All language subtitles for Queers.s01e01.The.Man.on.the.Platform.MPup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 GENTLE PIANO MUSIC 2 00:00:04,320 --> 00:00:10,800 This programme contains some strong language. 3 00:00:10,800 --> 00:00:12,920 BUZZ OF CHATTER 4 00:00:29,400 --> 00:00:33,000 Douglas Fairbanks there thinks he's in with a chance. 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,880 A bit of company on a wet Friday night. 6 00:00:36,360 --> 00:00:39,400 Except old Dougie doesn't have a cast in his eye and a built-up shoe. 7 00:00:41,480 --> 00:00:43,320 At least, not last time I was at the flickers. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,320 It's always the eyes. 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,040 That's how you know. 10 00:00:52,480 --> 00:00:55,560 A glance held just that little bit too long, 11 00:00:55,560 --> 00:00:59,640 dragged off to one side, like the trail of a Very light in the dark. 12 00:01:01,960 --> 00:01:04,000 After the do, the, um, interview... 13 00:01:05,680 --> 00:01:11,080 ..the officer asks me, not unkindly, I must say, "So how do you chaps, 14 00:01:11,080 --> 00:01:14,600 "chaps like you and the captain, know one another?" 15 00:01:14,600 --> 00:01:15,640 So I told him. 16 00:01:17,560 --> 00:01:20,520 Not my words, something somebody said to me once. 17 00:01:22,000 --> 00:01:26,120 "A certain liquidity of the eye." 18 00:01:30,080 --> 00:01:31,120 That's how HE knew. 19 00:01:36,000 --> 00:01:38,600 My eyes are bad, mind you. 20 00:01:38,600 --> 00:01:40,720 Too bad for shooting Prussians at any rate, 21 00:01:40,720 --> 00:01:42,480 so I was shunted onto hospital work. 22 00:01:42,480 --> 00:01:44,840 "Cushy", says Sam. 23 00:01:44,840 --> 00:01:47,080 "That's a charabanc holiday, Perce. 24 00:01:47,080 --> 00:01:49,440 "You always wanted to see France, didn't you?" 25 00:01:51,400 --> 00:01:54,520 I remember my first day in resus - the resuscitation tent. 26 00:01:56,120 --> 00:01:58,240 That's where they take the dying or the nearly dying 27 00:01:58,240 --> 00:01:59,440 and the shocked ones. 28 00:01:59,440 --> 00:02:03,360 There's heated beds to put some life back into them, and transfusions. 29 00:02:04,480 --> 00:02:07,040 Our guns were going hell for leather. 30 00:02:07,040 --> 00:02:09,720 The sky was all lit up - powdery, green. 31 00:02:09,720 --> 00:02:10,760 Horrible green. 32 00:02:12,080 --> 00:02:13,120 Like the air was sick. 33 00:02:14,480 --> 00:02:16,480 Star shells, Verys, dumps going up. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,840 And then the ambulances come in and we have to ferry them in, 35 00:02:20,840 --> 00:02:21,920 the ones that can't walk. 36 00:02:23,360 --> 00:02:24,920 And they've got these labels on them 37 00:02:24,920 --> 00:02:26,560 that tell you what's wrong with them. 38 00:02:28,480 --> 00:02:29,720 Like left luggage. 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,640 Have you ever carried a stretcher? 40 00:02:32,640 --> 00:02:34,600 Bloody horrible. 41 00:02:34,600 --> 00:02:38,120 You feel like your arms are going to pop out of their sockets. 42 00:02:38,120 --> 00:02:39,800 Some chaps can get very heavy. 43 00:02:46,560 --> 00:02:48,280 Those that can walk into the hospital... 44 00:02:49,560 --> 00:02:51,120 ..are covered in mud and salt sweat. 45 00:02:51,120 --> 00:02:52,920 Caked in it. 46 00:02:52,920 --> 00:02:55,920 All stiff and cracked, like moving statues, 47 00:02:55,920 --> 00:02:58,440 like those poor fuckers in Pompeii what got covered in lava. 48 00:02:58,440 --> 00:03:01,160 I've seen photographs of them in the lending library. 49 00:03:02,320 --> 00:03:04,760 And then, in the resus tent, a thing you'd never expect. 