All language subtitles for Operation.Nut_er.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:04,166 [uplifting music] 2 00:00:15,041 --> 00:00:17,834 [cheerful music] 3 00:00:42,542 --> 00:00:44,208 Oh, sorry! 4 00:00:44,333 --> 00:00:45,125 That was a close one. 5 00:00:45,291 --> 00:00:47,000 [phone ringing] 6 00:00:47,125 --> 00:00:48,834 Hi, Dad. I can't really talk right now, 7 00:00:48,959 --> 00:00:50,458 but I'll call you back, okay? 8 00:00:50,875 --> 00:00:51,875 Love you, bye. 9 00:00:52,917 --> 00:00:54,250 Hilary, hi. 10 00:00:54,417 --> 00:00:55,834 Hi, I thought I would stop in, 11 00:00:55,959 --> 00:00:57,542 but obviously there is no need 12 00:00:57,709 --> 00:01:01,166 because this is a winter wonderland, which reminds me, 13 00:01:01,333 --> 00:01:03,875 did you talk to the rental company about the-- 14 00:01:04,041 --> 00:01:04,667 Snow machine? 15 00:01:04,834 --> 00:01:05,792 Already being set up. 16 00:01:05,959 --> 00:01:07,417 And I heard that the parents 17 00:01:07,542 --> 00:01:09,709 of the bride will be sitting separately. 18 00:01:09,917 --> 00:01:11,583 The seating arrangement has been adjusted. 19 00:01:11,709 --> 00:01:12,834 Excellent. 20 00:01:13,000 --> 00:01:15,875 Lottie Morgan, you are a superstar, 21 00:01:16,041 --> 00:01:19,500 which brings me to the real reason I am here. 22 00:01:19,709 --> 00:01:21,875 The Warby family is looking for someone 23 00:01:22,041 --> 00:01:25,125 to take over their annual Christmas charity auction. 24 00:01:25,959 --> 00:01:26,625 The Warbys? 25 00:01:27,333 --> 00:01:29,208 As in the most philanthropic family in Boston? 26 00:01:29,333 --> 00:01:30,542 The very same. 27 00:01:31,417 --> 00:01:33,542 That's the most anticipated charity event of the season. 28 00:01:34,000 --> 00:01:35,709 I thought Montera Events was handling the account. 29 00:01:35,875 --> 00:01:36,709 Fired. 30 00:01:36,875 --> 00:01:37,959 [gasps] You're kidding. 31 00:01:38,125 --> 00:01:39,542 Apparently they weren't in sync 32 00:01:39,709 --> 00:01:40,583 with Mrs. Warby's vision, 33 00:01:40,959 --> 00:01:44,333 who is notoriously particular. 34 00:01:44,500 --> 00:01:45,583 So I've heard. 35 00:01:45,750 --> 00:01:47,667 Now they're flying in a rare nutcracker figure 36 00:01:47,792 --> 00:01:49,458 to raise money for a new wing 37 00:01:49,625 --> 00:01:51,667 at the Massachusetts Pediatric Hospital 38 00:01:51,834 --> 00:01:54,208 and the entire event revolves around it. 39 00:01:54,375 --> 00:01:55,083 Got it. 40 00:01:55,250 --> 00:01:56,709 Nutcracker, important. 41 00:01:56,875 --> 00:01:58,709 Ooh, this is so exciting. 42 00:01:58,875 --> 00:02:01,041 I'm picturing a mountain of sugar plums, 43 00:02:01,166 --> 00:02:02,875 a corridor of tiny soldiers. 44 00:02:03,000 --> 00:02:05,458 And put all of that in your pitch. 45 00:02:06,417 --> 00:02:07,542 My pitch? 46 00:02:07,709 --> 00:02:09,709 Yeah, we don't have the job yet. 47 00:02:09,834 --> 00:02:12,542 You are flying to Boston to interview. 48 00:02:12,709 --> 00:02:14,917 Erica Warby insists on meeting everyone 49 00:02:15,083 --> 00:02:16,959 in person before hiring. 50 00:02:18,750 --> 00:02:21,250 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 51 00:02:22,375 --> 00:02:25,750 Lottie, do not let your nerves get in the way, 52 00:02:25,917 --> 00:02:28,500 especially if you're going to head the Boston branch. 53 00:02:29,291 --> 00:02:30,542 We have a Boston branch? 54 00:02:30,709 --> 00:02:33,583 We wanna expand and I cannot think of a better person 55 00:02:33,750 --> 00:02:35,375 to lead our East Coast team. 56 00:02:35,583 --> 00:02:36,917 Besides you grew up there, 57 00:02:37,041 --> 00:02:38,875 and what better excuse to go home? 58 00:02:39,000 --> 00:02:40,917 Yeah, home. 59 00:02:41,083 --> 00:02:41,917 Come on, repeat after me. 60 00:02:42,583 --> 00:02:43,667 I got this. 61 00:02:44,834 --> 00:02:46,667 - I got this. - I got this. 62 00:02:46,875 --> 00:02:48,375 - I got this. - I've got this. 63 00:02:48,750 --> 00:02:50,375 - I've go this. - Yes. 64 00:02:50,542 --> 00:02:53,083 [festive music] 65 00:02:54,125 --> 00:02:56,166 Jules, I've got this. 66 00:02:56,333 --> 00:02:58,458 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 67 00:02:58,625 --> 00:03:01,333 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 68 00:03:01,750 --> 00:03:02,834 What? 69 00:03:03,000 --> 00:03:04,500 Yeah, my original flight was overbooked, 70 00:03:04,667 --> 00:03:06,750 - so I gave up my seat. - [Jules] Why? 71 00:03:06,875 --> 00:03:07,917 This really nice lady was trying 72 00:03:08,083 --> 00:03:09,291 to get home to her son for Christmas. 73 00:03:09,458 --> 00:03:10,750 So what was I supposed to do, 74 00:03:10,875 --> 00:03:12,542 stand in the way of her one Christmas wish? 75 00:03:12,667 --> 00:03:14,417 What about my Christmas wish, Tristan? 76 00:03:14,583 --> 00:03:15,208 To have your favourite brother home 77 00:03:15,667 --> 00:03:17,166 for the holidays? 78 00:03:17,333 --> 00:03:19,208 [Jules] Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 79 00:03:19,959 --> 00:03:20,959 Mom just fired her event planner 80 00:03:21,083 --> 00:03:22,792 and you know how she can get, 81 00:03:22,959 --> 00:03:24,083 and you're my only brother, so. 82 00:03:24,458 --> 00:03:25,834 Well, I'll be home in no time. 83 00:03:26,000 --> 00:03:28,625 And I am sorry that I have not been there as backup. 84 00:03:29,375 --> 00:03:30,542 [Jules] It's okay, 85 00:03:30,667 --> 00:03:32,375 but if you miss this next flight, I swear. 86 00:03:32,500 --> 00:03:33,834 Jules, I will be there. 87 00:03:34,000 --> 00:03:35,875 [Jules] I'm just a little bit nervous, you know, 88 00:03:36,041 --> 00:03:38,542 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 89 00:03:38,709 --> 00:03:40,166 with mom's stress all by myself. 90 00:03:40,333 --> 00:03:42,417 And here I thought you were just missing me. 91 00:03:42,583 --> 00:03:43,750 Of course, I miss you. 92 00:03:44,291 --> 00:03:45,667 I'll be there, I promise. 93 00:03:46,458 --> 00:03:48,250 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 94 00:03:48,792 --> 00:03:49,583 Love you. 95 00:03:50,250 --> 00:03:51,333 [phone beeps] 96 00:03:51,959 --> 00:03:52,917 Hello? 97 00:03:53,083 --> 00:03:55,834 [playful music] 98 00:03:57,250 --> 00:03:58,375 [bells jingle] 99 00:03:59,041 --> 00:04:00,917 [Santa] Ho, ho, ho! 100 00:04:02,083 --> 00:04:03,375 [coins jingle] 101 00:04:04,333 --> 00:04:05,458 - [Tristan] Merry Christmas. - [Santa] Merry Christmas. 102 00:04:05,625 --> 00:04:06,542 [bells jingle] 103 00:04:07,000 --> 00:04:10,417 [festive playful music] 104 00:04:14,208 --> 00:04:15,291 [Tristan] Hey, there. 105 00:04:15,458 --> 00:04:17,542 You look like you could use one of these. 106 00:04:18,458 --> 00:04:20,375 Merry Christmas. [laughs] 107 00:04:21,917 --> 00:04:23,625 - [both gasp] - [both laugh] 108 00:04:24,041 --> 00:04:25,166 I think that one's yours. 109 00:04:25,667 --> 00:04:27,291 That was a close one. [laughs] 110 00:04:27,875 --> 00:04:30,250 Classic bag swap, just like in a romcom. 111 00:04:30,792 --> 00:04:31,875 - [Lottie] Oh. - Oh. 112 00:04:35,333 --> 00:04:36,500 - You okay? - [Lottie laughs] 113 00:04:37,083 --> 00:04:38,166 I get clumsy when I'm nervous. 114 00:04:38,291 --> 00:04:39,458 Why are you so nervous? 115 00:04:39,583 --> 00:04:41,291 I'm going home for the first time in a while 116 00:04:41,458 --> 00:04:44,291 to interview for the biggest opportunity in my career. 117 00:04:45,041 --> 00:04:46,500 That, and I'm a terrible flyer. 118 00:04:47,166 --> 00:04:48,333 I used to be a nervous flyer too, 119 00:04:49,000 --> 00:04:51,208 then I realized fear just holds you back from your potential. 120 00:04:51,750 --> 00:04:53,542 Just need to trust in the universe and breathe. 121 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 And trust the pilot, hopefully. 122 00:04:56,792 --> 00:04:57,875 Thank you. 123 00:04:58,000 --> 00:04:59,542 So what's this opportunity of a lifetime? 124 00:05:00,542 --> 00:05:02,041 Oh, I'm interviewing to be the event planner 125 00:05:02,208 --> 00:05:04,000 for the Warby Christmas Charity Foundation. 126 00:05:05,083 --> 00:05:06,125 You don't say? 127 00:05:06,291 --> 00:05:07,417 Apparently, the head of the foundation 128 00:05:07,583 --> 00:05:08,917 is extremely particular. 129 00:05:09,083 --> 00:05:10,917 They're auctioning off this priceless nutcracker. 130 00:05:11,083 --> 00:05:12,333 Anyway, I only found out about it yesterday, 131 00:05:12,500 --> 00:05:13,709 so I'm scrambling to come up with a pitch 132 00:05:13,875 --> 00:05:15,166 impressive enough to land me the job. 133 00:05:15,625 --> 00:05:17,917 If I may make a suggestion. 134 00:05:18,333 --> 00:05:19,208 [Lottie] Mm-hmm? 135 00:05:20,500 --> 00:05:23,917 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 136 00:05:24,917 --> 00:05:26,125 You know, the whole theme of the ballet 137 00:05:26,291 --> 00:05:29,125 is about the power of dreams and imagination. 138 00:05:30,208 --> 00:05:32,041 Seems appropriate for a children's hospital gala. 139 00:05:32,208 --> 00:05:33,375 Yeah, so that was my first instinct, 140 00:05:33,542 --> 00:05:34,959 but I was worried it would be too on the nose. 141 00:05:35,125 --> 00:05:36,333 No, trust your gut. 142 00:05:36,458 --> 00:05:38,166 I say the more nutcracker the better. 143 00:05:39,667 --> 00:05:41,333 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 144 00:05:41,500 --> 00:05:42,959 How did you know that? 145 00:05:43,125 --> 00:05:44,083 It was a lucky guess. 146 00:05:44,250 --> 00:05:45,041 You know, these events are usually 147 00:05:45,208 --> 00:05:46,959 for something like that, right? 148 00:05:48,208 --> 00:05:50,917 [playful music] 149 00:05:53,625 --> 00:05:54,709 Oh, no, no, no, no, no. 150 00:05:54,875 --> 00:05:56,709 That's, [laughs] I promised not to let 151 00:05:56,875 --> 00:05:58,125 this bag outta my sight. 152 00:05:58,667 --> 00:06:02,166 So, it's got something very, very valuable in it. 153 00:06:02,333 --> 00:06:04,709 So if you could just make this one exception, please. 154 00:06:06,417 --> 00:06:07,291 [employee] I'm sorry, sir. 155 00:06:07,417 --> 00:06:08,375 The flight is overbooked. 156 00:06:09,542 --> 00:06:10,333 [bag jangling] 157 00:06:10,458 --> 00:06:11,750 - Sir, please. - Okay, okay. 158 00:06:13,834 --> 00:06:14,667 [employee] Thank you, have a nice day. 159 00:06:15,291 --> 00:06:18,125 [dramatic music] 160 00:06:23,875 --> 00:06:25,709 [engine humming] 161 00:06:25,875 --> 00:06:28,417 [festive music] 162 00:06:33,041 --> 00:06:36,000 [keyboard clicking] 163 00:06:37,041 --> 00:06:39,792 [curious music] 164 00:07:07,500 --> 00:07:09,834 Excuse me, miss, wait! 165 00:07:11,291 --> 00:07:13,458 Miss, hey, wait. 166 00:07:14,834 --> 00:07:16,583 - Lottie, right? - Yeah. 167 00:07:16,750 --> 00:07:19,375 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 168 00:07:19,500 --> 00:07:22,208 Oh gosh, thank you so much. 169 00:07:23,417 --> 00:07:24,917 We have to stop meet-cuting this way. 170 00:07:26,625 --> 00:07:27,625 Pretend I didn't say that. 171 00:07:28,083 --> 00:07:29,542 Sorry, no can do. 172 00:07:30,125 --> 00:07:30,959 [Lottie laughs] 173 00:07:32,709 --> 00:07:33,959 Walk you out? 174 00:07:34,125 --> 00:07:35,458 Sure, yeah. 175 00:07:36,291 --> 00:07:39,667 [upbeat festive music] 176 00:07:48,750 --> 00:07:50,166 I hope your big pitch goes well. 177 00:07:50,333 --> 00:07:51,667 Me too, and thanks again 178 00:07:51,834 --> 00:07:54,291 for calming me down, it really helped. 179 00:07:54,917 --> 00:07:56,000 My pleasure. 180 00:07:58,959 --> 00:07:59,458 [car honks] 181 00:08:00,542 --> 00:08:01,417 Here. 182 00:08:04,291 --> 00:08:05,291 Thank you. 183 00:08:07,917 --> 00:08:10,000 So, I guess this is goodbye. 184 00:08:10,375 --> 00:08:11,667 You know, I have a feeling 185 00:08:11,834 --> 00:08:13,583 we'll be seeing each other sooner than we think. 186 00:08:15,542 --> 00:08:16,667 [door shuts] 187 00:08:16,834 --> 00:08:18,834 [festive upbeat music] 188 00:08:19,000 --> 00:08:21,208 [engine humming] 189 00:08:24,250 --> 00:08:25,208 [door shuts] 190 00:08:31,041 --> 00:08:33,917 [gentle music] 191 00:08:35,375 --> 00:08:37,458 Dad, I'm home. 192 00:08:37,959 --> 00:08:39,208 [door shuts] 193 00:08:40,125 --> 00:08:41,000 Dad? 194 00:08:44,583 --> 00:08:45,959 "Welcome home, L. 195 00:08:46,125 --> 00:08:48,458 Someone called in sick at the diner and I had to cover. 196 00:08:48,583 --> 00:08:50,041 See you soon, Dad". 197 00:08:51,583 --> 00:08:55,500 [gentle music continues] 198 00:08:55,667 --> 00:08:58,333 [engine humming] 199 00:09:04,917 --> 00:09:06,125 [door shuts] 200 00:09:14,000 --> 00:09:15,166 [footsteps patter] 201 00:09:16,000 --> 00:09:18,125 Welcome home, stranger. 202 00:09:19,125 --> 00:09:21,875 Oh, I missed you so much, oh. 203 00:09:22,834 --> 00:09:24,709 Okay, a little scruffy. 204 00:09:24,834 --> 00:09:25,667 It's okay, you'll shave it off 205 00:09:25,834 --> 00:09:26,750 for the big event though, right? 206 00:09:26,917 --> 00:09:28,125 I wasn't planning on it. 207 00:09:28,917 --> 00:09:30,375 Mom is gonna love that. 208 00:09:30,583 --> 00:09:32,125 [Erica] Is that Tristan I hear? 209 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 - Hi, Mom. - Wonderful to have you home. 210 00:09:36,583 --> 00:09:40,041 Oh, I want to hear all about your travels. 211 00:09:40,667 --> 00:09:42,083 You're still so handsome. 212 00:09:42,208 --> 00:09:44,583 But the beard, it's gonna go 213 00:09:44,709 --> 00:09:46,625 before the night of the auction, yes? 214 00:09:47,875 --> 00:09:50,500 [playful music] 215 00:09:53,625 --> 00:09:54,625 I've got this. 216 00:09:56,250 --> 00:09:57,208 [door squeaks] 217 00:09:58,208 --> 00:09:59,125 Morning, sweetie. 218 00:09:59,250 --> 00:10:01,625 Hey Dad, so good to see you. 219 00:10:01,792 --> 00:10:03,250 You weren't working all night again, were you? 220 00:10:03,417 --> 00:10:05,500 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 221 00:10:06,417 --> 00:10:09,333 I was thinking of making some pancakes for us. 222 00:10:09,458 --> 00:10:10,667 Oh, that sounds good. 223 00:10:10,792 --> 00:10:13,625 But I got this big job interview I gotta get to. 224 00:10:14,250 --> 00:10:15,375 Maybe dinner tonight? 225 00:10:15,542 --> 00:10:17,208 Afraid it's gonna be another late one from me. 226 00:10:17,375 --> 00:10:18,166 Isn't there someone else who can 227 00:10:18,291 --> 00:10:19,500 take on some of your workload? 228 00:10:19,667 --> 00:10:20,417 You deserve a break. 229 00:10:21,041 --> 00:10:22,792 Look, I appreciate your concern, 230 00:10:22,917 --> 00:10:24,792 but we're short staffed for Christmas. 231 00:10:24,917 --> 00:10:27,875 I gotta pick up the slack and none of my employees 232 00:10:28,041 --> 00:10:30,166 are ever gonna be as detail oriented as you were. 233 00:10:31,333 --> 00:10:33,417 All right, whatever you say, boss. 234 00:10:33,542 --> 00:10:34,417 We'll try again tomorrow? 