Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,080
Générique
2
00:00:03,320 --> 00:00:51,760
...
3
00:00:52,000 --> 00:00:54,680
...
4
00:00:54,920 --> 00:01:29,480
...
5
00:01:29,720 --> 00:01:32,040
Cris de joie
6
00:01:32,280 --> 00:01:34,400
...
7
00:01:34,640 --> 00:01:43,680
...
8
00:01:43,920 --> 00:01:47,480
Musique épique
9
00:01:47,720 --> 00:01:49,840
...
10
00:01:50,040 --> 00:01:52,760
- Aux Philippines,
il reste 5 ex-jaunes en course.
11
00:01:52,960 --> 00:01:54,800
- On est plus nombreux.
12
00:01:55,040 --> 00:01:56,160
- Et 3 ex-rouges.
13
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
- Notre équipe est décimée.
14
00:01:58,320 --> 00:01:59,600
- Enfin, presque.
15
00:01:59,840 --> 00:02:00,920
- Je suis plus rouge.
16
00:02:01,160 --> 00:02:03,600
- Gustin a définitivement
tourné casaque.
17
00:02:03,840 --> 00:02:05,240
{\an3}- Gus est avec nous.
18
00:02:05,480 --> 00:02:07,520
- Il est jaune depuis 2 conseils.
19
00:02:07,760 --> 00:02:09,840
- Gustin s'est séparé du groupe.
20
00:02:10,080 --> 00:02:11,960
Il a cassé quelque chose.
21
00:02:12,200 --> 00:02:14,200
- Ugo se sent seul au monde.
22
00:02:14,400 --> 00:02:16,600
Fidèle à la tribu rouge décimée.
23
00:02:16,800 --> 00:02:18,560
il sait qu'il sera menacé.
24
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
Mais il a un collier d'immunité,
25
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
dont nul ne soupçonne l'existence.
26
00:02:23,200 --> 00:02:24,680
- C'est mon assurance vie.
27
00:02:25,360 --> 00:02:27,160
- Cécile, elle, fait ami-ami
28
00:02:27,360 --> 00:02:29,520
avec Jacques
et les femmes jaunes.
29
00:02:29,760 --> 00:02:30,960
{\an1}- Je te voterai pas.
30
00:02:31,200 --> 00:02:33,480
Ca me permet d'aller
vers l'un, l'autre.
31
00:02:33,680 --> 00:02:36,200
J'ai rien promis à qui que ce soit.
32
00:02:36,440 --> 00:02:37,720
- Vous êtes en binômes.
33
00:02:38,320 --> 00:02:41,919
Les destins liés
avaient associé Cassandre et Maxim.
34
00:02:42,160 --> 00:02:43,800
{\an1}- Il faut qu'on mette Maxim.
35
00:02:44,040 --> 00:02:46,880
- Je suis mal, quoi.
On est mal, avec Maxim.
36
00:02:47,800 --> 00:02:50,720
- Gustin avait promis protection
à la Lyonnaise.
37
00:02:50,960 --> 00:02:52,240
Il ne l'a pas fait.
38
00:02:52,440 --> 00:02:54,040
- Je peux pas la protéger
39
00:02:54,280 --> 00:02:55,600
comme je le voulais.
40
00:02:56,840 --> 00:03:00,160
- Les deux jeunes ex-rouges
ont été éliminés,
41
00:03:00,360 --> 00:03:04,080
sans que Maxim ne joue son collier,
au désarroi de Cassandre.
42
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
{\an1}- Je suis déçu,
43
00:03:05,400 --> 00:03:07,280
j'avais un collier d'immunité.
44
00:03:07,520 --> 00:03:09,840
{\an1}- Que vous avez décidé
de ne pas jouer ?
45
00:03:10,080 --> 00:03:12,240
- Que j'ai décidé de ne pas jouer.
46
00:03:12,440 --> 00:03:15,200
- En partant,
ils ont offert à Ugo le vote noir
47
00:03:15,400 --> 00:03:18,280
et le collier d'immunité,
ce qui lui en fait 2.
48
00:03:18,480 --> 00:03:20,200
Un connu, et un secret.
49
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
{\an3}- J'aurais préféré vous garder,
merci Maxim.
50
00:03:23,160 --> 00:03:24,400
{\an3}Merci, Maxim.
51
00:03:24,639 --> 00:03:27,040
...
52
00:03:27,240 --> 00:03:30,880
Musique grandiose
53
00:03:31,120 --> 00:03:35,240
...
54
00:03:35,440 --> 00:03:37,480
- C'est le 31e matin de l'aventure.
55
00:03:38,080 --> 00:03:40,520
Les naufragés n'en reviennent pas
56
00:03:40,720 --> 00:03:43,560
que Maxim n'ait pas joué
le collier d'immunité.
57
00:03:43,800 --> 00:03:45,680
- J'arrive pas à m'en remettre.
58
00:03:45,920 --> 00:03:47,080
{\an1}Je l'aurais joué.
59
00:03:47,320 --> 00:03:50,640
- De la part de Maxim,
qui sait tout des stratégies,
60
00:03:50,880 --> 00:03:54,600
de ce qu'il faut faire ou non,
il aurait dégommé qui il voulait.
61
00:03:54,840 --> 00:03:57,720
Je ne comprends pas
pourquoi il ne l'a pas joué.
62
00:03:57,920 --> 00:04:00,680
On a un collier,
à Koh-Lanta, sur la fin,
63
00:04:00,880 --> 00:04:04,240
c'est les destins liés,
il se sentait sur la sellette.
64
00:04:04,440 --> 00:04:06,000
Je ne comprends pas.
65
00:04:06,240 --> 00:04:08,000
Musique à suspense
66
00:04:08,560 --> 00:04:11,480
- Ce n'est pas que Maxim
qui a condamné Cassandre.
67
00:04:11,680 --> 00:04:13,800
Gustin ne l'avait pas prévenue
68
00:04:14,000 --> 00:04:16,680
que les jaunes
allaient voter contre eux.
69
00:04:16,880 --> 00:04:19,800
Il a fait l'étonné innocent
au conseil.
70
00:04:20,880 --> 00:04:23,760
{\an1}- Ceux qui m'ont voté
veulent bien le dire ?
71
00:04:24,520 --> 00:04:26,360
{\an1}- Cécile, aussi ? Oui.
72
00:04:26,600 --> 00:04:28,680
{\an1}D'accord.
- Et Gustin aussi, non ?
73
00:04:29,440 --> 00:04:31,080
{\an1}- Non.
- Non, Gustin, non.
74
00:04:31,320 --> 00:04:32,920
{\an3}Il lui est resté fidèle.
75
00:04:34,000 --> 00:04:35,800
- Il connaissait notre vote.
76
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Gustin a sacrifié Cassandre
parce que ça le protégeait lui.