50 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 Silence. 51 00:03:09,400 --> 00:03:11,000 Not a moan or a groan. 52 00:03:13,400 --> 00:03:15,880 They're beyond all that, I suppose, most of them. 53 00:03:16,960 --> 00:03:21,480 Smoking, breathing, just about. 54 00:03:21,480 --> 00:03:23,720 Mind you, I've seen what a transfusion can do 55 00:03:23,720 --> 00:03:25,080 and it is a bloody miracle. 56 00:03:26,400 --> 00:03:30,160 Lads with one foot in the grave and their pulses all thready, 57 00:03:30,160 --> 00:03:32,840 they have the transfusion, they're up, they're joking, 58 00:03:32,840 --> 00:03:34,920 they're having a smoke in a couple of hours. 59 00:03:34,920 --> 00:03:38,320 I said to Captain Leslie, I said, "You wouldn't credit it, would you? 60 00:03:38,320 --> 00:03:40,200 "It's like... It's like witchcraft." 61 00:03:42,160 --> 00:03:43,800 "Sounds about right", he says, 62 00:03:45,360 --> 00:03:46,400 "since we're in hell." 63 00:03:47,920 --> 00:03:49,960 But he says it with a smile and when he does that 64 00:03:49,960 --> 00:03:52,840 there's these creases in his cheeks like ripples in the sand. 65 00:03:55,360 --> 00:03:58,480 "You're a credit to this unit, Percy", he says to me. 66 00:03:58,480 --> 00:04:01,320 "You've all the tenderness of a woman." 67 00:04:01,320 --> 00:04:02,440 And he shakes my hand. 68 00:04:04,320 --> 00:04:06,400 "It's Terrence," he says and I says, "What is?" 69 00:04:06,400 --> 00:04:07,440 He says, "Me. 70 00:04:08,560 --> 00:04:10,760 "My name. Terence Lesley. 71 00:04:10,760 --> 00:04:12,320 "Do call me Terence. 72 00:04:12,320 --> 00:04:14,800 "I can't bear all this formal rot." 73 00:04:14,800 --> 00:04:17,560 But he's an officer and it don't seem right, so, 74 00:04:17,560 --> 00:04:21,240 "I'll stick to Captain Leslie," I say, "if it's all the same." 75 00:04:22,600 --> 00:04:25,240 He just smiles again and shrugs. 76 00:04:26,600 --> 00:04:27,880 And his eyelashes are long. 77 00:04:30,040 --> 00:04:31,840 Long and blonde. 78 00:04:34,240 --> 00:04:36,640 I can't see much of his hair cos it's under his cap, 79 00:04:36,640 --> 00:04:38,840 but then one day I'm bringing in a stretcher... 80 00:04:39,920 --> 00:04:43,480 ..and he takes his hat off and, just like that, his hair tumbles out. 81 00:04:45,720 --> 00:04:46,760 Yellow as corn. 82 00:04:49,000 --> 00:04:51,760 And I must have stared because he grins at me 83 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 and pushes his hair out of his eyes and says, 84 00:04:53,920 --> 00:04:55,920 "Come along, Perce, stir your stumps." 85 00:04:57,040 --> 00:04:58,080 But I don't move. 86 00:05:00,000 --> 00:05:01,080 And just for a bit... 87 00:05:06,920 --> 00:05:09,120 Well, like I say, held just a... 88 00:05:09,120 --> 00:05:10,360 just a moment too long. 89 00:05:14,080 --> 00:05:17,120 Douglas Fairbanks over there will give me a wink in a minute. 90 00:05:21,440 --> 00:05:23,000 There you go. 91 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 HE SIGHS KNOWINGLY 92 00:05:26,400 --> 00:05:28,240 I've always been a skinny bugger, me. 93 00:05:28,240 --> 00:05:29,560 Thin as a whip, Mother says. 94 00:05:30,520 --> 00:05:32,480 Father was the same. 95 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 Mother always had a bit more beef on her after she had Albert and me, 96 00:05:36,320 --> 00:05:38,000 and there was one before us. 97 00:05:38,000 --> 00:05:39,040 A boy. 98 00:05:40,000 --> 00:05:41,800 But he died. 99 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 He was called Percy, an' all. 100 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Poison berries. Never think a thing like that can happen, but it does. 101 00:05:48,480 --> 00:05:52,040 I can remember Mother showing me the pictures in the medicine book, 102 00:05:52,040 --> 00:05:56,120 all shiny and glossy pictures like Jesus in the book at Sunday School. 