235 00:10:35,458 --> 00:10:36,333 Love you. 236 00:10:37,083 --> 00:10:37,834 Love you, too. 237 00:10:39,041 --> 00:10:40,667 - Good luck today. - [Lottie] Thanks! 238 00:10:41,458 --> 00:10:42,667 [upbeat festive music] 239 00:10:42,875 --> 00:10:45,458 [engine humming] 240 00:11:00,291 --> 00:11:01,166 Thank you. 241 00:11:02,500 --> 00:11:03,333 [door shuts] 242 00:11:11,000 --> 00:11:12,083 Oh no. 243 00:11:13,875 --> 00:11:14,709 Oh. 244 00:11:16,083 --> 00:11:17,583 Oh, no. 245 00:11:19,291 --> 00:11:20,875 [door squeaks] 246 00:11:21,041 --> 00:11:23,834 [romantic music] 247 00:11:26,792 --> 00:11:29,250 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 248 00:11:32,041 --> 00:11:32,834 You. 249 00:11:33,166 --> 00:11:34,291 What are you doing here? 250 00:11:34,750 --> 00:11:36,291 Well, my mom was kind enough 251 00:11:36,458 --> 00:11:37,709 to let me stay with her over the holidays. 252 00:11:38,333 --> 00:11:39,250 [Lottie laughs] 253 00:11:39,417 --> 00:11:40,083 Your mom 254 00:11:41,125 --> 00:11:42,583 is Erica Warby. 255 00:11:43,166 --> 00:11:44,667 - Mm-hmm. - Which makes you-- 256 00:11:44,792 --> 00:11:46,667 Tristan Warby, pleased to meet you. 257 00:11:48,166 --> 00:11:49,417 How could you not tell me who you are? 258 00:11:50,625 --> 00:11:52,166 You just let me ramble on like that? 259 00:11:52,625 --> 00:11:53,667 Well, I couldn't exactly get-- 260 00:11:53,792 --> 00:11:55,083 I am so humiliated. 261 00:11:55,250 --> 00:11:56,375 No, you shouldn't be. 262 00:11:56,583 --> 00:11:58,583 Wait, does this make you my boss? 263 00:11:59,166 --> 00:12:00,750 No, that would be my mom. 264 00:12:02,625 --> 00:12:04,333 Well, now I'm completely thrown off. 265 00:12:05,083 --> 00:12:07,208 You are mean. 266 00:12:07,583 --> 00:12:09,667 [playful music] 267 00:12:10,333 --> 00:12:11,083 Deep breaths. 268 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 No, they have some great ideas 269 00:12:12,792 --> 00:12:14,625 and I know people who've been very pleased with their work, 270 00:12:14,792 --> 00:12:17,667 but, but look, I like Tip Top Events, 271 00:12:17,792 --> 00:12:19,458 but they are missing heart. 272 00:12:19,583 --> 00:12:20,625 I agree, absolutely. 273 00:12:20,792 --> 00:12:21,250 Hey, Mom. 274 00:12:22,125 --> 00:12:25,500 Let me introduce Lottie Morgan of Lexington Events. 275 00:12:25,625 --> 00:12:26,917 Hello, Lottie, pleased to meet you. 276 00:12:27,542 --> 00:12:28,750 - Oh. - Here. 277 00:12:28,917 --> 00:12:31,375 Thanks, so nice to meet you, Mrs. Warby. 278 00:12:31,834 --> 00:12:33,458 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 279 00:12:34,959 --> 00:12:36,166 I don't know what else I would call you. 280 00:12:36,542 --> 00:12:38,375 Sorry, I'm a bit nervous. 281 00:12:38,542 --> 00:12:40,166 Oh, don't be, sweetie. 282 00:12:40,333 --> 00:12:41,875 This is my daughter Julia. 283 00:12:42,375 --> 00:12:44,792 She's a surgeon at the children's hospital 284 00:12:44,959 --> 00:12:47,917 that we'll be raising money for, as was my husband. 285 00:12:48,542 --> 00:12:51,041 So needless to say, this is a cause 286 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 that is very near and dear to our hearts. 287 00:12:54,083 --> 00:12:56,709 And this is my son Tristan. 288 00:12:56,834 --> 00:12:59,291 Yes, yes, we've met. 289 00:12:59,458 --> 00:13:01,250 He's been traveling for the past year, 290 00:13:01,417 --> 00:13:03,792 expanding our foundation's efforts 291 00:13:03,959 --> 00:13:05,625 in developing communities. 292 00:13:06,417 --> 00:13:10,166 It is my hope that he will take over the foundation someday. 293 00:13:11,834 --> 00:13:13,792 Lottie was just telling me some of her ideas 294 00:13:13,917 --> 00:13:15,583 and I think you'll be very impressed. 295 00:13:15,750 --> 00:13:17,166 Well, I can't wait to hear them. 296 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 So, why don't you two skedaddle. 297 00:13:20,125 --> 00:13:21,208 Of course. 298 00:13:22,041 --> 00:13:22,917 [whispers] You got this. 299 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 Sit, please. 300 00:13:27,083 --> 00:13:28,000 Oh. 301 00:13:33,166 --> 00:13:34,000 Okay. 302 00:13:36,458 --> 00:13:37,208 [Lottie laughs] 303 00:13:39,083 --> 00:13:42,000 Let me just start off by saying what an honor it is 304 00:13:42,125 --> 00:13:44,792 to be even considered for a position like this. 305 00:13:46,000 --> 00:13:48,625 We at Lexington Events believe that it's the little details 306 00:13:48,792 --> 00:13:50,375 that make an evening special, but the true heart 307 00:13:50,500 --> 00:13:52,542 of the event lies in the cause. 308 00:13:54,083 --> 00:13:56,166 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 309 00:13:57,333 --> 00:14:00,875 I left that theatre brimming with Christmas magic. 310 00:14:03,333 --> 00:14:05,625 I would escape to that world in my imagination 311 00:14:05,792 --> 00:14:07,333 whenever times were tough. 312 00:14:08,917 --> 00:14:12,458 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 313 00:14:13,500 --> 00:14:14,583 Something I think the children 314 00:14:14,750 --> 00:14:16,125 at the hospital are in dire need of. 315 00:14:18,709 --> 00:14:21,458 I want your guests so immersed in this experience 316 00:14:21,625 --> 00:14:24,166 that by the time that nutcracker is up for auction, 317 00:14:24,625 --> 00:14:26,166 there will be no price too high. 318 00:14:27,917 --> 00:14:29,542 I know how much this new wing at the hospital 319 00:14:29,709 --> 00:14:31,083 must mean to you and your family. 320 00:14:32,041 --> 00:14:34,667 And I promise you that with my help, 321 00:14:35,667 --> 00:14:37,291 you will raise the money for it. 322 00:14:38,375 --> 00:14:41,709 [upbeat festive music] 323 00:14:48,166 --> 00:14:50,000 Hilary, I think it went well. 324 00:14:50,166 --> 00:14:52,625 No, I, I didn't talk too fast, no. 325 00:14:53,208 --> 00:14:56,458 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 326 00:14:57,583 --> 00:14:58,709 [Lottie yelps] 327 00:15:00,083 --> 00:15:02,417 Why are you always here when I do stuff like this? 328 00:15:03,083 --> 00:15:04,458 You only do this when I'm around, huh? 329 00:15:05,083 --> 00:15:06,542 You're making me feel bad about myself. 330 00:15:06,709 --> 00:15:07,875 [Lottie chuckles] 331 00:15:08,333 --> 00:15:10,041 So, how'd the meeting go? 332 00:15:10,166 --> 00:15:13,041 Um, okay, 333 00:15:13,208 --> 00:15:13,917 I think. 334 00:15:14,583 --> 00:15:16,500 You know, once the shock of seeing you wore off. 335 00:15:17,500 --> 00:15:18,834 Sorry, again. 336 00:15:19,417 --> 00:15:21,208 [Lottie laughs] 337 00:15:22,709 --> 00:15:24,500 Your mom is sort of hard to read. 338 00:15:24,667 --> 00:15:25,542 So I hear. 339 00:15:26,834 --> 00:15:29,625 Well anyway, I should, I should go. 340 00:15:30,083 --> 00:15:31,083 It was nice seeing you again. 341 00:15:31,750 --> 00:15:32,959 You don't wanna see 342 00:15:33,125 --> 00:15:34,333 where you'll be working for the next week? 343 00:15:34,500 --> 00:15:36,083 [curious music] 344 00:15:37,583 --> 00:15:39,291 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 345 00:15:42,333 --> 00:15:43,041 Tell me. 346 00:15:43,792 --> 00:15:44,959 My mom loved your pitch. 347 00:15:45,792 --> 00:15:46,875 You got the job. 348 00:15:47,041 --> 00:15:47,834 What? 349 00:15:48,375 --> 00:15:51,250 Are you serious? Why didn't you lead with that? 350 00:15:51,417 --> 00:15:52,500 I like to have a little fun. 351 00:15:54,208 --> 00:15:56,750 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 352 00:15:57,875 --> 00:15:59,333 My mom's been looking for someone 353 00:15:59,500 --> 00:16:01,125 who understands the heart of this event for ages. 354 00:16:02,250 --> 00:16:06,083 Well, hey, it was your insight that inspired me. 355 00:16:06,583 --> 00:16:08,125 I never would've got this job without you. 356 00:16:08,291 --> 00:16:09,542 I'm sure you would've got there on your own, 357 00:16:09,667 --> 00:16:11,709 but I'm happy to help. 358 00:16:12,166 --> 00:16:13,250 [Lottie laughs] 359 00:16:13,417 --> 00:16:15,125 So does that mean you forgive me? 360 00:16:15,875 --> 00:16:17,500 Consider it water under the bridge. 361 00:16:18,291 --> 00:16:19,583 I'll show you to your office. 362 00:16:25,834 --> 00:16:27,166 So, any questions? 363 00:16:27,333 --> 00:16:27,959 Can I see it? 364 00:16:29,041 --> 00:16:30,291 See what? 365 00:16:30,417 --> 00:16:31,583 This infamous nutcracker. 366 00:16:32,458 --> 00:16:34,333 Considering this whole event is centered around it, 367 00:16:34,458 --> 00:16:36,583 I should probably take a look. 368 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 I'll go grab it. 369 00:16:39,834 --> 00:16:42,333 [footsteps patter] 370 00:16:47,667 --> 00:16:49,542 Now, it's extremely valuable. 371 00:16:49,709 --> 00:16:51,125 So if you don't mind, 372 00:16:51,875 --> 00:16:53,458 [curious music] 373 00:16:53,625 --> 00:16:54,625 I'll be the one handling it 374 00:16:54,792 --> 00:16:58,208 to avoid any potential disasters. 375 00:16:58,375 --> 00:16:59,166 Fair enough. 376 00:16:59,500 --> 00:17:01,917 [zippers hissing] 377 00:17:05,667 --> 00:17:06,542 Huh. 378 00:17:08,458 --> 00:17:09,959 Well, that's not really what I was picturing. 379 00:17:11,083 --> 00:17:11,834 Where is it? 380 00:17:12,667 --> 00:17:14,000 What happened to it? 381 00:17:14,166 --> 00:17:14,959 [tense music] 382 00:17:15,500 --> 00:17:16,375 This isn't my stuff. 383 00:17:18,250 --> 00:17:21,417 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 384 00:17:22,500 --> 00:17:24,583 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 385 00:17:28,709 --> 00:17:30,250 My mother's going to disown me. 386 00:17:31,750 --> 00:17:34,458 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 387 00:17:35,083 --> 00:17:36,333 Oh, she can't find out. 388 00:17:37,125 --> 00:17:38,083 What do you mean? 389 00:17:39,125 --> 00:17:40,166 You have to tell her. 390 00:17:41,125 --> 00:17:41,959 Do I? 391 00:17:42,417 --> 00:17:43,291 Yes. 392 00:17:43,458 --> 00:17:46,000 Or we can just find the nutcracker 393 00:17:46,125 --> 00:17:47,208 and she'll be none the wiser. 394 00:17:48,458 --> 00:17:49,834 Explain this logic to me? 395 00:17:49,959 --> 00:17:51,417 That nutcracker is irreplaceable 396 00:17:51,542 --> 00:17:53,375 and you just pitched an event, 397 00:17:53,542 --> 00:17:54,959 which entirely revolves around it. 398 00:17:55,333 --> 00:17:56,375 We have to find it. 399 00:17:58,125 --> 00:17:59,709 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 400 00:17:59,917 --> 00:18:01,041 Please, we both have a lot 401 00:18:01,166 --> 00:18:02,875 to lose if this event doesn't go perfectly. 402 00:18:03,500 --> 00:18:04,917 I'm just on my way out. 403 00:18:12,166 --> 00:18:12,917 Lottie? 404 00:18:13,583 --> 00:18:14,583 Hi. 405 00:18:14,709 --> 00:18:16,709 I just wanted to say how thrilled I am 406 00:18:16,875 --> 00:18:17,709 to have you on board. 407 00:18:18,667 --> 00:18:21,458 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 408 00:18:21,583 --> 00:18:24,083 because we're in such a time crunch, 409 00:18:24,208 --> 00:18:27,291 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 410 00:18:28,291 --> 00:18:29,333 I think that's a great idea. 411 00:18:29,500 --> 00:18:30,917 Oh, with all due respect, 412 00:18:31,083 --> 00:18:32,667 I'm more of a one woman operation. 413 00:18:32,792 --> 00:18:33,959 Oh, nonsense. 414 00:18:34,166 --> 00:18:36,834 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 415 00:18:37,000 --> 00:18:39,208 he has to learn what it takes to throw an event. 416 00:18:39,375 --> 00:18:40,458 Mm-hmm. 417 00:18:40,583 --> 00:18:43,667 So it's settled, off you go, get to work. 418 00:18:43,792 --> 00:18:44,500 [Tristan laughs] 419 00:18:45,792 --> 00:18:49,291 Oh, before I go, I would really love 420 00:18:49,417 --> 00:18:51,875 to see this precious nutcracker. 421 00:18:52,000 --> 00:18:53,125 [tense music] 422 00:18:53,291 --> 00:18:54,125 Oh? 423 00:18:55,208 --> 00:18:56,458 [Tristan stammers] 424 00:18:59,625 --> 00:19:00,458 You can't. 425 00:19:00,917 --> 00:19:02,875 - Oh, why not? - It's... 426 00:19:04,208 --> 00:19:05,959 Actually a crazy story. 427 00:19:07,750 --> 00:19:11,083 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 428 00:19:11,959 --> 00:19:13,333 [Lottie laughs] 429 00:19:13,500 --> 00:19:15,917 Yeah, yeah, we were on the same flight 430 00:19:16,041 --> 00:19:17,875 with virtually the same luggage. 431 00:19:18,041 --> 00:19:19,291 [Tristan] Isn't that unbelievable? 432 00:19:20,208 --> 00:19:21,583 Yeah, it certainly is. 433 00:19:22,166 --> 00:19:24,083 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 434 00:19:24,208 --> 00:19:29,125 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 435 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 - Absolutely. - Of course. 436 00:19:30,333 --> 00:19:31,375 - Yeah. - We're on it. 437 00:19:37,250 --> 00:19:38,500 There, are you happy? 438 00:19:38,667 --> 00:19:39,959 Now I'm all wrapped up in your mess. 439 00:19:40,083 --> 00:19:42,291 Okay, of course I'm not happy, 440 00:19:42,458 --> 00:19:45,542 but at least this buys us some time so we can find it. 441 00:19:45,667 --> 00:19:47,917 Okay, Lottie think. 442 00:19:48,458 --> 00:19:49,709 If event planning has taught me anything, 443 00:19:49,875 --> 00:19:52,041 it's that there's a solution to every problem. 444 00:19:52,417 --> 00:19:53,917 [nails click] 445 00:19:56,917 --> 00:19:57,834 What? 446 00:19:58,041 --> 00:19:59,959 Well, the contents of this suitcase 447 00:20:00,083 --> 00:20:02,000 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 448 00:20:02,458 --> 00:20:04,625 But is it wrong to go through someone's stuff 449 00:20:04,792 --> 00:20:05,709 without their permission? 450 00:20:07,208 --> 00:20:08,291 I mean, if it's any consolation, 451 00:20:08,458 --> 00:20:10,458 this guy probably wants his stuff back too. 452 00:20:10,875 --> 00:20:11,750 Good enough. 453 00:20:15,291 --> 00:20:18,542 Oh, here we go, an agenda. 454 00:20:18,917 --> 00:20:21,834 I'll just flip to the contact page, 455 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 and he didn't fill it out, great. 456 00:20:30,041 --> 00:20:30,917 Oh, someone did. 457 00:20:32,291 --> 00:20:34,834 We know his name's Dave and he's a dad. 458 00:20:38,709 --> 00:20:39,792 I'm pretty sure the handwriting 459 00:20:39,917 --> 00:20:41,250 belongs to this little one right here. 460 00:20:42,250 --> 00:20:44,959 Okay, so we know his name is Dave. 461 00:20:45,125 --> 00:20:48,834 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 462 00:20:49,417 --> 00:20:50,583 And... 463 00:20:52,375 --> 00:20:54,417 Where he'll be every day this week. 464 00:20:55,166 --> 00:20:56,291 We can just track him down. 465 00:20:56,458 --> 00:20:57,875 It'll be like a scavenger hunt. 466 00:20:58,667 --> 00:21:00,834 We'll call it Operation Nutcracker. 