Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:04,166
[uplifting music]
2
00:00:15,041 --> 00:00:17,834
[cheerful music]
3
00:00:42,542 --> 00:00:44,208
Oh, sorry!
4
00:00:44,333 --> 00:00:45,125
That was a close one.
5
00:00:45,291 --> 00:00:47,000
[phone ringing]
6
00:00:47,125 --> 00:00:48,834
Hi, Dad.
I can't really talk right now,
7
00:00:48,959 --> 00:00:50,458
but I'll call you back, okay?
8
00:00:50,875 --> 00:00:51,875
Love you, bye.
9
00:00:52,917 --> 00:00:54,250
Hilary, hi.
10
00:00:54,417 --> 00:00:55,834
Hi, I thought I would stop in,
11
00:00:55,959 --> 00:00:57,542
but obviously there is no need
12
00:00:57,709 --> 00:01:01,166
because this is a winter
wonderland, which reminds me,
13
00:01:01,333 --> 00:01:03,875
did you talk to the
rental company about the--
14
00:01:04,041 --> 00:01:04,667
Snow machine?
15
00:01:04,834 --> 00:01:05,792
Already being set up.
16
00:01:05,959 --> 00:01:07,417
And I heard that the parents
17
00:01:07,542 --> 00:01:09,709
of the bride will be
sitting separately.
18
00:01:09,917 --> 00:01:11,583
The seating arrangement
has been adjusted.
19
00:01:11,709 --> 00:01:12,834
Excellent.
20
00:01:13,000 --> 00:01:15,875
Lottie Morgan, you
are a superstar,
21
00:01:16,041 --> 00:01:19,500
which brings me to the
real reason I am here.
22
00:01:19,709 --> 00:01:21,875
The Warby family is
looking for someone
23
00:01:22,041 --> 00:01:25,125
to take over their annual
Christmas charity auction.
24
00:01:25,959 --> 00:01:26,625
The Warbys?
25
00:01:27,333 --> 00:01:29,208
As in the most philanthropic
family in Boston?
26
00:01:29,333 --> 00:01:30,542
The very same.
27
00:01:31,417 --> 00:01:33,542
That's the most anticipated
charity event of the season.
28
00:01:34,000 --> 00:01:35,709
I thought Montera Events
was handling the account.
29
00:01:35,875 --> 00:01:36,709
Fired.
30
00:01:36,875 --> 00:01:37,959
[gasps] You're kidding.
31
00:01:38,125 --> 00:01:39,542
Apparently they
weren't in sync
32
00:01:39,709 --> 00:01:40,583
with Mrs. Warby's vision,
33
00:01:40,959 --> 00:01:44,333
who is notoriously particular.
34
00:01:44,500 --> 00:01:45,583
So I've heard.
35
00:01:45,750 --> 00:01:47,667
Now they're flying in
a rare nutcracker figure
36
00:01:47,792 --> 00:01:49,458
to raise money for a new wing
37
00:01:49,625 --> 00:01:51,667
at the Massachusetts
Pediatric Hospital
38
00:01:51,834 --> 00:01:54,208
and the entire event
revolves around it.
39
00:01:54,375 --> 00:01:55,083
Got it.
40
00:01:55,250 --> 00:01:56,709
Nutcracker, important.
41
00:01:56,875 --> 00:01:58,709
Ooh, this is so exciting.
42
00:01:58,875 --> 00:02:01,041
I'm picturing a
mountain of sugar plums,
43
00:02:01,166 --> 00:02:02,875
a corridor of tiny soldiers.
44
00:02:03,000 --> 00:02:05,458
And put all of
that in your pitch.
45
00:02:06,417 --> 00:02:07,542
My pitch?
46
00:02:07,709 --> 00:02:09,709
Yeah, we don't
have the job yet.
47
00:02:09,834 --> 00:02:12,542
You are flying to
Boston to interview.
48
00:02:12,709 --> 00:02:14,917
Erica Warby insists
on meeting everyone
49
00:02:15,083 --> 00:02:16,959
in person before hiring.
50
00:02:18,750 --> 00:02:21,250
Are you sure you want me to
be the one doing the pitching?
51
00:02:22,375 --> 00:02:25,750
Lottie, do not let your
nerves get in the way,
52
00:02:25,917 --> 00:02:28,500
especially if you're going
to head the Boston branch.
53
00:02:29,291 --> 00:02:30,542
We have a Boston branch?
54
00:02:30,709 --> 00:02:33,583
We wanna expand and I cannot
think of a better person
55
00:02:33,750 --> 00:02:35,375
to lead our East Coast team.
56
00:02:35,583 --> 00:02:36,917
Besides you grew up there,
57
00:02:37,041 --> 00:02:38,875
and what better
excuse to go home?
58
00:02:39,000 --> 00:02:40,917
Yeah, home.
59
00:02:41,083 --> 00:02:41,917
Come on, repeat after me.
60
00:02:42,583 --> 00:02:43,667
I got this.
61
00:02:44,834 --> 00:02:46,667
- I got this.
- I got this.
62
00:02:46,875 --> 00:02:48,375
- I got this.
- I've got this.
63
00:02:48,750 --> 00:02:50,375
- I've go this.
- Yes.
64
00:02:50,542 --> 00:02:53,083
[festive music]
65
00:02:54,125 --> 00:02:56,166
Jules, I've got this.
66
00:02:56,333 --> 00:02:58,458
Tristan, your flight was
supposed to land an hour ago.
67
00:02:58,625 --> 00:03:01,333
Slight change of plans,
I'm on a layover in Chicago.
68
00:03:01,750 --> 00:03:02,834
What?
69
00:03:03,000 --> 00:03:04,500
Yeah, my original
flight was overbooked,
70
00:03:04,667 --> 00:03:06,750
- so I gave up my seat.
- [Jules] Why?
71
00:03:06,875 --> 00:03:07,917
This really nice
lady was trying
72
00:03:08,083 --> 00:03:09,291
to get home to her
son for Christmas.
73
00:03:09,458 --> 00:03:10,750
So what was I supposed to do,
74
00:03:10,875 --> 00:03:12,542
stand in the way of
her one Christmas wish?
75
00:03:12,667 --> 00:03:14,417
What about my
Christmas wish, Tristan?
76
00:03:14,583 --> 00:03:15,208
To have your
favourite brother home
77
00:03:15,667 --> 00:03:17,166
for the holidays?
78
00:03:17,333 --> 00:03:19,208
[Jules] Hm, to have this charity auction go off without a hitch.
79
00:03:19,959 --> 00:03:20,959
Mom just fired her event planner
80
00:03:21,083 --> 00:03:22,792
and you know how she can get,
81
00:03:22,959 --> 00:03:24,083
and you're my only brother, so.
82
00:03:24,458 --> 00:03:25,834
Well, I'll be home in no time.
83
00:03:26,000 --> 00:03:28,625
And I am sorry that I have
not been there as backup.
84
00:03:29,375 --> 00:03:30,542
[Jules] It's okay,
85
00:03:30,667 --> 00:03:32,375
but if you miss this next flight, I swear.
86
00:03:32,500 --> 00:03:33,834
Jules, I will be there.
87
00:03:34,000 --> 00:03:35,875
[Jules] I'm just a little bit nervous, you know,
88
00:03:36,041 --> 00:03:38,542
that you'll disappear on me and I'll be left to deal
89
00:03:38,709 --> 00:03:40,166
with mom's stress all by myself.
90
00:03:40,333 --> 00:03:42,417
And here I thought you
were just missing me.
91
00:03:42,583 --> 00:03:43,750
Of course, I miss you.
92
00:03:44,291 --> 00:03:45,667
I'll be there, I promise.
93
00:03:46,458 --> 00:03:48,250
Oh shoot, I'm being
paged, I gotta run.
94
00:03:48,792 --> 00:03:49,583
Love you.
95
00:03:50,250 --> 00:03:51,333
[phone beeps]
96
00:03:51,959 --> 00:03:52,917
Hello?
97
00:03:53,083 --> 00:03:55,834
[playful music]
98
00:03:57,250 --> 00:03:58,375
[bells jingle]
99
00:03:59,041 --> 00:04:00,917
[Santa] Ho, ho, ho!
100
00:04:02,083 --> 00:04:03,375
[coins jingle]
101
00:04:04,333 --> 00:04:05,458
- [Tristan] Merry Christmas.
- [Santa] Merry Christmas.
102
00:04:05,625 --> 00:04:06,542
[bells jingle]
103
00:04:07,000 --> 00:04:10,417
[festive playful music]
104
00:04:14,208 --> 00:04:15,291
[Tristan] Hey, there.
105
00:04:15,458 --> 00:04:17,542
You look like you
could use one of these.
106
00:04:18,458 --> 00:04:20,375
Merry Christmas. [laughs]
107
00:04:21,917 --> 00:04:23,625
- [both gasp]
- [both laugh]
108
00:04:24,041 --> 00:04:25,166
I think that one's yours.
109
00:04:25,667 --> 00:04:27,291
That was a close one. [laughs]
110
00:04:27,875 --> 00:04:30,250
Classic bag swap,
just like in a romcom.
111
00:04:30,792 --> 00:04:31,875
- [Lottie] Oh.
- Oh.
112
00:04:35,333 --> 00:04:36,500
- You okay?
- [Lottie laughs]
113
00:04:37,083 --> 00:04:38,166
I get clumsy when I'm nervous.
114
00:04:38,291 --> 00:04:39,458
Why are you so nervous?
115
00:04:39,583 --> 00:04:41,291
I'm going home for the
first time in a while
116
00:04:41,458 --> 00:04:44,291
to interview for the biggest
opportunity in my career.
117
00:04:45,041 --> 00:04:46,500
That, and I'm a terrible flyer.
118
00:04:47,166 --> 00:04:48,333
I used to be a
nervous flyer too,
119
00:04:49,000 --> 00:04:51,208
then I realized fear just holds
you back from your potential.
120
00:04:51,750 --> 00:04:53,542
Just need to trust in
the universe and breathe.
121
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
And trust the
pilot, hopefully.
122
00:04:56,792 --> 00:04:57,875
Thank you.
123
00:04:58,000 --> 00:04:59,542
So what's this
opportunity of a lifetime?
124
00:05:00,542 --> 00:05:02,041
Oh, I'm interviewing
to be the event planner
125
00:05:02,208 --> 00:05:04,000
for the Warby Christmas
Charity Foundation.
126
00:05:05,083 --> 00:05:06,125
You don't say?
127
00:05:06,291 --> 00:05:07,417
Apparently, the
head of the foundation
128
00:05:07,583 --> 00:05:08,917
is extremely particular.
129
00:05:09,083 --> 00:05:10,917
They're auctioning off
this priceless nutcracker.
130
00:05:11,083 --> 00:05:12,333
Anyway, I only found
out about it yesterday,
131
00:05:12,500 --> 00:05:13,709
so I'm scrambling to
come up with a pitch
132
00:05:13,875 --> 00:05:15,166
impressive enough
to land me the job.
133
00:05:15,625 --> 00:05:17,917
If I may make a suggestion.
134
00:05:18,333 --> 00:05:19,208
[Lottie] Mm-hmm?
135
00:05:20,500 --> 00:05:23,917
Why not lean into
"The Nutcracker" angle?
136
00:05:24,917 --> 00:05:26,125
You know, the whole
theme of the ballet
137
00:05:26,291 --> 00:05:29,125
is about the power of
dreams and imagination.
138
00:05:30,208 --> 00:05:32,041
Seems appropriate for a
children's hospital gala.
139
00:05:32,208 --> 00:05:33,375
Yeah, so that was
my first instinct,
140
00:05:33,542 --> 00:05:34,959
but I was worried it
would be too on the nose.
141
00:05:35,125 --> 00:05:36,333
No, trust your gut.
142
00:05:36,458 --> 00:05:38,166
I say the more
nutcracker the better.
143
00:05:39,667 --> 00:05:41,333
Wait, I didn't say it was
for a children's hospital.
144
00:05:41,500 --> 00:05:42,959
How did you know that?
145
00:05:43,125 --> 00:05:44,083
It was a lucky guess.
146
00:05:44,250 --> 00:05:45,041
You know, these
events are usually
147
00:05:45,208 --> 00:05:46,959
for something like that, right?
148
00:05:48,208 --> 00:05:50,917
[playful music]
149
00:05:53,625 --> 00:05:54,709
Oh, no, no, no, no, no.
150
00:05:54,875 --> 00:05:56,709
That's, [laughs] I
promised not to let
151
00:05:56,875 --> 00:05:58,125
this bag outta my sight.
152
00:05:58,667 --> 00:06:02,166
So, it's got something
very, very valuable in it.
153
00:06:02,333 --> 00:06:04,709
So if you could just make
this one exception, please.
154
00:06:06,417 --> 00:06:07,291
[employee] I'm sorry, sir.
155
00:06:07,417 --> 00:06:08,375
The flight is overbooked.
156
00:06:09,542 --> 00:06:10,333
[bag jangling]
157
00:06:10,458 --> 00:06:11,750
- Sir, please.
- Okay, okay.
158
00:06:13,834 --> 00:06:14,667
[employee] Thank
you, have a nice day.
159
00:06:15,291 --> 00:06:18,125
[dramatic music]
160
00:06:23,875 --> 00:06:25,709
[engine humming]
161
00:06:25,875 --> 00:06:28,417
[festive music]
162
00:06:33,041 --> 00:06:36,000
[keyboard clicking]
163
00:06:37,041 --> 00:06:39,792
[curious music]
164
00:07:07,500 --> 00:07:09,834
Excuse me, miss, wait!
165
00:07:11,291 --> 00:07:13,458
Miss, hey, wait.
166
00:07:14,834 --> 00:07:16,583
- Lottie, right?
- Yeah.
167
00:07:16,750 --> 00:07:19,375
Yeah, I think we had a
little bag mix up again.
168
00:07:19,500 --> 00:07:22,208
Oh gosh, thank you so much.
169
00:07:23,417 --> 00:07:24,917
We have to stop
meet-cuting this way.
170
00:07:26,625 --> 00:07:27,625
Pretend I didn't say that.
171
00:07:28,083 --> 00:07:29,542
Sorry, no can do.
172
00:07:30,125 --> 00:07:30,959
[Lottie laughs]
173
00:07:32,709 --> 00:07:33,959
Walk you out?
174
00:07:34,125 --> 00:07:35,458
Sure, yeah.
175
00:07:36,291 --> 00:07:39,667
[upbeat festive music]
176
00:07:48,750 --> 00:07:50,166
I hope your big
pitch goes well.
177
00:07:50,333 --> 00:07:51,667
Me too, and thanks again
178
00:07:51,834 --> 00:07:54,291
for calming me down,
it really helped.
179
00:07:54,917 --> 00:07:56,000
My pleasure.
180
00:07:58,959 --> 00:07:59,458
[car honks]
181
00:08:00,542 --> 00:08:01,417
Here.
182
00:08:04,291 --> 00:08:05,291
Thank you.
183
00:08:07,917 --> 00:08:10,000
So, I guess this is goodbye.
184
00:08:10,375 --> 00:08:11,667
You know, I have a feeling
185
00:08:11,834 --> 00:08:13,583
we'll be seeing each other
sooner than we think.
186
00:08:15,542 --> 00:08:16,667
[door shuts]
187
00:08:16,834 --> 00:08:18,834
[festive upbeat music]
188
00:08:19,000 --> 00:08:21,208
[engine humming]
189
00:08:24,250 --> 00:08:25,208
[door shuts]
190
00:08:31,041 --> 00:08:33,917
[gentle music]
191
00:08:35,375 --> 00:08:37,458
Dad, I'm home.
192
00:08:37,959 --> 00:08:39,208
[door shuts]
193
00:08:40,125 --> 00:08:41,000
Dad?
194
00:08:44,583 --> 00:08:45,959
"Welcome home, L.
195
00:08:46,125 --> 00:08:48,458
Someone called in sick at
the diner and I had to cover.
196
00:08:48,583 --> 00:08:50,041
See you soon, Dad".
197
00:08:51,583 --> 00:08:55,500
[gentle music continues]
198
00:08:55,667 --> 00:08:58,333
[engine humming]
199
00:09:04,917 --> 00:09:06,125
[door shuts]
200
00:09:14,000 --> 00:09:15,166
[footsteps patter]
201
00:09:16,000 --> 00:09:18,125
Welcome home, stranger.
202
00:09:19,125 --> 00:09:21,875
Oh, I missed you so much, oh.
203
00:09:22,834 --> 00:09:24,709
Okay, a little scruffy.
204
00:09:24,834 --> 00:09:25,667
It's okay, you'll shave it off
205
00:09:25,834 --> 00:09:26,750
for the big event though, right?
206
00:09:26,917 --> 00:09:28,125
I wasn't planning on it.
207
00:09:28,917 --> 00:09:30,375
Mom is gonna love that.
208
00:09:30,583 --> 00:09:32,125
[Erica] Is that
Tristan I hear?
209
00:09:32,250 --> 00:09:35,250
- Hi, Mom.
- Wonderful to have you home.
210
00:09:36,583 --> 00:09:40,041
Oh, I want to hear all
about your travels.
211
00:09:40,667 --> 00:09:42,083
You're still so handsome.
212
00:09:42,208 --> 00:09:44,583
But the beard, it's gonna go
213
00:09:44,709 --> 00:09:46,625
before the night of
the auction, yes?
214
00:09:47,875 --> 00:09:50,500
[playful music]
215
00:09:53,625 --> 00:09:54,625
I've got this.
216
00:09:56,250 --> 00:09:57,208
[door squeaks]
217
00:09:58,208 --> 00:09:59,125
Morning, sweetie.
218
00:09:59,250 --> 00:10:01,625
Hey Dad, so good to see you.
219
00:10:01,792 --> 00:10:03,250
You weren't working all
night again, were you?
220
00:10:03,417 --> 00:10:05,500
Well, somebody's gotta
pick up the graveyard shift.
221
00:10:06,417 --> 00:10:09,333
I was thinking of making
some pancakes for us.
222
00:10:09,458 --> 00:10:10,667
Oh, that sounds good.
223
00:10:10,792 --> 00:10:13,625
But I got this big job
interview I gotta get to.
224
00:10:14,250 --> 00:10:15,375
Maybe dinner tonight?
225
00:10:15,542 --> 00:10:17,208
Afraid it's gonna be
another late one from me.
226
00:10:17,375 --> 00:10:18,166
Isn't there
someone else who can
227
00:10:18,291 --> 00:10:19,500
take on some of your workload?
228
00:10:19,667 --> 00:10:20,417
You deserve a break.
229
00:10:21,041 --> 00:10:22,792
Look, I appreciate
your concern,
230
00:10:22,917 --> 00:10:24,792
but we're short
staffed for Christmas.