103 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 And little Percy had grabbed a handful of these berries and... 104 00:06:02,000 --> 00:06:03,040 ..that was that. 105 00:06:04,240 --> 00:06:08,280 Box, I think, the berries. 106 00:06:08,280 --> 00:06:09,800 Black, like little bullets. 107 00:06:09,800 --> 00:06:11,480 Like liquorice sweeties. 108 00:06:12,720 --> 00:06:15,840 Maybe that's what little Percy thought they was. 109 00:06:15,840 --> 00:06:19,400 Anyway, they done for him and then, a year or so after that, 110 00:06:19,400 --> 00:06:21,480 along comes I and they call me Percy, too. 111 00:06:23,520 --> 00:06:26,600 A bit odd, some might say, a bit morbid, 112 00:06:26,600 --> 00:06:29,240 but Mother always said that she could see him in me. 113 00:06:30,760 --> 00:06:32,920 And she looks so funny when she says that to me... 114 00:06:33,920 --> 00:06:34,960 ..and she looks so sad. 115 00:06:37,840 --> 00:06:40,720 But I don't think it's just because of little Percy because there was 116 00:06:40,720 --> 00:06:42,840 another time she looked at me the same way. 117 00:06:47,000 --> 00:06:49,480 It was freezing, I remember that. 118 00:06:49,480 --> 00:06:50,640 We was waiting for a train. 119 00:06:53,040 --> 00:06:56,920 Dad had some business in Reading, I forget what it was. 120 00:06:56,920 --> 00:06:59,080 We were to come with and make a day of it. 121 00:06:59,080 --> 00:07:01,440 I was 15, thereabouts. 122 00:07:01,440 --> 00:07:04,800 Albert was 12. I'd been dispatched in search of tea and buns. 123 00:07:04,800 --> 00:07:08,080 They all sat in the waiting room, steam coming off them like wet dogs. 124 00:07:09,160 --> 00:07:11,840 Anyway, I'm on my way to the refreshments 125 00:07:11,840 --> 00:07:15,840 and there's a commotion, so I think, "Oh, the train must be coming in," 126 00:07:15,840 --> 00:07:18,520 so I say to the girl behind the tea stall, 127 00:07:18,520 --> 00:07:21,280 pretty girl I remember with bows in her hair, 128 00:07:21,280 --> 00:07:22,880 I ask her to get a shift on. 129 00:07:22,880 --> 00:07:25,600 She says, "What's the hurry? The Reading train isn't in for another 130 00:07:25,600 --> 00:07:29,120 "quarter of an hour." So I think, "What's all the fuss about, then?" 131 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 And then I see it ahead of me on the platform. 132 00:07:31,920 --> 00:07:33,880 Policemen, at least I think they're policemen, 133 00:07:33,880 --> 00:07:37,760 but then I look properly and they're not, they're from the jail. 134 00:07:37,760 --> 00:07:42,040 Dark uniforms, little hats with shiny brims. 135 00:07:42,040 --> 00:07:43,960 And between them, 136 00:07:43,960 --> 00:07:46,680 well, a...a prisoner... 137 00:07:48,160 --> 00:07:51,840 ..waiting to be taken away, I suppose. 138 00:07:51,840 --> 00:07:54,760 And it's not the first time I've seen as such. 139 00:07:54,760 --> 00:07:56,440 I used to see them a lot, poor bastards, 140 00:07:56,440 --> 00:08:00,400 shuffling along in their chains and the arrows on their clothes. 141 00:08:00,400 --> 00:08:03,680 And it's rough clobber, like to make you itch, worse than this. 142 00:08:04,680 --> 00:08:07,840 So, "Why are all these folk whispering and pointing?" I wonder. 143 00:08:07,840 --> 00:08:11,960 So I look at the chap in the chains and he's a big chap, 144 00:08:11,960 --> 00:08:14,000 sort of like a big bear of a fella. 