All language subtitles for Outer Banks S04E03 - The Lupine Corsairs (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:05,985 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,985 --> 00:00:07,987 ["Boogar Sugre" by BROS playing] 3 00:00:07,987 --> 00:00:09,405 [John B] Is this okay for you? 4 00:00:09,405 --> 00:00:10,573 Yeah, have a seat. 5 00:00:14,827 --> 00:00:17,663 So y'all were just puttering along and you happened to stop by here? 6 00:00:17,663 --> 00:00:19,040 He hired us. I told you that. 7 00:00:19,040 --> 00:00:22,001 Wes Genrette, who could hire anyone, hired you bozos? 8 00:00:22,001 --> 00:00:25,838 Well, hard to believe or not, we did find El Dorado, so our track record is... 9 00:00:25,838 --> 00:00:26,922 [sucks teeth] 10 00:00:26,922 --> 00:00:28,090 Did I say you did anything? 11 00:00:28,090 --> 00:00:31,010 Well, then why are we here locked up like we've done something suspicious? 12 00:00:31,010 --> 00:00:34,221 Oh God, you're not locked up. Princess Cameron, stop exaggerating. 13 00:00:34,221 --> 00:00:37,433 Do you really think we'd stick around here if we did something? 14 00:00:37,433 --> 00:00:39,435 Maybe you were just trying to be clever. 15 00:00:39,435 --> 00:00:41,353 I mean, if I thought y'all were capable of that. 16 00:00:41,353 --> 00:00:44,148 No, man, we just walked into it. 17 00:00:44,148 --> 00:00:46,734 You have us talking separately like this is an interrogation. 18 00:00:46,734 --> 00:00:48,319 - [Cleo] Mm-hmm. - Is this a crime scene? 19 00:00:48,319 --> 00:00:51,113 - Why would you ask me that? - Well, you're talking to me, and I'm here. 20 00:00:51,113 --> 00:00:53,699 Okay, I'll just have to get you a junior detective badge. 21 00:00:53,699 --> 00:00:56,702 No, not a crime scene, not yet. I'm just getting ahead of it. 22 00:00:56,702 --> 00:00:59,288 - What's that mean? - You're disaster magnets, all right? 23 00:00:59,288 --> 00:01:01,332 That's what that means, and you know it. 24 00:01:01,332 --> 00:01:04,251 When it comes to trouble, we are a few standard deviations off the mean. 25 00:01:04,251 --> 00:01:07,838 - If you were to put it on a graph. - Pope, stop trying to confuse me. 26 00:01:07,838 --> 00:01:10,091 - Math confuses you? - Are you poking fun at me? 27 00:01:10,091 --> 00:01:12,593 - No, I'm not making fun of you. - So you go see Genrette. 28 00:01:12,593 --> 00:01:15,554 - And then what happened? - He was talking about some little tingy. 29 00:01:16,138 --> 00:01:18,891 - Like a necklace ting. - The old man thought he was cursed. 30 00:01:18,891 --> 00:01:21,018 - Cursed? - I don't know, Shoupe. 31 00:01:21,018 --> 00:01:22,394 He said he was cursed. 32 00:01:22,394 --> 00:01:23,562 And you believe it? 33 00:01:23,562 --> 00:01:25,815 - Do I look crazy to you? - I believe he felt like he was. 34 00:01:25,815 --> 00:01:27,983 If he finds the amulet, it will break the curse. 35 00:01:27,983 --> 00:01:29,610 Gonna pay us 50,000 to find it. 36 00:01:29,610 --> 00:01:31,654 - But, uh, he's dead today. - [clattering] 37 00:01:31,654 --> 00:01:34,198 [Shoupe] Can you not touch anything on the mantle? 38 00:01:34,198 --> 00:01:38,119 - [Sarah] Sorry. - It's an active area of investigation. 39 00:01:38,119 --> 00:01:41,831 - So, when you got here, what was he like? - He was talking about his daughter a lot. 40 00:01:41,831 --> 00:01:44,166 - Um, her. - I'm aware. I knew her. 41 00:01:44,166 --> 00:01:46,627 - Oh. - We all did. You know, a small island. 42 00:01:46,627 --> 00:01:47,962 - [Sarah] Mmm. - [Shoupe] So, uh... 43 00:01:47,962 --> 00:01:50,422 The... the trinket, did y'all have any luck finding that? 44 00:01:50,422 --> 00:01:51,757 - No. - No. 45 00:01:51,757 --> 00:01:53,592 - Hell no. - Wish we did. 46 00:01:54,635 --> 00:01:55,469 Bet you do. 47 00:01:55,469 --> 00:01:56,720 [birds chirping] 48 00:01:56,720 --> 00:02:00,391 [Cleo] That was a close call. Being around cops makes me nervous. 49 00:02:00,891 --> 00:02:03,519 - [Sarah] Oh shit, he's right behind us. - [Pope] Shh. Quiet. Sorry. 50 00:02:03,519 --> 00:02:06,105 Now make sure you don't wander off too far now, you hear? 51 00:02:06,105 --> 00:02:07,022 [Sarah] Yes, sir. 52 00:02:08,440 --> 00:02:10,734 [Cleo] You guys gotta admit, that was weird. 53 00:02:11,277 --> 00:02:13,779 [John B] Yeah, the old man said he was gonna get got by the ghost, 54 00:02:13,779 --> 00:02:15,906 and he got got, so... 55 00:02:15,906 --> 00:02:17,992 [Sarah] Yeah, but is it murder if the killer's dead? 56 00:02:17,992 --> 00:02:20,578 No, we're not entertaining that. There's no way this guy died 57 00:02:20,578 --> 00:02:22,913 from what's-her-face ghost, okay? 58 00:02:22,913 --> 00:02:25,082 He probably just died from, like, old people stuff. 59 00:02:25,082 --> 00:02:26,292 Yeah, like carpal tunnel. 60 00:02:26,292 --> 00:02:28,627 - Like eczema. - [Pope] Or, you know, osteoporosis. 61 00:02:31,005 --> 00:02:32,298 Oh. 62 00:02:32,298 --> 00:02:33,215 Hey. 63 00:02:34,258 --> 00:02:35,092 [Cleo] Hey. 64 00:02:36,135 --> 00:02:38,304 We're sorry to hear about your loss, Mr. Groff. 65 00:02:38,304 --> 00:02:41,056 Thank you, Sarah. I appreciate it. 66 00:02:41,056 --> 00:02:42,391 [shudders] 67 00:02:43,267 --> 00:02:44,560 It's, um... [chuckles] 68 00:02:46,770 --> 00:02:47,938 It's been a shock. 69 00:02:47,938 --> 00:02:50,566 [somber music playing] 70 00:02:55,404 --> 00:02:58,866 I, uh... I know Wes made a deal with you. 71 00:03:00,534 --> 00:03:01,827 I intend to honor it. 72 00:03:02,912 --> 00:03:05,998 If you come up with anything, let me know. 73 00:03:07,124 --> 00:03:08,042 For Wes's sake. 74 00:03:08,542 --> 00:03:09,960 [chuckles, inhales] 75 00:03:10,544 --> 00:03:12,630 We'll let you know if we find anything. 76 00:03:14,131 --> 00:03:15,049 Please do. 77 00:03:19,929 --> 00:03:22,014 - I'd like to get out of here. - [Pope] Yeah. 78 00:03:22,014 --> 00:03:22,932 [Sarah] Okay. 79 00:03:22,932 --> 00:03:25,267 [somber music continues] 80 00:03:25,267 --> 00:03:27,853 [Cleo and Pope talking indistinctly] 81 00:03:29,521 --> 00:03:31,857 [boat engine revving] 82 00:03:38,447 --> 00:03:41,075 Just when you thought it couldn't get any weirder. 83 00:03:41,075 --> 00:03:44,036 Yeah, the old man dies, and Groff still wants the amulet? 84 00:03:44,995 --> 00:03:46,413 What do you think, John B? 85 00:03:47,039 --> 00:03:49,500 There's a lot more going on that we don't know about. 