77
00:04:40,200 --> 00:04:42,920
Je comprends pas
comment il peut lever la main
78
00:04:43,120 --> 00:04:45,960
en souriant,
en disant qu'il a voté Jacques.
79
00:04:46,839 --> 00:04:50,160
Avec Sophia on se regardait :
"Il va assumer, quand même ?"
80
00:04:51,080 --> 00:04:53,040
(Quand ils ont dit leurs votes...)
81
00:04:53,279 --> 00:04:56,920
{\an1}(Gus a dit avoir voté Jacques,
Cassandre l'a regardé attendrie.)
82
00:04:57,120 --> 00:04:59,880
{\an1}(J'ai pris sur moi
pour ne pas le dire.)
83
00:05:00,120 --> 00:05:02,200
(Il aurait pu lui dire la vérité.)
84
00:05:02,400 --> 00:05:04,920
(Hier, qu'il parte triomphant...)
85
00:05:05,120 --> 00:05:08,080
(- Il se fait passer pour...)
(- J'étais là...)
86
00:05:08,920 --> 00:05:11,760
{\an3}(- Ca fait 40 jours
que je me méfie de lui.)
87
00:05:11,960 --> 00:05:14,400
(Il est individualiste.)
(- C'est horrible.)
88
00:05:14,600 --> 00:05:17,000
{\an3}(- Y a lui, lui, et lui.)
89
00:05:17,240 --> 00:05:20,760
Jouer sur la confiance de Cassandre,
ça ne me fait pas rire.
90
00:05:21,000 --> 00:05:23,240
Je n'attends qu'une seule chose :
91
00:05:23,440 --> 00:05:27,320
pouvoir mettre
le nom de Gustin sur un bulletin,
92
00:05:27,520 --> 00:05:28,760
et qu'il sorte.
93
00:05:29,000 --> 00:05:31,160
Je fonctionne peu par vengeance.
94
00:05:31,360 --> 00:05:33,760
Mais j'aime fonctionner par justice.
95
00:05:34,720 --> 00:05:37,839
- J'ai promis à Cassandre
de pas voter contre Maxim.
96
00:05:38,640 --> 00:05:41,480
J'ai tenu ma parole,
j'ai voté contre Jacques.
97
00:05:41,680 --> 00:05:44,480
J'allais pas non plus la prévenir,
98
00:05:44,680 --> 00:05:46,279
ça aurait tout cassé.
99
00:05:47,400 --> 00:05:51,160
C'était compliqué pour moi,
j'ai dû faire cette stratégie
100
00:05:51,360 --> 00:05:52,960
pour me sauver, en fait.
101
00:05:53,200 --> 00:05:56,200
Maxim aurait pu me sortir
quand il voulait.
102
00:05:56,400 --> 00:05:58,839
Là, c'était soit elle, soit moi.
103
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
Et ma foi, c'est...
104
00:06:01,720 --> 00:06:03,360
C'était pas joli joli.
105
00:06:04,120 --> 00:06:06,040
- Il a manqué à sa parole.
106
00:06:06,279 --> 00:06:09,400
Il n'a pas protégé Cassandre
comme il l'avait promis.
107
00:06:09,640 --> 00:06:13,279
Musique de tension
108
00:06:13,480 --> 00:06:16,279
Ce qu'il ignore,
comme tous les autres...
109
00:06:17,000 --> 00:06:20,920
c'est qu'une surprise de taille
attendait les éliminés
110
00:06:21,120 --> 00:06:22,560
à l'issue du conseil.
111
00:06:22,760 --> 00:06:25,520
...
112
00:06:25,760 --> 00:06:26,880
{\an3}(- On prend ça ?)
113
00:06:28,320 --> 00:06:29,440
{\an1}- Mon Dieu...
114
00:06:31,600 --> 00:06:35,160
{\an3}- "Tout n'est pas perdu.
La Tribu maudite vous appelle.
115
00:06:35,400 --> 00:06:37,960
{\an3}"L'Anito protecteur peut
vous sauver."
116
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
{\an3}On a une chance.
117
00:06:41,080 --> 00:06:43,440
C'est reparti.
- Faut pas se louper.
118
00:06:43,680 --> 00:06:45,400
{\an3}- On va tout donner.
119
00:06:45,600 --> 00:06:47,880
{\an3}On va découvrir la Tribu maudite.
120
00:06:48,120 --> 00:06:50,400
Musique de tension
121
00:06:50,640 --> 00:06:52,360
...
122
00:06:52,560 --> 00:06:55,279
- L'aventure continue
pour Cassandre et Maxim.
123
00:06:55,520 --> 00:06:57,680
Encore étourdis
par leur élimination,
124
00:06:57,880 --> 00:07:00,720
ils arrivent
sur l'île de la Tribu maudite,
125
00:07:00,920 --> 00:07:03,360
conscients que leur destin
peut basculer.
126
00:07:03,600 --> 00:07:06,000
...
127
00:07:06,240 --> 00:07:08,120
- On dirait un truc pirate.
- Oui.
128
00:07:08,360 --> 00:07:09,600
C'est pas perdu.
129
00:07:09,840 --> 00:07:13,120
Je pensais que Koh-Lanta
était fini pour moi.
130
00:07:13,320 --> 00:07:17,320
Je m'attendais à une fin tragique.
Là, nouveau rebondissement.
131
00:07:17,520 --> 00:07:21,480
Nouveau chapitre, page blanche.
On va continuer à écrire.
132
00:07:23,480 --> 00:07:25,160
{\an3}Ah, leur cabane...
133
00:07:25,960 --> 00:07:28,040
Elle a eu un petit problème.
134
00:07:28,280 --> 00:07:30,160
- On découvre l'île
135
00:07:30,400 --> 00:07:32,440
dont on nous a parlé.
136
00:07:33,160 --> 00:07:35,840
Je m'attendais pas
à tant de rebondissements.
137
00:07:36,040 --> 00:07:37,720
Le rebondissement d'hier,
138
00:07:37,960 --> 00:07:40,840
c'est de ma faute,
j'ai pris un risque.
139
00:07:41,760 --> 00:07:45,360
{\an1}- Si je peux rester,
même en loque, c'est pas grave.
140
00:07:45,560 --> 00:07:47,040
{\an1}On va aller au bout.
141
00:07:47,280 --> 00:07:50,120
Koh-Lanta, c'est mon rêve.
Je lâche pas.
142
00:07:51,000 --> 00:07:53,160
Même s'il faut rester ici...
143
00:07:53,960 --> 00:07:55,400
jusqu'à la fin,
144
00:07:55,640 --> 00:07:56,920
y a pas de souci.
145
00:07:57,160 --> 00:07:59,920
Musique épique
146
00:08:00,120 --> 00:08:02,040
{\an1}- Ah. Celui-là est différent.
147
00:08:02,280 --> 00:08:03,840
{\an1}- Il a un message.