145 00:08:15,680 --> 00:08:18,360 With a big slack, pouchy face. 146 00:08:20,600 --> 00:08:23,440 Fat-ish, except it's all sunk in now, 147 00:08:24,560 --> 00:08:27,400 and his hair, which was most likely black as your hat 148 00:08:27,400 --> 00:08:29,840 is now shot through with grey. 149 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 And he looks wretched. 150 00:08:33,440 --> 00:08:35,560 As well he might. There's rain dripping off his hair 151 00:08:35,560 --> 00:08:37,480 and down the creases in his big face. 152 00:08:38,880 --> 00:08:42,960 And then I realise, it's not just rain, he's bloody crying. 153 00:08:44,520 --> 00:08:45,600 And then he looks at me. 154 00:08:46,680 --> 00:08:47,920 And there it was. 155 00:08:51,960 --> 00:08:53,000 In that moment... 156 00:08:54,400 --> 00:08:57,080 ..a certain liquidity of the eye. 157 00:08:59,920 --> 00:09:02,800 And then he looks back down at his boots... 158 00:09:02,800 --> 00:09:05,400 and it's as if the whole world has come tumbling down around him. 159 00:09:08,240 --> 00:09:09,280 I stand there. 160 00:09:10,480 --> 00:09:12,400 And I think, 161 00:09:12,400 --> 00:09:13,440 "He knows me. 162 00:09:16,360 --> 00:09:17,720 "He knows me for what I am. 163 00:09:20,240 --> 00:09:21,400 "He can see it in me." 164 00:09:22,920 --> 00:09:24,920 And I start to shake. 165 00:09:24,920 --> 00:09:26,640 And it's not from the cold, it's shame. 166 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 And fear and... 167 00:09:31,080 --> 00:09:32,120 ..terror. 168 00:09:33,120 --> 00:09:34,640 And someone starts laughing. 169 00:09:35,800 --> 00:09:38,520 And there's a little girl and she's wandered close to the prisoner. 170 00:09:38,520 --> 00:09:41,480 She's got a little wooden horse on a dirty bit of string. 171 00:09:41,480 --> 00:09:44,880 And then her mother goes up and drags the girl away from the man 172 00:09:44,880 --> 00:09:46,320 as if he were like to eat her up. 173 00:09:47,600 --> 00:09:48,880 And then I hear it, a name. 174 00:09:50,240 --> 00:09:51,920 Whispered behind fancy gloves 175 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 and November hands what are stiff with cold. 176 00:09:55,960 --> 00:09:57,600 "It's him, isn't it?" 177 00:09:59,320 --> 00:10:02,560 And suddenly Dad's beside me and he's gripping my arm and he says, 178 00:10:02,560 --> 00:10:03,960 "You all right, Perce?" 179 00:10:03,960 --> 00:10:05,520 And he's proper worried. 180 00:10:07,120 --> 00:10:09,960 And there's a sort of ringing noise in my ear and I feel for a moment 181 00:10:09,960 --> 00:10:12,320 like I might faint, but then this chap goes straight up 182 00:10:12,320 --> 00:10:14,160 to the prisoner on the platform and he... 183 00:10:15,840 --> 00:10:17,240 He spits in his face. 184 00:10:18,800 --> 00:10:19,880 And Dad looked shocked. 185 00:10:19,880 --> 00:10:23,160 And just then, the train comes puffing into the station, 186 00:10:23,160 --> 00:10:24,320 steam everywhere. 187 00:10:26,400 --> 00:10:28,560 And I look back to the prisoner, 188 00:10:28,560 --> 00:10:31,960 but he's covered now in a great big cloud of steam. 189 00:10:34,120 --> 00:10:37,600 Dad picks up the tea and the buns and he gets us into the carriage. 190 00:10:37,600 --> 00:10:40,280 It smells of damp wool and musty, like church, 191 00:10:40,280 --> 00:10:43,480 and there's little beads of rain on the window, the open window. 192 00:10:43,480 --> 00:10:46,520 And Mum pulls down the leather strap and the sound sort of... 193 00:10:47,480 --> 00:10:48,520 ..snaps me out of it. 194 00:10:51,160 --> 00:10:53,360 "What was all that fuss about there, Clem?" 195 00:10:54,640 --> 00:10:58,400 And Dad sups at his tea and it hangs in little drops from the ends of his 196 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 Kitchener 'tashe. "You won't believe it," he says. 197 00:11:03,240 --> 00:11:06,280 "Out there on the platform, waiting to be taken to prison..." 