All language subtitles for Koh-Lanta.S31E12.FRENCH.1080p.WEB.H264-BTT.srt - fra(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,080 Générique 2 00:00:03,320 --> 00:00:51,760 ... 3 00:00:52,000 --> 00:00:54,680 ... 4 00:00:54,920 --> 00:01:29,480 ... 5 00:01:29,720 --> 00:01:32,040 Cris de joie 6 00:01:32,280 --> 00:01:34,400 ... 7 00:01:34,640 --> 00:01:43,680 ... 8 00:01:43,920 --> 00:01:47,480 Musique épique 9 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 ... 10 00:01:50,040 --> 00:01:52,760 - Aux Philippines, il reste 5 ex-jaunes en course. 11 00:01:52,960 --> 00:01:54,800 - On est plus nombreux. 12 00:01:55,040 --> 00:01:56,160 - Et 3 ex-rouges. 13 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 - Notre équipe est décimée. 14 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 - Enfin, presque. 15 00:01:59,840 --> 00:02:00,920 - Je suis plus rouge. 16 00:02:01,160 --> 00:02:03,600 - Gustin a définitivement tourné casaque. 17 00:02:03,840 --> 00:02:05,240 {\an3}- Gus est avec nous. 18 00:02:05,480 --> 00:02:07,520 - Il est jaune depuis 2 conseils. 19 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 - Gustin s'est séparé du groupe. 20 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 Il a cassé quelque chose. 21 00:02:12,200 --> 00:02:14,200 - Ugo se sent seul au monde. 22 00:02:14,400 --> 00:02:16,600 Fidèle à la tribu rouge décimée. 23 00:02:16,800 --> 00:02:18,560 il sait qu'il sera menacé. 24 00:02:18,800 --> 00:02:20,720 Mais il a un collier d'immunité, 25 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 dont nul ne soupçonne l'existence. 26 00:02:23,200 --> 00:02:24,680 - C'est mon assurance vie. 27 00:02:25,360 --> 00:02:27,160 - Cécile, elle, fait ami-ami 28 00:02:27,360 --> 00:02:29,520 avec Jacques et les femmes jaunes. 29 00:02:29,760 --> 00:02:30,960 {\an1}- Je te voterai pas. 30 00:02:31,200 --> 00:02:33,480 Ca me permet d'aller vers l'un, l'autre. 31 00:02:33,680 --> 00:02:36,200 J'ai rien promis à qui que ce soit. 32 00:02:36,440 --> 00:02:37,720 - Vous êtes en binômes. 33 00:02:38,320 --> 00:02:41,919 Les destins liés avaient associé Cassandre et Maxim. 34 00:02:42,160 --> 00:02:43,800 {\an1}- Il faut qu'on mette Maxim. 35 00:02:44,040 --> 00:02:46,880 - Je suis mal, quoi. On est mal, avec Maxim. 36 00:02:47,800 --> 00:02:50,720 - Gustin avait promis protection à la Lyonnaise. 37 00:02:50,960 --> 00:02:52,240 Il ne l'a pas fait. 38 00:02:52,440 --> 00:02:54,040 - Je peux pas la protéger 39 00:02:54,280 --> 00:02:55,600 comme je le voulais. 40 00:02:56,840 --> 00:03:00,160 - Les deux jeunes ex-rouges ont été éliminés, 41 00:03:00,360 --> 00:03:04,080 sans que Maxim ne joue son collier, au désarroi de Cassandre. 42 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 {\an1}- Je suis déçu, 43 00:03:05,400 --> 00:03:07,280 j'avais un collier d'immunité. 44 00:03:07,520 --> 00:03:09,840 {\an1}- Que vous avez décidé de ne pas jouer ? 45 00:03:10,080 --> 00:03:12,240 - Que j'ai décidé de ne pas jouer. 46 00:03:12,440 --> 00:03:15,200 - En partant, ils ont offert à Ugo le vote noir 47 00:03:15,400 --> 00:03:18,280 et le collier d'immunité, ce qui lui en fait 2. 48 00:03:18,480 --> 00:03:20,200 Un connu, et un secret. 49 00:03:20,400 --> 00:03:22,960 {\an3}- J'aurais préféré vous garder, merci Maxim. 50 00:03:23,160 --> 00:03:24,400 {\an3}Merci, Maxim. 51 00:03:24,639 --> 00:03:27,040 ... 52 00:03:27,240 --> 00:03:30,880 Musique grandiose 53 00:03:31,120 --> 00:03:35,240 ... 54 00:03:35,440 --> 00:03:37,480 - C'est le 31e matin de l'aventure. 55 00:03:38,080 --> 00:03:40,520 Les naufragés n'en reviennent pas 56 00:03:40,720 --> 00:03:43,560 que Maxim n'ait pas joué le collier d'immunité. 57 00:03:43,800 --> 00:03:45,680 - J'arrive pas à m'en remettre. 58 00:03:45,920 --> 00:03:47,080 {\an1}Je l'aurais joué. 59 00:03:47,320 --> 00:03:50,640 - De la part de Maxim, qui sait tout des stratégies, 60 00:03:50,880 --> 00:03:54,600 de ce qu'il faut faire ou non, il aurait dégommé qui il voulait. 61 00:03:54,840 --> 00:03:57,720 Je ne comprends pas pourquoi il ne l'a pas joué. 62 00:03:57,920 --> 00:04:00,680 On a un collier, à Koh-Lanta, sur la fin, 63 00:04:00,880 --> 00:04:04,240 c'est les destins liés, il se sentait sur la sellette. 64 00:04:04,440 --> 00:04:06,000 Je ne comprends pas. 65 00:04:06,240 --> 00:04:08,000 Musique à suspense 66 00:04:08,560 --> 00:04:11,480 - Ce n'est pas que Maxim qui a condamné Cassandre. 67 00:04:11,680 --> 00:04:13,800 Gustin ne l'avait pas prévenue 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,680 que les jaunes allaient voter contre eux. 69 00:04:16,880 --> 00:04:19,800 Il a fait l'étonné innocent au conseil. 70 00:04:20,880 --> 00:04:23,760 {\an1}- Ceux qui m'ont voté veulent bien le dire ? 71 00:04:24,520 --> 00:04:26,360 {\an1}- Cécile, aussi ? Oui. 72 00:04:26,600 --> 00:04:28,680 {\an1}D'accord. - Et Gustin aussi, non ? 73 00:04:29,440 --> 00:04:31,080 {\an1}- Non. - Non, Gustin, non. 74 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 {\an3}Il lui est resté fidèle. 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 - Il connaissait notre vote. 76 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Gustin a sacrifié Cassandre parce que ça le protégeait lui. 77 00:04:40,200 --> 00:04:42,920 Je comprends pas comment il peut lever la main 78 00:04:43,120 --> 00:04:45,960 en souriant, en disant qu'il a voté Jacques. 79 00:04:46,839 --> 00:04:50,160 Avec Sophia on se regardait : "Il va assumer, quand même ?" 80 00:04:51,080 --> 00:04:53,040 (Quand ils ont dit leurs votes...) 81 00:04:53,279 --> 00:04:56,920 {\an1}(Gus a dit avoir voté Jacques, Cassandre l'a regardé attendrie.) 82 00:04:57,120 --> 00:04:59,880 {\an1}(J'ai pris sur moi pour ne pas le dire.) 83 00:05:00,120 --> 00:05:02,200 (Il aurait pu lui dire la vérité.) 84 00:05:02,400 --> 00:05:04,920 (Hier, qu'il parte triomphant...) 85 00:05:05,120 --> 00:05:08,080 (- Il se fait passer pour...) (- J'étais là...) 86 00:05:08,920 --> 00:05:11,760 {\an3}(- Ca fait 40 jours que je me méfie de lui.) 87 00:05:11,960 --> 00:05:14,400 (Il est individualiste.) (- C'est horrible.) 88 00:05:14,600 --> 00:05:17,000 {\an3}(- Y a lui, lui, et lui.) 89 00:05:17,240 --> 00:05:20,760 Jouer sur la confiance de Cassandre, ça ne me fait pas rire. 90 00:05:21,000 --> 00:05:23,240 Je n'attends qu'une seule chose : 91 00:05:23,440 --> 00:05:27,320 pouvoir mettre le nom de Gustin sur un bulletin, 92 00:05:27,520 --> 00:05:28,760 et qu'il sorte. 93 00:05:29,000 --> 00:05:31,160 Je fonctionne peu par vengeance. 94 00:05:31,360 --> 00:05:33,760 Mais j'aime fonctionner par justice. 95 00:05:34,720 --> 00:05:37,839 - J'ai promis à Cassandre de pas voter contre Maxim. 96 00:05:38,640 --> 00:05:41,480 J'ai tenu ma parole, j'ai voté contre Jacques. 97 00:05:41,680 --> 00:05:44,480 J'allais pas non plus la prévenir, 98 00:05:44,680 --> 00:05:46,279 ça aurait tout cassé. 99 00:05:47,400 --> 00:05:51,160 C'était compliqué pour moi, j'ai dû faire cette stratégie 100 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 pour me sauver, en fait. 101 00:05:53,200 --> 00:05:56,200 Maxim aurait pu me sortir quand il voulait. 102 00:05:56,400 --> 00:05:58,839 Là, c'était soit elle, soit moi. 103 00:05:59,040 --> 00:06:01,000 Et ma foi, c'est... 104 00:06:01,720 --> 00:06:03,360 C'était pas joli joli. 105 00:06:04,120 --> 00:06:06,040 - Il a manqué à sa parole. 106 00:06:06,279 --> 00:06:09,400 Il n'a pas protégé Cassandre comme il l'avait promis. 107 00:06:09,640 --> 00:06:13,279 Musique de tension 108 00:06:13,480 --> 00:06:16,279 Ce qu'il ignore, comme tous les autres... 109 00:06:17,000 --> 00:06:20,920 c'est qu'une surprise de taille attendait les éliminés 110 00:06:21,120 --> 00:06:22,560 à l'issue du conseil. 111 00:06:22,760 --> 00:06:25,520 ... 112 00:06:25,760 --> 00:06:26,880 {\an3}(- On prend ça ?) 113 00:06:28,320 --> 00:06:29,440 {\an1}- Mon Dieu... 114 00:06:31,600 --> 00:06:35,160 {\an3}- "Tout n'est pas perdu. La Tribu maudite vous appelle. 115 00:06:35,400 --> 00:06:37,960 {\an3}"L'Anito protecteur peut vous sauver." 116 00:06:39,240 --> 00:06:40,240 {\an3}On a une chance. 117 00:06:41,080 --> 00:06:43,440 C'est reparti. - Faut pas se louper. 118 00:06:43,680 --> 00:06:45,400 {\an3}- On va tout donner. 119 00:06:45,600 --> 00:06:47,880 {\an3}On va découvrir la Tribu maudite. 120 00:06:48,120 --> 00:06:50,400 Musique de tension 121 00:06:50,640 --> 00:06:52,360 ... 122 00:06:52,560 --> 00:06:55,279 - L'aventure continue pour Cassandre et Maxim. 123 00:06:55,520 --> 00:06:57,680 Encore étourdis par leur élimination, 124 00:06:57,880 --> 00:07:00,720 ils arrivent sur l'île de la Tribu maudite, 125 00:07:00,920 --> 00:07:03,360 conscients que leur destin peut basculer. 126 00:07:03,600 --> 00:07:06,000 ... 127 00:07:06,240 --> 00:07:08,120 - On dirait un truc pirate. - Oui. 128 00:07:08,360 --> 00:07:09,600 C'est pas perdu. 129 00:07:09,840 --> 00:07:13,120 Je pensais que Koh-Lanta était fini pour moi. 130 00:07:13,320 --> 00:07:17,320 Je m'attendais à une fin tragique. Là, nouveau rebondissement. 131 00:07:17,520 --> 00:07:21,480 Nouveau chapitre, page blanche. On va continuer à écrire. 132 00:07:23,480 --> 00:07:25,160 {\an3}Ah, leur cabane... 133 00:07:25,960 --> 00:07:28,040 Elle a eu un petit problème. 134 00:07:28,280 --> 00:07:30,160 - On découvre l'île 135 00:07:30,400 --> 00:07:32,440 dont on nous a parlé. 136 00:07:33,160 --> 00:07:35,840 Je m'attendais pas à tant de rebondissements. 137 00:07:36,040 --> 00:07:37,720 Le rebondissement d'hier, 138 00:07:37,960 --> 00:07:40,840 c'est de ma faute, j'ai pris un risque. 139 00:07:41,760 --> 00:07:45,360 {\an1}- Si je peux rester, même en loque, c'est pas grave. 140 00:07:45,560 --> 00:07:47,040 {\an1}On va aller au bout. 141 00:07:47,280 --> 00:07:50,120 Koh-Lanta, c'est mon rêve. Je lâche pas. 142 00:07:51,000 --> 00:07:53,160 Même s'il faut rester ici... 143 00:07:53,960 --> 00:07:55,400 jusqu'à la fin, 144 00:07:55,640 --> 00:07:56,920 y a pas de souci. 145 00:07:57,160 --> 00:07:59,920 Musique épique 146 00:08:00,120 --> 00:08:02,040 {\an1}- Ah. Celui-là est différent. 147 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 {\an1}- Il a un message. 148 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 On va savoir. - Vas-y. 149 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 {\an1}- Bon... 150 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 Moment de vérité. 151 00:08:09,360 --> 00:08:11,680 Cassandre lit. 152 00:08:11,880 --> 00:08:14,120 ... 153 00:08:14,360 --> 00:08:16,840 {\an1}"Dans le foyer de la Tribu maudite." 154 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 {\an1}Dernier duel ? 155 00:08:19,440 --> 00:08:23,160 - Si je reviens, j'essayerai de retourner la situation, 156 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 et d'éliminer ceux qui nous ont trahis. 157 00:08:25,960 --> 00:08:27,880 - Go, on va voir. - Ouais. 158 00:08:28,080 --> 00:08:29,720 - J'ai envie de revanche. 159 00:08:29,960 --> 00:08:33,080 Contre les jaunes, globalement, quoi. 160 00:08:33,320 --> 00:08:35,200 J'ai vu la tête de Gustin. 161 00:08:35,400 --> 00:08:38,000 Il avait l'air de tomber de 30 étages. 162 00:08:39,120 --> 00:08:42,200 Si je reviens, je veux rétablir l'équilibre, 163 00:08:42,400 --> 00:08:45,880 aider Ugo et consolider notre alliance. 164 00:08:46,120 --> 00:08:48,600 Et faire sortir les responsables. 165 00:08:49,400 --> 00:08:51,640 - Ils se préparent au duel, 166 00:08:51,840 --> 00:08:55,720 qui peut leur faire réintégrer le jeu et prendre leur revanche. 167 00:08:56,480 --> 00:08:57,760 Cri d'oiseau 168 00:08:57,960 --> 00:09:01,200 Musique à suspense 169 00:09:01,400 --> 00:09:04,400 Sur le camp, les naufragés sont loin de l'imaginer. 170 00:09:04,600 --> 00:09:05,880 - Bouteille ! 171 00:09:06,120 --> 00:09:09,880 - Il est l'heure de se préparer pour l'épreuve de confort. 172 00:09:10,880 --> 00:09:12,280 {\an1}- Attention... 173 00:09:14,360 --> 00:09:16,280 {\an1}"Du velouté à la volupté, 174 00:09:16,520 --> 00:09:18,360 "laissez-vous submerger." 175 00:09:18,600 --> 00:09:20,280 - Ca peut être la boue. - Oui. 176 00:09:21,960 --> 00:09:23,440 {\an3}- Le confort sympa. 177 00:09:23,679 --> 00:09:25,679 {\an3}- Doux... - Agréable. 178 00:09:25,920 --> 00:09:28,520 - A ce stade, on a besoin de réconfort. 179 00:09:28,760 --> 00:09:30,520 De... De confort. 180 00:09:30,720 --> 00:09:34,520 Et de nourriture. Là, le corps, il suit plus. 181 00:09:34,720 --> 00:09:36,960 Ca devient très, très dur. 182 00:09:37,200 --> 00:09:39,520 - On est sur du doux, du crémeux. 183 00:09:40,120 --> 00:09:43,000 - Je veux gagner, je suis dans le mal ce matin. 184 00:09:43,240 --> 00:09:45,520 C'est la dernière dizaine. 185 00:09:46,160 --> 00:09:49,360 Mais c'est long. Le confort va faire du bien. 186 00:09:49,600 --> 00:10:03,720 ... 187 00:10:03,960 --> 00:10:04,880 - Bonjour. 188 00:10:05,120 --> 00:10:06,559 - BONJOUR, DENIS. 189 00:10:06,800 --> 00:10:09,800 - L'épreuve d'aujourd'hui... L'épreuve de la boue. 190 00:10:10,480 --> 00:10:11,600 {\an1}Vous allez aller 191 00:10:11,840 --> 00:10:13,679 vous jeter dans la boue, 192 00:10:13,920 --> 00:10:17,160 pour revenir ici, et remplir le plus rapidement 193 00:10:17,360 --> 00:10:18,480 votre seau. 194 00:10:18,960 --> 00:10:20,000 Dès l'instant 195 00:10:20,240 --> 00:10:23,160 {\an1}que vous estimerez qu'il est assez rempli, 196 00:10:23,400 --> 00:10:27,160 {\an1}qu'il puisse être plus lourd que la tare à l'opposé... 197 00:10:27,400 --> 00:10:28,559 Si ça bascule... 198 00:10:29,360 --> 00:10:31,800 La 1re partie d'épreuve est terminée. 199 00:10:32,040 --> 00:10:35,679 {\an1}Les 2 meilleurs hommes et les 2 meilleures femmes 200 00:10:35,920 --> 00:10:37,240 {\an1}vont en finale. 201 00:10:37,480 --> 00:10:39,240 Je vous en parlerai après. 202 00:10:41,160 --> 00:10:44,640 L'occasion, si vous gagnez, de retrouver le confort. 203 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 Un hôtel de luxe. 204 00:10:46,120 --> 00:10:47,400 - Oh... 205 00:10:47,640 --> 00:10:50,559 {\an1}- Avec vue imprenable sur le volcan Mayon. 206 00:10:53,120 --> 00:10:54,000 Une douche ! 207 00:10:55,280 --> 00:10:57,120 {\an1}Et ensuite, un dîner. 208 00:10:57,360 --> 00:10:59,240 - Oh... - On termine par quoi ? 209 00:10:59,480 --> 00:11:01,800 Un bon gâteau au chocolat. 210 00:11:02,040 --> 00:11:05,679 Musique légère 211 00:11:05,880 --> 00:11:07,280 {\an1}Mais imaginez après. 212 00:11:07,520 --> 00:11:10,559 {\an1}Une nuit dans une chambre tout confort. 213 00:11:10,760 --> 00:11:11,880 {\an1}Dans un lit 214 00:11:12,120 --> 00:11:14,760 {\an3}douillet, avant de vous réveiller, 215 00:11:15,000 --> 00:11:16,960 et de petit-déjeuner. 216 00:11:17,200 --> 00:11:20,800 {\an1}Dans un hôtel de luxe, y a forcément des oeufs. 217 00:11:22,360 --> 00:11:24,440 {\an1}Charlotte, on dirait que vous êtes 218 00:11:24,679 --> 00:11:25,520 déjà partie. 219 00:11:26,280 --> 00:11:27,360 - Ca me fait peur. 220 00:11:27,600 --> 00:11:31,600 Je veux gagner, une défaite serait très compliquée. 221 00:11:32,040 --> 00:11:33,600 Waouh, c'est... 222 00:11:33,800 --> 00:11:36,880 C'est tout ce que je peux rêver de mieux, là. 223 00:11:37,120 --> 00:11:39,000 - Ugo, après le dernier conseil, 224 00:11:39,240 --> 00:11:41,840 {\an1}et le départ de 2 ex-rouges, 225 00:11:42,080 --> 00:11:43,320 {\an1}ça va comment ? 226 00:11:43,559 --> 00:11:45,080 - Je me sens seul. 227 00:11:45,320 --> 00:11:47,559 {\an1}Capitaine d'une petite équipe. 228 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 {\an1}Donc... Donc voilà. 229 00:11:49,880 --> 00:11:50,679 Je me bats. 230 00:11:52,160 --> 00:11:53,320 - Tous en place. 231 00:11:53,559 --> 00:11:56,440 Musique de tension 232 00:11:56,679 --> 00:12:01,960 ... 233 00:12:02,160 --> 00:12:03,640 {\an1}Une épreuve de vitesse. 234 00:12:03,880 --> 00:12:06,520 3, 2, 1, go ! 235 00:12:06,760 --> 00:12:17,640 ... 236 00:12:17,840 --> 00:12:19,840 Ugo est le 1er à plonger. 237 00:12:20,080 --> 00:12:21,320 Cri de peur 238 00:12:21,559 --> 00:12:43,920 ... 239 00:12:44,160 --> 00:12:45,280 Gustin revient. 240 00:12:45,520 --> 00:12:56,760 ... 241 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 Tactiques différentes. 242 00:13:00,280 --> 00:13:02,520 {\an3}Gustin a décidé d'aller vite. 243 00:13:02,760 --> 00:13:06,360 {\an3}De rester le moins longtemps possible dans la boue. 244 00:13:06,600 --> 00:13:31,120 ... 245 00:13:31,360 --> 00:13:34,400 {\an3}2e aller-retour pour Gustin. 246 00:13:34,640 --> 00:13:38,720 ... 247 00:13:38,920 --> 00:13:40,679 C'est le dilemme : 248 00:13:40,880 --> 00:13:43,880 aller vite et rapporter peu, comme Thibault... 249 00:13:46,040 --> 00:13:48,600 Ou prendre son temps et rapporter plus, 250 00:13:48,800 --> 00:13:51,880 c'est le pari que font Ilyesse ou Jacques. 251 00:13:53,520 --> 00:13:55,160 {\an1}- Oh, que ça me dégoûte ! 252 00:13:55,920 --> 00:13:57,600 - Pensez à la récompense. 253 00:13:57,840 --> 00:14:03,559 ... 254 00:14:03,760 --> 00:14:06,960 {\an3}Ca revient pour Sophia, qui profite de ses cheveux. 