467 00:21:01,583 --> 00:21:02,667 I'll draw up a map. 468 00:21:04,709 --> 00:21:07,834 While you do that, 469 00:21:07,959 --> 00:21:09,041 I'll call the airport. 470 00:21:09,208 --> 00:21:12,542 [upbeat festive music] 471 00:21:21,250 --> 00:21:23,625 Dad, the reindeer need to go at the top, 472 00:21:23,750 --> 00:21:24,583 like they're flying. 473 00:21:24,750 --> 00:21:26,083 - [Dave laughs] - All right. 474 00:21:26,542 --> 00:21:27,625 All aboard the Dad Express. 475 00:21:28,250 --> 00:21:30,000 Dad, I'm too big for that now. 476 00:21:30,166 --> 00:21:31,792 No way, you are still my little girl. 477 00:21:31,959 --> 00:21:33,375 Now hop on, let's go. 478 00:21:33,959 --> 00:21:37,709 All right, no, oh. [groans] 479 00:21:37,917 --> 00:21:40,500 Okay, no, wait, oh, okay. 480 00:21:40,667 --> 00:21:43,291 You know, you're right, you are too big, come on. 481 00:21:43,458 --> 00:21:45,291 Okay, cocoa's ready. 482 00:21:45,458 --> 00:21:46,250 [phone buzzing] 483 00:21:46,375 --> 00:21:48,333 Here you go, sweets. 484 00:21:51,208 --> 00:21:54,291 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 485 00:21:55,166 --> 00:21:56,208 Thanks, sweets. 486 00:21:58,709 --> 00:22:00,709 - Hey. - Hmm? 487 00:22:01,667 --> 00:22:03,291 I think Joey was looking forward 488 00:22:03,417 --> 00:22:05,667 to having your undivided attention. 489 00:22:07,083 --> 00:22:09,125 You're right, I'm sorry, no more phones. 490 00:22:10,166 --> 00:22:11,500 Speaking of work, 491 00:22:11,667 --> 00:22:13,667 I got a booth at the Christmas Market this year. 492 00:22:13,834 --> 00:22:15,375 Oh, Pam, that's amazing. 493 00:22:15,542 --> 00:22:16,500 Which means I'm gonna have my hands full 494 00:22:16,625 --> 00:22:17,875 the next few days. 495 00:22:18,041 --> 00:22:20,083 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 496 00:22:20,250 --> 00:22:21,542 I'm going to be Super Dad. 497 00:22:21,709 --> 00:22:22,917 Oh, I even managed to snag one 498 00:22:23,041 --> 00:22:24,792 of those collectible Brenna ballerina dolls. 499 00:22:24,959 --> 00:22:25,792 - What? - [Dave] Yeah. 500 00:22:25,959 --> 00:22:27,542 They're sold out everywhere. 501 00:22:27,709 --> 00:22:28,709 Look at you, Super Dad. 502 00:22:28,875 --> 00:22:30,917 Well, it was the only thing on her list. 503 00:22:31,041 --> 00:22:33,709 Oh, I better go wrap it before she finds it. 504 00:22:34,375 --> 00:22:37,041 [curious music] 505 00:22:45,291 --> 00:22:47,542 [Joey] Dad, Dad. 506 00:22:49,208 --> 00:22:50,041 Dad. 507 00:22:51,250 --> 00:22:52,542 [Lottie] Are you still on hold with the airline? 508 00:22:52,709 --> 00:22:53,542 You telling me you can't hear 509 00:22:53,709 --> 00:22:54,792 the stimulating conversation? 510 00:22:54,959 --> 00:22:55,834 Ha-ha. 511 00:22:56,667 --> 00:22:57,667 Well while you wait, 512 00:22:57,834 --> 00:22:59,291 why don't you check his bag for more clues? 513 00:22:59,959 --> 00:23:02,000 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 514 00:23:02,166 --> 00:23:03,917 What can you really decipher from a bunch 515 00:23:04,083 --> 00:23:05,375 of suit jackets and a novelty doll? 516 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Lots. 517 00:23:07,250 --> 00:23:08,333 I mean, he is obviously a working dad 518 00:23:08,500 --> 00:23:09,375 who's trying to make up for lost time 519 00:23:09,542 --> 00:23:10,792 with his daughter over the holidays. 520 00:23:11,458 --> 00:23:13,125 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 521 00:23:13,291 --> 00:23:15,750 Well, he only packed suits, 522 00:23:15,875 --> 00:23:17,417 which means he's a business traveler. 523 00:23:17,583 --> 00:23:19,375 His personals are meticulously organized 524 00:23:19,500 --> 00:23:22,458 in airport-approved bags, which means he travels often. 525 00:23:22,667 --> 00:23:24,875 Every activity in his agenda centers around his kid. 526 00:23:25,041 --> 00:23:27,333 And let's not forget the Brenna ballerina doll 527 00:23:27,458 --> 00:23:28,917 with a limited-edition tutu. 528 00:23:30,000 --> 00:23:31,375 I'd say he's trying to make up for something. 529 00:23:31,583 --> 00:23:32,834 Maybe he's just a great father. 530 00:23:33,041 --> 00:23:34,417 Mm, trust me. 531 00:23:34,625 --> 00:23:36,208 I know a workaholic dad when I see one. 532 00:23:37,458 --> 00:23:38,333 Done. 533 00:23:39,959 --> 00:23:41,917 That's incredible, you did that while you were also-- 534 00:23:42,083 --> 00:23:42,834 I'm a multitasker. 535 00:23:43,583 --> 00:23:45,625 So these are the spots we need to hit. 536 00:23:45,750 --> 00:23:49,166 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 537 00:23:49,333 --> 00:23:50,792 followed by Millie's Bakery, 538 00:23:50,917 --> 00:23:52,834 then the Merry Lane Christmas tree lot. 539 00:23:52,959 --> 00:23:56,166 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 540 00:23:56,333 --> 00:23:59,083 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 541 00:23:59,542 --> 00:24:03,542 Wow, you are, this is very good. 542 00:24:04,333 --> 00:24:06,792 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 543 00:24:06,917 --> 00:24:09,792 Your call is very important to us. 544 00:24:09,959 --> 00:24:12,000 An agent will be with you shortly. 545 00:24:14,500 --> 00:24:16,166 [Joey] Dad, where are you? 546 00:24:17,750 --> 00:24:19,917 Ah, you ready to hit the road? 547 00:24:21,041 --> 00:24:23,625 You know I actually need to make a quick phone call. 548 00:24:23,750 --> 00:24:25,041 Do you mind taking her? 549 00:24:25,750 --> 00:24:28,250 But you said you were going to take me to rehearsal. 550 00:24:28,834 --> 00:24:29,792 I know, sweetie. 551 00:24:29,959 --> 00:24:31,875 But this is really important. 552 00:24:32,041 --> 00:24:34,792 I promise after this I am done 553 00:24:34,959 --> 00:24:36,458 and then I'll pick you up from ballet 554 00:24:36,625 --> 00:24:37,834 and we can go straight to the-- 555 00:24:38,000 --> 00:24:40,083 Christmas market, right. 556 00:24:45,000 --> 00:24:45,834 [playful music] 557 00:24:46,250 --> 00:24:47,083 [Pam] Come on, Joey. 558 00:24:50,625 --> 00:24:52,083 [Rhonda] Hello, anybody there? 559 00:24:52,250 --> 00:24:53,959 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 560 00:24:55,250 --> 00:24:56,875 I need to report a lost bag. 561 00:24:57,083 --> 00:24:58,625 Has anyone called in about 562 00:24:58,750 --> 00:25:02,834 a forest green hard carry-on case? 563 00:25:03,291 --> 00:25:05,417 Oh, forest green, how festive. 564 00:25:05,583 --> 00:25:06,917 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 565 00:25:07,542 --> 00:25:09,333 Yes, please. 566 00:25:09,500 --> 00:25:14,458 That's what I was hoping you could help me with right now. 567 00:25:15,959 --> 00:25:17,458 Listen, you sound like a nice guy, 568 00:25:17,583 --> 00:25:18,709 so I'm gonna level with you. 569 00:25:18,875 --> 00:25:20,125 I don't think you're gonna get your bag 570 00:25:20,291 --> 00:25:21,625 back before Christmas. 571 00:25:23,083 --> 00:25:24,959 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 572 00:25:25,792 --> 00:25:27,500 I hear those have been sold out for weeks. 573 00:25:27,667 --> 00:25:28,875 Yes. 574 00:25:29,000 --> 00:25:34,041 Which is why I need your help with this. 575 00:25:34,208 --> 00:25:35,875 Your best bet to go on our website, 576 00:25:36,000 --> 00:25:37,750 fill out the FP21 form 577 00:25:37,917 --> 00:25:40,625 and hope for a Christmas miracle, good luck. 578 00:25:40,792 --> 00:25:42,083 But if you could just please help-- 579 00:25:42,208 --> 00:25:43,542 [phone beeps] 580 00:25:45,750 --> 00:25:48,125 [Rhonda] Lost luggage, this is Rhonda speaking. 581 00:25:48,250 --> 00:25:49,250 How may I help you? 582 00:25:50,417 --> 00:25:51,500 Hi, yes. 583 00:25:51,625 --> 00:25:54,000 I was on flight 373 to Boston 584 00:25:54,208 --> 00:25:55,709 and I seem to have found myself in a bit 585 00:25:55,834 --> 00:25:57,750 of a suitcase swap situation. 586 00:25:58,166 --> 00:25:59,375 Classic. 587 00:26:00,125 --> 00:26:00,959 Is it? 588 00:26:01,125 --> 00:26:02,333 Yeah, we have a record number 589 00:26:02,500 --> 00:26:03,875 of lost bags this holiday season. 590 00:26:04,375 --> 00:26:05,834 Oh, great. 591 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Well, I'll tell you what I told our last guy. 592 00:26:08,166 --> 00:26:10,834 Go online, fill out our form, FP21 593 00:26:11,000 --> 00:26:12,583 and hope for a Christmas miracle. 594 00:26:13,834 --> 00:26:15,834 Okay, thanks for your help. 595 00:26:16,750 --> 00:26:17,667 Merry Christmas. 596 00:26:19,250 --> 00:26:20,583 Where are these coming from? 597 00:26:21,125 --> 00:26:23,458 Well, looks like Operation Nutcracker 598 00:26:23,583 --> 00:26:24,625 might be our only hope. 599 00:26:24,792 --> 00:26:26,583 Only five days until Christmas Eve. 600 00:26:26,750 --> 00:26:27,959 We better get a move on. 601 00:26:30,959 --> 00:26:32,417 [upbeat festive music] 602 00:26:32,583 --> 00:26:33,250 Don't wait up. 603 00:26:33,458 --> 00:26:36,166 Yeah, I can take the bag. 604 00:26:37,083 --> 00:26:37,959 Yep. 605 00:26:40,291 --> 00:26:43,041 [festive music] 606 00:26:44,041 --> 00:26:45,458 Just trying to come up with the most efficient route 607 00:26:45,667 --> 00:26:48,125 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 608 00:26:48,250 --> 00:26:50,125 with my vendors for this fundraiser. 609 00:26:51,291 --> 00:26:52,792 [traffic rumbling] 610 00:26:52,959 --> 00:26:54,208 I grew up here. 611 00:26:54,375 --> 00:26:55,166 Right. 612 00:26:56,709 --> 00:26:57,750 I'm sure your family must be happy 613 00:26:57,875 --> 00:26:59,542 to have you home for the holidays. 614 00:27:00,041 --> 00:27:00,959 It's actually just my dad and I, 615 00:27:01,125 --> 00:27:02,667 and we've barely seen each other. 616 00:27:02,834 --> 00:27:05,333 We both work a lot, it's kind of our thing. 617 00:27:05,500 --> 00:27:07,667 We're like two ships in the night. 618 00:27:07,834 --> 00:27:08,875 That's a shame. 619 00:27:09,083 --> 00:27:09,834 It is what it is. 620 00:27:10,000 --> 00:27:11,333 [gentle festive music] 621 00:27:11,500 --> 00:27:14,291 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 622 00:27:14,458 --> 00:27:17,125 Hopefully, wearing matching scarves. 623 00:27:21,792 --> 00:27:23,834 Might help if you looked up from your phone. 624 00:27:25,125 --> 00:27:26,959 I'm just putting out feelers for some alternative auction 625 00:27:27,125 --> 00:27:28,583 items just in case we don't find it. 626 00:27:28,709 --> 00:27:30,417 Hey, have a little faith. 627 00:27:30,542 --> 00:27:32,542 Incredible things happen around this time of year. 628 00:27:34,959 --> 00:27:36,208 Potential Dave at 12 o'clock. 629 00:27:36,333 --> 00:27:37,166 Oh no, I've got him over here. 630 00:27:38,000 --> 00:27:40,917 [dramatic music] 631 00:27:43,291 --> 00:27:46,125 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 632 00:27:49,375 --> 00:27:53,291 Sorry, I thought you were someone else, hi. 633 00:27:54,542 --> 00:27:55,375 Merry Christmas. 634 00:27:57,542 --> 00:28:00,291 [festive music] 635 00:28:06,542 --> 00:28:07,333 Huh. 636 00:28:08,208 --> 00:28:11,250 Oh wow, these look great, this is some really nice stuff. 637 00:28:11,375 --> 00:28:12,917 Oh, thank you so much. 638 00:28:13,667 --> 00:28:14,875 How long you been doing this? 639 00:28:15,375 --> 00:28:17,083 It's relatively new. 640 00:28:18,250 --> 00:28:19,291 May as well do what makes you happy. 641 00:28:19,458 --> 00:28:20,542 - Exactly. - [Tristan] Yeah. 642 00:28:21,208 --> 00:28:24,083 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 643 00:28:24,250 --> 00:28:25,959 to help get my business off the ground. 644 00:28:27,834 --> 00:28:29,041 Do you have a website? 645 00:28:29,166 --> 00:28:30,875 I do, just right here. 646 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 Right in front of me. [laughs] 647 00:28:32,583 --> 00:28:33,542 [Pam laughs] 648 00:28:33,709 --> 00:28:35,709 I was wondering if you have seen-- 649 00:28:35,875 --> 00:28:37,083 [customer clears throat] 650 00:28:37,709 --> 00:28:39,709 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 651 00:28:40,083 --> 00:28:40,875 Do you mind? 652 00:28:41,000 --> 00:28:41,959 No, no, not at all. 653 00:28:42,166 --> 00:28:45,417 It's, it's nice meeting you, good luck. 654 00:28:46,000 --> 00:28:47,709 [curious music] 655 00:28:48,500 --> 00:28:49,667 I lost sight of the target. 656 00:28:49,834 --> 00:28:51,083 This might be harder than we thought. 657 00:28:51,208 --> 00:28:53,542 We should just tell your mom before it's too late. 658 00:28:54,125 --> 00:28:56,500 We still have time and Christmas magic on our side. 659 00:28:57,291 --> 00:28:58,083 You don't believe what they say 660 00:28:58,208 --> 00:28:59,458 about the nutcracker, do you? 661 00:29:00,000 --> 00:29:01,417 That it leads you to your fate? 662 00:29:02,000 --> 00:29:02,709 Of course I do. 663 00:29:03,083 --> 00:29:03,709 Oh. 664 00:29:05,417 --> 00:29:08,667 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 665 00:29:08,792 --> 00:29:09,959 of the Swiss Alps. 666 00:29:10,125 --> 00:29:12,125 When I come across this man nearly frozen to death, 667 00:29:12,291 --> 00:29:13,542 I rescue him-- 668 00:29:13,667 --> 00:29:14,709 Very impressive, but what does this have to do 669 00:29:14,834 --> 00:29:15,875 with the nutcracker? 670 00:29:16,041 --> 00:29:17,333 Patience, Lottie, I'm getting there. 671 00:29:17,458 --> 00:29:19,375 While visiting Petrov in the hospital, 672 00:29:19,542 --> 00:29:23,750 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 673 00:29:24,250 --> 00:29:25,792 Tchaikovsky's patroness? 674 00:29:27,291 --> 00:29:30,542 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 675 00:29:30,667 --> 00:29:32,875 which completely turns his life around. 676 00:29:34,125 --> 00:29:36,917 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 677 00:29:37,041 --> 00:29:37,959 Only to be rescued by me. 678 00:29:38,583 --> 00:29:40,000 He was so grateful, 679 00:29:40,166 --> 00:29:41,291 he donated the nutcracker to the foundation. 680 00:29:41,750 --> 00:29:43,917 See? It's fate. 681 00:29:44,041 --> 00:29:45,458 And your fate was to 682 00:29:45,625 --> 00:29:47,333 immediately lose said nutcracker? 683 00:29:48,834 --> 00:29:50,375 What are the chances, 684 00:29:50,542 --> 00:29:52,375 you and I have virtually the same bag, 685 00:29:52,542 --> 00:29:53,750 are on the same flight, 686 00:29:53,875 --> 00:29:56,375 and both of our futures rely on that nutcracker? 687 00:29:57,709 --> 00:29:59,375 I wasn't even meant to be on that flight. 688 00:29:59,500 --> 00:30:02,166 Face it, Lottie, we were meant to be. 689 00:30:02,291 --> 00:30:04,417 Huh, so this ulcer forming in my stomach 690 00:30:04,583 --> 00:30:05,834 is happening for a reason. 