86 00:03:53,712 --> 00:03:56,590 ["Trip Inside This House" by Magic Shoppe playing] 87 00:04:07,601 --> 00:04:09,061 [music ends] 88 00:04:09,061 --> 00:04:11,355 - [Pope] Well, it is breaking. - [Cleo] I had science, Pope. 89 00:04:12,106 --> 00:04:13,816 You are a mad scientist. 90 00:04:13,816 --> 00:04:16,986 - Where did you learn how to do this? - Chemical reactions. Chemistry. 91 00:04:18,028 --> 00:04:20,781 - I was in chemistry. - [Pope] We didn't take the same chemistry. 92 00:04:22,283 --> 00:04:23,659 - What? - [Sarah chuckles] 93 00:04:23,659 --> 00:04:25,619 - I think it's ready. - [John B] Oh. 94 00:04:27,788 --> 00:04:29,081 Oh, the barnacles are gone. 95 00:04:29,081 --> 00:04:30,916 - Oh, wow. - Would you look at that? 96 00:04:30,916 --> 00:04:32,960 That's gold-gold. Look at that right there. 97 00:04:32,960 --> 00:04:34,712 - Don't touch. - What? 98 00:04:34,712 --> 00:04:36,171 That's nitric acid. 99 00:04:36,171 --> 00:04:37,631 It's probably worth something. 100 00:04:37,631 --> 00:04:40,050 - This is so intricate. - See the writing on it? 101 00:04:40,050 --> 00:04:42,011 [Pope] Yeah. Whoa. Hold on. 102 00:04:42,678 --> 00:04:43,595 This... 103 00:04:43,595 --> 00:04:45,431 [metal creaking] 104 00:04:46,432 --> 00:04:48,642 That's Hebrew. I'm pretty sure. 105 00:04:48,642 --> 00:04:50,352 No. I think it's Arabic. 106 00:04:50,352 --> 00:04:52,604 - The way the squiggles go that way. - Right. 107 00:04:53,188 --> 00:04:56,317 We should figure out what it says if so many people are willing to die over it. 108 00:04:56,317 --> 00:04:58,944 - Anybody read Arabic? - [John B] Hold on, I know a guy. 109 00:04:58,944 --> 00:05:01,280 Well, I don't know a guy, but my dad knew a guy. 110 00:05:01,280 --> 00:05:04,575 This Muslim dude, they used to play pool together. He lives down off Bayline. 111 00:05:05,576 --> 00:05:07,453 Just be vague about what that is, please. 112 00:05:07,453 --> 00:05:08,996 - Yeah. - [Cleo] No hints. 113 00:05:08,996 --> 00:05:10,998 - We'll go get Kie and JJ. - [Sarah] Okay. 114 00:05:10,998 --> 00:05:12,541 [upbeat music playing] 115 00:05:12,541 --> 00:05:13,751 [birds cawing] 116 00:05:13,751 --> 00:05:16,128 [Rafe] I don't know about this Hollis deal. 117 00:05:16,128 --> 00:05:18,088 Somebody should have heard something, 118 00:05:18,088 --> 00:05:20,132 but nobody I know has heard shit. 119 00:05:20,632 --> 00:05:22,426 [Sofia] Really? That's weird. 120 00:05:27,097 --> 00:05:29,641 I don't know. I was all amped for a second there, 121 00:05:29,641 --> 00:05:31,643 but it's gotta be some kind of scam, right? 122 00:05:31,643 --> 00:05:33,437 How much does she want? 123 00:05:33,437 --> 00:05:34,688 400K. 124 00:05:35,439 --> 00:05:36,273 400? 125 00:05:36,273 --> 00:05:38,567 I mean, it'd be a stretch, you know? 126 00:05:41,278 --> 00:05:43,781 Not that it wouldn't be worth it. I mean, a development like that, 127 00:05:43,781 --> 00:05:47,701 it's gotta be worth hundreds of millions, at least. 128 00:05:47,701 --> 00:05:49,787 [tense music playing] 129 00:05:50,412 --> 00:05:51,246 Okay. 130 00:05:54,917 --> 00:05:56,585 She must think I'm stupid. 131 00:05:58,545 --> 00:06:01,465 I've seen the way they look at me at the club, right? Whispering. 132 00:06:02,216 --> 00:06:04,760 I know they say things about me. 133 00:06:04,760 --> 00:06:06,387 Not in front of me, they don't. 134 00:06:06,387 --> 00:06:11,016 Because if they did, I'd have to, um, scratch their eyes out or something. 135 00:06:11,725 --> 00:06:14,645 And honestly, I'm glad you're onto her, 'cause, um... 136 00:06:16,271 --> 00:06:17,106 I don't trust her. 137 00:06:17,940 --> 00:06:20,150 Oh yeah? I think you're a little jealous. 138 00:06:20,150 --> 00:06:22,111 - Jealous? - Yeah. Jealous. 139 00:06:22,111 --> 00:06:23,695 - No. - Cougar on the prowl? 140 00:06:23,695 --> 00:06:25,072 [laughs] 141 00:06:25,823 --> 00:06:27,116 I'm not an idiot. 142 00:06:28,534 --> 00:06:30,327 They think I'm an idiot, but... 143 00:06:31,703 --> 00:06:34,123 they'll see how Camerons do business. 144 00:06:35,749 --> 00:06:37,459 - Are you good? - All good. 145 00:06:38,752 --> 00:06:40,504 [tense music builds, ends] 146 00:06:41,088 --> 00:06:43,257 [woman over PA] Nursing Supervisor to Admitting. 147 00:06:43,257 --> 00:06:44,216 [door opens] 148 00:06:44,216 --> 00:06:45,676 [woman over PA] Can we get... 149 00:06:45,676 --> 00:06:47,136 - [man] Hi. - Oh my gosh. 150 00:06:47,136 --> 00:06:50,180 - I had an accident. I need some stitches. - How'd you manage that? 151 00:06:50,681 --> 00:06:53,267 - I fell on some farm equipment. - Let me get you something. 152 00:06:54,643 --> 00:06:55,644 Here, apply pressure. 153 00:06:56,854 --> 00:06:59,731 I need your ID, local address, and proof of insurance. 154 00:07:00,566 --> 00:07:02,985 [nurse] Two knuckleheads in the hyperbaric right now. 155 00:07:03,485 --> 00:07:05,362 Night diving at Teach's Hole. 156 00:07:05,863 --> 00:07:07,322 How dumb can you be? 157 00:07:07,322 --> 00:07:08,615 Tell me about it. 158 00:07:09,700 --> 00:07:12,161 All right, you're all set. She'll take you into the ER. 159 00:07:12,911 --> 00:07:13,745 Let's go. 160 00:07:15,581 --> 00:07:16,415 Come on. 161 00:07:16,915 --> 00:07:18,250 Come on, we got a room ready. 162 00:07:18,250 --> 00:07:20,335 [tense music playing] 163 00:07:21,628 --> 00:07:23,422 Sir, come with me. 164 00:07:23,922 --> 00:07:25,007 The room is this way. 165 00:07:26,467 --> 00:07:28,760 Sir, we have a room ready for you down here. 166 00:07:29,470 --> 00:07:31,346 Let's give them some privacy. Come on. 167 00:07:31,346 --> 00:07:33,223 [tense music builds] 168 00:07:38,729 --> 00:07:39,563 Kie. 169 00:07:40,606 --> 00:07:41,607 - Kie, wake up. - [moans] 170 00:07:41,607 --> 00:07:44,234 Kie, wake up. Hey, look at me. 171 00:07:44,234 --> 00:07:45,486 - Hey. Listen. - What? 172 00:07:45,486 --> 00:07:48,322 There was a guy in the hall just now. I think it was the guy. 173 00:07:49,281 --> 00:07:51,450 The dude from the wreck. 'Cause he had a wound. 174 00:07:51,450 --> 00:07:54,161 - Right where I got him with the spear gun. - Did he see you? 175 00:07:55,746 --> 00:07:56,580 Yeah. 176 00:07:56,580 --> 00:07:59,833 - So, he knows we're here. - Yeah. We've got to get out. 177 00:07:59,833 --> 00:08:00,751 [Kiara] We gotta go. 178 00:08:00,751 --> 00:08:02,377 Wait. Ma'am. 179 00:08:02,377 --> 00:08:04,796 - JJ, no, don't. - Ma'am. Miss. 180 00:08:04,796 --> 00:08:07,299 Hello! Ma'am. Is there anyone out there? 181 00:08:07,299 --> 00:08:08,884 Ma'am. Hello. 