255 00:14:08,640 --> 00:14:10,080 Elle a bien raison. 256 00:14:10,320 --> 00:14:19,840 ... 257 00:14:20,080 --> 00:14:21,520 Cris d'effort 258 00:14:21,720 --> 00:14:29,800 ... 259 00:14:30,040 --> 00:14:32,160 Vous êtes tous méconnaissables. 260 00:14:32,400 --> 00:14:36,400 {\an3}Seule Cécile a encore un peu de peau apparente. 261 00:14:36,600 --> 00:14:51,960 ... 262 00:14:52,160 --> 00:14:53,240 {\an3}Je rappelle : 263 00:14:53,440 --> 00:14:56,640 {\an3}les 2 hommes qui feront basculer la balance en 1er 264 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 {\an3}vont en finale, 265 00:14:58,200 --> 00:15:00,320 comme les 2 meilleures femmes. 266 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 {\an3}Attention... 267 00:15:04,200 --> 00:15:05,360 {\an3}Gustin ! 268 00:15:05,600 --> 00:15:06,440 Qualifié. 269 00:15:09,080 --> 00:15:10,800 {\an3}Il reste une place. 270 00:15:11,040 --> 00:15:13,760 {\an3}Ilyesse, qualifié pour la finale. 271 00:15:15,000 --> 00:15:16,320 Cri de rage 272 00:15:16,520 --> 00:15:19,640 ... 273 00:15:19,880 --> 00:15:21,600 {\an3}C'est pas bon, Sophia. 274 00:15:21,800 --> 00:15:26,680 ... 275 00:15:26,880 --> 00:15:29,360 {\an1}Qui seront qualifiées chez les femmes ? 276 00:15:29,600 --> 00:15:32,280 {\an3}Sophia, Cécile, Charlotte... 277 00:15:32,840 --> 00:15:34,880 {\an3}Attention, Charlotte... 278 00:15:36,360 --> 00:15:37,520 {\an3}Ca ne suffit pas ! 279 00:15:37,760 --> 00:15:40,280 ... 280 00:15:40,480 --> 00:15:41,640 {\an1}- Allez, Cécile. 281 00:15:41,840 --> 00:16:00,240 ... 282 00:16:00,880 --> 00:16:04,000 {\an3}- Attention. Cécile sera la 1re qualifiée ? 283 00:16:04,240 --> 00:16:06,400 {\an3}C'est bon, Cécile, qualifiée ! 284 00:16:06,640 --> 00:16:07,760 - Bravo, Cécile. 285 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 {\an3}- Avec Charlotte ou Sophia ? 286 00:16:10,000 --> 00:16:11,280 Plus qu'une place ! 287 00:16:13,320 --> 00:16:15,440 {\an3}Qui va assez remplir son seau ? 288 00:16:15,640 --> 00:16:20,560 ... 289 00:16:20,800 --> 00:16:24,320 {\an3}Attention... Sophia tente. 290 00:16:24,560 --> 00:16:26,040 {\an3}Charlotte tente. 291 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 {\an3}C'est pas bon pour Sophia. 292 00:16:30,520 --> 00:16:32,440 {\an3}C'est bon pour Charlotte, Sophia, 293 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 {\an1}c'est terminé. 294 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 {\an1}- BRAVO, LES FILLES. 295 00:16:35,800 --> 00:16:37,040 {\an3}- En finale... 296 00:16:37,280 --> 00:16:39,680 Chez les hommes, l'affrontement aura lieu 297 00:16:39,920 --> 00:16:42,720 {\an3}entre Gustin et Ilyesse. 298 00:16:42,920 --> 00:16:46,600 {\an3}Chez les femmes, Charlotte et Cécile. 299 00:16:47,880 --> 00:16:49,240 {\an3}2 des 4 300 00:16:49,480 --> 00:16:50,680 auront le confort. 301 00:16:52,000 --> 00:16:54,640 {\an3}Il va y avoir 2 finales. 302 00:16:54,880 --> 00:16:56,800 {\an3}La finale des hommes, et avant, 303 00:16:57,040 --> 00:16:58,400 {\an3}la finale des femmes. 304 00:16:58,640 --> 00:17:01,080 Avant la finale, allez vous rincer. 305 00:17:01,320 --> 00:17:06,600 ... 306 00:17:06,840 --> 00:17:08,520 Cri d'oiseau 307 00:17:10,040 --> 00:17:13,600 {\an1}L'une d'entre vous va profiter de cet hôtel de luxe, 308 00:17:13,840 --> 00:17:17,520 {\an1}de cette folle récompense à ce stade de l'aventure. 309 00:17:17,760 --> 00:17:19,520 {\an1}C'est une finale d'adresse. 310 00:17:19,760 --> 00:17:22,160 Avec la boue récoltée, vous allez 311 00:17:22,359 --> 00:17:24,920 faire des boules avec la fibre de coco. 312 00:17:25,119 --> 00:17:27,240 Avec, il va falloir viser 313 00:17:27,440 --> 00:17:31,440 pour détruire au plus vite les 5 cibles qui sont devant vous. 314 00:17:32,040 --> 00:17:34,840 La cible la plus proche est à 5 m. 315 00:17:35,040 --> 00:17:36,359 {\an1}La plus éloignée, à 10. 316 00:17:37,080 --> 00:17:38,680 {\an1}Pour toutes les 2... 317 00:17:40,240 --> 00:17:41,800 {\an1}la récompense est en vue. 318 00:17:42,040 --> 00:17:44,080 Mais il n'y a qu'une place. 319 00:17:44,880 --> 00:17:47,200 {\an1}Attention... Top, c'est parti ! 320 00:17:47,440 --> 00:17:51,000 Musique de tension 321 00:17:51,240 --> 00:17:53,560 {\an1}Chacun prépare ses projectiles. 322 00:17:53,760 --> 00:17:59,560 ... 323 00:17:59,760 --> 00:18:03,280 5 cibles à faire tomber pour profiter du confort. 324 00:18:03,480 --> 00:18:05,760 Elles se concentrent. 325 00:18:06,680 --> 00:18:07,760 1 pour Charlotte. 326 00:18:08,000 --> 00:18:09,320 {\an1}Celle qui est à 5 m. 327 00:18:10,640 --> 00:18:13,720 {\an1}Une cible touchée par Cécile. 328 00:18:13,920 --> 00:18:15,440 {\an1}Vous êtes à égalité. 329 00:18:15,640 --> 00:18:26,480 ... 330 00:18:26,720 --> 00:18:28,000 {\an3}Eh non ! 331 00:18:28,240 --> 00:18:45,280 ... 332 00:18:45,480 --> 00:18:47,840 {\an1}2e cible, Charlotte. 333 00:18:48,080 --> 00:18:49,320 {\an1}2 cibles à 1. 334 00:18:51,520 --> 00:18:54,000 {\an1}3e cible pour Charlotte. 335 00:18:54,240 --> 00:18:59,920 ... 336 00:19:00,160 --> 00:19:01,600 Il reste, Charlotte, 337 00:19:01,800 --> 00:19:04,280 une cible à 8 m du pas de tir. 338 00:19:04,520 --> 00:19:08,280 Et la dernière, la plus haute et éloignée, à 10 m. 339 00:19:10,359 --> 00:19:12,119 4e cible ! 340 00:19:12,359 --> 00:19:13,960 {\an1}Il vous en manque une. 341 00:19:14,200 --> 00:19:15,960 {\an1}Cécile, il vous en manque 4. 342 00:19:17,440 --> 00:19:18,440 {\an1}Il en manque 3, 343 00:19:18,680 --> 00:19:19,680 {\an1}Cécile. 344 00:19:19,880 --> 00:19:22,560 {\an1}Vous venez de faire tomber celle à 5 m. 345 00:19:24,359 --> 00:19:26,000 {\an1}Il reste les plus éloignées. 346 00:19:27,080 --> 00:19:28,160 {\an1}Et Charlotte, 347 00:19:28,400 --> 00:19:29,720 la plus lointaine. 348 00:19:29,960 --> 00:19:39,119 ... 349 00:19:40,040 --> 00:19:42,240 {\an1}La victoire est pour Charlotte ! 350 00:19:42,440 --> 00:19:44,640 Musique épique 351 00:19:44,840 --> 00:19:46,880 ... 352 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 {\an3}- Sois pas désolée, tu étais meilleure. 353 00:19:49,480 --> 00:19:51,840 Tu l'as mérité. (- Oh putain...) 354 00:19:52,040 --> 00:19:52,840 {\an1}- Charlotte, 355 00:19:53,080 --> 00:19:55,840 après une immunité, voilà un jeu de confort. 356 00:19:56,080 --> 00:19:58,000 {\an1}- C'était mon rêve, Denis. 357 00:19:58,800 --> 00:20:01,200 Gagner le confort sur Koh-Lanta. 358 00:20:01,400 --> 00:20:02,480 C'était un rêve. 359 00:20:02,720 --> 00:20:03,920 {\an3}Vraiment. 360 00:20:04,720 --> 00:20:08,480 Musique à suspense 361 00:20:08,680 --> 00:20:11,960 {\an1}- L'un de vous sera avec Charlotte dans cet hôtel, 362 00:20:12,200 --> 00:20:15,640 {\an1}pour cette récompense, après 1 mois d'aventure. 363 00:20:15,880 --> 00:20:18,240 {\an1}Le 1er qui fait tomber 364 00:20:18,480 --> 00:20:20,920 {\an1}toutes ses cibles gagne le confort. 365 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 {\an1}Gustin, prêt ? 366 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 - Oui. - Ilyesse ? 367 00:20:23,960 --> 00:20:25,200 - Prêt. - Attention... 368 00:20:25,440 --> 00:20:26,280 C'est parti ! 369 00:20:26,520 --> 00:20:38,440 ... 370 00:20:38,680 --> 00:20:40,200 {\an1}1ers essais pour Gustin. 371 00:20:42,000 --> 00:20:43,760 {\an1}La 1re cible, c'est tombé. 372 00:20:44,359 --> 00:20:45,760 Elle était à 5 m. 373 00:20:46,000 --> 00:20:50,200 ... 374 00:20:51,119 --> 00:20:54,920 {\an1}A chaque fois, Gustin se présente avec une boule par main. 375 00:20:55,119 --> 00:20:57,480 {\an1}2 cibles pour Gustin. 376 00:20:57,720 --> 00:21:03,320 ... 377 00:21:03,560 --> 00:21:05,040 1re cible pour Ilyesse. 378 00:21:05,280 --> 00:21:08,800 ... 379 00:21:09,000 --> 00:21:11,440 {\an1}Il en reste 3 pour Gustin. 380 00:21:12,200 --> 00:21:13,080 {\an1}Une 3e cible 381 00:21:13,320 --> 00:21:14,280 {\an1}pour Gustin. 382 00:21:14,520 --> 00:21:16,600 C'est plus de la moitié du chemin. 383 00:21:16,840 --> 00:21:21,359 ... 384 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 {\an1}2 cibles pour Ilyesse. 385 00:21:23,520 --> 00:21:28,359 ... 386 00:21:28,560 --> 00:21:32,160 {\an1}4e cible touchée par Gustin. 387 00:21:32,400 --> 00:21:36,000 Gustin, il vous reste la plus éloignée, à 10 m. 388 00:21:36,240 --> 00:21:39,520 {\an1}Ilyesse, il en reste 3. 389 00:21:39,760 --> 00:21:42,320 {\an1}3e cible, Ilyesse. 390 00:21:42,560 --> 00:21:43,440 Plus que 2. 391 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Musique à suspense 392 00:21:46,119 --> 00:21:48,640 ... 393 00:21:48,840 --> 00:21:50,200 Grognement 394 00:21:50,400 --> 00:21:53,320 {\an1}C'est pas loin, Gustin, il reste une cible 395 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 {\an1}à détruire. 396 00:21:56,920 --> 00:21:58,480 {\an1}Ca touche, ça ne tombe pas. 397 00:21:58,720 --> 00:22:04,080 ... 398 00:22:04,280 --> 00:22:06,960 {\an1}Elle est tombée. Vous êtes à égalité. 399 00:22:07,200 --> 00:22:09,560 Tous les 2 dans la même situation, 400 00:22:09,760 --> 00:22:11,520 avec la cible à 10 m. 401 00:22:11,760 --> 00:22:17,760 ... 402 00:22:18,400 --> 00:22:20,119 {\an3}Vous touchez le support. 403 00:22:20,359 --> 00:22:25,119 ... 404 00:22:25,359 --> 00:22:26,760 Victoire pour Ilyesse. 405 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 {\an1}Bravo. 406 00:22:28,920 --> 00:22:30,960 Applaudissements 407 00:22:31,160 --> 00:22:33,160 ... 408 00:22:33,400 --> 00:22:37,400 Musique grandiose 409 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 {\an1}Charlotte... 410 00:22:38,880 --> 00:22:40,560 {\an1}Vous en rêviez. 411 00:22:40,800 --> 00:22:42,960 {\an3}- 31 jours, c'est compliqué. 412 00:22:43,160 --> 00:22:45,880 {\an3}C'est... Mentalement, c'est rude. 413 00:22:46,119 --> 00:22:49,440 Ca va me donner un gros boost pour la suite du jeu, 414 00:22:49,640 --> 00:22:51,119 et ça vient à point. 415 00:22:51,320 --> 00:22:53,359 Ilyesse, quelle belle série ! 416 00:22:53,560 --> 00:22:57,040 {\an1}Avec Ugo, vous gagnez 2 fois, là, livré à vous-même, 417 00:22:57,280 --> 00:22:59,880 vous gagnez le confort et la récompense. 418 00:23:00,119 --> 00:23:03,480 - C'est la parenthèse enchantée qui a commencé 419 00:23:03,720 --> 00:23:04,760 {\an3}avec Ugo. 420 00:23:04,960 --> 00:23:07,680 {\an3}J'espère qu'elle continuera longtemps. 421 00:23:07,920 --> 00:23:09,920 {\an1}Je suis content de performer, 422 00:23:10,119 --> 00:23:11,960 {\an1}et de prendre ma revanche. 423 00:23:12,520 --> 00:23:14,400 {\an3}Sur le parcours du combattant. 424 00:23:14,640 --> 00:23:17,480 - La récompense est multiple, un hôtel de luxe, 425 00:23:17,720 --> 00:23:20,520 {\an1}la douche, la piscine, le dîner. 426 00:23:20,720 --> 00:23:24,359 {\an1}La nuit confortable dans une chambre de luxe. 427 00:23:24,600 --> 00:23:26,720 {\an1}Et un petit déjeuner avant le retour. 428 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 Allez-y, faites vite. 429 00:23:28,960 --> 00:23:32,040 Régalez-vous ! Propos mêlés 430 00:23:32,280 --> 00:23:33,359 - A demain. 431 00:23:33,560 --> 00:23:38,080 ... 432 00:23:38,320 --> 00:23:40,600 Musique de tension 433 00:23:40,800 --> 00:23:42,119 {\an1}- Je sais qu'il y a 434 00:23:42,359 --> 00:23:43,960 une frustration chez vous. 435 00:23:44,160 --> 00:23:46,520 Vous auriez pu remporter l'épreuve. 436 00:23:46,760 --> 00:23:48,400 {\an1}Et donc, la récompense. 437 00:23:48,600 --> 00:23:51,640 {\an1}Restez concentrés, l'aventure ne s'arrête pas. 438 00:23:51,880 --> 00:23:54,280 {\an1}Si vous, vous ralentissez, alors, 439 00:23:54,520 --> 00:23:56,760 Koh-Lanta ne vous attendra pas. 440 00:23:57,000 --> 00:24:00,960 {\an1}La prochaine fois qu'on se voit, c'est pour l'immunité, à demain. 441 00:24:01,200 --> 00:24:02,640 - A DEMAIN. 442 00:24:02,840 --> 00:24:18,560 ... 443 00:24:18,760 --> 00:24:20,600 - Ils rentrent déçus. 444 00:24:20,800 --> 00:24:24,800 Ils auraient aimé voir du pays et profiter du luxe de l'hôtel. 445 00:24:25,359 --> 00:24:28,480 La vie sur le camp apparaît plus que rustique. 446 00:24:31,720 --> 00:24:33,280 {\an1}- Là, si on reste à 8... 447 00:24:34,600 --> 00:24:36,640 {\an3}- Y aura 5 jours sans riz ? 448 00:24:36,880 --> 00:24:39,119 - On recompte le riz, parce que... 449 00:24:39,320 --> 00:24:41,040 On en a parfois rajouté. 450 00:24:41,280 --> 00:24:44,040 On avait faim, on a rajouté 2 ou 3... 451 00:24:44,280 --> 00:24:47,160 4 ou 5 coquillages, et on en paye le prix. 452 00:24:47,400 --> 00:24:48,960 - Y aura plus de riz. 453 00:24:49,160 --> 00:24:50,920 {\an1}- Impossible de tenir 4 jours. 454 00:24:51,160 --> 00:24:52,680 {\an1}C'est la seule chose 455 00:24:52,920 --> 00:24:55,480 {\an1}qui nous tienne, la coco et le pandanus, 456 00:24:55,680 --> 00:24:56,720 {\an1}c'est de l'eau. 457 00:24:57,359 --> 00:25:00,960 {\an3}- Les pandanus sont tout petits. Hier, ils étaient gros. 458 00:25:01,200 --> 00:25:03,840 - Ils sont bons ou pas ? - Pas très mûrs. 459 00:25:04,080 --> 00:25:07,560 Normalement, ça se mange pas. - On n'a pas le choix. 460 00:25:07,800 --> 00:25:10,480 - On n'a pas le choix, il reste que ça. 461 00:25:10,680 --> 00:25:13,359 On n'a plus de riz, on n'a plus rien. 462 00:25:14,760 --> 00:25:16,920 On recommence à avoir très faim. 463 00:25:17,160 --> 00:25:19,160 Y a plus de ressources, 464 00:25:19,359 --> 00:25:22,960 ni dans les réserves, le riz, y a presque plus rien... 465 00:25:23,480 --> 00:25:24,560 ni sur l'île. 466 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 On doit manger du pandanus... 467 00:25:27,640 --> 00:25:29,840 vert, un peu, pas mûr. 468 00:25:30,280 --> 00:25:32,760 Et on a rien à se mettre sous la dent. 469 00:25:33,000 --> 00:25:35,960 Et surtout, on se dépense énormément. 470 00:25:36,840 --> 00:25:38,280 Ca devient très dur. 471 00:25:38,520 --> 00:25:41,160 Musique inquiétante 472 00:25:41,400 --> 00:25:45,320 ... 473 00:25:45,520 --> 00:25:47,040 - Je suis pas bien. 474 00:25:48,320 --> 00:25:49,840 Sophia souffle. 475 00:25:50,040 --> 00:25:51,480 C'est la 1re fois 476 00:25:51,720 --> 00:25:54,640 que je ressens vraiment le manque de tout. 477 00:25:57,080 --> 00:25:58,240 C'est dur. 478 00:25:58,440 --> 00:26:01,520 J'ai l'impression d'avoir les jambes en coton, 479 00:26:01,720 --> 00:26:04,160 plus de force, plus d'énergie. 480 00:26:05,680 --> 00:26:08,160 Le moindre effort est difficile, 481 00:26:08,359 --> 00:26:11,440 juste faire 10 m, c'est compliqué. 482 00:26:13,119 --> 00:26:16,680 Je sais que c'est à ce moment-là qu'il faut... 483 00:26:19,840 --> 00:26:21,560 Qu'il faut... 484 00:26:21,760 --> 00:26:25,160 A ce moment-là qu'il faut se battre, mais c'est dur. 485 00:26:25,400 --> 00:26:29,000 ... 486 00:26:29,200 --> 00:26:31,720 - On rentre dans le dur, ça va empirer. 487 00:26:31,920 --> 00:26:35,480 Si on trouve pas de poisson, on prend des coquillages. 488 00:26:36,040 --> 00:26:39,560 Je connais mon corps dans l'aventure, et je sais que... 489 00:26:39,760 --> 00:26:41,960 je peux le gérer mieux que certains. 490 00:26:42,880 --> 00:26:45,240 On va attaquer la guerre du mental. 491 00:26:45,480 --> 00:26:49,000 Le corps ne répondra plus, il faudra s'accrocher. 492 00:26:50,400 --> 00:26:54,320 - Ugo observe, Ugo analyse. Son expérience paye. 493 00:26:54,520 --> 00:26:57,280 Il encaisse mieux la dureté de l'aventure. 494 00:26:57,520 --> 00:26:59,760 ... 495 00:27:00,000 --> 00:27:03,160 Musique épique 496 00:27:03,400 --> 00:27:04,880 ... 497 00:27:05,119 --> 00:27:06,680 100 km plus loin, 498 00:27:06,880 --> 00:27:09,520 Charlotte et Ilyesse sont aux anges. 499 00:27:09,720 --> 00:27:12,520 Ils redécouvrent la civilisation et ses bruits... 500 00:27:13,560 --> 00:27:15,359 Dans la ville de Legazpi, 501 00:27:15,560 --> 00:27:19,520 au pied du Mont Mayon, le volcan qui domine la région. 502 00:27:20,840 --> 00:27:21,800 - On est coupés 503 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 du monde depuis un grand laps de temps. 504 00:27:25,640 --> 00:27:27,400 {\an1}Et là, ça fait vraiment... 505 00:27:27,640 --> 00:27:29,880 étrange, et en même temps, du bien, 506 00:27:30,119 --> 00:27:33,320 de voir du monde, des gens vivre leur quotidien. 507 00:27:33,560 --> 00:27:36,520 Faire leurs courses, sortir de l'école, rire. 508 00:27:36,720 --> 00:27:38,400 La vie existe encore. 509 00:27:38,640 --> 00:27:41,040 Je suis contente de partager ça avec lui. 510 00:27:41,280 --> 00:27:42,520 {\an1}Sa tête de benêt, 511 00:27:42,760 --> 00:27:44,359 tout content, son sourire. 512 00:27:44,600 --> 00:27:46,800 Ilyesse rit. 513 00:27:47,040 --> 00:27:48,720 - Je vis un rêve éveillé. 514 00:27:49,320 --> 00:27:51,040 Au milieu des Philippins. 515 00:27:51,280 --> 00:27:53,160 Je découvre un peu le pays. 516 00:27:54,119 --> 00:27:56,359 Je suis sociable, souriant. 517 00:27:56,560 --> 00:28:00,000 J'aime rencontrer les gens, partager des moments. 518 00:28:00,240 --> 00:28:01,320 C'était magique. 519 00:28:01,520 --> 00:28:03,480 On arrive dans cette ville, 520 00:28:03,680 --> 00:28:05,680 on rencontre les habitants. 