691 00:30:10,667 --> 00:30:11,583 Look. 692 00:30:11,750 --> 00:30:14,792 [upbeat festive music] 693 00:30:18,250 --> 00:30:20,417 This looks just like the real one. 694 00:30:23,166 --> 00:30:25,375 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 695 00:30:25,542 --> 00:30:27,667 to pass as the real thing would be considered fraud. 696 00:30:27,834 --> 00:30:29,291 Okay, we'll just use it as a placeholder 697 00:30:29,458 --> 00:30:30,625 until we find the real one. 698 00:30:32,291 --> 00:30:34,625 Fine, I hope it works. 699 00:30:36,333 --> 00:30:37,834 How do you expect to pull off this big event 700 00:30:37,959 --> 00:30:39,625 if you can't tap into your inner child 701 00:30:39,750 --> 00:30:41,250 and believe that anything's possible? 702 00:30:41,834 --> 00:30:42,625 Especially this time of year. 703 00:30:43,375 --> 00:30:45,709 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 704 00:30:46,500 --> 00:30:48,625 For some people it's just a reminder of what you don't have. 705 00:30:49,583 --> 00:30:50,917 I get that. 706 00:30:51,083 --> 00:30:53,834 But Christmas is about so much more than just stuff. 707 00:30:53,959 --> 00:30:56,208 It's about helping the less fortunate. 708 00:30:56,333 --> 00:30:57,291 I guess Christmas spirit 709 00:30:57,500 --> 00:30:58,875 just doesn't come naturally to me. 710 00:30:59,458 --> 00:31:01,333 Maybe it's time we change that. 711 00:31:01,917 --> 00:31:04,542 [gentle festive music] 712 00:31:05,917 --> 00:31:07,625 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 713 00:31:07,792 --> 00:31:09,500 Yeah, and I can't wait 714 00:31:09,667 --> 00:31:11,375 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 715 00:31:11,542 --> 00:31:12,417 this Christmas. 716 00:31:13,250 --> 00:31:16,542 [upbeat festive music] 717 00:31:20,000 --> 00:31:21,792 - [door shuts] - So we didn't find Dave. 718 00:31:22,375 --> 00:31:24,041 At least we accomplished something. 719 00:31:24,166 --> 00:31:25,917 [Jules] What gift did you end up wrapping? 720 00:31:26,875 --> 00:31:27,709 Stop. 721 00:31:28,667 --> 00:31:30,000 Tristan! 722 00:31:30,166 --> 00:31:31,625 Oh, it's been so long. 723 00:31:31,792 --> 00:31:32,709 [Tristan] Great to see you! 724 00:31:33,500 --> 00:31:35,417 - How's Harvard? - Graduated. 725 00:31:35,542 --> 00:31:37,000 Starting at the firm in the new year. 726 00:31:37,375 --> 00:31:38,208 - Congrats. - Yeah. 727 00:31:38,375 --> 00:31:39,667 It was always the dream, huh? 728 00:31:40,667 --> 00:31:42,041 Vanessa, this is Lottie Morgan, 729 00:31:42,166 --> 00:31:44,208 event planner extraordinaire. 730 00:31:44,375 --> 00:31:45,458 [Vanessa] Hi, nice to meet you, Lottie. 731 00:31:45,583 --> 00:31:46,375 Lovely to meet you. 732 00:31:47,792 --> 00:31:50,250 Well, we have a lot to do before the big event, 733 00:31:50,375 --> 00:31:51,667 so we better get back to it. 734 00:31:51,792 --> 00:31:54,667 Well, don't forget about the annual Christmas tree 735 00:31:54,792 --> 00:31:57,166 decorating party with Vanessa's family. 736 00:31:57,333 --> 00:31:59,709 My family is planning on making a significant bid 737 00:31:59,834 --> 00:32:02,250 on this famous nutcracker, so, 738 00:32:02,417 --> 00:32:03,542 I'm sure we'd love a sneak peek. 739 00:32:04,208 --> 00:32:05,417 Okay, you got it. 740 00:32:05,583 --> 00:32:07,959 [footsteps patter] 741 00:32:08,792 --> 00:32:09,625 Bye. 742 00:32:12,417 --> 00:32:13,792 Good thing we got that decoy. 743 00:32:14,000 --> 00:32:16,834 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 744 00:32:17,333 --> 00:32:18,125 What? 745 00:32:18,291 --> 00:32:19,291 You said it was identical. 746 00:32:19,417 --> 00:32:21,625 Well, except for one detail. 747 00:32:22,333 --> 00:32:24,291 The red emblem on its hat. 748 00:32:24,625 --> 00:32:27,291 Oh, that's easy, I got it. 749 00:32:27,917 --> 00:32:30,542 [gentle music] 750 00:32:33,500 --> 00:32:35,291 And that should do it. 751 00:32:36,000 --> 00:32:37,291 Do you travel everywhere 752 00:32:37,417 --> 00:32:39,291 with a "Mary Poppins" bag full of art supplies? 753 00:32:39,458 --> 00:32:41,000 You never know when you're gonna have an emergency. 754 00:32:41,625 --> 00:32:43,166 You know when we met you were all nerves? 755 00:32:43,333 --> 00:32:44,000 Now look at you. 756 00:32:44,166 --> 00:32:44,750 This? 757 00:32:45,333 --> 00:32:47,000 This is easy. 758 00:32:48,125 --> 00:32:49,583 This I can control. 759 00:32:54,041 --> 00:32:56,000 So, what do you think? 760 00:32:56,458 --> 00:32:58,333 [Tristan laughs] 761 00:32:58,500 --> 00:32:59,333 How did you? 762 00:33:01,250 --> 00:33:02,125 I don't think anyone's gonna 763 00:33:02,250 --> 00:33:03,500 be able to tell a difference. 764 00:33:04,458 --> 00:33:06,291 Like I said, it's all in the details. 765 00:33:06,834 --> 00:33:08,083 I'll see you tomorrow. 766 00:33:08,250 --> 00:33:09,291 See you tomorrow. 767 00:33:09,709 --> 00:33:12,333 [gentle music] 768 00:33:17,041 --> 00:33:20,250 [upbeat festive music] 769 00:33:26,583 --> 00:33:28,375 [Santa chuckling] 770 00:33:31,291 --> 00:33:33,667 So, what are you gonna ask Santa for? 771 00:33:34,542 --> 00:33:36,458 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 772 00:33:37,250 --> 00:33:38,959 Nah, I mean, look at these other kids. 773 00:33:39,083 --> 00:33:41,083 They're giants, but if you want, 774 00:33:41,250 --> 00:33:43,291 you can just sit on the arm of his chair. 775 00:33:44,083 --> 00:33:45,041 It just feels silly. 776 00:33:45,792 --> 00:33:47,417 Christmas wishes don't come true. 777 00:33:48,083 --> 00:33:49,000 What? 778 00:33:49,166 --> 00:33:50,250 What do you mean? 779 00:33:50,417 --> 00:33:52,041 Last year I asked for you to get a new job 780 00:33:52,250 --> 00:33:55,333 so you can stay home more and that didn't come true. 781 00:33:56,166 --> 00:33:57,667 Well, I'm here now, aren't I? 782 00:33:57,834 --> 00:33:59,625 And we're having fun, right? 783 00:34:00,875 --> 00:34:02,250 I guess it couldn't hurt to remind him 784 00:34:02,458 --> 00:34:03,834 about Brenna ballerina. 785 00:34:04,000 --> 00:34:06,375 Yeah, yeah, 786 00:34:07,083 --> 00:34:08,375 but maybe you can come up with a couple, 787 00:34:08,542 --> 00:34:09,583 you know, backups or? 788 00:34:10,917 --> 00:34:11,834 Why? 789 00:34:12,834 --> 00:34:13,834 You know what? 790 00:34:13,959 --> 00:34:16,208 Nevermind, Santa has plenty of helpers 791 00:34:16,375 --> 00:34:18,333 working overtime to help special kids' 792 00:34:18,500 --> 00:34:21,959 Christmas wishes come true, and that includes you. 793 00:34:25,750 --> 00:34:26,542 [Joey sneezes] 794 00:34:27,000 --> 00:34:28,542 - Daddy? - Hmm? 795 00:34:28,709 --> 00:34:30,792 I really don't think I should meet Santa today. 796 00:34:31,709 --> 00:34:33,083 I'm not feeling so well. 797 00:34:34,542 --> 00:34:35,792 [somber music] 798 00:34:36,333 --> 00:34:39,166 Okay, let's, let's get you home, okay? 799 00:34:39,333 --> 00:34:40,083 Yeah. 800 00:34:42,750 --> 00:34:45,667 Ugh, my florist double booked me. 801 00:34:45,792 --> 00:34:47,458 So much for your faith theory. 802 00:34:49,542 --> 00:34:51,041 Okay, not so fast. 803 00:34:52,166 --> 00:34:54,333 I actually met a florist at the Christmas Market. 804 00:34:54,500 --> 00:34:56,125 I think we should give her a chance. 805 00:34:57,333 --> 00:34:59,792 I don't know, does she have enough experience? 806 00:35:00,458 --> 00:35:01,667 We have an opportunity to help 807 00:35:01,834 --> 00:35:04,458 the children's hospital and a small business owner. 808 00:35:05,500 --> 00:35:07,041 Come on, Lottie, take a chance. 809 00:35:08,125 --> 00:35:09,709 - I don't take chances. - Why not? 810 00:35:10,542 --> 00:35:12,667 When you're as accident prone as I am, 811 00:35:12,792 --> 00:35:14,583 you can't leave anything to chance. 812 00:35:14,750 --> 00:35:16,917 I can't afford to just blindly trust in fate. 813 00:35:19,125 --> 00:35:20,875 Sometimes it's the things you least expect 814 00:35:21,041 --> 00:35:23,083 that have the biggest impact on your life. 815 00:35:24,417 --> 00:35:25,834 And sometimes it's things you least expect 816 00:35:26,000 --> 00:35:27,041 that disappoint you the most. 817 00:35:27,834 --> 00:35:29,375 Well, that's rather pessimistic. 818 00:35:29,542 --> 00:35:30,542 I'm a realist. 819 00:35:31,041 --> 00:35:32,625 Not all of us got to grow up in a fairytale. 820 00:35:33,750 --> 00:35:36,458 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 821 00:35:39,041 --> 00:35:40,959 Come on, just look at her stuff. 822 00:35:47,000 --> 00:35:49,667 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 823 00:35:49,792 --> 00:35:50,875 You won't. 824 00:35:51,041 --> 00:35:52,166 Besides, it's not gonna affect 825 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 how much money we raise for the children. 826 00:35:54,542 --> 00:35:56,375 But you know what will affect how much money we raise? 827 00:35:56,542 --> 00:35:57,750 Not finding the nutcracker. 828 00:35:57,917 --> 00:35:59,166 Which reminds me. 829 00:36:01,208 --> 00:36:02,583 I made these posters. 830 00:36:02,750 --> 00:36:05,125 Seriously, do you have a team of elves working for you? 831 00:36:05,834 --> 00:36:07,125 No time for questions, okay? 832 00:36:07,291 --> 00:36:08,166 You take half. 833 00:36:08,333 --> 00:36:10,166 [festive music] 834 00:36:11,000 --> 00:36:12,542 - [wind whooshing] - [papers rustling] 835 00:36:12,709 --> 00:36:13,750 Oh, oh, no! 836 00:36:13,917 --> 00:36:16,709 [dramatic music] 837 00:36:18,542 --> 00:36:20,500 Okay, that's unfortunate. 838 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 But, what if Dave's walking along 839 00:36:24,166 --> 00:36:25,208 and one of those flyers happens 840 00:36:25,375 --> 00:36:26,291 to hit him in the face? 841 00:36:26,709 --> 00:36:27,709 Let's just have faith-- 842 00:36:27,875 --> 00:36:29,792 If you say Christmas magic, I swear. 843 00:36:30,458 --> 00:36:32,291 [festive music] 844 00:36:34,000 --> 00:36:36,208 We'll just post these everywhere. 845 00:36:37,375 --> 00:36:38,750 Eventually he's bound to see them. 846 00:36:40,250 --> 00:36:41,542 - [Lottie] That's it. - [Tristan] What's it? 847 00:36:41,667 --> 00:36:43,166 The Russian dance from "The Nutcracker." 848 00:36:44,166 --> 00:36:45,583 You have to incorporate these. 849 00:36:45,750 --> 00:36:47,125 We could use 'em for our centerpiece game. 850 00:36:47,291 --> 00:36:48,917 They could be our version of pass the parcel. 851 00:36:49,083 --> 00:36:50,375 It's perfect. 852 00:36:50,709 --> 00:36:52,041 But what's pass the parcel? 853 00:36:53,000 --> 00:36:54,417 It's a classic Christmas game. 854 00:36:54,583 --> 00:36:55,792 You pass around a wrapped gift, 855 00:36:55,959 --> 00:36:58,250 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 856 00:36:59,458 --> 00:37:00,792 You've really never played pass the parcel? 857 00:37:00,917 --> 00:37:03,208 No, we didn't play too many Christmas 858 00:37:03,375 --> 00:37:04,625 activities growing up. 859 00:37:04,792 --> 00:37:06,250 [Tristan] What kind of stuff did you do? 860 00:37:07,291 --> 00:37:09,834 Just, you know, stuff. 861 00:37:10,250 --> 00:37:11,166 Hmm. 862 00:37:12,000 --> 00:37:13,208 For someone so detail oriented, 863 00:37:13,375 --> 00:37:14,542 you sure leave some out. 864 00:37:15,417 --> 00:37:17,583 Come on, Lottie, open up. 865 00:37:18,083 --> 00:37:19,291 [Lottie laughs] 866 00:37:19,500 --> 00:37:22,458 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 867 00:37:22,625 --> 00:37:25,125 So instead of hanging stockings by the fireplace, 868 00:37:25,291 --> 00:37:26,834 I was usually working on Christmas. 869 00:37:27,625 --> 00:37:29,250 - I'm sorry. - It's all right. 870 00:37:29,417 --> 00:37:30,959 That's what gave me such a strong work ethic. 871 00:37:31,542 --> 00:37:33,208 Maybe this year you can change all that. 872 00:37:33,333 --> 00:37:34,667 It's like you said, 873 00:37:34,834 --> 00:37:36,792 Christmas is about spending time with family 874 00:37:36,917 --> 00:37:39,625 and my dad and I are as busy as ever, 875 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 so I've made my peace with it. 876 00:37:43,542 --> 00:37:44,375 Have you? 877 00:37:44,709 --> 00:37:46,667 Start filling that basket. 878 00:37:49,583 --> 00:37:50,875 Yeah. 879 00:37:51,083 --> 00:37:52,250 [doll cracks] 880 00:37:53,709 --> 00:37:55,291 You're gonna have to pay for that. 881 00:37:56,583 --> 00:37:57,917 [Tristan] Deny it all you want. 882 00:37:58,083 --> 00:37:59,458 But everything seems to be happening for a reason. 883 00:37:59,667 --> 00:38:00,291 [girls laughing] 884 00:38:00,500 --> 00:38:01,250 Oh. 885 00:38:01,417 --> 00:38:02,417 Oh, Tristan! 886 00:38:02,542 --> 00:38:03,875 What are you two doing here? 887 00:38:04,041 --> 00:38:06,667 I, I run a reading circle for inner-city youth. 888 00:38:06,834 --> 00:38:08,542 So I'm just picking up some extra books. 889 00:38:09,083 --> 00:38:10,250 It's great that you still do that. 890 00:38:10,375 --> 00:38:11,583 Yeah, it's been going on eight years. 891 00:38:11,750 --> 00:38:14,500 I just love how literature can change a life. 892 00:38:14,667 --> 00:38:16,250 - It's amazing. - Yeah. 893 00:38:17,083 --> 00:38:18,875 We should make sure to catch up later. 894 00:38:19,083 --> 00:38:20,000 Yeah. 895 00:38:21,375 --> 00:38:25,083 Yeah, well, good luck with your adventures. 896 00:38:25,208 --> 00:38:26,083 - Okay, okay. - [Lottie] Bye. 897 00:38:27,083 --> 00:38:29,333 - Bye, sorry. - Okay. 898 00:38:29,792 --> 00:38:30,667 [Jules] You okay? 899 00:38:33,917 --> 00:38:35,500 Vanessa's really something. 900 00:38:37,375 --> 00:38:38,875 Our parents go way back. 901 00:38:39,000 --> 00:38:39,917 I think it was always their hope 902 00:38:40,125 --> 00:38:42,041 that we'd end up together one day. 903 00:38:43,500 --> 00:38:45,125 She definitely seems like your type. 904 00:38:45,667 --> 00:38:46,667 She's great. 905 00:38:46,792 --> 00:38:51,667 But it never felt quite right with us. 906 00:38:51,792 --> 00:38:52,917 Like it wasn't natural. 907 00:38:53,041 --> 00:38:56,125 Like, I like to think that fate would lead me 908 00:38:56,250 --> 00:38:57,709 to my person one of these days. 909 00:38:59,542 --> 00:39:01,542 So what exactly do you think my type is? 910 00:39:02,834 --> 00:39:05,375 Oh, you know, she's beautiful. 911 00:39:05,542 --> 00:39:10,500 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 912 00:39:11,959 --> 00:39:13,250 I think it's people's imperfections 913 00:39:13,375 --> 00:39:14,500 that make them special. 914 00:39:15,625 --> 00:39:18,250 [gentle music] 915 00:39:31,125 --> 00:39:35,375 Ah, hmm, thought it would be heavier. 916 00:39:35,709 --> 00:39:36,792 What are you doing? 917 00:39:36,959 --> 00:39:38,041 Just wanted to see it in the flesh, 918 00:39:38,208 --> 00:39:41,500 or glittery wood, as it turns out. 919 00:39:42,083 --> 00:39:43,166 Okay, okay, that's enough. 