182 00:08:08,884 --> 00:08:11,512 [muffled] Hey! Ma'am. Come here. 183 00:08:11,512 --> 00:08:13,472 Ma'am, there was a dude in the hall just now. 184 00:08:13,472 --> 00:08:15,974 I'm sorry. It's only a few more minutes. 185 00:08:15,974 --> 00:08:17,809 That man tried to kill us, okay? 186 00:08:17,809 --> 00:08:20,062 [muffled] He tried to kill us. 187 00:08:20,062 --> 00:08:21,522 I can't hear you. 188 00:08:21,522 --> 00:08:22,439 [JJ] No. Ma'am. 189 00:08:22,439 --> 00:08:23,774 - Ma'am! - [grunting] 190 00:08:23,774 --> 00:08:26,193 - Call security. - Can you help me with the door? 191 00:08:26,193 --> 00:08:27,903 [nurse] Calm down. All right? Just breathe. 192 00:08:27,903 --> 00:08:29,446 [inhales] Breathe. 193 00:08:29,446 --> 00:08:31,573 - Ma'am, I need you to call security. - JJ, help me. 194 00:08:31,573 --> 00:08:33,075 She's not letting us out. Just help. 195 00:08:33,075 --> 00:08:35,285 [nurse] Just relax, okay? You're almost done. 196 00:08:35,786 --> 00:08:37,579 Hey, wait! Ma'am. Please, listen to me. 197 00:08:37,579 --> 00:08:40,040 [Kiara] Please help me. We have to get out. 198 00:08:40,040 --> 00:08:41,959 - Help me with the door. - Okay. 199 00:08:41,959 --> 00:08:44,503 - Two, one, go. - [both grunting] 200 00:08:44,503 --> 00:08:45,921 - Come on. - [Kiara] Shit. 201 00:08:46,797 --> 00:08:47,965 Why are none of these open? 202 00:08:47,965 --> 00:08:51,635 - Kie, Kie, I know. Deep breath. Okay? - I'm freaking out. I'm freak-- 203 00:08:51,635 --> 00:08:53,303 - We have to go. - [JJ] Calm down. 204 00:08:53,303 --> 00:08:54,846 We're going to figure this out. 205 00:08:54,846 --> 00:08:56,515 [panting] Oh my God. 206 00:08:57,432 --> 00:08:58,600 Wait a minute. 207 00:08:58,600 --> 00:09:01,603 I've got an idea. All right? This is not my best idea. 208 00:09:01,603 --> 00:09:03,272 - Yes. Yeah, yeah, yeah. - Okay. 209 00:09:04,648 --> 00:09:06,942 ["Changes" by Los Muertos playing over radio] 210 00:09:08,986 --> 00:09:11,363 [Sarah] Wow, John B. Thanks so much. 211 00:09:11,363 --> 00:09:13,365 Pretty opulent engagement gift. 212 00:09:13,865 --> 00:09:15,826 - Do you like it? - Well, it's no bandana. 213 00:09:15,826 --> 00:09:17,619 It's shiny, though. I like shiny. 214 00:09:18,453 --> 00:09:21,039 I would expect nothing less from you, Sarah Cameron. 215 00:09:21,039 --> 00:09:22,124 Sarah Routledge. 216 00:09:22,958 --> 00:09:24,876 I am married, you know. But... 217 00:09:24,876 --> 00:09:25,919 Oh no. 218 00:09:25,919 --> 00:09:28,630 - Oh no, nothing to show for it. [laughs] - No. 219 00:09:28,630 --> 00:09:30,757 - Okay, okay. - What's wrong with this picture? 220 00:09:30,757 --> 00:09:34,803 How about when we get the 50K for this little doohickey... 221 00:09:34,803 --> 00:09:37,723 - [chuckles] - ...then we, uh, we get you a ring? 222 00:09:37,723 --> 00:09:39,182 You know I'm joking. 223 00:09:39,182 --> 00:09:41,852 - It's fine. - No. We're gonna get a real one. 224 00:09:41,852 --> 00:09:44,187 - What do you think? - All right. Deal. 225 00:09:44,187 --> 00:09:45,355 [John B spits] 226 00:09:47,024 --> 00:09:48,984 Ah, the old spit shake. 227 00:09:52,112 --> 00:09:53,071 [music stops] 228 00:09:53,071 --> 00:09:55,073 All right. Let's do this. 229 00:09:55,574 --> 00:09:57,534 [Sarah] Let's go translate some Arabic. 230 00:10:00,245 --> 00:10:02,247 [imam] Prayer is not for another hour. 231 00:10:02,247 --> 00:10:03,165 Sorry? 232 00:10:03,165 --> 00:10:04,958 If you're here to make an offer on the place, 233 00:10:04,958 --> 00:10:07,419 just turn right around, 'cause I'm not selling. 234 00:10:07,419 --> 00:10:10,380 Oh no. Actually, we came to ask for your help with something. 235 00:10:11,298 --> 00:10:14,051 Yeah, uh, you used to know my father back in the day? 236 00:10:14,051 --> 00:10:15,719 [intriguing music playing] 237 00:10:15,719 --> 00:10:18,055 - Big John Routledge. - Oh. 238 00:10:19,139 --> 00:10:21,058 Sorry to hear what happened to your father. 239 00:10:21,058 --> 00:10:22,100 Thank you. 240 00:10:26,563 --> 00:10:27,397 Come on. 241 00:10:32,402 --> 00:10:34,988 - [JJ grunting] - Yeah. Yeah, yeah. 242 00:10:34,988 --> 00:10:36,573 [JJ grunting] Come on. 243 00:10:37,199 --> 00:10:39,868 Oh, Lord. This is a lot deeper than I thought it was. 244 00:10:39,868 --> 00:10:42,579 - I don't need these stitches anymore. - [nurse] Oh, yes, you do. 245 00:10:42,579 --> 00:10:44,539 Now how did you say you did this? 246 00:10:44,539 --> 00:10:46,541 [spluttering] I did it on a farm. 247 00:10:46,541 --> 00:10:48,335 Kick it harder. Kick it. 248 00:10:48,335 --> 00:10:49,336 [JJ panting] 249 00:10:49,336 --> 00:10:50,837 [alarm blaring] 250 00:10:52,756 --> 00:10:55,092 - [man] Security to hyperbaric chamber. - What the heck? 251 00:10:55,092 --> 00:10:56,968 [man over PA] Security, hyperbaric chamber. 252 00:10:57,511 --> 00:10:58,345 [nurse scoffs] 253 00:10:58,845 --> 00:10:59,763 You're welcome. 254 00:10:59,763 --> 00:11:00,972 [JJ] One second. One second. 255 00:11:02,140 --> 00:11:03,058 [Kiara] Come on. 256 00:11:03,642 --> 00:11:05,477 - [JJ grunts] - Why don't you get the door? 257 00:11:07,145 --> 00:11:09,356 What the-- Security! We got a runner. 258 00:11:09,356 --> 00:11:11,775 All right, I'm gonna buy you some time. Meet me outside. 259 00:11:11,775 --> 00:11:13,652 - What do you mean? - [JJ] Oh my God, my brain! 260 00:11:13,652 --> 00:11:16,196 We were in there way too long. No, you microwaved me. 261 00:11:16,196 --> 00:11:18,615 What are you trying to do? Fry me like chicken? No, no. 262 00:11:18,615 --> 00:11:20,283 All this movement is not good for him. 263 00:11:20,283 --> 00:11:22,244 - [man 1] Settle down. - [nurse] You had to relax. 264 00:11:22,244 --> 00:11:24,663 He was basically done until he lost his mind. 265 00:11:24,663 --> 00:11:25,580 You know what? 266 00:11:25,580 --> 00:11:27,999 You gentlemen take me out of here. I gotta make a phone call. 267 00:11:27,999 --> 00:11:30,335 - I'm gonna file a formal complaint. - [nurse] You were done. 268 00:11:30,335 --> 00:11:32,963 - Okay? File a formal complaint. - [nurse] Yeah, yeah. 269 00:11:32,963 --> 00:11:35,215 - Have your people call my people. - He wants a file. 270 00:11:35,215 --> 00:11:37,509 - [man 1] Sir-- - [JJ] You're gonna hear from me real soon. 271 00:11:37,509 --> 00:11:39,511 Get off. They're gonna break you. 272 00:11:39,511 --> 00:11:41,096 There's a spider on you right there. 