198 00:11:06,280 --> 00:11:08,200 "Who?" pipes up Albert. 199 00:11:08,200 --> 00:11:10,360 And he looks at us and he shakes his head in wonder. 200 00:11:12,720 --> 00:11:16,040 "Oscar Wilde!" he says. 201 00:11:20,800 --> 00:11:22,040 And then Mum looks at me. 202 00:11:25,040 --> 00:11:26,080 Tender, like... 203 00:11:31,320 --> 00:11:32,880 I've never had the nerve. 204 00:11:34,320 --> 00:11:36,440 That's the thing, I suppose. 205 00:11:36,440 --> 00:11:38,880 A notion of getting in trouble or being a bother... 206 00:11:40,320 --> 00:11:41,960 I could always imagine Mother's face 207 00:11:41,960 --> 00:11:44,240 if she found out I'd been up to things. 208 00:11:46,240 --> 00:11:49,560 And I couldn't bear it, I couldn't bear to disappoint, so 209 00:11:49,560 --> 00:11:51,560 I didn't, I didn't do anything about it. 210 00:11:53,360 --> 00:11:55,280 Not even a tuppeny wank with Sam or nothing. 211 00:11:57,240 --> 00:11:58,720 I kept my own counsel, as they say. 212 00:12:03,600 --> 00:12:05,720 Also, there was a girl who was sweet on me. 213 00:12:05,720 --> 00:12:06,760 Annie. 214 00:12:09,080 --> 00:12:11,400 And that sort of stopped people asking, I suppose. 215 00:12:13,280 --> 00:12:14,560 We courted for a long while, 216 00:12:14,560 --> 00:12:17,120 but she got fed up because I never asked her to marry me. 217 00:12:18,960 --> 00:12:21,800 I took on like Annie had broke my heart and then, 218 00:12:21,800 --> 00:12:25,680 what with one thing or another and then the war, it sort of, somehow, 219 00:12:25,680 --> 00:12:29,240 I got away with it. A lot of questions, of course. 220 00:12:29,240 --> 00:12:31,640 Especially when all us Tommies were billeted together 221 00:12:31,640 --> 00:12:33,520 for the first time. "You married?" "No." 222 00:12:34,560 --> 00:12:37,400 "You got a girl?" "Well, I used to." 223 00:12:42,520 --> 00:12:45,840 And then one day, in Amiens, there was a sort of lull. 224 00:12:47,400 --> 00:12:48,440 Hot as hell it was. 225 00:12:50,720 --> 00:12:53,560 Not what you think. People think of all that mud and rain, 226 00:12:53,560 --> 00:12:55,320 but we was there the live long year 227 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 and sometimes it was hot and parched. 228 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 Fucking flies everywhere. 229 00:13:00,440 --> 00:13:03,280 Blue and green bellies on them. Fat. 230 00:13:03,280 --> 00:13:05,720 Great clouds of them because of the dead bodies. 231 00:13:05,720 --> 00:13:07,280 And Captain Leslie comes up to me 232 00:13:07,280 --> 00:13:09,320 and he slaps me on the shoulder and he says, 233 00:13:09,320 --> 00:13:11,440 "Come along, Perce, we're going hunting." 234 00:13:11,440 --> 00:13:14,000 And I say, "What?" He says, "Butterflies", 235 00:13:14,000 --> 00:13:16,720 because we're camped on this sort of downland. 236 00:13:18,240 --> 00:13:21,280 And there's marigolds and poppies all over, little splashes of colour. 237 00:13:23,720 --> 00:13:25,040 I can still taste the dust. 238 00:13:26,840 --> 00:13:30,520 Chalky in your mouth and your hair and... 239 00:13:31,640 --> 00:13:33,760 ..on the Dunlop tyres like white paint, 240 00:13:33,760 --> 00:13:37,520 because Terrence had only gone and got us bicycles, the silly bugger. 241 00:13:37,520 --> 00:13:39,200 And it was only for a few hours 242 00:13:39,200 --> 00:13:41,120 but you could forget, you know, for a bit, 243 00:13:41,120 --> 00:13:42,600 everything that was going on. 244 00:13:45,040 --> 00:13:46,960 And we came to this sort of lake. 245 00:13:46,960 --> 00:13:50,040 It was a crater hole, I suppose, 246 00:13:50,040 --> 00:13:55,440 and the water was glass green and clear like a perfume bottle. 