920 00:39:43,333 --> 00:39:44,542 - Give it back. - [Jules] Why? 921 00:39:45,250 --> 00:39:46,166 [Tristan] That's enough, here, give it back. 922 00:39:46,333 --> 00:39:47,625 I don't think so. 923 00:39:47,792 --> 00:39:49,375 Yeah, can you please be careful, can I please have? 924 00:39:49,500 --> 00:39:51,125 No, you cannot, what are you, five? 925 00:39:51,291 --> 00:39:53,959 What are you doing, stop! [gasps] 926 00:39:54,583 --> 00:39:56,417 [tense music] 927 00:40:01,458 --> 00:40:04,417 Well, I see what you guys would like as kids. 928 00:40:07,458 --> 00:40:09,417 Mom is going to kill me. 929 00:40:10,667 --> 00:40:11,750 No, she's not. 930 00:40:11,875 --> 00:40:13,542 This nutcracker is all she talks about 931 00:40:13,667 --> 00:40:14,750 and I just broke it. 932 00:40:15,375 --> 00:40:16,792 I'll be cursed for all eternity. 933 00:40:18,750 --> 00:40:20,500 - It's not real. - What, the curse? 934 00:40:21,000 --> 00:40:24,458 No, the nutcracker, that's just a decoy. 935 00:40:25,041 --> 00:40:27,417 I may have lost the real one. 936 00:40:29,583 --> 00:40:31,667 I'm sorry, I must have misunderstood. 937 00:40:31,834 --> 00:40:35,542 I thought you just said you lost the nutcracker? 938 00:40:36,458 --> 00:40:38,291 Tristan, how could you? 939 00:40:38,500 --> 00:40:39,792 We'll find it, we've got a plan. 940 00:40:39,917 --> 00:40:41,291 It's a long story, but 941 00:40:41,458 --> 00:40:42,667 you're just gonna have to trust us. 942 00:40:43,125 --> 00:40:44,458 - Trust you? - Yeah. 943 00:40:44,917 --> 00:40:46,458 How am I supposed to trust either of you? 944 00:40:47,125 --> 00:40:48,959 Lottie, this is a fireable offense. 945 00:40:49,083 --> 00:40:50,375 If my mom was to find out-- 946 00:40:50,542 --> 00:40:51,959 Don't blame Lottie, okay? 947 00:40:52,083 --> 00:40:53,417 She's put her career at risk 948 00:40:53,542 --> 00:40:55,333 to help me get that nutcracker back. 949 00:40:57,250 --> 00:40:58,834 Fine, sorry, Lottie. 950 00:40:59,834 --> 00:41:01,208 You, on the other hand, 951 00:41:01,375 --> 00:41:03,834 have until the 23rd to find it. 952 00:41:05,083 --> 00:41:09,041 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 953 00:41:09,166 --> 00:41:10,000 Understood. 954 00:41:11,542 --> 00:41:14,500 [footsteps patter] 955 00:41:19,750 --> 00:41:21,208 Thanks for standing up for me. 956 00:41:21,375 --> 00:41:23,959 [gentle music] 957 00:41:24,125 --> 00:41:25,625 You don't have to thank me. 958 00:41:27,709 --> 00:41:30,000 You've been helping me fix my stupid mistake. 959 00:41:31,125 --> 00:41:33,291 I, I don't think I properly thanked you. 960 00:41:36,125 --> 00:41:37,625 I couldn't do this without you. 961 00:41:39,542 --> 00:41:41,500 Well, you're welcome. 962 00:41:45,667 --> 00:41:47,083 I should go. 963 00:41:47,208 --> 00:41:50,458 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 964 00:41:52,500 --> 00:41:56,041 Hey, maybe work a little less tonight 965 00:41:56,208 --> 00:41:58,041 and make some time for your dad. 966 00:42:01,750 --> 00:42:03,041 Yeah. 967 00:42:14,875 --> 00:42:16,417 [upbeat festive music] 968 00:42:16,792 --> 00:42:17,792 [Lottie] Hi, Hilary. 969 00:42:17,959 --> 00:42:18,875 [Hilary] So, how's it going over there? 970 00:42:19,000 --> 00:42:20,542 Is everything under control? 971 00:42:20,959 --> 00:42:21,875 As much as it can be. 972 00:42:22,000 --> 00:42:23,041 Ooh, good. 973 00:42:23,208 --> 00:42:24,375 Because I am hoping to sign a lease 974 00:42:24,542 --> 00:42:26,709 on an amazing office space downtown. 975 00:42:27,166 --> 00:42:28,959 Oh, so it's really happening. 976 00:42:29,125 --> 00:42:31,500 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 977 00:42:31,667 --> 00:42:34,041 So have you seen this legendary nutcracker yet? 978 00:42:34,709 --> 00:42:37,125 Not yet, but hopefully really soon. 979 00:42:37,291 --> 00:42:38,875 [Hilary] There's a lot of buzz about this event. 980 00:42:39,208 --> 00:42:40,458 I'm counting on you, Lottie. 981 00:42:41,458 --> 00:42:42,834 I won't let you down, Hilary. 982 00:42:43,625 --> 00:42:46,291 [upbeat festive music] 983 00:42:50,208 --> 00:42:51,333 Dad, I'm home. 984 00:42:52,000 --> 00:42:52,959 [door shuts] 985 00:42:53,375 --> 00:42:54,500 Got Chinese. 986 00:42:54,625 --> 00:42:55,917 Oh, I would've love to, hun, 987 00:42:56,083 --> 00:42:59,166 but I'm hosting a private holiday dinner 988 00:42:59,333 --> 00:43:00,083 at the diner tonight. 989 00:43:01,041 --> 00:43:02,333 Maybe tomorrow? 990 00:43:02,458 --> 00:43:04,166 Hmm, tomorrow might be tricky, 991 00:43:05,166 --> 00:43:06,750 but at least we have Christmas together. 992 00:43:06,875 --> 00:43:08,208 Absolutely. 993 00:43:08,333 --> 00:43:10,709 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 994 00:43:11,166 --> 00:43:12,375 You're working Christmas day? 995 00:43:12,917 --> 00:43:14,417 Well, just the early shift. 996 00:43:15,083 --> 00:43:16,959 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 997 00:43:17,083 --> 00:43:17,959 You know how it is. 998 00:43:18,083 --> 00:43:19,125 Of course. 999 00:43:19,458 --> 00:43:20,417 [Jerry] I love you, hun. 1000 00:43:20,583 --> 00:43:21,417 Love you, too. 1001 00:43:22,041 --> 00:43:23,417 [door shuts] 1002 00:43:27,667 --> 00:43:30,208 [upbeat festive music] 1003 00:43:32,959 --> 00:43:34,709 - Looks like you've been busy. - You know, 1004 00:43:34,875 --> 00:43:37,417 despite not actually having the nutcracker, 1005 00:43:38,667 --> 00:43:39,750 I think the event's in pretty good shape. 1006 00:43:40,834 --> 00:43:43,542 I thought of this adorable idea for the name cards. 1007 00:43:43,709 --> 00:43:45,917 These frosted pine cones. 1008 00:43:48,041 --> 00:43:50,083 Lottie hard at work, I see. 1009 00:43:50,250 --> 00:43:52,625 I take it everything is going well. 1010 00:43:52,792 --> 00:43:53,625 [Lottie] Yes. 1011 00:43:54,667 --> 00:43:55,959 Why don't I walk you through some 1012 00:43:56,125 --> 00:43:58,834 of our ideas that we've come up with. 1013 00:43:58,959 --> 00:44:02,000 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 1014 00:44:02,458 --> 00:44:03,458 Charming. 1015 00:44:03,667 --> 00:44:05,458 [playful music] 1016 00:44:06,041 --> 00:44:08,875 And our table game is pass the parcel 1017 00:44:09,041 --> 00:44:11,166 with these gorgeous Russian dolls. 1018 00:44:11,542 --> 00:44:13,083 You know, like the Russian dance. 1019 00:44:13,500 --> 00:44:16,625 Oh, I get it, yeah, oh, cute. [laughs] 1020 00:44:18,125 --> 00:44:21,667 And finally, I came up with these little 1021 00:44:21,834 --> 00:44:24,000 frosted pine cones for the name cards. 1022 00:44:25,709 --> 00:44:30,041 Hmm, not exactly on theme. 1023 00:44:31,542 --> 00:44:32,458 You're right. 1024 00:44:32,625 --> 00:44:34,417 There's no dance of the pine cones, 1025 00:44:34,583 --> 00:44:35,875 Back to the drawing board. 1026 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 But it seems to be coming along nicely, overall. 1027 00:44:40,875 --> 00:44:41,709 Oh. 1028 00:44:42,750 --> 00:44:45,125 Let's just not forget 1029 00:44:45,333 --> 00:44:49,625 what the meaning of this event is, okay? 1030 00:44:49,792 --> 00:44:50,625 You know that I hired you 1031 00:44:50,834 --> 00:44:53,083 because I felt that you had heart. 1032 00:44:54,542 --> 00:44:57,291 Let's just be sure that we see that, all right? 1033 00:44:58,166 --> 00:44:59,041 Of course. 1034 00:45:00,500 --> 00:45:02,834 Oh, Tristan, before I go, I really would 1035 00:45:02,959 --> 00:45:05,083 finally like to see the nutcracker. 1036 00:45:05,959 --> 00:45:07,417 Oh, shoot. 1037 00:45:07,583 --> 00:45:08,917 We brought it 1038 00:45:09,083 --> 00:45:11,709 to the auctioneers yesterday to have it appraised. 1039 00:45:11,834 --> 00:45:15,125 But you knew that I wanted to see it. [scoffs] 1040 00:45:15,333 --> 00:45:17,458 Well though, I suppose it's in safer hands. 1041 00:45:17,583 --> 00:45:18,917 Yeah. [laughs] 1042 00:45:19,041 --> 00:45:21,542 We certainly wouldn't want anything happening to it. 1043 00:45:21,709 --> 00:45:22,333 No, we wouldn't. 1044 00:45:23,000 --> 00:45:23,917 [Lottie laughs] 1045 00:45:24,125 --> 00:45:25,417 Well, carry on. 1046 00:45:31,041 --> 00:45:32,750 This is a disaster! 1047 00:45:32,917 --> 00:45:34,208 We should have just come clean from the start 1048 00:45:34,375 --> 00:45:35,709 so I could have spent more time on the event 1049 00:45:35,834 --> 00:45:38,417 and less time chasing down some lost antique. 1050 00:45:39,208 --> 00:45:40,333 And what did she mean, 1051 00:45:40,500 --> 00:45:41,709 "Don't lose sight of what the event's about?" 1052 00:45:41,834 --> 00:45:43,333 I know it's about raising money for the kids. 1053 00:45:43,500 --> 00:45:45,041 It's more personal than that for her. 1054 00:45:51,834 --> 00:45:55,667 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 1055 00:45:57,041 --> 00:45:59,333 and she spent years in and out of the hospital. 1056 00:46:00,208 --> 00:46:02,166 And when she was finally cancer free, 1057 00:46:03,583 --> 00:46:05,875 my parents made it their life's mission to support 1058 00:46:06,041 --> 00:46:08,959 the incredible staff who help families going 1059 00:46:09,083 --> 00:46:10,959 through some of the toughest times of their lives. 1060 00:46:14,208 --> 00:46:15,125 Tristan. 1061 00:46:16,709 --> 00:46:18,125 I had no idea. 1062 00:46:21,417 --> 00:46:23,166 I feel like I owe you an apology. 1063 00:46:24,250 --> 00:46:25,166 For what? 1064 00:46:26,375 --> 00:46:29,709 Well, I sort of assumed that 1065 00:46:29,834 --> 00:46:31,458 life was somehow easy on you, 1066 00:46:32,834 --> 00:46:35,625 but it turns out we all have our own struggles. 1067 00:46:36,875 --> 00:46:37,750 Thanks. 1068 00:46:39,333 --> 00:46:43,375 Now we just need to breathe and regroup. 1069 00:46:44,500 --> 00:46:45,709 You need a seven second hug. 1070 00:46:46,875 --> 00:46:47,709 - I do? - Yeah. 1071 00:46:48,709 --> 00:46:50,834 Studies show that a seven second hug 1072 00:46:51,041 --> 00:46:54,291 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 1073 00:46:56,083 --> 00:46:58,834 Oh, okay. [laughs] 1074 00:47:02,458 --> 00:47:04,834 [Tristan] One, two. 1075 00:47:05,041 --> 00:47:06,959 Is the counting necessary? 1076 00:47:07,083 --> 00:47:09,333 Sorry, I'll count in my head. 1077 00:47:09,500 --> 00:47:11,000 [both laugh] 1078 00:47:11,667 --> 00:47:14,375 [gentle music] 1079 00:47:16,083 --> 00:47:17,250 And seven. 1080 00:47:20,542 --> 00:47:22,792 So, you feeling any better? 1081 00:47:23,875 --> 00:47:25,959 Yeah, actually. 1082 00:47:27,333 --> 00:47:28,250 Thanks. 1083 00:47:29,417 --> 00:47:31,000 Now, a wise woman once told me 1084 00:47:31,166 --> 00:47:32,750 that there is a solution to every problem. 1085 00:47:34,083 --> 00:47:37,375 We'll find new place card holders and the nutcracker. 1086 00:47:38,417 --> 00:47:39,250 Everything will be fine. 1087 00:47:39,875 --> 00:47:42,667 [romantic music] 1088 00:47:44,417 --> 00:47:46,834 - [phone ringing] - [phone vibrating] 1089 00:47:50,917 --> 00:47:51,667 [Lottie clears throat] 1090 00:47:53,542 --> 00:47:56,834 Well, I guess it's time for step three 1091 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 of Operation Nutcracker. 1092 00:47:59,625 --> 00:48:00,500 Okay. 1093 00:48:02,250 --> 00:48:04,083 [Lottie laughs] 1094 00:48:08,166 --> 00:48:11,458 [upbeat festive music] 1095 00:48:14,792 --> 00:48:16,208 [radio plays festive music] 1096 00:48:16,542 --> 00:48:18,458 Excuse me, Willy? 1097 00:48:18,625 --> 00:48:20,041 I was wondering if you've seen this man? 1098 00:48:22,375 --> 00:48:23,250 Yep. 1099 00:48:24,959 --> 00:48:27,000 - When did you see him? - Two hours ago. 1100 00:48:27,166 --> 00:48:28,667 Ordered a dozen marzipan mice. 1101 00:48:28,834 --> 00:48:29,625 Okay. 1102 00:48:30,959 --> 00:48:33,125 Okay, do you happen to know where he went? 1103 00:48:34,166 --> 00:48:36,500 His address, maybe even his last name? 1104 00:48:36,667 --> 00:48:37,542 It would be on his order. 1105 00:48:37,750 --> 00:48:38,625 Well, can we take a look? 1106 00:48:38,792 --> 00:48:39,875 Because he has something very 1107 00:48:40,000 --> 00:48:41,500 important that we need to get back, so. 1108 00:48:41,625 --> 00:48:43,083 You'll have to ask my manager. 1109 00:48:43,208 --> 00:48:44,709 Great, can we speak to them? 1110 00:48:44,834 --> 00:48:46,959 He left this morning to go see his family for Christmas. 1111 00:48:48,834 --> 00:48:51,417 Okay, well thanks anyway. 1112 00:48:52,750 --> 00:48:54,333 Wait, did you say marzipan mice? 1113 00:48:54,500 --> 00:48:56,875 Yeah, here, take a look at these little guys. 1114 00:48:58,834 --> 00:49:00,375 This is like the mice from the marzipan dance 1115 00:49:00,542 --> 00:49:01,542 with the mouse king. [gasps] 1116 00:49:02,208 --> 00:49:04,542 We should use these as the name card holders. 1117 00:49:04,709 --> 00:49:08,500 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1118 00:49:08,625 --> 00:49:10,500 Maybe Christmas magic is real. 1119 00:49:10,625 --> 00:49:11,917 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1120 00:49:12,041 --> 00:49:13,709 Could you say that just a bit louder? 1121 00:49:13,875 --> 00:49:15,125 Willie, I'm gonna need you 1122 00:49:15,333 --> 00:49:17,166 to make at least 200 more of these mice. 1123 00:49:18,041 --> 00:49:20,667 Just fill this form out with your name and your address. 1124 00:49:20,834 --> 00:49:22,667 While she's doing that, how about you give me 1125 00:49:22,834 --> 00:49:24,792 that cell phone number for your manager? 1126 00:49:29,250 --> 00:49:32,583 [gentle festive music] 1127 00:49:38,959 --> 00:49:42,667 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1128 00:49:45,166 --> 00:49:46,083 Hmm? 1129 00:49:47,500 --> 00:49:48,959 Marzipan mice! 1130 00:49:49,125 --> 00:49:50,333 They're perfect. 1131 00:49:50,458 --> 00:49:51,208 There's an extra one in there for you, 1132 00:49:51,417 --> 00:49:53,542 but don't tell Mom, okay? 1133 00:49:54,000 --> 00:49:55,583 What are you two up to? 1134 00:49:56,750 --> 00:49:58,125 - Nothing. - Nothing. 1135 00:49:59,583 --> 00:50:03,208 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1136 00:50:03,375 --> 00:50:05,000 and with you being sick, 1137 00:50:05,125 --> 00:50:07,750 she unfortunately has to pull you from the show. 1138 00:50:09,375 --> 00:50:11,291 Oh sweetie, don't cry. 1139 00:50:11,667 --> 00:50:13,166 I'll never get to be Clara. 1140 00:50:13,500 --> 00:50:15,458 Oh, that's not true, honey. 1141 00:50:15,667 --> 00:50:16,417 You know what? 1142 00:50:16,542 --> 00:50:18,709 Sit tight, I will be right back. 1143 00:50:21,208 --> 00:50:24,041 [suitcase rattles] 1144 00:50:24,500 --> 00:50:27,333 [playful music] 1145 00:50:31,291 --> 00:50:32,834 [Pam] I'm so sorry. 