273 00:11:41,096 --> 00:11:42,264 [man 2 grunts] 274 00:11:43,056 --> 00:11:44,933 - [man 1] Sir. - [nurse] Don't let him bite you. 275 00:11:44,933 --> 00:11:45,934 He's a wild one. 276 00:11:46,435 --> 00:11:48,395 [man 1] Hey, hey. Hold up, let them handle it. 277 00:11:48,395 --> 00:11:49,646 [panting] 278 00:11:50,564 --> 00:11:52,566 [telephone ringing] 279 00:11:52,566 --> 00:11:54,651 [tense music playing] 280 00:12:01,408 --> 00:12:02,242 [inhales] 281 00:12:03,410 --> 00:12:05,454 [man talking indistinctly over PA] 282 00:12:07,372 --> 00:12:08,665 [Cleo] Jesus Christ. 283 00:12:08,665 --> 00:12:11,543 - How do you climb up a tree in a hospital? - [panting] Guys. 284 00:12:11,543 --> 00:12:12,961 Uh, where's JJ? 285 00:12:13,920 --> 00:12:15,922 JJ's coming. Drive. Go! 286 00:12:15,922 --> 00:12:17,841 [tires screeching] 287 00:12:17,841 --> 00:12:19,342 [Cleo and Kiara] Come on! 288 00:12:19,342 --> 00:12:20,802 - [Pope] Come on. - [Cleo] Get in. 289 00:12:21,803 --> 00:12:23,388 - [truck engine revving] - Are we good? 290 00:12:23,388 --> 00:12:25,307 - [JJ] Yeah. Go, Pope. - [Cleo] Are you guys okay? 291 00:12:25,307 --> 00:12:28,852 Yeah. So you know that guy that was down at the wreck that tried to kill us? 292 00:12:28,852 --> 00:12:29,853 He was there. 293 00:12:29,853 --> 00:12:31,730 - At the hospital with you? - [Kiara and JJ] Yes. 294 00:12:31,730 --> 00:12:34,524 He was getting stitched up where I got him with the harpoon gun. 295 00:12:34,524 --> 00:12:36,777 I got this. I swiped his file. It's got an address. 296 00:12:36,777 --> 00:12:37,986 Downtown Pelican somewhere. 297 00:12:37,986 --> 00:12:41,281 - What are we supposed to do with that? - What do you mean? Pay him a visit. 298 00:12:41,281 --> 00:12:43,533 [JJ] Exactly. We find out who this goon is, Po. 299 00:12:43,533 --> 00:12:46,203 Four against one? I mean, I think we could take him. 300 00:12:46,203 --> 00:12:49,456 - Or get there first and just scope it out. - I'll be ready for him this time. 301 00:12:56,838 --> 00:12:58,673 [imam] Oh yes, Kufic. 302 00:12:59,341 --> 00:13:01,635 Nobody's used this for hundreds of years. 303 00:13:02,344 --> 00:13:04,221 Is that something you can read? 304 00:13:04,221 --> 00:13:05,847 [acoustic guitar playing] 305 00:13:07,724 --> 00:13:11,561 "From the half-moon to the North Star, 306 00:13:11,561 --> 00:13:14,981 where the living and dead collide." 307 00:13:15,482 --> 00:13:20,987 "The gatekeeper will guide the way." 308 00:13:21,571 --> 00:13:23,532 It kinda sounds like directions. 309 00:13:23,532 --> 00:13:25,367 [imam] Wait, there's more on the back. 310 00:13:25,367 --> 00:13:29,037 "From Edward to Elizabeth." 311 00:13:29,746 --> 00:13:31,248 Edward and Elizabeth. 312 00:13:32,165 --> 00:13:32,999 Where'd you get this? 313 00:13:33,834 --> 00:13:36,545 That is a family heirloom. 314 00:13:36,545 --> 00:13:38,004 [imam] What family? 315 00:13:38,004 --> 00:13:39,339 Edward Teach? 316 00:13:39,339 --> 00:13:40,298 [John B] Um... 317 00:13:40,298 --> 00:13:44,094 Blackbeard... and his wife Elizabeth? 318 00:13:44,094 --> 00:13:47,931 I'm actually a direct descendant of Edward Teach-- 319 00:13:47,931 --> 00:13:48,932 This is cursed. 320 00:13:48,932 --> 00:13:50,016 What? 321 00:13:50,016 --> 00:13:51,434 I can't help you. 322 00:13:51,434 --> 00:13:53,353 - Well, um-- - [imam] Get out. 323 00:13:53,353 --> 00:13:55,564 - I-- - Go. Now. 324 00:13:57,190 --> 00:13:59,526 - Okay. - I said, get out. 325 00:14:00,360 --> 00:14:01,361 [Sarah] Sorry. 326 00:14:01,361 --> 00:14:03,321 [tense music playing] 327 00:14:06,449 --> 00:14:08,827 [tense music builds, subsides] 328 00:14:11,371 --> 00:14:12,622 You wanted to see me? 329 00:14:13,999 --> 00:14:15,417 All right, check it out. 330 00:14:16,459 --> 00:14:19,254 Strangulation marks here and here. 331 00:14:21,339 --> 00:14:22,799 This wasn't a heart attack. 332 00:14:22,799 --> 00:14:24,801 Are you saying Genrette was murdered? 333 00:14:24,801 --> 00:14:27,220 Well, it's pretty tough to strangle yourself. 334 00:14:28,263 --> 00:14:29,139 Yeah. 335 00:14:29,139 --> 00:14:31,349 Anyway, this is where it really gets interesting. 336 00:14:31,349 --> 00:14:32,392 Come over here. 337 00:14:33,977 --> 00:14:35,437 The sandman here 338 00:14:36,521 --> 00:14:39,274 seems to have similar marks on both sides of his neck. 339 00:14:40,108 --> 00:14:40,942 Look there 340 00:14:41,902 --> 00:14:42,819 and there. 341 00:14:43,570 --> 00:14:46,698 Same bruise marks. Same hand size. 342 00:14:47,365 --> 00:14:48,450 Same position. 343 00:14:48,450 --> 00:14:51,411 So, we have to assume it was the same guy. 344 00:14:51,411 --> 00:14:52,954 Who else you tell about this? 345 00:14:53,496 --> 00:14:54,956 Just these two and you. 346 00:14:55,999 --> 00:14:57,626 Appreciate your discretion. 347 00:14:59,169 --> 00:15:00,795 - [car door closes] - [dog barking] 348 00:15:00,795 --> 00:15:03,423 [men talking indistinctly] 349 00:15:03,423 --> 00:15:05,550 - [upbeat music playing on the radio] - [girl] Sofia! 350 00:15:05,550 --> 00:15:07,093 Ven aquí, chamaca. 351 00:15:08,553 --> 00:15:10,263 Uy, cómo vas, ¿bien? 352 00:15:10,847 --> 00:15:12,724 - Estoy bien. - Estás bien grande. 353 00:15:13,642 --> 00:15:15,060 Hola, mami. 354 00:15:15,060 --> 00:15:17,687 [man talking in Spanish on TV] 355 00:15:17,687 --> 00:15:19,731 - Hi, Dad. - [man] Hey, Sofia. 356 00:15:25,320 --> 00:15:26,655 [door knocking] 357 00:15:29,658 --> 00:15:30,992 - Hey, honey. - Hey, Dad. 358 00:15:32,494 --> 00:15:33,787 [dog barking in distance] 359 00:15:34,579 --> 00:15:36,498 - Um-- - What happened? 360 00:15:36,498 --> 00:15:38,708 How's, uh, Rafe? 361 00:15:39,709 --> 00:15:40,669 Good. 362 00:15:42,212 --> 00:15:44,130 - Why? What is it? - [inhales] 363 00:15:45,256 --> 00:15:46,091 Come outside. 364 00:15:47,133 --> 00:15:47,968 Real quick. 365 00:15:48,760 --> 00:15:51,054 [man talking in Spanish on TV] 366 00:15:51,054 --> 00:15:53,765 - [Sofia] Did he do something? - No. No, no, no, nothing. 367 00:15:53,765 --> 00:15:54,849 Um... 368 00:15:56,351 --> 00:15:57,185 Just... 369 00:15:59,312 --> 00:16:01,940 I talked to a friend from our side of things. 370 00:16:01,940 --> 00:16:05,402 Uh, and she's really helped me a lot. 371 00:16:06,778 --> 00:16:11,574 And I kinda owe her, so she wanted me to ask you to help her 372 00:16:12,784 --> 00:16:13,618 with Rafe. 373 00:16:13,618 --> 00:16:15,453 [intriguing music playing] 374 00:16:15,453 --> 00:16:16,705 In what way? 375 00:16:16,705 --> 00:16:19,499 If you could maybe give Rafe a little nudge 376 00:16:19,499 --> 00:16:21,126 on a deal they're trying to make, 377 00:16:21,918 --> 00:16:22,794 she'd pay you. 378 00:16:24,337 --> 00:16:26,339 Who is this? Who's offering? 