148
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
On va savoir.
- Vas-y.
149
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
{\an1}- Bon...
150
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
Moment de vérité.
151
00:08:09,360 --> 00:08:11,680
Cassandre lit.
152
00:08:11,880 --> 00:08:14,120
...
153
00:08:14,360 --> 00:08:16,840
{\an1}"Dans le foyer de la Tribu maudite."
154
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
{\an1}Dernier duel ?
155
00:08:19,440 --> 00:08:23,160
- Si je reviens, j'essayerai
de retourner la situation,
156
00:08:23,400 --> 00:08:25,720
et d'éliminer
ceux qui nous ont trahis.
157
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
- Go, on va voir.
- Ouais.
158
00:08:28,080 --> 00:08:29,720
- J'ai envie de revanche.
159
00:08:29,960 --> 00:08:33,080
Contre les jaunes,
globalement, quoi.
160
00:08:33,320 --> 00:08:35,200
J'ai vu la tête de Gustin.
161
00:08:35,400 --> 00:08:38,000
Il avait l'air
de tomber de 30 étages.
162
00:08:39,120 --> 00:08:42,200
Si je reviens,
je veux rétablir l'équilibre,
163
00:08:42,400 --> 00:08:45,880
aider Ugo
et consolider notre alliance.
164
00:08:46,120 --> 00:08:48,600
Et faire sortir les responsables.
165
00:08:49,400 --> 00:08:51,640
- Ils se préparent au duel,
166
00:08:51,840 --> 00:08:55,720
qui peut leur faire réintégrer
le jeu et prendre leur revanche.
167
00:08:56,480 --> 00:08:57,760
Cri d'oiseau
168
00:08:57,960 --> 00:09:01,200
Musique à suspense
169
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
Sur le camp, les naufragés
sont loin de l'imaginer.
170
00:09:04,600 --> 00:09:05,880
- Bouteille !
171
00:09:06,120 --> 00:09:09,880
- Il est l'heure de se préparer
pour l'épreuve de confort.
172
00:09:10,880 --> 00:09:12,280
{\an1}- Attention...
173
00:09:14,360 --> 00:09:16,280
{\an1}"Du velouté à la volupté,
174
00:09:16,520 --> 00:09:18,360
"laissez-vous submerger."
175
00:09:18,600 --> 00:09:20,280
- Ca peut être la boue.
- Oui.
176
00:09:21,960 --> 00:09:23,440
{\an3}- Le confort sympa.
177
00:09:23,679 --> 00:09:25,679
{\an3}- Doux...
- Agréable.
178
00:09:25,920 --> 00:09:28,520
- A ce stade,
on a besoin de réconfort.
179
00:09:28,760 --> 00:09:30,520
De... De confort.
180
00:09:30,720 --> 00:09:34,520
Et de nourriture.
Là, le corps, il suit plus.
181
00:09:34,720 --> 00:09:36,960
Ca devient très, très dur.
182
00:09:37,200 --> 00:09:39,520
- On est sur du doux, du crémeux.
183
00:09:40,120 --> 00:09:43,000
- Je veux gagner,
je suis dans le mal ce matin.
184
00:09:43,240 --> 00:09:45,520
C'est la dernière dizaine.
185
00:09:46,160 --> 00:09:49,360
Mais c'est long.
Le confort va faire du bien.
186
00:09:49,600 --> 00:10:03,720
...
187
00:10:03,960 --> 00:10:04,880
- Bonjour.
188
00:10:05,120 --> 00:10:06,559
- BONJOUR, DENIS.
189
00:10:06,800 --> 00:10:09,800
- L'épreuve d'aujourd'hui...
L'épreuve de la boue.
190
00:10:10,480 --> 00:10:11,600
{\an1}Vous allez aller
191
00:10:11,840 --> 00:10:13,679
vous jeter dans la boue,
192
00:10:13,920 --> 00:10:17,160
pour revenir ici,
et remplir le plus rapidement
193
00:10:17,360 --> 00:10:18,480
votre seau.
194
00:10:18,960 --> 00:10:20,000
Dès l'instant
195
00:10:20,240 --> 00:10:23,160
{\an1}que vous estimerez
qu'il est assez rempli,
196
00:10:23,400 --> 00:10:27,160
{\an1}qu'il puisse être plus lourd
que la tare à l'opposé...
197
00:10:27,400 --> 00:10:28,559
Si ça bascule...
198
00:10:29,360 --> 00:10:31,800
La 1re partie d'épreuve
est terminée.
199
00:10:32,040 --> 00:10:35,679
{\an1}Les 2 meilleurs hommes
et les 2 meilleures femmes
200
00:10:35,920 --> 00:10:37,240
{\an1}vont en finale.
201
00:10:37,480 --> 00:10:39,240
Je vous en parlerai après.
202
00:10:41,160 --> 00:10:44,640
L'occasion, si vous gagnez,
de retrouver le confort.
203
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
Un hôtel de luxe.
204
00:10:46,120 --> 00:10:47,400
- Oh...
205
00:10:47,640 --> 00:10:50,559
{\an1}- Avec vue imprenable
sur le volcan Mayon.
206
00:10:53,120 --> 00:10:54,000
Une douche !
207
00:10:55,280 --> 00:10:57,120
{\an1}Et ensuite, un dîner.
208
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
- Oh...
- On termine par quoi ?
209
00:10:59,480 --> 00:11:01,800
Un bon gâteau au chocolat.
210
00:11:02,040 --> 00:11:05,679
Musique légère
211
00:11:05,880 --> 00:11:07,280
{\an1}Mais imaginez après.
212
00:11:07,520 --> 00:11:10,559
{\an1}Une nuit
dans une chambre tout confort.
213
00:11:10,760 --> 00:11:11,880
{\an1}Dans un lit
214
00:11:12,120 --> 00:11:14,760
{\an3}douillet,
avant de vous réveiller,
215
00:11:15,000 --> 00:11:16,960
et de petit-déjeuner.
216
00:11:17,200 --> 00:11:20,800
{\an1}Dans un hôtel de luxe,
y a forcément des oeufs.
217
00:11:22,360 --> 00:11:24,440
{\an1}Charlotte, on dirait que vous êtes
218
00:11:24,679 --> 00:11:25,520
déjà partie.
219
00:11:26,280 --> 00:11:27,360
- Ca me fait peur.
220
00:11:27,600 --> 00:11:31,600
Je veux gagner,
une défaite serait très compliquée.
221
00:11:32,040 --> 00:11:33,600
Waouh, c'est...
222
00:11:33,800 --> 00:11:36,880
C'est tout ce que je peux
rêver de mieux, là.
223
00:11:37,120 --> 00:11:39,000
- Ugo, après le dernier conseil,
224
00:11:39,240 --> 00:11:41,840
{\an1}et le départ de 2 ex-rouges,
225
00:11:42,080 --> 00:11:43,320
{\an1}ça va comment ?