1146 00:50:33,959 --> 00:50:37,834 Now with your very own nutcracker, 1147 00:50:38,000 --> 00:50:39,792 you can be Clara right here 1148 00:50:39,959 --> 00:50:41,208 and I'll even dress up as the mouse king. 1149 00:50:41,625 --> 00:50:42,834 - This is awesome. - Yeah. 1150 00:50:43,000 --> 00:50:45,542 - He is very fancy. - Very fancy. 1151 00:50:48,792 --> 00:50:50,667 Do I even wanna know where you got that from? 1152 00:50:50,834 --> 00:50:51,875 I don't even know where I got it from. 1153 00:50:52,083 --> 00:50:52,750 Okay. 1154 00:50:53,083 --> 00:50:56,583 [upbeat festive music] 1155 00:50:56,709 --> 00:50:58,834 There you go, tie it nice and tight. 1156 00:50:59,500 --> 00:51:00,875 Merry Christmas. 1157 00:51:02,834 --> 00:51:04,583 Well, now that you're done helping 1158 00:51:04,709 --> 00:51:05,834 everyone else in the world, 1159 00:51:05,959 --> 00:51:07,834 shall we get back to finding Dave? 1160 00:51:08,542 --> 00:51:09,583 [phone ringing] 1161 00:51:09,750 --> 00:51:11,583 [Lottie] And finding the most breathtaking 1162 00:51:11,750 --> 00:51:12,834 tree for the ballroom? 1163 00:51:13,709 --> 00:51:14,709 [Tristan] You should take that. 1164 00:51:14,875 --> 00:51:16,291 [Lottie] Oh, it's fine, it's just my dad. 1165 00:51:16,500 --> 00:51:17,291 [Tristan] I'm starting to think 1166 00:51:17,458 --> 00:51:18,417 you're trying to avoid him. 1167 00:51:18,750 --> 00:51:19,875 Why would I avoid him? 1168 00:51:20,333 --> 00:51:21,417 I don't know, you tell me. 1169 00:51:23,125 --> 00:51:24,000 Okay. 1170 00:51:25,291 --> 00:51:27,500 I guess I'm worried that once we do make time 1171 00:51:27,667 --> 00:51:30,250 for each other, we won't connect. 1172 00:51:32,166 --> 00:51:33,458 After my mom passed away, 1173 00:51:33,583 --> 00:51:35,875 he buried himself in his work to distract 1174 00:51:36,000 --> 00:51:38,917 from the heartache and I guess I just followed suit. 1175 00:51:40,375 --> 00:51:41,875 Now so many years have gone by 1176 00:51:42,000 --> 00:51:44,917 and it feels like we don't really know each other anymo. 1177 00:51:46,166 --> 00:51:49,792 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1178 00:51:51,208 --> 00:51:53,125 Work brought you all the way out here at Christmas. 1179 00:51:54,417 --> 00:51:55,458 Kind of feels like the universe 1180 00:51:55,583 --> 00:51:56,458 is trying to tell you something. 1181 00:51:57,458 --> 00:51:58,792 You wouldn't understand. 1182 00:52:00,667 --> 00:52:02,125 I'm sorry about your mom. 1183 00:52:03,792 --> 00:52:04,917 I can actually relate. 1184 00:52:06,792 --> 00:52:10,458 I come from this very respected family. 1185 00:52:11,834 --> 00:52:13,291 My mother's the head of the Warby Foundation. 1186 00:52:13,417 --> 00:52:16,125 My sister's becoming a surgeon like my father. 1187 00:52:16,250 --> 00:52:19,500 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1188 00:52:22,083 --> 00:52:22,959 Running away. 1189 00:52:23,959 --> 00:52:25,709 But in doing so, I missed out on 1190 00:52:25,834 --> 00:52:27,750 what little time I had left with my dad. 1191 00:52:30,208 --> 00:52:31,333 I'm sorry about your dad. 1192 00:52:34,500 --> 00:52:36,250 I appreciate you being so open. 1193 00:52:36,667 --> 00:52:37,750 I know it's not easy. 1194 00:52:39,458 --> 00:52:43,125 No, vulnerability has never come naturally to me. 1195 00:52:44,000 --> 00:52:48,333 But somehow you make it feel easy. 1196 00:52:52,458 --> 00:52:54,875 I think this is it, a perfect tree. 1197 00:52:55,333 --> 00:52:56,625 What do you know? 1198 00:52:56,792 --> 00:52:58,083 Another Christmas miracle. 1199 00:52:58,875 --> 00:53:00,125 [Lottie laughs] 1200 00:53:00,875 --> 00:53:02,333 You know, I had my doubts, 1201 00:53:02,500 --> 00:53:05,583 but it seems like we always find what we're looking for. 1202 00:53:06,458 --> 00:53:09,375 Yeah, we do. 1203 00:53:12,583 --> 00:53:15,333 I should give these to him 1204 00:53:15,458 --> 00:53:17,166 and hopefully he can put them up everywhere, 1205 00:53:17,291 --> 00:53:20,417 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1206 00:53:20,583 --> 00:53:21,792 Or he's already coming and gone. 1207 00:53:21,959 --> 00:53:23,041 I mean, if he were here, 1208 00:53:23,250 --> 00:53:24,542 don't you think we would've seen him by now? 1209 00:53:25,375 --> 00:53:27,333 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1210 00:53:27,875 --> 00:53:29,583 Oh, I'm optimistic about something. 1211 00:53:30,208 --> 00:53:32,959 [playful music] 1212 00:53:38,625 --> 00:53:40,834 [Lottie] Pam, these arrangements are beautiful. 1213 00:53:41,000 --> 00:53:42,166 I don't know how I'm gonna choose. 1214 00:53:42,333 --> 00:53:43,333 Oh, my daughter was going 1215 00:53:43,500 --> 00:53:44,458 to be in the nutcracker this year, 1216 00:53:44,625 --> 00:53:46,542 so I am well acquainted with the theme. 1217 00:53:46,917 --> 00:53:47,500 Was? 1218 00:53:47,875 --> 00:53:49,250 Yeah, she got sick, 1219 00:53:49,417 --> 00:53:50,542 and we had to pull her from the show. 1220 00:53:50,709 --> 00:53:52,834 Aw, she must be devastated. 1221 00:53:53,000 --> 00:53:54,125 You have no idea. 1222 00:53:55,333 --> 00:53:58,375 Tristan, can I steal you for one sec? 1223 00:53:59,000 --> 00:53:59,917 - Mm-hmm. - Hmm. 1224 00:54:03,667 --> 00:54:04,750 [curious music] 1225 00:54:05,250 --> 00:54:06,667 So, have you found it? 1226 00:54:07,125 --> 00:54:08,625 No, but we're still on time. 1227 00:54:08,792 --> 00:54:10,458 You have two days left until the event. 1228 00:54:11,125 --> 00:54:14,542 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1229 00:54:14,709 --> 00:54:16,625 Give us one more day and if I can't find it, 1230 00:54:16,792 --> 00:54:18,083 I'll tell Mom myself. 1231 00:54:19,125 --> 00:54:20,458 I'm sorry, Jules. 1232 00:54:20,583 --> 00:54:22,792 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1233 00:54:22,917 --> 00:54:24,959 You could never let me down. 1234 00:54:25,542 --> 00:54:27,291 I only want you to succeed 1235 00:54:27,458 --> 00:54:30,208 and take over this foundation for selfish reasons. 1236 00:54:30,834 --> 00:54:32,625 I missed you, I want you home. 1237 00:54:33,583 --> 00:54:36,667 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1238 00:54:37,125 --> 00:54:38,083 I know you will. 1239 00:54:40,250 --> 00:54:41,083 Break. 1240 00:54:42,959 --> 00:54:44,041 This is tricky, but let's go 1241 00:54:44,166 --> 00:54:45,875 with the sugar palm arrangement. 1242 00:54:46,083 --> 00:54:47,500 [phone ringing] 1243 00:54:47,917 --> 00:54:50,667 Oh, I have to take this. 1244 00:54:50,834 --> 00:54:51,750 [Tristan] Sure. 1245 00:54:53,917 --> 00:54:54,792 Hi. 1246 00:54:56,166 --> 00:54:58,291 Okay, okay. 1247 00:54:58,417 --> 00:55:01,667 Yeah, sure, I, I will be right there. 1248 00:55:02,291 --> 00:55:03,083 [phone beeps] 1249 00:55:04,500 --> 00:55:05,667 Everything okay? 1250 00:55:05,792 --> 00:55:06,875 [Pam] I'm so sorry. 1251 00:55:07,000 --> 00:55:08,125 But my daughter's fever spiked 1252 00:55:08,291 --> 00:55:09,875 and we have to take her to the hospital. 1253 00:55:10,000 --> 00:55:11,834 Oh gosh, I'm so sorry. 1254 00:55:12,000 --> 00:55:13,041 Go, go, go. 1255 00:55:13,208 --> 00:55:15,083 Everything will be done in two days. 1256 00:55:15,208 --> 00:55:16,291 You can trust me with this. 1257 00:55:16,417 --> 00:55:18,125 Thank you so much for the opportunity. 1258 00:55:19,083 --> 00:55:21,417 Poor girl, I hope everything's okay. 1259 00:55:21,583 --> 00:55:22,500 So do I. 1260 00:55:25,542 --> 00:55:27,458 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1261 00:55:27,583 --> 00:55:28,500 We have one more opportunity 1262 00:55:28,625 --> 00:55:30,333 to find Dave tonight at the ballet. 1263 00:55:31,625 --> 00:55:35,291 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1264 00:55:35,417 --> 00:55:37,875 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1265 00:55:38,625 --> 00:55:39,542 It's all on me. 1266 00:55:42,583 --> 00:55:44,250 Just hate to let her down. 1267 00:55:44,417 --> 00:55:45,333 Me too. 1268 00:55:46,709 --> 00:55:48,458 I was just starting to look forward to 1269 00:55:48,625 --> 00:55:50,083 moving back home to Boston. 1270 00:55:50,208 --> 00:55:51,458 [upbeat festive music] 1271 00:55:52,041 --> 00:55:52,917 That'd be nice. 1272 00:55:54,834 --> 00:55:57,959 [upbeat festive music continues] 1273 00:55:58,750 --> 00:56:02,667 [people chatting indistinctly] 1274 00:56:03,417 --> 00:56:04,166 [Tristan] Pardon me. 1275 00:56:13,750 --> 00:56:17,041 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1276 00:56:18,667 --> 00:56:19,917 These seats are great. 1277 00:56:21,208 --> 00:56:22,375 You and your family do this every year? 1278 00:56:23,166 --> 00:56:24,959 We used to when we were kids, 1279 00:56:25,125 --> 00:56:27,959 that's the one time a year we could all slow down. 1280 00:56:29,291 --> 00:56:31,125 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1281 00:56:31,834 --> 00:56:33,583 It was one of my happiest memories. 1282 00:56:34,667 --> 00:56:35,834 Maybe this year's an opportunity 1283 00:56:36,000 --> 00:56:37,291 to make some new ones with your dad. 1284 00:56:38,709 --> 00:56:41,417 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1285 00:56:42,709 --> 00:56:45,667 like seeing me just reminds him of my mom 1286 00:56:45,834 --> 00:56:47,417 and just makes him sadder. 1287 00:56:49,166 --> 00:56:51,208 She was the glue that held us together. 1288 00:56:52,875 --> 00:56:54,583 I'm sure she'd want you to try. 1289 00:57:00,208 --> 00:57:01,583 Binoculars, seriously? 1290 00:57:01,709 --> 00:57:03,333 They're for looking for Dave. 1291 00:57:05,583 --> 00:57:07,000 Come on Tristan, look. 1292 00:57:08,000 --> 00:57:09,458 I'd rather be looking at you. 1293 00:57:12,625 --> 00:57:13,417 [Lottie laughs] 1294 00:57:18,500 --> 00:57:22,041 [audience applauds] 1295 00:57:22,208 --> 00:57:25,458 [upbeat festive music] 1296 00:57:46,959 --> 00:57:51,041 [upbeat festive music continues] 1297 00:57:58,333 --> 00:58:01,083 [romantic music] 1298 00:58:09,166 --> 00:58:11,500 [phone buzzing] 1299 00:58:12,333 --> 00:58:14,125 [Lottie] Well, no Dave. 1300 00:58:14,291 --> 00:58:16,709 I might as well call my boss right now and resign. 1301 00:58:16,875 --> 00:58:17,917 Don't do that. 1302 00:58:18,083 --> 00:58:20,166 Oh, I have a missed call from the airline. 1303 00:58:21,500 --> 00:58:22,875 [voicemail] This is the airport lost and found. 1304 00:58:23,041 --> 00:58:25,125 We've located a green carry on matching the description-- 1305 00:58:25,291 --> 00:58:26,709 What? 1306 00:58:26,834 --> 00:58:28,125 [voicemail] Please call back at your earliest-- 1307 00:58:28,291 --> 00:58:29,542 They think they found your bag. 1308 00:58:30,542 --> 00:58:31,291 You're kidding. 1309 00:58:31,458 --> 00:58:32,417 [Lottie] No. 1310 00:58:32,583 --> 00:58:33,500 Let's go. 1311 00:58:33,625 --> 00:58:34,542 Well, they're closed right now, 1312 00:58:34,709 --> 00:58:35,959 but I'll call first thing tomorrow. 1313 00:58:36,625 --> 00:58:38,875 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1314 00:58:40,166 --> 00:58:41,208 I can't believe it. 1315 00:58:42,375 --> 00:58:43,333 Just when we're about to throw in the towel. 1316 00:58:44,375 --> 00:58:45,500 I can't believe I'm about to say this, 1317 00:58:45,625 --> 00:58:48,542 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1318 00:58:51,208 --> 00:58:52,041 [kiss smacks] 1319 00:58:54,417 --> 00:58:56,250 Well, thank you for this. 1320 00:58:56,375 --> 00:58:57,125 This was fun. 1321 00:58:57,500 --> 00:58:58,542 You're welcome. 1322 00:58:59,333 --> 00:59:00,333 I guess I'll see you tomorrow when all 1323 00:59:00,500 --> 00:59:02,709 of our problems have magically gone away. 1324 00:59:08,792 --> 00:59:11,083 [curious festive music] 1325 00:59:11,250 --> 00:59:11,917 [phone ringing] 1326 00:59:12,083 --> 00:59:13,166 Lost luggage department, 1327 00:59:13,333 --> 00:59:15,250 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1328 00:59:15,417 --> 00:59:16,709 Hi, hello. 1329 00:59:16,875 --> 00:59:18,583 I, I got a call last night about my missing luggage. 1330 00:59:19,166 --> 00:59:19,917 It's a forest green-- 1331 00:59:20,041 --> 00:59:21,333 Smythson carry on. 1332 00:59:21,458 --> 00:59:23,875 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1333 00:59:24,583 --> 00:59:26,709 Can you describe some of the items in it? 1334 00:59:26,834 --> 00:59:29,875 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1335 00:59:30,041 --> 00:59:31,542 with a red emblem on its hat. 1336 00:59:32,625 --> 00:59:33,667 Sorry, sugar plum, 1337 00:59:33,834 --> 00:59:35,333 all I've got here is a collection 1338 00:59:35,458 --> 00:59:37,375 of very questionable sweaters. 1339 00:59:38,125 --> 00:59:39,542 No nut cracker then? 1340 00:59:39,667 --> 00:59:41,333 Unless you're talking about this one on the sweater. 1341 00:59:41,458 --> 00:59:43,834 No, terribly sorry, good luck! 1342 00:59:44,625 --> 00:59:45,917 Thanks, have a Merry-- 1343 00:59:46,083 --> 00:59:47,166 [phone clicks] 1344 00:59:51,917 --> 00:59:54,625 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1345 00:59:55,792 --> 00:59:57,208 Thanks anyway. 1346 00:59:57,417 --> 00:59:58,208 Merry Christmas. 1347 01:00:01,083 --> 01:00:02,333 How's she doing? 1348 01:00:02,458 --> 01:00:05,000 Oh, she's hanging in. 1349 01:00:05,667 --> 01:00:06,583 How are you? 1350 01:00:07,417 --> 01:00:08,542 Not great. 1351 01:00:10,208 --> 01:00:12,542 Listen, I have to come clean about something. 1352 01:00:13,875 --> 01:00:16,458 My luggage got swapped at the airport, 1353 01:00:16,667 --> 01:00:19,750 and I don't have Brenna ballerina. 1354 01:00:20,667 --> 01:00:21,542 Okay. 1355 01:00:22,834 --> 01:00:24,417 What, you're not upset? 1356 01:00:25,375 --> 01:00:27,125 Our daughter's Christmas is ruined. 1357 01:00:27,250 --> 01:00:29,417 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1358 01:00:29,542 --> 01:00:30,625 and now she's not even gonna get 1359 01:00:30,750 --> 01:00:31,875 what she wanted most for Christmas. 1360 01:00:32,333 --> 01:00:35,166 Dave, all she wants is time with you. 1361 01:00:36,250 --> 01:00:38,834 [gentle music] 1362 01:00:40,792 --> 01:00:42,458 You're right, I'm sorry. 1363 01:00:43,125 --> 01:00:45,750 [gentle music] 1364 01:00:56,333 --> 01:00:59,291 My my, what's all this? 1365 01:00:59,458 --> 01:01:00,834 Just some samples from the caterer 1366 01:01:01,000 --> 01:01:02,583 to serve your guests tonight. 1367 01:01:02,750 --> 01:01:06,125 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1368 01:01:06,291 --> 01:01:07,792 colour me impressed. 1369 01:01:08,625 --> 01:01:11,041 You really do go above and beyond. 1370 01:01:11,208 --> 01:01:12,291 Thank you, Mrs. Warby. 1371 01:01:12,500 --> 01:01:13,500 Call me Erica. 1372 01:01:15,208 --> 01:01:17,041 Erica. [laughs] 1373 01:01:17,208 --> 01:01:18,500 I'm curious, 1374 01:01:18,667 --> 01:01:21,667 what drew you to event planning in the first place? 