00:57:23,499
Parecía que se acababan
de conocer.
676
00:57:24,500 --> 00:57:26,682
Pero habían comenzado a salir
cuando ella tenía trece años.
677
00:57:26,683 --> 00:57:27,649
Entonces.
678
00:57:31,400 --> 00:57:33,282
Mientras esperaba al siguiente
679
00:57:33,283 --> 00:57:34,382
paciente, me quedé con ella
680
00:57:37,950 --> 00:57:40,649
para escuchar su historia.
681
00:57:42,166 --> 00:57:45,149
Creo que se dio cuenta
de que yo era gay.
682
00:57:46,566 --> 00:57:48,599
No dejaba de decirme
lo lindo que él era,
683
00:57:52,200 --> 00:57:54,349
maravilloso.
684
00:57:55,250 --> 00:57:57,765
Entonces, ayer volví al hospital
685
00:57:58,433 --> 00:57:59,849
a la unidad de cuidados intensivos.
686
00:58:02,799 --> 00:58:05,582
Ella estaba en la cama junto a él.
687
00:58:10,166 --> 00:58:12,015
Ambos entubados.
688
00:59:11,100 --> 00:59:12,649
Espera... he perdido mi inspiración.
689
00:59:15,533 --> 00:59:16,982
Necesito estar solo.
690
00:59:20,066 --> 00:59:21,149
Intentemos de nuevo.
691
00:59:21,150 --> 00:59:23,132
No, no quiero.
692
00:59:26,350 --> 00:59:28,332
Podemos intentar hacerlo
como quieras a tu gusto.
693
00:59:28,333 --> 00:59:32,099
Lo sé... pero ya
no tengo ganas.
694
00:59:44,583 --> 00:59:47,482
No quería irme sin disfrutar.
695
00:59:55,816 --> 00:59:58,132
Pero tendrás que hacerlo. ¿Ok?
696
01:00:01,100 --> 01:00:02,565
Tengo ganas de estar solo.
697
01:00:03,650 --> 01:00:04,732
¿Está bien,
698
01:00:06,350 --> 01:00:09,282
si me dejas en paz?
699
01:01:34,816 --> 01:01:36,249
Hola Chico.
700
01:01:38,366 --> 01:01:44,082
Escribí otra canción y pensé en enviártela.
701
01:01:47,733 --> 01:01:54,149
Se llama: "Todo está terrible,
todo es un asco".
702
01:02:13,516 --> 01:02:16,465
Todo está terrible.
703
01:02:23,200 --> 01:02:27,065
Todo se va a la mierda.
704
01:02:32,900 --> 01:02:36,882
Todo está terrible.
705
01:02:42,366 --> 01:02:47,265
Todo se va a la mierda.
706
01:03:06,116 --> 01:03:08,815
Pero, si te llamé es para
707
01:03:08,816 --> 01:03:11,882
hablar de algo,
que me hiciste.
708
01:03:13,133 --> 01:03:14,949
Sin embargo,
la conversación
709
01:03:14,950 --> 01:03:18,515
se convirtió en lo que,
yo te estoy haciendo.
710
01:03:20,350 --> 01:03:21,365
Yo que...
711
01:03:29,316 --> 01:03:32,048
quería hablar de eso que me hiciste.
712
01:03:33,283 --> 01:03:34,499
Sólo de eso.
713
01:03:35,241 --> 01:03:37,241
Quiero que pares de llamarme.
714
01:03:37,266 --> 01:03:41,382
Creo que necesitamos un descanso,
a nuestra amistad ¿de acuerdo?
715
01:03:42,383 --> 01:03:44,582
Me lastimaste. Y si me
716
01:03:44,583 --> 01:03:47,215
lastimas, tal vez,
te lastimaré.
717
01:03:49,716 --> 01:03:50,999
Y no quiero.
718
01:03:51,000 --> 01:03:54,715
No quiero hablar de Bolsonaro
todos los días.
719
01:03:54,716 --> 01:03:57,548
No quiero saber qué está haciendo
o ha hecho Bolsonaro.
720
01:03:58,400 --> 01:04:01,265
No puedo hacerlo.
721
01:04:02,950 --> 01:04:06,699
No puedo y no quiero desperdiciar
mi energía así.
722
01:04:07,033 --> 01:04:08,682
Estoy cansado. Pronto será un año.
723
01:04:08,683 --> 01:04:13,082
Ya no quiero escuchar.
Sólo quiero saber
724
01:04:13,083 --> 01:04:16,915
lo que hay que hacer.
Si llegaron vacunas o no,
725
01:04:16,966 --> 01:04:21,965
Si hay suficientes camas o no.
Cualquier otra cosa no me interesa.
726
01:04:22,100 --> 01:04:23,415
Ya no me importa un carajo.
727
01:04:25,150 --> 01:04:25,915
Ya te...
728
01:04:25,916 --> 01:04:29,949
Ya te dije que ya no
me meto en esas cosas.
729
01:04:29,950 --> 01:04:32,449
Me puse a dieta de información.
730
01:04:33,016 --> 01:04:36,599
Y te dije que sería la mejor
opción para tí también.
731
01:04:38,500 --> 01:04:44,599
¡Para! Deja de escuchar estas cosas y,
si realmente te importan
732
01:04:44,883 --> 01:04:49,365
evita hablarme de eso, no me involucres,
no me hagas comentar.
733
01:04:49,716 --> 01:04:52,982
Ya no aguanto más:
mis dosis de antidepresivo
734
01:04:53,616 --> 01:04:56,565
ya eran estratosféricos
y ahora los estoy
735
01:04:56,566 --> 01:05:00,915
alternando con un
estabilizador de ánimo..
736
01:05:01,316 --> 01:05:05,032
Apenas puedo cuidar de mí.
737
01:05:06,016 --> 01:05:08,115
Entonces,
si no puedo cuidar de mí...
738
01:05:08,116 --> 01:05:10,949
¿cómo voy a ayudarte?
No hay manera.
53519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.