226
00:11:43,559 --> 00:11:45,080
- Je me sens seul.
227
00:11:45,320 --> 00:11:47,559
{\an1}Capitaine d'une petite équipe.
228
00:11:47,800 --> 00:11:49,640
{\an1}Donc... Donc voilà.
229
00:11:49,880 --> 00:11:50,679
Je me bats.
230
00:11:52,160 --> 00:11:53,320
- Tous en place.
231
00:11:53,559 --> 00:11:56,440
Musique de tension
232
00:11:56,679 --> 00:12:01,960
...
233
00:12:02,160 --> 00:12:03,640
{\an1}Une épreuve de vitesse.
234
00:12:03,880 --> 00:12:06,520
3, 2, 1, go !
235
00:12:06,760 --> 00:12:17,640
...
236
00:12:17,840 --> 00:12:19,840
Ugo est le 1er à plonger.
237
00:12:20,080 --> 00:12:21,320
Cri de peur
238
00:12:21,559 --> 00:12:43,920
...
239
00:12:44,160 --> 00:12:45,280
Gustin revient.
240
00:12:45,520 --> 00:12:56,760
...
241
00:12:57,000 --> 00:12:58,320
Tactiques différentes.
242
00:13:00,280 --> 00:13:02,520
{\an3}Gustin a décidé d'aller vite.
243
00:13:02,760 --> 00:13:06,360
{\an3}De rester le moins longtemps possible
dans la boue.
244
00:13:06,600 --> 00:13:31,120
...
245
00:13:31,360 --> 00:13:34,400
{\an3}2e aller-retour pour Gustin.
246
00:13:34,640 --> 00:13:38,720
...
247
00:13:38,920 --> 00:13:40,679
C'est le dilemme :
248
00:13:40,880 --> 00:13:43,880
aller vite et rapporter peu,
comme Thibault...
249
00:13:46,040 --> 00:13:48,600
Ou prendre son temps
et rapporter plus,
250
00:13:48,800 --> 00:13:51,880
c'est le pari que font
Ilyesse ou Jacques.
251
00:13:53,520 --> 00:13:55,160
{\an1}- Oh, que ça me dégoûte !
252
00:13:55,920 --> 00:13:57,600
- Pensez à la récompense.
253
00:13:57,840 --> 00:14:03,559
...
254
00:14:03,760 --> 00:14:06,960
{\an3}Ca revient pour Sophia,
qui profite de ses cheveux.
255
00:14:08,640 --> 00:14:10,080
Elle a bien raison.
256
00:14:10,320 --> 00:14:19,840
...
257
00:14:20,080 --> 00:14:21,520
Cris d'effort
258
00:14:21,720 --> 00:14:29,800
...
259
00:14:30,040 --> 00:14:32,160
Vous êtes tous méconnaissables.
260
00:14:32,400 --> 00:14:36,400
{\an3}Seule Cécile a encore
un peu de peau apparente.
261
00:14:36,600 --> 00:14:51,960
...
262
00:14:52,160 --> 00:14:53,240
{\an3}Je rappelle :
263
00:14:53,440 --> 00:14:56,640
{\an3}les 2 hommes qui feront basculer
la balance en 1er
264
00:14:56,840 --> 00:14:57,960
{\an3}vont en finale,
265
00:14:58,200 --> 00:15:00,320
comme les 2 meilleures femmes.
266
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
{\an3}Attention...
267
00:15:04,200 --> 00:15:05,360
{\an3}Gustin !
268
00:15:05,600 --> 00:15:06,440
Qualifié.
269
00:15:09,080 --> 00:15:10,800
{\an3}Il reste une place.
270
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
{\an3}Ilyesse, qualifié pour la finale.
271
00:15:15,000 --> 00:15:16,320
Cri de rage
272
00:15:16,520 --> 00:15:19,640
...
273
00:15:19,880 --> 00:15:21,600
{\an3}C'est pas bon, Sophia.
274
00:15:21,800 --> 00:15:26,680
...
275
00:15:26,880 --> 00:15:29,360
{\an1}Qui seront qualifiées
chez les femmes ?
276
00:15:29,600 --> 00:15:32,280
{\an3}Sophia, Cécile, Charlotte...
277
00:15:32,840 --> 00:15:34,880
{\an3}Attention, Charlotte...
278
00:15:36,360 --> 00:15:37,520
{\an3}Ca ne suffit pas !
279
00:15:37,760 --> 00:15:40,280
...
280
00:15:40,480 --> 00:15:41,640
{\an1}- Allez, Cécile.
281
00:15:41,840 --> 00:16:00,240
...
282
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
{\an3}- Attention.
Cécile sera la 1re qualifiée ?
283
00:16:04,240 --> 00:16:06,400
{\an3}C'est bon, Cécile, qualifiée !
284
00:16:06,640 --> 00:16:07,760
- Bravo, Cécile.
285
00:16:08,000 --> 00:16:09,760
{\an3}- Avec Charlotte ou Sophia ?
286
00:16:10,000 --> 00:16:11,280
Plus qu'une place !
287
00:16:13,320 --> 00:16:15,440
{\an3}Qui va assez remplir son seau ?
288
00:16:15,640 --> 00:16:20,560
...
289
00:16:20,800 --> 00:16:24,320
{\an3}Attention... Sophia tente.
290
00:16:24,560 --> 00:16:26,040
{\an3}Charlotte tente.
291
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
{\an3}C'est pas bon pour Sophia.
292
00:16:30,520 --> 00:16:32,440
{\an3}C'est bon pour Charlotte, Sophia,
293
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
{\an1}c'est terminé.
294
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
{\an1}- BRAVO, LES FILLES.
295
00:16:35,800 --> 00:16:37,040
{\an3}- En finale...
296
00:16:37,280 --> 00:16:39,680
Chez les hommes,
l'affrontement aura lieu
297
00:16:39,920 --> 00:16:42,720
{\an3}entre Gustin et Ilyesse.
298
00:16:42,920 --> 00:16:46,600
{\an3}Chez les femmes,
Charlotte et Cécile.
299
00:16:47,880 --> 00:16:49,240
{\an3}2 des 4
300
00:16:49,480 --> 00:16:50,680
auront le confort.
301
00:16:52,000 --> 00:16:54,640
{\an3}Il va y avoir 2 finales.
302
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
{\an3}La finale des hommes,
et avant,
303
00:16:57,040 --> 00:16:58,400
{\an3}la finale des femmes.
304
00:16:58,640 --> 00:17:01,080
Avant la finale, allez vous rincer.
305
00:17:01,320 --> 00:17:06,600
...
306
00:17:06,840 --> 00:17:08,520
Cri d'oiseau
307
00:17:10,040 --> 00:17:13,600
{\an1}L'une d'entre vous va profiter
de cet hôtel de luxe,
308
00:17:13,840 --> 00:17:17,520
{\an1}de cette folle récompense
à ce stade de l'aventure.