379 00:16:27,841 --> 00:16:29,384 Is it that real estate lady? 380 00:16:29,384 --> 00:16:31,386 It doesn't matter if you're not gonna do it. 381 00:16:31,386 --> 00:16:34,014 [splutters] I didn't even want to say it because it seems, uh-- 382 00:16:34,014 --> 00:16:35,640 Dishonest, Dad. 383 00:16:36,433 --> 00:16:39,019 I'm not gonna go scamming behind my boyfriend's back. 384 00:16:39,853 --> 00:16:40,687 Yeah. 385 00:16:42,063 --> 00:16:43,189 That's what I thought. 386 00:16:46,818 --> 00:16:47,986 You're a good girl. 387 00:16:49,571 --> 00:16:51,031 How'd that happen, huh? 388 00:16:51,031 --> 00:16:53,199 ["Mumbo Sugar" by Arc De Soleil playing] 389 00:16:57,245 --> 00:16:59,247 [Cleo] Are you sure this is the right place? 390 00:16:59,247 --> 00:17:00,206 This is the pier. 391 00:17:00,206 --> 00:17:02,375 [JJ] It was the address that was in the file. 392 00:17:02,375 --> 00:17:04,419 But he probably just gave a fake address. 393 00:17:04,419 --> 00:17:06,129 That's what I would've done. 394 00:17:06,129 --> 00:17:08,214 You guys really think he's here? 395 00:17:08,214 --> 00:17:10,550 I don't know. But I need some fresh air. 396 00:17:11,468 --> 00:17:14,471 Anyone, fresh air? Might as well take a look around. 397 00:17:15,638 --> 00:17:17,849 - [Pope] Have fun. - [JJ] Oh, we will. 398 00:17:17,849 --> 00:17:19,601 We'll hold down the fort. 399 00:17:21,019 --> 00:17:24,314 So, what's our plan if we actually find this killer? 400 00:17:25,148 --> 00:17:28,109 Run. That's-- I'm kidding, all right? 401 00:17:28,109 --> 00:17:31,071 We detain, extract, investigate. 402 00:17:31,071 --> 00:17:32,864 How are we gonna detain? 403 00:17:33,656 --> 00:17:37,786 Uh, I mean, we, like, sneak up on him, like, spy-like. 404 00:17:37,786 --> 00:17:39,245 [Kiara] Okay, I like it. 405 00:17:39,245 --> 00:17:41,456 - So, we're undercover. - Exactly. 406 00:17:41,956 --> 00:17:45,043 - Just act like we're on a date. - [JJ] Yeah. 407 00:17:45,960 --> 00:17:47,921 [Kiara] If you know what that looks like. 408 00:17:48,671 --> 00:17:50,965 What do you mean, "If I know what that looks like"? 409 00:17:50,965 --> 00:17:53,134 I mean, we've never been on a date. 410 00:17:53,134 --> 00:17:54,719 We've been on a date. 411 00:17:54,719 --> 00:17:56,262 - When? - I mean... [scoffs] 412 00:17:56,262 --> 00:17:57,180 Name one. 413 00:17:58,640 --> 00:17:59,474 Just one. 414 00:18:02,852 --> 00:18:05,021 - We're on a date right now. - [Kiara] Okay. 415 00:18:05,897 --> 00:18:08,274 - We're on a date. Doing date things. - We're on a date. 416 00:18:08,274 --> 00:18:09,692 Just a normal couple 417 00:18:10,985 --> 00:18:11,945 strolling on the pier. 418 00:18:11,945 --> 00:18:13,113 Exactly. 419 00:18:14,739 --> 00:18:18,201 So, we've got a little time on our hands. 420 00:18:18,827 --> 00:18:20,411 What do you think we should do? 421 00:18:21,579 --> 00:18:24,999 We should probably, like, you know, run a stakeout, do surveillance, 422 00:18:24,999 --> 00:18:26,793 take note of any suspicious activity, 423 00:18:26,793 --> 00:18:28,837 and probably make sure Kie and JJ are okay. 424 00:18:28,837 --> 00:18:30,672 - I was thinking... - Watch their back. 425 00:18:31,464 --> 00:18:32,882 ...maybe another idea. 426 00:18:34,384 --> 00:18:36,970 That would kinda defeat the purpose of surveillance, wouldn't it? 427 00:18:36,970 --> 00:18:37,887 Yeah. 428 00:18:37,887 --> 00:18:40,640 ["Sexy Weekend" by Scoundrels playing] 429 00:18:41,391 --> 00:18:44,519 ♪ Well, I might as well make the best Of this situation while I'm here ♪ 430 00:18:45,228 --> 00:18:46,146 [tense music playing] 431 00:18:46,146 --> 00:18:48,022 [Cleo] Oh my God. Pope. 432 00:18:48,022 --> 00:18:49,899 - [Pope] Yeah. - That's the guy. 433 00:18:50,400 --> 00:18:52,193 - [Pope] What? - Just look. 434 00:18:52,193 --> 00:18:55,113 He's got a bandage on his arm. That's gotta be him. 435 00:18:55,113 --> 00:18:57,115 We've gotta warn them. Let's go. 436 00:18:59,033 --> 00:19:00,076 Shit. 437 00:19:00,076 --> 00:19:03,163 You think two spies would maybe get a snow cone? 438 00:19:04,330 --> 00:19:05,290 I think they would. 439 00:19:05,290 --> 00:19:07,792 [Kiara] Snow cones. Whatever flavor. Surprise me. 440 00:19:07,792 --> 00:19:09,878 [music intensifies] 441 00:19:13,631 --> 00:19:15,008 - Hey. - [woman] Success? 442 00:19:15,717 --> 00:19:16,718 Figured it all out? 443 00:19:17,260 --> 00:19:18,887 Not yet. I'm getting close. 444 00:19:21,264 --> 00:19:22,140 Tell me. 445 00:19:22,640 --> 00:19:24,726 There was someone else down at the wreck. 446 00:19:24,726 --> 00:19:26,936 Wait. Who's that lady he's talking to? 447 00:19:26,936 --> 00:19:28,897 [Cleo] I've got no idea. 448 00:19:28,897 --> 00:19:30,190 Let's find out. 449 00:19:31,441 --> 00:19:32,650 Thank you, sir. 450 00:19:32,650 --> 00:19:34,152 - All done. - Yep. 451 00:19:34,736 --> 00:19:36,112 - Cheers. - [vendor] Enjoy. 452 00:19:37,739 --> 00:19:39,365 - Careful, Pope. - [grunts] 453 00:19:41,451 --> 00:19:43,203 [grunting] 454 00:19:44,537 --> 00:19:45,371 [panting] 455 00:19:45,371 --> 00:19:46,331 Okay. 456 00:19:47,665 --> 00:19:49,042 You know the next move? 457 00:19:49,792 --> 00:19:51,085 It shouldn't be too hard. 458 00:19:51,085 --> 00:19:53,963 I nicked the name of their boat. The Snapper. 459 00:19:55,131 --> 00:19:56,341 The Snapper. 460 00:19:56,341 --> 00:19:58,343 Hey. You. Get out of there. 461 00:19:58,843 --> 00:20:00,428 - Let's go. - [Cleo] Hey. 462 00:20:00,428 --> 00:20:03,932 Uh, he just dropped his phone. His granny got it for him. 463 00:20:04,724 --> 00:20:06,017 Come on. Just give us a second. 464 00:20:06,017 --> 00:20:07,727 [man] I think I know who it is. 465 00:20:07,727 --> 00:20:10,730 I got a look at them in the decompression tank at the hospital. 466 00:20:10,730 --> 00:20:12,232 The same ones I saw underwater. 467 00:20:12,232 --> 00:20:14,734 And you're sure they have the piece? 468 00:20:15,360 --> 00:20:16,569 They have the piece. 469 00:20:16,569 --> 00:20:18,029 But not for long. 470 00:20:18,905 --> 00:20:21,199 And after that? The Blue Crown. 471 00:20:21,199 --> 00:20:22,825 [laughs] 472 00:20:23,409 --> 00:20:24,285 "Blue Crown"? 473 00:20:25,036 --> 00:20:26,955 Of course, we don't need details. 474 00:20:27,956 --> 00:20:28,873 It'll get done. 475 00:20:30,750 --> 00:20:31,918 I'm sure it will. 476 00:20:34,754 --> 00:20:36,631 [birds cawing] 477 00:20:43,388 --> 00:20:45,431 [tense music builds] 478 00:20:47,892 --> 00:20:50,019 [Kiara] So, should we jump off this thing? 