231
00:10:24,917 --> 00:10:27,875
I gotta pick up the slack
and none of my employees
232
00:10:28,041 --> 00:10:30,166
are ever gonna be as detail
oriented as you were.
233
00:10:31,333 --> 00:10:33,417
All right, whatever
you say, boss.
234
00:10:33,542 --> 00:10:34,417
We'll try again tomorrow?
235
00:10:35,458 --> 00:10:36,333
Love you.
236
00:10:37,083 --> 00:10:37,834
Love you, too.
237
00:10:39,041 --> 00:10:40,667
- Good luck today.
- [Lottie] Thanks!
238
00:10:41,458 --> 00:10:42,667
[upbeat festive music]
239
00:10:42,875 --> 00:10:45,458
[engine humming]
240
00:11:00,291 --> 00:11:01,166
Thank you.
241
00:11:02,500 --> 00:11:03,333
[door shuts]
242
00:11:11,000 --> 00:11:12,083
Oh no.
243
00:11:13,875 --> 00:11:14,709
Oh.
244
00:11:16,083 --> 00:11:17,583
Oh, no.
245
00:11:19,291 --> 00:11:20,875
[door squeaks]
246
00:11:21,041 --> 00:11:23,834
[romantic music]
247
00:11:26,792 --> 00:11:29,250
You must be Lottie
Morgan, of Lexington Events?
248
00:11:32,041 --> 00:11:32,834
You.
249
00:11:33,166 --> 00:11:34,291
What are you doing here?
250
00:11:34,750 --> 00:11:36,291
Well, my mom was kind enough
251
00:11:36,458 --> 00:11:37,709
to let me stay with
her over the holidays.
252
00:11:38,333 --> 00:11:39,250
[Lottie laughs]
253
00:11:39,417 --> 00:11:40,083
Your mom
254
00:11:41,125 --> 00:11:42,583
is Erica Warby.
255
00:11:43,166 --> 00:11:44,667
- Mm-hmm.
- Which makes you--
256
00:11:44,792 --> 00:11:46,667
Tristan Warby,
pleased to meet you.
257
00:11:48,166 --> 00:11:49,417
How could you not
tell me who you are?
258
00:11:50,625 --> 00:11:52,166
You just let me
ramble on like that?
259
00:11:52,625 --> 00:11:53,667
Well, I couldn't exactly get--
260
00:11:53,792 --> 00:11:55,083
I am so humiliated.
261
00:11:55,250 --> 00:11:56,375
No, you shouldn't be.
262
00:11:56,583 --> 00:11:58,583
Wait, does this
make you my boss?
263
00:11:59,166 --> 00:12:00,750
No, that would be my mom.
264
00:12:02,625 --> 00:12:04,333
Well, now I'm
completely thrown off.
265
00:12:05,083 --> 00:12:07,208
You are mean.
266
00:12:07,583 --> 00:12:09,667
[playful music]
267
00:12:10,333 --> 00:12:11,083
Deep breaths.
268
00:12:11,208 --> 00:12:12,583
No, they have some great ideas
269
00:12:12,792 --> 00:12:14,625
and I know people who've been
very pleased with their work,
270
00:12:14,792 --> 00:12:17,667
but, but look, I
like Tip Top Events,
271
00:12:17,792 --> 00:12:19,458
but they are missing heart.
272
00:12:19,583 --> 00:12:20,625
I agree, absolutely.
273
00:12:20,792 --> 00:12:21,250
Hey, Mom.
274
00:12:22,125 --> 00:12:25,500
Let me introduce Lottie
Morgan of Lexington Events.
275
00:12:25,625 --> 00:12:26,917
Hello, Lottie,
pleased to meet you.
276
00:12:27,542 --> 00:12:28,750
- Oh.
- Here.
277
00:12:28,917 --> 00:12:31,375
Thanks, so nice to
meet you, Mrs. Warby.
278
00:12:31,834 --> 00:12:33,458
Is it okay if I
call you Mrs. Warby?
279
00:12:34,959 --> 00:12:36,166
I don't know what
else I would call you.
280
00:12:36,542 --> 00:12:38,375
Sorry, I'm a bit nervous.
281
00:12:38,542 --> 00:12:40,166
Oh, don't be, sweetie.
282
00:12:40,333 --> 00:12:41,875
This is my daughter Julia.
283
00:12:42,375 --> 00:12:44,792
She's a surgeon at the
children's hospital
284
00:12:44,959 --> 00:12:47,917
that we'll be raising money
for, as was my husband.
285
00:12:48,542 --> 00:12:51,041
So needless to say,
this is a cause
286
00:12:51,208 --> 00:12:53,750
that is very near and
dear to our hearts.
287
00:12:54,083 --> 00:12:56,709
And this is my son Tristan.
288
00:12:56,834 --> 00:12:59,291
Yes, yes, we've met.
289
00:12:59,458 --> 00:13:01,250
He's been traveling
for the past year,
290
00:13:01,417 --> 00:13:03,792
expanding our
foundation's efforts
291
00:13:03,959 --> 00:13:05,625
in developing communities.
292
00:13:06,417 --> 00:13:10,166
It is my hope that he will take
over the foundation someday.
293
00:13:11,834 --> 00:13:13,792
Lottie was just telling
me some of her ideas
294
00:13:13,917 --> 00:13:15,583
and I think you'll
be very impressed.
295
00:13:15,750 --> 00:13:17,166
Well, I can't
wait to hear them.
296
00:13:17,291 --> 00:13:19,583
So, why don't you two skedaddle.
297
00:13:20,125 --> 00:13:21,208
Of course.
298
00:13:22,041 --> 00:13:22,917
[whispers] You got this.
299
00:13:24,166 --> 00:13:25,333
Sit, please.
300
00:13:27,083 --> 00:13:28,000
Oh.
301
00:13:33,166 --> 00:13:34,000
Okay.
302
00:13:36,458 --> 00:13:37,208
[Lottie laughs]
303
00:13:39,083 --> 00:13:42,000
Let me just start off by
saying what an honor it is
304
00:13:42,125 --> 00:13:44,792
to be even considered
for a position like this.
305
00:13:46,000 --> 00:13:48,625
We at Lexington Events believe
that it's the little details
306
00:13:48,792 --> 00:13:50,375
that make an evening
special, but the true heart
307
00:13:50,500 --> 00:13:52,542
of the event lies in the cause.
308
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
I remember the first time
I saw "The Nutcracker."
309
00:13:57,333 --> 00:14:00,875
I left that theatre brimming
with Christmas magic.
310
00:14:03,333 --> 00:14:05,625
I would escape to that
world in my imagination
311
00:14:05,792 --> 00:14:07,333
whenever times were tough.
312
00:14:08,917 --> 00:14:12,458
To me, "The Nutcracker"
symbolizes hope and resilience.
313
00:14:13,500 --> 00:14:14,583
Something I think the children
314
00:14:14,750 --> 00:14:16,125
at the hospital are
in dire need of.
315
00:14:18,709 --> 00:14:21,458
I want your guests so
immersed in this experience
316
00:14:21,625 --> 00:14:24,166
that by the time that
nutcracker is up for auction,
317
00:14:24,625 --> 00:14:26,166
there will be no price too high.
318
00:14:27,917 --> 00:14:29,542
I know how much this
new wing at the hospital
319
00:14:29,709 --> 00:14:31,083
must mean to you
and your family.
320
00:14:32,041 --> 00:14:34,667
And I promise you
that with my help,
321
00:14:35,667 --> 00:14:37,291
you will raise the money for it.
322
00:14:38,375 --> 00:14:41,709
[upbeat festive music]
323
00:14:48,166 --> 00:14:50,000
Hilary, I think it went well.
324
00:14:50,166 --> 00:14:52,625
No, I, I didn't
talk too fast, no.
325
00:14:53,208 --> 00:14:56,458
Okay, I'll talk to
you later, okay, bye.
326
00:14:57,583 --> 00:14:58,709
[Lottie yelps]
327
00:15:00,083 --> 00:15:02,417
Why are you always here
when I do stuff like this?
328
00:15:03,083 --> 00:15:04,458
You only do this
when I'm around, huh?
329
00:15:05,083 --> 00:15:06,542
You're making me feel
bad about myself.
330
00:15:06,709 --> 00:15:07,875
[Lottie chuckles]
331
00:15:08,333 --> 00:15:10,041
So, how'd the meeting go?
332
00:15:10,166 --> 00:15:13,041
Um, okay,
333
00:15:13,208 --> 00:15:13,917
I think.
334
00:15:14,583 --> 00:15:16,500
You know, once the shock
of seeing you wore off.
335
00:15:17,500 --> 00:15:18,834
Sorry, again.
336
00:15:19,417 --> 00:15:21,208
[Lottie laughs]
337
00:15:22,709 --> 00:15:24,500
Your mom is sort
of hard to read.
338
00:15:24,667 --> 00:15:25,542
So I hear.
339
00:15:26,834 --> 00:15:29,625
Well anyway, I
should, I should go.
340
00:15:30,083 --> 00:15:31,083
It was nice seeing you again.
341
00:15:31,750 --> 00:15:32,959
You don't wanna see
342
00:15:33,125 --> 00:15:34,333
where you'll be working
for the next week?
343
00:15:34,500 --> 00:15:36,083
[curious music]
344
00:15:37,583 --> 00:15:39,291
What do you mean, "where I'll
be working for the next week?"
345
00:15:42,333 --> 00:15:43,041
Tell me.
346
00:15:43,792 --> 00:15:44,959
My mom loved your pitch.
347
00:15:45,792 --> 00:15:46,875
You got the job.
348
00:15:47,041 --> 00:15:47,834
What?
349
00:15:48,375 --> 00:15:51,250
Are you serious? Why
didn't you lead with that?
350
00:15:51,417 --> 00:15:52,500
I like to have a little fun.
351
00:15:54,208 --> 00:15:56,750
I, I'd jump, but I don't
wanna break anything.
352
00:15:57,875 --> 00:15:59,333
My mom's been
looking for someone
353
00:15:59,500 --> 00:16:01,125
who understands the heart
of this event for ages.
354
00:16:02,250 --> 00:16:06,083
Well, hey, it was your
insight that inspired me.
355
00:16:06,583 --> 00:16:08,125
I never would've got
this job without you.
356
00:16:08,291 --> 00:16:09,542
I'm sure you would've
got there on your own,
357
00:16:09,667 --> 00:16:11,709
but I'm happy to help.
358
00:16:12,166 --> 00:16:13,250
[Lottie laughs]
359
00:16:13,417 --> 00:16:15,125
So does that mean
you forgive me?
360
00:16:15,875 --> 00:16:17,500
Consider it water
under the bridge.
361
00:16:18,291 --> 00:16:19,583
I'll show you to your office.
362
00:16:25,834 --> 00:16:27,166
So, any questions?
363
00:16:27,333 --> 00:16:27,959
Can I see it?
364
00:16:29,041 --> 00:16:30,291
See what?
365
00:16:30,417 --> 00:16:31,583
This infamous nutcracker.
366
00:16:32,458 --> 00:16:34,333
Considering this whole
event is centered around it,
367
00:16:34,458 --> 00:16:36,583
I should probably take a look.
368
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
I'll go grab it.
369
00:16:39,834 --> 00:16:42,333
[footsteps patter]
370
00:16:47,667 --> 00:16:49,542
Now, it's extremely valuable.
371
00:16:49,709 --> 00:16:51,125
So if you don't mind,
372
00:16:51,875 --> 00:16:53,458
[curious music]
373
00:16:53,625 --> 00:16:54,625
I'll be the one handling it
374
00:16:54,792 --> 00:16:58,208
to avoid any
potential disasters.
375
00:16:58,375 --> 00:16:59,166
Fair enough.
376
00:16:59,500 --> 00:17:01,917
[zippers hissing]
377
00:17:05,667 --> 00:17:06,542
Huh.
378
00:17:08,458 --> 00:17:09,959
Well, that's not really
what I was picturing.
379
00:17:11,083 --> 00:17:11,834
Where is it?
380
00:17:12,667 --> 00:17:14,000
What happened to it?
381
00:17:14,166 --> 00:17:14,959
[tense music]
382
00:17:15,500 --> 00:17:16,375
This isn't my stuff.
383
00:17:18,250 --> 00:17:21,417
Well, you gave me my suitcase
back at the airport, so.
384
00:17:22,500 --> 00:17:24,583
Someone else has my luggage
with the nutcracker in it.
385
00:17:28,709 --> 00:17:30,250
My mother's going to disown me.
386
00:17:31,750 --> 00:17:34,458
It was an honest mistake,
I'm sure she'll understand.
387
00:17:35,083 --> 00:17:36,333
Oh, she can't find out.
388
00:17:37,125 --> 00:17:38,083
What do you mean?
389
00:17:39,125 --> 00:17:40,166
You have to tell her.
390
00:17:41,125 --> 00:17:41,959
Do I?
391
00:17:42,417 --> 00:17:43,291
Yes.
392
00:17:43,458 --> 00:17:46,000
Or we can just
find the nutcracker
393
00:17:46,125 --> 00:17:47,208
and she'll be none the wiser.
394
00:17:48,458 --> 00:17:49,834
Explain this logic to me?
395
00:17:49,959 --> 00:17:51,417
That nutcracker
is irreplaceable
396
00:17:51,542 --> 00:17:53,375
and you just pitched an event,
397
00:17:53,542 --> 00:17:54,959
which entirely
revolves around it.
398
00:17:55,333 --> 00:17:56,375
We have to find it.
399
00:17:58,125 --> 00:17:59,709
Yeah, I don't think I'm
comfortable with this.
400
00:17:59,917 --> 00:18:01,041
Please, we both have a lot
401
00:18:01,166 --> 00:18:02,875
to lose if this event
doesn't go perfectly.
402
00:18:03,500 --> 00:18:04,917
I'm just on my way out.
403
00:18:12,166 --> 00:18:12,917
Lottie?
404
00:18:13,583 --> 00:18:14,583
Hi.
405
00:18:14,709 --> 00:18:16,709
I just wanted to
say how thrilled I am
406
00:18:16,875 --> 00:18:17,709
to have you on board.
407
00:18:18,667 --> 00:18:21,458
And Tristan, I'm glad you're
here because I was thinking,
408
00:18:21,583 --> 00:18:24,083
because we're in
such a time crunch,
409
00:18:24,208 --> 00:18:27,291
it would be splendid if
you gave Lottie a hand.
410
00:18:28,291 --> 00:18:29,333
I think that's a great idea.
411
00:18:29,500 --> 00:18:30,917
Oh, with all due respect,
412
00:18:31,083 --> 00:18:32,667
I'm more of a one
woman operation.
413
00:18:32,792 --> 00:18:33,959
Oh, nonsense.
414
00:18:34,166 --> 00:18:36,834
If Tristan is gonna take
over the foundation someday,
415
00:18:37,000 --> 00:18:39,208
he has to learn what it
takes to throw an event.
416
00:18:39,375 --> 00:18:40,458
Mm-hmm.
417
00:18:40,583 --> 00:18:43,667
So it's settled, off
you go, get to work.
418
00:18:43,792 --> 00:18:44,500
[Tristan laughs]
419
00:18:45,792 --> 00:18:49,291
Oh, before I go, I
would really love
420
00:18:49,417 --> 00:18:51,875
to see this precious nutcracker.
421
00:18:52,000 --> 00:18:53,125
[tense music]
422
00:18:53,291 --> 00:18:54,125
Oh?
423
00:18:55,208 --> 00:18:56,458
[Tristan stammers]
424
00:18:59,625 --> 00:19:00,458
You can't.
425
00:19:00,917 --> 00:19:02,875
- Oh, why not?
- It's...
426
00:19:04,208 --> 00:19:05,959
Actually a crazy story.
427
00:19:07,750 --> 00:19:11,083
I accidentally swapped luggage
with Lottie at the airport.
428
00:19:11,959 --> 00:19:13,333
[Lottie laughs]
429
00:19:13,500 --> 00:19:15,917
Yeah, yeah, we were
on the same flight
430
00:19:16,041 --> 00:19:17,875
with virtually the same luggage.
431
00:19:18,041 --> 00:19:19,291
[Tristan] Isn't that
unbelievable?
432
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
Yeah, it certainly is.
433
00:19:22,166 --> 00:19:24,083
Yeah, we'll, we'll
get it from Lottie's.
434
00:19:24,208 --> 00:19:29,125
Hmm, I look forward to it,
sooner rather than later.
435
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
- Absolutely.
- Of course.
436
00:19:30,333 --> 00:19:31,375
- Yeah.
- We're on it.
437
00:19:37,250 --> 00:19:38,500
There, are you happy?
438
00:19:38,667 --> 00:19:39,959
Now I'm all wrapped
up in your mess.
439
00:19:40,083 --> 00:19:42,291
Okay, of course I'm not happy,
440
00:19:42,458 --> 00:19:45,542
but at least this buys us
some time so we can find it.
441
00:19:45,667 --> 00:19:47,917
Okay, Lottie think.
442
00:19:48,458 --> 00:19:49,709
If event planning has
taught me anything,
443
00:19:49,875 --> 00:19:52,041
it's that there's a
solution to every problem.
444
00:19:52,417 --> 00:19:53,917
[nails click]
445
00:19:56,917 --> 00:19:57,834
What?
446
00:19:58,041 --> 00:19:59,959
Well, the contents
of this suitcase
447
00:20:00,083 --> 00:20:02,000
could tell us a lot about
the owner's whereabouts.
448
00:20:02,458 --> 00:20:04,625
But is it wrong to go
through someone's stuff
449
00:20:04,792 --> 00:20:05,709
without their permission?
450
00:20:07,208 --> 00:20:08,291
I mean, if it's
any consolation,
451
00:20:08,458 --> 00:20:10,458
this guy probably wants
his stuff back too.
452
00:20:10,875 --> 00:20:11,750
Good enough.
453
00:20:15,291 --> 00:20:18,542
Oh, here we go, an agenda.
454
00:20:18,917 --> 00:20:21,834
I'll just flip to
the contact page,
455
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
and he didn't fill
it out, great.
456
00:20:30,041 --> 00:20:30,917
Oh, someone did.
457
00:20:32,291 --> 00:20:34,834
We know his name's
Dave and he's a dad.
458
00:20:38,709 --> 00:20:39,792
I'm pretty sure the handwriting
459
00:20:39,917 --> 00:20:41,250
belongs to this
little one right here.
460
00:20:42,250 --> 00:20:44,959
Okay, so we know
his name is Dave.
461
00:20:45,125 --> 00:20:48,834
He's a fan of festive knitwear
and he has a daughter.
462
00:20:49,417 --> 00:20:50,583
And...
463
00:20:52,375 --> 00:20:54,417
Where he'll be
every day this week.
464
00:20:55,166 --> 00:20:56,291
We can just track him down.
465
00:20:56,458 --> 00:20:57,875
It'll be like
a scavenger hunt.
