Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,440
И, наверное, наверное, не надо лукавить.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,600
Важно, что выборы завершились в Америке.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,440
Почему это важно?
4
00:00:10,440 --> 00:00:13,440
Кто то во время предвыборной кампании
говорил про войну.
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,560
Кто то говорил о мире
6
00:00:16,560 --> 00:00:19,560
и о том, что быстро установит мир.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,200
А Америка это является той самой стороной,
8
00:00:23,200 --> 00:00:27,240
которая конфликт вокруг Украины
может прекратить очень быстро.
9
00:00:27,760 --> 00:00:30,760
Потому что это та самая сторона, которая
10
00:00:31,760 --> 00:00:34,760
и прямо, и косвенно вовлечена
в этот конфликт.
11
00:00:35,440 --> 00:00:38,440
Это та самая сторона, которая
12
00:00:38,560 --> 00:00:40,320
декларирует цель
13
00:00:40,320 --> 00:00:43,840
нанести стратегическое поражение
нам, россиянам,
14
00:00:44,400 --> 00:00:47,400
нашей стране, РФ.
15
00:00:47,600 --> 00:00:52,040
Если кто то может что то изменить,
тогда это надо приветствовать.
16
00:00:52,680 --> 00:00:58,000
Если это слова во время предвыборной гонки
мы видели такое и ранее.
1788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.