479 00:20:50,019 --> 00:20:51,312 [JJ] Whoa. No. 480 00:20:51,312 --> 00:20:54,315 [Kiara] Come on. It'll be fun after being cooped up. 481 00:20:54,315 --> 00:20:56,484 Okay. I will if you will. 482 00:20:57,902 --> 00:20:59,195 Is, uh, that a dare? 483 00:21:00,113 --> 00:21:03,408 - [JJ] Sure. As a matter of fact, it is. - [Kiara] Okay, then. 484 00:21:03,408 --> 00:21:05,451 - [JJ] I guess we gotta get up there. - [Kiara] Okay. 485 00:21:05,451 --> 00:21:07,370 - [JJ] Okay. - [Kiara] Let's do it. 486 00:21:09,706 --> 00:21:11,708 - [JJ exhales] - Ooh. 487 00:21:11,708 --> 00:21:13,668 [tense music continues] 488 00:21:14,252 --> 00:21:15,336 [Kiara] All right. 489 00:21:15,336 --> 00:21:16,838 [JJ] Okay. Are we doing this? 490 00:21:16,838 --> 00:21:18,298 - [exhales] - I'm up here, aren't I? 491 00:21:18,798 --> 00:21:20,800 One, two... 492 00:21:20,800 --> 00:21:21,926 - ...three. - Three. 493 00:21:21,926 --> 00:21:23,886 [both cheering] 494 00:21:26,556 --> 00:21:27,724 [whooping] 495 00:21:28,224 --> 00:21:29,642 [JJ] Oh man, we've actually done it. 496 00:21:29,642 --> 00:21:31,060 [Kiara panting] We did it! 497 00:21:31,060 --> 00:21:33,646 - [JJ pants] Okay. - [Kiara] Oh my God. 498 00:21:33,646 --> 00:21:35,732 [Kiara and JJ talking indistinctly] 499 00:21:38,901 --> 00:21:40,403 [Kiara laughs] 500 00:21:40,987 --> 00:21:42,155 Whoo! 501 00:21:42,155 --> 00:21:44,115 - Bring it in. Come on. - [Cleo] JJ. Kiara. 502 00:21:44,115 --> 00:21:46,826 We gotta go now. We saw the guy. He's up there on the pier. 503 00:21:46,826 --> 00:21:48,202 - [Kiara] Shit. - [Pope] Come on. 504 00:21:48,202 --> 00:21:49,454 - Hurry. - [Cleo] We've seen him. 505 00:21:49,454 --> 00:21:51,664 [tense music playing] 506 00:21:51,664 --> 00:21:52,999 [Cleo] Come on. We gotta go. 507 00:21:55,293 --> 00:21:57,170 [tense music builds, ends] 508 00:21:57,170 --> 00:21:59,464 [birds chirping] 509 00:21:59,464 --> 00:22:01,549 [intriguing music playing] 510 00:22:02,925 --> 00:22:06,346 [Sarah] "Elizabeth Teach was enslaved by Barbary pirates in a coastal city 511 00:22:06,346 --> 00:22:07,930 in what is now Morocco." 512 00:22:10,767 --> 00:22:12,769 [birds chirping] 513 00:22:15,229 --> 00:22:18,524 "And later freed from her captors by a young Edward Teach, 514 00:22:18,524 --> 00:22:20,401 who became known as Blackbeard." 515 00:22:24,238 --> 00:22:25,823 [telephone ringing] 516 00:22:25,823 --> 00:22:27,909 [intriguing music continues] 517 00:22:31,037 --> 00:22:33,831 [police radio chattering indistinctly] 518 00:22:44,217 --> 00:22:45,968 - Hey, Carl. - Yeah, boss. 519 00:22:46,469 --> 00:22:48,429 [Shoupe] Yeah, something's not right about this. 520 00:22:48,429 --> 00:22:51,474 Can you get Chandler Groff back in here for another round of questioning? 521 00:22:52,433 --> 00:22:53,393 [Carl] Yes, sir. 522 00:22:54,143 --> 00:22:54,977 Thanks. 523 00:22:54,977 --> 00:22:57,438 [intriguing music intensifies] 524 00:22:57,438 --> 00:22:59,524 [birds cawing] 525 00:23:03,027 --> 00:23:05,071 Rafe's bike. There you are. 526 00:23:05,696 --> 00:23:07,281 [Topper] You're not gonna believe this. 527 00:23:07,281 --> 00:23:09,617 One of the lots that they're changing the zoning on... 528 00:23:09,617 --> 00:23:11,327 - Yeah? - ...JJ's house. 529 00:23:12,036 --> 00:23:14,372 Poguelandia or whatever stupid thing they call it. 530 00:23:14,997 --> 00:23:15,832 So...? 531 00:23:15,832 --> 00:23:17,375 So if they change the zoning, 532 00:23:17,375 --> 00:23:19,669 they have to shut down their little bullshit business. 533 00:23:19,669 --> 00:23:21,963 Right? Unless they can fight the ruling, 534 00:23:21,963 --> 00:23:25,508 which betting those broke-ass Pogues don't have the money to fight it. 535 00:23:25,508 --> 00:23:29,887 Yeah. Well, listen, my... my sister was always terrible with money. 536 00:23:29,887 --> 00:23:32,390 I'm not surprised. [slurps] 537 00:23:32,390 --> 00:23:34,976 So once they default on fines or... or whatever, 538 00:23:34,976 --> 00:23:38,563 with this friend of my mom's, we're gonna offer to buy them out. 539 00:23:38,563 --> 00:23:41,399 And then I got this little side deal going on with my grandfather 540 00:23:41,399 --> 00:23:45,027 that he's going to rule on to just make this thing bulletproof, baby. 541 00:23:45,027 --> 00:23:46,863 [both chuckling] 542 00:23:46,863 --> 00:23:48,197 You see what I'm saying? 543 00:23:48,197 --> 00:23:51,033 - Look at you being like a mogul and shit. - Uh? This is my shit. 544 00:23:51,033 --> 00:23:53,369 - I've got it figured out. Screw medicine. - Screw medicine. 545 00:23:53,369 --> 00:23:55,496 - You can't make any money. - No, you can't make money. 546 00:23:55,496 --> 00:23:56,706 Babe, I was just telling Rafe 547 00:23:56,706 --> 00:23:58,875 how we're gonna screw the Pogues and make a mint. 548 00:23:58,875 --> 00:24:01,878 Oh, I will drink to that. Not sure Rafe will, though. 549 00:24:02,420 --> 00:24:04,464 [upbeat music playing over stereo] 550 00:24:04,464 --> 00:24:07,425 - What's that supposed to mean? - [Ruthie] I mean your girlfriend, right? 551 00:24:07,425 --> 00:24:09,135 [Rafe] Sofia? What about her? 552 00:24:09,969 --> 00:24:11,762 She's pretty Pogue, isn't she? 553 00:24:13,473 --> 00:24:17,560 Listen, just 'cause we hook up doesn't mean she's my girlfriend, okay? 554 00:24:17,560 --> 00:24:20,480 [Ruthie] Right. I'm just saying you sure are together a lot. 555 00:24:20,480 --> 00:24:21,856 Wait, has she moved in yet? 556 00:24:22,523 --> 00:24:25,067 I'm not living with a Pogue. 557 00:24:25,067 --> 00:24:27,028 - [Ruthie] I'd hope not. - [Rafe] I have standards. 558 00:24:27,028 --> 00:24:28,404 [Ruthie] Oh, do you? 559 00:24:28,404 --> 00:24:31,407 [Rafe] Sorry, we were interrupted. Can you run this by me again? 560 00:24:31,407 --> 00:24:34,744 - What charts are you on? - [Topper] This guy, you know Dale Zeasy... 561 00:24:35,620 --> 00:24:37,622 [melancholic music playing] 562 00:24:41,834 --> 00:24:43,252 [sniffling] 563 00:24:44,670 --> 00:24:46,422 [inhales, exhales] 564 00:24:48,716 --> 00:24:50,426 [exhales, sniffles] 565 00:24:52,303 --> 00:24:54,305 [melancholic music intensifies] 566 00:24:54,847 --> 00:24:55,890 [exhales] 567 00:24:59,352 --> 00:25:02,104 - [engine revving] - [tires screeching] 568 00:25:06,526 --> 00:25:09,695 [frogs croaking] 569 00:25:11,072 --> 00:25:15,535 "Where the living and dead collide, the gatekeeper will guide the way." 570 00:25:15,535 --> 00:25:18,246 - [Sarah] Sounds like a Bible verse. - [Cleo] It's like some fable. 