309
00:17:17,760 --> 00:17:19,520
{\an1}C'est une finale d'adresse.
310
00:17:19,760 --> 00:17:22,160
Avec la boue récoltée, vous allez
311
00:17:22,359 --> 00:17:24,920
faire des boules
avec la fibre de coco.
312
00:17:25,119 --> 00:17:27,240
Avec, il va falloir viser
313
00:17:27,440 --> 00:17:31,440
pour détruire au plus vite
les 5 cibles qui sont devant vous.
314
00:17:32,040 --> 00:17:34,840
La cible la plus proche
est à 5 m.
315
00:17:35,040 --> 00:17:36,359
{\an1}La plus éloignée, à 10.
316
00:17:37,080 --> 00:17:38,680
{\an1}Pour toutes les 2...
317
00:17:40,240 --> 00:17:41,800
{\an1}la récompense est en vue.
318
00:17:42,040 --> 00:17:44,080
Mais il n'y a qu'une place.
319
00:17:44,880 --> 00:17:47,200
{\an1}Attention... Top, c'est parti !
320
00:17:47,440 --> 00:17:51,000
Musique de tension
321
00:17:51,240 --> 00:17:53,560
{\an1}Chacun prépare ses projectiles.
322
00:17:53,760 --> 00:17:59,560
...
323
00:17:59,760 --> 00:18:03,280
5 cibles à faire tomber
pour profiter du confort.
324
00:18:03,480 --> 00:18:05,760
Elles se concentrent.
325
00:18:06,680 --> 00:18:07,760
1 pour Charlotte.
326
00:18:08,000 --> 00:18:09,320
{\an1}Celle qui est à 5 m.
327
00:18:10,640 --> 00:18:13,720
{\an1}Une cible touchée par Cécile.
328
00:18:13,920 --> 00:18:15,440
{\an1}Vous êtes à égalité.
329
00:18:15,640 --> 00:18:26,480
...
330
00:18:26,720 --> 00:18:28,000
{\an3}Eh non !
331
00:18:28,240 --> 00:18:45,280
...
332
00:18:45,480 --> 00:18:47,840
{\an1}2e cible, Charlotte.
333
00:18:48,080 --> 00:18:49,320
{\an1}2 cibles à 1.
334
00:18:51,520 --> 00:18:54,000
{\an1}3e cible pour Charlotte.
335
00:18:54,240 --> 00:18:59,920
...
336
00:19:00,160 --> 00:19:01,600
Il reste, Charlotte,
337
00:19:01,800 --> 00:19:04,280
une cible à 8 m du pas de tir.
338
00:19:04,520 --> 00:19:08,280
Et la dernière,
la plus haute et éloignée, à 10 m.
339
00:19:10,359 --> 00:19:12,119
4e cible !
340
00:19:12,359 --> 00:19:13,960
{\an1}Il vous en manque une.
341
00:19:14,200 --> 00:19:15,960
{\an1}Cécile, il vous en manque 4.
342
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
{\an1}Il en manque 3,
343
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
{\an1}Cécile.
344
00:19:19,880 --> 00:19:22,560
{\an1}Vous venez de faire tomber
celle à 5 m.
345
00:19:24,359 --> 00:19:26,000
{\an1}Il reste les plus éloignées.
346
00:19:27,080 --> 00:19:28,160
{\an1}Et Charlotte,
347
00:19:28,400 --> 00:19:29,720
la plus lointaine.
348
00:19:29,960 --> 00:19:39,119
...
349
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
{\an1}La victoire est pour Charlotte !
350
00:19:42,440 --> 00:19:44,640
Musique épique
351
00:19:44,840 --> 00:19:46,880
...
352
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
{\an3}- Sois pas désolée,
tu étais meilleure.
353
00:19:49,480 --> 00:19:51,840
Tu l'as mérité.
(- Oh putain...)
354
00:19:52,040 --> 00:19:52,840
{\an1}- Charlotte,
355
00:19:53,080 --> 00:19:55,840
après une immunité,
voilà un jeu de confort.
356
00:19:56,080 --> 00:19:58,000
{\an1}- C'était mon rêve, Denis.
357
00:19:58,800 --> 00:20:01,200
Gagner le confort sur Koh-Lanta.
358
00:20:01,400 --> 00:20:02,480
C'était un rêve.
359
00:20:02,720 --> 00:20:03,920
{\an3}Vraiment.
360
00:20:04,720 --> 00:20:08,480
Musique à suspense
361
00:20:08,680 --> 00:20:11,960
{\an1}- L'un de vous sera avec Charlotte
dans cet hôtel,
362
00:20:12,200 --> 00:20:15,640
{\an1}pour cette récompense,
après 1 mois d'aventure.
363
00:20:15,880 --> 00:20:18,240
{\an1}Le 1er qui fait tomber
364
00:20:18,480 --> 00:20:20,920
{\an1}toutes ses cibles gagne le confort.
365
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
{\an1}Gustin, prêt ?
366
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
- Oui.
- Ilyesse ?
367
00:20:23,960 --> 00:20:25,200
- Prêt.
- Attention...
368
00:20:25,440 --> 00:20:26,280
C'est parti !
369
00:20:26,520 --> 00:20:38,440
...
370
00:20:38,680 --> 00:20:40,200
{\an1}1ers essais pour Gustin.
371
00:20:42,000 --> 00:20:43,760
{\an1}La 1re cible, c'est tombé.
372
00:20:44,359 --> 00:20:45,760
Elle était à 5 m.
373
00:20:46,000 --> 00:20:50,200
...
374
00:20:51,119 --> 00:20:54,920
{\an1}A chaque fois, Gustin se présente
avec une boule par main.
375
00:20:55,119 --> 00:20:57,480
{\an1}2 cibles pour Gustin.
376
00:20:57,720 --> 00:21:03,320
...
377
00:21:03,560 --> 00:21:05,040
1re cible pour Ilyesse.
378
00:21:05,280 --> 00:21:08,800
...
379
00:21:09,000 --> 00:21:11,440
{\an1}Il en reste 3 pour Gustin.
380
00:21:12,200 --> 00:21:13,080
{\an1}Une 3e cible
381
00:21:13,320 --> 00:21:14,280
{\an1}pour Gustin.
382
00:21:14,520 --> 00:21:16,600
C'est plus de la moitié du chemin.
383
00:21:16,840 --> 00:21:21,359
...
384
00:21:21,560 --> 00:21:23,280
{\an1}2 cibles pour Ilyesse.
385
00:21:23,520 --> 00:21:28,359
...
386
00:21:28,560 --> 00:21:32,160
{\an1}4e cible touchée par Gustin.