521 00:28:05,920 --> 00:28:08,080 On échange des sourires. How are you ? 522 00:28:08,320 --> 00:28:10,760 Ca fait plaisir de redécouvrir ça. 523 00:28:11,000 --> 00:28:13,640 Klaxon Y a une fête, en fait ! 524 00:28:13,840 --> 00:28:16,840 Fanfare 525 00:28:17,040 --> 00:28:19,600 ... 526 00:28:19,840 --> 00:28:21,800 {\an3}C'est un spectacle, incroyable. 527 00:28:22,040 --> 00:28:30,040 ... 528 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 - Y avait cette fête culturelle. 529 00:28:32,560 --> 00:28:34,920 C'était un confort dans le confort. 530 00:28:35,160 --> 00:28:37,960 Les costumes, la fanfare, cette musique... 531 00:28:38,160 --> 00:28:39,960 ... 532 00:28:40,160 --> 00:28:44,160 C'est la 1re fois depuis un mois qu'une musique nous porte. 533 00:28:44,400 --> 00:28:47,480 Je sais pas l'expliquer, quelque chose s'est relâché. 534 00:28:47,680 --> 00:28:49,760 C'est un rappel à la vraie vie. 535 00:28:50,000 --> 00:28:51,760 C'est une fête incroyable. 536 00:28:52,000 --> 00:28:55,360 {\an3}- C'est un truc de ouf. Ce qu'on vit, c'est une folie. 537 00:28:55,600 --> 00:28:58,240 - Rien qu'au trajet, on n'est pas arrivés, 538 00:28:58,480 --> 00:29:00,720 je suis déjà époustouflée. 539 00:29:01,840 --> 00:29:04,840 Musique grandiose 540 00:29:05,040 --> 00:29:07,120 ... 541 00:29:07,320 --> 00:29:11,320 - Leur jeepney, véhicule emblématique des Philippines, 542 00:29:11,520 --> 00:29:13,040 atteint leur hôtel. 543 00:29:13,280 --> 00:29:17,000 Le confort les appelle, malgré leurs haillons du camp. 544 00:29:17,720 --> 00:29:20,560 {\an1}- Ah ouais ! Le volcan ! Non ! 545 00:29:20,800 --> 00:29:23,200 Y a de la fumée qui sort, et tout ! 546 00:29:24,000 --> 00:29:27,120 Incroyable. Hôtel de luxe... 547 00:29:27,360 --> 00:29:28,600 Allez. - Allez. 548 00:29:28,800 --> 00:29:35,560 ... 549 00:29:42,240 --> 00:29:44,120 - Je connaissais pas le luxe. 550 00:29:44,320 --> 00:29:46,280 Mais là, c'est une dinguerie. 551 00:29:46,520 --> 00:29:49,280 {\an1}- Les femmes ont des robes, des talons aiguilles. 552 00:29:49,520 --> 00:29:53,200 Elles sortent de chez le coiffeur. Ca sent le parfum. 553 00:29:54,920 --> 00:29:56,360 {\an3}- Faut pas montrer ça, 554 00:29:56,600 --> 00:29:58,160 on va se jeter dessus ! 555 00:29:58,840 --> 00:30:00,200 La frappe 556 00:30:00,440 --> 00:30:01,760 {\an3}que c'était ! 557 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 Musique légère 558 00:30:04,960 --> 00:30:07,680 - Let's go. - Let's go, c'est parti. 559 00:30:09,000 --> 00:30:11,920 {\an3}On commence par ta chambre ? Les chaussures... 560 00:30:12,160 --> 00:30:13,560 Charlotte rit. 561 00:30:14,200 --> 00:30:16,720 - Bienvenue dans ma chambre. ... 562 00:30:16,960 --> 00:30:20,960 - Non, y a un miroir, attends... - Attends. 563 00:30:21,160 --> 00:30:24,360 {\an3}Waouh, la tête de fou ! Vieux ! 564 00:30:24,560 --> 00:30:27,920 {\an3}C'est quoi, cette barbe ? La moustache... 565 00:30:28,120 --> 00:30:30,720 - J'ose pas me retourner. - C'est une folie. 566 00:30:31,520 --> 00:30:34,240 J'ai jamais eu autant de cheveux dans ma vie. 567 00:30:35,200 --> 00:30:37,200 {\an1}Je suis un vrai Robinson Crusoé. 568 00:30:37,960 --> 00:30:41,400 J'étais pas prêt à voir une tête comme ça. 569 00:30:41,640 --> 00:30:43,000 J'ai plus de bras. 570 00:30:43,200 --> 00:30:44,440 J'ai bien maigri. 571 00:30:44,680 --> 00:30:48,280 Ce T-shirt-là, au début, il était serré, c'est du M. 572 00:30:48,480 --> 00:30:51,800 Là, je vais rentrer, je ferai du XS. 573 00:30:52,040 --> 00:30:54,960 - Putain, mes sourcils... Ilyesse rit. 574 00:30:55,160 --> 00:30:59,160 Je viens de me voir dans le miroir pour la 1re fois en 31 jours. 575 00:30:59,360 --> 00:31:00,680 Je suis abasourdie 576 00:31:00,920 --> 00:31:03,320 de découvrir ma tête, mes traits. 577 00:31:03,560 --> 00:31:06,880 Je suis jamais restée plus d'un mois sans miroir. 578 00:31:07,080 --> 00:31:08,880 - La tête de fou. - C'est fou. 579 00:31:09,080 --> 00:31:10,720 {\an3}- On dirait pas moi. 580 00:31:11,760 --> 00:31:13,560 {\an3}Oh là là... 581 00:31:13,800 --> 00:31:15,560 {\an1}Une petite dégustation ! 582 00:31:18,600 --> 00:31:21,560 - On commence par le même ? - On va goûter. 583 00:31:21,800 --> 00:31:23,800 - Bon app'. - Bon app'. 584 00:31:24,000 --> 00:31:26,800 - Avec des mains propres. - Une fourchette ! 585 00:31:27,040 --> 00:31:28,360 C'est grave bon. 586 00:31:28,600 --> 00:31:31,160 - 2 solutions : soit je mange lentement, 587 00:31:31,360 --> 00:31:34,280 soit je m'empiffre tellement c'est trop bon. 588 00:31:34,520 --> 00:31:37,840 - Ca fait un mois que j'ai pas eu le goût du sucre. 589 00:31:38,080 --> 00:31:40,520 J'ai mangé un peu de miel, mais... 590 00:31:40,720 --> 00:31:42,200 c'est pas du chocolat. 591 00:31:42,440 --> 00:31:45,880 Y avait pas de caramel, de crème, là, c'était, waouh... 592 00:31:46,120 --> 00:31:48,600 Ca fait du bien de retrouver ça. 593 00:31:48,840 --> 00:31:51,640 Oh le chocolat ! Je m'en mets partout ! 594 00:31:51,880 --> 00:31:54,240 - Je suis en train de revivre. 595 00:31:54,480 --> 00:31:57,440 Mon corps me dit merci, ça fait un mois que je suis 596 00:31:57,680 --> 00:31:59,440 sans sucre, je souffre. 597 00:32:00,480 --> 00:32:04,160 Je viens de manger le truc le plus incroyable 598 00:32:04,360 --> 00:32:06,440 que j'aie mangé depuis un mois. 599 00:32:06,640 --> 00:32:08,040 - C'est de la mangue ! 600 00:32:08,280 --> 00:32:09,720 - C'était trop bon. 601 00:32:09,960 --> 00:32:12,240 {\an3}Tu te rends pas compte, je te jure, 602 00:32:12,440 --> 00:32:14,480 {\an3}du bonheur dans mon coeur, là. 603 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 Ilyesse rit. C'est indescriptible. 604 00:32:17,480 --> 00:32:20,760 - Sur le camp, je cure les marmites. Ici, pareil. 605 00:32:20,960 --> 00:32:23,320 Les amandes... Je vais lécher l'assiette. 606 00:32:23,520 --> 00:32:25,640 Y a du caramel, encore. 607 00:32:26,760 --> 00:32:27,760 Ah ouais... 608 00:32:28,000 --> 00:32:29,320 Je laisse rien. 609 00:32:29,520 --> 00:32:32,520 - Ilyesse et Charlotte jubilent. 610 00:32:35,120 --> 00:32:38,080 Loin de là, du côté de la baie de Caramoan, 611 00:32:38,320 --> 00:32:40,000 sur l'île de la Tribu maudite, 612 00:32:40,240 --> 00:32:43,240 un duel va se jouer entre Cassandre et Maxim. 613 00:32:43,440 --> 00:32:46,360 L'un des deux pourra réintégrer l'aventure. 614 00:32:47,640 --> 00:32:50,120 Bonjour, Maxim, Cassandre. - BONJOUR, DENIS. 615 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 - Installez-vous. 616 00:32:51,560 --> 00:32:54,080 Musique de tension 617 00:32:54,280 --> 00:32:56,680 ... 618 00:32:56,920 --> 00:32:58,760 Au conseil des destins liés, 619 00:32:59,000 --> 00:33:02,200 {\an1}vous pensiez que l'aventure s'était arrêtée. 620 00:33:02,440 --> 00:33:03,240 En fait, non. 621 00:33:04,200 --> 00:33:06,000 {\an1}Vous allez disputer un duel. 622 00:33:06,240 --> 00:33:07,360 Celui qui gagne 623 00:33:07,600 --> 00:33:10,840 {\an1}repart au sein de la tribu, comme si de rien n'était. 624 00:33:11,080 --> 00:33:13,160 {\an1}L'autre, en revanche, 625 00:33:13,400 --> 00:33:16,640 est définitivement éliminé, et rejoindra 626 00:33:16,880 --> 00:33:18,040 {\an1}le jury final. 627 00:33:18,800 --> 00:33:22,440 {\an1}Face à vous, 11 pièces, qu'il va falloir agencer 628 00:33:22,640 --> 00:33:25,840 {\an1}pour former une vague régulière. 629 00:33:26,040 --> 00:33:27,320 {\an1}Vous devez toujours, 630 00:33:27,560 --> 00:33:30,680 {\an1}lorsque vous avez 2 pièces côte à côte, 631 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 {\an1}avoir exactement 632 00:33:33,200 --> 00:33:34,960 la même hauteur, comme ici. 633 00:33:35,160 --> 00:33:38,480 Là, c'est bon, là, en revanche, c'est pas bon. 634 00:33:38,720 --> 00:33:41,560 {\an1}Il faudra les bouger le plus vite possible, 635 00:33:41,800 --> 00:33:44,280 {\an1}pour réussir à constituer cette vague. 636 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 {\an1}Cassandre, vous imaginez 637 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 la perspective en cas de victoire ? 638 00:33:50,480 --> 00:33:51,760 - Je rêve de revenir. 639 00:33:52,000 --> 00:33:55,360 {\an1}De saisir mon destin, comme j'ai eu l'impression 640 00:33:55,600 --> 00:33:57,920 {\an1}de pas avoir pu décider, hier. 641 00:33:58,160 --> 00:33:59,120 Je veux réussir. 642 00:33:59,360 --> 00:34:00,560 {\an1}- Maxim, vous êtes 643 00:34:00,800 --> 00:34:02,200 dans quel état d'esprit ? 644 00:34:02,440 --> 00:34:06,240 - J'ai l'occasion de me venger de ceux qui m'ont menti. 645 00:34:06,440 --> 00:34:07,800 Si je reviens, 646 00:34:08,040 --> 00:34:10,160 {\an3}je ferai tout ce que je peux 647 00:34:10,400 --> 00:34:11,960 pour me venger. 648 00:34:12,200 --> 00:34:13,760 - Cassandre, Maxim, 649 00:34:13,960 --> 00:34:16,719 vous avez votre destin entre vos mains. 650 00:34:16,960 --> 00:34:18,560 {\an1}Vous êtes prêts ? - Oui. 651 00:34:18,800 --> 00:34:23,560 ... 652 00:34:23,800 --> 00:34:25,880 {\an1}- Vous regardez Koh-Lanta en streaming. 653 00:34:26,080 --> 00:34:28,040 {\an1}Vous pouvez, vous aussi jouer et tenter de gagner 654 00:34:28,239 --> 00:34:31,920 {\an1}le plus important cadeau jamais offert dans Koh-Lanta. 655 00:34:32,120 --> 00:34:35,239 {\an1}Un demi-million d'euros répartis sur 10 ans. 656 00:34:35,440 --> 00:34:39,000 {\an1}Soit un chèque de 50 000 E en plus de vos revenus 657 00:34:39,200 --> 00:34:41,880 {\an1}tous les premiers janvier pendant 10 ans. 658 00:34:42,080 --> 00:34:44,480 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 659 00:34:44,680 --> 00:34:46,400 {\an1}Il lit les instructions. 660 00:34:46,600 --> 00:34:54,200 {\an1}... 661 00:34:54,400 --> 00:34:55,480 {\an1}Bonne chance. 662 00:35:00,719 --> 00:35:02,840 Musique épique 663 00:35:03,080 --> 00:35:06,440 - Cassandre et Maxim jouent leur retour dans l'aventure. 664 00:35:06,960 --> 00:35:08,760 Celui qui remportera le duel 665 00:35:09,000 --> 00:35:11,520 et formera en 1er une vague continue, 666 00:35:11,760 --> 00:35:14,800 réintégrera le jeu et pourra prendre sa revanche 667 00:35:15,040 --> 00:35:17,280 sur l'élimination des destins liés. 668 00:35:19,000 --> 00:35:19,840 {\an1}Attention. 669 00:35:21,040 --> 00:35:21,880 {\an1}Top, c'est parti. 670 00:35:22,080 --> 00:35:24,040 Musique de tension 671 00:35:24,239 --> 00:35:27,960 ... 672 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 Il y a 11 pièces à assembler 673 00:35:30,640 --> 00:35:34,640 afin de créer une ligne continue reconstituant une vague. 674 00:35:34,840 --> 00:35:57,239 ... 675 00:35:57,480 --> 00:35:58,320 - Denis. 676 00:35:58,560 --> 00:36:01,080 ... 677 00:36:01,320 --> 00:36:03,520 Ah non, pardon, j'avais pas vu. 678 00:36:03,719 --> 00:36:11,520 ... 679 00:36:11,719 --> 00:36:14,000 - Il n'y a qu'une combinaison possible. 680 00:36:14,200 --> 00:36:17,800 Il faut se concentrer pour ne pas s'emmêler les pinceaux. 681 00:36:18,000 --> 00:36:23,640 ... 682 00:36:25,000 --> 00:36:55,719 ... 683 00:36:55,920 --> 00:36:58,440 Cassandre et Maxim enchaînent les essais, 684 00:36:58,640 --> 00:37:00,920 mais il y a toujours une pièce rebelle. 685 00:37:01,120 --> 00:37:17,440 ... 686 00:37:18,400 --> 00:37:19,360 15 minutes. 687 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 ... 688 00:37:21,800 --> 00:37:25,800 Les 2 amis, néanmoins adversaires, restent calmes. 689 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 Ils rêvent de revenir dans l'aventure. 690 00:37:28,719 --> 00:38:10,719 ... 691 00:38:10,960 --> 00:38:12,840 - Denis. - Je vérifie... 692 00:38:13,080 --> 00:38:16,000 {\an1}La continuité, elle est permanente. 693 00:38:16,239 --> 00:38:17,320 Victoire ! 694 00:38:19,239 --> 00:38:20,200 - Ah, mon Max. 695 00:38:25,320 --> 00:38:27,480 {\an1}- Cassandre, hier éliminée, 696 00:38:27,719 --> 00:38:28,960 à nouveau, l'espoir. 697 00:38:29,200 --> 00:38:32,239 - C'est une 2e chance incroyable que j'ai. 698 00:38:32,440 --> 00:38:35,680 J'en ai conscience et je vais tout faire 699 00:38:35,920 --> 00:38:38,160 {\an1}pour respecter aussi... 700 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 {\an1}ce que souhaite Maxim. 701 00:38:40,600 --> 00:38:42,280 {\an1}Et avec Ugo... 702 00:38:42,520 --> 00:38:46,200 pour obtenir réparation, j'aime pas le mot "vengeance". 703 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 Réparation. 704 00:38:48,239 --> 00:38:52,239 {\an1}- Maxim, vous faites partie du jury final. 705 00:38:52,480 --> 00:38:54,640 N'oubliez jamais ce mois d'aventure. 706 00:38:54,840 --> 00:38:55,600 Cassandre. 707 00:38:55,840 --> 00:38:59,640 {\an1}Il est temps, avant la nuit, de réintégrer la tribu réunifiée. 708 00:38:59,880 --> 00:39:01,360 {\an3}Venez avec moi. - OK. 709 00:39:01,560 --> 00:39:03,520 Musique dramatique 710 00:39:03,719 --> 00:39:06,400 ... 711 00:39:06,600 --> 00:39:09,719 - C'est triste quand l'aventure se termine. 712 00:39:10,680 --> 00:39:13,560 Mon émotion, c'est que je suis très fier 713 00:39:13,760 --> 00:39:15,760 et très content pour Cassandre. 714 00:39:17,320 --> 00:39:20,239 J'espère qu'elle va faire un bon retour. 715 00:39:20,440 --> 00:39:23,719 Que ça va fonctionner pour elle, qu'elle ira loin. 716 00:39:25,000 --> 00:39:28,360 J'espère que ce sera un ex-rouge qui ira au bout. 717 00:39:28,600 --> 00:39:32,400 Musique épique 718 00:39:32,600 --> 00:39:35,040 - Les espoirs de Maxim se sont envolés. 719 00:39:35,280 --> 00:39:39,160 Et ceux de Cassandre reprennent de la vigueur. 720 00:39:39,400 --> 00:39:43,280 La jeune écrivaine retrouve un rivage et des visages connus. 721 00:39:43,520 --> 00:39:46,040 ... 722 00:39:46,280 --> 00:39:47,800 {\an1}- Les gars, y a quelqu'un. 723 00:39:48,040 --> 00:39:49,239 - Hein ? - De quoi ? 724 00:39:49,480 --> 00:39:50,480 - Y a Cassandre. 725 00:39:50,719 --> 00:39:52,600 {\an1}- Oh ! - Mais non. 726 00:39:52,840 --> 00:39:55,120 - Changement de programme. - Mais non. 727 00:39:55,360 --> 00:39:57,600 - Salut, les gars. - Venez vers moi. 728 00:40:01,560 --> 00:40:02,800 {\an3}Je vous explique. 729 00:40:03,040 --> 00:40:04,000 {\an3}- Ah bah, oui. 730 00:40:04,239 --> 00:40:06,600 {\an1}- Cassandre et Maxim, 731 00:40:06,840 --> 00:40:09,520 {\an3}vous les avez éliminés lors des destins liés. 732 00:40:09,760 --> 00:40:12,600 {\an1}Ils ont passé la journée sur l'île maudite. 733 00:40:12,840 --> 00:40:16,160 {\an3}Il y a quelques minutes, ils ont disputé un duel 734 00:40:16,400 --> 00:40:19,200 {\an3}qui permettait de revenir dans l'aventure. 735 00:40:19,440 --> 00:40:22,320 {\an1}Vous le devinez, c'est Cassandre qui a battu 736 00:40:22,560 --> 00:40:24,080 {\an3}Maxim. 737 00:40:24,320 --> 00:40:26,680 - Yes. - Arrête. 738 00:40:26,920 --> 00:40:28,000 {\an3}- Je pars pas. 739 00:40:28,239 --> 00:40:29,360 {\an1}- Direct. 740 00:40:29,600 --> 00:40:30,920 {\an3}C'est génial. 741 00:40:31,160 --> 00:40:33,120 Quelle nouvelle, c'est fou ! 742 00:40:33,360 --> 00:40:36,040 Elle revient dans l'aventure, c'est reparti. 743 00:40:36,280 --> 00:40:37,760 On va casser la baraque. 744 00:40:38,000 --> 00:40:40,480 {\an3}- Cassandre, oubliez les destins liés. 745 00:40:40,719 --> 00:40:43,080 {\an3}Oubliez cette élimination. 746 00:40:43,320 --> 00:40:45,719 Bon retour dans la tribu réunifiée. 747 00:40:45,960 --> 00:40:47,400 {\an3}- Madame. - Au bon moment. 748 00:40:47,640 --> 00:40:49,600 - Bonne soirée, bon appétit. - MERCI. 749 00:40:49,800 --> 00:40:51,320 BONNE SOIREE. 750 00:40:51,560 --> 00:40:53,400 - Bravo ! - Bienvenue. 751 00:40:55,120 --> 00:40:57,280 {\an1}- Ca, c'est beau ça. 752 00:40:57,520 --> 00:40:58,920 - Bravo. - Excellent. 753 00:40:59,120 --> 00:41:00,440 Je pense, Gustin est 754 00:41:00,680 --> 00:41:02,440 pas très à l'aise. 755 00:41:02,680 --> 00:41:05,440 Il s'est dit qu'il allait devoir s'expliquer. 756 00:41:05,680 --> 00:41:09,000 Je pense que Cassandre n'a pas tout à fait compris 757 00:41:09,200 --> 00:41:11,800 sur quel pied dansait Gustin. 758 00:41:12,040 --> 00:41:14,320 - Faut que je t'explique des trucs. 759 00:41:14,520 --> 00:41:16,360 {\an3}- OK, ouais. - On parlera après. 760 00:41:17,480 --> 00:41:19,480 Je suis pas content de la voir. 761 00:41:19,719 --> 00:41:22,840 Je vais pouvoir lui expliquer ce qu'il s'est passé. 762 00:41:23,040 --> 00:41:26,400 J'ai bien fait de pas parler devant tout le monde. 763 00:41:26,600 --> 00:41:30,160 Là, on va prendre un petit moment, on va tout se dire. 764 00:41:32,360 --> 00:41:35,480 {\an3}- Enorme, Cassandre, énorme, c'est génial. 765 00:41:35,719 --> 00:41:38,040 {\an3}On te racontera comment ça s'est passé. 766 00:41:38,239 --> 00:41:39,280 {\an3}- Ouais. 767 00:41:39,520 --> 00:41:40,960 {\an3}- Le rôle de certains. 768 00:41:41,200 --> 00:41:43,400 Gustin y est pas pour rien. - Ah ? 769 00:41:43,600 --> 00:41:44,520 - Loin de là. 770 00:41:45,400 --> 00:41:46,920 {\an1}- Bah, au conseil... 771 00:41:47,760 --> 00:41:49,200 {\an1}Il avait l'air surpris. 772 00:41:49,400 --> 00:41:51,880 {\an1}J'avais l'impression qu'il était dépité. 773 00:41:52,120 --> 00:41:53,239 {\an1}- Pas du tout. 774 00:41:53,440 --> 00:41:55,239 Musique de tension 775 00:41:55,440 --> 00:42:00,160 ... 