571 00:25:18,246 --> 00:25:20,248 To me, it still sounds like directions. 572 00:25:21,582 --> 00:25:22,792 Yeah, but to what? 573 00:25:23,376 --> 00:25:24,627 Well, I mean, 574 00:25:25,586 --> 00:25:30,883 Genrette was obsessed with Blackbeard, so maybe directions to his treasure? 575 00:25:30,883 --> 00:25:32,927 And how much would that be in American? 576 00:25:32,927 --> 00:25:37,557 Um, in almost every major currency, I think it's considered priceless. 577 00:25:37,557 --> 00:25:39,350 Unlimited US dollars. 578 00:25:39,892 --> 00:25:41,978 - Tempting. - So, what is this treasure? 579 00:25:41,978 --> 00:25:43,354 - Gold? - [Pope] No, wait a minute. 580 00:25:43,354 --> 00:25:45,147 I remember on the pier, 581 00:25:45,147 --> 00:25:47,191 the diver was talking to some lady about something. 582 00:25:47,191 --> 00:25:50,444 It wasn't gold. It was like a... like a... a crown. 583 00:25:50,444 --> 00:25:51,404 A blue crown. 584 00:25:51,404 --> 00:25:53,197 - A blue crown? - [Sarah] A blue crown, Pope? 585 00:25:53,197 --> 00:25:55,366 I don't know. I'm just relaying information I heard. 586 00:25:55,366 --> 00:25:56,659 [Kiara] What else did they say? 587 00:25:56,659 --> 00:25:58,828 [Pope] I was hanging from the bottom of a pier. 588 00:25:58,828 --> 00:26:01,581 - Okay, wait a minute. - [Kiara] All you heard was "blue crown"? 589 00:26:01,581 --> 00:26:03,749 [Pope] I heard blue crown, and it sounded important. 590 00:26:03,749 --> 00:26:06,002 [JJ] Or it could be code for something, like a clue. 591 00:26:06,002 --> 00:26:07,962 It could lead us to something. That's what it is. 592 00:26:07,962 --> 00:26:09,964 Honestly, what even is a blue crown? 593 00:26:09,964 --> 00:26:13,217 Apparently, it is the most sought out artifact in the ancient world. 594 00:26:13,217 --> 00:26:15,011 [intriguing music playing] 595 00:26:15,011 --> 00:26:16,262 What? 596 00:26:18,514 --> 00:26:20,516 I don't believe I am capping on this one, Pope. 597 00:26:20,516 --> 00:26:22,143 - Look at this. - [JJ] I'm interested. 598 00:26:23,686 --> 00:26:24,520 Right here. 599 00:26:25,605 --> 00:26:26,439 [Sarah] What is that? 600 00:26:27,189 --> 00:26:30,151 "Legends abound of the Crown's fabled origins." 601 00:26:30,151 --> 00:26:31,277 So it's a real crown. 602 00:26:32,486 --> 00:26:33,654 Okay, page... 603 00:26:34,196 --> 00:26:35,156 Right here. Look. 604 00:26:35,156 --> 00:26:37,491 - That's what Genrette wanted. - [Pope] A literal blue crown. 605 00:26:37,491 --> 00:26:39,035 - It's a blue crown. - [John B] Listen. 606 00:26:39,035 --> 00:26:42,204 "The Blue Crown was created for Darius the Great of Persia 607 00:26:42,204 --> 00:26:43,581 over 3,000 years ago." 608 00:26:43,581 --> 00:26:45,249 Looks more than 50K, I'll say that. 609 00:26:45,249 --> 00:26:48,044 "It was said to possess the blessing of the gods themselves, 610 00:26:48,044 --> 00:26:52,256 granting the wearer immense favor and rare invincibility." 611 00:26:52,840 --> 00:26:53,924 Holy shit. Look at this. 612 00:26:53,924 --> 00:26:55,968 It says Xerxes, the son of Darius the Great, 613 00:26:55,968 --> 00:26:57,595 he was a badass. He's wearing it. 614 00:26:57,595 --> 00:27:00,723 Uh, Alexander the Great beat the shit out of everybody. 615 00:27:00,723 --> 00:27:02,141 He's wearing it. 616 00:27:02,141 --> 00:27:04,393 Julius Caesar, also a badass. 617 00:27:04,393 --> 00:27:07,480 - Murdered a bunch of people. - So, your dad told you all of this? 618 00:27:08,230 --> 00:27:11,192 No, no. I don't remember any of this. I just know that it granted wishes. 619 00:27:11,192 --> 00:27:12,401 Grants wishes? 620 00:27:12,401 --> 00:27:14,403 - What, like a genie? - [Kiara] How many wishes? 621 00:27:14,403 --> 00:27:17,990 Hold on. It says right here, "The crown was lost sometime in the 1700s, 622 00:27:17,990 --> 00:27:20,951 but was rumored to be hunted down by..." 623 00:27:20,951 --> 00:27:22,161 - Who? - [Kiara] Who? 624 00:27:23,287 --> 00:27:24,330 Who, John B? 625 00:27:25,706 --> 00:27:27,249 - Blackbeard. - What? 626 00:27:27,249 --> 00:27:29,251 - Come again? - [Sarah] That's crazy. 627 00:27:29,251 --> 00:27:31,170 - There's no way. - It's right there. Look. 628 00:27:31,170 --> 00:27:32,213 "Hunted by Blackbeard." 629 00:27:32,213 --> 00:27:35,007 [JJ] Come on. We're doing this. I know we're doing it, all right? 630 00:27:35,007 --> 00:27:38,344 - [Sarah] What other choice do we have? - Priceless or 50K? 631 00:27:38,344 --> 00:27:40,429 - Are we really doing this again? - [JJ] Priceless! 632 00:27:41,305 --> 00:27:43,307 [Sarah] Would it be like astrology or something? 633 00:27:43,307 --> 00:27:45,685 [JJ and Sarah talking indistinctly] 634 00:27:45,685 --> 00:27:47,770 [intriguing music intensifies] 635 00:27:59,407 --> 00:28:00,449 [gun cocks] 636 00:28:11,377 --> 00:28:12,795 [intriguing music subsides] 637 00:28:12,795 --> 00:28:14,130 [bell tolling] 638 00:28:19,218 --> 00:28:20,386 Well, hello, dear. 639 00:28:22,221 --> 00:28:23,222 Come in. 640 00:28:23,222 --> 00:28:24,515 [inhales, exhales] 641 00:28:24,515 --> 00:28:27,059 Sofia, I feel like we got off on the wrong foot. 642 00:28:28,102 --> 00:28:29,270 I know your father. 643 00:28:29,770 --> 00:28:30,938 He's a good man. 644 00:28:32,106 --> 00:28:35,109 And I just want to say right off, I know that this is unorthodox, 645 00:28:35,109 --> 00:28:37,987 but I am not asking you to do anything that is illegal. 646 00:28:38,571 --> 00:28:39,989 It's not even unethical. 647 00:28:39,989 --> 00:28:43,659 You'd just be helping me help Rafe make a good decision. 648 00:28:45,703 --> 00:28:47,288 [shaky breathing] 649 00:28:52,501 --> 00:28:53,419 How much? 650 00:28:54,295 --> 00:28:56,297 [tense music playing] 651 00:28:57,047 --> 00:28:58,299 Twenty-five, dear. 652 00:28:58,966 --> 00:29:00,342 No questions asked. Cash. 653 00:29:01,343 --> 00:29:03,304 If the deal happens, you get the money. 654 00:29:06,640 --> 00:29:08,100 - Hollis. - [Hollis] Mm-hmm? 655 00:29:08,100 --> 00:29:11,479 [Sofia] This is a swindle, isn't it? Rafe's the mark. 656 00:29:12,229 --> 00:29:14,690 If you really had a good island, you wouldn't need him. 657 00:29:14,690 --> 00:29:16,734 Oh, honey. Bless your heart. 658 00:29:17,234 --> 00:29:19,236 I'm just looking out for him after his daddy died. 659 00:29:19,236 --> 00:29:20,863 Ward and I were good friends. 660 00:29:21,906 --> 00:29:24,116 Goat Island is a bonanza. 661 00:29:24,116 --> 00:29:25,284 I promise. 