466
00:20:58,667 --> 00:21:00,834
We'll call it
Operation Nutcracker.
467
00:21:01,583 --> 00:21:02,667
I'll draw up a map.
468
00:21:04,709 --> 00:21:07,834
While you do that,
469
00:21:07,959 --> 00:21:09,041
I'll call the airport.
470
00:21:09,208 --> 00:21:12,542
[upbeat festive music]
471
00:21:21,250 --> 00:21:23,625
Dad, the reindeer
need to go at the top,
472
00:21:23,750 --> 00:21:24,583
like they're flying.
473
00:21:24,750 --> 00:21:26,083
- [Dave laughs]
- All right.
474
00:21:26,542 --> 00:21:27,625
All aboard the Dad Express.
475
00:21:28,250 --> 00:21:30,000
Dad, I'm too big for that now.
476
00:21:30,166 --> 00:21:31,792
No way, you are
still my little girl.
477
00:21:31,959 --> 00:21:33,375
Now hop on, let's go.
478
00:21:33,959 --> 00:21:37,709
All right, no, oh. [groans]
479
00:21:37,917 --> 00:21:40,500
Okay, no, wait, oh, okay.
480
00:21:40,667 --> 00:21:43,291
You know, you're right,
you are too big, come on.
481
00:21:43,458 --> 00:21:45,291
Okay, cocoa's ready.
482
00:21:45,458 --> 00:21:46,250
[phone buzzing]
483
00:21:46,375 --> 00:21:48,333
Here you go, sweets.
484
00:21:51,208 --> 00:21:54,291
You know, Joey, why don't you
go upstairs and get ready.
485
00:21:55,166 --> 00:21:56,208
Thanks, sweets.
486
00:21:58,709 --> 00:22:00,709
- Hey.
- Hmm?
487
00:22:01,667 --> 00:22:03,291
I think Joey was
looking forward
488
00:22:03,417 --> 00:22:05,667
to having your
undivided attention.
489
00:22:07,083 --> 00:22:09,125
You're right, I'm
sorry, no more phones.
490
00:22:10,166 --> 00:22:11,500
Speaking of work,
491
00:22:11,667 --> 00:22:13,667
I got a booth at the
Christmas Market this year.
492
00:22:13,834 --> 00:22:15,375
Oh, Pam, that's amazing.
493
00:22:15,542 --> 00:22:16,500
Which means I'm gonna
have my hands full
494
00:22:16,625 --> 00:22:17,875
the next few days.
495
00:22:18,041 --> 00:22:20,083
Don't worry, I have got
you covered this Christmas.
496
00:22:20,250 --> 00:22:21,542
I'm going to be Super Dad.
497
00:22:21,709 --> 00:22:22,917
Oh, I even managed to snag one
498
00:22:23,041 --> 00:22:24,792
of those collectible
Brenna ballerina dolls.
499
00:22:24,959 --> 00:22:25,792
- What?
- [Dave] Yeah.
500
00:22:25,959 --> 00:22:27,542
They're sold out everywhere.
501
00:22:27,709 --> 00:22:28,709
Look at you, Super Dad.
502
00:22:28,875 --> 00:22:30,917
Well, it was the
only thing on her list.
503
00:22:31,041 --> 00:22:33,709
Oh, I better go wrap
it before she finds it.
504
00:22:34,375 --> 00:22:37,041
[curious music]
505
00:22:45,291 --> 00:22:47,542
[Joey] Dad, Dad.
506
00:22:49,208 --> 00:22:50,041
Dad.
507
00:22:51,250 --> 00:22:52,542
[Lottie] Are you still
on hold with the airline?
508
00:22:52,709 --> 00:22:53,542
You telling me you can't hear
509
00:22:53,709 --> 00:22:54,792
the stimulating conversation?
510
00:22:54,959 --> 00:22:55,834
Ha-ha.
511
00:22:56,667 --> 00:22:57,667
Well while you wait,
512
00:22:57,834 --> 00:22:59,291
why don't you check
his bag for more clues?
513
00:22:59,959 --> 00:23:02,000
[phone attendant] Thank you for continuing to hold.
514
00:23:02,166 --> 00:23:03,917
What can you really
decipher from a bunch
515
00:23:04,083 --> 00:23:05,375
of suit jackets
and a novelty doll?
516
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
Lots.
517
00:23:07,250 --> 00:23:08,333
I mean, he is obviously
a working dad
518
00:23:08,500 --> 00:23:09,375
who's trying to make
up for lost time
519
00:23:09,542 --> 00:23:10,792
with his daughter
over the holidays.
520
00:23:11,458 --> 00:23:13,125
Wow, Sherlock, how'd
you put that together?
521
00:23:13,291 --> 00:23:15,750
Well, he only packed suits,
522
00:23:15,875 --> 00:23:17,417
which means he's a
business traveler.
523
00:23:17,583 --> 00:23:19,375
His personals are
meticulously organized
524
00:23:19,500 --> 00:23:22,458
in airport-approved bags, which
means he travels often.
525
00:23:22,667 --> 00:23:24,875
Every activity in his agenda
centers around his kid.
526
00:23:25,041 --> 00:23:27,333
And let's not forget the
Brenna ballerina doll
527
00:23:27,458 --> 00:23:28,917
with a limited-edition tutu.
528
00:23:30,000 --> 00:23:31,375
I'd say he's trying to
make up for something.
529
00:23:31,583 --> 00:23:32,834
Maybe he's just
a great father.
530
00:23:33,041 --> 00:23:34,417
Mm, trust me.
531
00:23:34,625 --> 00:23:36,208
I know a workaholic
dad when I see one.
532
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
Done.
533
00:23:39,959 --> 00:23:41,917
That's incredible, you did
that while you were also--
534
00:23:42,083 --> 00:23:42,834
I'm a multitasker.
535
00:23:43,583 --> 00:23:45,625
So these are the
spots we need to hit.
536
00:23:45,750 --> 00:23:49,166
First, the Christmas Market,
then Santa's Workshop,
537
00:23:49,333 --> 00:23:50,792
followed by Millie's Bakery,
538
00:23:50,917 --> 00:23:52,834
then the Merry Lane
Christmas tree lot.
539
00:23:52,959 --> 00:23:56,166
And finally, Santa forbid if
we haven't found it by then,
540
00:23:56,333 --> 00:23:59,083
the West Boston Ballet's
production of "The Nutcracker."
541
00:23:59,542 --> 00:24:03,542
Wow, you are,
this is very good.
542
00:24:04,333 --> 00:24:06,792
[phone attendant] Thank you for continuing to hold.
543
00:24:06,917 --> 00:24:09,792
Your call is very important to us.
544
00:24:09,959 --> 00:24:12,000
An agent will be with you shortly.
545
00:24:14,500 --> 00:24:16,166
[Joey] Dad, where are you?
546
00:24:17,750 --> 00:24:19,917
Ah, you ready to hit the road?
547
00:24:21,041 --> 00:24:23,625
You know I actually need
to make a quick phone call.
548
00:24:23,750 --> 00:24:25,041
Do you mind taking her?
549
00:24:25,750 --> 00:24:28,250
But you said you were going
to take me to rehearsal.
550
00:24:28,834 --> 00:24:29,792
I know, sweetie.
551
00:24:29,959 --> 00:24:31,875
But this is really important.
552
00:24:32,041 --> 00:24:34,792
I promise after this I am done
553
00:24:34,959 --> 00:24:36,458
and then I'll pick
you up from ballet
554
00:24:36,625 --> 00:24:37,834
and we can go straight to the--
555
00:24:38,000 --> 00:24:40,083
Christmas market, right.
556
00:24:45,000 --> 00:24:45,834
[playful music]
557
00:24:46,250 --> 00:24:47,083
[Pam] Come on, Joey.
558
00:24:50,625 --> 00:24:52,083
[Rhonda] Hello, anybody there?
559
00:24:52,250 --> 00:24:53,959
Hi, yes, I'm here, I'm sorry.
560
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
I need to report a lost bag.
561
00:24:57,083 --> 00:24:58,625
Has anyone called in about
562
00:24:58,750 --> 00:25:02,834
a forest green
hard carry-on case?
563
00:25:03,291 --> 00:25:05,417
Oh, forest green, how festive.
564
00:25:05,583 --> 00:25:06,917
Yeah, I'll have to
keep an eye out for it.
565
00:25:07,542 --> 00:25:09,333
Yes, please.
566
00:25:09,500 --> 00:25:14,458
That's what I was hoping you
could help me with right now.
567
00:25:15,959 --> 00:25:17,458
Listen, you sound
like a nice guy,
568
00:25:17,583 --> 00:25:18,709
so I'm gonna level with you.
569
00:25:18,875 --> 00:25:20,125
I don't think you're
gonna get your bag
570
00:25:20,291 --> 00:25:21,625
back before Christmas.
571
00:25:23,083 --> 00:25:24,959
But my daughter's Brenna
ballerina doll is in there.
572
00:25:25,792 --> 00:25:27,500
I hear those have
been sold out for weeks.
573
00:25:27,667 --> 00:25:28,875
Yes.
574
00:25:29,000 --> 00:25:34,041
Which is why I need
your help with this.
575
00:25:34,208 --> 00:25:35,875
Your best bet to
go on our website,
576
00:25:36,000 --> 00:25:37,750
fill out the FP21 form
577
00:25:37,917 --> 00:25:40,625
and hope for a Christmas
miracle, good luck.
578
00:25:40,792 --> 00:25:42,083
But if you could
just please help--
579
00:25:42,208 --> 00:25:43,542
[phone beeps]
580
00:25:45,750 --> 00:25:48,125
[Rhonda] Lost luggage,
this is Rhonda speaking.
581
00:25:48,250 --> 00:25:49,250
How may I help you?
582
00:25:50,417 --> 00:25:51,500
Hi, yes.
583
00:25:51,625 --> 00:25:54,000
I was on flight 373 to Boston
584
00:25:54,208 --> 00:25:55,709
and I seem to have
found myself in a bit
585
00:25:55,834 --> 00:25:57,750
of a suitcase swap situation.
586
00:25:58,166 --> 00:25:59,375
Classic.
587
00:26:00,125 --> 00:26:00,959
Is it?
588
00:26:01,125 --> 00:26:02,333
Yeah, we have a record number
589
00:26:02,500 --> 00:26:03,875
of lost bags this
holiday season.
590
00:26:04,375 --> 00:26:05,834
Oh, great.
591
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Well, I'll tell you
what I told our last guy.
592
00:26:08,166 --> 00:26:10,834
Go online, fill
out our form, FP21
593
00:26:11,000 --> 00:26:12,583
and hope for a
Christmas miracle.
594
00:26:13,834 --> 00:26:15,834
Okay, thanks for your help.
595
00:26:16,750 --> 00:26:17,667
Merry Christmas.
596
00:26:19,250 --> 00:26:20,583
Where are these coming from?
597
00:26:21,125 --> 00:26:23,458
Well, looks like
Operation Nutcracker
598
00:26:23,583 --> 00:26:24,625
might be our only hope.
599
00:26:24,792 --> 00:26:26,583
Only five days
until Christmas Eve.
600
00:26:26,750 --> 00:26:27,959
We better get a move on.
601
00:26:30,959 --> 00:26:32,417
[upbeat festive music]
602
00:26:32,583 --> 00:26:33,250
Don't wait up.
603
00:26:33,458 --> 00:26:36,166
Yeah, I can take the bag.
604
00:26:37,083 --> 00:26:37,959
Yep.
605
00:26:40,291 --> 00:26:43,041
[festive music]
606
00:26:44,041 --> 00:26:45,458
Just trying to come up with
the most efficient route
607
00:26:45,667 --> 00:26:48,125
so that each stop on
Operation Nutcracker lines up
608
00:26:48,250 --> 00:26:50,125
with my vendors for
this fundraiser.
609
00:26:51,291 --> 00:26:52,792
[traffic rumbling]
610
00:26:52,959 --> 00:26:54,208
I grew up here.
611
00:26:54,375 --> 00:26:55,166
Right.
612
00:26:56,709 --> 00:26:57,750
I'm sure your
family must be happy
613
00:26:57,875 --> 00:26:59,542
to have you home
for the holidays.
614
00:27:00,041 --> 00:27:00,959
It's actually
just my dad and I,
615
00:27:01,125 --> 00:27:02,667
and we've barely
seen each other.
616
00:27:02,834 --> 00:27:05,333
We both work a lot,
it's kind of our thing.
617
00:27:05,500 --> 00:27:07,667
We're like two
ships in the night.
618
00:27:07,834 --> 00:27:08,875
That's a shame.
619
00:27:09,083 --> 00:27:09,834
It is what it is.
620
00:27:10,000 --> 00:27:11,333
[gentle festive music]
621
00:27:11,500 --> 00:27:14,291
Okay, keep your eyes peeled
for a man and his daughter.
622
00:27:14,458 --> 00:27:17,125
Hopefully, wearing
matching scarves.
623
00:27:21,792 --> 00:27:23,834
Might help if you looked
up from your phone.
624
00:27:25,125 --> 00:27:26,959
I'm just putting out feelers
for some alternative auction
625
00:27:27,125 --> 00:27:28,583
items just in case
we don't find it.
626
00:27:28,709 --> 00:27:30,417
Hey, have a little faith.
627
00:27:30,542 --> 00:27:32,542
Incredible things happen
around this time of year.
628
00:27:34,959 --> 00:27:36,208
Potential Dave at 12 o'clock.
629
00:27:36,333 --> 00:27:37,166
Oh no, I've got him over here.
630
00:27:38,000 --> 00:27:40,917
[dramatic music]
631
00:27:43,291 --> 00:27:46,125
Hey, hey Dave, plaid ensemble!
632
00:27:49,375 --> 00:27:53,291
Sorry, I thought you
were someone else, hi.
633
00:27:54,542 --> 00:27:55,375
Merry Christmas.
634
00:27:57,542 --> 00:28:00,291
[festive music]
635
00:28:06,542 --> 00:28:07,333
Huh.
636
00:28:08,208 --> 00:28:11,250
Oh wow, these look great, this
is some really nice stuff.
637
00:28:11,375 --> 00:28:12,917
Oh, thank you so much.
638
00:28:13,667 --> 00:28:14,875
How long you been doing this?
639
00:28:15,375 --> 00:28:17,083
It's relatively new.
640
00:28:18,250 --> 00:28:19,291
May as well do
what makes you happy.
641
00:28:19,458 --> 00:28:20,542
- Exactly.
- [Tristan] Yeah.
642
00:28:21,208 --> 00:28:24,083
I'm really hoping this market
gives me the exposure I need
643
00:28:24,250 --> 00:28:25,959
to help get my business
off the ground.
644
00:28:27,834 --> 00:28:29,041
Do you have a website?
645
00:28:29,166 --> 00:28:30,875
I do, just right here.
646
00:28:31,000 --> 00:28:32,458
Right in front of me. [laughs]
647
00:28:32,583 --> 00:28:33,542
[Pam laughs]
648
00:28:33,709 --> 00:28:35,709
I was wondering
if you have seen--
649
00:28:35,875 --> 00:28:37,083
[customer clears throat]
650
00:28:37,709 --> 00:28:39,709
Ma'am, I'm so sorry
to keep you waiting.
651
00:28:40,083 --> 00:28:40,875
Do you mind?
652
00:28:41,000 --> 00:28:41,959
No, no, not at all.
653
00:28:42,166 --> 00:28:45,417
It's, it's nice
meeting you, good luck.
654
00:28:46,000 --> 00:28:47,709
[curious music]
655
00:28:48,500 --> 00:28:49,667
I lost sight of the target.
656
00:28:49,834 --> 00:28:51,083
This might be harder
than we thought.
657
00:28:51,208 --> 00:28:53,542
We should just tell your
mom before it's too late.
658
00:28:54,125 --> 00:28:56,500
We still have time and
Christmas magic on our side.
659
00:28:57,291 --> 00:28:58,083
You don't believe
what they say
660
00:28:58,208 --> 00:28:59,458
about the nutcracker, do you?
661
00:29:00,000 --> 00:29:01,417
That it leads
you to your fate?
662
00:29:02,000 --> 00:29:02,709
Of course I do.
663
00:29:03,083 --> 00:29:03,709
Oh.
664
00:29:05,417 --> 00:29:08,667
Okay, so I'm paragliding
in a remote corner
665
00:29:08,792 --> 00:29:09,959
of the Swiss Alps.
666
00:29:10,125 --> 00:29:12,125
When I come across this
man nearly frozen to death,
667
00:29:12,291 --> 00:29:13,542
I rescue him--
668
00:29:13,667 --> 00:29:14,709
Very impressive, but
what does this have to do
669
00:29:14,834 --> 00:29:15,875
with the nutcracker?
670
00:29:16,041 --> 00:29:17,333
Patience, Lottie,
I'm getting there.
671
00:29:17,458 --> 00:29:19,375
While visiting Petrov
in the hospital,
672
00:29:19,542 --> 00:29:23,750
he tells me he's the great
grandson of Nadezhda von Meck.
673
00:29:24,250 --> 00:29:25,792
Tchaikovsky's patroness?
674
00:29:27,291 --> 00:29:30,542
Anyway, he inherits a
fortune and the nutcracker,
675
00:29:30,667 --> 00:29:32,875
which completely
turns his life around.
676
00:29:34,125 --> 00:29:36,917
So Petrov's fate was to
nearly die on ski hill?
677
00:29:37,041 --> 00:29:37,959
Only to be rescued by me.
678
00:29:38,583 --> 00:29:40,000
He was so grateful,
679
00:29:40,166 --> 00:29:41,291
he donated the nutcracker
to the foundation.
680
00:29:41,750 --> 00:29:43,917
See? It's fate.
681
00:29:44,041 --> 00:29:45,458
And your fate was to
682
00:29:45,625 --> 00:29:47,333
immediately lose
said nutcracker?
683
00:29:48,834 --> 00:29:50,375
What are the chances,
684
00:29:50,542 --> 00:29:52,375
you and I have
virtually the same bag,
685
00:29:52,542 --> 00:29:53,750
are on the same flight,
686
00:29:53,875 --> 00:29:56,375
and both of our futures
rely on that nutcracker?
687
00:29:57,709 --> 00:29:59,375
I wasn't even meant
to be on that flight.
688
00:29:59,500 --> 00:30:02,166
Face it, Lottie, we
were meant to be.
689
00:30:02,291 --> 00:30:04,417
Huh, so this ulcer
forming in my stomach
690
00:30:04,583 --> 00:30:05,834
is happening for a reason.
691
00:30:10,667 --> 00:30:11,583
Look.
692
00:30:11,750 --> 00:30:14,792
[upbeat festive music]
693
00:30:18,250 --> 00:30:20,417
This looks just
like the real one.