387
00:21:32,400 --> 00:21:36,000
Gustin, il vous reste
la plus éloignée, à 10 m.
388
00:21:36,240 --> 00:21:39,520
{\an1}Ilyesse, il en reste 3.
389
00:21:39,760 --> 00:21:42,320
{\an1}3e cible, Ilyesse.
390
00:21:42,560 --> 00:21:43,440
Plus que 2.
391
00:21:43,680 --> 00:21:45,920
Musique à suspense
392
00:21:46,119 --> 00:21:48,640
...
393
00:21:48,840 --> 00:21:50,200
Grognement
394
00:21:50,400 --> 00:21:53,320
{\an1}C'est pas loin, Gustin,
il reste une cible
395
00:21:53,560 --> 00:21:54,880
{\an1}à détruire.
396
00:21:56,920 --> 00:21:58,480
{\an1}Ca touche, ça ne tombe pas.
397
00:21:58,720 --> 00:22:04,080
...
398
00:22:04,280 --> 00:22:06,960
{\an1}Elle est tombée.
Vous êtes à égalité.
399
00:22:07,200 --> 00:22:09,560
Tous les 2 dans la même situation,
400
00:22:09,760 --> 00:22:11,520
avec la cible à 10 m.
401
00:22:11,760 --> 00:22:17,760
...
402
00:22:18,400 --> 00:22:20,119
{\an3}Vous touchez le support.
403
00:22:20,359 --> 00:22:25,119
...
404
00:22:25,359 --> 00:22:26,760
Victoire pour Ilyesse.
405
00:22:27,320 --> 00:22:28,720
{\an1}Bravo.
406
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Applaudissements
407
00:22:31,160 --> 00:22:33,160
...
408
00:22:33,400 --> 00:22:37,400
Musique grandiose
409
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
{\an1}Charlotte...
410
00:22:38,880 --> 00:22:40,560
{\an1}Vous en rêviez.
411
00:22:40,800 --> 00:22:42,960
{\an3}- 31 jours, c'est compliqué.
412
00:22:43,160 --> 00:22:45,880
{\an3}C'est... Mentalement, c'est rude.
413
00:22:46,119 --> 00:22:49,440
Ca va me donner un gros boost
pour la suite du jeu,
414
00:22:49,640 --> 00:22:51,119
et ça vient à point.
415
00:22:51,320 --> 00:22:53,359
Ilyesse, quelle belle série !
416
00:22:53,560 --> 00:22:57,040
{\an1}Avec Ugo, vous gagnez 2 fois,
là, livré à vous-même,
417
00:22:57,280 --> 00:22:59,880
vous gagnez le confort
et la récompense.
418
00:23:00,119 --> 00:23:03,480
- C'est la parenthèse enchantée
qui a commencé
419
00:23:03,720 --> 00:23:04,760
{\an3}avec Ugo.
420
00:23:04,960 --> 00:23:07,680
{\an3}J'espère qu'elle continuera
longtemps.
421
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
{\an1}Je suis content de performer,
422
00:23:10,119 --> 00:23:11,960
{\an1}et de prendre ma revanche.
423
00:23:12,520 --> 00:23:14,400
{\an3}Sur le parcours du combattant.
424
00:23:14,640 --> 00:23:17,480
- La récompense est multiple,
un hôtel de luxe,
425
00:23:17,720 --> 00:23:20,520
{\an1}la douche, la piscine, le dîner.
426
00:23:20,720 --> 00:23:24,359
{\an1}La nuit confortable
dans une chambre de luxe.
427
00:23:24,600 --> 00:23:26,720
{\an1}Et un petit déjeuner
avant le retour.
428
00:23:26,960 --> 00:23:28,720
Allez-y, faites vite.
429
00:23:28,960 --> 00:23:32,040
Régalez-vous !
Propos mêlés
430
00:23:32,280 --> 00:23:33,359
- A demain.
431
00:23:33,560 --> 00:23:38,080
...
432
00:23:38,320 --> 00:23:40,600
Musique de tension
433
00:23:40,800 --> 00:23:42,119
{\an1}- Je sais qu'il y a
434
00:23:42,359 --> 00:23:43,960
une frustration chez vous.
435
00:23:44,160 --> 00:23:46,520
Vous auriez pu remporter l'épreuve.
436
00:23:46,760 --> 00:23:48,400
{\an1}Et donc, la récompense.
437
00:23:48,600 --> 00:23:51,640
{\an1}Restez concentrés,
l'aventure ne s'arrête pas.
438
00:23:51,880 --> 00:23:54,280
{\an1}Si vous, vous ralentissez, alors,
439
00:23:54,520 --> 00:23:56,760
Koh-Lanta ne vous attendra pas.
440
00:23:57,000 --> 00:24:00,960
{\an1}La prochaine fois qu'on se voit,
c'est pour l'immunité, à demain.
441
00:24:01,200 --> 00:24:02,640
- A DEMAIN.
442
00:24:02,840 --> 00:24:18,560
...
443
00:24:18,760 --> 00:24:20,600
- Ils rentrent déçus.
444
00:24:20,800 --> 00:24:24,800
Ils auraient aimé voir du pays
et profiter du luxe de l'hôtel.
445
00:24:25,359 --> 00:24:28,480
La vie sur le camp
apparaît plus que rustique.
446
00:24:31,720 --> 00:24:33,280
{\an1}- Là, si on reste à 8...
447
00:24:34,600 --> 00:24:36,640
{\an3}- Y aura 5 jours sans riz ?
448
00:24:36,880 --> 00:24:39,119
- On recompte le riz, parce que...
449
00:24:39,320 --> 00:24:41,040
On en a parfois rajouté.
450
00:24:41,280 --> 00:24:44,040
On avait faim,
on a rajouté 2 ou 3...
451
00:24:44,280 --> 00:24:47,160
4 ou 5 coquillages,
et on en paye le prix.
452
00:24:47,400 --> 00:24:48,960
- Y aura plus de riz.
453
00:24:49,160 --> 00:24:50,920
{\an1}- Impossible de tenir 4 jours.
454
00:24:51,160 --> 00:24:52,680
{\an1}C'est la seule chose
455
00:24:52,920 --> 00:24:55,480
{\an1}qui nous tienne,
la coco et le pandanus,
456
00:24:55,680 --> 00:24:56,720
{\an1}c'est de l'eau.
457
00:24:57,359 --> 00:25:00,960
{\an3}- Les pandanus sont tout petits.
Hier, ils étaient gros.
458
00:25:01,200 --> 00:25:03,840
- Ils sont bons ou pas ?
- Pas très mûrs.
459
00:25:04,080 --> 00:25:07,560
Normalement, ça se mange pas.
- On n'a pas le choix.
460
00:25:07,800 --> 00:25:10,480
- On n'a pas le choix,
il reste que ça.
461
00:25:10,680 --> 00:25:13,359
On n'a plus de riz, on n'a plus rien.