776 00:42:01,320 --> 00:42:04,719 Musique épique 777 00:42:04,960 --> 00:42:08,719 ... 778 00:42:08,960 --> 00:42:11,440 - Maxim, lui de son côté, va intégrer 779 00:42:11,640 --> 00:42:13,520 la résidence du jury final. 780 00:42:13,760 --> 00:42:15,880 - Moi, je mise sur un Gustin. 781 00:42:16,080 --> 00:42:17,840 {\an3}- Gustin qui débarque. 782 00:42:18,080 --> 00:42:19,960 {\an3}- Au vu du dernier conseil. 783 00:42:20,200 --> 00:42:22,080 Les filles ne l'affectionnent pas. 784 00:42:22,320 --> 00:42:24,000 {\an1}- Ca me dérangerait pas. 785 00:42:25,360 --> 00:42:27,080 {\an3}- Ca dérangerait personne. 786 00:42:27,280 --> 00:42:29,280 {\an1}- Ouais. - Je le pense aussi. 787 00:42:29,520 --> 00:42:31,920 Musique de tension 788 00:42:32,160 --> 00:42:34,239 - Et puis voilà. - C'EST MAX. 789 00:42:34,480 --> 00:42:35,560 {\an1}- Il s'est fait tej. 790 00:42:35,800 --> 00:42:38,320 - Ah, Max... - Max ! 791 00:42:38,520 --> 00:42:39,760 Grande surprise, 792 00:42:40,000 --> 00:42:41,880 pas dans mes pronostics. 793 00:42:42,960 --> 00:42:44,840 Dis-nous tout. - Destins liés. 794 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 {\an1}- Alors ? - Pourquoi t'es seul ? 795 00:42:47,000 --> 00:42:49,600 {\an3}- C'est la suite, je tombe avec Cassandre. 796 00:42:49,840 --> 00:42:53,360 {\an3}2 ex-rouges, donc avec Cassandre, on est mal. 797 00:42:53,600 --> 00:42:56,400 - 2 ex-rouges ensemble, je pense que... 798 00:42:56,600 --> 00:42:58,480 ils étaient pas bien partis. 799 00:42:58,719 --> 00:43:02,080 {\an1}- Il se trouve que j'avais un collier. - Tu l'as trouvé ? 800 00:43:02,320 --> 00:43:04,600 {\an3}- Si t'en avais un, pourquoi t'es là ? 801 00:43:04,840 --> 00:43:07,640 - On s'est fait trahir par Sofia et Charlotte. 802 00:43:07,880 --> 00:43:09,600 {\an1}- Ah bah, tiens. 803 00:43:09,840 --> 00:43:11,440 {\an1}- A ce stade de l'aventure, 804 00:43:11,680 --> 00:43:15,120 {\an3}quel regret que t'aies pas joué ton collier. 805 00:43:15,360 --> 00:43:18,800 - Je pensais pouvoir le garder, que j'étais en sécurité. 806 00:43:19,040 --> 00:43:21,200 {\an3}- D'accord. - Je l'ai... 807 00:43:21,400 --> 00:43:23,400 - Il est sorti avec un collier 808 00:43:23,640 --> 00:43:25,640 ça, c'est incroyable. 809 00:43:25,880 --> 00:43:28,120 Je pouvais pas rêver mieux. 810 00:43:30,200 --> 00:43:31,719 {\an3}- C'était les montagnes. 811 00:43:31,960 --> 00:43:33,600 {\an1}- Charlotte, Sofia et Jacques. 812 00:43:33,840 --> 00:43:34,719 {\an3}- Vous ont eus. 813 00:43:34,960 --> 00:43:37,200 - J'ai monté un club pour les personnes 814 00:43:37,440 --> 00:43:40,120 qui se sont fait duper par Sofia et Charlotte. 815 00:43:40,360 --> 00:43:42,040 {\an1}- Pourquoi t'es seul ? 816 00:43:42,280 --> 00:43:44,160 {\an3}Si vous étiez 2 à l'épreuve. 817 00:43:44,400 --> 00:43:46,120 {\an3}- On était sur l'île maudite. 818 00:43:46,360 --> 00:43:49,440 On a disputé un duel, Cassandre a gagné. 819 00:43:49,680 --> 00:43:50,840 {\an1}- Elle est repartie ? 820 00:43:52,440 --> 00:43:55,760 - Cassandre, je sais pas comment l'avenir va se passer. 821 00:43:56,000 --> 00:43:59,560 Personne des jaunes n'a l'air de compter sur elle. 822 00:43:59,800 --> 00:44:02,400 J'imagine que, sauf si immunité, 823 00:44:02,640 --> 00:44:04,480 elle sera pas protégée. 824 00:44:04,719 --> 00:44:07,000 Musique à suspense 825 00:44:07,239 --> 00:44:12,800 ... 826 00:44:13,000 --> 00:44:16,320 - Sur le camp, c'est l'heure des explications. 827 00:44:16,560 --> 00:44:19,719 Cassandre veut comprendre le rôle de Gustin. 828 00:44:19,920 --> 00:44:22,920 {\an3}- Tu veux aller maintenant ? - Je suis chaud. 829 00:44:23,120 --> 00:44:24,400 Quand je suis revenue, 830 00:44:24,640 --> 00:44:26,960 tout de suite, Ugo m'a regardée 831 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 en me faisant comprendre que... 832 00:44:29,840 --> 00:44:32,560 Gustin avait participé à mon élimination. 833 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 Donc ça m'a surpris. 834 00:44:35,239 --> 00:44:37,360 Parce que Gustin était content de me voir, 835 00:44:37,560 --> 00:44:40,719 grand sourire et tout, félicitations, machin. 836 00:44:40,960 --> 00:44:43,239 Il m'a dit avoir des choses à expliquer. 837 00:44:43,480 --> 00:44:45,800 Musique de tension 838 00:44:46,040 --> 00:44:48,840 {\an3}- Je savais qu'ils ne mettraient pas Jacques. 839 00:44:49,040 --> 00:44:49,880 {\an1}- Tu savais ? 840 00:44:50,120 --> 00:44:53,280 {\an3}- Désolé, Cassandre, c'était pour me sauver. 841 00:44:54,760 --> 00:44:57,640 {\an3}Si je t'avais dit que les autres voteraient 842 00:44:57,840 --> 00:45:00,200 {\an3}contre toi à la place de Jacques... 843 00:45:01,600 --> 00:45:04,640 {\an3}Bah toi, t'aurais su que... 844 00:45:04,840 --> 00:45:06,239 {\an3}Que t'allais partir. 845 00:45:06,480 --> 00:45:08,719 {\an3}C'était un peu chaud, mais... 846 00:45:08,920 --> 00:45:12,880 {\an3}c'était soit toi, soit moi, c'est pour ça que j'ai rien dit. 847 00:45:13,120 --> 00:45:15,760 {\an1}- Tu m'aurais prévenue, 848 00:45:15,960 --> 00:45:19,200 {\an1}j'aurais dit à Maxim de mettre son collier. 849 00:45:19,400 --> 00:45:21,640 {\an1}Et Jacques et Cécile partaient. 850 00:45:21,840 --> 00:45:24,480 {\an1}C'est tout ce qu'il se serait passé. 851 00:45:24,719 --> 00:45:27,960 {\an1}T'étais pas en danger, t'avais juste à me prévenir. 852 00:45:28,200 --> 00:45:30,400 {\an1}D'ailleurs, tu l'avais promis. 853 00:45:30,600 --> 00:45:34,600 {\an1}De me protéger et de me prévenir si j'étais en danger. 854 00:45:34,800 --> 00:45:37,360 {\an1}A minima et il se serait rien passé. 855 00:45:37,560 --> 00:45:39,920 {\an1}Juste il aurait joué son collier. 856 00:45:40,120 --> 00:45:42,600 {\an3}- Je savais pas qu'il avait un collier. 857 00:45:42,800 --> 00:45:44,719 {\an1}- D'où l'intérêt de me prévenir. 858 00:45:45,920 --> 00:45:49,440 {\an1}J'ai cru jusqu'au bout que t'étais pas dans le coup. 859 00:45:49,680 --> 00:45:52,480 T'avais l'air surpris quand je suis partie. 860 00:45:52,719 --> 00:45:54,640 - C'est pas ça, le truc. 861 00:45:55,200 --> 00:45:57,880 {\an1}Si Max avait un collier, je partais. 862 00:45:58,120 --> 00:45:59,640 - Qui a voté "Gustin" ? 863 00:45:59,880 --> 00:46:03,239 {\an1}Si Max avait joué son collier, Jacques serait parti. 864 00:46:03,480 --> 00:46:04,239 {\an3}- Mais oui... 865 00:46:04,440 --> 00:46:06,760 {\an1}- Ton manque de confiance a tout niqué. 866 00:46:07,000 --> 00:46:09,239 {\an1}Sinon, tu m'aurais prévenue. 867 00:46:09,480 --> 00:46:12,520 {\an1}Ca se serait bien passé, mais t'as pas voulu. 868 00:46:12,719 --> 00:46:14,440 Il était au courant de tout. 869 00:46:14,680 --> 00:46:17,160 Que les jaunes se sont alliés pour sortir 870 00:46:17,400 --> 00:46:21,400 Max et que, lui, il m'a rien dit parce que, soi-disant, 871 00:46:21,600 --> 00:46:24,640 s'il me disait un truc, c'est lui qui sautait. 872 00:46:24,880 --> 00:46:27,000 Alors qu'il était pas en danger. 873 00:46:27,200 --> 00:46:29,160 Le pire, j'ai quitté le conseil 874 00:46:29,360 --> 00:46:31,640 en croyant qu'il m'avait pas trahi 875 00:46:31,880 --> 00:46:34,600 avec Ugo et il a pas eu la décence 876 00:46:34,840 --> 00:46:36,800 de me le dire avant que je parte. 877 00:46:37,000 --> 00:46:39,960 Je partais, il aurait pu dire un truc dérangeant. 878 00:46:40,160 --> 00:46:42,280 Il y aurait pas eu de conséquences. 879 00:46:42,520 --> 00:46:46,040 - Cassandre fulmine, elle qui faisait tant confiance 880 00:46:46,280 --> 00:46:49,160 à Gustin, est déçue jusqu'à l'écoeurement. 881 00:46:51,400 --> 00:46:54,800 Ugo le voit et lui propose une revanche possible. 882 00:46:55,040 --> 00:46:57,480 Lui qui détient 2 colliers d'immunité. 883 00:46:57,719 --> 00:46:59,400 - Merci, Maxim. - L'un, connu. 884 00:46:59,640 --> 00:47:01,800 L'autre, secret. 885 00:47:11,440 --> 00:47:12,600 - OK. - Tu captes ? 886 00:47:12,840 --> 00:47:14,280 Ca te branche ? - Grave. 887 00:47:14,520 --> 00:47:17,280 - Elle a compris qu'elle s'était fait avoir. 888 00:47:17,520 --> 00:47:19,560 On va essayer cette stratégie. 889 00:47:19,800 --> 00:47:23,400 Voir si les jaunes croient que je vais garder le collier. 890 00:47:23,640 --> 00:47:26,040 Si au conseil, ils votent contre moi, 891 00:47:26,239 --> 00:47:28,440 je sors le collier, on sort Gustin. 892 00:47:28,640 --> 00:47:31,360 Ce serait la meilleure chose pour les rouges. 893 00:47:33,000 --> 00:47:35,880 - Ugo et Cassandre rêvent de revanche. 894 00:47:36,840 --> 00:47:38,239 Loin de là, 895 00:47:38,480 --> 00:47:41,239 Ilyesse et Charlotte sont euphoriques. 896 00:47:41,440 --> 00:47:44,440 Ils doivent se préparer pour le dîner. 897 00:47:48,719 --> 00:47:51,480 - Le goût du dentifrice, je veux le manger. 898 00:47:53,680 --> 00:47:55,080 J'ai déjà tout avalé. 899 00:47:56,680 --> 00:47:58,400 - L'eau, elle est noire. 900 00:48:00,040 --> 00:48:04,040 Regardez comme mes mains sont sales ! C'est dégueulasse. 901 00:48:04,760 --> 00:48:08,760 J'ai l'impression que j'offre un cadeau à mon corps. 902 00:48:08,960 --> 00:48:11,640 Mon corps tient le coup depuis le début. 903 00:48:11,840 --> 00:48:14,960 Quand je sais plus avancer, il avance pour moi. 904 00:48:15,160 --> 00:48:17,560 Je sais pas comment, mes jambes tiennent. 905 00:48:17,760 --> 00:48:19,680 J'ai envie de lui dire merci. 906 00:48:19,880 --> 00:48:22,600 J'ai envie de prendre soin de mon corps. 907 00:48:22,800 --> 00:48:25,600 C'est le plus beau de tous les conforts. 908 00:48:25,800 --> 00:48:29,160 Si je finis pas sur les poteaux, je comprends pas. 909 00:48:29,400 --> 00:48:31,280 - Ah ouais, cool. 910 00:48:31,480 --> 00:48:33,760 T-shirt blanc, il va plus m'aller. 911 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 Musique douce 912 00:48:37,200 --> 00:48:42,360 ... 913 00:48:42,560 --> 00:48:44,760 - Regarde le décor. - Oh là là. 914 00:48:45,000 --> 00:48:47,560 - C'est une blague. - Ca a l'air bon. 915 00:48:47,800 --> 00:48:49,200 ... 916 00:48:49,440 --> 00:48:50,520 {\an3}C'est du... 917 00:48:50,760 --> 00:48:52,080 {\an3}Du grand luxe. 918 00:48:52,280 --> 00:48:54,600 C'est ma 1re fois dans un hôtel de luxe. 919 00:48:54,840 --> 00:48:56,200 C'est une grande première. 920 00:48:56,400 --> 00:48:59,480 Je suis époustouflé, franchement, waouh ! 921 00:48:59,719 --> 00:49:01,440 {\an1}- Santé, à nous ! 922 00:49:01,640 --> 00:49:04,000 L'atmosphère était féérique. 923 00:49:04,239 --> 00:49:07,280 J'avais l'impression qu'on était à un mariage. 924 00:49:07,520 --> 00:49:09,239 J'aime faire ça avec Ilyesse. 925 00:49:09,480 --> 00:49:11,200 Musique légère 926 00:49:11,400 --> 00:49:12,560 - C'est trop bon. 927 00:49:12,800 --> 00:49:15,400 Le thon est sur son lit de purée, 928 00:49:15,640 --> 00:49:18,280 de concombre farci... 929 00:49:18,520 --> 00:49:20,880 ... 930 00:49:21,080 --> 00:49:22,600 - Remanger de la viande, 931 00:49:22,840 --> 00:49:24,040 c'est bizarre. 932 00:49:24,239 --> 00:49:25,760 J'aime trop. 933 00:49:26,000 --> 00:49:29,440 J'ai goûté des saveurs, de la viande, de la purée... 934 00:49:29,680 --> 00:49:32,480 On sent vraiment que c'était de la qualité. 935 00:49:32,719 --> 00:49:35,640 Super bon, c'est bon pour mon corps. 936 00:49:35,880 --> 00:49:38,800 J'espère qu'il va bien tout prendre, 937 00:49:39,000 --> 00:49:40,400 il va être content. 938 00:49:40,640 --> 00:49:42,320 - C'était vraiment bon. 939 00:49:42,560 --> 00:49:44,320 {\an3}Je vais lécher l'assiette. 940 00:49:44,560 --> 00:49:47,760 Cassandre rit. 941 00:49:48,560 --> 00:49:49,920 {\an3}Pas de gaspillage. 942 00:49:51,160 --> 00:49:52,360 {\an3}Très bien élevé. 943 00:49:52,560 --> 00:49:54,440 ... 944 00:49:54,640 --> 00:49:55,440 A l'aide. 945 00:49:57,360 --> 00:49:59,160 {\an3}Gâteau au chocolat, waouh ! 946 00:50:02,440 --> 00:50:04,280 {\an3}- Des étages de chocolat. 947 00:50:04,520 --> 00:50:05,360 - Excellent. 948 00:50:06,480 --> 00:50:08,880 Allez, je mets 10, je mets 11 ! 949 00:50:09,120 --> 00:50:10,239 - Incroyable. 950 00:50:12,160 --> 00:50:13,719 Tout était succulent. 951 00:50:13,960 --> 00:50:15,640 Finir avec le gâteau... 952 00:50:15,840 --> 00:50:19,800 On aurait dit comme dans les films, le truc qui arrive, waouh ! 953 00:50:20,040 --> 00:50:22,320 J'ai même eu du mal de finir avec. 954 00:50:22,520 --> 00:50:25,880 Si j'avais été seule, j'aurais commencé avec le gâteau. 955 00:50:26,120 --> 00:50:28,280 Je reste sur mon petit nuage. 956 00:50:28,480 --> 00:50:30,080 Je suis loin d'imaginer 957 00:50:30,320 --> 00:50:32,400 retourner sur l'île demain. 958 00:50:32,640 --> 00:50:34,640 {\an1}Je crois qu'on va bien dormir. 959 00:50:34,880 --> 00:50:36,640 - On va passer une bonne nuit. 960 00:50:37,440 --> 00:50:39,480 {\an1}- 1re nuit dans un truc de fou. 961 00:50:39,680 --> 00:50:43,280 {\an1}Sans sable qui rentre dans la tête, les oreilles... 962 00:50:43,520 --> 00:50:45,760 - Le repas, il était succulent. 963 00:50:45,960 --> 00:50:48,560 Le luxe, finalement, ça me va bien. 964 00:50:48,800 --> 00:50:51,080 Ilyesse crie de joie. 965 00:50:51,280 --> 00:50:53,400 J'ai toujours rêvé de faire ça. 966 00:50:54,560 --> 00:50:55,760 On va bien dormir. 967 00:50:55,960 --> 00:50:59,160 Je pense que la nuit va me redonner des forces. 968 00:50:59,400 --> 00:51:01,360 Un beau gros dodo. 969 00:51:01,560 --> 00:51:03,640 Pour une belle épreuve demain. 970 00:51:05,080 --> 00:51:06,120 - Non. 971 00:51:06,320 --> 00:51:08,440 Musique légère 972 00:51:08,640 --> 00:51:11,400 Oh, OK, on va prendre celui-là. 973 00:51:11,640 --> 00:51:13,160 ... 974 00:51:13,360 --> 00:51:16,440 Ah, ça sent trop bon ! 975 00:51:16,680 --> 00:51:19,680 Musique douce 976 00:51:19,880 --> 00:51:23,320 ... 977 00:51:23,520 --> 00:51:25,280 Bon, bonne nuit à tous. 978 00:51:25,480 --> 00:51:35,080 ... 979 00:51:35,280 --> 00:51:37,320 - Sur le camp, en ce 32e matin, 980 00:51:37,520 --> 00:51:40,600 Thibault s'est levé tôt, le Corse est chiffonné. 981 00:51:40,840 --> 00:51:44,239 Il sent que l'unité jaune peut se fissurer. 982 00:51:45,719 --> 00:51:48,640 - C'est bien embêtant, le retour de Cassandre. 983 00:51:48,880 --> 00:51:51,760 Là, on avait l'impression d'avancer. 984 00:51:51,960 --> 00:51:54,400 La voie était libre pour nous. 985 00:51:54,640 --> 00:51:56,840 Là, c'est plus compliqué. 986 00:51:58,160 --> 00:52:00,000 - Tant que Gustin à éliminer, 987 00:52:00,239 --> 00:52:02,200 j'éliminerai pas Cécile et Ugo. 988 00:52:02,440 --> 00:52:06,360 {\an1}Gustin est fort en épreuve, mais Koh-Lanta, c'est pas que ça. 989 00:52:06,560 --> 00:52:09,000 {\an1}C'est aussi montrer des belles valeurs. 990 00:52:09,200 --> 00:52:11,680 - D'accord. - Il montre pas ces valeurs. 991 00:52:13,400 --> 00:52:17,120 Gustin, c'est quelqu'un de très égoïste, égocentrique. 992 00:52:17,360 --> 00:52:20,120 Ce qu'il s'est passé avec Cassandre m'a déçue. 993 00:52:20,320 --> 00:52:21,640 Il est prêt à tout 994 00:52:21,880 --> 00:52:23,600 pour se mettre en valeur, 995 00:52:23,800 --> 00:52:26,760 malgré toute l'amitié qu'il a pour Cassandre. 996 00:52:27,000 --> 00:52:29,400 Il a été capable de faire ça donc... 997 00:52:29,600 --> 00:52:32,320 j'ai pas envie d'avancer avec lui. 998 00:52:32,560 --> 00:52:34,120 - Non, mais t'as raison. 999 00:52:34,320 --> 00:52:37,200 Même s'il est sympa, il fait bien à bouffer... 1000 00:52:37,400 --> 00:52:41,320 - Il fait bien à bouffer, mais... - Ses valeurs laissent à désirer. 1001 00:52:41,520 --> 00:52:43,600 - Ses valeurs sont pas belles. - Non. 1002 00:52:43,800 --> 00:52:47,040 {\an1}- J'ai pas envie de voir quelqu'un gagner 1003 00:52:47,280 --> 00:52:49,560 {\an1}avec des valeurs égoïstes. 1004 00:52:50,400 --> 00:52:51,600 - Non, t'as raison. 1005 00:53:03,040 --> 00:53:03,800 - Mais... 1006 00:53:08,320 --> 00:53:11,400 {\an1}- On lui a promis de l'amener au plus loin. 1007 00:53:13,800 --> 00:53:15,360 - Je ne voterai pas Gustin. 1008 00:53:16,320 --> 00:53:19,719 Certains jaunes auraient pas échappé à l'élimination 1009 00:53:19,920 --> 00:53:22,000 sans l'arrivée de Gustin. 1010 00:53:22,239 --> 00:53:25,080 J'attends le retour de Ilyesse et Charlotte 1011 00:53:25,280 --> 00:53:27,360 pour qu'on en discute ensemble. 1012 00:53:30,239 --> 00:53:33,239 Musique douce 1013 00:53:33,440 --> 00:53:40,920 ... 1014 00:53:41,120 --> 00:53:44,480 - Le soleil illumine le haut du volcan Mayon. 1015 00:53:44,719 --> 00:53:47,600 Ilyesse et Charlotte ont profité de leur lit 1016 00:53:47,800 --> 00:53:49,400 et d'une grasse matinée. 1017 00:53:49,600 --> 00:53:50,840 - Le volcan bout. 1018 00:53:51,080 --> 00:53:52,600 - Avec une vue imprenable. 1019 00:53:52,800 --> 00:53:55,320 - C'est carrément magique, cette vue. 1020 00:53:55,560 --> 00:53:57,440 Ca, c'est du réveil. 1021 00:53:57,680 --> 00:54:00,360 La vue de mon lit me manque pas. 1022 00:54:00,600 --> 00:54:02,400 J'ai beau réfléchir, 1023 00:54:02,600 --> 00:54:05,600 j'avais jamais dormi dans un hôtel aussi beau. 1024 00:54:05,840 --> 00:54:07,920 C'est le bonheur des petites choses. 