1375 01:01:22,917 --> 01:01:24,291 Well, I, 1376 01:01:25,375 --> 01:01:28,125 I've always loved bringing people's dreams to life. 1377 01:01:28,291 --> 01:01:30,375 One tiny detail at a time. 1378 01:01:31,959 --> 01:01:33,834 You remind me of myself. 1379 01:01:35,583 --> 01:01:37,208 I know that I have a reputation 1380 01:01:37,375 --> 01:01:39,625 for being a stickler for details. 1381 01:01:39,750 --> 01:01:44,709 But you know, when my daughter got sick, 1382 01:01:44,875 --> 01:01:48,000 it really shifted my perspective. 1383 01:01:52,166 --> 01:01:53,875 It helped me to see the big picture. 1384 01:01:56,250 --> 01:01:59,417 You know that I hired you because your vision has heart. 1385 01:02:01,583 --> 01:02:03,709 Mrs. Warby, Erica, 1386 01:02:05,625 --> 01:02:07,750 you have no idea how much that means to me. 1387 01:02:11,500 --> 01:02:12,333 Hey, Mom. 1388 01:02:12,542 --> 01:02:13,709 [phone ringing] 1389 01:02:13,834 --> 01:02:16,333 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1390 01:02:19,709 --> 01:02:21,250 I just had a moment with your mom there. 1391 01:02:21,417 --> 01:02:22,917 It was kind of a breakthrough. 1392 01:02:23,083 --> 01:02:24,208 Did you get the bag back? 1393 01:02:24,667 --> 01:02:26,125 It, it was the wrong one. 1394 01:02:26,792 --> 01:02:29,667 Oh no, the event's tomorrow. 1395 01:02:29,792 --> 01:02:30,709 I know. 1396 01:02:31,500 --> 01:02:33,083 We have to tell her. 1397 01:02:33,208 --> 01:02:34,083 I know we do. 1398 01:02:36,333 --> 01:02:37,250 Well, 1399 01:02:39,083 --> 01:02:41,500 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1400 01:02:41,625 --> 01:02:42,542 Uh-huh. 1401 01:02:43,834 --> 01:02:44,750 Would that even be enough? 1402 01:02:45,458 --> 01:02:46,291 Way ahead of you. 1403 01:02:46,417 --> 01:02:47,959 I reached out to your sister 1404 01:02:48,083 --> 01:02:49,750 and she put me in touch with the head nurse at the hospita. 1405 01:02:49,875 --> 01:02:51,583 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1406 01:02:51,750 --> 01:02:53,333 to the donors to remind them just 1407 01:02:53,458 --> 01:02:54,750 how much the funds mean to them. 1408 01:02:54,917 --> 01:02:55,917 We'll put the cards in the tree 1409 01:02:56,083 --> 01:02:57,375 at the event for everyone to read. 1410 01:02:58,041 --> 01:02:59,917 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1411 01:03:00,041 --> 01:03:01,166 from the hospital tomorrow? 1412 01:03:02,208 --> 01:03:03,208 You're incredible. 1413 01:03:03,667 --> 01:03:05,667 It's just part of the job. 1414 01:03:05,834 --> 01:03:07,500 Right. [laughs] 1415 01:03:08,208 --> 01:03:09,583 Well, I should go. 1416 01:03:09,750 --> 01:03:10,709 You have guests coming. 1417 01:03:10,834 --> 01:03:12,041 Mm-hmm. 1418 01:03:12,208 --> 01:03:15,125 But more importantly, you have to tell her. 1419 01:03:16,041 --> 01:03:17,625 I will. 1420 01:03:17,792 --> 01:03:19,625 I promise, after the guests leave, 1421 01:03:19,792 --> 01:03:22,000 I don't wanna ruin this night for her. 1422 01:03:22,166 --> 01:03:23,000 It'll be fine. 1423 01:03:24,250 --> 01:03:25,625 - Will it? - Yeah. 1424 01:03:26,500 --> 01:03:27,417 I'll walk you out. 1425 01:03:28,917 --> 01:03:31,208 Yes, we're very excited for tomorrow. 1426 01:03:32,667 --> 01:03:36,000 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1427 01:03:36,125 --> 01:03:39,792 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1428 01:03:39,959 --> 01:03:41,291 that he said... 1429 01:03:42,959 --> 01:03:44,417 Is that so? 1430 01:03:45,083 --> 01:03:47,333 Well, there must be some misunderstanding. 1431 01:03:48,750 --> 01:03:51,834 [tense festive music] 1432 01:04:06,542 --> 01:04:09,834 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1433 01:04:10,667 --> 01:04:11,709 Mom, I can explain. 1434 01:04:12,291 --> 01:04:16,959 No need, I think I've got the idea. 1435 01:04:20,750 --> 01:04:23,667 We were hoping that we would find it in time. 1436 01:04:24,667 --> 01:04:26,041 I'm so sorry we kept this from you. 1437 01:04:26,208 --> 01:04:29,041 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1438 01:04:29,166 --> 01:04:32,208 especially when you're dealing with a priceless antique. 1439 01:04:33,709 --> 01:04:36,458 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1440 01:04:37,083 --> 01:04:39,458 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1441 01:04:39,583 --> 01:04:40,458 This had nothing to do with her. 1442 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 It was all my fault. 1443 01:04:41,792 --> 01:04:43,417 I'll deal with you later, Tristan. 1444 01:04:44,709 --> 01:04:47,583 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1445 01:04:48,959 --> 01:04:50,291 I'm sorry I let you down. 1446 01:04:51,083 --> 01:04:53,667 [somber music] 1447 01:04:56,750 --> 01:04:58,208 [door squeals] 1448 01:05:03,583 --> 01:05:07,041 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1449 01:05:07,208 --> 01:05:08,667 Why? 1450 01:05:08,792 --> 01:05:10,250 I don't have a job here anymore. 1451 01:05:10,375 --> 01:05:11,583 I'll explain everything to her. 1452 01:05:11,750 --> 01:05:12,667 And what? 1453 01:05:12,792 --> 01:05:13,959 You'll get a slap on the wrist 1454 01:05:14,166 --> 01:05:16,000 and still have a million opportunities at your feet. 1455 01:05:16,166 --> 01:05:17,250 So will you, okay? 1456 01:05:17,375 --> 01:05:18,750 You're so talented. 1457 01:05:18,875 --> 01:05:21,375 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1458 01:05:21,583 --> 01:05:23,125 You think it's so easy. 1459 01:05:23,792 --> 01:05:25,291 I've worked my whole life to get to where I am. 1460 01:05:25,417 --> 01:05:26,875 And here I have this huge opportunity 1461 01:05:27,000 --> 01:05:28,959 and I blow it to protect you. 1462 01:05:30,250 --> 01:05:33,291 Please don't give up, you can move back to Boston. 1463 01:05:33,417 --> 01:05:34,959 This was make or break for me. 1464 01:05:36,250 --> 01:05:39,542 I can't believe I fell for your, your, you. 1465 01:05:40,875 --> 01:05:41,959 What do you mean? 1466 01:05:42,125 --> 01:05:46,291 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1467 01:05:46,458 --> 01:05:49,542 I went against all my instincts and risked everything. 1468 01:05:49,709 --> 01:05:50,917 All because I met someone 1469 01:05:51,041 --> 01:05:53,000 who made me feel confident enough to blindly trust. 1470 01:05:54,166 --> 01:05:56,208 Like I didn't have to control everything. 1471 01:05:57,083 --> 01:05:59,208 Well, lesson learned. 1472 01:06:00,375 --> 01:06:01,709 It wasn't an act. 1473 01:06:01,834 --> 01:06:03,125 Don't stand there and tell me that 1474 01:06:03,291 --> 01:06:06,166 letting go and believing didn't feel good. 1475 01:06:07,041 --> 01:06:08,458 You can't just shut yourself off 1476 01:06:08,625 --> 01:06:10,500 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1477 01:06:10,667 --> 01:06:12,041 I'm not listening to you anymore. 1478 01:06:12,208 --> 01:06:14,375 Fate brought us together for a reason and you know it. 1479 01:06:15,208 --> 01:06:16,000 Tristan. 1480 01:06:17,375 --> 01:06:18,834 I think this whole situation 1481 01:06:19,000 --> 01:06:21,333 is just proof that fate isn't real. 1482 01:06:22,250 --> 01:06:23,792 But my feelings for you are. 1483 01:06:25,250 --> 01:06:26,834 Please, just give me a chance. 1484 01:06:27,041 --> 01:06:29,417 I will talk to my mother, I will make her understand. 1485 01:06:29,583 --> 01:06:30,500 Goodbye, Tristan. 1486 01:06:31,375 --> 01:06:34,250 [emotional music] 1487 01:06:42,000 --> 01:06:44,333 [gentle music] 1488 01:06:44,500 --> 01:06:45,417 [coffee trickling] 1489 01:06:45,959 --> 01:06:46,750 Nurse said she'll be good to go 1490 01:06:46,875 --> 01:06:48,333 as soon as she wakes up. 1491 01:06:48,500 --> 01:06:49,625 Oh, thank goodness. 1492 01:06:49,792 --> 01:06:52,417 No one should spend Christmas in the hospital. 1493 01:06:52,542 --> 01:06:55,583 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1494 01:06:55,709 --> 01:06:56,583 No, it's all right. 1495 01:06:56,709 --> 01:06:57,792 We've got the rest of our lives. 1496 01:06:57,917 --> 01:07:00,417 Like I said, I am not going anywhere. 1497 01:07:00,583 --> 01:07:02,208 Don't make promises you can't keep. 1498 01:07:02,375 --> 01:07:03,625 No, I mean it this time, 1499 01:07:03,750 --> 01:07:05,959 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1500 01:07:06,125 --> 01:07:08,000 No more life on the road. 1501 01:07:08,125 --> 01:07:10,458 What's it all worth If I can't be with my family? 1502 01:07:10,625 --> 01:07:13,583 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1503 01:07:13,750 --> 01:07:14,834 I hope so. 1504 01:07:15,000 --> 01:07:16,125 I'm just sorry she won't get her time 1505 01:07:16,291 --> 01:07:19,000 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1506 01:07:19,125 --> 01:07:20,625 Honestly, I think she's more excited 1507 01:07:20,792 --> 01:07:21,834 about her new nutcracker. 1508 01:07:22,500 --> 01:07:23,458 You think so? 1509 01:07:23,667 --> 01:07:26,208 Nutcrackers are all the rage this year. 1510 01:07:26,375 --> 01:07:27,834 The event I'm doing centres around one 1511 01:07:27,959 --> 01:07:29,750 that looks exactly like it. 1512 01:07:30,542 --> 01:07:31,875 Who knows? 1513 01:07:32,041 --> 01:07:33,834 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1514 01:07:34,000 --> 01:07:35,083 Maybe. 1515 01:07:35,542 --> 01:07:37,458 [gentle music] 1516 01:07:38,166 --> 01:07:41,166 [utensil rattling] 1517 01:07:43,000 --> 01:07:43,959 Oh, mornin' hun. 1518 01:07:44,125 --> 01:07:45,250 I was just making some eggs. 1519 01:07:46,125 --> 01:07:47,083 Do you got a minute? 1520 01:07:48,750 --> 01:07:50,792 For you, I'll make time. 1521 01:07:51,500 --> 01:07:51,875 [gentle music] 1522 01:07:52,041 --> 01:07:53,250 After all that, 1523 01:07:53,417 --> 01:07:55,083 I doubt I'll ever be hired in this industry again 1524 01:07:55,250 --> 01:07:57,083 never mind be head of the Boston branch. 1525 01:07:58,625 --> 01:08:00,208 This was more than just a job, Dad. 1526 01:08:01,500 --> 01:08:04,458 This was about helping people, making a difference. 1527 01:08:05,500 --> 01:08:07,500 Yeah, focus your energy on that. 1528 01:08:09,458 --> 01:08:10,875 Dedicate to yourself to what's important 1529 01:08:11,083 --> 01:08:12,250 and the rest will fall into place. 1530 01:08:12,417 --> 01:08:13,667 That's what your mother would say. 1531 01:08:17,458 --> 01:08:18,083 You're right. 1532 01:08:19,125 --> 01:08:20,625 And personally, 1533 01:08:21,750 --> 01:08:23,667 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1534 01:08:28,083 --> 01:08:30,250 I guess I just didn't realize 1535 01:08:30,375 --> 01:08:31,792 how much I needed my dad. 1536 01:08:33,792 --> 01:08:36,250 Yeah, I feel like that's my fault. 1537 01:08:37,500 --> 01:08:39,917 I haven't always been the most present father. 1538 01:08:40,083 --> 01:08:42,083 Well, you're busy, you run a business. 1539 01:08:42,250 --> 01:08:43,417 Oh, that's no excuse. 1540 01:08:43,542 --> 01:08:44,917 And a father should be there for his daughter. 1541 01:08:45,083 --> 01:08:47,208 Especially after everything we went through. 1542 01:08:49,417 --> 01:08:52,291 You know, when we lost your mom, 1543 01:08:53,417 --> 01:08:54,750 I didn't handle it too well. 1544 01:08:55,834 --> 01:08:57,291 I see a lot of her in you 1545 01:08:57,458 --> 01:09:00,542 and sometimes the memories got to be too much. 1546 01:09:02,041 --> 01:09:04,166 But now I realize what a gift it is 1547 01:09:04,333 --> 01:09:06,750 to have a piece of her still with me. 1548 01:09:09,709 --> 01:09:11,083 I miss her every day. 1549 01:09:11,875 --> 01:09:12,750 So do I. 1550 01:09:15,166 --> 01:09:16,417 We still have each other. 1551 01:09:18,834 --> 01:09:20,333 I think she'd want us to be closer. 1552 01:09:23,000 --> 01:09:25,083 Well, you better go find that nutcracker 1553 01:09:25,250 --> 01:09:27,291 so you can pull off the event of the season 1554 01:09:27,417 --> 01:09:28,500 and move back home. 1555 01:09:28,834 --> 01:09:29,834 [Lottie laughs] 1556 01:09:32,041 --> 01:09:32,959 You're right. 1557 01:09:37,542 --> 01:09:38,458 Thanks, Dad. 1558 01:09:40,542 --> 01:09:42,083 [upbeat festive music] 1559 01:09:42,250 --> 01:09:43,458 Hi there. 1560 01:09:43,625 --> 01:09:45,291 I was wondering if you could help me with something. 1561 01:09:45,458 --> 01:09:47,583 I'm trying to track down a man named Dave. 1562 01:09:48,417 --> 01:09:49,375 Does he look familiar? 1563 01:09:50,333 --> 01:09:51,208 No? 1564 01:09:52,291 --> 01:09:54,333 Well, thanks so much, happy holidays. 1565 01:09:55,250 --> 01:09:56,583 Does this man look familiar to you? 1566 01:09:58,250 --> 01:09:59,500 You haven't seen him? 1567 01:10:00,208 --> 01:10:02,000 Well, thanks anyway, happy holidays. 1568 01:10:03,834 --> 01:10:04,792 This guy. 1569 01:10:05,959 --> 01:10:06,792 No? 1570 01:10:09,542 --> 01:10:10,500 Happy holidays. 1571 01:10:11,667 --> 01:10:14,208 Please, it's really important. 1572 01:10:15,041 --> 01:10:16,834 Can I just take a look at your sales record? 1573 01:10:17,375 --> 01:10:19,000 I really can't do that, ma'am. 1574 01:10:23,125 --> 01:10:25,041 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1575 01:10:25,917 --> 01:10:26,917 That'll be three fifty. 1576 01:10:29,709 --> 01:10:30,917 I'm just gonna get my wallet. 1577 01:10:39,709 --> 01:10:43,041 [intense festive music] 1578 01:10:44,834 --> 01:10:47,458 It's her! [laughs] 1579 01:10:48,333 --> 01:10:50,125 Merry Christmas, keep the change. 1580 01:10:54,750 --> 01:10:56,250 [Erica] Tristan, we need to talk. 1581 01:10:57,542 --> 01:11:00,291 [curious music] 1582 01:11:05,917 --> 01:11:07,875 So, how'd it go with Mom? 1583 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Not great. 1584 01:11:11,542 --> 01:11:12,583 Maybe I should just stick with 1585 01:11:12,750 --> 01:11:13,959 what I know and hit the road again. 1586 01:11:14,417 --> 01:11:16,250 I don't think you should run away. 1587 01:11:17,083 --> 01:11:18,500 What's here for me? 1588 01:11:19,375 --> 01:11:22,000 I mean, I came back to prove I could contribute 1589 01:11:22,166 --> 01:11:23,458 to this family and look how that turned out. 1590 01:11:23,625 --> 01:11:25,250 No, you do contribute. 1591 01:11:26,125 --> 01:11:28,291 [gentle music] 1592 01:11:28,500 --> 01:11:31,458 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1593 01:11:32,750 --> 01:11:36,709 This family needs you, the foundation needs you. 1594 01:11:36,875 --> 01:11:37,625 Mom knows that. 1595 01:11:38,959 --> 01:11:43,542 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1596 01:11:44,000 --> 01:11:45,709 She will come around, I know it. 1597 01:11:45,875 --> 01:11:48,208 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1598 01:11:49,667 --> 01:11:50,458 Thanks Jules. 1599 01:11:52,625 --> 01:11:53,917 But what about the fundraiser? 