694
00:30:23,166 --> 00:30:25,375
I'm pretty sure trying to
auction off a $50 nutcracker
695
00:30:25,542 --> 00:30:27,667
to pass as the real thing
would be considered fraud.
696
00:30:27,834 --> 00:30:29,291
Okay, we'll just use
it as a placeholder
697
00:30:29,458 --> 00:30:30,625
until we find the real one.
698
00:30:32,291 --> 00:30:34,625
Fine, I hope it works.
699
00:30:36,333 --> 00:30:37,834
How do you expect to
pull off this big event
700
00:30:37,959 --> 00:30:39,625
if you can't tap
into your inner child
701
00:30:39,750 --> 00:30:41,250
and believe that
anything's possible?
702
00:30:41,834 --> 00:30:42,625
Especially this time of year.
703
00:30:43,375 --> 00:30:45,709
Not everyone's Christmas is
like something out of a movie.
704
00:30:46,500 --> 00:30:48,625
For some people it's just a
reminder of what you don't have.
705
00:30:49,583 --> 00:30:50,917
I get that.
706
00:30:51,083 --> 00:30:53,834
But Christmas is about so
much more than just stuff.
707
00:30:53,959 --> 00:30:56,208
It's about helping
the less fortunate.
708
00:30:56,333 --> 00:30:57,291
I guess Christmas spirit
709
00:30:57,500 --> 00:30:58,875
just doesn't come
naturally to me.
710
00:30:59,458 --> 00:31:01,333
Maybe it's time
we change that.
711
00:31:01,917 --> 00:31:04,542
[gentle festive music]
712
00:31:05,917 --> 00:31:07,625
I can't wait to see
all of Mommy's flowers.
713
00:31:07,792 --> 00:31:09,500
Yeah, and I can't wait
714
00:31:09,667 --> 00:31:11,375
to see you dancing
"The Nutcracker Ballet"
715
00:31:11,542 --> 00:31:12,417
this Christmas.
716
00:31:13,250 --> 00:31:16,542
[upbeat festive music]
717
00:31:20,000 --> 00:31:21,792
- [door shuts]
- So we didn't find Dave.
718
00:31:22,375 --> 00:31:24,041
At least we
accomplished something.
719
00:31:24,166 --> 00:31:25,917
[Jules] What gift did you
end up wrapping?
720
00:31:26,875 --> 00:31:27,709
Stop.
721
00:31:28,667 --> 00:31:30,000
Tristan!
722
00:31:30,166 --> 00:31:31,625
Oh, it's been so long.
723
00:31:31,792 --> 00:31:32,709
[Tristan] Great to see you!
724
00:31:33,500 --> 00:31:35,417
- How's Harvard?
- Graduated.
725
00:31:35,542 --> 00:31:37,000
Starting at the firm
in the new year.
726
00:31:37,375 --> 00:31:38,208
- Congrats.
- Yeah.
727
00:31:38,375 --> 00:31:39,667
It was always the dream, huh?
728
00:31:40,667 --> 00:31:42,041
Vanessa, this is Lottie Morgan,
729
00:31:42,166 --> 00:31:44,208
event planner extraordinaire.
730
00:31:44,375 --> 00:31:45,458
[Vanessa] Hi, nice
to meet you, Lottie.
731
00:31:45,583 --> 00:31:46,375
Lovely to meet you.
732
00:31:47,792 --> 00:31:50,250
Well, we have a lot to
do before the big event,
733
00:31:50,375 --> 00:31:51,667
so we better get back to it.
734
00:31:51,792 --> 00:31:54,667
Well, don't forget about
the annual Christmas tree
735
00:31:54,792 --> 00:31:57,166
decorating party with
Vanessa's family.
736
00:31:57,333 --> 00:31:59,709
My family is planning on
making a significant bid
737
00:31:59,834 --> 00:32:02,250
on this famous nutcracker, so,
738
00:32:02,417 --> 00:32:03,542
I'm sure we'd love a sneak peek.
739
00:32:04,208 --> 00:32:05,417
Okay, you got it.
740
00:32:05,583 --> 00:32:07,959
[footsteps patter]
741
00:32:08,792 --> 00:32:09,625
Bye.
742
00:32:12,417 --> 00:32:13,792
Good thing we got that decoy.
743
00:32:14,000 --> 00:32:16,834
Yeah, I'm starting to
think it's not gonna cut it.
744
00:32:17,333 --> 00:32:18,125
What?
745
00:32:18,291 --> 00:32:19,291
You said it was identical.
746
00:32:19,417 --> 00:32:21,625
Well, except for one detail.
747
00:32:22,333 --> 00:32:24,291
The red emblem on its hat.
748
00:32:24,625 --> 00:32:27,291
Oh, that's easy, I got it.
749
00:32:27,917 --> 00:32:30,542
[gentle music]
750
00:32:33,500 --> 00:32:35,291
And that should do it.
751
00:32:36,000 --> 00:32:37,291
Do you travel everywhere
752
00:32:37,417 --> 00:32:39,291
with a "Mary Poppins"
bag full of art supplies?
753
00:32:39,458 --> 00:32:41,000
You never know when you're
gonna have an emergency.
754
00:32:41,625 --> 00:32:43,166
You know when we met
you were all nerves?
755
00:32:43,333 --> 00:32:44,000
Now look at you.
756
00:32:44,166 --> 00:32:44,750
This?
757
00:32:45,333 --> 00:32:47,000
This is easy.
758
00:32:48,125 --> 00:32:49,583
This I can control.
759
00:32:54,041 --> 00:32:56,000
So, what do you think?
760
00:32:56,458 --> 00:32:58,333
[Tristan laughs]
761
00:32:58,500 --> 00:32:59,333
How did you?
762
00:33:01,250 --> 00:33:02,125
I don't think anyone's gonna
763
00:33:02,250 --> 00:33:03,500
be able to tell a difference.
764
00:33:04,458 --> 00:33:06,291
Like I said, it's
all in the details.
765
00:33:06,834 --> 00:33:08,083
I'll see you tomorrow.
766
00:33:08,250 --> 00:33:09,291
See you tomorrow.
767
00:33:09,709 --> 00:33:12,333
[gentle music]
768
00:33:17,041 --> 00:33:20,250
[upbeat festive music]
769
00:33:26,583 --> 00:33:28,375
[Santa chuckling]
770
00:33:31,291 --> 00:33:33,667
So, what are you
gonna ask Santa for?
771
00:33:34,542 --> 00:33:36,458
Are you sure I'm not too
old to sit on Santa's lap?
772
00:33:37,250 --> 00:33:38,959
Nah, I mean, look
at these other kids.
773
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
They're giants, but if you want,
774
00:33:41,250 --> 00:33:43,291
you can just sit on
the arm of his chair.
775
00:33:44,083 --> 00:33:45,041
It just feels silly.
776
00:33:45,792 --> 00:33:47,417
Christmas wishes
don't come true.
777
00:33:48,083 --> 00:33:49,000
What?
778
00:33:49,166 --> 00:33:50,250
What do you mean?
779
00:33:50,417 --> 00:33:52,041
Last year I asked for
you to get a new job
780
00:33:52,250 --> 00:33:55,333
so you can stay home more
and that didn't come true.
781
00:33:56,166 --> 00:33:57,667
Well, I'm here now, aren't I?
782
00:33:57,834 --> 00:33:59,625
And we're having fun, right?
783
00:34:00,875 --> 00:34:02,250
I guess it couldn't
hurt to remind him
784
00:34:02,458 --> 00:34:03,834
about Brenna ballerina.
785
00:34:04,000 --> 00:34:06,375
Yeah, yeah,
786
00:34:07,083 --> 00:34:08,375
but maybe you can
come up with a couple,
787
00:34:08,542 --> 00:34:09,583
you know, backups or?
788
00:34:10,917 --> 00:34:11,834
Why?
789
00:34:12,834 --> 00:34:13,834
You know what?
790
00:34:13,959 --> 00:34:16,208
Nevermind, Santa has
plenty of helpers
791
00:34:16,375 --> 00:34:18,333
working overtime to
help special kids'
792
00:34:18,500 --> 00:34:21,959
Christmas wishes come true,
and that includes you.
793
00:34:25,750 --> 00:34:26,542
[Joey sneezes]
794
00:34:27,000 --> 00:34:28,542
- Daddy?
- Hmm?
795
00:34:28,709 --> 00:34:30,792
I really don't think I
should meet Santa today.
796
00:34:31,709 --> 00:34:33,083
I'm not feeling so well.
797
00:34:34,542 --> 00:34:35,792
[somber music]
798
00:34:36,333 --> 00:34:39,166
Okay, let's, let's
get you home, okay?
799
00:34:39,333 --> 00:34:40,083
Yeah.
800
00:34:42,750 --> 00:34:45,667
Ugh, my florist
double booked me.
801
00:34:45,792 --> 00:34:47,458
So much for your faith theory.
802
00:34:49,542 --> 00:34:51,041
Okay, not so fast.
803
00:34:52,166 --> 00:34:54,333
I actually met a florist
at the Christmas Market.
804
00:34:54,500 --> 00:34:56,125
I think we should
give her a chance.
805
00:34:57,333 --> 00:34:59,792
I don't know, does she
have enough experience?
806
00:35:00,458 --> 00:35:01,667
We have an opportunity to help
807
00:35:01,834 --> 00:35:04,458
the children's hospital
and a small business owner.
808
00:35:05,500 --> 00:35:07,041
Come on, Lottie, take a chance.
809
00:35:08,125 --> 00:35:09,709
- I don't take chances.
- Why not?
810
00:35:10,542 --> 00:35:12,667
When you're as
accident prone as I am,
811
00:35:12,792 --> 00:35:14,583
you can't leave
anything to chance.
812
00:35:14,750 --> 00:35:16,917
I can't afford to just
blindly trust in fate.
813
00:35:19,125 --> 00:35:20,875
Sometimes it's the
things you least expect
814
00:35:21,041 --> 00:35:23,083
that have the biggest
impact on your life.
815
00:35:24,417 --> 00:35:25,834
And sometimes it's
things you least expect
816
00:35:26,000 --> 00:35:27,041
that disappoint you the most.
817
00:35:27,834 --> 00:35:29,375
Well, that's
rather pessimistic.
818
00:35:29,542 --> 00:35:30,542
I'm a realist.
819
00:35:31,041 --> 00:35:32,625
Not all of us got to
grow up in a fairytale.
820
00:35:33,750 --> 00:35:36,458
Trust me, my life hasn't
always been a fairytale.
821
00:35:39,041 --> 00:35:40,959
Come on, just look at her stuff.
822
00:35:47,000 --> 00:35:49,667
Fine, but if I see
one wilted poinsettia.
823
00:35:49,792 --> 00:35:50,875
You won't.
824
00:35:51,041 --> 00:35:52,166
Besides, it's not gonna affect
825
00:35:52,375 --> 00:35:54,375
how much money we
raise for the children.
826
00:35:54,542 --> 00:35:56,375
But you know what will
affect how much money we raise?
827
00:35:56,542 --> 00:35:57,750
Not finding the nutcracker.
828
00:35:57,917 --> 00:35:59,166
Which reminds me.
829
00:36:01,208 --> 00:36:02,583
I made these posters.
830
00:36:02,750 --> 00:36:05,125
Seriously, do you have a
team of elves working for you?
831
00:36:05,834 --> 00:36:07,125
No time for questions, okay?
832
00:36:07,291 --> 00:36:08,166
You take half.
833
00:36:08,333 --> 00:36:10,166
[festive music]
834
00:36:11,000 --> 00:36:12,542
- [wind whooshing]
- [papers rustling]
835
00:36:12,709 --> 00:36:13,750
Oh, oh, no!
836
00:36:13,917 --> 00:36:16,709
[dramatic music]
837
00:36:18,542 --> 00:36:20,500
Okay, that's unfortunate.
838
00:36:21,625 --> 00:36:24,000
But, what if Dave's
walking along
839
00:36:24,166 --> 00:36:25,208
and one of those flyers happens
840
00:36:25,375 --> 00:36:26,291
to hit him in the face?
841
00:36:26,709 --> 00:36:27,709
Let's just have faith--
842
00:36:27,875 --> 00:36:29,792
If you say Christmas
magic, I swear.
843
00:36:30,458 --> 00:36:32,291
[festive music]
844
00:36:34,000 --> 00:36:36,208
We'll just post
these everywhere.
845
00:36:37,375 --> 00:36:38,750
Eventually he's
bound to see them.
846
00:36:40,250 --> 00:36:41,542
- [Lottie] That's it.
- [Tristan] What's it?
847
00:36:41,667 --> 00:36:43,166
The Russian dance
from "The Nutcracker."
848
00:36:44,166 --> 00:36:45,583
You have to incorporate these.
849
00:36:45,750 --> 00:36:47,125
We could use 'em for
our centerpiece game.
850
00:36:47,291 --> 00:36:48,917
They could be our version
of pass the parcel.
851
00:36:49,083 --> 00:36:50,375
It's perfect.
852
00:36:50,709 --> 00:36:52,041
But what's pass the parcel?
853
00:36:53,000 --> 00:36:54,417
It's a classic Christmas game.
854
00:36:54,583 --> 00:36:55,792
You pass around a wrapped gift,
855
00:36:55,959 --> 00:36:58,250
and whoever unwraps the
final layer wins the prize.
856
00:36:59,458 --> 00:37:00,792
You've really never
played pass the parcel?
857
00:37:00,917 --> 00:37:03,208
No, we didn't play
too many Christmas
858
00:37:03,375 --> 00:37:04,625
activities growing up.
859
00:37:04,792 --> 00:37:06,250
[Tristan] What kind
of stuff did you do?
860
00:37:07,291 --> 00:37:09,834
Just, you know, stuff.
861
00:37:10,250 --> 00:37:11,166
Hmm.
862
00:37:12,000 --> 00:37:13,208
For someone so detail oriented,
863
00:37:13,375 --> 00:37:14,542
you sure leave some out.
864
00:37:15,417 --> 00:37:17,583
Come on, Lottie, open up.
865
00:37:18,083 --> 00:37:19,291
[Lottie laughs]
866
00:37:19,500 --> 00:37:22,458
Okay, if you must know,
my dad owns a 24/7 diner.
867
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
So instead of hanging
stockings by the fireplace,
868
00:37:25,291 --> 00:37:26,834
I was usually
working on Christmas.
869
00:37:27,625 --> 00:37:29,250
- I'm sorry.
- It's all right.
870
00:37:29,417 --> 00:37:30,959
That's what gave me such
a strong work ethic.
871
00:37:31,542 --> 00:37:33,208
Maybe this year you
can change all that.
872
00:37:33,333 --> 00:37:34,667
It's like you said,
873
00:37:34,834 --> 00:37:36,792
Christmas is about
spending time with family
874
00:37:36,917 --> 00:37:39,625
and my dad and I
are as busy as ever,
875
00:37:39,750 --> 00:37:42,041
so I've made my peace with it.
876
00:37:43,542 --> 00:37:44,375
Have you?
877
00:37:44,709 --> 00:37:46,667
Start filling that basket.
878
00:37:49,583 --> 00:37:50,875
Yeah.
879
00:37:51,083 --> 00:37:52,250
[doll cracks]
880
00:37:53,709 --> 00:37:55,291
You're gonna have
to pay for that.
881
00:37:56,583 --> 00:37:57,917
[Tristan] Deny it all you want.
882
00:37:58,083 --> 00:37:59,458
But everything seems to
be happening for a reason.
883
00:37:59,667 --> 00:38:00,291
[girls laughing]
884
00:38:00,500 --> 00:38:01,250
Oh.
885
00:38:01,417 --> 00:38:02,417
Oh, Tristan!
886
00:38:02,542 --> 00:38:03,875
What are you two doing here?
887
00:38:04,041 --> 00:38:06,667
I, I run a reading circle
for inner-city youth.
888
00:38:06,834 --> 00:38:08,542
So I'm just picking
up some extra books.
889
00:38:09,083 --> 00:38:10,250
It's great that
you still do that.
890
00:38:10,375 --> 00:38:11,583
Yeah, it's been
going on eight years.
891
00:38:11,750 --> 00:38:14,500
I just love how literature
can change a life.
892
00:38:14,667 --> 00:38:16,250
- It's amazing.
- Yeah.
893
00:38:17,083 --> 00:38:18,875
We should make sure
to catch up later.
894
00:38:19,083 --> 00:38:20,000
Yeah.
895
00:38:21,375 --> 00:38:25,083
Yeah, well, good luck
with your adventures.
896
00:38:25,208 --> 00:38:26,083
- Okay, okay.
- [Lottie] Bye.
897
00:38:27,083 --> 00:38:29,333
- Bye, sorry.
- Okay.
898
00:38:29,792 --> 00:38:30,667
[Jules] You okay?
899
00:38:33,917 --> 00:38:35,500
Vanessa's really something.
900
00:38:37,375 --> 00:38:38,875
Our parents go way back.
901
00:38:39,000 --> 00:38:39,917
I think it was always their hope
902
00:38:40,125 --> 00:38:42,041
that we'd end up
together one day.
903
00:38:43,500 --> 00:38:45,125
She definitely
seems like your type.
904
00:38:45,667 --> 00:38:46,667
She's great.
905
00:38:46,792 --> 00:38:51,667
But it never felt
quite right with us.
906
00:38:51,792 --> 00:38:52,917
Like it wasn't natural.
907
00:38:53,041 --> 00:38:56,125
Like, I like to think
that fate would lead me
908
00:38:56,250 --> 00:38:57,709
to my person one of these days.
909
00:38:59,542 --> 00:39:01,542
So what exactly do
you think my type is?
910
00:39:02,834 --> 00:39:05,375
Oh, you know, she's beautiful.
911
00:39:05,542 --> 00:39:10,500
Philanthropic, well
educated, poised, perfect.
912
00:39:11,959 --> 00:39:13,250
I think it's
people's imperfections
913
00:39:13,375 --> 00:39:14,500
that make them special.
914
00:39:15,625 --> 00:39:18,250
[gentle music]
915
00:39:31,125 --> 00:39:35,375
Ah, hmm, thought
it would be heavier.
916
00:39:35,709 --> 00:39:36,792
What are you doing?
917
00:39:36,959 --> 00:39:38,041
Just wanted to
see it in the flesh,
918
00:39:38,208 --> 00:39:41,500
or glittery wood,
as it turns out.
919
00:39:42,083 --> 00:39:43,166
Okay, okay, that's enough.
920
00:39:43,333 --> 00:39:44,542
- Give it back.
- [Jules] Why?
921
00:39:45,250 --> 00:39:46,166
[Tristan] That's enough,
here, give it back.
922
00:39:46,333 --> 00:39:47,625
I don't think so.
923
00:39:47,792 --> 00:39:49,375
Yeah, can you please be
careful, can I please have?
924
00:39:49,500 --> 00:39:51,125
No, you cannot,
what are you, five?