1025 00:54:08,120 --> 00:54:10,280 Du dentifrice, du papier toilette. 1026 00:54:10,520 --> 00:54:13,880 Le bonheur d'une vue, le bonheur d'un lit... 1027 00:54:14,120 --> 00:54:16,680 de sentir bon, d'être propre... 1028 00:54:16,880 --> 00:54:19,440 C'est une multitude de choses 1029 00:54:19,680 --> 00:54:22,239 qui sont multipliées par 100 1030 00:54:22,440 --> 00:54:25,440 suite aux privations du mois précédent, quoi. 1031 00:54:25,680 --> 00:54:27,800 Je ne l'oublierai jamais. 1032 00:54:30,440 --> 00:54:34,239 Le come-back dans la vraie vie, l'aventure, oh, non... 1033 00:54:34,440 --> 00:54:36,800 Je suis pas trop contente de les revoir. 1034 00:54:37,000 --> 00:54:39,719 Après... Oh, mon Dieu ! 1035 00:54:39,920 --> 00:54:41,880 Ils sentent la violette. 1036 00:54:43,120 --> 00:54:45,800 Je vais sentir bon dans l'aventure. 1037 00:54:46,000 --> 00:54:49,200 Les autres, ils vont pas en revenir. 1038 00:54:50,120 --> 00:54:52,360 Ca va être difficile quand même. 1039 00:54:54,040 --> 00:54:56,120 On toque à la porte. 1040 00:54:56,360 --> 00:54:57,880 - J'arrive, j'arrive ! 1041 00:54:59,480 --> 00:55:01,040 {\an3}- T'es bon pour la suite ? 1042 00:55:01,239 --> 00:55:04,400 {\an1}- Ca y est, même toi, t'as remis tes vêtements. 1043 00:55:04,600 --> 00:55:06,000 {\an3}- Ca sent la violette. 1044 00:55:06,239 --> 00:55:08,080 {\an1}- J'ai récupéré mon chapeau. 1045 00:55:08,280 --> 00:55:10,280 - Ils l'ont lavé aussi ? - Ouais. 1046 00:55:10,480 --> 00:55:12,560 - On va manger ? - On va manger. 1047 00:55:12,800 --> 00:55:16,480 - Carrément, tu m'invites ? - Le petit-déj' est chez moi 1048 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 {\an1}- Oh, ça a l'air incroyable. 1049 00:55:19,520 --> 00:55:23,040 - Les fruits, y a de la mangue ! - Y a de la pastèque ! 1050 00:55:23,280 --> 00:55:25,680 Je kiffe trop ! - On va se régaler. 1051 00:55:25,920 --> 00:55:28,040 - C'est magique. - C'est incroyable. 1052 00:55:28,280 --> 00:55:30,320 {\an1}Ce petit-déj' avec ce volcan... 1053 00:55:30,560 --> 00:55:32,640 - Seigneur... - En pleine éruption ! 1054 00:55:32,840 --> 00:55:36,200 T'as vu la fumée ? - Toute la nuit, j'étais obnubilée. 1055 00:55:36,440 --> 00:55:37,960 - Bon ap'. - Bon ap'. 1056 00:55:40,160 --> 00:55:41,840 {\an1}Les oeufs, ça m'a manqué. 1057 00:55:42,080 --> 00:55:44,440 {\an1}Là, on a un vrai petit-déj'. 1058 00:55:44,640 --> 00:55:46,880 {\an1}C'est le meilleur repas de la journée. 1059 00:55:47,120 --> 00:55:49,040 C'est mon préféré. - Pareil. 1060 00:55:49,280 --> 00:55:50,640 Musique légère 1061 00:55:50,840 --> 00:55:52,440 ... 1062 00:55:52,680 --> 00:55:54,840 - Ce petit-déjeuner, j'en rêvais. 1063 00:55:55,040 --> 00:55:58,960 Un peu de pain, de brioche, des tartines de beurre... 1064 00:55:59,200 --> 00:56:00,560 et des fruits surtout. 1065 00:56:00,760 --> 00:56:03,239 Ca fait du bien, ça recharge les batteries 1066 00:56:03,480 --> 00:56:05,400 et je me suis régalé. 1067 00:56:05,640 --> 00:56:07,520 La vie est belle. - Mmh. 1068 00:56:07,760 --> 00:56:10,239 {\an1}- On espère qu'Ugo gagne pas l'immunité. 1069 00:56:10,480 --> 00:56:12,640 Ou Cécile. - S'il a l'immunité... 1070 00:56:12,840 --> 00:56:16,040 - Je sais pas quoi faire. - Ils voulaient voter Gustin. 1071 00:56:16,239 --> 00:56:17,560 {\an1}- Hein ? Ah ouais ? 1072 00:56:17,760 --> 00:56:20,239 {\an3}- Tout le monde vote Gustin au conseil. 1073 00:56:20,440 --> 00:56:21,480 - Non. - Je te jure. 1074 00:56:21,680 --> 00:56:23,239 {\an1}- Y a Cécile et Ugo avant. 1075 00:56:23,480 --> 00:56:24,680 - J'aimerais voter 1076 00:56:24,920 --> 00:56:28,000 contre Gustin pour ce qu'il a fait à Cassandre. 1077 00:56:28,200 --> 00:56:31,239 C'est une preuve qu'on ne peut absolument pas 1078 00:56:31,480 --> 00:56:32,800 lui faire confiance. 1079 00:56:33,000 --> 00:56:35,560 Et il peut gagner beaucoup d'épreuves. 1080 00:56:35,800 --> 00:56:37,680 Mon objectif, c'est de gagner. 1081 00:56:37,880 --> 00:56:40,719 Je peux pas laisser Gustin gagner les épreuves 1082 00:56:40,920 --> 00:56:42,600 au risque d'être évincée. 1083 00:56:42,840 --> 00:56:46,800 - Gustin nous sauve depuis le début. - Mais Gustin... 1084 00:56:47,040 --> 00:56:48,719 {\an1}- Y a Ugo et Cécile à sauter. 1085 00:56:48,960 --> 00:56:51,040 {\an3}- Ugo, on y arrivera pas. 1086 00:56:51,239 --> 00:56:53,880 {\an1}- Bah si, s'il gagne pas les immunités. 1087 00:56:54,120 --> 00:56:56,400 Charlotte me fait peur. 1088 00:56:56,640 --> 00:57:00,320 Tous les jaunes ont convenu de voter Gustin, je savais pas. 1089 00:57:00,560 --> 00:57:02,360 Ca me rassure pas du tout. 1090 00:57:02,600 --> 00:57:05,560 Musique de tension 1091 00:57:05,800 --> 00:57:07,600 ... 1092 00:57:07,800 --> 00:57:11,800 - Gustin est dans la ligne de mire des ex-rouges et des ex-jaunes. 1093 00:57:12,000 --> 00:57:15,719 Son attitude, ce matin, ne va pas arranger les choses. 1094 00:57:15,920 --> 00:57:19,520 Il reprend Cécile qui a laissé la spatule dans la marmite. 1095 00:57:19,720 --> 00:57:21,600 Cette remarque ne passe pas. 1096 00:57:21,840 --> 00:57:25,080 {\an3}- J'ai l'impression que tu me prends pour une conne. 1097 00:57:25,320 --> 00:57:28,040 - Je te dis quelque chose et tu t'en fous. 1098 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 {\an3}- Je m'en fous pas, mais tu dis des évidences. 1099 00:57:31,520 --> 00:57:34,120 - C'est pas évident, ma cuillère a cramé. 1100 00:57:34,320 --> 00:57:36,560 {\an3}- C'est évident, je vais pas la brûler. 1101 00:57:36,800 --> 00:57:39,120 {\an3}- Si tu la laisses dans la gamelle, 1102 00:57:39,360 --> 00:57:41,040 {\an3}elle crame avec la chaleur. 1103 00:57:41,640 --> 00:57:43,520 - Gustin juge vital de me préciser 1104 00:57:43,720 --> 00:57:46,160 que la spatule ne se pose pas dans le feu. 1105 00:57:46,400 --> 00:57:49,080 C'est évident que je vais pas faire ça. 1106 00:57:49,280 --> 00:57:52,400 Ce côté : je prends les gens pour des cons 1107 00:57:52,600 --> 00:57:54,400 et je fais mieux, ça me... 1108 00:57:54,600 --> 00:57:56,560 Je peux plus, je supporte plus. 1109 00:57:56,800 --> 00:58:00,240 - Le feu est si chaud que si on fait comme à la maison 1110 00:58:00,440 --> 00:58:04,040 et qu'on laisse la spatule sur la casserole, elle crame. 1111 00:58:04,280 --> 00:58:05,920 Cécile veut pas comprendre. 1112 00:58:06,160 --> 00:58:08,480 - Je ne te prends pas pour un con. 1113 00:58:08,720 --> 00:58:10,440 J'aime pas qu'on me prenne... 1114 00:58:10,680 --> 00:58:13,840 - J'aime pas la manière dont tu me réponds. 1115 00:58:14,080 --> 00:58:17,640 {\an3}- A chaque fois que tu me dis un truc, c'est des évidences. 1116 00:58:17,880 --> 00:58:21,480 {\an3}C'est comme si tu disais : tu mettras de l'eau dans le riz. 1117 00:58:21,680 --> 00:58:22,640 Bah, ouais. 1118 00:58:22,840 --> 00:58:25,800 {\an1}- C'est pas la même chose, c'est une cuillère, 1119 00:58:26,040 --> 00:58:28,040 j'ai pris du temps à la faire. 1120 00:58:28,240 --> 00:58:30,240 Déjà, je te la prête, voilà. 1121 00:58:30,480 --> 00:58:33,360 Elle a tout le temps la même réponse. 1122 00:58:33,560 --> 00:58:35,880 Comme si c'était bête ce que je disais. 1123 00:58:36,080 --> 00:58:37,640 {\an3}- C'est toujours pareil. 1124 00:58:37,840 --> 00:58:40,040 {\an1}- C'est juste que tu crois toujours 1125 00:58:40,240 --> 00:58:42,640 {\an1}que je dis des débilités sans écouter. 1126 00:58:42,880 --> 00:58:45,080 Ce genre de personnes... 1127 00:58:45,280 --> 00:58:48,760 qui prennent pas le temps d'écouter, ça m'insupporte. 1128 00:58:49,000 --> 00:58:52,280 {\an3}Cécile quand même casse les... . 1129 00:58:52,520 --> 00:58:55,720 {\an1}Oh là là, chaque fois je lui dis un truc : 1130 00:58:55,960 --> 00:58:58,960 {\an1}"Bah oui, Gus, je sais très bien, Gus." 1131 00:58:59,200 --> 00:59:00,960 Elle me prend pour un con. 1132 00:59:03,240 --> 00:59:04,840 - T'as la voix qui porte 1133 00:59:05,080 --> 00:59:07,840 quand t'es sur la plage, on entend tout. 1134 00:59:08,040 --> 00:59:10,040 - Ah ouais ? - Je te le dis. 1135 00:59:10,240 --> 00:59:11,520 {\an3}- Bah, tant mieux. 1136 00:59:12,200 --> 00:59:13,720 - J'en peux plus de lui. 1137 00:59:13,960 --> 00:59:17,720 Je mets énormément d'eau dans mon vin, j'ai plus de vin. 1138 00:59:17,960 --> 00:59:21,880 Dans la vie de tous les jours, je lui aurais rentré dans le lard. 1139 00:59:22,080 --> 00:59:24,360 Je l'aurais envoyé bouler, Gustin. 1140 00:59:25,280 --> 00:59:28,160 - Gustin ne marque pas de points ce matin. 1141 00:59:28,400 --> 00:59:31,400 Musique de tension 1142 00:59:31,600 --> 00:59:33,520 ... 1143 00:59:33,760 --> 00:59:37,560 Mais voilà que son copain, Ilyesse, et Charlotte rentrent 1144 00:59:37,760 --> 00:59:38,760 de leur périple. 1145 00:59:39,000 --> 00:59:40,240 {\an3}- Yo ! 1146 00:59:40,480 --> 00:59:41,680 {\an3}- Ils vont halluciner. 1147 00:59:41,920 --> 00:59:43,880 {\an1}- Ils vont pas comprendre. 1148 00:59:44,120 --> 00:59:45,800 {\an1}- Salut ! - Ca va ou quoi ? 1149 00:59:46,000 --> 00:59:47,960 - Ca va les puants ? - Attends... 1150 00:59:48,200 --> 00:59:49,560 - What ? - C'est quoi ça ? 1151 00:59:49,800 --> 00:59:52,120 {\an3}Cassandre, que fais-tu là ? 1152 00:59:52,360 --> 00:59:55,160 Il se passe quoi ? - Je suis contente de te voir. 1153 00:59:55,400 --> 00:59:56,400 {\an3}Je suis choquée. 1154 00:59:56,600 --> 00:59:59,280 {\an3}Les rebondissements là... - On est 9 ? 1155 00:59:59,520 --> 01:00:01,680 {\an1}- Eh ouais. - C'est une dinguerie. 1156 01:00:01,920 --> 01:00:05,680 {\an1}Stratégiquement, ça change tout, le retour de Cassandre. 1157 01:00:05,920 --> 01:00:07,840 Ils récupèrent une ex-rouge. 1158 01:00:08,040 --> 01:00:11,000 Stratégiquement, faut refaire tous les plans. 1159 01:00:11,240 --> 01:00:13,920 Musique de tension 1160 01:00:14,160 --> 01:00:16,400 ... 1161 01:00:44,040 --> 01:00:45,680 {\an1}- On a une solution. 1162 01:00:56,600 --> 01:00:59,200 {\an1}- On fait rien de mal. Je protège mon équipe. 1163 01:00:59,440 --> 01:01:02,360 On reste droits dans nos bottes. - T'es sûr ? 1164 01:01:03,600 --> 01:01:05,240 {\an1}- On réalise un rêve. 1165 01:01:06,040 --> 01:01:08,520 - Depuis le temps que je veux le sortir, 1166 01:01:08,760 --> 01:01:11,760 ce qu'ils me proposent, je signe des 2 mains. 1167 01:01:11,960 --> 01:01:12,760 On y va. 1168 01:01:12,960 --> 01:01:15,600 A voir s'ils respectent cette parole. 1169 01:01:15,840 --> 01:01:18,920 - Incroyable, Ugo boit du petit lait. 1170 01:01:19,160 --> 01:01:21,800 Les ex-jaunes lui proposent la stratégie 1171 01:01:22,000 --> 01:01:25,400 qu'il envisageait de faire contre Gustin. 1172 01:01:25,640 --> 01:01:28,000 Ugo place ses pions... 1173 01:01:29,160 --> 01:01:31,120 et se prépare pour l'épreuve. 1174 01:01:31,880 --> 01:01:33,640 Primordiale pour ses plans. 1175 01:01:33,880 --> 01:01:34,960 {\an3}C'est tombé, 1176 01:01:35,200 --> 01:01:36,200 {\an3}Gustin. 1177 01:01:36,440 --> 01:01:37,200 Je dois gagner. 1178 01:01:37,440 --> 01:01:38,800 - Dans Koh-Lanta... 1179 01:01:39,040 --> 01:01:40,960 Exclamations 1180 01:01:41,200 --> 01:01:43,080 Rien n'est jamais acquis. 1181 01:01:43,320 --> 01:01:45,240 {\an3}- C'est un plan ultime. 1182 01:01:45,480 --> 01:01:47,920 - Waouh, il est fou. 1183 01:01:48,160 --> 01:01:49,600 - Je suis pas d'accord. 1184 01:01:49,840 --> 01:01:51,400 Musique de tension 1185 01:01:51,600 --> 01:01:53,000 ... 1186 01:01:53,240 --> 01:01:58,000 ... 1187 01:01:58,240 --> 01:02:02,080 {\an1}- Les amis j'ai une bonne nouvelle pour vous qui regardez en streaming. 1188 01:02:02,280 --> 01:02:06,400 {\an1}En jouant avec nous maintenant, vous pouvez tenter de gagner 1189 01:02:06,600 --> 01:02:10,320 {\an1}un demi-million d'euros. 10 chèques de 50 000E chez vous 1190 01:02:10,520 --> 01:02:12,600 {\an1}tous les premiers janvier pendant 10 ans. 1191 01:02:12,800 --> 01:02:16,000 {\an1}C'est du jamais vu dans toute l'histoire de Koh-Lanta. 1192 01:02:16,200 --> 01:02:18,160 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 1193 01:02:18,360 --> 01:02:20,080 {\an1}Il lit les instructions. 1194 01:02:20,280 --> 01:02:25,520 {\an1}... 1195 01:02:25,720 --> 01:02:27,880 {\an1}Bonne chance et bon streaming. 1196 01:02:38,159 --> 01:02:38,160 ... 1197 01:02:38,240 --> 01:02:41,760 ... 1198 01:02:41,960 --> 01:02:45,960 - Aux Philippines, Cassandre, victorieuse du duel face à Maxim, 1199 01:02:46,160 --> 01:02:47,840 est revenue sur le camp. 1200 01:02:48,080 --> 01:02:49,320 {\an3}- Nouveau programme. 1201 01:02:49,560 --> 01:02:50,760 {\an1}- Il se passe quoi ? 1202 01:02:51,000 --> 01:02:52,040 Ca change tout. 1203 01:02:52,280 --> 01:02:56,040 Ils récupèrent une ex-rouge, faudra revoir tous les plans. 1204 01:02:56,239 --> 01:02:59,040 - Avec Ugo, elle veut de se venger de Gustin 1205 01:02:59,239 --> 01:03:02,480 qu'elle pensait être son ami et qui ne l'a pas prévenue 1206 01:03:02,680 --> 01:03:05,280 de son élimination, lors des destins liés. 1207 01:03:05,520 --> 01:03:06,800 - T'as tout niqué, 1208 01:03:07,040 --> 01:03:08,960 tu aurais dû me le dire. 1209 01:03:09,200 --> 01:03:11,639 - Je pouvais pas lui dire. 1210 01:03:11,880 --> 01:03:13,880 Ca aurait cassé les stratégies. 1211 01:03:14,080 --> 01:03:17,920 - Le Suisse veut regagner la confiance de la petite Lyonnaise. 1212 01:03:18,120 --> 01:03:20,680 Musique de tension 1213 01:03:20,880 --> 01:03:22,240 {\an1}- Tu m'en veux ? 1214 01:03:22,440 --> 01:03:24,840 - Non, j'aurais aimé que tu me le dises. 1215 01:03:25,080 --> 01:03:27,639 {\an3}Avant que je parte, que tu t'excuses. 1216 01:03:27,880 --> 01:03:30,720 Au moins, je pars en sachant la vérité. 1217 01:03:30,960 --> 01:03:32,640 {\an3}- J'allais te le dire, 1218 01:03:32,880 --> 01:03:34,560 {\an1}mais c'était pas le moment. 1219 01:03:34,760 --> 01:03:36,800 {\an3}- C'était le seul moment. 1220 01:03:37,000 --> 01:03:38,680 {\an1}- On se serait revus après. 1221 01:03:38,920 --> 01:03:41,360 {\an1}Mais hier, devant tout le monde... 1222 01:03:41,600 --> 01:03:43,600 {\an1}C'est entre moi et toi, 1223 01:03:43,800 --> 01:03:46,880 {\an1}les autres, ils ont pas à savoir ces histoires. 1224 01:03:47,119 --> 01:03:49,320 {\an1}Je suis vraiment désolé. 1225 01:03:49,520 --> 01:03:51,360 - Je comprends. 1226 01:03:51,600 --> 01:03:54,479 Je ne suis pas une personne très vengeance... 1227 01:03:54,680 --> 01:03:57,400 Mais là, on m'a pris pour une pigeonne. 1228 01:03:58,360 --> 01:04:00,920 Vraiment, une pigeonne XXL. 1229 01:04:01,160 --> 01:04:04,520 J'ai plus les mots, j'ai qu'une hâte, c'est noter 1230 01:04:04,760 --> 01:04:07,920 son prénom d'une jolie écriture, 1231 01:04:08,119 --> 01:04:09,560 sur un joli bulletin, 1232 01:04:09,760 --> 01:04:12,600 que je vais mettre dans la jolie urne. 1233 01:04:12,800 --> 01:04:16,240 J'ai hâte qu'il dégage, tout simplement. 1234 01:04:16,479 --> 01:04:19,360 - Cassandre est remontée, elle apprend à jouer 1235 01:04:19,600 --> 01:04:22,040 même si son coeur est peiné. 1236 01:04:22,240 --> 01:04:25,760 Musique grandiose 1237 01:04:26,000 --> 01:04:33,040 ... 1238 01:04:33,280 --> 01:04:37,280 - La vie reprend et grâce à Thibault, les naufragés vont manger. 1239 01:04:37,480 --> 01:04:39,880 {\an1}- Oh là là là... 1240 01:04:40,080 --> 01:04:42,840 - Et c'est pas tout. - Le bocal est plein. 1241 01:04:43,080 --> 01:04:45,400 {\an3}- On a plein de coquillages, de poissons. 1242 01:04:45,640 --> 01:04:46,920 Propos indistincts 1243 01:04:47,160 --> 01:04:49,960 {\an3}- La murène m'a attaqué, elle m'a énervé. 1244 01:04:50,160 --> 01:04:51,240 {\an3}Elle a pris cher. 1245 01:04:51,480 --> 01:04:52,440 {\an3}- Machine ! 1246 01:04:52,680 --> 01:04:53,960 - Je suis satisfait. 1247 01:04:54,160 --> 01:04:56,560 Elle était un petit peu... 1248 01:04:56,760 --> 01:04:58,400 Un petit peu méchante. 1249 01:04:58,640 --> 01:05:01,280 J'ai pas apprécié son regard de travers. 1250 01:05:01,480 --> 01:05:04,760 Et se dire que l'on va se remplir un peu de protéines. 1251 01:05:05,000 --> 01:05:07,079 Nos muscles s'affaiblissent 1252 01:05:07,280 --> 01:05:09,600 et c'est le manque de protéines. 1253 01:05:09,840 --> 01:05:12,040 - Thibault, champion du monde. 1254 01:05:12,280 --> 01:05:15,760 - Arrêtez de me remercier. - Merci, les pêcheurs. 1255 01:05:16,000 --> 01:05:18,360 - C'est la mer qu'il faut remercier. 1256 01:05:18,600 --> 01:05:19,960 {\an3}- Tu lui diras. 1257 01:05:20,200 --> 01:05:22,360 T'es le seul qui descend profond. 1258 01:05:22,560 --> 01:05:24,760 Je remercierai la surface. 1259 01:05:25,000 --> 01:05:27,840 - C'est la 1re fois que je mange de la murène. 1260 01:05:28,079 --> 01:05:29,320 C'est vraiment... 1261 01:05:29,920 --> 01:05:33,160 spécial, c'est comme de la viande, c'est délicieux. 1262 01:05:33,400 --> 01:05:36,760 - Il n'y a pas d'arête, c'est compact, plus de chair. 1263 01:05:37,000 --> 01:05:39,079 Rien qu'en quantité, c'est cool. 1264 01:05:39,320 --> 01:05:40,560 Je kiffe. 1265 01:05:40,760 --> 01:05:42,000 Vraiment. 1266 01:05:42,200 --> 01:05:43,040 - En Corse, 1267 01:05:43,280 --> 01:05:45,440 je la mange dans la bouillabaisse. 1268 01:05:45,640 --> 01:05:48,200 C'est pas un poisson noble, normalement. 