All language subtitles for Necklace-2024-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-600MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,760 --> 00:01:06,080 Do you think you're Tony Chia or something? 2 00:01:06,200 --> 00:01:09,880 That's my money, isn't it? -Brother, it's for my wife. 3 00:01:10,000 --> 00:01:11,880 Then, your wife won't be alive. Is that fine? 4 00:01:12,000 --> 00:01:15,360 Brother, please give me some time. I'll get your money ready, brother. 5 00:01:15,480 --> 00:01:17,640 You talked so much when borrowing the money. Do you want us to... 6 00:01:17,760 --> 00:01:19,200 ...kidnap your wife now? 7 00:02:41,800 --> 00:02:46,520 Bharath, where are you? It's late. -I'm coming, mum. I'm downstairs. 8 00:02:46,639 --> 00:02:49,120 Okay, come quickly. Don't loiter around downstairs. 9 00:02:49,240 --> 00:02:54,440 Okay, I'm coming. I'm only five minutes late. 10 00:02:54,560 --> 00:02:59,360 Saroja is too impatient. Are you wondering who Saroja is? 11 00:03:00,440 --> 00:03:06,560 She is my mum. She overthinks a lot and gets stressed easily. 12 00:03:11,400 --> 00:03:14,280 Bharath, where is your mother? 13 00:03:16,040 --> 00:03:21,760 Send her my regards. -He thinks he's the PPR Romeo. 14 00:03:22,840 --> 00:03:27,320 They need to be taught a lesson. -"Once a year,... 15 00:03:27,440 --> 00:03:31,840 ...come and dance with us, Saroja" Is Saroja at home? 16 00:03:31,960 --> 00:03:34,160 Tell her to make some tea. We'll come by. 17 00:03:34,280 --> 00:03:37,400 Yes, I'm coming! I'll come! -He's frowning. I think he's... 18 00:03:37,520 --> 00:03:38,960 ...going to cry. Stop. 19 00:03:44,640 --> 00:03:46,360 Are you wondering why I didn't teach them a lesson for that? 20 00:03:47,000 --> 00:03:51,640 Patience is a virtue. Troubles will find us. 21 00:03:51,760 --> 00:03:55,200 But, we must keep our distance. My biggest problem is waiting... 22 00:03:55,320 --> 00:03:57,760 ...up there. Total lock. 23 00:04:09,360 --> 00:04:13,040 Why are you late? -I was delayed at school, mum. 24 00:04:13,160 --> 00:04:15,520 Were you really delayed at school, or did you roam around? 25 00:04:15,640 --> 00:04:18,560 No, mum. I didn't roam around. -How many times have I told you... 26 00:04:18,680 --> 00:04:20,720 ...to come straight back home after school? 27 00:04:20,839 --> 00:04:23,600 Fine. You look like you're tired. Go and shower. 28 00:04:31,640 --> 00:04:35,920 When trouble finds us, that's how we manage it. How was that? 29 00:04:49,040 --> 00:04:52,880 Devi? Devi, what are you looking at, dear? 30 00:04:56,320 --> 00:05:00,360 The photo. -It's our wedding photo, dear. 31 00:05:03,080 --> 00:05:08,520 Where is that necklace? -That necklace? It got lost. 32 00:05:09,200 --> 00:05:15,080 Drink your coffee, dear. -It got lost? How? 33 00:05:16,080 --> 00:05:18,480 I don't know, dear. Eat first. 34 00:05:20,880 --> 00:05:25,320 How did it get lost? -Can you bring me more coffee? 35 00:05:26,920 --> 00:05:30,279 Coffee? Sure. 36 00:05:54,399 --> 00:05:55,880 Coffee. 37 00:06:02,120 --> 00:06:04,120 Where is the necklace? 38 00:06:05,839 --> 00:06:10,839 That necklace, right? I'll tell you when I get back home. 39 00:06:29,880 --> 00:06:34,960 Why is this bag so heavy, mum? I brought it from under the bed. 40 00:06:36,120 --> 00:06:37,600 I don't know. See what's inside. 41 00:06:58,960 --> 00:07:02,800 Mum, is this you? That TV! 42 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Why did you turn off the TV? -Is this your photo? 43 00:07:07,520 --> 00:07:10,080 Yes. -You look pretty. 44 00:07:10,240 --> 00:07:13,200 I don't look pretty now? -You still are. 45 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 That's a pretty necklace. Where is it now, mum? 46 00:07:27,040 --> 00:07:31,000 Yes, it's pretty. But, I don't have it anymore. It's all gone. 47 00:07:31,120 --> 00:07:33,680 I left home at a young age because I trusted your father. 48 00:07:33,800 --> 00:07:37,120 I lost everything. I thought your father was a good man when we... 49 00:07:37,240 --> 00:07:40,560 ...fell in love. It was only afterwards that I realized... 50 00:07:40,680 --> 00:07:43,640 ...he was a drug addict. -You should have asked around... 51 00:07:43,760 --> 00:07:47,720 ...about him, mum. -I'd just finished my SPM then. 52 00:07:47,840 --> 00:07:50,800 I was very young. We were back in our hometown, Sungkai. 53 00:07:50,920 --> 00:07:53,920 It's a very small town. I didn't know much back then. 54 00:07:54,040 --> 00:07:57,000 I trusted him too quickly. -This is why they say you should... 55 00:07:57,120 --> 00:08:00,200 ...listen to your parents! -I know that was a mistake. 56 00:08:00,320 --> 00:08:03,440 But, I didn't know that until we came here. 57 00:08:04,280 --> 00:08:07,400 I hoped that he would change, but there was no chance for that. 58 00:08:07,520 --> 00:08:09,720 Why? -He got caught by the police... 59 00:08:09,840 --> 00:08:12,240 ...while supplying drugs. 30 years in prison. 60 00:08:12,360 --> 00:08:18,560 You were born, and we got a divorce. Now, you're all I have. 61 00:08:18,680 --> 00:08:20,680 Why didn't you go to see your parents? 62 00:08:22,040 --> 00:08:27,720 I went back to Sungkai with you. But, they weren't there anymore. 63 00:08:28,960 --> 00:08:32,640 I was told that my dad got a transfer and they all moved away. 64 00:08:34,120 --> 00:08:37,480 They didn't tell anyone where they went. It was all my fault. 65 00:08:38,679 --> 00:08:42,760 Imagine how sad they must have been. They actually left the town. 66 00:09:03,360 --> 00:09:06,880 What did I say? All I said was that the necklace looked pretty. 67 00:09:07,000 --> 00:09:09,559 Why did she tell me such a long story? 68 00:09:21,200 --> 00:09:23,400 Good morning, baby! -Good morning. 69 00:09:25,320 --> 00:09:27,200 How about dinner tonight? Shall I cook? 70 00:09:29,720 --> 00:09:33,400 You want to cook? I thought you only knew how to order online. 71 00:09:33,840 --> 00:09:35,320 I'll cook your favorite. 72 00:09:37,200 --> 00:09:39,600 We'll see. Oh, yes, don't forget to pick up the clothes from... 73 00:09:39,720 --> 00:09:42,320 ...the laundromat. -Okay. 74 00:09:45,080 --> 00:09:48,080 You're all dressed up. Is it a business conference? 75 00:09:49,600 --> 00:09:55,720 Of course, Mr Inspector. Girls outing. Followed by shopping. 76 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 And planning on how to save the world. 77 00:10:02,440 --> 00:10:08,120 Girls? You? Sounds silly. How's the credit card balance? 78 00:10:08,240 --> 00:10:11,360 Oh, come on, Guru. You understand the complexities... 79 00:10:11,480 --> 00:10:13,600 ...of a woman's world. -You're the one who made... 80 00:10:13,720 --> 00:10:16,600 ...me understand. -You'll keep talking if I let you. 81 00:10:16,720 --> 00:10:20,120 I'll make a move first. Bye, Guru! -Bye! 82 00:10:22,240 --> 00:10:23,799 Welcome, madam. What kind of jewelry are you looking for... 83 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 ...this time around? 84 00:10:28,360 --> 00:10:32,440 So beautiful. Brother, can I see that necklace? 85 00:10:33,200 --> 00:10:36,600 Bombay design. Special edition. Mani? Bring that necklace here 86 00:10:39,720 --> 00:10:41,120 Have a look, madam. 87 00:10:44,600 --> 00:10:47,760 It can't be that expensive. How much is it, brother? 88 00:11:00,200 --> 00:11:04,160 Total is 25,000, madam. -That's expensive. 89 00:11:04,280 --> 00:11:09,480 The Inspector is going to murder me. That's fine, I'll just pay... 90 00:11:09,600 --> 00:11:11,000 ...with the card. 91 00:11:14,200 --> 00:11:15,760 Are you sure, madam? Shall I swipe the card? 92 00:11:15,880 --> 00:11:17,320 Yes, sure, please do so. 93 00:11:22,559 --> 00:11:24,160 Madam, your PIN number, please. 94 00:11:28,200 --> 00:11:30,720 Excuse me, madam. Sorry, it's not going through 95 00:11:31,200 --> 00:11:33,520 There might be some issue with the card network. Try again. 96 00:11:36,480 --> 00:11:38,920 Excuse me, madam. It's still not working. 97 00:11:40,600 --> 00:11:43,360 Is the credit card balance enough? 98 00:11:44,280 --> 00:11:48,120 Good job, Guru. Did you block the card? 99 00:11:48,799 --> 00:11:51,200 You are a criminal disguised as a policeman. 100 00:11:52,320 --> 00:11:54,920 I think there might be some issue with the card then. I'll get... 101 00:11:55,040 --> 00:11:58,440 ...cash instead. Please keep the necklace safe. Don't sell it... 102 00:11:58,559 --> 00:12:00,440 ...to anyone else. -Okay. 103 00:12:06,600 --> 00:12:10,360 Inspector, you're dead today! 104 00:12:15,920 --> 00:12:17,920 How did the meeting with the clients go? 105 00:12:18,040 --> 00:12:21,520 Yes, very good. I didn't expect it to go so smoothly. 106 00:12:21,640 --> 00:12:24,640 The clients were very happy. -That's nice. 107 00:12:26,760 --> 00:12:29,440 Dear, did you hear? There's an exclusive condo being built near... 108 00:12:29,560 --> 00:12:35,960 ...Cheras. Why don't we book that? There's security, car parks,... 109 00:12:36,080 --> 00:12:40,360 ...swimming pool, clubhouse and many more facilities. 110 00:12:42,080 --> 00:12:46,000 Really? Sounds interesting. Sure, we can book it. 111 00:12:46,120 --> 00:12:51,320 We? You are going to book it. The units are being taken up quickly. 112 00:12:51,440 --> 00:12:55,160 What if we don't get one in time? -Baby, I know the developer of... 113 00:12:55,280 --> 00:12:59,800 ...the condo. I just have to make a call. No, even a text will do. 114 00:12:59,920 --> 00:13:03,160 He will block whichever unit we like, for us. So, no worries, okay? 115 00:13:03,280 --> 00:13:09,720 That's nice. Can I ask you something? 116 00:13:10,560 --> 00:13:14,880 Why haven't you bought a car yet? -I used to have one, but it was... 117 00:13:15,000 --> 00:13:18,160 ...giving me a lot of trouble. Thank God you asked. 118 00:13:18,280 --> 00:13:22,480 I almost forgot. I was at this BMW showroom last week. 119 00:13:22,600 --> 00:13:28,120 BMW? Wow! Dear, that's my favorite car! 120 00:13:28,240 --> 00:13:31,960 Really? I was about to book one, but the salesman said there's... 121 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 ...a new model coming soon. So, I figured, why not wait... 122 00:13:34,200 --> 00:13:36,320 ...for that and book it? -When will it be released? 123 00:13:37,560 --> 00:13:41,120 Most probably, in two months? -Just two months? That's fine. 124 00:13:41,240 --> 00:13:45,880 We can wait and get the newer model. There's this girl in the... 125 00:13:46,000 --> 00:13:50,080 ...office called Vani, remember? Her boyfriend drives a BMW as well. 126 00:13:50,200 --> 00:13:53,680 Oh, God! You should see how much she shows off in the office! 