1600 01:11:55,083 --> 01:11:56,917 We'll make do with what we've got. 1601 01:11:58,083 --> 01:11:59,834 You know, people will donate anyway. 1602 01:12:00,000 --> 01:12:01,500 It is about the kids after all. 1603 01:12:02,583 --> 01:12:03,667 [upbeat festive music] 1604 01:12:03,792 --> 01:12:06,041 Right, kids. 1605 01:12:07,792 --> 01:12:08,667 I've gotta go. 1606 01:12:09,208 --> 01:12:10,083 I'll see you at the event. 1607 01:12:10,291 --> 01:12:11,583 Oh yeah. 1608 01:12:12,875 --> 01:12:14,333 Oh. [laughs] 1609 01:12:18,000 --> 01:12:19,709 - Thank you. - [Jules] Always. 1610 01:12:21,250 --> 01:12:23,125 Airport lost and found, how can I help you? 1611 01:12:23,250 --> 01:12:25,709 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1612 01:12:25,875 --> 01:12:29,875 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1613 01:12:30,000 --> 01:12:31,208 Smythson carry-on? 1614 01:12:31,375 --> 01:12:33,750 I would absolutely love to look into that 1615 01:12:33,917 --> 01:12:36,041 for you on this fine Christmas Eve. 1616 01:12:37,417 --> 01:12:40,375 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1617 01:12:40,583 --> 01:12:41,458 Are you serious? 1618 01:12:42,709 --> 01:12:44,000 I have his bag! 1619 01:12:44,166 --> 01:12:46,959 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1620 01:12:47,667 --> 01:12:48,959 Well, I have his contact info. 1621 01:12:49,291 --> 01:12:50,333 Do you have a pen? 1622 01:12:50,500 --> 01:12:51,166 Yay. 1623 01:12:52,041 --> 01:12:53,542 [fist thumping] 1624 01:12:53,959 --> 01:12:55,667 Oh, hi, are you looking for Dave? 1625 01:12:55,834 --> 01:12:57,500 Yes, I am. 1626 01:12:57,625 --> 01:12:58,333 Do you happen to know where he is? 1627 01:12:58,500 --> 01:12:59,625 Oh, yes. 1628 01:13:00,417 --> 01:13:02,333 Poor Dave is at the children's hospital with his daughter. 1629 01:13:02,458 --> 01:13:03,500 Bless her heart. 1630 01:13:03,667 --> 01:13:04,583 He's at the children's hospital? 1631 01:13:04,750 --> 01:13:05,750 Mm-hmm. 1632 01:13:11,083 --> 01:13:12,917 Thank you so much for collecting these letters. 1633 01:13:13,041 --> 01:13:14,208 I know hearing from the kids 1634 01:13:14,375 --> 01:13:15,959 is gonna go a long way with our donors. 1635 01:13:18,041 --> 01:13:19,000 Aren't you glad to be out? 1636 01:13:19,166 --> 01:13:20,291 - Yep. - Yep. 1637 01:13:20,458 --> 01:13:21,917 Dave? 1638 01:13:22,041 --> 01:13:23,917 - [Lottie] Tristan. - Lottie? 1639 01:13:25,041 --> 01:13:26,500 Dave! 1640 01:13:26,667 --> 01:13:28,333 - Lottie? - Pam? 1641 01:13:28,500 --> 01:13:29,500 Joey! 1642 01:13:29,667 --> 01:13:31,625 What is happening? 1643 01:13:31,792 --> 01:13:33,750 Lottie, how did you know where to find me? 1644 01:13:33,875 --> 01:13:35,959 Is everything okay with the flowers? 1645 01:13:36,125 --> 01:13:38,583 Yeah, everything's great with the flowers. 1646 01:13:38,792 --> 01:13:40,166 You know Dave! 1647 01:13:40,333 --> 01:13:42,208 How do you know me? 1648 01:13:42,375 --> 01:13:43,792 What, what is happening? 1649 01:13:43,917 --> 01:13:45,333 [both] Well. 1650 01:13:45,500 --> 01:13:46,834 [Lottie laughs] 1651 01:13:46,959 --> 01:13:48,208 There was a bit of a baggage mix up at the airport. 1652 01:13:48,375 --> 01:13:49,834 And we think you might have our nutcracker. 1653 01:13:50,000 --> 01:13:50,417 Yeah. 1654 01:13:51,375 --> 01:13:52,625 Oh. 1655 01:13:52,792 --> 01:13:54,458 You mean this nutcracker? 1656 01:13:56,166 --> 01:13:57,000 Yeah. 1657 01:14:00,041 --> 01:14:01,792 I don't wanna give him back. 1658 01:14:01,917 --> 01:14:03,625 Yeah, I know kiddo. 1659 01:14:03,750 --> 01:14:05,417 This nutcracker has to help with other sick kids, 1660 01:14:05,583 --> 01:14:06,625 just like he helped you. 1661 01:14:06,792 --> 01:14:07,792 Really? 1662 01:14:07,917 --> 01:14:10,208 Yeah, just like the ballet, right? 1663 01:14:10,333 --> 01:14:11,792 The nutcracker saves the day. 1664 01:14:16,542 --> 01:14:19,542 [emotional music] 1665 01:14:24,291 --> 01:14:25,166 Thank you. 1666 01:14:28,667 --> 01:14:30,834 We really appreciate your help with this. 1667 01:14:31,375 --> 01:14:32,375 And if you're feeling better, 1668 01:14:33,500 --> 01:14:34,583 we might have a way to make it up to you. 1669 01:14:39,959 --> 01:14:43,250 [upbeat festive music] 1670 01:14:46,375 --> 01:14:49,041 - It's perfect. - It really is. 1671 01:14:51,375 --> 01:14:53,792 Tristan, any developments? 1672 01:14:53,959 --> 01:14:55,709 Before you say anything more, Mom. 1673 01:14:55,875 --> 01:14:58,208 I think there's someone you might like to meet. 1674 01:14:59,125 --> 01:15:02,000 Oh, [gasps] is that, 1675 01:15:03,083 --> 01:15:05,083 it's perfect. 1676 01:15:05,709 --> 01:15:06,709 But how did you? 1677 01:15:07,583 --> 01:15:08,667 It's a long story. 1678 01:15:08,792 --> 01:15:10,458 Well, no time for that now. 1679 01:15:10,625 --> 01:15:12,667 I, I should get this somewhere safe. 1680 01:15:13,583 --> 01:15:15,125 Oh, I knew I could count on you. 1681 01:15:15,750 --> 01:15:16,875 It was all Lottie, really. 1682 01:15:18,208 --> 01:15:20,542 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1683 01:15:22,000 --> 01:15:23,291 Tristan explained everything. 1684 01:15:23,417 --> 01:15:26,834 And while I do value honesty, 1685 01:15:27,000 --> 01:15:29,458 I am very grateful for your loyalty. 1686 01:15:30,083 --> 01:15:32,250 You've done just a wonderful job 1687 01:15:32,375 --> 01:15:33,542 and, and I would 1688 01:15:34,542 --> 01:15:36,500 highly recommend your services to anyone. 1689 01:15:38,083 --> 01:15:39,875 - Thanks, Mrs. Warby. - Wonderful. 1690 01:15:41,208 --> 01:15:43,875 [gentle music] 1691 01:15:46,959 --> 01:15:51,375 So, looks like we might actually pull this off. 1692 01:15:52,041 --> 01:15:55,041 Yeah, just one more thing left to do. 1693 01:15:56,625 --> 01:16:00,500 [upbeat festive music] 1694 01:16:03,583 --> 01:16:06,166 I'm sorry for yelling at you last night. 1695 01:16:06,333 --> 01:16:08,542 You got fired for something I did. 1696 01:16:08,709 --> 01:16:09,834 I kind of had it coming. 1697 01:16:11,125 --> 01:16:13,750 Yeah, but you were right. 1698 01:16:15,041 --> 01:16:17,125 I do need to trust my feelings and instincts more. 1699 01:16:17,250 --> 01:16:20,000 So, I saw my dad this morning 1700 01:16:20,166 --> 01:16:23,375 and we're gonna try to make more time for each other. 1701 01:16:23,542 --> 01:16:25,125 I'm really happy to hear that. 1702 01:16:29,041 --> 01:16:32,792 So, I know you're gonna be super busy tonight 1703 01:16:32,917 --> 01:16:35,291 throwing the biggest event of your career and all, 1704 01:16:36,291 --> 01:16:37,417 but I was wondering if 1705 01:16:38,875 --> 01:16:40,583 maybe you could save me a dance? 1706 01:16:43,291 --> 01:16:44,709 I'd love that. 1707 01:16:49,375 --> 01:16:52,583 [upbeat festive music] 1708 01:16:54,500 --> 01:16:58,417 [guests chatting indistinctly] 1709 01:17:00,375 --> 01:17:01,542 [Erica] Tristan, 1710 01:17:01,709 --> 01:17:03,125 I'd like you to give everyone the good news. 1711 01:17:04,667 --> 01:17:06,333 Okay, I got this. 1712 01:17:13,125 --> 01:17:14,041 Good evening, everyone. 1713 01:17:14,208 --> 01:17:15,834 If I could have your attention please. 1714 01:17:15,959 --> 01:17:17,375 I'm thrilled to announce that we've managed 1715 01:17:17,542 --> 01:17:18,834 to secure an anonymous bid 1716 01:17:18,959 --> 01:17:21,250 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1717 01:17:22,542 --> 01:17:24,959 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1718 01:17:25,417 --> 01:17:26,250 [audience applauds] 1719 01:17:26,417 --> 01:17:28,041 Thank you all so much. 1720 01:17:30,750 --> 01:17:32,875 You'll find thank you cards hanging on the tree over ther. 1721 01:17:33,625 --> 01:17:35,667 Please, take a moment to read 1722 01:17:35,834 --> 01:17:37,041 these special notes from the children 1723 01:17:37,250 --> 01:17:39,458 you're helping with your generous donations. 1724 01:17:41,458 --> 01:17:44,458 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1725 01:17:45,834 --> 01:17:47,959 who's dedicated her life to helping those in need. 1726 01:17:49,125 --> 01:17:52,208 [audience applauds] 1727 01:17:53,709 --> 01:17:57,458 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1728 01:17:58,500 --> 01:18:00,333 Who's shown true Christmas spirit 1729 01:18:00,500 --> 01:18:02,500 helping in more ways than she even knows. 1730 01:18:03,500 --> 01:18:07,166 [audience applauds] 1731 01:18:07,333 --> 01:18:10,917 Now without further ado, allow me to introduce 1732 01:18:11,083 --> 01:18:15,500 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1733 01:18:16,750 --> 01:18:18,208 Josephine LeMoyne. 1734 01:18:18,375 --> 01:18:21,375 [audience applauds] 1735 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 [festive music] 1736 01:18:49,000 --> 01:18:51,875 Darling, it's absolutely perfect. 1737 01:18:53,000 --> 01:18:55,917 I just want you to know that when you are ready 1738 01:18:56,041 --> 01:19:00,333 to really come home and I'm actually ready to step down, 1739 01:19:00,500 --> 01:19:02,333 nobody could do a better job than you. 1740 01:19:05,083 --> 01:19:06,083 Thank you, Mom. 1741 01:19:06,959 --> 01:19:08,041 I don't know what to say. 1742 01:19:08,208 --> 01:19:10,542 Don't say anything, just watch the performance. 1743 01:19:11,875 --> 01:19:15,458 [festive music continues] 1744 01:19:18,250 --> 01:19:21,333 [audience applauds] 1745 01:19:30,041 --> 01:19:33,333 [upbeat festive music] 1746 01:19:37,417 --> 01:19:39,917 Dad, what are you doing here? 1747 01:19:40,041 --> 01:19:41,709 Oh, your friend Tristan invited me. 1748 01:19:42,625 --> 01:19:43,542 Is that so? 1749 01:19:45,625 --> 01:19:47,083 But what about the diner? 1750 01:19:47,250 --> 01:19:49,792 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1751 01:19:50,917 --> 01:19:52,542 Can't believe you did all this. 1752 01:19:54,041 --> 01:19:56,375 Your mom would be so proud. 1753 01:19:57,709 --> 01:19:58,959 I'm really glad you came, Dad. 1754 01:20:00,083 --> 01:20:00,792 It means a lot to me. 1755 01:20:02,500 --> 01:20:05,917 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1756 01:20:06,083 --> 01:20:08,250 so we could have all Christmas day together. 1757 01:20:09,291 --> 01:20:11,834 - But I thought you said-- - I changed my mind, 1758 01:20:12,000 --> 01:20:13,375 and none of the staff were complaining, 1759 01:20:13,500 --> 01:20:15,625 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1760 01:20:19,291 --> 01:20:20,291 [Erica] There you are. 1761 01:20:20,458 --> 01:20:21,458 I wanted to thank you again 1762 01:20:21,667 --> 01:20:23,250 for pulling all this off. 1763 01:20:23,458 --> 01:20:25,625 [Lottie] Thank you, it was my pleasure. 1764 01:20:25,834 --> 01:20:27,625 And who's this? 1765 01:20:27,792 --> 01:20:32,500 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1766 01:20:33,291 --> 01:20:34,625 This is my dad, Jerry. 1767 01:20:35,875 --> 01:20:36,834 Nice to meet you. 1768 01:20:37,041 --> 01:20:38,667 You too, Jerry. 1769 01:20:40,083 --> 01:20:42,667 - Quite the event. - Yes. 1770 01:20:44,125 --> 01:20:46,166 You should be very proud of your daughter. 1771 01:20:47,125 --> 01:20:49,083 Why don't I show you around? 1772 01:20:49,625 --> 01:20:50,667 That would be lovely. 1773 01:20:56,125 --> 01:20:58,875 [phone ringing] 1774 01:21:02,208 --> 01:21:04,166 Lottie, the buzz about your event 1775 01:21:04,333 --> 01:21:06,375 is circulating like wildfire! 1776 01:21:06,500 --> 01:21:09,500 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1777 01:21:09,667 --> 01:21:12,166 - Does that mean I got the-- - Yes, you got the job. 1778 01:21:12,333 --> 01:21:14,208 Of course, congratulations! 1779 01:21:14,375 --> 01:21:15,834 Merry Christmas. 1780 01:21:16,000 --> 01:21:16,834 Merry Christmas, Hilary. 1781 01:21:27,458 --> 01:21:28,625 May I have this dance? 1782 01:21:30,125 --> 01:21:31,291 You realize you're taking 1783 01:21:31,458 --> 01:21:33,375 your life into your own hands dancing with me. 1784 01:21:34,375 --> 01:21:35,583 You're worth the risk. 1785 01:21:37,583 --> 01:21:40,250 [gentle music] 1786 01:21:46,792 --> 01:21:48,625 Thanks for inviting my dad. 1787 01:21:48,792 --> 01:21:51,458 I thought he should see what a roaring success this is. 1788 01:21:52,458 --> 01:21:54,000 That's the word on the street. 1789 01:21:54,542 --> 01:21:55,709 I just got the call. 1790 01:21:56,792 --> 01:21:58,375 You're looking at the head of Lexington Events, 1791 01:21:58,542 --> 01:22:00,125 east coast branch. 1792 01:22:00,583 --> 01:22:02,083 That's amazing, Lottie. 1793 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 Boston's lucky to have you back. 1794 01:22:06,000 --> 01:22:08,458 Hey, feeling dangerous? 1795 01:22:09,625 --> 01:22:10,500 [Lottie] Maybe. 1796 01:22:11,542 --> 01:22:14,083 I was going to attempt a twirl. 1797 01:22:15,458 --> 01:22:18,458 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1798 01:22:24,500 --> 01:22:25,709 [both laugh] 1799 01:22:26,375 --> 01:22:29,458 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1800 01:22:30,917 --> 01:22:33,375 You know, sometimes you just have to breathe 1801 01:22:33,583 --> 01:22:35,500 and trust the universe. 1802 01:22:36,959 --> 01:22:38,959 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1803 01:22:41,583 --> 01:22:42,959 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1804 01:22:44,041 --> 01:22:44,875 That guy. 1805 01:22:53,667 --> 01:22:55,667 - He kind of looks like-- - I know. 1806 01:23:00,041 --> 01:23:02,083 [Pam] Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1807 01:23:02,625 --> 01:23:05,000 Then why does this one have my name on it? 1808 01:23:05,458 --> 01:23:06,333 What? 1809 01:23:06,458 --> 01:23:09,083 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1810 01:23:10,750 --> 01:23:12,542 Well, I guess open it. 1811 01:23:16,834 --> 01:23:20,083 Whoa, oh my gosh. 1812 01:23:21,542 --> 01:23:24,500 Best Christmas ever, yes! 1813 01:23:24,667 --> 01:23:26,250 Dave, please tell me you did not spend 1814 01:23:26,417 --> 01:23:28,375 our life savings on a very expensive toy. 1815 01:23:28,917 --> 01:23:30,041 That belongs in a museum! 1816 01:23:30,208 --> 01:23:32,625 I swear I had nothing to do with this. 1817 01:23:35,875 --> 01:23:37,208 Thank you so much. 1818 01:23:37,375 --> 01:23:38,750 Merry Christmas, sweetie. 1819 01:23:38,875 --> 01:23:39,625 Thank you. 1820 01:23:43,583 --> 01:23:45,208 I hope the nutcracker gives its next owner 1821 01:23:45,375 --> 01:23:46,834 something special as it did me. 1822 01:23:48,291 --> 01:23:49,542 And what would that be? 1823 01:23:51,083 --> 01:23:52,542 Isn't it obvious? 1824 01:23:53,959 --> 01:23:56,750 [romantic music] 1825 01:24:13,125 --> 01:24:16,417 [upbeat festive music] 1826 01:24:32,125 --> 01:24:35,417 [upbeat festive music] 129024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.