1269 01:05:48,440 --> 01:05:51,440 Je sais pas si c'est ici, mais on la trouve bonne. 1270 01:05:51,680 --> 01:05:54,360 On est moins compliqués 1271 01:05:54,560 --> 01:05:57,480 que tous les jours, mais elle est agréable. 1272 01:05:57,720 --> 01:05:59,760 Musique douce 1273 01:06:00,920 --> 01:06:02,880 - Les aventuriers se régalent. 1274 01:06:03,120 --> 01:06:06,280 Mais sans prendre de grandes précautions d'hygiène. 1275 01:06:06,480 --> 01:06:10,160 Les reliefs du repas jonchent le sol et la table, 1276 01:06:10,400 --> 01:06:13,120 ce qui attire des visiteurs du soir. 1277 01:06:14,040 --> 01:06:15,640 Musique dramatique 1278 01:06:15,840 --> 01:06:17,960 - Pourquoi les filles se mettent là ? 1279 01:06:18,200 --> 01:06:19,880 {\an3}Elles ont peur des rats ? 1280 01:06:20,480 --> 01:06:23,320 - Là aussi, vous allez entendre des bruits. 1281 01:06:23,520 --> 01:06:26,480 Moi, ça me monte dessus, toute la nuit. 1282 01:06:28,120 --> 01:06:30,400 - Le camp est envahi de rats. 1283 01:06:30,600 --> 01:06:33,280 Vu la saleté du camp, en ce moment. 1284 01:06:33,480 --> 01:06:35,160 Donc on s'éloigne des rats, 1285 01:06:35,400 --> 01:06:37,440 parce que là, ça devient... 1286 01:06:37,640 --> 01:06:40,000 ça devient craignos, hein. 1287 01:06:40,520 --> 01:06:44,200 - La vérité, moi, ils m'ont piqué... 1288 01:06:44,440 --> 01:06:46,840 - Ils vivent là. - Que des rats, derrière. 1289 01:06:47,040 --> 01:06:49,200 - De toute façon, il y en a partout. 1290 01:06:49,440 --> 01:06:51,600 - On a laissé quelques arêtes. 1291 01:06:51,800 --> 01:06:54,920 Ils se sont servis et ils avancent. 1292 01:06:55,160 --> 01:06:58,800 Du coup, on se retrouve avec des rats à proximité. 1293 01:06:59,040 --> 01:07:00,720 Les rats, c'est pas cool. 1294 01:07:00,920 --> 01:07:02,880 Les crabes, on les mange, 1295 01:07:03,120 --> 01:07:05,080 mais les rats, on les préfère loin. 1296 01:07:05,280 --> 01:07:08,080 - Je me fais tout le temps pincer, ici. 1297 01:07:08,320 --> 01:07:09,400 {\an1}- Par quoi ? 1298 01:07:09,600 --> 01:07:12,520 {\an1}- J'en sais rien, par des crabes, des trucs. 1299 01:07:12,760 --> 01:07:14,600 {\an1}- Vous êtes des mythos. 1300 01:07:14,800 --> 01:07:17,080 {\an1}- Profite de tes derniers instants. 1301 01:07:17,280 --> 01:07:18,840 Bonne nuit. 1302 01:07:19,080 --> 01:07:20,880 - Bon, vas-y, les gars. 1303 01:07:21,080 --> 01:07:23,880 Musique de tension 1304 01:07:24,120 --> 01:07:42,760 ... 1305 01:07:42,960 --> 01:07:46,280 Musique grandiose 1306 01:07:46,520 --> 01:07:56,400 ... 1307 01:07:56,600 --> 01:07:58,080 - C'est le 33e matin. 1308 01:07:58,320 --> 01:08:00,920 Et aujourd'hui, Gustin veut se protéger. 1309 01:08:01,120 --> 01:08:03,600 Le géant suisse se sait mal vu. 1310 01:08:03,840 --> 01:08:06,400 Il a besoin du soutien de Cassandre. 1311 01:08:06,640 --> 01:08:09,200 {\an1}- C'est chaud pour moi. 1312 01:08:09,400 --> 01:08:12,280 {\an1}Je pense ce soir c'est mort, hein ? 1313 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 {\an3}- J'en sais rien. 1314 01:08:15,120 --> 01:08:17,720 {\an3}Je vais juste essayer de sauver ma peau. 1315 01:08:17,920 --> 01:08:19,240 {\an1}- Ouais... 1316 01:08:20,280 --> 01:08:23,760 {\an3}- Je suis dans la merde, on n'est plus que 3, quoi. 1317 01:08:23,999 --> 01:08:26,920 - Ce qui est dangereux, c'est les filles. 1318 01:08:28,600 --> 01:08:30,600 Les filles jaunes. 1319 01:08:30,800 --> 01:08:32,840 Elles t'incluent pas, mais Cécile, 1320 01:08:33,080 --> 01:08:36,960 elle va voter toi, avant de voter Charlotte et Sophia. 1321 01:08:37,160 --> 01:08:40,520 Parce que depuis le début, elle est fourbe un peu. 1322 01:08:40,720 --> 01:08:44,160 - Le Suisse essaie tout et tente de vendre à Cassandre 1323 01:08:44,360 --> 01:08:46,600 une nouvelle stratégie contre Cécile. 1324 01:08:46,840 --> 01:08:50,640 {\an1}- Si vous 2 vous mettez 3 votes sur Cécile avec moi. 1325 01:08:50,840 --> 01:08:52,680 - Avec Ugo ? - Ouais. 1326 01:08:52,920 --> 01:08:55,280 {\an1}Avec Ilyesse, Thibault, 1327 01:08:55,480 --> 01:08:57,200 {\an1}ils votent Cécile. 1328 01:08:57,439 --> 01:08:58,720 {\an3}C'est déjà réglé. 1329 01:08:58,960 --> 01:09:01,720 {\an3}Moi, en même temps, ça me sauve aussi. 1330 01:09:01,920 --> 01:09:03,840 {\an3}Franchement, Cassandre... 1331 01:09:04,080 --> 01:09:06,320 {\an3}C'est un plan ultime qui nous sauve. 1332 01:09:06,560 --> 01:09:08,840 {\an1}- Là, je dois te croire sur parole ? 1333 01:09:09,080 --> 01:09:12,240 {\an3}- La dernière fois, je m'en excuse. 1334 01:09:12,439 --> 01:09:13,600 {\an3}Mais là, 1335 01:09:13,840 --> 01:09:16,040 {\an1}je te jure, j'ai qu'une parole. 1336 01:09:16,280 --> 01:09:19,680 {\an3}La dernière fois t'étais avec Maxim, mon pire ennemi. 1337 01:09:19,880 --> 01:09:21,439 {\an3}Mais là... 1338 01:09:21,680 --> 01:09:23,200 {\an3}On fait ça ou pas ? 1339 01:09:23,439 --> 01:09:26,160 - Je suis morte de rire, parce que... 1340 01:09:26,360 --> 01:09:29,280 Là, je vois Gustin en panique. 1341 01:09:29,520 --> 01:09:32,760 Il est désespéré, ça y est, au fond du trou. 1342 01:09:32,999 --> 01:09:35,520 Il me propose des alliances 1343 01:09:35,760 --> 01:09:37,600 qui n'ont aucun sens. 1344 01:09:37,840 --> 01:09:40,080 Il m'a juré, dans les yeux, 1345 01:09:40,320 --> 01:09:43,120 que je pouvais lui faire confiance, 1346 01:09:43,320 --> 01:09:44,320 avec les gars... 1347 01:09:44,560 --> 01:09:46,720 Le culot n'a vraiment aucune limite. 1348 01:09:46,960 --> 01:09:50,080 Il croit trop que je lui ai pardonné et tout... 1349 01:09:51,280 --> 01:09:52,520 Wouah ! 1350 01:09:52,720 --> 01:09:54,640 Il est fou, il est fou. 1351 01:09:54,880 --> 01:09:58,240 {\an1}- Ca reste un jeu, on est obligés de faire ça à la fin. 1352 01:09:58,440 --> 01:09:59,720 {\an3}- Ouais, carrément. 1353 01:09:59,960 --> 01:10:02,440 Je vais le baratiner du début à la fin. 1354 01:10:02,680 --> 01:10:06,680 Je vais le rassurer et faire croire que je vote Cécile, bien sûr. 1355 01:10:07,120 --> 01:10:09,280 Que je suis à fond dans le truc. 1356 01:10:09,480 --> 01:10:12,680 Alors que, bah... Je voterai contre lui, 1357 01:10:12,880 --> 01:10:14,240 sans souci, quoi ! 1358 01:10:17,800 --> 01:10:19,760 - Ah, la vengeance... 1359 01:10:19,960 --> 01:10:23,240 C'est un plat qui prend du temps à préparer, je dirais. 1360 01:10:23,480 --> 01:10:26,840 Je mets tous les ingrédients dans ma petite recette, 1361 01:10:27,040 --> 01:10:30,760 dans ma petite vengeance et une fois prête, je la dégusterai. 1362 01:10:31,000 --> 01:10:34,800 Il pourra digérer à la maison du jury final, tranquillement. 1363 01:10:38,760 --> 01:10:42,680 Musique à suspense 1364 01:10:42,920 --> 01:10:51,320 ... 1365 01:10:56,400 --> 01:10:58,000 {\an3}- C'est le puzzle quoi. 1366 01:10:58,240 --> 01:10:59,600 - Un puzzle, un truc... 1367 01:10:59,840 --> 01:11:01,280 {\an1}- Un air de mort subite. 1368 01:11:01,520 --> 01:11:02,280 {\an1}- Ouais. 1369 01:11:02,520 --> 01:11:05,240 {\an1}- "Dépend de notre sécurité" veut dire qu'on est 1370 01:11:05,440 --> 01:11:06,840 {\an1}en danger si on perd. 1371 01:11:07,080 --> 01:11:09,240 {\an3}- Un perdant peut avoir 2 votes 1372 01:11:09,440 --> 01:11:11,080 {\an3}contre lui déjà. - Aussi. 1373 01:11:11,320 --> 01:11:13,240 {\an3}- Ouais, c'est vrai. 1374 01:11:13,800 --> 01:11:16,240 - Je me sens en danger actuellement. 1375 01:11:16,480 --> 01:11:20,360 Je sais que Cassandre va faire ce qu'on a dit. 1376 01:11:20,600 --> 01:11:22,960 Il y aura des votes contre moi ce soir. 1377 01:11:23,200 --> 01:11:26,560 Du coup, c'est très important de gagner le totem. 1378 01:11:26,760 --> 01:11:29,760 Je compte vraiment sur cette épreuve pour... 1379 01:11:30,000 --> 01:11:32,839 être tranquille, il faut que je la gagne. 1380 01:11:33,080 --> 01:11:34,520 {\an3}- Allez, merde à tous. 1381 01:11:34,719 --> 01:11:35,760 {\an1}- Merde ! 1382 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 Musique de tension 1383 01:11:38,200 --> 01:11:46,360 ... 1384 01:11:47,360 --> 01:11:51,400 Musique d'action 1385 01:11:51,600 --> 01:11:58,160 ... 1386 01:11:58,360 --> 01:11:59,360 {\an3}- Bonjour ! 1387 01:11:59,600 --> 01:12:00,440 - BONJOUR ! 1388 01:12:00,680 --> 01:12:04,240 ... 1389 01:12:04,480 --> 01:12:06,560 - Si vous voulez avoir une chance 1390 01:12:06,800 --> 01:12:08,000 {\an1}de gagner l'immunité, 1391 01:12:08,240 --> 01:12:09,560 {\an1}d'avoir le totem, 1392 01:12:09,800 --> 01:12:11,400 {\an1}il faut trouver le chemin. 1393 01:12:12,440 --> 01:12:15,960 Pour aller de cet anito-là à celui-ci. 1394 01:12:16,360 --> 01:12:18,640 Pour aller d'un anito à l'autre, 1395 01:12:18,839 --> 01:12:21,320 il va falloir replacer 22 pièces. 1396 01:12:21,560 --> 01:12:23,920 Vous allez en trouver 9 au niveau de votre table. 1397 01:12:24,160 --> 01:12:26,400 Les 13 autres sont au bout. 1398 01:12:26,640 --> 01:12:28,560 La difficulté est de mettre 1399 01:12:28,800 --> 01:12:30,240 les pièces sur ce support. 1400 01:12:31,400 --> 01:12:34,920 En passant 3 obstacles, si vous faites tomber les plaquettes 1401 01:12:35,160 --> 01:12:37,080 il faut revenir devant l'obstacle. 1402 01:12:37,280 --> 01:12:38,480 {\an1}Celui qui réussit 1403 01:12:38,719 --> 01:12:41,839 à joindre ces 2 anitos en 1er, remporte l'immunité. 1404 01:12:42,080 --> 01:12:45,080 {\an1}Et ne risque pas l'élimination au conseil. 1405 01:12:45,320 --> 01:12:46,320 Dernière chose, 1406 01:12:46,560 --> 01:12:48,400 {\an1}gagner, c'est avoir le totem, 1407 01:12:48,640 --> 01:12:50,360 {\an1}perdre, c'est arriver 1408 01:12:50,600 --> 01:12:52,480 ce soir au conseil 1409 01:12:52,680 --> 01:12:54,680 avec déjà 1 voix contre vous. 1410 01:12:55,839 --> 01:12:56,839 {\an1}Est-ce clair 1411 01:12:57,080 --> 01:12:58,640 pour tout le monde ? - OUI. 1412 01:12:58,880 --> 01:13:00,520 - Mettez-vous en place. 1413 01:13:00,760 --> 01:13:03,120 Musique de tension 1414 01:13:03,360 --> 01:13:05,320 ... 1415 01:13:05,560 --> 01:13:06,640 {\an3}3... 1416 01:13:06,880 --> 01:13:07,680 {\an3}2... 1417 01:13:07,920 --> 01:13:08,719 1, go ! 1418 01:13:08,960 --> 01:13:12,680 ... 1419 01:13:12,920 --> 01:13:16,800 Objectif : transporter 13 plaquettes jusqu'à l'arrivée, 1420 01:13:17,000 --> 01:13:20,240 avec l'obligation de se dépêcher sans en faire tomber. 1421 01:13:20,440 --> 01:13:23,400 Car sinon, il faut retourner au début de l'obstacle. 1422 01:13:23,600 --> 01:13:29,839 ... 1423 01:13:30,080 --> 01:13:31,280 Gustin est en tête. 1424 01:13:31,520 --> 01:13:33,600 ... 1425 01:13:33,839 --> 01:13:35,160 Jacques, c'est tombé. 1426 01:13:35,400 --> 01:13:37,560 ... 1427 01:13:37,800 --> 01:13:40,000 {\an3}Il faut passer le bambou pour valider. 1428 01:13:41,360 --> 01:13:44,400 {\an3}Vous placez les plaquettes, 4 pour Gustin. 1429 01:13:44,640 --> 01:13:47,960 Les aventuriers peuvent choisir le nombre de plaquettes 1430 01:13:48,160 --> 01:13:50,480 qu'ils vont emporter sur chaque trajet, 1431 01:13:50,719 --> 01:13:53,560 plus il y en a, plus l'équilibre devient dur. 1432 01:13:53,800 --> 01:13:55,160 {\an3}Ca ne passe pas ! 1433 01:13:55,400 --> 01:13:56,640 {\an3}Allez sur la poutre. 1434 01:13:56,880 --> 01:13:58,760 Quand les plaquettes tombent, 1435 01:13:58,960 --> 01:14:01,000 il faut revenir au début. 1436 01:14:01,240 --> 01:14:17,400 ... 1437 01:14:17,640 --> 01:14:20,480 {\an3}Il faut passer le bambou pour valider. 1438 01:14:20,680 --> 01:14:22,040 - Là, c'est bon ? 1439 01:14:23,000 --> 01:14:25,120 {\an3}- C'est bon, Charlotte. On repart vite. 1440 01:14:25,360 --> 01:14:28,080 ... 1441 01:14:28,320 --> 01:14:31,839 {\an3}Celui qui va le plus vite, c'est Gustin. 1442 01:14:32,080 --> 01:14:33,040 2e aller-retour. 1443 01:14:33,280 --> 01:14:35,520 {\an3}Avec, à nouveau, 4 pièces. 1444 01:14:35,760 --> 01:14:38,520 {\an3}C'est bon Gustin, 8 pièces. Il en manque 5. 1445 01:14:38,760 --> 01:14:42,760 {\an3}Les 4 premières pour Ilyesse. Et 6, Cassandre. 1446 01:14:43,800 --> 01:14:44,960 - C'est bon. 1447 01:14:45,200 --> 01:14:47,680 {\an3}- C'est bon, Charlotte, ça fait 8. 1448 01:14:47,920 --> 01:14:51,120 {\an3}Il en manque 5. Top ! Ugo ! Il y en avait 4. 1449 01:14:51,360 --> 01:14:55,000 {\an3}Gustin tente de passer sur son 3e voyage 1450 01:14:55,200 --> 01:14:57,600 {\an3}avec les 5 dernières pièces. 1451 01:14:57,800 --> 01:14:59,360 {\an3}C'est tombé, Gustin. 1452 01:14:59,600 --> 01:15:01,200 ... 1453 01:15:01,440 --> 01:15:04,160 {\an3}L'avantage, pour l'instant, à Charlotte. 1454 01:15:04,400 --> 01:15:06,400 Charlotte est allée très vite. 1455 01:15:06,600 --> 01:15:08,080 {\an3}C'est bon pour Charlotte. 1456 01:15:08,320 --> 01:15:09,800 Elle débute son puzzle. 1457 01:15:10,040 --> 01:15:13,960 {\an1}22 pièces à placer pour créer une ligne continue 1458 01:15:14,160 --> 01:15:16,000 {\an1}entre nos 2 anitos. 1459 01:15:16,240 --> 01:15:19,000 {\an3}Attention à passer le bambou, Gustin, 1460 01:15:19,200 --> 01:15:20,280 {\an3}vous pourrez 1461 01:15:20,520 --> 01:15:23,280 {\an3}commencer à trouver le bon chemin. 1462 01:15:23,520 --> 01:15:25,960 {\an3}Ca va peut-être se finir pour Cassandre. 1463 01:15:26,200 --> 01:15:27,120 Les dernières. 1464 01:15:27,360 --> 01:15:30,160 {\an3}Top ! C'est bon pour Cassandre également. 1465 01:15:30,400 --> 01:15:31,680 {\an3}Top, Ugo ! 1466 01:15:31,880 --> 01:15:35,480 Ils sont maintenant 4 à avoir atteint leur construction 1467 01:15:35,680 --> 01:15:38,640 pour placer les pièces et relier les 2 anitos. 1468 01:15:38,880 --> 01:15:42,320 {\an3}On va commencer à composer pour Ilyesse. 1469 01:15:42,560 --> 01:15:44,000 {\an3}Pour l'instant, Charlotte 1470 01:15:44,240 --> 01:15:46,719 {\an3}est devant Gustin et Cassandre, 1471 01:15:46,960 --> 01:15:47,719 {\an3}Ugo, 1472 01:15:47,960 --> 01:15:49,120 {\an3}Ilyesse. 1473 01:15:49,360 --> 01:15:51,360 {\an3}OK, c'est bon pour Thibault. 1474 01:15:52,520 --> 01:15:55,400 Gustin est surmotivé, il se sait en danger 1475 01:15:55,640 --> 01:15:58,920 pour le conseil, et gagner le totem est essentiel. 1476 01:16:00,480 --> 01:16:02,800 {\an1}Certains sont encore sur le parcours. 1477 01:16:03,040 --> 01:16:06,680 {\an3}Les dernières pour Jacques, il en restera pour Sophia. 1478 01:16:06,920 --> 01:16:08,960 {\an3}Et en dernière position... 1479 01:16:09,160 --> 01:16:11,640 Et la dernière position est synonyme 1480 01:16:11,839 --> 01:16:14,320 d'une voix supplémentaire au conseil. 1481 01:16:16,560 --> 01:16:18,760 {\an3}Cécile, les 3 dernières pièces, 1482 01:16:18,960 --> 01:16:20,880 {\an3}et si vous passez la poutre, 1483 01:16:21,120 --> 01:16:22,800 vous rejoindrez votre table. 1484 01:16:23,040 --> 01:16:26,080 ... 1485 01:16:26,280 --> 01:16:27,520 {\an3}C'est bon, Cécile. 1486 01:16:27,760 --> 01:16:30,960 - Je suis quand même là, c'est la vie. 1487 01:16:31,200 --> 01:16:48,440 ... 1488 01:16:48,680 --> 01:16:50,080 {\an1}- Denis, s'il vous plaît. 1489 01:16:50,320 --> 01:16:51,760 {\an3}- Ouais. Alors... 1490 01:16:53,400 --> 01:16:54,560 {\an3}Là, non. 1491 01:16:54,800 --> 01:16:56,480 {\an3}Non, mais même... Mais là... 1492 01:16:56,719 --> 01:16:58,160 {\an3}Y a rien du tout. 1493 01:16:58,400 --> 01:17:01,920 ... 1494 01:17:02,760 --> 01:17:05,680 C'est serré entre Gustin et Charlotte. 1495 01:17:05,880 --> 01:17:07,720 Qui finira 1er ? 1496 01:17:07,960 --> 01:17:10,640 {\an3}Attention ! Je vérifie. 1497 01:17:10,840 --> 01:17:14,240 ... 1498 01:17:14,480 --> 01:17:15,760 {\an3}Victoire de Charlotte ! 1499 01:17:17,240 --> 01:17:18,320 - Yes ! 1500 01:17:18,560 --> 01:17:19,520 - Denis ! 1501 01:17:19,760 --> 01:17:21,160 {\an3}- Gustin ! 1502 01:17:22,440 --> 01:17:23,600 {\an3}2e, Gustin ! 1503 01:17:23,840 --> 01:17:26,400 {\an3}Ca s'est joué à 3 fois rien. 1504 01:17:26,640 --> 01:17:29,600 L'objectif maintenant est de ne pas être dernier. 1505 01:17:29,840 --> 01:17:32,280 {\an3}Les 2 premiers en ont terminé 1506 01:17:32,520 --> 01:17:34,960 {\an3}que Sophia est encore sur le parcours. 1507 01:17:36,600 --> 01:17:38,160 Votre objectif à tous, 1508 01:17:38,400 --> 01:17:40,920 {\an3}c'est d'éviter la dernière place 1509 01:17:41,160 --> 01:17:42,720 {\an3}et cette voix contre vous 1510 01:17:42,960 --> 01:17:44,120 {\an3}ce soir. 1511 01:17:44,360 --> 01:17:45,240 Sophia. 1512 01:17:45,480 --> 01:17:47,120 {\an1}- Denis ! 1513 01:17:48,080 --> 01:17:48,880 - Moi aussi. 1514 01:17:49,120 --> 01:17:50,600 {\an3}- OK, Thibault, c'est net 1515 01:17:50,840 --> 01:17:51,720 {\an3}et précis. 1516 01:17:51,960 --> 01:17:54,240 Musique victorieuse 1517 01:17:54,480 --> 01:17:55,840 {\an3}llyesse, c'est bon. 1518 01:17:56,080 --> 01:17:57,760 (- OK...) 1519 01:17:58,000 --> 01:18:00,400 - J'ai une ligne, je comprends pas. 1520 01:18:00,640 --> 01:18:02,560 - 5 aventuriers sont encore là. 1521 01:18:02,800 --> 01:18:05,480 La menace du vote supplémentaire au conseil 1522 01:18:05,720 --> 01:18:07,240 plane au-dessus d'eux. 1523 01:18:07,440 --> 01:18:09,440 Musique à suspense 1524 01:18:09,680 --> 01:18:12,200 ... 1525 01:18:12,440 --> 01:18:14,160 - Denis ! 1526 01:18:14,400 --> 01:18:16,360 {\an3}- C'est bon, Cécile ! 