462
00:25:14,760 --> 00:25:16,920
On recommence à avoir très faim.
463
00:25:17,160 --> 00:25:19,160
Y a plus de ressources,
464
00:25:19,359 --> 00:25:22,960
ni dans les réserves,
le riz, y a presque plus rien...
465
00:25:23,480 --> 00:25:24,560
ni sur l'île.
466
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
On doit manger du pandanus...
467
00:25:27,640 --> 00:25:29,840
vert, un peu, pas mûr.
468
00:25:30,280 --> 00:25:32,760
Et on a rien
à se mettre sous la dent.
469
00:25:33,000 --> 00:25:35,960
Et surtout,
on se dépense énormément.
470
00:25:36,840 --> 00:25:38,280
Ca devient très dur.
471
00:25:38,520 --> 00:25:41,160
Musique inquiétante
472
00:25:41,400 --> 00:25:45,320
...
473
00:25:45,520 --> 00:25:47,040
- Je suis pas bien.
474
00:25:48,320 --> 00:25:49,840
Sophia souffle.
475
00:25:50,040 --> 00:25:51,480
C'est la 1re fois
476
00:25:51,720 --> 00:25:54,640
que je ressens vraiment
le manque de tout.
477
00:25:57,080 --> 00:25:58,240
C'est dur.
478
00:25:58,440 --> 00:26:01,520
J'ai l'impression
d'avoir les jambes en coton,
479
00:26:01,720 --> 00:26:04,160
plus de force, plus d'énergie.
480
00:26:05,680 --> 00:26:08,160
Le moindre effort est difficile,
481
00:26:08,359 --> 00:26:11,440
juste faire 10 m, c'est compliqué.
482
00:26:13,119 --> 00:26:16,680
Je sais que c'est à ce moment-là
qu'il faut...
483
00:26:19,840 --> 00:26:21,560
Qu'il faut...
484
00:26:21,760 --> 00:26:25,160
A ce moment-là qu'il faut
se battre, mais c'est dur.
485
00:26:25,400 --> 00:26:29,000
...
486
00:26:29,200 --> 00:26:31,720
- On rentre dans le dur,
ça va empirer.
487
00:26:31,920 --> 00:26:35,480
Si on trouve pas de poisson,
on prend des coquillages.
488
00:26:36,040 --> 00:26:39,560
Je connais mon corps
dans l'aventure, et je sais que...
489
00:26:39,760 --> 00:26:41,960
je peux le gérer mieux que certains.
490
00:26:42,880 --> 00:26:45,240
On va attaquer la guerre du mental.
491
00:26:45,480 --> 00:26:49,000
Le corps ne répondra plus,
il faudra s'accrocher.
492
00:26:50,400 --> 00:26:54,320
- Ugo observe, Ugo analyse.
Son expérience paye.
493
00:26:54,520 --> 00:26:57,280
Il encaisse mieux
la dureté de l'aventure.
494
00:26:57,520 --> 00:26:59,760
...
495
00:27:00,000 --> 00:27:03,160
Musique épique
496
00:27:03,400 --> 00:27:04,880
...
497
00:27:05,119 --> 00:27:06,680
100 km plus loin,
498
00:27:06,880 --> 00:27:09,520
Charlotte et Ilyesse sont aux anges.
499
00:27:09,720 --> 00:27:12,520
Ils redécouvrent la civilisation
et ses bruits...
500
00:27:13,560 --> 00:27:15,359
Dans la ville de Legazpi,
501
00:27:15,560 --> 00:27:19,520
au pied du Mont Mayon,
le volcan qui domine la région.
502
00:27:20,840 --> 00:27:21,800
- On est coupés
503
00:27:22,040 --> 00:27:25,400
du monde
depuis un grand laps de temps.
504
00:27:25,640 --> 00:27:27,400
{\an1}Et là, ça fait vraiment...
505
00:27:27,640 --> 00:27:29,880
étrange,
et en même temps, du bien,
506
00:27:30,119 --> 00:27:33,320
de voir du monde,
des gens vivre leur quotidien.
507
00:27:33,560 --> 00:27:36,520
Faire leurs courses,
sortir de l'école, rire.
508
00:27:36,720 --> 00:27:38,400
La vie existe encore.
509
00:27:38,640 --> 00:27:41,040
Je suis contente
de partager ça avec lui.
510
00:27:41,280 --> 00:27:42,520
{\an1}Sa tête de benêt,
511
00:27:42,760 --> 00:27:44,359
tout content, son sourire.
512
00:27:44,600 --> 00:27:46,800
Ilyesse rit.
513
00:27:47,040 --> 00:27:48,720
- Je vis un rêve éveillé.
514
00:27:49,320 --> 00:27:51,040
Au milieu des Philippins.
515
00:27:51,280 --> 00:27:53,160
Je découvre un peu le pays.
516
00:27:54,119 --> 00:27:56,359
Je suis sociable, souriant.
517
00:27:56,560 --> 00:28:00,000
J'aime rencontrer les gens,
partager des moments.
518
00:28:00,240 --> 00:28:01,320
C'était magique.
519
00:28:01,520 --> 00:28:03,480
On arrive dans cette ville,
520
00:28:03,680 --> 00:28:05,680
on rencontre les habitants.
521
00:28:05,920 --> 00:28:08,080
On échange des sourires.
How are you ?
522
00:28:08,320 --> 00:28:10,760
Ca fait plaisir de redécouvrir ça.
523
00:28:11,000 --> 00:28:13,640
Klaxon
Y a une fête, en fait !
524
00:28:13,840 --> 00:28:16,840
Fanfare
525
00:28:17,040 --> 00:28:19,600
...
526
00:28:19,840 --> 00:28:21,800
{\an3}C'est un spectacle, incroyable.
527
00:28:22,040 --> 00:28:30,040
...
528
00:28:30,240 --> 00:28:32,320
- Y avait cette fête culturelle.
529
00:28:32,560 --> 00:28:34,920
C'était un confort dans le confort.
530
00:28:35,160 --> 00:28:37,960
Les costumes, la fanfare,
cette musique...
531
00:28:38,160 --> 00:28:39,960
...
532
00:28:40,160 --> 00:28:44,160
C'est la 1re fois depuis un mois
qu'une musique nous porte.
533
00:28:44,400 --> 00:28:47,480
Je sais pas l'expliquer,
quelque chose s'est relâché.
534
00:28:47,680 --> 00:28:49,760
C'est un rappel à la vraie vie.
535
00:28:50,000 --> 00:28:51,760
C'est une fête incroyable.
536
00:28:52,000 --> 00:28:55,360
{\an3}- C'est un truc de ouf.
Ce qu'on vit, c'est une folie.
537
00:28:55,600 --> 00:28:58,240
- Rien qu'au trajet,
on n'est pas arrivés,
538
00:28:58,480 --> 00:29:00,720
je suis déjà époustouflée.