127 00:13:53,800 --> 00:13:57,800 I can't stand it! She is the first person I will tell that we are... 128 00:13:57,920 --> 00:14:01,240 ...going to book a BMW. -Don't do that, baby. 129 00:14:01,360 --> 00:14:03,120 Let's book it first. Then, we can tell people. 130 00:14:04,120 --> 00:14:06,840 Why? You're really going to book it, aren't you? 131 00:14:06,960 --> 00:14:10,040 Yes, of course. But, I just don't like telling people before... 132 00:14:10,160 --> 00:14:14,640 ...I actually do something. -You're always like this. 133 00:14:14,760 --> 00:14:20,120 So modest and humble. That's my favorite thing about you. 134 00:14:30,840 --> 00:14:33,760 Won't you ask me what else I like about you? 135 00:14:35,160 --> 00:14:38,160 What else? -You're a very quiet person. 136 00:14:38,280 --> 00:14:42,320 You agree to whatever I say. Most importantly, you never... 137 00:14:42,440 --> 00:14:47,080 ...argue with me. And, you're such a successful man at such... 138 00:14:47,200 --> 00:14:52,040 ...a young age. You have all the qualities that I wanted in a man. 139 00:14:52,280 --> 00:14:55,000 That's why. -Baby, isn't it almost time for... 140 00:14:55,120 --> 00:14:58,720 ...your lunch break to end? -Yes, I really didn't realize... 141 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 ...how much time passed because I was with you. Let me make a move. 142 00:15:01,200 --> 00:15:03,960 Sure, be safe. -Okay. Bye. 143 00:15:04,080 --> 00:15:05,520 Bye. 144 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 Hello? -Inspector, do you know what... 145 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 ...just happened? -What happened? 146 00:15:22,560 --> 00:15:25,480 Are you seriously asking that? The credit card was declined! 147 00:15:25,600 --> 00:15:27,040 I was so embarrassed! 148 00:15:28,360 --> 00:15:32,720 Do you understand what I'm saying? -Yes, I do. Tell me. 149 00:15:32,840 --> 00:15:35,840 Of course, it sounds like a joke to you. 150 00:15:35,960 --> 00:15:42,120 Not at all. Did she hang up? 151 00:15:45,120 --> 00:15:47,040 What are you doing here, Mathu? -Why? Can't I come here? 152 00:15:47,360 --> 00:15:51,080 You can. -Just our usual business. 153 00:15:51,200 --> 00:15:54,440 Were you on a date? -No. Just for fun. 154 00:15:54,560 --> 00:15:57,960 Just for fun? You're dressed like someone going to the office. 155 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 I saw you with her the other day as well. Who is the chick? 156 00:16:00,920 --> 00:16:03,920 She looks rich. How do you snag such girls? 157 00:16:04,040 --> 00:16:06,760 What did you do? -She's my girlfriend. 158 00:16:06,880 --> 00:16:10,600 She's pretty rich and educated. You saw how fair she is. 159 00:16:10,720 --> 00:16:13,480 I struggled a lot to get her. I need to get settled in life. 160 00:16:13,600 --> 00:16:18,000 You're awesome, man. Mastermind. 161 00:16:18,480 --> 00:16:20,680 Didn't she ask what you do for a living? 162 00:16:20,800 --> 00:16:26,480 Business. I told her the truth. -Well, you're not wrong. 163 00:16:26,600 --> 00:16:29,960 It is business, after all. It's just that it's shady business. 164 00:16:30,080 --> 00:16:34,680 You've stopped stealing? I don't see any items coming my way. 165 00:16:34,800 --> 00:16:39,440 No such thing. Well, considering I just got a girl, I'm a little... 166 00:16:39,560 --> 00:16:41,680 ...occupied with dating and chatting. Life is a little... 167 00:16:41,800 --> 00:16:44,280 ...busy with that. You are my master when it comes to the trade. 168 00:16:44,400 --> 00:16:46,760 How could I forget you? If I get something, you'll receive the... 169 00:16:46,880 --> 00:16:49,720 ...first call. Don't worry. -Have you eaten? 170 00:16:49,840 --> 00:16:52,360 I just ate. I'm full. -You ate already? 171 00:16:54,280 --> 00:16:57,040 Shall we have a drink then? -Drink? At this hour? 172 00:16:57,160 --> 00:17:00,120 It's going to be twelve. The shop opens at one. 173 00:17:00,240 --> 00:17:02,280 It's not about that. I'm broke right now. 174 00:17:04,200 --> 00:17:07,160 When have you ever had money to begin with? I got two laptops... 175 00:17:07,280 --> 00:17:11,560 ...yesterday so I made some money. -Two laptops? That's a damn steal! 176 00:17:11,680 --> 00:17:14,840 Let's go to a fancy cafe then. -Yes. After that, you'll ask for... 177 00:17:14,960 --> 00:17:17,480 ...a helicopter to the market. -Come on, let's go. 178 00:17:18,680 --> 00:17:20,880 Don't drink too much. It's not good for your health. 179 00:17:21,000 --> 00:17:22,520 I'll try, just come. 180 00:17:38,840 --> 00:17:40,560 Isn't this the same one? 181 00:17:59,200 --> 00:18:01,080 That looks just like mum's necklace. 182 00:18:38,200 --> 00:18:43,920 Hello, everybody! How do you do? -Welcome, big shot. How are you? 183 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 I'm good. 184 00:18:50,640 --> 00:18:53,880 Someone take the order. -There's no one around. 185 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 Why don't you do it? -Fine. 186 00:18:58,320 --> 00:19:03,440 Aunty, what do you want to eat? -One thosai, and one tea. 187 00:19:03,560 --> 00:19:07,040 Less sugar? -Yes, how did you know? 188 00:19:07,160 --> 00:19:11,040 At your age, you must have diabetes. One thosai,... 189 00:19:11,160 --> 00:19:15,040 ...and one tea, less sugar! Quickly! Get on it! 190 00:19:16,240 --> 00:19:19,160 Young man! Come here. 191 00:19:22,560 --> 00:19:26,000 Yes, anything? -Nothing, sit with me. 192 00:19:28,000 --> 00:19:30,960 What's your name? -My name is Bharath. Yours, sir? 193 00:19:32,440 --> 00:19:35,640 Annathurai. -Nice name. Sir, I've never... 194 00:19:35,760 --> 00:19:38,640 ...seen you here before. -I've also been coming here for... 195 00:19:38,760 --> 00:19:41,440 ...a week. I haven't seen you here before. 196 00:19:41,560 --> 00:19:46,240 One week? Are things that bad at home 197 00:19:48,760 --> 00:19:51,320 What do your parents do? -I don't have a father. 198 00:19:51,440 --> 00:19:55,720 My mum works as a clerk at an office. What about you? 199 00:19:56,240 --> 00:20:00,440 I am a retired school teacher. -School teacher? 200 00:20:02,320 --> 00:20:03,840 Don't worry, I won't do anything to you. 201 00:20:03,960 --> 00:20:06,760 You are retired now. Why should I be scared? 202 00:20:06,880 --> 00:20:11,599 You talk well enough. Don't call me sir. Just call me uncle. 203 00:20:11,720 --> 00:20:14,560 Okay. -Do you want anything to eat? 204 00:20:15,840 --> 00:20:18,040 Yes, I'll order something. Brother! 205 00:20:23,720 --> 00:20:28,880 Brother, I want stir fried noodles. I want less noodles, less spicy,... 206 00:20:29,000 --> 00:20:34,520 ...less oil, make it dry and place it on a banana leaf, and give me... 207 00:20:34,640 --> 00:20:39,480 ...tissues to wipe my mouth after eating it. Please bring it. 208 00:20:40,320 --> 00:20:43,800 Brother, wait. With the tissue, one iced Milo! Make it strong. 209 00:20:43,920 --> 00:20:45,359 Be quick now! 210 00:20:47,599 --> 00:20:49,840 Why are you so angry with him? -He's always poking fun... 211 00:20:49,960 --> 00:20:55,160 ...at me, uncle. That's why. -Just iced Milo? You're not hungry? 212 00:20:55,280 --> 00:20:58,920 Well, I'm hungry today and you're buying me food. Who will buy me... 213 00:20:59,040 --> 00:21:04,040 ...food tomorrow if I get hungry? -Smart boy. Where do you live? 214 00:21:04,160 --> 00:21:08,800 Right over there. The PPR flats, at block B. 215 00:21:10,280 --> 00:21:11,920 What about you? -Taman Shamelin. 216 00:21:12,040 --> 00:21:13,760 Which street? -56. 217 00:21:13,880 --> 00:21:16,680 House number? -Number 1. Do you need any... 218 00:21:16,800 --> 00:21:19,080 ...other information, sir? -Enough for now. I'll get more... 219 00:21:19,200 --> 00:21:23,160 ...information later if needed. -Why are you asking for all this? 220 00:21:23,280 --> 00:21:27,240 I might need it in the future. -All right, drink. 221 00:21:48,280 --> 00:21:49,720 What did you cook today? 222 00:21:54,320 --> 00:21:55,920 I'm asking you. What did you cook today? 223 00:21:56,080 --> 00:21:58,760 You said you'd cook, didn't you? -I had an urgent matter to... 224 00:21:58,880 --> 00:22:01,599 ...attend to, so I went out. You reached home earlier, didn't you? 225 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 Why didn't you cook? -I can't. 226 00:22:03,840 --> 00:22:05,359 Why not? -I didn't want to. 227 00:22:05,480 --> 00:22:07,080 To do what? - 228 00:22:08,080 --> 00:22:09,960 What should I eat then? -Eat whatever you want. 229 00:22:10,080 --> 00:22:13,400 What did you eat? -I didn't eat. I'm starving. 230 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 What's with the attitude? -Nothing as such 231 00:22:15,680 --> 00:22:17,599 I'm talking to you properly. Why are you picking a fight? 232 00:22:17,720 --> 00:22:23,240 Me? I'm picking a fight? Have you forgotten what you did? 233 00:22:35,520 --> 00:22:41,040 Me? I'm picking a fight? Have you forgotten what you did? 234 00:22:41,160 --> 00:22:43,960 What did I do? -The credit card? 235 00:22:46,480 --> 00:22:50,760 It might be some technical mistake. -Don't pretend! 236 00:22:51,000 --> 00:22:55,119 What did you just call me? -Yes! You're a criminal! 237 00:22:56,080 --> 00:22:58,800 I'm a policeman! -That's just your job. 238 00:22:58,920 --> 00:23:03,119 But, I know better! You are a criminal! A born criminal! 239 00:23:04,359 --> 00:23:08,520 It's just a necklace. We'll get it. -When? 240 00:23:08,640 --> 00:23:13,760 I'll tell you. But, now, I'm hungry. Shall we order some food? 241 00:23:25,760 --> 00:23:30,000 Mum! I saw something today. 242 00:23:30,119 --> 00:23:32,720 Leave that aside. Have you finished your homework? 243 00:23:32,840 --> 00:23:38,040 I'm about to finish, mum. Listen. -Fine, tell me. 244 00:23:38,160 --> 00:23:40,080 Wait a minute. I'm about to finish my homework. 245 00:23:59,599 --> 00:24:02,680 Mum, you know that jewelry store near our house? 246 00:24:03,960 --> 00:24:06,720 I saw a necklace just like the one you were wearing. 247 00:24:06,840 --> 00:24:08,520 In that store? -Yes. 248 00:24:10,040 --> 00:24:11,520 It was really beautiful. See? 249 00:24:16,480 --> 00:24:19,320 The price of gold has increased so much now. If we want to buy... 250 00:24:19,440 --> 00:24:23,080 ...gold, we should either get a bonus or win the lottery. 251 00:24:23,200 --> 00:24:25,280 Shall I buy lottery tickets tomorrow onwards? 252 00:24:25,400 --> 00:24:27,920 I'll smack you! Don't ever start doing that. 253 00:24:28,040 --> 00:24:29,960 But, you just said you want to win the lottery. 254 00:24:30,080 --> 00:24:33,599 I just said that for fun. -When I get older, I'll get... 255 00:24:33,720 --> 00:24:37,040 ...a good job and buy you gold. -Okay, but, for that, you have... 256 00:24:37,160 --> 00:24:40,160 ...to study hard. Only then, you can earn a lot. 257 00:24:40,280 --> 00:24:43,080 Don't forget me once you get married. 