247 00:13:55,440 --> 00:14:00,280 And Terence, he starts hollering and rattling the bike down to the water 248 00:14:00,280 --> 00:14:02,440 and he pulls off all his clothes and in he goes. 249 00:14:04,680 --> 00:14:08,240 I follows, and then we go splashing about in our birthday suits. 250 00:14:09,960 --> 00:14:11,640 And he's brick red from the sunshine, 251 00:14:11,640 --> 00:14:13,080 but not where his shirt's been, 252 00:14:13,080 --> 00:14:16,440 so he's got this sort of red face and arms, and the rest of him is... 253 00:14:18,360 --> 00:14:19,400 He's like a ghost. 254 00:14:22,840 --> 00:14:24,560 And after we've swum about, 255 00:14:25,720 --> 00:14:28,200 we just lie in the grass and fall asleep. 256 00:14:31,040 --> 00:14:34,400 You can hear the buzz of the flies, but they are way off 257 00:14:34,400 --> 00:14:36,640 and some of the ones that are closer are butterflies, 258 00:14:36,640 --> 00:14:38,560 so that's all right, and I just... 259 00:14:39,640 --> 00:14:41,840 ..lie there and I watch Terence sleeping and... 260 00:14:43,280 --> 00:14:45,000 ..his Adam's apple bobbing up and down. 261 00:14:47,240 --> 00:14:48,800 And his hair is golden. 262 00:14:50,160 --> 00:14:52,080 And the line of his jaw is just sort of... 263 00:14:53,720 --> 00:14:54,760 ..perfect. 264 00:14:56,880 --> 00:14:58,320 Like a draughtsman's drawn it. 265 00:14:59,520 --> 00:15:00,960 Like I'd drawn it. 266 00:15:02,920 --> 00:15:06,480 And his lips are dark and full and they're like bramble. 267 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 And all I want to do is bend down and... 268 00:15:14,880 --> 00:15:16,040 And he opens his eyes... 269 00:15:17,400 --> 00:15:18,440 ..and squints. 270 00:15:20,320 --> 00:15:23,280 And he lifts his hand to cover them so he can see better. 271 00:15:24,720 --> 00:15:28,200 And he says, "We'd best be getting back." 272 00:15:33,840 --> 00:15:35,600 We all had on us the stench of death. 273 00:15:37,040 --> 00:15:39,320 The bread we ate, the stagnant water, 274 00:15:39,320 --> 00:15:42,000 everything we touched had a rotten smell. 275 00:15:44,080 --> 00:15:45,680 But that day, everything was OK. 276 00:15:48,360 --> 00:15:49,400 It was bright. 277 00:15:51,440 --> 00:15:52,560 And it was pure, you see? 278 00:15:56,400 --> 00:15:58,320 And nobody had seen, had they? 279 00:16:02,960 --> 00:16:04,000 I've done my bit. 280 00:16:05,440 --> 00:16:07,320 The officer mentioned that. 281 00:16:07,320 --> 00:16:08,560 Exemplary service. 282 00:16:09,880 --> 00:16:13,000 When he took me aside for a quiet word. 283 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 And of course, what had Terence and me... 284 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 What had the Captain and me... 285 00:16:17,960 --> 00:16:19,000 ..got up to? 286 00:16:20,920 --> 00:16:22,760 Sweet FA. 287 00:16:22,760 --> 00:16:25,200 But someone had seen us and... 288 00:16:26,760 --> 00:16:29,800 ..they thought, "Hello, what's going on here?" 289 00:16:29,800 --> 00:16:34,440 And it's bad for morale and all of that, so I was to be sent elsewhere. 290 00:16:40,840 --> 00:16:44,040 And, of course, I didn't get to see the Captain, did I? 291 00:16:44,040 --> 00:16:45,920 Because he'd been transferred, too. 292 00:16:47,920 --> 00:16:49,360 I was packed onto this carriage... 293 00:16:50,920 --> 00:16:53,560 ..sweat and tobacco smelling and fellas pushing up against you 294 00:16:53,560 --> 00:16:56,560 and shoving for room, and the train gives a great big lurch 295 00:16:56,560 --> 00:16:58,520 and then it starts off. 296 00:16:59,480 --> 00:17:02,760 I just sit down on the floor and pull me cap over me eyes 297 00:17:02,760 --> 00:17:04,160 and drift off. 298 00:17:07,520 --> 00:17:10,160 I don't know how much time has passed, but... 299 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 I wake up and it's dark outside. 