925
00:39:51,291 --> 00:39:53,959
What are you doing,
stop! [gasps]
926
00:39:54,583 --> 00:39:56,417
[tense music]
927
00:40:01,458 --> 00:40:04,417
Well, I see what you
guys would like as kids.
928
00:40:07,458 --> 00:40:09,417
Mom is going to kill me.
929
00:40:10,667 --> 00:40:11,750
No, she's not.
930
00:40:11,875 --> 00:40:13,542
This nutcracker is
all she talks about
931
00:40:13,667 --> 00:40:14,750
and I just broke it.
932
00:40:15,375 --> 00:40:16,792
I'll be cursed for all eternity.
933
00:40:18,750 --> 00:40:20,500
- It's not real.
- What, the curse?
934
00:40:21,000 --> 00:40:24,458
No, the nutcracker,
that's just a decoy.
935
00:40:25,041 --> 00:40:27,417
I may have lost the real one.
936
00:40:29,583 --> 00:40:31,667
I'm sorry, I must
have misunderstood.
937
00:40:31,834 --> 00:40:35,542
I thought you just said
you lost the nutcracker?
938
00:40:36,458 --> 00:40:38,291
Tristan, how could you?
939
00:40:38,500 --> 00:40:39,792
We'll find it,
we've got a plan.
940
00:40:39,917 --> 00:40:41,291
It's a long story, but
941
00:40:41,458 --> 00:40:42,667
you're just gonna
have to trust us.
942
00:40:43,125 --> 00:40:44,458
- Trust you?
- Yeah.
943
00:40:44,917 --> 00:40:46,458
How am I supposed to
trust either of you?
944
00:40:47,125 --> 00:40:48,959
Lottie, this is a
fireable offense.
945
00:40:49,083 --> 00:40:50,375
If my mom was to find out--
946
00:40:50,542 --> 00:40:51,959
Don't blame Lottie, okay?
947
00:40:52,083 --> 00:40:53,417
She's put her career at risk
948
00:40:53,542 --> 00:40:55,333
to help me get that
nutcracker back.
949
00:40:57,250 --> 00:40:58,834
Fine, sorry, Lottie.
950
00:40:59,834 --> 00:41:01,208
You, on the other hand,
951
00:41:01,375 --> 00:41:03,834
have until the 23rd to find it.
952
00:41:05,083 --> 00:41:09,041
Otherwise I will have no choice
but to tell mom about this.
953
00:41:09,166 --> 00:41:10,000
Understood.
954
00:41:11,542 --> 00:41:14,500
[footsteps patter]
955
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
Thanks for standing up for me.
956
00:41:21,375 --> 00:41:23,959
[gentle music]
957
00:41:24,125 --> 00:41:25,625
You don't have to thank me.
958
00:41:27,709 --> 00:41:30,000
You've been helping me
fix my stupid mistake.
959
00:41:31,125 --> 00:41:33,291
I, I don't think I
properly thanked you.
960
00:41:36,125 --> 00:41:37,625
I couldn't do this without you.
961
00:41:39,542 --> 00:41:41,500
Well, you're welcome.
962
00:41:45,667 --> 00:41:47,083
I should go.
963
00:41:47,208 --> 00:41:50,458
It's getting late, and I still
have a lot of stuff to do.
964
00:41:52,500 --> 00:41:56,041
Hey, maybe work a
little less tonight
965
00:41:56,208 --> 00:41:58,041
and make some time for your dad.
966
00:42:01,750 --> 00:42:03,041
Yeah.
967
00:42:14,875 --> 00:42:16,417
[upbeat festive music]
968
00:42:16,792 --> 00:42:17,792
[Lottie] Hi, Hilary.
969
00:42:17,959 --> 00:42:18,875
[Hilary] So, how's it going over there?
970
00:42:19,000 --> 00:42:20,542
Is everything under control?
971
00:42:20,959 --> 00:42:21,875
As much as it can be.
972
00:42:22,000 --> 00:42:23,041
Ooh, good.
973
00:42:23,208 --> 00:42:24,375
Because I am hoping
to sign a lease
974
00:42:24,542 --> 00:42:26,709
on an amazing office
space downtown.
975
00:42:27,166 --> 00:42:28,959
Oh, so it's really happening.
976
00:42:29,125 --> 00:42:31,500
Oh yeah, yeah, this
is all really happening.
977
00:42:31,667 --> 00:42:34,041
So have you seen this
legendary nutcracker yet?
978
00:42:34,709 --> 00:42:37,125
Not yet, but
hopefully really soon.
979
00:42:37,291 --> 00:42:38,875
[Hilary] There's a lot of buzz about this event.
980
00:42:39,208 --> 00:42:40,458
I'm counting on you, Lottie.
981
00:42:41,458 --> 00:42:42,834
I won't let you down, Hilary.
982
00:42:43,625 --> 00:42:46,291
[upbeat festive music]
983
00:42:50,208 --> 00:42:51,333
Dad, I'm home.
984
00:42:52,000 --> 00:42:52,959
[door shuts]
985
00:42:53,375 --> 00:42:54,500
Got Chinese.
986
00:42:54,625 --> 00:42:55,917
Oh, I would've love to, hun,
987
00:42:56,083 --> 00:42:59,166
but I'm hosting a
private holiday dinner
988
00:42:59,333 --> 00:43:00,083
at the diner tonight.
989
00:43:01,041 --> 00:43:02,333
Maybe tomorrow?
990
00:43:02,458 --> 00:43:04,166
Hmm, tomorrow might be tricky,
991
00:43:05,166 --> 00:43:06,750
but at least we have
Christmas together.
992
00:43:06,875 --> 00:43:08,208
Absolutely.
993
00:43:08,333 --> 00:43:10,709
I will definitely be home in
time for Christmas dinner.
994
00:43:11,166 --> 00:43:12,375
You're working Christmas day?
995
00:43:12,917 --> 00:43:14,417
Well, just the early shift.
996
00:43:15,083 --> 00:43:16,959
Sorry, sweetie, it's
a 24-hour diner.
997
00:43:17,083 --> 00:43:17,959
You know how it is.
998
00:43:18,083 --> 00:43:19,125
Of course.
999
00:43:19,458 --> 00:43:20,417
[Jerry] I love you, hun.
1000
00:43:20,583 --> 00:43:21,417
Love you, too.
1001
00:43:22,041 --> 00:43:23,417
[door shuts]
1002
00:43:27,667 --> 00:43:30,208
[upbeat festive music]
1003
00:43:32,959 --> 00:43:34,709
- Looks like you've been busy.
- You know,
1004
00:43:34,875 --> 00:43:37,417
despite not actually
having the nutcracker,
1005
00:43:38,667 --> 00:43:39,750
I think the event's
in pretty good shape.
1006
00:43:40,834 --> 00:43:43,542
I thought of this adorable
idea for the name cards.
1007
00:43:43,709 --> 00:43:45,917
These frosted pine cones.
1008
00:43:48,041 --> 00:43:50,083
Lottie hard at work, I see.
1009
00:43:50,250 --> 00:43:52,625
I take it everything
is going well.
1010
00:43:52,792 --> 00:43:53,625
[Lottie] Yes.
1011
00:43:54,667 --> 00:43:55,959
Why don't I walk
you through some
1012
00:43:56,125 --> 00:43:58,834
of our ideas that
we've come up with.
1013
00:43:58,959 --> 00:44:02,000
I was thinking a candy
cane arch for the entryway.
1014
00:44:02,458 --> 00:44:03,458
Charming.
1015
00:44:03,667 --> 00:44:05,458
[playful music]
1016
00:44:06,041 --> 00:44:08,875
And our table game
is pass the parcel
1017
00:44:09,041 --> 00:44:11,166
with these gorgeous
Russian dolls.
1018
00:44:11,542 --> 00:44:13,083
You know, like
the Russian dance.
1019
00:44:13,500 --> 00:44:16,625
Oh, I get it, yeah,
oh, cute. [laughs]
1020
00:44:18,125 --> 00:44:21,667
And finally, I came
up with these little
1021
00:44:21,834 --> 00:44:24,000
frosted pine cones
for the name cards.
1022
00:44:25,709 --> 00:44:30,041
Hmm, not exactly on theme.
1023
00:44:31,542 --> 00:44:32,458
You're right.
1024
00:44:32,625 --> 00:44:34,417
There's no dance
of the pine cones,
1025
00:44:34,583 --> 00:44:35,875
Back to the drawing board.
1026
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
But it seems to be coming
along nicely, overall.
1027
00:44:40,875 --> 00:44:41,709
Oh.
1028
00:44:42,750 --> 00:44:45,125
Let's just not forget
1029
00:44:45,333 --> 00:44:49,625
what the meaning of
this event is, okay?
1030
00:44:49,792 --> 00:44:50,625
You know that I hired you
1031
00:44:50,834 --> 00:44:53,083
because I felt
that you had heart.
1032
00:44:54,542 --> 00:44:57,291
Let's just be sure that
we see that, all right?
1033
00:44:58,166 --> 00:44:59,041
Of course.
1034
00:45:00,500 --> 00:45:02,834
Oh, Tristan, before
I go, I really would
1035
00:45:02,959 --> 00:45:05,083
finally like to
see the nutcracker.
1036
00:45:05,959 --> 00:45:07,417
Oh, shoot.
1037
00:45:07,583 --> 00:45:08,917
We brought it
1038
00:45:09,083 --> 00:45:11,709
to the auctioneers yesterday
to have it appraised.
1039
00:45:11,834 --> 00:45:15,125
But you knew that I
wanted to see it. [scoffs]
1040
00:45:15,333 --> 00:45:17,458
Well though, I suppose
it's in safer hands.
1041
00:45:17,583 --> 00:45:18,917
Yeah. [laughs]
1042
00:45:19,041 --> 00:45:21,542
We certainly wouldn't want
anything happening to it.
1043
00:45:21,709 --> 00:45:22,333
No, we wouldn't.
1044
00:45:23,000 --> 00:45:23,917
[Lottie laughs]
1045
00:45:24,125 --> 00:45:25,417
Well, carry on.
1046
00:45:31,041 --> 00:45:32,750
This is a disaster!
1047
00:45:32,917 --> 00:45:34,208
We should have just come
clean from the start
1048
00:45:34,375 --> 00:45:35,709
so I could have spent
more time on the event
1049
00:45:35,834 --> 00:45:38,417
and less time chasing
down some lost antique.
1050
00:45:39,208 --> 00:45:40,333
And what did she mean,
1051
00:45:40,500 --> 00:45:41,709
"Don't lose sight of
what the event's about?"
1052
00:45:41,834 --> 00:45:43,333
I know it's about raising
money for the kids.
1053
00:45:43,500 --> 00:45:45,041
It's more personal
than that for her.
1054
00:45:51,834 --> 00:45:55,667
When Jules was seven, she
was diagnosed with leukemia
1055
00:45:57,041 --> 00:45:59,333
and she spent years in
and out of the hospital.
1056
00:46:00,208 --> 00:46:02,166
And when she was
finally cancer free,
1057
00:46:03,583 --> 00:46:05,875
my parents made it their
life's mission to support
1058
00:46:06,041 --> 00:46:08,959
the incredible staff
who help families going
1059
00:46:09,083 --> 00:46:10,959
through some of the toughest
times of their lives.
1060
00:46:14,208 --> 00:46:15,125
Tristan.
1061
00:46:16,709 --> 00:46:18,125
I had no idea.
1062
00:46:21,417 --> 00:46:23,166
I feel like I owe
you an apology.
1063
00:46:24,250 --> 00:46:25,166
For what?
1064
00:46:26,375 --> 00:46:29,709
Well, I sort of assumed that
1065
00:46:29,834 --> 00:46:31,458
life was somehow easy on you,
1066
00:46:32,834 --> 00:46:35,625
but it turns out we all
have our own struggles.
1067
00:46:36,875 --> 00:46:37,750
Thanks.
1068
00:46:39,333 --> 00:46:43,375
Now we just need to
breathe and regroup.
1069
00:46:44,500 --> 00:46:45,709
You need a seven second hug.
1070
00:46:46,875 --> 00:46:47,709
- I do?
- Yeah.
1071
00:46:48,709 --> 00:46:50,834
Studies show
that a seven second hug
1072
00:46:51,041 --> 00:46:54,291
releases serotonin, which has
a calming effect on the brain.
1073
00:46:56,083 --> 00:46:58,834
Oh, okay. [laughs]
1074
00:47:02,458 --> 00:47:04,834
[Tristan] One, two.
1075
00:47:05,041 --> 00:47:06,959
Is the counting necessary?
1076
00:47:07,083 --> 00:47:09,333
Sorry, I'll count in my head.
1077
00:47:09,500 --> 00:47:11,000
[both laugh]
1078
00:47:11,667 --> 00:47:14,375
[gentle music]
1079
00:47:16,083 --> 00:47:17,250
And seven.
1080
00:47:20,542 --> 00:47:22,792
So, you feeling any better?
1081
00:47:23,875 --> 00:47:25,959
Yeah, actually.
1082
00:47:27,333 --> 00:47:28,250
Thanks.
1083
00:47:29,417 --> 00:47:31,000
Now, a wise woman once told me
1084
00:47:31,166 --> 00:47:32,750
that there is a solution
to every problem.
1085
00:47:34,083 --> 00:47:37,375
We'll find new place card
holders and the nutcracker.
1086
00:47:38,417 --> 00:47:39,250
Everything will be fine.
1087
00:47:39,875 --> 00:47:42,667
[romantic music]
1088
00:47:44,417 --> 00:47:46,834
- [phone ringing]
- [phone vibrating]
1089
00:47:50,917 --> 00:47:51,667
[Lottie clears throat]
1090
00:47:53,542 --> 00:47:56,834
Well, I guess it's
time for step three
1091
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
of Operation Nutcracker.
1092
00:47:59,625 --> 00:48:00,500
Okay.
1093
00:48:02,250 --> 00:48:04,083
[Lottie laughs]
1094
00:48:08,166 --> 00:48:11,458
[upbeat festive music]
1095
00:48:14,792 --> 00:48:16,208
[radio plays festive music]
1096
00:48:16,542 --> 00:48:18,458
Excuse me, Willy?
1097
00:48:18,625 --> 00:48:20,041
I was wondering if
you've seen this man?
1098
00:48:22,375 --> 00:48:23,250
Yep.
1099
00:48:24,959 --> 00:48:27,000
- When did you see him?
- Two hours ago.
1100
00:48:27,166 --> 00:48:28,667
Ordered a dozen marzipan mice.
1101
00:48:28,834 --> 00:48:29,625
Okay.
1102
00:48:30,959 --> 00:48:33,125
Okay, do you happen
to know where he went?
1103
00:48:34,166 --> 00:48:36,500
His address, maybe
even his last name?
1104
00:48:36,667 --> 00:48:37,542
It would be on his order.
1105
00:48:37,750 --> 00:48:38,625
Well, can we take a look?
1106
00:48:38,792 --> 00:48:39,875
Because he has something very
1107
00:48:40,000 --> 00:48:41,500
important that we
need to get back, so.
1108
00:48:41,625 --> 00:48:43,083
You'll have to ask my manager.
1109
00:48:43,208 --> 00:48:44,709
Great, can we speak to them?
1110
00:48:44,834 --> 00:48:46,959
He left this morning to go
see his family for Christmas.
1111
00:48:48,834 --> 00:48:51,417
Okay, well thanks anyway.
1112
00:48:52,750 --> 00:48:54,333
Wait, did you say marzipan mice?
1113
00:48:54,500 --> 00:48:56,875
Yeah, here, take a look
at these little guys.
1114
00:48:58,834 --> 00:49:00,375
This is like the mice
from the marzipan dance
1115
00:49:00,542 --> 00:49:01,542
with the mouse king. [gasps]
1116
00:49:02,208 --> 00:49:04,542
We should use these as
the name card holders.
1117
00:49:04,709 --> 00:49:08,500
I mean they're on theme and
they're edible, so zero waste.
1118
00:49:08,625 --> 00:49:10,500
Maybe Christmas magic is real.
1119
00:49:10,625 --> 00:49:11,917
I'm sorry, I couldn't
quite hear that.
1120
00:49:12,041 --> 00:49:13,709
Could you say that
just a bit louder?
1121
00:49:13,875 --> 00:49:15,125
Willie, I'm gonna need you
1122
00:49:15,333 --> 00:49:17,166
to make at least 200
more of these mice.
1123
00:49:18,041 --> 00:49:20,667
Just fill this form out with
your name and your address.
1124
00:49:20,834 --> 00:49:22,667
While she's doing that,
how about you give me
1125
00:49:22,834 --> 00:49:24,792
that cell phone number
for your manager?
1126
00:49:29,250 --> 00:49:32,583
[gentle festive music]
1127
00:49:38,959 --> 00:49:42,667
Okay, tiny Tim, I am
back from Millie's Bakery.
1128
00:49:45,166 --> 00:49:46,083
Hmm?
1129
00:49:47,500 --> 00:49:48,959
Marzipan mice!
1130
00:49:49,125 --> 00:49:50,333
They're perfect.
1131
00:49:50,458 --> 00:49:51,208
There's an extra
one in there for you,
1132
00:49:51,417 --> 00:49:53,542
but don't tell Mom, okay?
1133
00:49:54,000 --> 00:49:55,583
What are you two up to?
1134
00:49:56,750 --> 00:49:58,125
- Nothing.
- Nothing.
1135
00:49:59,583 --> 00:50:03,208
Listen Joey, I was just
speaking with your dance teacher
1136
00:50:03,375 --> 00:50:05,000
and with you being sick,
1137
00:50:05,125 --> 00:50:07,750
she unfortunately has to
pull you from the show.
1138
00:50:09,375 --> 00:50:11,291
Oh sweetie, don't cry.
1139
00:50:11,667 --> 00:50:13,166
I'll never get to be Clara.
1140
00:50:13,500 --> 00:50:15,458
Oh, that's not true, honey.
1141
00:50:15,667 --> 00:50:16,417
You know what?
1142
00:50:16,542 --> 00:50:18,709
Sit tight, I will be right back.
1143
00:50:21,208 --> 00:50:24,041
[suitcase rattles]
1144
00:50:24,500 --> 00:50:27,333
[playful music]
1145
00:50:31,291 --> 00:50:32,834
[Pam] I'm so sorry.
1146
00:50:33,959 --> 00:50:37,834
Now with your
very own nutcracker,
1147
00:50:38,000 --> 00:50:39,792
you can be Clara right here
1148
00:50:39,959 --> 00:50:41,208
and I'll even dress
up as the mouse king.
1149
00:50:41,625 --> 00:50:42,834
- This is awesome.
- Yeah.
1150
00:50:43,000 --> 00:50:45,542
- He is very fancy.
- Very fancy.