258 00:24:43,200 --> 00:24:46,560 Mother first, everyone else is next! Mum, there's something else. 259 00:24:46,680 --> 00:24:51,359 What is it? I literally just folded those. 260 00:24:51,480 --> 00:24:57,240 Leave it, mum. I met someone today. He lives in Shamelin. 261 00:24:57,360 --> 00:24:59,680 He was very friendly. -Be careful, don't talk... 262 00:24:59,800 --> 00:25:02,040 ...to strangers. -No, mum. That uncle looked... 263 00:25:02,160 --> 00:25:04,920 ...really decent, and he even gave me his house address. 264 00:25:06,240 --> 00:25:08,920 That doesn't mean you can go to his house. Shamelin is very far... 265 00:25:09,040 --> 00:25:11,320 ...from our house. -Of course not. I'll come home... 266 00:25:11,440 --> 00:25:13,360 ...straight away after school. I barely have enough time... 267 00:25:13,480 --> 00:25:16,040 ...to finish homework. How am I to go out then? 268 00:25:16,160 --> 00:25:19,240 How did you meet this uncle today? -Oh, no! I forgot! I need to be... 269 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 ...in school early tomorrow. I'm going to sleep. Bye. 270 00:25:23,880 --> 00:25:28,760 Tell me before you go! See how he tries to cover up. 271 00:25:32,400 --> 00:25:37,200 Can anyone do it? Can anyone do it like me? 272 00:25:38,480 --> 00:25:43,040 Can anyone do it like your father? -I don't think so. 273 00:25:44,400 --> 00:25:46,360 Who is the reason behind your success? 274 00:25:49,560 --> 00:25:52,560 Who, dad? -Me, of course! 275 00:25:54,440 --> 00:25:58,640 It is already a big achievement that I gave birth to such... 276 00:25:58,760 --> 00:26:02,320 ...a handsome son. I made you study as well. 277 00:26:03,040 --> 00:26:05,320 PMR. Only until Form 3, isn't it? 278 00:26:07,440 --> 00:26:11,240 Son, I'm not talking about school and lessons. 279 00:26:11,360 --> 00:26:15,440 I'm talking about life lessons. -Oh, you meant that? 280 00:26:16,480 --> 00:26:18,640 Do you know who I am? -Who, dad? 281 00:26:19,200 --> 00:26:24,880 I work at such a big company! So many people work there. 282 00:26:25,360 --> 00:26:29,120 I am the only, one and one,... 283 00:26:29,240 --> 00:26:32,480 ...only officer at the company. 284 00:26:33,320 --> 00:26:35,160 Security officer! 285 00:26:36,640 --> 00:26:41,000 Everyone has to go through me before entering. 286 00:26:42,680 --> 00:26:47,440 Do you know that? Everyone else works as a security guard at... 287 00:26:47,560 --> 00:26:50,440 ...ordinary condominiums. -Yes, indeed. 288 00:26:51,240 --> 00:26:55,000 What have I told you? -You've told me a lot, dad. 289 00:26:55,120 --> 00:27:01,000 Which one are you referring to? -Find a rich girl, fall in love... 290 00:27:01,120 --> 00:27:05,440 ...and marry her. That's called success. 291 00:27:07,000 --> 00:27:09,960 Do you see now who is behind your success? 292 00:27:11,400 --> 00:27:15,680 I get it, dad. You have always been my hero since I was young. 293 00:27:16,400 --> 00:27:19,160 Cheers, dad. Cheers. -Cheers. 294 00:27:21,800 --> 00:27:24,880 But, dad, I have a doubt. -Ask away. 295 00:27:25,320 --> 00:27:28,840 You're asking me to marry a rich girl. Why did you marry mum then? 296 00:27:28,960 --> 00:27:34,560 Your mum fell in love with me. She said she would die without me. 297 00:27:34,680 --> 00:27:39,200 Emotional blackmail. I was cornered. 298 00:27:40,240 --> 00:27:44,040 I had no choice. I had to marry her. 299 00:27:45,120 --> 00:27:50,040 Don't ever cheat a girl. 300 00:27:52,280 --> 00:27:54,080 Then, why did she elope with someone else, dad? 301 00:27:56,240 --> 00:28:00,360 Life is different. Eloping is different. 302 00:28:03,600 --> 00:28:05,440 I don't understand. -It's better that you don't... 303 00:28:05,560 --> 00:28:10,280 ...understand some things. I'm feeling sleepy. 304 00:28:10,400 --> 00:28:12,920 I'm going to sleep. -Is that it? Go to sleep. 305 00:28:13,040 --> 00:28:14,680 I'm going to Kugan's for a bit. 306 00:28:15,840 --> 00:28:20,040 He said he would get me a drink the other day. He still hasn't... 307 00:28:20,160 --> 00:28:23,080 ...bought me one. -I'll tell him to do it. Go to bed. 308 00:28:23,200 --> 00:28:25,040 Goodnight, my son. 309 00:28:30,400 --> 00:28:33,320 Dear, shall I bring you some coffee? 310 00:28:35,040 --> 00:28:40,760 I just had some. Is she here? -Not yet. 311 00:28:42,320 --> 00:28:47,360 Kids these days. They don't tell you where they're going or when. 312 00:28:47,480 --> 00:28:49,160 But, if you question them, they get mad. 313 00:28:54,240 --> 00:28:55,680 Who is it? 314 00:29:01,520 --> 00:29:08,080 Guru! Welcome. How are you? -I'm good, sir. How are you? 315 00:29:08,200 --> 00:29:12,360 I'm fine. Devi, get some coffee. -How are you, aunty? 316 00:29:19,880 --> 00:29:23,960 How's the house, sir? -Everything is okay. 317 00:29:24,720 --> 00:29:27,520 It's just that we've been in Sabah for 12 years. 318 00:29:27,640 --> 00:29:31,920 Getting used to this place is taking some time. Besides, when... 319 00:29:32,040 --> 00:29:35,480 ...you retire, you can't choose where to live. You must get used... 320 00:29:35,600 --> 00:29:39,560 ...to being wherever your kids are. -Where is your daughter, sir? 321 00:29:39,680 --> 00:29:43,040 She's not home yet? -Yes, I think so. 322 00:29:44,360 --> 00:29:47,000 Why are you sulking, sir? -What else can I say? 323 00:29:47,840 --> 00:29:50,640 She doesn't tell us anything about where she goes or when... 324 00:29:50,760 --> 00:29:52,360 ...she will be back. 325 00:29:54,520 --> 00:29:57,480 Don't worry, sir. I'm here. I'll take care of it. 326 00:29:58,400 --> 00:30:03,400 Yes, that gives me some strength. You're the only student who kept... 327 00:30:03,520 --> 00:30:07,720 ...in touch with me until now. I'm so happy. 328 00:30:07,840 --> 00:30:09,320 You're like my eldest son. 329 00:30:10,840 --> 00:30:16,280 Hi, friends! -You're here? How does he know... 330 00:30:16,400 --> 00:30:20,080 ...whenever we're drinking? -Why are you complaining? 331 00:30:20,200 --> 00:30:23,040 Can't I join? -You can. You can talk to us. 332 00:30:23,160 --> 00:30:25,560 You can do anything, but don't touch the bottle. 333 00:30:25,680 --> 00:30:27,840 It's barely even enough for us. -Do I look like I came here... 334 00:30:27,960 --> 00:30:29,880 ...to drink? -Why? You're not going to drink? 335 00:30:30,040 --> 00:30:32,680 Have you repented? -No one will drink this crap. 336 00:30:32,800 --> 00:30:35,240 Drink it yourself. -You'll say that at first, but... 337 00:30:35,360 --> 00:30:38,280 ...then, you'll sweet talk us and drink it yourself. I know you. 338 00:30:39,400 --> 00:30:43,680 I meant to ask you something. I saw you with someone earlier. 339 00:30:43,800 --> 00:30:46,520 Is she your girlfriend? -You saw? 340 00:30:46,960 --> 00:30:50,080 Are you feeling shy? Who is she? -I can't tell you guys. 341 00:30:50,800 --> 00:30:54,280 Tell us, man. -I could, but my throat is... 342 00:30:54,400 --> 00:30:57,320 ...feeling funny. -Didn't I tell you he would... 343 00:30:57,440 --> 00:31:00,480 ...try his luck? -Give me some. Pour it, come on. 344 00:31:00,600 --> 00:31:07,120 Let him drink, fine. Yes, that's it. 345 00:31:13,200 --> 00:31:16,160 Continue. -Her name is Sanjana. 346 00:31:16,280 --> 00:31:20,280 She's not like us. They're rich. Even if they don't work, they... 347 00:31:20,400 --> 00:31:23,000 ...will be fine. But, she still prefers to work. 348 00:31:23,120 --> 00:31:27,080 You're awesome, man. You look like that celebrity, Vinoshan. 349 00:31:27,680 --> 00:31:31,560 But, you're awesome. -Of course. You must always have... 350 00:31:31,680 --> 00:31:34,840 ...an aim in life. You must think only about the future. 351 00:31:35,400 --> 00:31:38,360 Just wait until I get married. My life won't be like this. 352 00:31:38,480 --> 00:31:44,240 It will be smooth. -Whole other level, man. 353 00:31:44,360 --> 00:31:47,920 Your life will be great. Good luck. -Cheers. 354 00:31:52,120 --> 00:31:54,960 That's fine, but what is he doing? 355 00:31:56,600 --> 00:31:59,440 He has some boxing tournament to train for. I don't know how he's... 356 00:31:59,560 --> 00:32:01,040 ...going to get beaten up. 357 00:32:02,840 --> 00:32:04,440 Here you go, Guru. Drink your coffee. 358 00:32:04,560 --> 00:32:09,440 Thanks, aunty. Aunty, how's your treatment going? 359 00:32:09,560 --> 00:32:15,280 12 years, raising kids..... 360 00:32:16,600 --> 00:32:21,600 Well, forget that. How's work? -It's okay, sir. I'm on suspension. 361 00:32:21,720 --> 00:32:25,840 Suspension? Why? -It's normal, sir. After every... 362 00:32:25,960 --> 00:32:28,760 ...encounter, enquiry, suspension. 363 00:32:28,880 --> 00:32:33,120 How are you talking about encounters so casually? 364 00:32:37,000 --> 00:32:38,560 I'm used to it, sir. 365 00:32:39,920 --> 00:32:43,240 The one who works at my office? How many times do I have to tell you? 366 00:32:43,360 --> 00:32:49,760 The show off. -The one with the teeth? That one? 367 00:32:49,880 --> 00:32:53,760 What's with her? -Yes. Her. She was showing off... 368 00:32:53,880 --> 00:32:55,960 ...at the office that her boyfriend bought her a gold chain... 369 00:32:56,080 --> 00:33:02,200 ...for Deepavali. I was so annoyed. I didn't know what else to do so... 370 00:33:02,320 --> 00:33:04,800 ...I said you were going to buy me a necklace. 371 00:33:06,320 --> 00:33:07,840 I'm in big trouble now. 372 00:33:11,200 --> 00:33:14,960 Dear, this necklace. It's pretty, isn't it? 373 00:33:15,080 --> 00:33:19,920 Yes, very nice. -You must buy this necklace for me. 374 00:33:20,040 --> 00:33:22,560 I'll send you the location. Get it for me. 375 00:33:23,240 --> 00:33:26,120 Do you even know the location? I don't have my... 376 00:33:26,240 --> 00:33:29,560 ...payment yet, so..... -We're going to get a car once... 377 00:33:29,680 --> 00:33:33,720 ...you get the payment. Dear, this will only cost 5000. 378 00:33:34,600 --> 00:33:38,120 Like you said, you spend 5000 or 6000 on customers. 379 00:33:38,240 --> 00:33:41,200 Think of it like that. -Yes. 380 00:33:42,120 --> 00:33:44,960 It's not a big deal to you, is it? -Of course. 381 00:33:45,400 --> 00:33:49,280 Dear, you must bring the necklace when you come to see my dad. Okay? 382 00:33:50,680 --> 00:33:54,960 Okay, baby. -Okay, dear, I'm leaving now. 383 00:33:55,080 --> 00:33:57,800 Lunch break is over, and I have lots of work at the office. 384 00:33:57,920 --> 00:34:00,640 Okay, then. Be safe. -Bye. I love you. 385 00:34:00,760 --> 00:34:02,240 Love you too. 386 00:34:07,040 --> 00:34:09,720 What does she think of me? Does she think I'm the governor... 387 00:34:09,840 --> 00:34:12,680 ...at the National Bank? This is the curse that befalls... 