1527 01:18:18,400 --> 01:18:20,800 {\an3}Encore 4 à lutter contre la dernière place. 1528 01:18:21,040 --> 01:18:22,120 {\an3}Jacques, 1529 01:18:22,360 --> 01:18:24,880 {\an3}Sophia, Ugo et Cassandre. 1530 01:18:25,120 --> 01:18:32,120 ... 1531 01:18:32,320 --> 01:18:33,560 - Denis. 1532 01:18:33,800 --> 01:18:34,920 {\an3}- Ugo, c'est bon. 1533 01:18:35,160 --> 01:18:36,840 {\an3}La ligne est continue. 1534 01:18:37,080 --> 01:18:39,320 Vous évitez la dernière place. - Merci. 1535 01:18:39,560 --> 01:18:42,160 ... 1536 01:18:42,400 --> 01:18:44,600 - Denis ! 1537 01:18:44,800 --> 01:18:47,640 {\an3}- Sophia qui était arrivée très en retard. 1538 01:18:47,880 --> 01:18:49,680 {\an3}Mais qui a rattrapé le temps. 1539 01:18:49,920 --> 01:18:51,680 {\an3}Vous évitez la dernière place. 1540 01:18:51,920 --> 01:18:54,920 Musique de tension 1541 01:18:55,120 --> 01:18:58,680 ... 1542 01:18:59,680 --> 01:19:02,760 Un ex-jaune, Jacques et une ex-rouge, Cassandre, 1543 01:19:02,960 --> 01:19:05,560 sont au coude à coude sur le sprint final. 1544 01:19:05,760 --> 01:19:09,760 Cassandre ne voudrait pas repartir. Le stress monte. 1545 01:19:09,960 --> 01:19:15,160 ... 1546 01:19:15,360 --> 01:19:17,320 - Denis ? 1547 01:19:17,560 --> 01:19:19,000 {\an3}- Ca doit être complet. 1548 01:19:19,200 --> 01:19:21,000 {\an3}22 pièces. 1549 01:19:21,240 --> 01:19:24,520 ... 1550 01:19:24,720 --> 01:19:28,560 {\an3}Vous vous êtes fait peur, Cassandre, mais ça passe. 1551 01:19:28,800 --> 01:19:30,640 Malheureusement ! - Et oui ! 1552 01:19:30,880 --> 01:19:32,680 {\an1}Comme d'hab' ! 1553 01:19:32,920 --> 01:19:36,360 {\an1}Vous aurez 1 voix contre vous au conseil ce soir. 1554 01:19:36,600 --> 01:19:38,240 {\an3}- C'est bien, merci. 1555 01:19:38,840 --> 01:19:41,320 Quand on est nul, c'est jusqu'au bout. 1556 01:19:41,600 --> 01:19:43,920 Musique grandiose 1557 01:19:44,120 --> 01:19:45,120 {\an3}- Charlotte, 1558 01:19:45,360 --> 01:19:46,279 {\an1}bravo, 1559 01:19:46,519 --> 01:19:47,440 sur le parcours, 1560 01:19:47,680 --> 01:19:49,840 {\an1}et sur le puzzle, j'ai l'impression 1561 01:19:50,080 --> 01:19:53,680 que depuis que vous avez gagné, vous n'êtes plus la même. 1562 01:19:53,920 --> 01:19:55,519 - J'ai gagné en confiance. 1563 01:19:55,760 --> 01:19:58,640 {\an3}Dès que j'arrive, je me mets dans ma tête. 1564 01:19:58,880 --> 01:20:02,320 J'essaie de faire des stratégies dans ma tête. 1565 01:20:02,560 --> 01:20:04,519 Avant j'y allais plus en mode : 1566 01:20:04,720 --> 01:20:06,800 tu connais pas, tu verras. 1567 01:20:07,040 --> 01:20:08,279 - C'était pas loin. 1568 01:20:08,519 --> 01:20:10,320 - Ouais, je la sentais bien, 1569 01:20:10,519 --> 01:20:12,560 j'ai fait vite le parcours. 1570 01:20:12,800 --> 01:20:15,400 {\an3}Le puzzle aussi, je suis assez bon. 1571 01:20:15,640 --> 01:20:18,000 Mais Charlotte a été encore meilleure, 1572 01:20:18,200 --> 01:20:20,200 cette fois, je suis déçu, Denis. 1573 01:20:21,360 --> 01:20:22,800 - Jacques, dernière place. 1574 01:20:23,040 --> 01:20:27,040 - La survie, je suis ravi, je suis heureux de mon parcours, 1575 01:20:27,240 --> 01:20:30,920 mais d'aventurier, là il faut que je me mette une claque 1576 01:20:31,120 --> 01:20:33,080 sur les fesses, que je me booste. 1577 01:20:33,320 --> 01:20:35,640 - La conséquence, vous la connaissez. 1578 01:20:35,880 --> 01:20:38,240 {\an1}Vous aurez déjà 1 voix au conseil. 1579 01:20:38,480 --> 01:20:40,080 Inscrivez votre prénom 1580 01:20:40,320 --> 01:20:41,920 {\an1}sur le bulletin. 1581 01:20:42,120 --> 01:20:44,200 Musique épique 1582 01:20:44,440 --> 01:20:46,480 ... 1583 01:20:46,720 --> 01:20:48,160 - Jacques. 1584 01:20:48,400 --> 01:20:49,920 ... 1585 01:20:50,160 --> 01:20:52,240 {\an1}- Je placerai ce bulletin 1586 01:20:52,440 --> 01:20:54,480 {\an1}dans l'urne avant dépouillement. 1587 01:20:56,400 --> 01:21:00,279 Charlotte... un 2e totem, 1588 01:21:00,519 --> 01:21:02,200 {\an1}vous êtes fière de vous ? 1589 01:21:03,360 --> 01:21:05,160 - Je suis contente. 1590 01:21:05,400 --> 01:21:07,440 {\an1}- Soyez contente, profitez-en, 1591 01:21:07,680 --> 01:21:09,880 {\an1}vous êtes intouchable. 1592 01:21:10,120 --> 01:21:11,360 {\an1}- Bien joué ! 1593 01:21:12,920 --> 01:21:13,880 {\an1}- Une après-midi 1594 01:21:14,120 --> 01:21:15,560 {\an1}pour faire votre choix 1595 01:21:15,760 --> 01:21:17,360 {\an1}sur qui éliminer ce soir. 1596 01:21:17,600 --> 01:21:21,560 {\an1}Et Charlotte, profitez de ce 2e totem. 1597 01:21:21,800 --> 01:21:24,120 Bon retour sur le camp, et à ce soir. 1598 01:21:24,360 --> 01:21:25,960 - A CE SOIR, DENIS. 1599 01:21:26,200 --> 01:21:29,200 Musique grandiose 1600 01:21:29,400 --> 01:21:31,840 ... 1601 01:21:32,080 --> 01:21:36,840 ... 1602 01:21:37,080 --> 01:21:39,440 {\an1}- Les amis, vous qui regardez cette émission en streaming, 1603 01:21:39,640 --> 01:21:42,760 {\an1}vous pouvez, vous aussi jouer et tenter de gagner 1604 01:21:42,960 --> 01:21:45,200 {\an1}le plus important cadeau de l'histoire de Koh-Lanta. 1605 01:21:45,400 --> 01:21:48,000 {\an1}50 000 E par an, pendant 10 ans. 1606 01:21:48,320 --> 01:21:50,920 {\an1}Vous réalisez ? Un demi-million d'euro. 1607 01:21:51,120 --> 01:21:54,560 {\an1}Le tirage au sort aura lieu en direct le soir de la finale. 1608 01:21:54,760 --> 01:21:56,240 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 1609 01:21:56,440 --> 01:21:57,680 {\an1}Il lit les instructions. 1610 01:21:57,880 --> 01:22:04,960 {\an1}... 1611 01:22:05,160 --> 01:22:06,560 {\an1}Bonne chance à tous. 1612 01:22:11,800 --> 01:22:14,800 Musique épique 1613 01:22:15,000 --> 01:22:18,360 ... 1614 01:22:19,240 --> 01:22:22,920 - De retour au camp, Charlotte serre fièrement son totem. 1615 01:22:23,120 --> 01:22:24,960 Le 2e de son aventure. 1616 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 Quoi qu'il arrive, elle est protégée. 1617 01:22:28,080 --> 01:22:31,640 Contrairement à Gustin, arrivé juste derrière elle. 1618 01:22:32,720 --> 01:22:35,000 - Bien joué, Charlotte. - Merci. 1619 01:22:37,320 --> 01:22:39,720 Mon métier est un mix entre Super Nanny 1620 01:22:39,960 --> 01:22:41,960 et Pascal le grand frère. 1621 01:22:42,160 --> 01:22:45,320 Je suis partante pour tout, j'ai beaucoup voyagé 1622 01:22:45,560 --> 01:22:46,720 dès mes 18 ans. 1623 01:22:46,960 --> 01:22:47,960 43 pays en 5 ans. 1624 01:22:48,200 --> 01:22:49,760 J'ai fini en Malaisie, 1625 01:22:50,000 --> 01:22:52,279 j'ai fait un cours de boxe thaï. 1626 01:22:53,440 --> 01:22:55,320 Ce sport m'a sauvé la vie. 1627 01:22:55,560 --> 01:22:57,040 Ca m'a donné un cadre, 1628 01:22:57,279 --> 01:22:58,120 un objectif. 1629 01:22:58,320 --> 01:23:00,960 J'ai gagné plusieurs ceintures d'or. 1630 01:23:01,200 --> 01:23:02,519 J'en ai eu 2... 3. 1631 01:23:02,760 --> 01:23:05,760 Dès le début, j'ai enchaîné les victoires. 1632 01:23:05,960 --> 01:23:07,760 Victoires, victoires... 1633 01:23:08,600 --> 01:23:09,960 On toque à la porte. 1634 01:23:10,840 --> 01:23:12,640 Coucou, Maman. - Coucou, Cha. 1635 01:23:12,840 --> 01:23:13,840 - Avec ma mère, 1636 01:23:14,080 --> 01:23:15,560 on est fusionnelles. 1637 01:23:15,800 --> 01:23:17,480 {\an1}- Combien de temps as-tu ? 1638 01:23:17,680 --> 01:23:19,519 {\an1}Parce que... Timing. 1639 01:23:19,720 --> 01:23:20,600 {\an1}6h05. 1640 01:23:20,800 --> 01:23:23,080 - J'ai 10 minutes. - 10 minutes ? 1641 01:23:23,320 --> 01:23:27,279 - On se voit pas souvent, et c'est chronométré. 1642 01:23:27,519 --> 01:23:28,960 Mais on parle souvent. 1643 01:23:29,200 --> 01:23:31,880 - Vis tes rêves et je serai comblée. 1644 01:23:32,120 --> 01:23:35,000 {\an1}Si tu veux aller sur la Lune, tu feras tout 1645 01:23:35,240 --> 01:23:36,200 pour y aller. 1646 01:23:36,440 --> 01:23:39,360 {\an1}Tu peux être le lundi à Rome, 1647 01:23:39,560 --> 01:23:42,040 {\an1}et le mardi, être à... 1648 01:23:42,240 --> 01:23:45,120 {\an1}Dans le sud de l'Afrique, quoi, c'est... 1649 01:23:45,360 --> 01:23:48,120 {\an3}- Tu me préfères aventurière ou au boulot ? 1650 01:23:48,320 --> 01:23:49,279 - Les deux. 1651 01:23:49,480 --> 01:23:51,440 Charlotte rit. - Ou à la boxe ? 1652 01:23:51,960 --> 01:23:55,680 - En tant que maman, ça me... Ca m'épate, je suis fière. 1653 01:23:55,920 --> 01:23:59,920 {\an3}- Sans défi dans ma journée, j'ai l'impression que ça sert à rien. 1654 01:24:00,120 --> 01:24:01,400 {\an1}- Tu aimes changer. 1655 01:24:01,640 --> 01:24:02,440 - Me défier. 1656 01:24:03,680 --> 01:24:07,560 - Je suis content que Charlotte ait fait le boulot, là. 1657 01:24:07,760 --> 01:24:09,560 Elle a été très forte et... 1658 01:24:09,800 --> 01:24:12,440 elle empêche Gustin d'avoir l'immunité. 1659 01:24:14,760 --> 01:24:16,240 - Je suis trop contente 1660 01:24:16,480 --> 01:24:18,120 {\an1}que Charlotte ait gagné. 1661 01:24:20,080 --> 01:24:21,200 {\an3}- Oui, surtout ça. 1662 01:24:21,440 --> 01:24:23,600 {\an1}Ca s'est joué à rien. 1663 01:24:23,800 --> 01:24:26,760 On avait peur que Gustin gagne, c'était chaud. 1664 01:24:26,960 --> 01:24:28,360 C'est passé pas loin. 1665 01:24:28,600 --> 01:24:30,279 {\an3}- Victoire pour Charlotte. 1666 01:24:30,480 --> 01:24:31,720 {\an3}- Denis, Denis. 1667 01:24:33,240 --> 01:24:34,360 {\an3}- 2e, Gustin. 1668 01:24:34,600 --> 01:24:36,760 {\an3}Ca s'est joué à 3 fois rien. 1669 01:24:36,960 --> 01:24:39,519 - C'est super, car stratégiquement, 1670 01:24:39,720 --> 01:24:42,600 si tout va bien, on peut exécuter nos plans. 1671 01:24:43,160 --> 01:24:45,519 - Les filles voteront contre Gustin. 1672 01:24:45,760 --> 01:24:47,600 Ce dernier appelle Jacques. 1673 01:24:47,800 --> 01:24:51,800 Il l'amadoue avec une noix de coco rien que pour eux 2. 1674 01:24:56,480 --> 01:24:58,160 {\an1}- Allez, on mange. 1675 01:25:00,680 --> 01:25:03,080 {\an3}C'est juste que j'en ai trouvé une. 1676 01:25:03,320 --> 01:25:05,680 J'avais gardé une coco fraîche. 1677 01:25:06,480 --> 01:25:09,320 Je l'ai ouverte avec Jacques pour discuter. 1678 01:25:09,519 --> 01:25:11,040 {\an3}- Vu ce qu'on ramène... 1679 01:25:11,279 --> 01:25:13,560 - Comme on peut pas boire un verre, 1680 01:25:13,760 --> 01:25:15,760 j'avais une coco à offrir. 1681 01:25:16,000 --> 01:25:16,960 - Ce soir... 1682 01:25:19,480 --> 01:25:21,160 {\an1}Sophia, je la crois 100%. 1683 01:25:21,400 --> 01:25:24,000 {\an1}La seule que... Voilà, c'est Charlotte. 1684 01:25:24,200 --> 01:25:27,400 Elle me regarde depuis ce matin... - Je te dis... 1685 01:25:27,640 --> 01:25:29,720 {\an3}Elles voteront pas contre toi. 1686 01:25:29,960 --> 01:25:30,800 Elles veulent 1687 01:25:31,040 --> 01:25:31,760 l'éliminer. 1688 01:25:32,360 --> 01:25:36,600 {\an3}Charlotte ne votera pas contre toi, je te le redis. 1689 01:25:36,840 --> 01:25:39,080 {\an1}- Je trouve abusé de garder Cécile 1690 01:25:39,279 --> 01:25:41,120 {\an1}qui a rien fait en épreuve. 1691 01:25:41,360 --> 01:25:43,560 {\an1}Moi, je me suis toujours donné. 1692 01:25:43,760 --> 01:25:45,320 {\an1}J'ai toujours essayé... 1693 01:25:45,560 --> 01:25:48,680 Cécile est sympa, mais elle a jamais... 1694 01:25:48,880 --> 01:25:49,920 - Je sais. 1695 01:25:50,160 --> 01:25:52,720 {\an1}- Garder Cécile, ce serait abusé. 1696 01:25:52,920 --> 01:25:54,840 - Je te dis pas le contraire. 1697 01:25:55,519 --> 01:25:57,920 - Faut que Cécile parte aujourd'hui, 1698 01:25:58,160 --> 01:26:00,720 c'est la seule stratégie possible. 1699 01:26:00,920 --> 01:26:04,320 Les ex-jaunes sont d'accord de mettre Cécile. 1700 01:26:04,519 --> 01:26:06,880 Cassandre aussi pour se sauver. 1701 01:26:07,880 --> 01:26:09,960 C'est le deal que j'ai proposé. 1702 01:26:10,200 --> 01:26:13,600 C'était la seule solution pour me sauver ce soir. 1703 01:26:13,840 --> 01:26:16,680 - Je te dis, Cécile va partir. - OK. 1704 01:26:17,279 --> 01:26:19,040 Merci, tu me rassures. 1705 01:26:19,240 --> 01:26:20,600 {\an3}- Moi, je suis droit. 1706 01:26:22,440 --> 01:26:23,200 {\an3}C'est bon ? 1707 01:26:23,440 --> 01:26:25,480 {\an1}- Oui, j'ai gardé la meilleure. 1708 01:26:25,720 --> 01:26:27,120 {\an3}- Elle est incroyable. 1709 01:26:27,920 --> 01:26:31,600 - Jacques a assuré Gustin que Cécile est en danger. 1710 01:26:31,800 --> 01:26:34,600 Mais les jaunes ont changé d'avis. 1711 01:26:34,840 --> 01:26:37,880 Jugeant Cassandre plus dangereuse. 1712 01:26:48,720 --> 01:26:50,040 {\an1}(Je préfère Cécile.) 1713 01:26:51,760 --> 01:26:54,519 - Je préfère éliminer Cassandre que Cécile. 1714 01:26:54,760 --> 01:26:57,920 Elle peut être dangereuse sur les poteaux 1715 01:26:58,160 --> 01:27:00,680 ou d'autres épreuves, elle l'a montré. 1716 01:27:02,519 --> 01:27:03,400 - Ca a changé. 1717 01:27:03,640 --> 01:27:06,360 - Je... - Je préfère éliminer Cassandre. 1718 01:27:07,240 --> 01:27:08,640 - On s'était tous dit 1719 01:27:08,880 --> 01:27:12,320 qu'on votait Gustin, c'est ce qu'on disait. 1720 01:27:12,519 --> 01:27:15,560 Et y a eu l'affinité entre Ilyesse et Gustin. 1721 01:27:15,800 --> 01:27:18,360 Et tous les garçons ont décidé de... 1722 01:27:18,600 --> 01:27:22,560 De protéger Gustin parce qu'il nous a sauvés avant. 1723 01:27:26,720 --> 01:27:29,360 - Je vois pas pourquoi on change d'avis. 1724 01:27:29,600 --> 01:27:30,880 Franchement, euh... 1725 01:27:32,120 --> 01:27:33,560 Ca me soule. 1726 01:27:33,800 --> 01:27:37,120 Musique de tension 1727 01:27:37,320 --> 01:27:39,880 - Les filles jaunes sont contrariées. 1728 01:27:40,120 --> 01:27:42,360 Elles voulaient éliminer Gustin, 1729 01:27:42,600 --> 01:27:45,320 et Cassandre se retrouve visée. 1730 01:27:45,560 --> 01:27:47,000 Sophia est déçue. 1731 01:27:47,200 --> 01:27:50,360 - Ils voudraient plus faire sortir Cassandre. 1732 01:27:50,600 --> 01:27:52,360 Je suis pas trop d'accord. 1733 01:27:52,560 --> 01:27:55,000 Mais du coup je suis allée voir... 1734 01:27:55,200 --> 01:27:59,080 J'ai glissé à Hugo que j'espère que Cassandre a un collier. 1735 01:27:59,320 --> 01:28:01,400 J'espère que c'était clair. 1736 01:28:05,840 --> 01:28:07,120 - Voilà Hugo prévenu 1737 01:28:07,320 --> 01:28:10,200 que les votes jaunes iront contre Cassandre. 1738 01:28:10,440 --> 01:28:12,480 La jeune femme reste concentrée 1739 01:28:12,680 --> 01:28:14,480 sur son envie de vengeance. 1740 01:28:14,720 --> 01:28:16,240 - Je vais voter Gustin. 1741 01:28:16,440 --> 01:28:20,160 Je sais pas quel vote ira contre Ugo ou contre moi. 1742 01:28:21,120 --> 01:28:24,000 Mais j'ai pas de collier donc je peux pas... 1743 01:28:24,200 --> 01:28:27,200 J'ai pas de choix à faire, je vais voir... 1744 01:28:27,440 --> 01:28:30,440 Musique mystérieuse 1745 01:28:30,640 --> 01:28:32,600 ... 1746 01:28:32,800 --> 01:28:36,680 - C'est un départ au conseil brumeux. Cassandre est menacée. 1747 01:28:36,880 --> 01:28:39,880 Les filles jaunes voteront-elles contre Gustin 1748 01:28:40,080 --> 01:28:43,240 ou contre Cassandre avec les garçons ex-jaunes ? 1749 01:28:43,440 --> 01:28:45,880 Ugo ne veut pas perdre Cassandre. 1750 01:28:46,080 --> 01:28:49,080 Ni risquer de sortir lui-même avec 2 colliers. 1751 01:28:49,279 --> 01:28:51,600 Il faudra faire les bons choix. 1752 01:28:51,800 --> 01:28:57,240 ... 1753 01:28:57,440 --> 01:29:00,440 Musique de tension 1754 01:29:00,640 --> 01:29:12,000 ... 1755 01:29:12,240 --> 01:29:14,000 Après 33 jours d'aventure, 1756 01:29:14,200 --> 01:29:17,080 les rescapés manquent de force et ont faim. 1757 01:29:17,320 --> 01:29:20,120 D'où leur inquiétude avant le sprint final. 1758 01:29:20,320 --> 01:29:24,320 Charlotte est intouchable, elle a gagné l'épreuve d'immunité. 1759 01:29:24,560 --> 01:29:27,680 Ugo peut s'appuyer sur 2 colliers d'immunité. 1760 01:29:27,920 --> 01:29:30,760 Va-t-il en jouer un, et si oui, comment ? 1761 01:29:30,960 --> 01:29:34,480 Et j'ajoute que Maxim a confié son vote noir 1762 01:29:34,680 --> 01:29:35,480 à Ugo, 1763 01:29:35,720 --> 01:29:38,480 qui déposera donc 2 bulletins dans l'urne. 1764 01:29:39,600 --> 01:29:40,880 {\an1}Bonsoir à tous. 1765 01:29:41,120 --> 01:29:42,240 - BONSOIR, DENIS. 1766 01:29:42,440 --> 01:29:43,640 {\an1}- Vous êtes 9, 1767 01:29:43,880 --> 01:29:45,279 vous repartirez à 8. 1768 01:29:46,040 --> 01:29:48,680 {\an1}Il va falloir encore éliminer quelqu'un. 1769 01:29:48,920 --> 01:29:50,680 {\an1}33e jour d'aventure. 1770 01:29:50,920 --> 01:29:53,960 {\an1}C'est de plus en plus difficile. Gustin. 1771 01:29:54,200 --> 01:29:56,040 Où en sont les réserves ? 1772 01:29:56,279 --> 01:29:58,160 - Denis, l'heure est grave. 1773 01:29:58,400 --> 01:30:00,800 {\an1}Demain matin, on finira le riz. 1774 01:30:01,040 --> 01:30:02,320 - Non ! 1775 01:30:02,519 --> 01:30:03,920 Problème de rations ? 1776 01:30:05,440 --> 01:30:06,640 - Je pense pas, 1777 01:30:06,880 --> 01:30:09,080 {\an1}1 coquillage par personne, par jour. 1778 01:30:09,320 --> 01:30:10,880 {\an1}C'est déjà minime. 1779 01:30:11,120 --> 01:30:14,000 {\an1}2 cuillères à soupe par personne, cuit. 1780 01:30:14,200 --> 01:30:14,960 {\an1}- Sophia. 1781 01:30:15,200 --> 01:30:16,279 Que se passe-t-il ? 