1151
00:50:48,792 --> 00:50:50,667
Do I even wanna know
where you got that from?
1152
00:50:50,834 --> 00:50:51,875
I don't even know
where I got it from.
1153
00:50:52,083 --> 00:50:52,750
Okay.
1154
00:50:53,083 --> 00:50:56,583
[upbeat festive music]
1155
00:50:56,709 --> 00:50:58,834
There you go, tie
it nice and tight.
1156
00:50:59,500 --> 00:51:00,875
Merry Christmas.
1157
00:51:02,834 --> 00:51:04,583
Well, now that
you're done helping
1158
00:51:04,709 --> 00:51:05,834
everyone else in the world,
1159
00:51:05,959 --> 00:51:07,834
shall we get back
to finding Dave?
1160
00:51:08,542 --> 00:51:09,583
[phone ringing]
1161
00:51:09,750 --> 00:51:11,583
[Lottie] And finding
the most breathtaking
1162
00:51:11,750 --> 00:51:12,834
tree for the ballroom?
1163
00:51:13,709 --> 00:51:14,709
[Tristan] You
should take that.
1164
00:51:14,875 --> 00:51:16,291
[Lottie] Oh, it's
fine, it's just my dad.
1165
00:51:16,500 --> 00:51:17,291
[Tristan] I'm
starting to think
1166
00:51:17,458 --> 00:51:18,417
you're trying to avoid him.
1167
00:51:18,750 --> 00:51:19,875
Why would I avoid him?
1168
00:51:20,333 --> 00:51:21,417
I don't know, you tell me.
1169
00:51:23,125 --> 00:51:24,000
Okay.
1170
00:51:25,291 --> 00:51:27,500
I guess I'm worried that
once we do make time
1171
00:51:27,667 --> 00:51:30,250
for each other,
we won't connect.
1172
00:51:32,166 --> 00:51:33,458
After my mom passed away,
1173
00:51:33,583 --> 00:51:35,875
he buried himself in
his work to distract
1174
00:51:36,000 --> 00:51:38,917
from the heartache and I
guess I just followed suit.
1175
00:51:40,375 --> 00:51:41,875
Now so many years have gone by
1176
00:51:42,000 --> 00:51:44,917
and it feels like we don't
really know each other anymo.
1177
00:51:46,166 --> 00:51:49,792
So yeah, I guess I am
avoiding him a little.
1178
00:51:51,208 --> 00:51:53,125
Work brought you all the
way out here at Christmas.
1179
00:51:54,417 --> 00:51:55,458
Kind of feels like the universe
1180
00:51:55,583 --> 00:51:56,458
is trying to tell you something.
1181
00:51:57,458 --> 00:51:58,792
You wouldn't understand.
1182
00:52:00,667 --> 00:52:02,125
I'm sorry about your mom.
1183
00:52:03,792 --> 00:52:04,917
I can actually relate.
1184
00:52:06,792 --> 00:52:10,458
I come from this very
respected family.
1185
00:52:11,834 --> 00:52:13,291
My mother's the head of
the Warby Foundation.
1186
00:52:13,417 --> 00:52:16,125
My sister's becoming a
surgeon like my father.
1187
00:52:16,250 --> 00:52:19,500
Me? I chose to spend my
time traveling the world.
1188
00:52:22,083 --> 00:52:22,959
Running away.
1189
00:52:23,959 --> 00:52:25,709
But in doing so, I missed out on
1190
00:52:25,834 --> 00:52:27,750
what little time I
had left with my dad.
1191
00:52:30,208 --> 00:52:31,333
I'm sorry about your dad.
1192
00:52:34,500 --> 00:52:36,250
I appreciate
you being so open.
1193
00:52:36,667 --> 00:52:37,750
I know it's not easy.
1194
00:52:39,458 --> 00:52:43,125
No, vulnerability has
never come naturally to me.
1195
00:52:44,000 --> 00:52:48,333
But somehow you
make it feel easy.
1196
00:52:52,458 --> 00:52:54,875
I think this is
it, a perfect tree.
1197
00:52:55,333 --> 00:52:56,625
What do you know?
1198
00:52:56,792 --> 00:52:58,083
Another Christmas miracle.
1199
00:52:58,875 --> 00:53:00,125
[Lottie laughs]
1200
00:53:00,875 --> 00:53:02,333
You know, I had my doubts,
1201
00:53:02,500 --> 00:53:05,583
but it seems like we always
find what we're looking for.
1202
00:53:06,458 --> 00:53:09,375
Yeah, we do.
1203
00:53:12,583 --> 00:53:15,333
I should give these to him
1204
00:53:15,458 --> 00:53:17,166
and hopefully he can
put them up everywhere,
1205
00:53:17,291 --> 00:53:20,417
and then if Dave comes by,
he will see them and call us.
1206
00:53:20,583 --> 00:53:21,792
Or he's already
coming and gone.
1207
00:53:21,959 --> 00:53:23,041
I mean, if he were here,
1208
00:53:23,250 --> 00:53:24,542
don't you think we
would've seen him by now?
1209
00:53:25,375 --> 00:53:27,333
I'm sorry, what happened
to Mr. Optimistic?
1210
00:53:27,875 --> 00:53:29,583
Oh, I'm optimistic
about something.
1211
00:53:30,208 --> 00:53:32,959
[playful music]
1212
00:53:38,625 --> 00:53:40,834
[Lottie] Pam, these
arrangements are beautiful.
1213
00:53:41,000 --> 00:53:42,166
I don't know how
I'm gonna choose.
1214
00:53:42,333 --> 00:53:43,333
Oh, my daughter was going
1215
00:53:43,500 --> 00:53:44,458
to be in the
nutcracker this year,
1216
00:53:44,625 --> 00:53:46,542
so I am well acquainted
with the theme.
1217
00:53:46,917 --> 00:53:47,500
Was?
1218
00:53:47,875 --> 00:53:49,250
Yeah, she got sick,
1219
00:53:49,417 --> 00:53:50,542
and we had to pull
her from the show.
1220
00:53:50,709 --> 00:53:52,834
Aw, she must be devastated.
1221
00:53:53,000 --> 00:53:54,125
You have no idea.
1222
00:53:55,333 --> 00:53:58,375
Tristan, can I
steal you for one sec?
1223
00:53:59,000 --> 00:53:59,917
- Mm-hmm.
- Hmm.
1224
00:54:03,667 --> 00:54:04,750
[curious music]
1225
00:54:05,250 --> 00:54:06,667
So, have you found it?
1226
00:54:07,125 --> 00:54:08,625
No, but we're still on time.
1227
00:54:08,792 --> 00:54:10,458
You have two days
left until the event.
1228
00:54:11,125 --> 00:54:14,542
We cannot keep this from Mom
forever, she will find out.
1229
00:54:14,709 --> 00:54:16,625
Give us one more day
and if I can't find it,
1230
00:54:16,792 --> 00:54:18,083
I'll tell Mom myself.
1231
00:54:19,125 --> 00:54:20,458
I'm sorry, Jules.
1232
00:54:20,583 --> 00:54:22,792
Last thing I want to do
is let you and Mom down.
1233
00:54:22,917 --> 00:54:24,959
You could never let me down.
1234
00:54:25,542 --> 00:54:27,291
I only want you to succeed
1235
00:54:27,458 --> 00:54:30,208
and take over this foundation
for selfish reasons.
1236
00:54:30,834 --> 00:54:32,625
I missed you, I want you home.
1237
00:54:33,583 --> 00:54:36,667
I missed you too, I
promise, I'll make this right.
1238
00:54:37,125 --> 00:54:38,083
I know you will.
1239
00:54:40,250 --> 00:54:41,083
Break.
1240
00:54:42,959 --> 00:54:44,041
This is tricky, but let's go
1241
00:54:44,166 --> 00:54:45,875
with the sugar palm arrangement.
1242
00:54:46,083 --> 00:54:47,500
[phone ringing]
1243
00:54:47,917 --> 00:54:50,667
Oh, I have to take this.
1244
00:54:50,834 --> 00:54:51,750
[Tristan] Sure.
1245
00:54:53,917 --> 00:54:54,792
Hi.
1246
00:54:56,166 --> 00:54:58,291
Okay, okay.
1247
00:54:58,417 --> 00:55:01,667
Yeah, sure, I, I
will be right there.
1248
00:55:02,291 --> 00:55:03,083
[phone beeps]
1249
00:55:04,500 --> 00:55:05,667
Everything okay?
1250
00:55:05,792 --> 00:55:06,875
[Pam] I'm so sorry.
1251
00:55:07,000 --> 00:55:08,125
But my daughter's fever spiked
1252
00:55:08,291 --> 00:55:09,875
and we have to take
her to the hospital.
1253
00:55:10,000 --> 00:55:11,834
Oh gosh, I'm so sorry.
1254
00:55:12,000 --> 00:55:13,041
Go, go, go.
1255
00:55:13,208 --> 00:55:15,083
Everything will
be done in two days.
1256
00:55:15,208 --> 00:55:16,291
You can trust me with this.
1257
00:55:16,417 --> 00:55:18,125
Thank you so much
for the opportunity.
1258
00:55:19,083 --> 00:55:21,417
Poor girl, I hope
everything's okay.
1259
00:55:21,583 --> 00:55:22,500
So do I.
1260
00:55:25,542 --> 00:55:27,458
We're not gonna find
this nutcracker, are we?
1261
00:55:27,583 --> 00:55:28,500
We have one more opportunity
1262
00:55:28,625 --> 00:55:30,333
to find Dave tonight
at the ballet.
1263
00:55:31,625 --> 00:55:35,291
If we don't, I'll tell my mom
first thing in the morning
1264
00:55:35,417 --> 00:55:37,875
and I'll make sure she knows
you had nothing to do with it.
1265
00:55:38,625 --> 00:55:39,542
It's all on me.
1266
00:55:42,583 --> 00:55:44,250
Just hate to let her down.
1267
00:55:44,417 --> 00:55:45,333
Me too.
1268
00:55:46,709 --> 00:55:48,458
I was just starting
to look forward to
1269
00:55:48,625 --> 00:55:50,083
moving back home to Boston.
1270
00:55:50,208 --> 00:55:51,458
[upbeat festive music]
1271
00:55:52,041 --> 00:55:52,917
That'd be nice.
1272
00:55:54,834 --> 00:55:57,959
[upbeat festive music continues]
1273
00:55:58,750 --> 00:56:02,667
[people chatting indistinctly]
1274
00:56:03,417 --> 00:56:04,166
[Tristan] Pardon me.
1275
00:56:13,750 --> 00:56:17,041
Huh, looks like we're seeing
Clara's understudy tonight.
1276
00:56:18,667 --> 00:56:19,917
These seats are great.
1277
00:56:21,208 --> 00:56:22,375
You and your family
do this every year?
1278
00:56:23,166 --> 00:56:24,959
We used to when we were kids,
1279
00:56:25,125 --> 00:56:27,959
that's the one time a year
we could all slow down.
1280
00:56:29,291 --> 00:56:31,125
I saw "The Nutcracker"
once with my family.
1281
00:56:31,834 --> 00:56:33,583
It was one of my
happiest memories.
1282
00:56:34,667 --> 00:56:35,834
Maybe this year's
an opportunity
1283
00:56:36,000 --> 00:56:37,291
to make some new
ones with your dad.
1284
00:56:38,709 --> 00:56:41,417
Sometimes I feel like
he's the one avoiding me,
1285
00:56:42,709 --> 00:56:45,667
like seeing me just
reminds him of my mom
1286
00:56:45,834 --> 00:56:47,417
and just makes him sadder.
1287
00:56:49,166 --> 00:56:51,208
She was the glue that
held us together.
1288
00:56:52,875 --> 00:56:54,583
I'm sure she'd
want you to try.
1289
00:57:00,208 --> 00:57:01,583
Binoculars, seriously?
1290
00:57:01,709 --> 00:57:03,333
They're for looking for Dave.
1291
00:57:05,583 --> 00:57:07,000
Come on Tristan, look.
1292
00:57:08,000 --> 00:57:09,458
I'd rather be looking at you.
1293
00:57:12,625 --> 00:57:13,417
[Lottie laughs]
1294
00:57:18,500 --> 00:57:22,041
[audience applauds]
1295
00:57:22,208 --> 00:57:25,458
[upbeat festive music]
1296
00:57:46,959 --> 00:57:51,041
[upbeat festive music continues]
1297
00:57:58,333 --> 00:58:01,083
[romantic music]
1298
00:58:09,166 --> 00:58:11,500
[phone buzzing]
1299
00:58:12,333 --> 00:58:14,125
[Lottie] Well, no Dave.
1300
00:58:14,291 --> 00:58:16,709
I might as well call my
boss right now and resign.
1301
00:58:16,875 --> 00:58:17,917
Don't do that.
1302
00:58:18,083 --> 00:58:20,166
Oh, I have a missed
call from the airline.
1303
00:58:21,500 --> 00:58:22,875
[voicemail] This is the airport lost and found.
1304
00:58:23,041 --> 00:58:25,125
We've located a green carry on matching the description--
1305
00:58:25,291 --> 00:58:26,709
What?
1306
00:58:26,834 --> 00:58:28,125
[voicemail] Please call back at your earliest--
1307
00:58:28,291 --> 00:58:29,542
They think they
found your bag.
1308
00:58:30,542 --> 00:58:31,291
You're kidding.
1309
00:58:31,458 --> 00:58:32,417
[Lottie] No.
1310
00:58:32,583 --> 00:58:33,500
Let's go.
1311
00:58:33,625 --> 00:58:34,542
Well, they're
closed right now,
1312
00:58:34,709 --> 00:58:35,959
but I'll call first
thing tomorrow.
1313
00:58:36,625 --> 00:58:38,875
I'll call, it's my
luggage, my responsibility.
1314
00:58:40,166 --> 00:58:41,208
I can't believe it.
1315
00:58:42,375 --> 00:58:43,333
Just when we're about
to throw in the towel.
1316
00:58:44,375 --> 00:58:45,500
I can't believe I'm
about to say this,
1317
00:58:45,625 --> 00:58:48,542
but maybe "The
Nutcracker" is fated.
1318
00:58:51,208 --> 00:58:52,041
[kiss smacks]
1319
00:58:54,417 --> 00:58:56,250
Well, thank you for this.
1320
00:58:56,375 --> 00:58:57,125
This was fun.
1321
00:58:57,500 --> 00:58:58,542
You're welcome.
1322
00:58:59,333 --> 00:59:00,333
I guess I'll see
you tomorrow when all
1323
00:59:00,500 --> 00:59:02,709
of our problems have
magically gone away.
1324
00:59:08,792 --> 00:59:11,083
[curious festive music]
1325
00:59:11,250 --> 00:59:11,917
[phone ringing]
1326
00:59:12,083 --> 00:59:13,166
Lost luggage department,
1327
00:59:13,333 --> 00:59:15,250
this is Rhonda speaking,
how can I help you?
1328
00:59:15,417 --> 00:59:16,709
Hi, hello.
1329
00:59:16,875 --> 00:59:18,583
I, I got a call last night
about my missing luggage.
1330
00:59:19,166 --> 00:59:19,917
It's a forest green--
1331
00:59:20,041 --> 00:59:21,333
Smythson carry on.
1332
00:59:21,458 --> 00:59:23,875
Yes, a very sweet man
dropped this off last night.
1333
00:59:24,583 --> 00:59:26,709
Can you describe some
of the items in it?
1334
00:59:26,834 --> 00:59:29,875
Namely a one of a kind,
priceless antique nutcracker,
1335
00:59:30,041 --> 00:59:31,542
with a red emblem on its hat.
1336
00:59:32,625 --> 00:59:33,667
Sorry, sugar plum,
1337
00:59:33,834 --> 00:59:35,333
all I've got here
is a collection
1338
00:59:35,458 --> 00:59:37,375
of very questionable sweaters.
1339
00:59:38,125 --> 00:59:39,542
No nut cracker then?
1340
00:59:39,667 --> 00:59:41,333
Unless you're talking about
this one on the sweater.
1341
00:59:41,458 --> 00:59:43,834
No, terribly sorry, good luck!
1342
00:59:44,625 --> 00:59:45,917
Thanks, have a Merry--
1343
00:59:46,083 --> 00:59:47,166
[phone clicks]
1344
00:59:51,917 --> 00:59:54,625
Yeah, those, those sweaters
definitely aren't mine.
1345
00:59:55,792 --> 00:59:57,208
Thanks anyway.
1346
00:59:57,417 --> 00:59:58,208
Merry Christmas.
1347
01:00:01,083 --> 01:00:02,333
How's she doing?
1348
01:00:02,458 --> 01:00:05,000
Oh, she's hanging in.
1349
01:00:05,667 --> 01:00:06,583
How are you?
1350
01:00:07,417 --> 01:00:08,542
Not great.
1351
01:00:10,208 --> 01:00:12,542
Listen, I have to come
clean about something.
1352
01:00:13,875 --> 01:00:16,458
My luggage got swapped
at the airport,
1353
01:00:16,667 --> 01:00:19,750
and I don't have
Brenna ballerina.
1354
01:00:20,667 --> 01:00:21,542
Okay.
1355
01:00:22,834 --> 01:00:24,417
What, you're not upset?
1356
01:00:25,375 --> 01:00:27,125
Our daughter's
Christmas is ruined.
1357
01:00:27,250 --> 01:00:29,417
She couldn't play Clara,
she's in the hospital,
1358
01:00:29,542 --> 01:00:30,625
and now she's not even gonna get
1359
01:00:30,750 --> 01:00:31,875
what she wanted
most for Christmas.
1360
01:00:32,333 --> 01:00:35,166
Dave, all she wants
is time with you.
1361
01:00:36,250 --> 01:00:38,834
[gentle music]
1362
01:00:40,792 --> 01:00:42,458
You're right, I'm sorry.
1363
01:00:43,125 --> 01:00:45,750
[gentle music]
1364
01:00:56,333 --> 01:00:59,291
My my, what's all this?
1365
01:00:59,458 --> 01:01:00,834
Just some samples
from the caterer
1366
01:01:01,000 --> 01:01:02,583
to serve your guests tonight.
1367
01:01:02,750 --> 01:01:06,125
Well, if this is a preview
of tomorrow's gala, Lottie,
1368
01:01:06,291 --> 01:01:07,792
colour me impressed.
1369
01:01:08,625 --> 01:01:11,041
You really do go
above and beyond.
1370
01:01:11,208 --> 01:01:12,291
Thank you, Mrs. Warby.
1371
01:01:12,500 --> 01:01:13,500
Call me Erica.
1372
01:01:15,208 --> 01:01:17,041
Erica. [laughs]
1373
01:01:17,208 --> 01:01:18,500
I'm curious,
1374
01:01:18,667 --> 01:01:21,667
what drew you to event
planning in the first place?