388 00:34:12,800 --> 00:34:15,480 ...all men. A pretty girlfriend. 389 00:34:17,080 --> 00:34:21,680 RM25,000? -Yes, sir. Gold prices have... 390 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 ...increased. And this one is a Bombay design, so it's... 391 00:34:24,520 --> 00:34:26,440 ...more expensive. -More expensive because of... 392 00:34:26,560 --> 00:34:30,840 ...the design? Okay. Bye. 393 00:34:37,480 --> 00:34:41,160 Hello? -Boss, how are you? Have you eaten? 394 00:34:41,280 --> 00:34:44,560 Why are you suddenly so caring, asking if I've eaten? 395 00:34:44,880 --> 00:34:50,520 We're so close, boss. Of course, I will ask you. You buy me drinks,... 396 00:34:50,640 --> 00:34:52,640 ...and take care of me. I am doing well because of you, boss. 397 00:34:52,760 --> 00:34:55,120 Don't beat around the bush. What's the matter? Tell me. 398 00:34:56,199 --> 00:34:59,560 I'm thinking of taking a car this time. 399 00:34:59,680 --> 00:35:04,320 You seem to be taking bigger things as you go. Be careful. 400 00:35:04,440 --> 00:35:06,080 Do you know how many years you'll go to jail if you get caught? 401 00:35:06,199 --> 00:35:08,239 We can deal with that if I get caught. You know quite well. 402 00:35:08,360 --> 00:35:11,080 I'll be getting married soon. After that, I won't do this anymore. 403 00:35:11,199 --> 00:35:14,280 Life will be one smooth ride. That's why I want to pull off... 404 00:35:14,400 --> 00:35:16,239 ...one big heist before that. -Okay, tell me. 405 00:35:16,360 --> 00:35:18,680 How much would a car bring? Just tell me that. 406 00:35:18,800 --> 00:35:21,680 New or old? -Well, might as well go for... 407 00:35:21,800 --> 00:35:26,640 ...a new one. -Around 10,000 to 15,000, I guess. 408 00:35:26,760 --> 00:35:29,800 That's all? -When will you deliver the car? 409 00:35:29,920 --> 00:35:36,000 I can get it to you by next week. Can I get a deposit first though? 410 00:35:36,120 --> 00:35:40,680 I don't run a company here, do I? -Help me out here, man. 411 00:35:40,800 --> 00:35:44,840 I know, but I'm broke now. -Don't say that, man. 412 00:35:44,960 --> 00:35:47,960 Help me out, please. -Is it because of your love? 413 00:35:51,199 --> 00:35:52,840 Yes. -I thought so. 414 00:35:53,440 --> 00:35:56,040 I'll arrange it in two days. -That's great. Thanks, man. 415 00:35:56,160 --> 00:35:58,199 Love you, man. -The item's important, Karthik. 416 00:35:58,320 --> 00:36:02,280 I can do that in my sleep. Don't worry. Okay, sure. 417 00:36:11,040 --> 00:36:13,400 Brother. -Welcome back. Should I pack... 418 00:36:13,520 --> 00:36:17,040 ...this for you? -Sure, but, I'll come back... 419 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 ...and collect it in two days. -Two days? 420 00:36:19,760 --> 00:36:21,280 Yes. 421 00:36:28,480 --> 00:36:31,360 It's not a booking. Just keep it for me. I'll buy it in two days. 422 00:36:31,880 --> 00:36:34,120 Sure, but if anyone else wants it in the meantime, I'll sell it... 423 00:36:34,239 --> 00:36:38,400 ...to them. Okay? -Is that so? Okay, brother. 424 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 Please keep it safe, brother. -Sure, I will. 425 00:36:46,120 --> 00:36:49,719 Welcome, sir. -Young man, that necklace? 426 00:36:49,880 --> 00:36:54,719 This is Geetha! Life is like an ice cube. You can never tell when it... 427 00:36:54,840 --> 00:37:01,160 ...will melt. So, have fun, okay? Today, the price of gold is... 428 00:37:01,280 --> 00:37:08,239 ...merely RM250. Just RM250. Whoever is planning to buy gold,... 429 00:37:08,360 --> 00:37:11,480 ...make sure you get it today, okay? 430 00:37:17,640 --> 00:37:21,000 So, if I take the money from the coinbox, I can buy the necklace... 431 00:37:21,120 --> 00:37:22,560 ...for mum. 432 00:37:26,400 --> 00:37:30,440 Yes! I'm definitely getting the necklace for my mum! 433 00:37:33,440 --> 00:37:37,840 Yes, sir. So, the boss agreed to sell it for RM24,500. 434 00:37:37,960 --> 00:37:42,840 Shall I pack it now? -RM24,500? So, you won't give us... 435 00:37:42,960 --> 00:37:47,960 ...the price we want? That's okay. The bank would be closed by now. 436 00:37:48,080 --> 00:37:51,000 I'll go and withdraw money tomorrow and come here to get it. 437 00:37:51,120 --> 00:37:54,800 You can use cards here, sir. -I don't use ATM cards and... 438 00:37:54,920 --> 00:37:58,520 ...credit cards. I'm a little old school. 439 00:37:59,000 --> 00:38:00,480 No, sir, I'm just saying it because two people have already come by... 440 00:38:00,600 --> 00:38:04,000 ...and shown interest. If they come back, I might just sell it to them. 441 00:38:04,120 --> 00:38:07,040 What if I pay a deposit and book it first? 442 00:38:07,160 --> 00:38:08,880 Oh, yes, you can. You can do that, sir. 443 00:38:09,600 --> 00:38:15,280 Okay. -What is this, boy? 444 00:38:16,080 --> 00:38:18,560 I came to buy that necklace, the third one. 445 00:38:18,680 --> 00:38:21,199 Do you have money? Do you know how much it costs? 446 00:38:21,320 --> 00:38:23,640 Do you think I don't know anything about current events? 447 00:38:23,760 --> 00:38:27,040 They just announced on the radio that gold prices today are RM250. 448 00:38:27,160 --> 00:38:30,280 That's fine. But, do you know how much the necklace costs? 449 00:38:30,400 --> 00:38:34,400 They just said on the radio that gold costs RM250. 450 00:38:34,520 --> 00:38:36,719 That's fine, boy, but, how much do you have? 451 00:38:37,680 --> 00:38:41,640 There's RM270 here. RM250 for the necklace, and you can keep... 452 00:38:41,760 --> 00:38:47,600 ...the remainder RM20. -Bharath, RM250 is the price for... 453 00:38:47,719 --> 00:38:52,239 ...1 gram of gold. That necklace costs RM25,000. 454 00:38:52,360 --> 00:38:55,040 Do you understand now, big shot? -Is it not possible to make... 455 00:38:55,160 --> 00:38:59,760 ...a necklace with 1 gram of gold? -Bharath, 1 gram will only make... 456 00:38:59,880 --> 00:39:04,239 ...a nose stud. Who are you trying to buy the necklace for anyway? 457 00:39:05,239 --> 00:39:08,040 My mum. You've burst my bubble now. 458 00:39:09,280 --> 00:39:12,680 You will definitely take good care of your mum once you're older. 459 00:39:12,800 --> 00:39:15,440 After that, you can buy her a lot more jewelry like this. 460 00:39:15,560 --> 00:39:19,520 I know. And by then, I won't shop here anymore. I'll shop... 461 00:39:19,640 --> 00:39:23,800 ...somewhere bigger than this! -Sure. Do it. 462 00:39:26,760 --> 00:39:29,680 Listen closely. Do not sell that necklace to anyone until I... 463 00:39:29,800 --> 00:39:31,920 ...save up enough money to buy it. Okay? 464 00:39:32,040 --> 00:39:33,560 Okay, big shot. 465 00:40:33,239 --> 00:40:34,800 She really loves the necklace. 466 00:40:54,960 --> 00:41:00,960 I'm the only one who knows how to play you like a puppet, Inspector. 467 00:41:07,440 --> 00:41:10,440 Every time I ask, you say you haven't gotten paid yet. 468 00:41:10,880 --> 00:41:12,760 How many months will you use this excuse? 469 00:41:16,000 --> 00:41:18,440 I will give you two more days. If you don't pay up..... 470 00:41:29,360 --> 00:41:31,719 What's going on, dad? Why is he yelling? Do you owe him money? 471 00:41:31,840 --> 00:41:33,320 Why are you letting strangers yell like this? 472 00:41:33,480 --> 00:41:38,000 Leave it be. I can handle it. 473 00:41:38,120 --> 00:41:40,000 That's right. How many drinks have you had? 474 00:41:40,960 --> 00:41:44,320 Just three. -That doesn't seem believable. 475 00:41:45,080 --> 00:41:47,400 Okay. Did you make arrangements for the necklace? 476 00:41:47,719 --> 00:41:51,920 Yes, somehow, I did. The boss is helping me out. 477 00:41:53,480 --> 00:41:57,000 If she asks for any necklace, you can just swipe it. But, she... 478 00:41:57,120 --> 00:42:00,480 ...wants this specific necklace. So, you have to get it for her. 479 00:42:01,440 --> 00:42:05,560 I've never trained you to rob a jewelry store yet. 480 00:42:05,680 --> 00:42:08,840 That's where I'm stuck, dad. She wants that particular necklace. 481 00:42:09,000 --> 00:42:14,719 So annoying. Leave it be. It will be ours after the wedding anyway. 482 00:42:14,840 --> 00:42:19,920 That's true. It'll be ours after all. Cheers. 483 00:42:26,680 --> 00:42:32,280 There's something else. Once you're married, whatever you sell from... 484 00:42:32,400 --> 00:42:36,000 ...your in-laws' place, make sure to sell it to the boss. 485 00:42:36,800 --> 00:42:39,719 Understand? That's because he's the one who's helping us now. 486 00:42:39,840 --> 00:42:43,400 Definitely, dad. I'll only sell to him. He's a great guy, dad. 487 00:42:43,520 --> 00:42:47,880 Very talented. -That's why he is so successful. 488 00:42:48,000 --> 00:42:52,040 Do you know how much he makes in just a week? 489 00:42:52,560 --> 00:42:54,000 Quite a lot, dad. 490 00:42:55,719 --> 00:43:00,160 It's not easy to earn that much. You need the right chemistry... 491 00:43:00,280 --> 00:43:02,840 ...for it. -It's called a network. 492 00:43:02,960 --> 00:43:07,680 Like 5G and 4G? -Didn't I say you must have had... 493 00:43:07,800 --> 00:43:10,520 ...more than three drinks? You've had enough, go to sleep. 494 00:43:10,640 --> 00:43:15,239 I am finished. Goodnight, son. -Goodnight. 495 00:43:33,160 --> 00:43:38,480 Rani, how are you? How's everyone at home? 496 00:43:39,640 --> 00:43:44,640 Are you done shopping? What? 497 00:43:44,760 --> 00:43:46,880 Your husband bought you a bracelet? 498 00:43:47,480 --> 00:43:50,960 What did you say? I didn't hear clearly. Your husband bought... 499 00:43:51,080 --> 00:43:56,320 ...you a bracelet? You're really lucky for getting a husband... 500 00:43:56,440 --> 00:44:02,000 ...like that, woman. Look at my fate. 501 00:44:02,120 --> 00:44:04,680 Getting nothing whatsoever. 502 00:44:05,320 --> 00:44:08,400 All I asked for was one measly necklace. I still haven't... 503 00:44:08,520 --> 00:44:13,320 ...gotten it. He has money all right. He just doesn't want to... 504 00:44:13,440 --> 00:44:19,600 ...buy it for me. If this has been my father, he would have bought... 505 00:44:19,719 --> 00:44:24,760 ...it for me by now. Fathers are always the best. 506 00:44:39,920 --> 00:44:42,600 Dear, what's happening with the necklace? 507 00:44:43,320 --> 00:44:46,360 Baby, let the money from my business come in first. 508 00:44:46,480 --> 00:44:48,840 What are you saying? When will you get the money? 509 00:44:48,960 --> 00:44:52,560 When will you buy it? -Baby, just give me two days. 510 00:44:52,680 --> 00:44:56,080 Two more days? What if someone else buys the necklace by then? 511 00:44:56,199 --> 00:45:00,480 Don't worry. I asked the store owner to keep the necklace aside. 