662 00:29:29,121 --> 00:29:31,123 [tense music continues] 663 00:29:32,458 --> 00:29:33,459 [Hollis] Keep this. 664 00:29:34,043 --> 00:29:35,002 It's yours. 665 00:29:38,297 --> 00:29:39,799 Just help me help him. 666 00:29:45,596 --> 00:29:47,890 You think the Kooks are gonna give you anything? 667 00:29:48,891 --> 00:29:51,393 You should get what you can while you can. 668 00:29:52,186 --> 00:29:55,231 Because you know where I grew up, right? On the Cut. 669 00:29:55,231 --> 00:29:57,191 About a quarter mile from your house. 670 00:29:58,567 --> 00:29:59,944 Look at me now. 671 00:30:03,739 --> 00:30:06,242 You can choose to have this kind of life, you know. 672 00:30:07,868 --> 00:30:08,786 Choose it. 673 00:30:11,080 --> 00:30:13,999 As soon as Rafe firms up, you'll get the rest. 674 00:30:18,504 --> 00:30:20,714 [Sarah] Please don't catch your hair on fire. We do not... 675 00:30:20,714 --> 00:30:22,550 ♪ Everybody... ♪ 676 00:30:22,550 --> 00:30:24,301 - [JJ yelps] Oh God! - [Sarah screams] 677 00:30:24,301 --> 00:30:25,469 Hey, hey, hey! 678 00:30:25,469 --> 00:30:27,221 [Kiara and Pope talking indistinctly] 679 00:30:27,221 --> 00:30:28,347 [Sarah laughs] 680 00:30:28,347 --> 00:30:29,431 [JJ] To the Blue Crown. 681 00:30:30,766 --> 00:30:33,602 - [John B] Save Poguelandia. - [Pope] Wait. The Knight's Watch. 682 00:30:33,602 --> 00:30:36,605 Sir Doofus and Sir Stoofus. 683 00:30:36,605 --> 00:30:38,649 [JJ] We're doing it. We're doing this again! 684 00:30:38,649 --> 00:30:41,235 And I wouldn't want to do it with anyone else. Okay? 685 00:30:41,235 --> 00:30:43,821 If we're actually gonna do it, we're going bigger. 686 00:30:43,821 --> 00:30:46,115 - It's going to be great. - [Sarah] Grab me a beer. 687 00:30:46,115 --> 00:30:48,409 What is that about? Why is he-- Why are you so stressed? 688 00:30:48,409 --> 00:30:50,286 - What are you stressing about? - I'm not. 689 00:30:50,286 --> 00:30:52,037 I can see in your eyes when you're stressed. 690 00:30:52,037 --> 00:30:53,789 You're worried you're gonna become your dad. 691 00:30:53,789 --> 00:30:55,833 I can tell you, that's not gonna happen, man. 692 00:30:55,833 --> 00:30:58,711 It's just not gonna happen. Trust me. You're good. 693 00:30:59,587 --> 00:31:02,464 - Can I just say one more thing? - Yeah. What's up? [burps] 694 00:31:02,464 --> 00:31:03,757 I love you both. 695 00:31:03,757 --> 00:31:05,718 - Oh God, I love you both too. - I love you, Pope. 696 00:31:05,718 --> 00:31:08,971 - Say it. You've never really said it. - Spit it out. Just say it back. 697 00:31:08,971 --> 00:31:11,307 Say it, dude. No, you're not gonna gag, Pope. 698 00:31:11,307 --> 00:31:14,059 Pope, just say it back. Oh, he spit it out. [laughs] 699 00:31:14,059 --> 00:31:16,478 [indistinct chatter] 700 00:31:16,478 --> 00:31:18,564 [intriguing music playing] 701 00:31:19,773 --> 00:31:22,067 [boat engine stops] 702 00:31:23,152 --> 00:31:23,986 [Cleo] Hey. 703 00:31:25,112 --> 00:31:26,280 [JJ] Okay, okay, okay, okay. 704 00:31:26,280 --> 00:31:27,740 [indistinct chatter] 705 00:31:31,493 --> 00:31:33,287 [intriguing music intensifies] 706 00:31:37,791 --> 00:31:39,251 [music ends] 707 00:31:39,251 --> 00:31:42,588 ["They Don't Know at the Beach" by Mapache playing over radio] 708 00:31:46,175 --> 00:31:48,552 ♪ You and me... ♪ 709 00:31:48,552 --> 00:31:49,595 [John B] So... 710 00:31:49,595 --> 00:31:51,764 I have something for you. 711 00:31:52,640 --> 00:31:54,350 I have something I wanna give you. 712 00:31:55,976 --> 00:31:58,270 - [John B] Me too. - Is it what I think it is? 713 00:31:58,854 --> 00:32:00,147 I don't know, is it? 714 00:32:02,608 --> 00:32:05,611 Do you wanna, like, um, do it at the same time? Do you wanna go first? 715 00:32:05,611 --> 00:32:07,321 - Same time. - [John B] Same time? 716 00:32:08,197 --> 00:32:09,031 On three? 717 00:32:10,115 --> 00:32:11,909 One, two... 718 00:32:14,828 --> 00:32:15,996 [both chuckle] 719 00:32:16,830 --> 00:32:18,415 Wait, show me yours. 720 00:32:19,166 --> 00:32:21,710 ♪ They don't know ♪ 721 00:32:21,710 --> 00:32:25,798 ♪ What we know... ♪ 722 00:32:27,174 --> 00:32:29,969 I made it out of the old tree at the Chateau. 723 00:32:31,136 --> 00:32:32,554 I made this out of PBR cans. 724 00:32:32,554 --> 00:32:34,098 [both laugh] 725 00:32:36,058 --> 00:32:37,017 I love it. 726 00:32:37,935 --> 00:32:39,311 You can't say I'm not thoughtful. 727 00:32:39,311 --> 00:32:40,437 [John B] Mmm. 728 00:32:45,859 --> 00:32:47,861 [music continues] 729 00:32:50,489 --> 00:32:51,532 Shit. 730 00:32:52,616 --> 00:32:55,995 I forgot to feed the bait fish. They're going to be dead by morning. 731 00:32:55,995 --> 00:32:57,162 [clears throat] 732 00:32:57,162 --> 00:32:59,373 - You want me to do it? - No, I got it. 733 00:33:00,249 --> 00:33:01,417 - You sure? - Yeah. 734 00:33:01,417 --> 00:33:04,336 I gotta move some of the peppers anyways. They might dry out. 735 00:33:04,878 --> 00:33:05,713 Be right back. 736 00:33:07,381 --> 00:33:08,507 [grunts] 737 00:33:12,511 --> 00:33:14,513 [suspenseful music playing] 738 00:33:17,182 --> 00:33:19,059 [pig squeaking] 739 00:33:22,479 --> 00:33:24,481 [whistling] 740 00:33:33,032 --> 00:33:34,491 You guys are hungry. 741 00:33:36,076 --> 00:33:38,120 Mmm. Where...? 742 00:33:44,168 --> 00:33:46,170 [suspenseful music intensifies] 743 00:33:48,297 --> 00:33:49,131 All right. 744 00:33:52,634 --> 00:33:54,511 Don't all fight for it at once. 745 00:33:54,511 --> 00:33:55,512 [yelps] 746 00:33:55,512 --> 00:33:57,848 [grunting, panting] 747 00:34:01,351 --> 00:34:02,811 [boat engine revving] 748 00:34:04,146 --> 00:34:05,856 [Cleo grunting] 749 00:34:15,074 --> 00:34:17,076 [suspenseful music continues] 750 00:34:26,376 --> 00:34:27,795 [man] Keep your guns on her. 751 00:34:40,641 --> 00:34:41,475 Keep going. 752 00:34:44,937 --> 00:34:46,772 - Ow! What the hell, man? - Shut up. 753 00:34:49,233 --> 00:34:51,235 [suspenseful music continues] 754 00:34:54,530 --> 00:34:56,156 [door creaking] 755 00:34:57,741 --> 00:34:59,785 [tense music playing] 756 00:35:00,994 --> 00:35:02,079 Well, hello, Big C. 757 00:35:05,916 --> 00:35:07,793 Imagine finding you here. 758 00:35:07,793 --> 00:35:10,087 [tense music builds, ends] 759 00:35:10,087 --> 00:35:12,172 [instrumental rock music playing] 760 00:38:00,382 --> 00:38:02,301 [instrumental rock music ends] 761 00:38:02,301 --> 00:38:07,301 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 762 00:38:02,301 --> 00:38:12,301 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 53401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.