1375
01:01:22,917 --> 01:01:24,291
Well, I,
1376
01:01:25,375 --> 01:01:28,125
I've always loved bringing
people's dreams to life.
1377
01:01:28,291 --> 01:01:30,375
One tiny detail at a time.
1378
01:01:31,959 --> 01:01:33,834
You remind me of myself.
1379
01:01:35,583 --> 01:01:37,208
I know that I have a reputation
1380
01:01:37,375 --> 01:01:39,625
for being a stickler
for details.
1381
01:01:39,750 --> 01:01:44,709
But you know, when
my daughter got sick,
1382
01:01:44,875 --> 01:01:48,000
it really shifted
my perspective.
1383
01:01:52,166 --> 01:01:53,875
It helped me to see
the big picture.
1384
01:01:56,250 --> 01:01:59,417
You know that I hired you
because your vision has heart.
1385
01:02:01,583 --> 01:02:03,709
Mrs. Warby, Erica,
1386
01:02:05,625 --> 01:02:07,750
you have no idea how
much that means to me.
1387
01:02:11,500 --> 01:02:12,333
Hey, Mom.
1388
01:02:12,542 --> 01:02:13,709
[phone ringing]
1389
01:02:13,834 --> 01:02:16,333
Oh, I, I actually have
to take this, excuse me.
1390
01:02:19,709 --> 01:02:21,250
I just had a moment
with your mom there.
1391
01:02:21,417 --> 01:02:22,917
It was kind of a breakthrough.
1392
01:02:23,083 --> 01:02:24,208
Did you get the bag back?
1393
01:02:24,667 --> 01:02:26,125
It, it was the wrong one.
1394
01:02:26,792 --> 01:02:29,667
Oh no, the event's tomorrow.
1395
01:02:29,792 --> 01:02:30,709
I know.
1396
01:02:31,500 --> 01:02:33,083
We have to tell her.
1397
01:02:33,208 --> 01:02:34,083
I know we do.
1398
01:02:36,333 --> 01:02:37,250
Well,
1399
01:02:39,083 --> 01:02:41,500
maybe we'll still raise enough
money without the nutcracker.
1400
01:02:41,625 --> 01:02:42,542
Uh-huh.
1401
01:02:43,834 --> 01:02:44,750
Would that even be enough?
1402
01:02:45,458 --> 01:02:46,291
Way ahead of you.
1403
01:02:46,417 --> 01:02:47,959
I reached out to your sister
1404
01:02:48,083 --> 01:02:49,750
and she put me in touch with
the head nurse at the hospita.
1405
01:02:49,875 --> 01:02:51,583
I'm gonna arrange to have the
kids write thank you cards
1406
01:02:51,750 --> 01:02:53,333
to the donors to
remind them just
1407
01:02:53,458 --> 01:02:54,750
how much the funds mean to them.
1408
01:02:54,917 --> 01:02:55,917
We'll put the cards in the tree
1409
01:02:56,083 --> 01:02:57,375
at the event for
everyone to read.
1410
01:02:58,041 --> 01:02:59,917
By the way, I was hoping
you could pick up the cards
1411
01:03:00,041 --> 01:03:01,166
from the hospital tomorrow?
1412
01:03:02,208 --> 01:03:03,208
You're incredible.
1413
01:03:03,667 --> 01:03:05,667
It's just part of the job.
1414
01:03:05,834 --> 01:03:07,500
Right. [laughs]
1415
01:03:08,208 --> 01:03:09,583
Well, I should go.
1416
01:03:09,750 --> 01:03:10,709
You have guests coming.
1417
01:03:10,834 --> 01:03:12,041
Mm-hmm.
1418
01:03:12,208 --> 01:03:15,125
But more importantly,
you have to tell her.
1419
01:03:16,041 --> 01:03:17,625
I will.
1420
01:03:17,792 --> 01:03:19,625
I promise, after
the guests leave,
1421
01:03:19,792 --> 01:03:22,000
I don't wanna ruin
this night for her.
1422
01:03:22,166 --> 01:03:23,000
It'll be fine.
1423
01:03:24,250 --> 01:03:25,625
- Will it?
- Yeah.
1424
01:03:26,500 --> 01:03:27,417
I'll walk you out.
1425
01:03:28,917 --> 01:03:31,208
Yes, we're very
excited for tomorrow.
1426
01:03:32,667 --> 01:03:36,000
You need to pick up the
nutcracker for appraisal?
1427
01:03:36,125 --> 01:03:39,792
No, Tristan already dropped
it off at the auction house
1428
01:03:39,959 --> 01:03:41,291
that he said...
1429
01:03:42,959 --> 01:03:44,417
Is that so?
1430
01:03:45,083 --> 01:03:47,333
Well, there must be
some misunderstanding.
1431
01:03:48,750 --> 01:03:51,834
[tense festive music]
1432
01:04:06,542 --> 01:04:09,834
Lottie, Tristan,
I'd like a word.
1433
01:04:10,667 --> 01:04:11,709
Mom, I can explain.
1434
01:04:12,291 --> 01:04:16,959
No need, I think
I've got the idea.
1435
01:04:20,750 --> 01:04:23,667
We were hoping that we
would find it in time.
1436
01:04:24,667 --> 01:04:26,041
I'm so sorry we
kept this from you.
1437
01:04:26,208 --> 01:04:29,041
Blind hope is a risky
thing to hang your hat on,
1438
01:04:29,166 --> 01:04:32,208
especially when you're dealing
with a priceless antique.
1439
01:04:33,709 --> 01:04:36,458
I'm sorry Lottie, but this
is grounds for dismissal.
1440
01:04:37,083 --> 01:04:39,458
Wait, Mom, don't put
this on Lottie, okay?
1441
01:04:39,583 --> 01:04:40,458
This had nothing to do with her.
1442
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
It was all my fault.
1443
01:04:41,792 --> 01:04:43,417
I'll deal with
you later, Tristan.
1444
01:04:44,709 --> 01:04:47,583
Thank you again for the
opportunity, Mrs. Warby.
1445
01:04:48,959 --> 01:04:50,291
I'm sorry I let you down.
1446
01:04:51,083 --> 01:04:53,667
[somber music]
1447
01:04:56,750 --> 01:04:58,208
[door squeals]
1448
01:05:03,583 --> 01:05:07,041
Lottie, don't leave,
please, don't leave.
1449
01:05:07,208 --> 01:05:08,667
Why?
1450
01:05:08,792 --> 01:05:10,250
I don't have a job here anymore.
1451
01:05:10,375 --> 01:05:11,583
I'll explain
everything to her.
1452
01:05:11,750 --> 01:05:12,667
And what?
1453
01:05:12,792 --> 01:05:13,959
You'll get a slap on the wrist
1454
01:05:14,166 --> 01:05:16,000
and still have a million
opportunities at your feet.
1455
01:05:16,166 --> 01:05:17,250
So will you, okay?
1456
01:05:17,375 --> 01:05:18,750
You're so talented.
1457
01:05:18,875 --> 01:05:21,375
You can do anything you put
your mind to, I've seen it.
1458
01:05:21,583 --> 01:05:23,125
You think it's so easy.
1459
01:05:23,792 --> 01:05:25,291
I've worked my whole life
to get to where I am.
1460
01:05:25,417 --> 01:05:26,875
And here I have this
huge opportunity
1461
01:05:27,000 --> 01:05:28,959
and I blow it to protect you.
1462
01:05:30,250 --> 01:05:33,291
Please don't give up, you
can move back to Boston.
1463
01:05:33,417 --> 01:05:34,959
This was make or break for me.
1464
01:05:36,250 --> 01:05:39,542
I can't believe I fell
for your, your, you.
1465
01:05:40,875 --> 01:05:41,959
What do you mean?
1466
01:05:42,125 --> 01:05:46,291
Your whole Christmas
magic fate nice guy act.
1467
01:05:46,458 --> 01:05:49,542
I went against all my instincts
and risked everything.
1468
01:05:49,709 --> 01:05:50,917
All because I met someone
1469
01:05:51,041 --> 01:05:53,000
who made me feel confident
enough to blindly trust.
1470
01:05:54,166 --> 01:05:56,208
Like I didn't have to
control everything.
1471
01:05:57,083 --> 01:05:59,208
Well, lesson learned.
1472
01:06:00,375 --> 01:06:01,709
It wasn't an act.
1473
01:06:01,834 --> 01:06:03,125
Don't stand there
and tell me that
1474
01:06:03,291 --> 01:06:06,166
letting go and believing
didn't feel good.
1475
01:06:07,041 --> 01:06:08,458
You can't just shut yourself off
1476
01:06:08,625 --> 01:06:10,500
because you're scared
of getting hurt, Lottie.
1477
01:06:10,667 --> 01:06:12,041
I'm not listening
to you anymore.
1478
01:06:12,208 --> 01:06:14,375
Fate brought us together
for a reason and you know it.
1479
01:06:15,208 --> 01:06:16,000
Tristan.
1480
01:06:17,375 --> 01:06:18,834
I think this whole situation
1481
01:06:19,000 --> 01:06:21,333
is just proof that
fate isn't real.
1482
01:06:22,250 --> 01:06:23,792
But my feelings for you are.
1483
01:06:25,250 --> 01:06:26,834
Please, just give me a chance.
1484
01:06:27,041 --> 01:06:29,417
I will talk to my mother,
I will make her understand.
1485
01:06:29,583 --> 01:06:30,500
Goodbye, Tristan.
1486
01:06:31,375 --> 01:06:34,250
[emotional music]
1487
01:06:42,000 --> 01:06:44,333
[gentle music]
1488
01:06:44,500 --> 01:06:45,417
[coffee trickling]
1489
01:06:45,959 --> 01:06:46,750
Nurse said she'll
be good to go
1490
01:06:46,875 --> 01:06:48,333
as soon as she wakes up.
1491
01:06:48,500 --> 01:06:49,625
Oh, thank goodness.
1492
01:06:49,792 --> 01:06:52,417
No one should spend
Christmas in the hospital.
1493
01:06:52,542 --> 01:06:55,583
I'm sorry, I know you had a
whole week planned with her.
1494
01:06:55,709 --> 01:06:56,583
No, it's all right.
1495
01:06:56,709 --> 01:06:57,792
We've got the rest of our lives.
1496
01:06:57,917 --> 01:07:00,417
Like I said, I am
not going anywhere.
1497
01:07:00,583 --> 01:07:02,208
Don't make promises
you can't keep.
1498
01:07:02,375 --> 01:07:03,625
No, I mean it this time,
1499
01:07:03,750 --> 01:07:05,959
Pam, I'm gonna take that
new position at the firm.
1500
01:07:06,125 --> 01:07:08,000
No more life on the road.
1501
01:07:08,125 --> 01:07:10,458
What's it all worth If I
can't be with my family?
1502
01:07:10,625 --> 01:07:13,583
This is going to turn
Joey's Christmas right around.
1503
01:07:13,750 --> 01:07:14,834
I hope so.
1504
01:07:15,000 --> 01:07:16,125
I'm just sorry she
won't get her time
1505
01:07:16,291 --> 01:07:19,000
in the spotlight or
her Brenna ballerina.
1506
01:07:19,125 --> 01:07:20,625
Honestly, I think
she's more excited
1507
01:07:20,792 --> 01:07:21,834
about her new nutcracker.
1508
01:07:22,500 --> 01:07:23,458
You think so?
1509
01:07:23,667 --> 01:07:26,208
Nutcrackers are all
the rage this year.
1510
01:07:26,375 --> 01:07:27,834
The event I'm doing
centres around one
1511
01:07:27,959 --> 01:07:29,750
that looks exactly like it.
1512
01:07:30,542 --> 01:07:31,875
Who knows?
1513
01:07:32,041 --> 01:07:33,834
Maybe you found one in
your suitcase for a reason.
1514
01:07:34,000 --> 01:07:35,083
Maybe.
1515
01:07:35,542 --> 01:07:37,458
[gentle music]
1516
01:07:38,166 --> 01:07:41,166
[utensil rattling]
1517
01:07:43,000 --> 01:07:43,959
Oh, mornin' hun.
1518
01:07:44,125 --> 01:07:45,250
I was just making some eggs.
1519
01:07:46,125 --> 01:07:47,083
Do you got a minute?
1520
01:07:48,750 --> 01:07:50,792
For you, I'll make time.
1521
01:07:51,500 --> 01:07:51,875
[gentle music]
1522
01:07:52,041 --> 01:07:53,250
After all that,
1523
01:07:53,417 --> 01:07:55,083
I doubt I'll ever be hired
in this industry again
1524
01:07:55,250 --> 01:07:57,083
never mind be head
of the Boston branch.
1525
01:07:58,625 --> 01:08:00,208
This was more than
just a job, Dad.
1526
01:08:01,500 --> 01:08:04,458
This was about helping
people, making a difference.
1527
01:08:05,500 --> 01:08:07,500
Yeah, focus your
energy on that.
1528
01:08:09,458 --> 01:08:10,875
Dedicate to yourself
to what's important
1529
01:08:11,083 --> 01:08:12,250
and the rest will
fall into place.
1530
01:08:12,417 --> 01:08:13,667
That's what your
mother would say.
1531
01:08:17,458 --> 01:08:18,083
You're right.
1532
01:08:19,125 --> 01:08:20,625
And personally,
1533
01:08:21,750 --> 01:08:23,667
I wouldn't mind having
my daughter back in town.
1534
01:08:28,083 --> 01:08:30,250
I guess I just didn't realize
1535
01:08:30,375 --> 01:08:31,792
how much I needed my dad.
1536
01:08:33,792 --> 01:08:36,250
Yeah, I feel like
that's my fault.
1537
01:08:37,500 --> 01:08:39,917
I haven't always been
the most present father.
1538
01:08:40,083 --> 01:08:42,083
Well, you're busy,
you run a business.
1539
01:08:42,250 --> 01:08:43,417
Oh, that's no excuse.
1540
01:08:43,542 --> 01:08:44,917
And a father should be
there for his daughter.
1541
01:08:45,083 --> 01:08:47,208
Especially after
everything we went through.
1542
01:08:49,417 --> 01:08:52,291
You know, when we lost your mom,
1543
01:08:53,417 --> 01:08:54,750
I didn't handle it too well.
1544
01:08:55,834 --> 01:08:57,291
I see a lot of her in you
1545
01:08:57,458 --> 01:09:00,542
and sometimes the memories
got to be too much.
1546
01:09:02,041 --> 01:09:04,166
But now I realize
what a gift it is
1547
01:09:04,333 --> 01:09:06,750
to have a piece of
her still with me.
1548
01:09:09,709 --> 01:09:11,083
I miss her every day.
1549
01:09:11,875 --> 01:09:12,750
So do I.
1550
01:09:15,166 --> 01:09:16,417
We still have each other.
1551
01:09:18,834 --> 01:09:20,333
I think she'd want
us to be closer.
1552
01:09:23,000 --> 01:09:25,083
Well, you better go
find that nutcracker
1553
01:09:25,250 --> 01:09:27,291
so you can pull off
the event of the season
1554
01:09:27,417 --> 01:09:28,500
and move back home.
1555
01:09:28,834 --> 01:09:29,834
[Lottie laughs]
1556
01:09:32,041 --> 01:09:32,959
You're right.
1557
01:09:37,542 --> 01:09:38,458
Thanks, Dad.
1558
01:09:40,542 --> 01:09:42,083
[upbeat festive music]
1559
01:09:42,250 --> 01:09:43,458
Hi there.
1560
01:09:43,625 --> 01:09:45,291
I was wondering if you could
help me with something.
1561
01:09:45,458 --> 01:09:47,583
I'm trying to track
down a man named Dave.
1562
01:09:48,417 --> 01:09:49,375
Does he look familiar?
1563
01:09:50,333 --> 01:09:51,208
No?
1564
01:09:52,291 --> 01:09:54,333
Well, thanks so
much, happy holidays.
1565
01:09:55,250 --> 01:09:56,583
Does this man look
familiar to you?
1566
01:09:58,250 --> 01:09:59,500
You haven't seen him?
1567
01:10:00,208 --> 01:10:02,000
Well, thanks anyway,
happy holidays.
1568
01:10:03,834 --> 01:10:04,792
This guy.
1569
01:10:05,959 --> 01:10:06,792
No?
1570
01:10:09,542 --> 01:10:10,500
Happy holidays.
1571
01:10:11,667 --> 01:10:14,208
Please, it's really important.
1572
01:10:15,041 --> 01:10:16,834
Can I just take a look
at your sales record?
1573
01:10:17,375 --> 01:10:19,000
I really can't do that, ma'am.
1574
01:10:23,125 --> 01:10:25,041
Can I get one of your
candy cane shortbreads?
1575
01:10:25,917 --> 01:10:26,917
That'll be three fifty.
1576
01:10:29,709 --> 01:10:30,917
I'm just gonna get my wallet.
1577
01:10:39,709 --> 01:10:43,041
[intense festive music]
1578
01:10:44,834 --> 01:10:47,458
It's her! [laughs]
1579
01:10:48,333 --> 01:10:50,125
Merry Christmas,
keep the change.
1580
01:10:54,750 --> 01:10:56,250
[Erica] Tristan,
we need to talk.
1581
01:10:57,542 --> 01:11:00,291
[curious music]
1582
01:11:05,917 --> 01:11:07,875
So, how'd it go with Mom?
1583
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Not great.
1584
01:11:11,542 --> 01:11:12,583
Maybe I should just stick with
1585
01:11:12,750 --> 01:11:13,959
what I know and
hit the road again.
1586
01:11:14,417 --> 01:11:16,250
I don't think you
should run away.
1587
01:11:17,083 --> 01:11:18,500
What's here for me?
1588
01:11:19,375 --> 01:11:22,000
I mean, I came back to
prove I could contribute
1589
01:11:22,166 --> 01:11:23,458
to this family and look
how that turned out.
1590
01:11:23,625 --> 01:11:25,250
No, you do contribute.
1591
01:11:26,125 --> 01:11:28,291
[gentle music]
1592
01:11:28,500 --> 01:11:31,458
You got me through some of my
hardest times when I was sick.
1593
01:11:32,750 --> 01:11:36,709
This family needs you,
the foundation needs you.
1594
01:11:36,875 --> 01:11:37,625
Mom knows that.
1595
01:11:38,959 --> 01:11:43,542
It's her dream and your fate
for you to take over someday.
1596
01:11:44,000 --> 01:11:45,709
She will come around, I know it.
1597
01:11:45,875 --> 01:11:48,208
It's a done deal, finished,
it's gonna happen.
1598
01:11:49,667 --> 01:11:50,458
Thanks Jules.
1599
01:11:52,625 --> 01:11:53,917
But what about the fundraiser?
1600
01:11:55,083 --> 01:11:56,917
We'll make do
with what we've got.
1601
01:11:58,083 --> 01:11:59,834
You know, people
will donate anyway.