512 00:45:00,600 --> 00:45:03,960 You asked him to keep it aside? You didn't pay a deposit, did you? 513 00:45:04,080 --> 00:45:08,080 That's what I meant. I paid a deposit of RM1000 to book it. 514 00:45:08,199 --> 00:45:13,000 Is that so? Thank you so much, dear. I love you. 515 00:45:13,120 --> 00:45:14,719 Love you too. 516 00:45:23,840 --> 00:45:26,960 Boy! What are you doing here? -I'm running an errand, sir. 517 00:45:27,080 --> 00:45:29,880 What about you? -I'm buying a necklace for Devi. 518 00:45:30,000 --> 00:45:33,360 The old one got lost. She keeps asking me where it is every time... 519 00:45:33,480 --> 00:45:37,280 ...she sees the wedding photo. -She still hasn't gotten over... 520 00:45:37,400 --> 00:45:42,199 ...the incident, then? Their happiness is more important, sir. 521 00:45:42,320 --> 00:45:46,400 My wife? She keeps being adamant about wanting a necklace. 522 00:45:47,320 --> 00:45:49,280 Why are you complaining? Get her the necklace. 523 00:45:49,400 --> 00:45:53,600 Sir, she buys jewelry every month. This month, she wants a necklace. 524 00:45:54,920 --> 00:45:57,520 You literally just said their happiness is more important. 525 00:45:57,640 --> 00:46:02,960 Why are you giving the flatbread to someone else? 526 00:46:03,080 --> 00:46:05,080 What is he doing here? Bharath! 527 00:46:11,640 --> 00:46:14,640 What are you doing here? -Can't we come here? 528 00:46:14,760 --> 00:46:20,160 You can. I was just asking. -This is my former student, Guru. 529 00:46:20,280 --> 00:46:22,840 He looks like an old student. 530 00:46:24,560 --> 00:46:27,760 He's from around here. Very mischievous, but clever. 531 00:46:27,880 --> 00:46:32,840 Hi. I am Bharath. -Bharath, he's a policeman. 532 00:46:38,360 --> 00:46:42,640 Don't show your police traits here. He's just a kid. 533 00:46:43,680 --> 00:46:46,000 Okay, sir. Sort out your necklace stuff. I have something to do... 534 00:46:46,120 --> 00:46:53,000 ...as well. We'll meet later. -Necklace? What necklace? 535 00:46:53,120 --> 00:46:55,080 I need to buy a necklace for my wife. 536 00:46:55,199 --> 00:46:58,800 Okay. -Where are you off to? Just wait... 537 00:46:58,920 --> 00:47:01,160 ...at the restaurant. I'll buy the necklace and meet you there. 538 00:47:01,280 --> 00:47:04,280 We can eat flatbread. -There's a case going on with... 539 00:47:04,400 --> 00:47:07,760 ...this shop right now. I'll settle that and go home. 540 00:47:07,880 --> 00:47:12,199 Okay, then. Be safe. -Okay, bye! 541 00:47:22,360 --> 00:47:24,960 Greetings, sir. How are you? -I'm fine. 542 00:47:26,440 --> 00:47:29,040 I came to collect the necklace. -Please show me the receipt. 543 00:47:30,000 --> 00:47:35,320 There's only one jewelry store in this area. Which necklace is... 544 00:47:35,440 --> 00:47:38,320 ...he buying? -Cash. 545 00:47:39,840 --> 00:47:41,880 Okay, sir. Just wait. I'll count this. 546 00:47:43,719 --> 00:47:47,680 Is it the necklace I wanted to get for mum? 547 00:47:53,199 --> 00:47:57,120 No! It's mum's necklace! 548 00:47:59,760 --> 00:48:01,719 The receipt is inside here, sir. -Okay. 549 00:48:02,239 --> 00:48:07,239 Be careful. Be safe. Is that okay? Would you like to... 550 00:48:07,360 --> 00:48:11,320 ...check out anything else? -No. Thank you. 551 00:48:30,040 --> 00:48:31,960 Brother, where is the big necklace that was there? 552 00:48:32,080 --> 00:48:34,360 I just sold it. -You sold it? Who did you sell... 553 00:48:34,480 --> 00:48:36,040 ...it to? I told you I would come back for it, didn't I? 554 00:48:36,160 --> 00:48:39,440 You didn't pay a deposit or come back in time. The man paid... 555 00:48:39,560 --> 00:48:43,199 ...a deposit and also came by today to buy it. First come, first serve. 556 00:48:43,320 --> 00:48:46,880 He bought it? Who was it? -A gentleman in a blue shirt. 557 00:49:41,199 --> 00:49:42,680 No! -Give it to me! 558 00:49:53,760 --> 00:49:55,320 Guru! 559 00:50:18,640 --> 00:50:20,560 Sir, are you okay? 560 00:50:23,000 --> 00:50:25,280 Did you get hurt? -No. 561 00:50:27,120 --> 00:50:28,560 Did you see his face? 562 00:50:30,960 --> 00:50:33,480 I only saw it for a second. I can't recall. 563 00:50:34,600 --> 00:50:36,280 I don't know where he even came from. 564 00:50:37,760 --> 00:50:40,000 It's okay, sir. Let's make a report at the station first. 565 00:50:41,480 --> 00:50:43,640 What about the car? -I'll take care of it. Come on. 566 00:52:42,440 --> 00:52:45,680 Don't worry, sir. We've reported it. They will find him. 567 00:52:47,080 --> 00:52:50,080 Please tell your boss to work on this a little faster. 568 00:52:50,200 --> 00:52:53,280 I'll get on the case myself, sir. Don't tell your family anything. 569 00:52:53,400 --> 00:52:57,800 She might get scared. Just relax. -Come in and have a drink. 570 00:52:57,920 --> 00:53:00,560 No, sir. It's late. Just go in, eat and sleep. 571 00:53:01,840 --> 00:53:05,040 Thanks, son. Get home safe. -Why are you thanking me, sir? 572 00:53:05,160 --> 00:53:06,560 Go and sleep, sir. 573 00:53:14,880 --> 00:53:17,920 Bharath! Let's eat. What are you doing in the room? 574 00:53:25,840 --> 00:53:28,960 What's wrong with you today? Are you feeling unwell? 575 00:53:29,080 --> 00:53:32,480 Why have you been in the room all day? You didn't even watch TV. 576 00:53:33,680 --> 00:53:38,520 It's nothing, mum. -Don't lie. I know you. 577 00:53:38,640 --> 00:53:42,480 You never stop talking. But, you've been quiet all day. 578 00:53:44,360 --> 00:53:48,520 It's really nothing, mum. -Fine. Let's eat. 579 00:53:53,200 --> 00:53:54,760 Eat up. 580 00:54:01,560 --> 00:54:05,200 Why are you sitting in the dark? What happened? 581 00:54:13,160 --> 00:54:19,360 What happened? Tell me. I'm asking you. 582 00:54:20,560 --> 00:54:24,800 Dad, I'm having a problem. -What's the problem? 583 00:54:27,160 --> 00:54:31,840 Someone else bought the necklace before I did. I didn't know... 584 00:54:31,960 --> 00:54:35,960 ...what to do. I pushed down the guy and stole the necklace. 585 00:54:36,080 --> 00:54:41,160 What? You stole the necklace? It's all fine then. 586 00:54:41,280 --> 00:54:46,160 What's the problem? -The necklace is missing now, dad. 587 00:54:46,280 --> 00:54:51,280 Missing? How? -I don't know! I must have... 588 00:54:51,400 --> 00:54:52,880 ...dropped it somewhere. 589 00:54:58,520 --> 00:55:00,400 Where have you been, dear? You didn't answer your phone all day. 590 00:55:00,520 --> 00:55:04,480 Were you busy? -No. 591 00:55:05,960 --> 00:55:10,720 Annathurai sir got robbed when he was buying a necklace at... 592 00:55:10,840 --> 00:55:14,680 ...the jewelry store. 593 00:55:15,400 --> 00:55:18,040 Is he okay now? He's not hurt, is he? 594 00:55:18,960 --> 00:55:25,280 He's fine. Just small bruises. -Thank god. Where did this happen? 595 00:55:25,400 --> 00:55:31,720 In the parking lot of Gold Only Jewelers. In broad daylight. 596 00:55:33,000 --> 00:55:37,200 They are getting braver. -Hold on. The necklace from that... 597 00:55:37,320 --> 00:55:41,040 ...jewelry store? That's the store where I saw the necklace and... 598 00:55:41,160 --> 00:55:46,920 ...wanted to buy it. Oh, no, Guru, what if it's the same necklace? 599 00:55:48,040 --> 00:55:51,040 I told you then itself I wanted the necklace. But, you blocked the... 600 00:55:51,160 --> 00:55:53,440 ...card and prevented me from buying it either. 601 00:55:55,160 --> 00:55:58,120 Annathurai sir is like a father to me. Something so bad happened to... 602 00:55:58,240 --> 00:56:00,520 ...him, and you're more concerned about the necklace? 603 00:56:01,520 --> 00:56:06,640 Look. You said you'd buy me the necklace! Don't change the topic! 604 00:56:07,440 --> 00:56:11,880 That's right. Why would you do something for me? Everyone is... 605 00:56:12,000 --> 00:56:16,160 ...important to you, except me. -Listen, woman! Annathurai sir... 606 00:56:16,280 --> 00:56:19,360 ...bought the necklace and it got stolen! I promised him I would... 607 00:56:19,480 --> 00:56:22,920 ...find it. That's more important to me right now. 608 00:56:23,040 --> 00:56:26,320 Not buying more jewelry for you! -I didn't mean it that way, dear. 609 00:56:26,440 --> 00:56:29,240 I just really wanted it. -You're acting as though you... 610 00:56:29,360 --> 00:56:31,680 ...don't have any other jewelry! If you don't get that necklace,... 611 00:56:31,800 --> 00:56:35,120 ...buy another -I liked that necklace, so... 612 00:56:35,240 --> 00:56:40,400 ...that's the only necklace I want! -Stop talking! Be quiet! 613 00:56:56,040 --> 00:57:00,720 Fine. I'm sorry. I was wrong. Don't be mad. 614 00:57:03,840 --> 00:57:06,400 Let's focus on helping Annathurai first. We'll deal with... 615 00:57:06,520 --> 00:57:07,920 ...everything else later. 616 00:57:16,240 --> 00:57:19,360 Why can't you do even one job properly? 617 00:57:20,440 --> 00:57:24,160 You've done so many projects. This is such a simple one. 618 00:57:24,280 --> 00:57:26,240 You can't even do this properly? 619 00:57:29,160 --> 00:57:31,360 It's fine. Leave it. We'll handle it. 620 00:57:33,960 --> 00:57:39,600 No, dad. There's a problem. I never usually do anything in... 621 00:57:39,720 --> 00:57:45,560 ...our area. But, this happened here. 622 00:57:45,720 --> 00:57:51,720 In our area? Where? -At the parking lot near the... 623 00:57:51,840 --> 00:57:56,280 ...Gold Only jewelry store. -It's all ruined! 624 00:57:56,760 --> 00:57:59,000 Won't you think before doing something like this? 625 00:58:02,960 --> 00:58:04,440 It's fine. We'll handle it. 626 00:58:09,080 --> 00:58:15,000 Son, we've done a lot in our time. Don't worry too much. 627 00:58:15,120 --> 00:58:17,560 Okay? Leave it be. 628 00:58:33,800 --> 00:58:37,200 Why aren't you asleep yet? What's wrong with you? 629 00:58:37,320 --> 00:58:41,880 It's nothing, mum. -No, you seem off today. 630 00:58:42,000 --> 00:58:45,600 No, mum. I'm feeling sleepy. Don't disturb me. 631 00:58:47,720 --> 00:58:50,600 Okay. If you need to talk, talk to me, okay? 632 01:00:13,920 --> 01:00:17,600 Guru, what's happening? -There are many CCTVs in that... 633 01:00:17,720 --> 01:00:21,680 ...area, sir. I'll check the footage. Don't worry, sir. 634 01:00:23,800 --> 01:00:27,360 I know you're on suspension. This won't jeopardize your job, will it? 635 01:00:27,480 --> 01:00:31,120 Don't worry about it, sir. I spoke to the IO. It's our station. 636 01:00:31,240 --> 01:00:32,640 There's no problem. 637 01:00:48,640 --> 01:00:52,920 Please, find it, somehow. She keeps asking me where the... 638 01:00:53,040 --> 01:00:54,960 ...necklace is, every day. 639 01:00:57,080 --> 01:01:00,640 I even scolded her yesterday out of anger. 640 01:01:01,640 --> 01:01:03,120 When did you get back? 641 01:01:05,680 --> 01:01:07,120 Just now. 642 01:01:09,840 --> 01:01:13,880 Where is the car? -It's at the workshop. 