1782 01:30:16,519 --> 01:30:19,760 - Je pense qu'il y a eu des ratés quelque part. 1783 01:30:21,040 --> 01:30:23,440 {\an3}Si demain, c'est le dernier repas... 1784 01:30:23,680 --> 01:30:25,880 {\an1}- Y a un raté, l'aventure est loin 1785 01:30:26,120 --> 01:30:27,080 d'être finie. 1786 01:30:27,320 --> 01:30:28,560 {\an1}Ugo. 1787 01:30:28,800 --> 01:30:32,440 {\an3}- On a dépensé beaucoup d'énergie à chercher à manger. 1788 01:30:32,680 --> 01:30:34,640 Plus que dans d'autres saisons. 1789 01:30:35,480 --> 01:30:38,160 {\an3}Et pour chercher, il faut manger, 1790 01:30:38,360 --> 01:30:40,040 {\an3}c'est un cercle vicieux. 1791 01:30:40,279 --> 01:30:42,880 {\an3}Si on a plus à manger, on dépense plus. 1792 01:30:43,120 --> 01:30:45,320 Sauf que des fois, on trouve pas. 1793 01:30:45,519 --> 01:30:47,920 C'est la règle de la survie. 1794 01:30:48,160 --> 01:30:50,800 {\an3}On capitalise pas cette énergie. 1795 01:30:51,040 --> 01:30:52,120 On la dépense. 1796 01:30:53,279 --> 01:30:54,040 {\an1}- Gustin. 1797 01:30:54,279 --> 01:30:55,480 Ca vous inquiète ? 1798 01:30:55,680 --> 01:30:56,680 {\an3}- Dans l'aventure, 1799 01:30:56,920 --> 01:30:58,800 {\an1}j'ai découvert ma 1re peur. 1800 01:30:59,040 --> 01:31:02,040 La peur de ne rien avoir dans l'assiette. 1801 01:31:02,240 --> 01:31:04,560 Vraiment, je vous dis sincèrement, 1802 01:31:04,760 --> 01:31:07,560 je peux mourir demain, j'ai pas peur de ça. 1803 01:31:07,760 --> 01:31:10,920 Mais j'ai peur de ne rien avoir dans l'assiette. 1804 01:31:11,160 --> 01:31:13,960 {\an1}Ca me crée une angoisse énorme. 1805 01:31:14,600 --> 01:31:18,240 {\an1}C'est la seule peur que j'ai découverte sur l'aventure. 1806 01:31:18,480 --> 01:31:20,520 Et qui va me rester à jamais. 1807 01:31:20,760 --> 01:31:21,880 {\an1}C'est horrible ! 1808 01:31:22,760 --> 01:31:23,760 {\an1}- Cécile. 1809 01:31:24,000 --> 01:31:25,200 Comment ça va ? 1810 01:31:25,440 --> 01:31:26,640 - Bah, euh... 1811 01:31:26,840 --> 01:31:28,040 Je suis désolée, 1812 01:31:28,280 --> 01:31:29,520 mais ça va. 1813 01:31:29,760 --> 01:31:32,960 {\an3}Je m'étais préparée à quelque chose d'horrible. 1814 01:31:33,160 --> 01:31:34,040 {\an3}De terrible. 1815 01:31:34,280 --> 01:31:37,000 {\an3}En faim, en manque de sommeil, 1816 01:31:37,240 --> 01:31:39,320 {\an3}en termes de fatigue physique. 1817 01:31:39,560 --> 01:31:42,080 {\an3}J'avais en tête que j'allais souffrir. 1818 01:31:42,320 --> 01:31:45,920 Je suis venue sur Koh-Lanta pour découvrir mes limites, 1819 01:31:46,120 --> 01:31:48,160 et chaque jour je me dis... 1820 01:31:48,400 --> 01:31:51,840 - Elles ne sont pas atteintes ? - Non, j'ai de la marge. 1821 01:31:53,840 --> 01:31:55,160 {\an1}- Il y a un problème 1822 01:31:55,400 --> 01:31:57,040 {\an1}de rationnement. 1823 01:31:57,280 --> 01:31:59,760 Il faut oublier ça quelques minutes. 1824 01:32:00,440 --> 01:32:03,320 {\an1}Pour voter, chacun, à bulletin secret, 1825 01:32:03,560 --> 01:32:06,840 {\an1}vous êtes 9, vous ne serez bientôt que 8. 1826 01:32:07,080 --> 01:32:09,200 {\an1}Ugo, vous votez en premier. 1827 01:32:09,440 --> 01:32:12,880 Vous votez 2 fois grâce au vote noir de Maxim, 1828 01:32:13,080 --> 01:32:14,920 éliminé au dernier conseil. 1829 01:32:15,160 --> 01:32:18,120 Musique de tension 1830 01:32:18,360 --> 01:32:36,440 ... 1831 01:32:36,640 --> 01:32:37,720 {\an1}Cassandre. 1832 01:32:37,920 --> 01:32:42,520 ... 1833 01:32:43,320 --> 01:32:45,880 - Gustin, je pensais pas mettre ton nom, 1834 01:32:46,120 --> 01:32:48,360 mais tu as brisé ma confiance en toi. 1835 01:32:48,600 --> 01:32:51,160 Tu dois répondre de tes trahisons 1836 01:32:51,400 --> 01:32:54,080 à mon égard et à l'égard des rouges. 1837 01:32:54,320 --> 01:32:55,080 - Jacques. 1838 01:32:55,320 --> 01:32:58,320 Musique de tension 1839 01:32:58,520 --> 01:33:01,760 ... 1840 01:33:01,960 --> 01:33:03,360 - Je vote contre toi, 1841 01:33:03,560 --> 01:33:05,280 car tu es une ex-rouge, 1842 01:33:05,480 --> 01:33:08,640 et je compte aller en finale avec tous mes ex... 1843 01:33:08,840 --> 01:33:09,840 Jaunes. 1844 01:33:11,520 --> 01:33:12,520 {\an1}- Cécile. 1845 01:33:12,720 --> 01:33:20,560 ... 1846 01:33:20,760 --> 01:33:21,840 {\an1}Thibault. 1847 01:33:22,080 --> 01:33:25,480 ... 1848 01:33:25,720 --> 01:33:27,920 {\an1}Charlotte, vous êtes intouchable. 1849 01:33:28,120 --> 01:33:32,960 ... 1850 01:33:33,200 --> 01:33:34,280 Ilyesse. 1851 01:33:34,480 --> 01:33:40,640 ... 1852 01:33:40,840 --> 01:33:41,840 {\an1}Sophia. 1853 01:33:42,040 --> 01:33:51,880 ... 1854 01:33:52,920 --> 01:33:53,920 {\an1}Gustin. 1855 01:33:54,120 --> 01:33:56,240 ... 1856 01:33:56,480 --> 01:33:57,840 - Tu es la moins 1857 01:33:58,080 --> 01:34:01,080 méritante, c'est ma stratégie pour me sauver. 1858 01:34:01,320 --> 01:34:04,920 Musique de tension 1859 01:34:05,160 --> 01:34:07,120 {\an1}- Vous avez tous voté, je vais 1860 01:34:07,360 --> 01:34:08,440 chercher l'urne. 1861 01:34:08,680 --> 01:34:11,600 Musique de tension 1862 01:34:11,840 --> 01:34:15,120 ... 1863 01:34:17,000 --> 01:34:18,880 {\an1}Je vais rajouter dans l'urne 1864 01:34:19,120 --> 01:34:20,920 un bulletin contre Jacques, 1865 01:34:21,160 --> 01:34:24,320 {\an1}pour votre dernière place à l'épreuve du jour. 1866 01:34:26,480 --> 01:34:29,440 Est-ce que quelqu'un souhaite jouer, ce soir, 1867 01:34:29,640 --> 01:34:31,200 un collier d'immunité ? 1868 01:34:31,440 --> 01:34:35,320 Musique de tension 1869 01:34:35,560 --> 01:34:36,400 - Oui, Denis. 1870 01:34:37,080 --> 01:34:39,840 {\an3}Il sera pas pour moi, mais pour Cassandre. 1871 01:34:40,040 --> 01:34:41,160 {\an3}Je lui donne. 1872 01:34:41,400 --> 01:34:42,560 - Pourquoi ? 1873 01:34:44,040 --> 01:34:45,120 {\an1}- Sortez-le. 1874 01:34:46,160 --> 01:34:47,520 - Garde-le pour toi. 1875 01:34:47,760 --> 01:34:49,120 - Tiens. - Cassandre. 1876 01:34:49,320 --> 01:34:51,600 {\an1}Mettez-le autour du cou. 1877 01:34:52,360 --> 01:34:53,120 (- Merci.) 1878 01:34:54,800 --> 01:34:55,920 {\an1}- C'est un collier 1879 01:34:56,160 --> 01:34:57,360 d'immunité individuel, 1880 01:34:57,600 --> 01:35:00,280 {\an1}donc si des bulletins sont contre vous, 1881 01:35:00,520 --> 01:35:02,360 ils ne compteront pas. 1882 01:35:03,880 --> 01:35:06,440 {\an1}Tout de suite, le dépouillement. 1883 01:35:07,240 --> 01:35:09,400 Musique de tension 1884 01:35:09,600 --> 01:35:11,760 ... 1885 01:35:12,000 --> 01:35:13,000 {\an1}Jacques. 1886 01:35:13,200 --> 01:35:18,880 ... 1887 01:35:19,120 --> 01:35:19,960 {\an1}Gustin. 1888 01:35:20,160 --> 01:35:23,680 ... 1889 01:35:23,880 --> 01:35:24,880 Gustin. 1890 01:35:25,120 --> 01:35:30,440 ... 1891 01:35:30,640 --> 01:35:31,640 Cassandre. 1892 01:35:32,400 --> 01:35:33,560 {\an1}Pas comptabilisé. 1893 01:35:33,800 --> 01:35:36,400 Musique de tension 1894 01:35:37,480 --> 01:35:38,480 Gustin. 1895 01:35:40,520 --> 01:35:42,360 {\an1}3 voix contre vous, Gustin. 1896 01:35:42,600 --> 01:35:45,200 ... 1897 01:35:45,400 --> 01:35:46,400 Cécile. 1898 01:35:46,640 --> 01:35:51,360 ... 1899 01:35:51,600 --> 01:35:52,600 {\an1}Cécile. 1900 01:35:52,800 --> 01:35:54,920 ... 1901 01:35:55,160 --> 01:35:57,200 {\an1}3 voix Gustin, 2 voix Cécile. 1902 01:35:57,440 --> 01:36:00,720 Musique de tension 1903 01:36:00,920 --> 01:36:01,920 Cassandre. 1904 01:36:02,920 --> 01:36:04,120 {\an1}Pas comptabilisé. 1905 01:36:04,360 --> 01:36:06,280 ... 1906 01:36:06,520 --> 01:36:07,680 Cassandre. 1907 01:36:08,480 --> 01:36:09,640 {\an1}Pas comptabilisé. 1908 01:36:10,640 --> 01:36:13,720 L'avant-dernier bulletin, il peut être décisif. 1909 01:36:13,960 --> 01:36:19,600 ... 1910 01:36:19,800 --> 01:36:20,800 Cassandre. 1911 01:36:22,280 --> 01:36:23,440 {\an1}Pas comptabilisé. 1912 01:36:25,920 --> 01:36:27,280 {\an1}Le dernier bulletin. 1913 01:36:27,800 --> 01:36:29,360 Il peut être décisif. 1914 01:36:29,600 --> 01:36:33,920 ... 1915 01:36:34,120 --> 01:36:35,120 Gustin. 1916 01:36:36,520 --> 01:36:39,440 {\an1}Prenez votre sac, récupérez votre flambeau, 1917 01:36:39,640 --> 01:36:40,800 {\an1}et rejoignez-moi. 1918 01:36:41,040 --> 01:36:43,480 Musique d'émotion 1919 01:36:48,520 --> 01:36:49,560 {\an1}Les aventuriers 1920 01:36:49,800 --> 01:36:51,760 {\an1}ont décidé de vous éliminer, 1921 01:36:52,000 --> 01:36:54,120 {\an1}leur sentence est irrévocable. 1922 01:36:56,240 --> 01:36:57,800 {\an1}Gustin, je vous sens... 1923 01:36:58,000 --> 01:36:58,960 {\an1}très surpris. 1924 01:36:59,160 --> 01:37:01,920 - Si vous voulez dire, je veux bien savoir. 1925 01:37:03,160 --> 01:37:05,120 - Je veux bien parler. 1926 01:37:05,600 --> 01:37:07,440 J'ai voté contre toi. 1927 01:37:08,480 --> 01:37:10,840 {\an1}Ta surprise est un... 1928 01:37:11,080 --> 01:37:14,080 Le reflet de ton manque de considération pour moi. 1929 01:37:14,320 --> 01:37:17,720 {\an1}Si tu t'étais mis à ma place 2 minutes, 1930 01:37:17,960 --> 01:37:20,240 tu serais pas surpris de mon vote. 1931 01:37:20,440 --> 01:37:24,080 Mon aventure est aussi dure en partie par ta faute. 1932 01:37:24,320 --> 01:37:27,040 {\an1}Quand t'as décidé d'éliminer Emmanuelle, 1933 01:37:27,240 --> 01:37:31,040 {\an1}après t'as décidé d'éliminer Sarah de façon unilatérale. 1934 01:37:31,280 --> 01:37:32,920 Sans m'en parler. 1935 01:37:33,120 --> 01:37:36,080 De façon individualiste. J'ai passé l'éponge. 1936 01:37:36,320 --> 01:37:39,000 Parce que tu m'as promis une protection. 1937 01:37:40,040 --> 01:37:42,840 {\an1}J'ai fait preuve un peu de lâcheté. 1938 01:37:43,080 --> 01:37:45,399 T'avais trahi les rouges, mais j'ai pensé 1939 01:37:45,600 --> 01:37:47,080 que t'avais pensé à moi. 1940 01:37:47,320 --> 01:37:48,360 C'est pas rien. 1941 01:37:48,560 --> 01:37:50,360 J'ai fermé les yeux, 1942 01:37:50,560 --> 01:37:53,960 et aux destins liés, t'as brisé ma confiance en toi. 1943 01:37:54,960 --> 01:37:57,640 {\an1}T'as passé une journée à me sourire 1944 01:37:57,879 --> 01:37:59,879 {\an3}alors que t'allais m'éliminer. 1945 01:38:00,080 --> 01:38:01,360 {\an3}Ton choix a conduit 1946 01:38:01,600 --> 01:38:02,720 {\an1}à mon élimination. 1947 01:38:02,960 --> 01:38:05,000 {\an3}On passe vite là-dessus, 1948 01:38:05,200 --> 01:38:07,040 {\an3}mais j'ai été éliminée. 1949 01:38:07,280 --> 01:38:10,720 {\an1}Et quand je suis partie, t'as même pas eu le courage 1950 01:38:10,960 --> 01:38:13,840 {\an3}de me dire en face ce qu'il s'était passé. 1951 01:38:14,080 --> 01:38:17,120 {\an1}Tu m'as laissé croire que t'étais mon allié, 1952 01:38:17,360 --> 01:38:19,760 {\an3}et que t'avais essayé de me sauver... 1953 01:38:19,960 --> 01:38:23,280 {\an3}Ca a été la lâcheté suprême de même pas me dire... 1954 01:38:24,240 --> 01:38:28,240 {\an1}Même pas avoir la décence de m'expliquer avant que je parte. 1955 01:38:28,480 --> 01:38:30,720 {\an3}Je l'ai pas digéré ni supporté. 1956 01:38:30,920 --> 01:38:33,280 {\an3}Je suis étonnée que t'aies pensé... 1957 01:38:33,520 --> 01:38:35,240 que j'ai passé l'éponge. 1958 01:38:35,440 --> 01:38:37,800 C'est une preuve de lâcheté énorme. 1959 01:38:38,640 --> 01:38:41,040 {\an1}Aujourd'hui, j'ai fait comme toi. 1960 01:38:41,280 --> 01:38:43,840 {\an1}J'avais le choix entre une Cécile 1961 01:38:44,080 --> 01:38:46,480 {\an3}ex-rouge qui m'a jamais trahie, 1962 01:38:46,680 --> 01:38:48,560 {\an3}et votre contre toi qui a... 1963 01:38:48,800 --> 01:38:51,000 {\an1}Qui a participé et monté une stratégie 1964 01:38:51,240 --> 01:38:52,760 {\an3}pour m'éliminer. 1965 01:38:52,960 --> 01:38:54,560 {\an3}Le choix est vite fait. 1966 01:38:54,800 --> 01:38:57,440 {\an1}Au dernier conseil, j'étais à ta place, 1967 01:38:57,680 --> 01:38:58,800 {\an3}on est quittes. 1968 01:39:00,320 --> 01:39:01,640 {\an1}- Vous comprenez ? 1969 01:39:01,879 --> 01:39:03,080 {\an1}Cette déception 1970 01:39:03,320 --> 01:39:05,200 {\an1}qu'elle exprime ce soir ? 1971 01:39:05,920 --> 01:39:07,800 {\an3}- Je comprends tout à fait. 1972 01:39:08,040 --> 01:39:10,920 {\an1}C'était le pire avec les destins liés. 1973 01:39:11,160 --> 01:39:13,520 Si j'avais rien fait, je serais parti. 1974 01:39:14,440 --> 01:39:17,080 {\an1}Jamais j'aurais fait ce que j'ai fait... 1975 01:39:17,320 --> 01:39:19,240 De pas lui expliquer... 1976 01:39:19,440 --> 01:39:20,840 la situation, 1977 01:39:21,080 --> 01:39:22,440 {\an1}si elle était seule. 1978 01:39:22,640 --> 01:39:26,360 {\an1}C'était compliqué, y avait pas d'autres binômes 1979 01:39:26,560 --> 01:39:28,240 {\an1}sur lesquels me sauver. 1980 01:39:28,480 --> 01:39:31,440 C'était complexe, je comprends tout à fait. 1981 01:39:32,200 --> 01:39:33,160 {\an1}Aucun souci. 1982 01:39:33,399 --> 01:39:36,000 Musique de tension 1983 01:39:36,240 --> 01:39:38,920 {\an1}- Avant de partir, vous avez une mission. 1984 01:39:39,120 --> 01:39:40,800 {\an1}Confier votre vote noir. 1985 01:39:41,040 --> 01:39:42,640 {\an1}C'est-à-dire que... 1986 01:39:42,879 --> 01:39:44,480 {\an1}Une personne, 1987 01:39:44,720 --> 01:39:46,680 {\an1}au prochain conseil, votera 2 fois. 1988 01:39:46,920 --> 01:39:48,360 {\an1}C'est un avantage 1989 01:39:48,600 --> 01:39:49,680 {\an1}conséquent. 1990 01:39:49,920 --> 01:39:52,760 {\an1}Vous avez une grosse responsabilité 1991 01:39:53,000 --> 01:39:55,399 {\an1}avant de rejoindre le jury final. 1992 01:39:55,640 --> 01:39:57,520 - Ce sera pour Ilyesse. 1993 01:39:57,760 --> 01:39:59,720 - Merci, mon frère. - Ilyesse. 1994 01:39:59,960 --> 01:40:02,600 {\an1}La prochaine fois, vous voterez 2 fois. 1995 01:40:02,840 --> 01:40:03,680 {\an1}Au revoir. 1996 01:40:03,920 --> 01:40:05,520 - Au revoir, merci, ciao ! 1997 01:40:05,760 --> 01:40:06,680 - CIAO ! 1998 01:40:07,600 --> 01:40:08,920 - Gustin part sonné. 1999 01:40:09,120 --> 01:40:12,120 Il n'a pas vu venir la vengeance de Cassandre. 2000 01:40:12,320 --> 01:40:15,800 Elle lui a rendu la monnaie de sa pièce, aidée par Ugo. 2001 01:40:19,760 --> 01:40:21,560 La semaine prochaine, 2002 01:40:21,800 --> 01:40:25,600 la lutte continue pour les 3 derniers ex-rouges. 2003 01:40:25,840 --> 01:40:26,879 - C'est dur. 2004 01:40:27,120 --> 01:40:28,200 - Team désespérés. 2005 01:40:28,440 --> 01:40:31,200 - Cassandre veut remercier son capitaine. 2006 01:40:31,399 --> 01:40:32,240 - Je veux 2007 01:40:32,480 --> 01:40:34,360 un collier pour Ugo. 2008 01:40:34,960 --> 01:40:38,960 - La Lyonnaise et le phénix organisent la résistance. 2009 01:40:39,920 --> 01:40:41,120 - C'est incroyable. 2010 01:40:41,360 --> 01:40:42,240 - Entre joie... 2011 01:40:42,480 --> 01:40:43,640 - Ca me touche. 2012 01:40:43,879 --> 01:40:45,040 Je suis émue. 2013 01:40:45,280 --> 01:40:46,680 - Et angoisse... 2014 01:40:47,720 --> 01:40:50,920 Les naufragés voient la finale se profiler. 2015 01:40:51,160 --> 01:40:53,320 - J'ouvre les possibilités. 2016 01:40:53,920 --> 01:40:55,480 - Il ne faut pas lâcher. 2017 01:40:55,720 --> 01:40:56,360 - Faut se battre. 2018 01:40:57,879 --> 01:41:01,520 - Koh-Lanta : La Tribu maudite, c'est le mardi à 21h10 sur TF1. 2019 01:41:01,760 --> 01:41:04,920 Et en streaming sur TF1+. 2020 01:41:05,120 --> 01:41:06,000 - C'est chaud. 2021 01:41:06,200 --> 01:41:06,879 Rire 2022 01:41:07,080 --> 01:41:11,840 ... 2023 01:41:12,080 --> 01:41:13,960 {\an1}- Si vous regardez Koh-Lanta en streaming, 2024 01:41:14,160 --> 01:41:17,760 {\an1}vous pouvez, vous aussi jouer à tout moment avec nous, 2025 01:41:17,960 --> 01:41:19,399 {\an1}de jour, comme de nuit. 2026 01:41:19,600 --> 01:41:23,120 {\an1}Cette saison, nous vous offrons 10 chèques de 50 000 E. 2027 01:41:23,320 --> 01:41:26,200 {\an1}Un demi-million d'euro pour vous je l'espère 2028 01:41:26,399 --> 01:41:28,200 {\an1}qui regardez Koh-Lanta en streaming. 2029 01:41:28,399 --> 01:41:31,040 {\an1}Alors tentez votre chance dès maintenant. 2030 01:41:31,240 --> 01:41:32,840 {\an1}Il lit les instructions. 2031 01:41:33,040 --> 01:41:38,040 {\an1}... 2032 01:41:38,240 --> 01:41:39,760 {\an1}Bonne chance à tous. 2033 01:41:45,000 --> 01:41:47,360 - Je comprends ce que dit Cassandre. 2034 01:41:47,560 --> 01:41:51,440 Après, de dire que je suis un lâche et tout... 2035 01:41:52,240 --> 01:41:55,920 Ca a rien à voir, à un moment, on peut plus se protéger. 2036 01:41:56,399 --> 01:42:00,399 Elle était avec mon ennemi, je devais voter contre quelqu'un. 2037 01:42:00,840 --> 01:42:04,280 Je pouvais rien dire ou ça se retournait contre moi. 2038 01:42:04,520 --> 01:42:07,840 J'ai fait ma mission, c'était éliminer Sarah. 2039 01:42:08,360 --> 01:42:10,240 Donc je suis content de moi. 2040 01:42:12,600 --> 01:42:15,280 Le reste, c'était que du bonus. 2041 01:42:15,640 --> 01:42:17,520 - Gustin, je vote contre toi 2042 01:42:17,720 --> 01:42:19,879 pour ton fort individualisme. 2043 01:42:20,120 --> 01:42:23,360 Ce vote noir est contre toi pour les mêmes raisons. 2044 01:42:23,600 --> 01:42:26,680 - Gustin, je vote contre toi ce soir, 2045 01:42:26,879 --> 01:42:30,080 car ton côté trop individualiste commence à peser 2046 01:42:30,280 --> 01:42:31,960 à ce 33e jour d'aventure. 2047 01:42:34,119 --> 01:42:34,120 ... 180418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.