1602
01:12:00,000 --> 01:12:01,500
It is about the kids after all.
1603
01:12:02,583 --> 01:12:03,667
[upbeat festive music]
1604
01:12:03,792 --> 01:12:06,041
Right, kids.
1605
01:12:07,792 --> 01:12:08,667
I've gotta go.
1606
01:12:09,208 --> 01:12:10,083
I'll see you at the event.
1607
01:12:10,291 --> 01:12:11,583
Oh yeah.
1608
01:12:12,875 --> 01:12:14,333
Oh. [laughs]
1609
01:12:18,000 --> 01:12:19,709
- Thank you.
- [Jules] Always.
1610
01:12:21,250 --> 01:12:23,125
Airport lost and found,
how can I help you?
1611
01:12:23,250 --> 01:12:25,709
Hi, I'm hoping for a
Christmas miracle here.
1612
01:12:25,875 --> 01:12:29,875
Has anyone named Dave
LeMoyne reported a lost green
1613
01:12:30,000 --> 01:12:31,208
Smythson carry-on?
1614
01:12:31,375 --> 01:12:33,750
I would absolutely
love to look into that
1615
01:12:33,917 --> 01:12:36,041
for you on this
fine Christmas Eve.
1616
01:12:37,417 --> 01:12:40,375
Oh, yeah, David LeMoyne,
Boston, Massachusetts.
1617
01:12:40,583 --> 01:12:41,458
Are you serious?
1618
01:12:42,709 --> 01:12:44,000
I have his bag!
1619
01:12:44,166 --> 01:12:46,959
Hallelujah, finally
a Christmas miracle.
1620
01:12:47,667 --> 01:12:48,959
Well, I have his contact info.
1621
01:12:49,291 --> 01:12:50,333
Do you have a pen?
1622
01:12:50,500 --> 01:12:51,166
Yay.
1623
01:12:52,041 --> 01:12:53,542
[fist thumping]
1624
01:12:53,959 --> 01:12:55,667
Oh, hi, are you
looking for Dave?
1625
01:12:55,834 --> 01:12:57,500
Yes, I am.
1626
01:12:57,625 --> 01:12:58,333
Do you happen to
know where he is?
1627
01:12:58,500 --> 01:12:59,625
Oh, yes.
1628
01:13:00,417 --> 01:13:02,333
Poor Dave is at the children's
hospital with his daughter.
1629
01:13:02,458 --> 01:13:03,500
Bless her heart.
1630
01:13:03,667 --> 01:13:04,583
He's at the
children's hospital?
1631
01:13:04,750 --> 01:13:05,750
Mm-hmm.
1632
01:13:11,083 --> 01:13:12,917
Thank you so much for
collecting these letters.
1633
01:13:13,041 --> 01:13:14,208
I know hearing from the kids
1634
01:13:14,375 --> 01:13:15,959
is gonna go a long
way with our donors.
1635
01:13:18,041 --> 01:13:19,000
Aren't you glad to be out?
1636
01:13:19,166 --> 01:13:20,291
- Yep.
- Yep.
1637
01:13:20,458 --> 01:13:21,917
Dave?
1638
01:13:22,041 --> 01:13:23,917
- [Lottie] Tristan.
- Lottie?
1639
01:13:25,041 --> 01:13:26,500
Dave!
1640
01:13:26,667 --> 01:13:28,333
- Lottie?
- Pam?
1641
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
Joey!
1642
01:13:29,667 --> 01:13:31,625
What is happening?
1643
01:13:31,792 --> 01:13:33,750
Lottie, how did you
know where to find me?
1644
01:13:33,875 --> 01:13:35,959
Is everything okay
with the flowers?
1645
01:13:36,125 --> 01:13:38,583
Yeah, everything's
great with the flowers.
1646
01:13:38,792 --> 01:13:40,166
You know Dave!
1647
01:13:40,333 --> 01:13:42,208
How do you know me?
1648
01:13:42,375 --> 01:13:43,792
What, what is happening?
1649
01:13:43,917 --> 01:13:45,333
[both] Well.
1650
01:13:45,500 --> 01:13:46,834
[Lottie laughs]
1651
01:13:46,959 --> 01:13:48,208
There was a bit of a
baggage mix up at the airport.
1652
01:13:48,375 --> 01:13:49,834
And we think you might
have our nutcracker.
1653
01:13:50,000 --> 01:13:50,417
Yeah.
1654
01:13:51,375 --> 01:13:52,625
Oh.
1655
01:13:52,792 --> 01:13:54,458
You mean this nutcracker?
1656
01:13:56,166 --> 01:13:57,000
Yeah.
1657
01:14:00,041 --> 01:14:01,792
I don't wanna give him back.
1658
01:14:01,917 --> 01:14:03,625
Yeah, I know kiddo.
1659
01:14:03,750 --> 01:14:05,417
This nutcracker has to
help with other sick kids,
1660
01:14:05,583 --> 01:14:06,625
just like he helped you.
1661
01:14:06,792 --> 01:14:07,792
Really?
1662
01:14:07,917 --> 01:14:10,208
Yeah, just like
the ballet, right?
1663
01:14:10,333 --> 01:14:11,792
The nutcracker saves the day.
1664
01:14:16,542 --> 01:14:19,542
[emotional music]
1665
01:14:24,291 --> 01:14:25,166
Thank you.
1666
01:14:28,667 --> 01:14:30,834
We really appreciate
your help with this.
1667
01:14:31,375 --> 01:14:32,375
And if you're feeling better,
1668
01:14:33,500 --> 01:14:34,583
we might have a way
to make it up to you.
1669
01:14:39,959 --> 01:14:43,250
[upbeat festive music]
1670
01:14:46,375 --> 01:14:49,041
- It's perfect.
- It really is.
1671
01:14:51,375 --> 01:14:53,792
Tristan, any developments?
1672
01:14:53,959 --> 01:14:55,709
Before you say
anything more, Mom.
1673
01:14:55,875 --> 01:14:58,208
I think there's someone
you might like to meet.
1674
01:14:59,125 --> 01:15:02,000
Oh, [gasps] is that,
1675
01:15:03,083 --> 01:15:05,083
it's perfect.
1676
01:15:05,709 --> 01:15:06,709
But how did you?
1677
01:15:07,583 --> 01:15:08,667
It's a long story.
1678
01:15:08,792 --> 01:15:10,458
Well, no time for that now.
1679
01:15:10,625 --> 01:15:12,667
I, I should get
this somewhere safe.
1680
01:15:13,583 --> 01:15:15,125
Oh, I knew I could count on you.
1681
01:15:15,750 --> 01:15:16,875
It was all Lottie, really.
1682
01:15:18,208 --> 01:15:20,542
Oh, Lottie, I think
I owe you an apology.
1683
01:15:22,000 --> 01:15:23,291
Tristan explained everything.
1684
01:15:23,417 --> 01:15:26,834
And while I do value honesty,
1685
01:15:27,000 --> 01:15:29,458
I am very grateful
for your loyalty.
1686
01:15:30,083 --> 01:15:32,250
You've done just a wonderful job
1687
01:15:32,375 --> 01:15:33,542
and, and I would
1688
01:15:34,542 --> 01:15:36,500
highly recommend your
services to anyone.
1689
01:15:38,083 --> 01:15:39,875
- Thanks, Mrs. Warby.
- Wonderful.
1690
01:15:41,208 --> 01:15:43,875
[gentle music]
1691
01:15:46,959 --> 01:15:51,375
So, looks like we might
actually pull this off.
1692
01:15:52,041 --> 01:15:55,041
Yeah, just one more
thing left to do.
1693
01:15:56,625 --> 01:16:00,500
[upbeat festive music]
1694
01:16:03,583 --> 01:16:06,166
I'm sorry for yelling
at you last night.
1695
01:16:06,333 --> 01:16:08,542
You got fired for
something I did.
1696
01:16:08,709 --> 01:16:09,834
I kind of had it coming.
1697
01:16:11,125 --> 01:16:13,750
Yeah, but you were right.
1698
01:16:15,041 --> 01:16:17,125
I do need to trust my
feelings and instincts more.
1699
01:16:17,250 --> 01:16:20,000
So, I saw my dad this morning
1700
01:16:20,166 --> 01:16:23,375
and we're gonna try to make
more time for each other.
1701
01:16:23,542 --> 01:16:25,125
I'm really happy to hear that.
1702
01:16:29,041 --> 01:16:32,792
So, I know you're gonna
be super busy tonight
1703
01:16:32,917 --> 01:16:35,291
throwing the biggest event
of your career and all,
1704
01:16:36,291 --> 01:16:37,417
but I was wondering if
1705
01:16:38,875 --> 01:16:40,583
maybe you could save me a dance?
1706
01:16:43,291 --> 01:16:44,709
I'd love that.
1707
01:16:49,375 --> 01:16:52,583
[upbeat festive music]
1708
01:16:54,500 --> 01:16:58,417
[guests chatting indistinctly]
1709
01:17:00,375 --> 01:17:01,542
[Erica] Tristan,
1710
01:17:01,709 --> 01:17:03,125
I'd like you to give
everyone the good news.
1711
01:17:04,667 --> 01:17:06,333
Okay, I got this.
1712
01:17:13,125 --> 01:17:14,041
Good evening, everyone.
1713
01:17:14,208 --> 01:17:15,834
If I could have your
attention please.
1714
01:17:15,959 --> 01:17:17,375
I'm thrilled to announce
that we've managed
1715
01:17:17,542 --> 01:17:18,834
to secure an anonymous bid
1716
01:17:18,959 --> 01:17:21,250
on Tchaikovsky's
nutcracker so substantial,
1717
01:17:22,542 --> 01:17:24,959
that altogether we've
exceeded our fundraising goal.
1718
01:17:25,417 --> 01:17:26,250
[audience applauds]
1719
01:17:26,417 --> 01:17:28,041
Thank you all so much.
1720
01:17:30,750 --> 01:17:32,875
You'll find thank you cards
hanging on the tree over ther.
1721
01:17:33,625 --> 01:17:35,667
Please, take a moment to read
1722
01:17:35,834 --> 01:17:37,041
these special notes
from the children
1723
01:17:37,250 --> 01:17:39,458
you're helping with
your generous donations.
1724
01:17:41,458 --> 01:17:44,458
And I'd also like to thank
my mother, Erica Warby,
1725
01:17:45,834 --> 01:17:47,959
who's dedicated her life
to helping those in need.
1726
01:17:49,125 --> 01:17:52,208
[audience applauds]
1727
01:17:53,709 --> 01:17:57,458
And thank you to our event
planner, Lottie Morgan.
1728
01:17:58,500 --> 01:18:00,333
Who's shown true
Christmas spirit
1729
01:18:00,500 --> 01:18:02,500
helping in more ways
than she even knows.
1730
01:18:03,500 --> 01:18:07,166
[audience applauds]
1731
01:18:07,333 --> 01:18:10,917
Now without further ado,
allow me to introduce
1732
01:18:11,083 --> 01:18:15,500
the future prima ballerina
of the West Boston Ballet,
1733
01:18:16,750 --> 01:18:18,208
Josephine LeMoyne.
1734
01:18:18,375 --> 01:18:21,375
[audience applauds]
1735
01:18:26,542 --> 01:18:29,375
[festive music]
1736
01:18:49,000 --> 01:18:51,875
Darling, it's
absolutely perfect.
1737
01:18:53,000 --> 01:18:55,917
I just want you to know
that when you are ready
1738
01:18:56,041 --> 01:19:00,333
to really come home and I'm
actually ready to step down,
1739
01:19:00,500 --> 01:19:02,333
nobody could do a
better job than you.
1740
01:19:05,083 --> 01:19:06,083
Thank you, Mom.
1741
01:19:06,959 --> 01:19:08,041
I don't know what to say.
1742
01:19:08,208 --> 01:19:10,542
Don't say anything, just
watch the performance.
1743
01:19:11,875 --> 01:19:15,458
[festive music continues]
1744
01:19:18,250 --> 01:19:21,333
[audience applauds]
1745
01:19:30,041 --> 01:19:33,333
[upbeat festive music]
1746
01:19:37,417 --> 01:19:39,917
Dad, what are you doing here?
1747
01:19:40,041 --> 01:19:41,709
Oh, your friend
Tristan invited me.
1748
01:19:42,625 --> 01:19:43,542
Is that so?
1749
01:19:45,625 --> 01:19:47,083
But what about the diner?
1750
01:19:47,250 --> 01:19:49,792
Well, I wanted to see the
payoff on all your hard work.
1751
01:19:50,917 --> 01:19:52,542
Can't believe you did all this.
1752
01:19:54,041 --> 01:19:56,375
Your mom would be so proud.
1753
01:19:57,709 --> 01:19:58,959
I'm really glad you came, Dad.
1754
01:20:00,083 --> 01:20:00,792
It means a lot to me.
1755
01:20:02,500 --> 01:20:05,917
And I thought maybe I'd
close the diner tomorrow,
1756
01:20:06,083 --> 01:20:08,250
so we could have all
Christmas day together.
1757
01:20:09,291 --> 01:20:11,834
- But I thought you said--
- I changed my mind,
1758
01:20:12,000 --> 01:20:13,375
and none of the staff
were complaining,
1759
01:20:13,500 --> 01:20:15,625
who wouldn't want to spend
Christmas with their families?
1760
01:20:19,291 --> 01:20:20,291
[Erica] There you are.
1761
01:20:20,458 --> 01:20:21,458
I wanted to thank you again
1762
01:20:21,667 --> 01:20:23,250
for pulling all this off.
1763
01:20:23,458 --> 01:20:25,625
[Lottie] Thank you,
it was my pleasure.
1764
01:20:25,834 --> 01:20:27,625
And who's this?
1765
01:20:27,792 --> 01:20:32,500
Oh, Dad, this is Erica Warby.
1766
01:20:33,291 --> 01:20:34,625
This is my dad, Jerry.
1767
01:20:35,875 --> 01:20:36,834
Nice to meet you.
1768
01:20:37,041 --> 01:20:38,667
You too, Jerry.
1769
01:20:40,083 --> 01:20:42,667
- Quite the event.
- Yes.
1770
01:20:44,125 --> 01:20:46,166
You should be very
proud of your daughter.
1771
01:20:47,125 --> 01:20:49,083
Why don't I show you around?
1772
01:20:49,625 --> 01:20:50,667
That would be lovely.
1773
01:20:56,125 --> 01:20:58,875
[phone ringing]
1774
01:21:02,208 --> 01:21:04,166
Lottie, the buzz
about your event
1775
01:21:04,333 --> 01:21:06,375
is circulating like wildfire!
1776
01:21:06,500 --> 01:21:09,500
I cannot wait to see you
take Boston by storm.
1777
01:21:09,667 --> 01:21:12,166
- Does that mean I got the--
- Yes, you got the job.
1778
01:21:12,333 --> 01:21:14,208
Of course, congratulations!
1779
01:21:14,375 --> 01:21:15,834
Merry Christmas.
1780
01:21:16,000 --> 01:21:16,834
Merry Christmas, Hilary.
1781
01:21:27,458 --> 01:21:28,625
May I have this dance?
1782
01:21:30,125 --> 01:21:31,291
You realize you're taking
1783
01:21:31,458 --> 01:21:33,375
your life into your own
hands dancing with me.
1784
01:21:34,375 --> 01:21:35,583
You're worth the risk.
1785
01:21:37,583 --> 01:21:40,250
[gentle music]
1786
01:21:46,792 --> 01:21:48,625
Thanks for inviting my dad.
1787
01:21:48,792 --> 01:21:51,458
I thought he should see what
a roaring success this is.
1788
01:21:52,458 --> 01:21:54,000
That's the word on the street.
1789
01:21:54,542 --> 01:21:55,709
I just got the call.
1790
01:21:56,792 --> 01:21:58,375
You're looking at the
head of Lexington Events,
1791
01:21:58,542 --> 01:22:00,125
east coast branch.
1792
01:22:00,583 --> 01:22:02,083
That's amazing, Lottie.
1793
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
Boston's lucky to have you back.
1794
01:22:06,000 --> 01:22:08,458
Hey, feeling dangerous?
1795
01:22:09,625 --> 01:22:10,500
[Lottie] Maybe.
1796
01:22:11,542 --> 01:22:14,083
I was going to
attempt a twirl.
1797
01:22:15,458 --> 01:22:18,458
Oh, well I have a feeling
luck's on my side today.
1798
01:22:24,500 --> 01:22:25,709
[both laugh]
1799
01:22:26,375 --> 01:22:29,458
Look at that, no twisted
ankle, didn't break a vase.
1800
01:22:30,917 --> 01:22:33,375
You know, sometimes
you just have to breathe
1801
01:22:33,583 --> 01:22:35,500
and trust the universe.
1802
01:22:36,959 --> 01:22:38,959
Having a good dance
partner doesn't hurt either.
1803
01:22:41,583 --> 01:22:42,959
Hey, who ended up
winning the nutcracker?
1804
01:22:44,041 --> 01:22:44,875
That guy.
1805
01:22:53,667 --> 01:22:55,667
- He kind of looks like--
- I know.
1806
01:23:00,041 --> 01:23:02,083
[Pam] Sweetie, I don't
think those gifts are for you.
1807
01:23:02,625 --> 01:23:05,000
Then why does this
one have my name on it?
1808
01:23:05,458 --> 01:23:06,333
What?
1809
01:23:06,458 --> 01:23:09,083
"To Joey LeMoyne, love Santa?"
1810
01:23:10,750 --> 01:23:12,542
Well, I guess open it.
1811
01:23:16,834 --> 01:23:20,083
Whoa, oh my gosh.
1812
01:23:21,542 --> 01:23:24,500
Best Christmas ever, yes!
1813
01:23:24,667 --> 01:23:26,250
Dave, please tell
me you did not spend
1814
01:23:26,417 --> 01:23:28,375
our life savings on
a very expensive toy.
1815
01:23:28,917 --> 01:23:30,041
That belongs in a museum!
1816
01:23:30,208 --> 01:23:32,625
I swear I had nothing
to do with this.
1817
01:23:35,875 --> 01:23:37,208
Thank you so much.
1818
01:23:37,375 --> 01:23:38,750
Merry Christmas, sweetie.
1819
01:23:38,875 --> 01:23:39,625
Thank you.
1820
01:23:43,583 --> 01:23:45,208
I hope the nutcracker
gives its next owner
1821
01:23:45,375 --> 01:23:46,834
something special as it did me.
1822
01:23:48,291 --> 01:23:49,542
And what would that be?
1823
01:23:51,083 --> 01:23:52,542
Isn't it obvious?
1824
01:23:53,959 --> 01:23:56,750
[romantic music]
1825
01:24:13,125 --> 01:24:16,417
[upbeat festive music]
1826
01:24:32,125 --> 01:24:35,417
[upbeat festive music]
129024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.