643 01:01:15,000 --> 01:01:17,640 What happened? -It's nothing, dear. 644 01:01:17,760 --> 01:01:21,920 Just normal servicing. -Didn't you do it the other day? 645 01:01:22,760 --> 01:01:25,200 It was just time for servicing again. 646 01:01:27,600 --> 01:01:32,160 What's that paper in your hand? -It's nothing. 647 01:01:35,600 --> 01:01:39,000 Where is the car? -I just told you, dear. 648 01:01:39,120 --> 01:01:44,360 It's in the workshop. -What's that paper in your hand? 649 01:01:44,800 --> 01:01:48,440 Nothing means nothing! Can't you understand if I say it once? 650 01:01:49,800 --> 01:01:51,720 How many times will you ask the same question? 651 01:01:51,840 --> 01:01:57,360 Can't you understand if told once? Do you know what happened today? 652 01:01:58,560 --> 01:02:01,280 I bought it just for you. 653 01:02:04,400 --> 01:02:07,680 The same thing I've been trying to forget for the last 12 years..... 654 01:02:07,800 --> 01:02:12,840 You keep harping on about it and torturing me as well! 655 01:02:15,080 --> 01:02:20,560 I can't do this anymore, Devi. I can't! Please, understand. 656 01:02:24,240 --> 01:02:26,160 Shall I bring you some coffee? 657 01:02:38,800 --> 01:02:43,200 I actually yelled at her. -You know aunty's situation, sir. 658 01:02:43,320 --> 01:02:46,680 She's not well. Don't show your anger to her, sir. 659 01:02:46,800 --> 01:02:49,760 I'm here, aren't I? I'll take care of things. Stop worrying. 660 01:03:00,160 --> 01:03:02,120 Why does it have to ring now, of all times? 661 01:03:02,400 --> 01:03:07,280 Why do they disturb me when I'm working? It's him. What is it? 662 01:03:07,400 --> 01:03:11,200 I'm caught in some huge trouble. -I am, too. 663 01:03:11,320 --> 01:03:12,720 What? -Tell me. 664 01:03:12,840 --> 01:03:16,360 I can't say this over the phone. They must be tapping phones. 665 01:03:16,480 --> 01:03:21,160 I'll tell you in person. -Then, why did you call? 666 01:03:22,840 --> 01:03:25,720 Sure. Come to my place this evening. 667 01:03:33,480 --> 01:03:35,000 Are you stealing? 668 01:03:54,720 --> 01:04:00,840 "The green parrot loves me!" Both the leaf and her blouse... 669 01:04:00,960 --> 01:04:05,760 ...is green I wonder who the lucky guy is? Must be me! 670 01:04:06,240 --> 01:04:12,400 What are you doing here? Let's go home. Just come! 671 01:04:13,280 --> 01:04:18,680 "My heart hurts" "My eyes are tearing up" 672 01:04:18,800 --> 01:04:21,520 What do you guys want? -Don't be mad, little brother. 673 01:04:21,640 --> 01:04:25,600 Tell your mother to talk to us. -Bharath is getting angry. 674 01:04:25,720 --> 01:04:27,560 Watch his fist now. 675 01:04:32,000 --> 01:04:34,440 Bharath, come quietly. Don't talk to strangers. 676 01:04:34,560 --> 01:04:36,680 Let him go. He's going to cry. 677 01:04:37,320 --> 01:04:40,200 "Saroja Samanikalo"! 678 01:04:42,200 --> 01:04:46,560 Please, for the love of God, stop singing. She's gone. 679 01:05:04,000 --> 01:05:06,840 I only managed to undo one tire. They managed to see me. 680 01:05:08,640 --> 01:05:10,160 What's up? 681 01:05:13,040 --> 01:05:19,000 Boss. I need help. -What is it? Tell me. 682 01:05:19,480 --> 01:05:23,880 Why are you dragging me back, mum? I would have punched them! 683 01:05:24,000 --> 01:05:27,840 Sure, you would have. Why are you so angry? 684 01:05:30,360 --> 01:05:35,040 Fine, go inside. Go inside! 685 01:05:36,360 --> 01:05:37,920 Go inside! 686 01:05:52,720 --> 01:05:55,520 Come here. Sit with me. 687 01:05:58,520 --> 01:06:01,240 Bharath, dad is not with us anymore. 688 01:06:01,360 --> 01:06:07,560 That's how people will treat us. We must learn to ignore it, okay? 689 01:06:09,720 --> 01:06:15,280 Why are you so angry? I'm scared that you're going to turn out... 690 01:06:15,400 --> 01:06:19,960 ...just like your father. Bharath, you must study hard... 691 01:06:20,080 --> 01:06:23,720 ...and get to a good position. Only then, you can take good care of me. 692 01:06:23,840 --> 01:06:27,120 Do you understand? -But, they keep harassing you! 693 01:06:27,240 --> 01:06:31,640 How can I keep quiet? -Were you not listening? 694 01:06:31,760 --> 01:06:35,240 You're just a boy. What can you do? -Me? Just a boy? You don't know... 695 01:06:35,360 --> 01:06:38,920 ...me well enough. I'll show you who I am! 696 01:07:01,920 --> 01:07:06,000 Sir, welcome. How are you? Madam isn't here today? 697 01:07:06,680 --> 01:07:08,880 We have a new design in today, would you like to see it? 698 01:07:10,080 --> 01:07:12,160 I need to see the CCTV footagefrom outside. 699 01:07:12,280 --> 01:07:16,120 Does thecamera work? -CCTV? Why, sir? 700 01:07:17,160 --> 01:07:19,520 Because I want to see which necklace my wife wanted. 701 01:07:19,640 --> 01:07:21,840 That necklace has been sold already, sir. 702 01:07:21,960 --> 01:07:27,440 I know. Show me the footage, man. -Sure, sir. Let's go. 703 01:07:33,280 --> 01:07:37,840 Is that all? Let's talk inside. -In there? 704 01:07:37,960 --> 01:07:42,320 Don't judge till you see it. See it, then you'll see my power. 705 01:07:46,400 --> 01:07:47,920 What's with him? 706 01:07:50,720 --> 01:07:56,440 What is this magic, boss? It looks great inside! 707 01:07:57,360 --> 01:08:02,000 I never knew you had such a spot all this while. A fridge. 708 01:08:04,960 --> 01:08:07,520 There's even a bar! Floating glasses! 709 01:08:08,760 --> 01:08:13,320 A sofa set! A TV! -I stole that from... 710 01:08:13,440 --> 01:08:16,920 ...Ampang, remember? The air-conditioner is from... 711 01:08:17,040 --> 01:08:20,920 ...Selayang, that break in. -You even have CCTV! 712 01:08:22,240 --> 01:08:25,399 These things are important to our job, my friend. I can see who... 713 01:08:25,520 --> 01:08:28,880 ...comes and goes from here. Safety first. Safety! 714 01:08:29,000 --> 01:08:32,680 I can even see you coming. How's my setup? 715 01:08:32,800 --> 01:08:36,720 You're a whole other level, boss. -Enough of gawking around. 716 01:08:36,840 --> 01:08:38,240 Come and sit. 717 01:09:01,680 --> 01:09:06,200 Boss, I'm heavily depending on you. If I get caught, my whole future... 718 01:09:06,320 --> 01:09:09,240 ...is ruined. I won't even get Sanjana. 719 01:09:11,000 --> 01:09:15,960 If not Sanjana, then Ranjana. Stop worrying. 720 01:09:16,640 --> 01:09:18,760 If you do get caught, just tell me which station you're at. 721 01:09:18,880 --> 01:09:22,520 I'll take care of it. I'm good with all the stations. 722 01:09:22,640 --> 01:09:25,080 We're like brothers. 723 01:09:25,399 --> 01:09:27,920 Don't make fun of me, boss. I'm trying not to get caught in the... 724 01:09:28,040 --> 01:09:29,880 ...first place. Give me ideas. 725 01:09:35,120 --> 01:09:39,800 Come here. What about plastic surgery? 726 01:09:46,800 --> 01:09:49,760 Sir, please tell madam to drop by. I want to show her the new design. 727 01:09:50,720 --> 01:09:52,200 Get back to work. 728 01:11:15,240 --> 01:11:18,920 Stop worrying so much. There's no witnesses. 729 01:11:19,040 --> 01:11:22,720 By the law, there's no case. -So, will it be okay? 730 01:11:24,320 --> 01:11:27,680 Leave it, man. Get a bottle. It will be enough. 731 01:11:32,760 --> 01:11:34,320 Tell him to answer it. 732 01:11:36,439 --> 01:11:39,920 Just answer it. -Answer it and talk. 733 01:11:41,680 --> 01:11:44,200 Baby? -Karthik, what happened? 734 01:11:44,320 --> 01:11:47,720 Why didn't you answer the phone? Do you know how many times I called? 735 01:11:47,840 --> 01:11:52,399 Baby, I'm in a meeting with three VIP clients. 736 01:11:52,520 --> 01:11:56,000 I'll call you tomorrow. -I don't care. I want to meet... 737 01:11:56,120 --> 01:11:59,080 ...you tomorrow. -Okay, sure, bye! 738 01:12:01,240 --> 01:12:02,720 She's torturing me! 739 01:12:16,520 --> 01:12:19,560 Bharath, come here! 740 01:12:23,120 --> 01:12:25,120 I haven't seen you around in a while. Are you here to get food? 741 01:12:25,240 --> 01:12:27,080 Yes, I just ordered it. -Sit. 742 01:12:27,200 --> 01:12:30,160 No, it will be here soon. See? I'm going home. 743 01:12:31,720 --> 01:12:33,200 Okay, then. 744 01:12:41,720 --> 01:12:45,000 Baby, you wanted to see me. -Karthik, we need to be serious. 745 01:12:46,520 --> 01:12:49,960 Come and meet my father. -Your father? This is quite sudden. 746 01:12:50,080 --> 01:12:54,600 Just listen to me and come! Meet him and discuss our marriage. 747 01:12:54,720 --> 01:12:59,479 What's the rush, baby? -Rush? So, you don't plan on... 748 01:12:59,600 --> 01:13:04,920 ...marrying me then? -No. I mean, not no. I do. 749 01:13:05,840 --> 01:13:09,360 I just think we still have time. You know me, right? I'm a local... 750 01:13:09,479 --> 01:13:11,960 ...investor. I still have a lot to achieve. 751 01:13:12,080 --> 01:13:15,200 What are you talking about? You're already earning well enough. 752 01:13:15,320 --> 01:13:18,760 What's the issue? -I didn't mean it like that. 753 01:13:18,880 --> 01:13:23,160 Your dad, house, it's all very sudden. That's why I'm thinking. 754 01:13:23,280 --> 01:13:24,760 Karthik..... 755 01:13:27,760 --> 01:13:29,760 Okay, baby, I'll come. 756 01:13:33,160 --> 01:13:37,200 Dear, what about that necklace I asked for? 757 01:13:37,320 --> 01:13:40,320 I was wondering how she hadn't asked yet. Oh, yes, the necklace. 758 01:13:40,439 --> 01:13:44,680 I already paid for it. The store people are polishing it. 759 01:13:44,800 --> 01:13:49,399 Really? Thank you so much. Bring it when you come to visit. 760 01:13:49,520 --> 01:13:55,160 My dad will be happy. I'll leave now. Bye. Love you. 761 01:13:55,280 --> 01:13:56,680 Love you too. 762 01:14:29,280 --> 01:14:30,840 Such scorching heat! 763 01:14:37,000 --> 01:14:39,760 Rude! Sir? 764 01:14:41,840 --> 01:14:44,600 What's up? -I don't steal anymore, sir. 765 01:14:46,120 --> 01:14:50,280 I didn't ask. Do you know him? 766 01:14:52,800 --> 01:14:54,280 No, sir. 767 01:14:59,399 --> 01:15:04,000 His name is Karthik, sir. He lives at the PPR. 768 01:15:04,120 --> 01:15:07,840 He sells me the items he steals. But, I don't do that anymore,... 769 01:15:07,960 --> 01:15:10,280 ...so I haven't even seen him in a while, sir. 770 01:15:10,760 --> 01:15:15,040 What? I couldn't hear you. -I saw him yesterday, sir. 771 01:15:15,160 --> 01:15:18,840 It was nothing. -His house number? Which block? 772 01:15:18,960 --> 01:15:23,040 I don't know that, sir. I swear I don't know, sir. 773 01:15:23,160 --> 01:15:27,680 Did he sell you a necklace? -That's above my level, sir. 774 01:15:27,800 --> 01:15:31,680 I merely deal with trinkets. -Do you have his number? 775 01:15:31,800 --> 01:15:33,280 Yes, sir. 776 01:15:45,080 --> 01:15:46,560 Thank you. 777 01:15:51,479 --> 01:15:54,600 What does he think of himself? Am I human or animal? 778 01:15:55,000 --> 01:15:56,439 He sure hits me like an animal. 779 01:16:05,200 --> 01:16:08,920 Gurdish, I'm sending you a phone number. His name is Karthik. 