300 00:17:15,600 --> 00:17:17,920 And the train's pulling into a station 301 00:17:17,920 --> 00:17:21,960 and in the carriage it's just these little night lights on - bluey. 302 00:17:23,320 --> 00:17:25,920 They make everyone look three-parts dead. 303 00:17:25,920 --> 00:17:28,400 And the train pulls into the station 304 00:17:28,400 --> 00:17:30,840 and it's going slow, like, puffing, 305 00:17:30,840 --> 00:17:32,720 like some of them boys in the resus tent. 306 00:17:34,560 --> 00:17:37,600 And then, I do see him. 307 00:17:39,520 --> 00:17:41,880 Terence. 308 00:17:41,880 --> 00:17:44,080 He's out the window, on the platform. 309 00:17:45,480 --> 00:17:50,560 Grey coat, hair tucked under his cap, neat. 310 00:17:50,560 --> 00:17:52,080 And he's talking to someone. 311 00:17:53,120 --> 00:17:54,960 And they must have made him laugh 312 00:17:54,960 --> 00:17:57,880 cos there's those little lines in his cheeks again. 313 00:17:57,880 --> 00:17:59,320 But he don't see me. 314 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 So I push through the carriage past the other fellas 315 00:18:03,120 --> 00:18:05,400 and it's not easy now cos most have dropped off 316 00:18:05,400 --> 00:18:07,760 and I trip over some poor bugger and he curses me, 317 00:18:07,760 --> 00:18:10,200 but I make it to the window and I pull down the sash... 318 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 ..and the air outside is warm. 319 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 And all I want to do is wave. 320 00:18:19,720 --> 00:18:21,360 But, of course, what can I say? 321 00:18:21,360 --> 00:18:22,400 Um... 322 00:18:23,640 --> 00:18:26,320 "So long, Captain Leslie?" 323 00:18:27,320 --> 00:18:28,360 "So long, Perce." 324 00:18:30,560 --> 00:18:31,600 But then he does see me. 325 00:18:33,000 --> 00:18:34,720 He glances over, 326 00:18:34,720 --> 00:18:36,600 but he's still talking to his pal 327 00:18:36,600 --> 00:18:38,960 and just then the train lurches forward. 328 00:18:40,400 --> 00:18:43,320 The brakes go on and the blue lights go out 329 00:18:43,320 --> 00:18:45,720 and just like that, pitch-black. 330 00:18:48,360 --> 00:18:51,200 And all the other fellas in the carriage start groaning 331 00:18:51,200 --> 00:18:53,160 and someone says, "Oh, here we fucking go," 332 00:18:53,160 --> 00:18:57,480 but all I can feel is my heart beating and the air. 333 00:18:58,640 --> 00:19:00,880 And the darkness pressing against the window 334 00:19:00,880 --> 00:19:03,120 and my hand gripping the window ledge. 335 00:19:04,760 --> 00:19:06,560 And then someone takes my hand. 336 00:19:09,080 --> 00:19:10,560 Someone outside on the platform. 337 00:19:12,080 --> 00:19:13,120 And it's Terence. 338 00:19:18,320 --> 00:19:20,520 And he takes my hand and he just... 339 00:19:22,200 --> 00:19:24,040 ..lifts it to his lips and he kisses it. 340 00:19:35,680 --> 00:19:38,920 There's no train then, there's no troops, there's no war. 341 00:19:41,800 --> 00:19:43,120 There's just his bramble lips 342 00:19:43,120 --> 00:19:45,240 pressed against the tips of my fingers... 343 00:19:46,520 --> 00:19:48,360 ..and all the hair on my neck goes up on end. 344 00:19:54,800 --> 00:19:57,240 And then the train lurches forward 345 00:19:57,240 --> 00:20:01,560 and he's let go of my hand and all the blue lights go on, and... 346 00:20:05,120 --> 00:20:06,960 Outside there's nothing but steam. 347 00:20:10,280 --> 00:20:11,760 Steam and darkness. 41266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.