780 01:16:09,680 --> 01:16:13,840 Get me his details. It's urgent. -Got it, sir. Send me the number. 781 01:16:13,960 --> 01:16:15,439 Thanks. 782 01:16:19,240 --> 01:16:23,640 See how much you can spare, it's just a little urgent. 783 01:16:25,399 --> 01:16:29,439 Brother, I'll call you back. Yes, boss? 784 01:16:29,560 --> 01:16:33,000 That inspector is looking for you. -Who? 785 01:16:33,120 --> 01:16:36,840 That crazy inspector, Guru. -Me? Why? 786 01:16:36,960 --> 01:16:40,240 Do you really not know why? -What can he do? 787 01:16:40,360 --> 01:16:45,000 If he catches you, there's a 50% chance you might be alive. 788 01:16:45,360 --> 01:16:49,040 If you get caught, you're definitely dead! 789 01:16:49,640 --> 01:16:51,080 Why are you scaring me like this, boss? 790 01:16:51,200 --> 01:16:53,320 Come to my place first. I'll send you to Johor. 791 01:16:53,439 --> 01:16:57,840 Okay, sure. I'll drop by in a bit. -Not right now, come tonight. 792 01:16:57,960 --> 01:17:00,120 Night? Okay. 793 01:17:04,960 --> 01:17:10,080 Bharath! Your mum's beautiful! I'm happy. 794 01:17:10,960 --> 01:17:12,479 You can't even speak Tamil properly. What's with the English? 795 01:17:12,600 --> 01:17:16,120 Bharath, how old is your mum? Would she agree to go on... 796 01:17:16,240 --> 01:17:19,040 ...a date with Michael? -He has six pack abs. He does... 797 01:17:19,160 --> 01:17:22,479 ...shirtless food reviews. Have you seen Michael Jackson dance? 798 01:17:22,640 --> 01:17:26,880 Beat it! -Wait, where are you going? 799 01:17:27,000 --> 01:17:31,320 Wait and watch the dance. -Oh, no! 800 01:17:46,640 --> 01:17:49,920 Do you know him? -No, I don't. 801 01:17:52,320 --> 01:17:53,800 Leave. 802 01:17:57,439 --> 01:17:58,920 Do you guys know him? 803 01:18:06,520 --> 01:18:08,040 Michael Jackson? 804 01:18:12,080 --> 01:18:14,040 Sir, how are you feeling? Have you eaten? 805 01:18:14,160 --> 01:18:18,160 I'm fine. I will eat in a while. Have you eaten? 806 01:18:18,280 --> 01:18:21,680 Devi, serve the food. Guru is here. -That's okay, sir. 807 01:18:25,080 --> 01:18:26,520 Have you seen him around? 808 01:18:29,920 --> 01:18:32,880 No. Who is he? -He's the one who stole... 809 01:18:33,000 --> 01:18:36,240 ...your jewelry. -Him? Where is he from? 810 01:18:37,000 --> 01:18:40,680 He lives at the PPR flats opposite. I don't know the exact address. 811 01:18:41,399 --> 01:18:44,840 He also has a different address on record. I've almost got him. 812 01:18:45,560 --> 01:18:48,680 I'll surely get him soon, sir. -Thanks, son. 813 01:18:49,840 --> 01:18:53,240 But, can we get the necklace back? Wouldn't they have sold it by now? 814 01:18:54,080 --> 01:18:56,399 No, sir. It hasn't reached the black market yet. 815 01:18:57,120 --> 01:19:00,760 I suspect that he still has the necklace. We'll get him before... 816 01:19:00,880 --> 01:19:04,840 ...he sells it, sir. -Please do so. The necklace is... 817 01:19:04,960 --> 01:19:09,880 ...very important. -I know. I'm here. Don't worry. 818 01:19:14,560 --> 01:19:16,520 Where are you going? -To the boss' place. 819 01:19:16,640 --> 01:19:19,160 I'm going to see Sanjana tomorrow and then leave for JB. 820 01:19:20,000 --> 01:19:23,840 The police are looking for me, dad! -What do you mean? Already? 821 01:19:23,960 --> 01:19:27,399 I don't have time to explain right now. I'll get there and call you. 822 01:19:28,120 --> 01:19:32,160 Don't be afraid of the police. Do you know who your father is? 823 01:19:32,280 --> 01:19:34,160 I'm a security officer. -So? 824 01:19:34,280 --> 01:19:37,360 I am next in line after the police. -Are you crazy 825 01:19:37,479 --> 01:19:39,720 He is an encounter specialist. He doesn't even treat prisoners... 826 01:19:39,840 --> 01:19:42,760 ...like humans. If you get caught, he'll break your face. 827 01:19:44,439 --> 01:19:48,439 Son! Son, wait! -What is it? 828 01:19:48,600 --> 01:19:50,880 If you leave, they will chase me. -So, suffer. 829 01:19:51,560 --> 01:19:55,439 How can you do this to me? Scoundrel! 830 01:19:59,040 --> 01:20:06,680 Mum! Mum, those three rascals got beaten up! 831 01:20:06,800 --> 01:20:11,080 Them? Who hit them? -I told you I'll show you who I am. 832 01:20:11,200 --> 01:20:15,680 All it took was one call. -Tell me what happened first. 833 01:20:15,800 --> 01:20:19,000 Is it not believable? There's this uncle called Guru. 834 01:20:19,120 --> 01:20:23,880 He's the old uncle's old student. He's a police inspector. 835 01:20:24,000 --> 01:20:29,240 Do you know him then? -Yes, I do. Uncle introduced me. 836 01:20:29,360 --> 01:20:34,040 Why did they get beaten up? -Maybe because they disturbed me. 837 01:20:34,160 --> 01:20:37,000 See? If you study hard and become an inspector too, everyone... 838 01:20:37,120 --> 01:20:39,280 ...will respect you. -Yes, mum. I will become... 839 01:20:39,399 --> 01:20:41,560 ...an inspector too. -For that, you will need to... 840 01:20:41,680 --> 01:20:47,160 ...be honest, never lie and never steal. When I was in love with... 841 01:20:47,280 --> 01:20:52,160 ...your father, he was..... -Enough! Stop the old stories. Bye! 842 01:20:59,479 --> 01:21:02,360 What did I tell you? You thought I wouldn't do anything, did you? 843 01:21:02,479 --> 01:21:05,200 I didn't say anything! -You didn't, but your son did! 844 01:21:05,320 --> 01:21:07,080 I didn't say anything to anyone, brother. 845 01:21:07,200 --> 01:21:08,760 How does he know my house if you didn't tell him? 846 01:21:08,880 --> 01:21:10,640 I don't know, brother. -How dare you lie to me? 847 01:21:10,760 --> 01:21:12,720 I'm not going to do anything to you. But, your mother will die! 848 01:21:12,840 --> 01:21:17,800 Let her go! Let my mother go! -Get away from me! 849 01:21:29,680 --> 01:21:33,800 It was just a dream. This is why one should always wash our... 850 01:21:33,920 --> 01:21:35,320 ...legs before sleeping. 851 01:21:45,960 --> 01:21:48,880 Bharath! -Sir? 852 01:21:49,000 --> 01:21:53,880 Where to? -I'm going to see uncle. 853 01:21:56,280 --> 01:22:02,520 Sir! The guy you showed me the other day. His name is Karthik. 854 01:22:02,640 --> 01:22:07,640 Block B. Sixth floor. House number 18. 855 01:22:07,760 --> 01:22:10,120 I know. You said you didn't know him the other day. 856 01:22:11,240 --> 01:22:13,760 Are you hiding anything from me? -No, sir. 857 01:22:14,840 --> 01:22:16,320 Go now. 858 01:23:07,760 --> 01:23:10,360 Is Karthik here? -Who are you? 859 01:23:11,800 --> 01:23:16,960 Guru, from the police station. -Police station? Which one? 860 01:23:18,720 --> 01:23:24,760 Anyway, I'm Samy. Security officer. Do you have any letter from... 861 01:23:24,880 --> 01:23:29,439 ...the police station? -Inspector Guru. Crime branch. 862 01:23:30,640 --> 01:23:36,560 Sorry, sir. You weren't in uniform. So, I thought you were a dispatch. 863 01:23:37,360 --> 01:23:40,680 He's not at home, sir. -Where is he? 864 01:23:41,120 --> 01:23:46,760 I don't know, sir. He doesn't tell me anything. But, his friends... 865 01:23:46,880 --> 01:23:51,160 ...probably know. They live here on the eighth floor, house number 7. 866 01:23:53,120 --> 01:23:56,760 Sir! There are three of them there. 867 01:23:56,880 --> 01:24:01,840 One is silent like a cat, and another talks like a criminal... 868 01:24:01,960 --> 01:24:07,360 ...lawyer. Then, there's the third one. He can't punch to save his... 869 01:24:07,479 --> 01:24:12,240 ...life, but he thinks he's a boxer. Calls himself Mike Tyson. 870 01:24:12,360 --> 01:24:17,760 He can't even dance, but he thinks he's Michael Jackson. 871 01:24:17,880 --> 01:24:22,399 That's still fine, sir. He can't act at all, but he called... 872 01:24:22,520 --> 01:24:27,320 ...himself an actor. Sir, don't let them go easily. 873 01:24:27,439 --> 01:24:32,120 Do something to them. Sir, I'm sure you know better... 874 01:24:32,240 --> 01:24:34,200 ...what to do with them. 875 01:24:56,479 --> 01:24:59,760 Do you only listen to old songs? -I'm an old man. So, I listen... 876 01:24:59,880 --> 01:25:04,399 ...to old songs. When did you get here? 877 01:25:04,520 --> 01:25:09,320 Just now. -How did you get in? 878 01:25:09,439 --> 01:25:12,800 The house is quite big, so I couldn't tell which door was... 879 01:25:12,920 --> 01:25:16,800 ...open and which wasn't. The back door was open. So, I came in. 880 01:25:19,800 --> 01:25:23,320 Who is this boy? -My new friend, Bharath. 881 01:25:23,439 --> 01:25:28,080 Hi. -Shall I bring coffee? 882 01:25:28,200 --> 01:25:31,479 No, dear. Do you want some juice? -I don't want juice. 883 01:25:31,600 --> 01:25:35,120 Do you have soda? -There's no soda. Only juice. 884 01:25:36,000 --> 01:25:41,120 Devi, get him some juice. Why have you suddenly come all... 885 01:25:41,240 --> 01:25:43,720 ...the way to my house? What's the matter? 886 01:25:50,080 --> 01:25:51,640 Bharath? 887 01:26:07,360 --> 01:26:09,280 Where did you get this? How did you get it? 888 01:26:12,320 --> 01:26:17,399 Uncle, that day, you said you were going to buy the necklace. 889 01:26:18,200 --> 01:26:23,320 There's only one jewelry store in this area. I followed you to see... 890 01:26:23,439 --> 01:26:27,080 ...which necklace you were buying. 891 01:26:28,920 --> 01:26:34,520 You bought the same necklace I wanted to get for my mum. 892 01:26:36,000 --> 01:26:42,240 After you left, brother Karthik came by. He was arguing with the... 893 01:26:42,360 --> 01:26:47,040 ...store owner, asking why he sold it to you. 894 01:26:47,160 --> 01:26:51,920 Brother Karthik then followed you angrily, uncle. 895 01:26:52,680 --> 01:26:57,080 I saw him steal the necklace from you, uncle. 896 01:26:57,439 --> 01:27:02,399 I chased after him, uncle. I ran really fast! 897 01:27:06,040 --> 01:27:08,960 Don't do this! Pity him! Give it back! 898 01:27:09,080 --> 01:27:13,600 I didn't do anything. Did you see it? 899 01:27:13,720 --> 01:27:17,680 Yes, I saw it! If I tell the police, you're dead! 900 01:27:17,800 --> 01:27:21,640 Little boy, don't tell the police, please. You little devil! 901 01:27:23,320 --> 01:27:27,240 How dare you threaten me? If you tell anyone about this, I will... 902 01:27:27,360 --> 01:27:32,439 ...kill you! You saw nothing, and you know nothing! Understand? 903 01:27:33,080 --> 01:27:36,120 I'm a terrible man! Your mum will die! 904 01:27:36,800 --> 01:27:39,520 I didn't see anything, brother. Don't hurt my mum. I didn't see... 905 01:27:39,640 --> 01:27:43,360 ...anything. Don't hurt my mum! I didn't see anything, brother. 906 01:27:51,240 --> 01:27:56,040 I was very scared that something would happen to my mum, uncle. 907 01:27:56,160 --> 01:27:58,680 That's why I didn't even tell the truth to uncle Guru. 908 01:28:00,000 --> 01:28:03,360 I saw brother Karthik again. 909 01:28:03,840 --> 01:28:07,720 He threatened me again, uncle. 910 01:28:18,960 --> 01:28:22,439 That's where I saw you and uncle Guru again. 911 01:28:22,720 --> 01:28:26,640 I was afraid the police would catch me instead, so I came to give... 912 01:28:26,760 --> 01:28:28,680 ...the necklace back to you, uncle. 913 01:28:32,479 --> 01:28:36,280 Uncle, I didn't do this on purpose. 914 01:28:37,520 --> 01:28:40,439 My mother used to have a necklace like this. 915 01:28:41,240 --> 01:28:44,960 I wanted to buy this for her. But, you got it before I could. 916 01:28:48,439 --> 01:28:51,240 I couldn't sleep at all with the necklace in my possession. 917 01:28:52,120 --> 01:28:56,399 I want to become a policeman, so I must be good. 918 01:28:56,520 --> 01:28:58,920 That's why I'm returning it. 919 01:29:02,760 --> 01:29:04,360 I'm sorry, uncle. 920 01:29:08,160 --> 01:29:11,399 It's okay, son. You are returning it. That shows the goodness of... 921 01:29:11,520 --> 01:29:16,160 ...your heart. Your mother raised you well. 922 01:29:16,479 --> 01:29:21,240 Yes, uncle. But, I made you suffer a lot. 923 01:29:22,520 --> 01:29:26,479 It's nothing, son. Drink the juice. 924 01:29:38,000 --> 01:29:41,720 Devi? Devi! 925 01:29:49,479 --> 01:29:52,280 See this? See what I bought for you? 926 01:29:56,640 --> 01:29:58,560 Why is this so ugly? 927 01:30:02,399 --> 01:30:08,720 What do you mean, Devi? It's exactly like your old necklace. 928 01:30:08,840 --> 01:30:11,439 Do you know how expensive it was? Why are you saying it's ugly? 929 01:30:11,560 --> 01:30:13,960 When did I ever wear necklaces like this? 930 01:30:14,960 --> 01:30:20,640 It's so ugly! Please return it to wherever you got it from. 931 01:30:22,000 --> 01:30:23,600 I'll bring some coffee. 932 01:30:32,479 --> 01:30:35,880 This is the one you wanted to buy for your mother, didn't you? 933 01:30:36,040 --> 01:30:39,680 Yes, uncle. -Give it to her. Give it to... 934 01:30:39,800 --> 01:30:43,200 ...your mum! You can pay me back when you have the money. 935 01:30:43,320 --> 01:30:46,760 I don't have money, uncle. -That's fine. Pay me back when... 936 01:30:46,880 --> 01:30:49,560 ...you can. I'm not giving it to you for free. 937 01:30:49,680 --> 01:30:52,280 My mum will scold me. -Tell her your uncle bought it. 938 01:30:53,160 --> 01:30:54,800 If she says anything else, tell her to call me. I'll handle it. 939 01:30:55,520 --> 01:30:57,120 Here you go! 940 01:31:01,800 --> 01:31:03,240 Go now! 941 01:31:09,160 --> 01:31:12,479 Excuse me, uncle. Please don't tell the police. 942 01:31:12,600 --> 01:31:15,720 If I get blacklisted, I won't be able to become a policeman. 943 01:31:16,280 --> 01:31:17,840 Go now! 944 01:31:41,000 --> 01:31:44,200 Sir, we don't know anything, sir. He never tells us things, sir. 945 01:31:45,040 --> 01:31:47,040 Sir, do you have a warrant? 946 01:31:52,600 --> 01:31:56,280 According to the law, you can't enter this house without a warrant. 947 01:31:56,399 --> 01:31:59,800 You laid hands on us before, but after this, whatever it is,... 948 01:31:59,920 --> 01:32:03,040 ...come back with a warrant, sir. -We're dead. 949 01:32:03,160 --> 01:32:05,320 I think you just made it worse. 950 01:32:19,000 --> 01:32:22,080 Sir, Karthik doesn't do anything without telling his father, sir. 951 01:32:22,200 --> 01:32:25,360 His father knows everything, sir. That man..... 952 01:32:27,240 --> 01:32:33,240 That man is lying, sir. Hit him just like you hit us, sir. 953 01:32:33,360 --> 01:32:36,520 He will tell you the truth, sir. Tell him, man. 954 01:32:37,080 --> 01:32:42,399 Sir, Karthik, his boss, and his father, they're all criminals, sir. 955 01:32:42,520 --> 01:32:44,800 We're just food delivery boys trying to make a living, sir. 956 01:32:44,920 --> 01:32:49,960 Why beat us up? I can't bear it. They're thieves, sir! 957 01:33:07,880 --> 01:33:09,439 Go change your pants. 958 01:33:16,160 --> 01:33:19,680 Mum! I have a surprise for you. Come quickly! 959 01:33:19,920 --> 01:33:22,280 What is it? -Come outside, I'll tell you. 960 01:33:25,800 --> 01:33:29,800 What is it? -Mum, look at this necklace. 961 01:33:32,640 --> 01:33:34,160 It's just like your necklace. 962 01:33:36,200 --> 01:33:38,760 How did you get this? -It's a long story, mum! 963 01:33:39,240 --> 01:33:42,200 Uncle told me to give this to you. -Which uncle? 964 01:33:42,320 --> 01:33:45,520 The uncle I usually meet. -So, you went all the way... 965 01:33:45,640 --> 01:33:48,800 ...to Shamelin? You went that far without telling me? 966 01:33:48,960 --> 01:33:51,040 Don't lie to me, Bharath. Why would anyone give away... 967 01:33:51,160 --> 01:33:54,560 ...such an expensive necklace? -I swear, mum! He gave it to me... 968 01:33:54,680 --> 01:33:57,439 ...and said I can pay him back when I have the money. 969 01:33:57,560 --> 01:34:02,840 Don't lie, Bharath. What I feared would happen, has happened. 970 01:34:02,960 --> 01:34:04,520 You are becoming just like your father! 971 01:34:04,640 --> 01:34:08,120 No, mum. He gave it to me. Call him and ask. 972 01:34:08,240 --> 01:34:11,240 What's his phone number? -He said you can call him,... 973 01:34:12,240 --> 01:34:14,439 ...but he didn't give me the phone number. 974 01:34:14,560 --> 01:34:19,800 See? Lies! -Mum, I'm telling you the truth! 975 01:34:20,960 --> 01:34:26,320 You're just like your father! God! What did I do? 976 01:34:26,439 --> 01:34:28,240 Why are You making me suffer? 977 01:34:30,240 --> 01:34:34,560 Don't cry, mum! I'm telling the truth. Uncle gave it to me. 978 01:34:36,720 --> 01:34:39,360 Okay, fine. If you're telling the truth, let's go to that.. 979 01:34:39,479 --> 01:34:41,800 ...uncle's house. Let's go now. Come on. 980 01:34:44,479 --> 01:34:46,080 Karthik's dad? 981 01:34:46,439 --> 01:34:48,960 Karthik's dad! 982 01:34:49,920 --> 01:34:55,360 Karthik's dad! Who is that? 983 01:35:00,080 --> 01:35:03,080 You said you didn't know his house. -I just found out, sir. 984 01:35:04,000 --> 01:35:07,479 Sir, he went to see his father's girlfriend. 985 01:35:07,600 --> 01:35:10,399 I mean, his girlfriend's father. After that, he's leaving... 986 01:35:10,520 --> 01:35:13,200 ...for Johor, sir. I came to see his father to tell him that... 987 01:35:13,320 --> 01:35:16,120 ...Karthik is safe. But, now, I'm unsafe. 988 01:35:16,920 --> 01:35:20,720 Girlfriend? Who is she? -Sanjana. She lives in Shamelin. 989 01:35:22,360 --> 01:35:25,960 I didn't ask where she lives. -I blurted it out, sir. 990 01:35:27,960 --> 01:35:30,200 Come with me. -Sir, please. 991 01:35:30,320 --> 01:35:32,160 Just come. -Sir! 992 01:35:43,600 --> 01:35:48,080 Looks like Karthik won the lottery? -The lottery? How much did he win? 993 01:35:56,080 --> 01:35:59,080 Uncle. Uncle, my mum is here. 994 01:37:25,280 --> 01:37:30,399 You will not leave me again! Say you won't leave me again! 995 01:37:44,040 --> 01:37:47,040 She has returned! She has returned to me. 996 01:37:47,160 --> 01:37:53,560 Mum, don't cry. Why are you crying? Dad, tell her. 997 01:37:53,680 --> 01:37:56,200 Sister! 998 01:38:03,120 --> 01:38:05,920 Mum, don't cry. She's home now. 999 01:38:08,439 --> 01:38:14,439 Let her cry. She has been holding it in for 12 years. Let her cry. 1000 01:38:23,600 --> 01:38:26,880 The reason that parents give birth to you, take care of you,... 1001 01:38:27,000 --> 01:38:33,600 ...raise you, and try to get you married off to a good man,... 1002 01:38:34,880 --> 01:38:36,920 ...it is not because they are hoping that you will take care... 1003 01:38:37,040 --> 01:38:41,760 ...of them when they are old or be responsible for them. 1004 01:38:45,240 --> 01:38:48,520 It is because they want you to have a good life, and have a... 1005 01:38:48,640 --> 01:38:51,760 ...good reputation in the society. 1006 01:38:53,280 --> 01:38:58,920 Rather than a want, it is every parent's dream. 1007 01:39:00,560 --> 01:39:07,560 Why can't you understand, that when you go against their wishes,... 1008 01:39:08,439 --> 01:39:14,240 ...your actions affect not only you,... 1009 01:39:14,399 --> 01:39:18,560 ...but those around you as well? 1010 01:39:25,720 --> 01:39:29,120 Dad, forgive me! 1011 01:39:35,560 --> 01:39:39,560 In the twelve years that you've been gone, all the pain that... 1012 01:39:39,680 --> 01:39:42,360 ...your mother went through..... 1013 01:39:42,480 --> 01:39:49,160 Only I know how much she suffered. I suffered with her. 1014 01:39:52,120 --> 01:39:57,160 You only understand it after you've been through the pain as well. 1015 01:39:58,280 --> 01:40:00,000 Only then, you realize. 1016 01:40:11,520 --> 01:40:13,240 Sanju, hi! 1017 01:40:21,440 --> 01:40:26,440 Dad, this is Karthik. The businessman I told you about. 1018 01:40:26,560 --> 01:40:30,240 He works in import and export businesses. He's a very busy man. 1019 01:40:31,280 --> 01:40:36,000 I know him quite well. -I do, too. 1020 01:40:38,520 --> 01:40:41,120 Baby, it's getting late for my flight. I'll come back another day. 1021 01:40:42,120 --> 01:40:45,520 Dear! Where are you going? What happened? 1022 01:40:45,880 --> 01:40:47,280 You came here to talk to my father, didn't you? 1023 01:40:47,400 --> 01:40:49,440 Why are you leaving halfway? -Baby, I have an important... 1024 01:40:49,560 --> 01:40:52,400 ...meeting that I forgot about at the last minute. I need to go. 1025 01:40:52,520 --> 01:40:55,000 What are you talking about? You didn't bring the necklace either. 1026 01:40:55,120 --> 01:40:57,520 Do you want to marry me or not? -To hell with you and... 1027 01:40:57,640 --> 01:41:01,960 ...your marriage! Do you know how much I suffered because of... 1028 01:41:02,080 --> 01:41:05,120 ...that necklace? Only God knows how much I suffered. 1029 01:41:05,240 --> 01:41:07,320 Dear? -I don't need you or your love! 1030 01:41:07,440 --> 01:41:10,480 Dear? Dear, is it? It is a curse that befalls all men,... 1031 01:41:10,600 --> 01:41:14,560 ...a beautiful girlfriend. Marry someone else and be happy. 1032 01:41:14,680 --> 01:41:16,320 Live long and prosper! 1033 01:41:34,280 --> 01:41:39,360 Guru, we found the necklace! It was with my grandson, Bharath! 1034 01:41:43,520 --> 01:41:44,960 Don't be afraid. Go on. 1035 01:41:57,280 --> 01:41:58,760 Go now. 1036 01:42:19,360 --> 01:42:23,640 Did you give me away? -Yes, man. 1037 01:42:29,680 --> 01:42:32,120 Yes, we're going to grandfather's house! 1038 01:42:35,080 --> 01:42:39,360 Why is this bag so heavy, mum? -Check what's inside. 1039 01:42:59,080 --> 01:43:00,920 Mum, it's dad. 1040 01:43:08,200 --> 01:43:10,600 Brother, I need money urgently. Please keep this and give me... 1041 01:43:10,720 --> 01:43:12,120 ...some money. 1042 01:43:15,720 --> 01:43:18,720 This money is for my wife, brother. -Shall I kill your wife? 91941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.