539
00:29:01,840 --> 00:29:04,840
Musique grandiose
540
00:29:05,040 --> 00:29:07,120
...
541
00:29:07,320 --> 00:29:11,320
- Leur jeepney, véhicule emblématique
des Philippines,
542
00:29:11,520 --> 00:29:13,040
atteint leur hôtel.
543
00:29:13,280 --> 00:29:17,000
Le confort les appelle,
malgré leurs haillons du camp.
544
00:29:17,720 --> 00:29:20,560
{\an1}- Ah ouais ! Le volcan ! Non !
545
00:29:20,800 --> 00:29:23,200
Y a de la fumée qui sort, et tout !
546
00:29:24,000 --> 00:29:27,120
Incroyable. Hôtel de luxe...
547
00:29:27,360 --> 00:29:28,600
Allez.
- Allez.
548
00:29:28,800 --> 00:29:35,560
...
549
00:29:42,240 --> 00:29:44,120
- Je connaissais pas le luxe.
550
00:29:44,320 --> 00:29:46,280
Mais là, c'est une dinguerie.
551
00:29:46,520 --> 00:29:49,280
{\an1}- Les femmes ont des robes,
des talons aiguilles.
552
00:29:49,520 --> 00:29:53,200
Elles sortent de chez le coiffeur.
Ca sent le parfum.
553
00:29:54,920 --> 00:29:56,360
{\an3}- Faut pas montrer ça,
554
00:29:56,600 --> 00:29:58,160
on va se jeter dessus !
555
00:29:58,840 --> 00:30:00,200
La frappe
556
00:30:00,440 --> 00:30:01,760
{\an3}que c'était !
557
00:30:01,960 --> 00:30:04,760
Musique légère
558
00:30:04,960 --> 00:30:07,680
- Let's go.
- Let's go, c'est parti.
559
00:30:09,000 --> 00:30:11,920
{\an3}On commence par ta chambre ?
Les chaussures...
560
00:30:12,160 --> 00:30:13,560
Charlotte rit.
561
00:30:14,200 --> 00:30:16,720
- Bienvenue dans ma chambre.
...
562
00:30:16,960 --> 00:30:20,960
- Non, y a un miroir, attends...
- Attends.
563
00:30:21,160 --> 00:30:24,360
{\an3}Waouh, la tête de fou ! Vieux !
564
00:30:24,560 --> 00:30:27,920
{\an3}C'est quoi, cette barbe ?
La moustache...
565
00:30:28,120 --> 00:30:30,720
- J'ose pas me retourner.
- C'est une folie.
566
00:30:31,520 --> 00:30:34,240
J'ai jamais eu autant de cheveux
dans ma vie.
567
00:30:35,200 --> 00:30:37,200
{\an1}Je suis un vrai Robinson Crusoé.
568
00:30:37,960 --> 00:30:41,400
J'étais pas prêt à voir
une tête comme ça.
569
00:30:41,640 --> 00:30:43,000
J'ai plus de bras.
570
00:30:43,200 --> 00:30:44,440
J'ai bien maigri.
571
00:30:44,680 --> 00:30:48,280
Ce T-shirt-là, au début,
il était serré, c'est du M.
572
00:30:48,480 --> 00:30:51,800
Là, je vais rentrer, je ferai du XS.
573
00:30:52,040 --> 00:30:54,960
- Putain, mes sourcils...
Ilyesse rit.
574
00:30:55,160 --> 00:30:59,160
Je viens de me voir dans le miroir
pour la 1re fois en 31 jours.
575
00:30:59,360 --> 00:31:00,680
Je suis abasourdie
576
00:31:00,920 --> 00:31:03,320
de découvrir ma tête, mes traits.
577
00:31:03,560 --> 00:31:06,880
Je suis jamais restée
plus d'un mois sans miroir.
578
00:31:07,080 --> 00:31:08,880
- La tête de fou.
- C'est fou.
579
00:31:09,080 --> 00:31:10,720
{\an3}- On dirait pas moi.
580
00:31:11,760 --> 00:31:13,560
{\an3}Oh là là...
581
00:31:13,800 --> 00:31:15,560
{\an1}Une petite dégustation !
582
00:31:18,600 --> 00:31:21,560
- On commence par le même ?
- On va goûter.
583
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
- Bon app'.
- Bon app'.
584
00:31:24,000 --> 00:31:26,800
- Avec des mains propres.
- Une fourchette !
585
00:31:27,040 --> 00:31:28,360
C'est grave bon.
586
00:31:28,600 --> 00:31:31,160
- 2 solutions :
soit je mange lentement,
587
00:31:31,360 --> 00:31:34,280
soit je m'empiffre
tellement c'est trop bon.
588
00:31:34,520 --> 00:31:37,840
- Ca fait un mois que j'ai pas eu
le goût du sucre.
589
00:31:38,080 --> 00:31:40,520
J'ai mangé un peu de miel, mais...
590
00:31:40,720 --> 00:31:42,200
c'est pas du chocolat.
591
00:31:42,440 --> 00:31:45,880
Y avait pas de caramel, de crème,
là, c'était, waouh...
592
00:31:46,120 --> 00:31:48,600
Ca fait du bien de retrouver ça.
593
00:31:48,840 --> 00:31:51,640
Oh le chocolat !
Je m'en mets partout !
594
00:31:51,880 --> 00:31:54,240
- Je suis en train de revivre.
595
00:31:54,480 --> 00:31:57,440
Mon corps me dit merci,
ça fait un mois que je suis
596
00:31:57,680 --> 00:31:59,440
sans sucre, je souffre.
597
00:32:00,480 --> 00:32:04,160
Je viens de manger
le truc le plus incroyable
598
00:32:04,360 --> 00:32:06,440
que j'aie mangé depuis un mois.
599
00:32:06,640 --> 00:32:08,040
- C'est de la mangue !
600
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
- C'était trop bon.
601
00:32:09,960 --> 00:32:12,240
{\an3}Tu te rends pas compte,
je te jure,
602
00:32:12,440 --> 00:32:14,480
{\an3}du bonheur dans mon coeur, là.
603
00:32:14,680 --> 00:32:17,240
Ilyesse rit.
C'est indescriptible.
604
00:32:17,480 --> 00:32:20,760
- Sur le camp, je cure les marmites.
Ici, pareil.
605
00:32:20,960 --> 00:32:23,320
Les amandes...
Je vais lécher l'assiette.
606
00:32:23,520 --> 00:32:25,640
Y a du caramel, encore.
607
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
Ah ouais...
608
00:32:28,000 --> 00:32:29,320
Je laisse rien.
609
00:32:29,520 --> 00:32:32,520
- Ilyesse et Charlotte jubilent.
610
00:32:35,120 --> 00:32:38,080
Loin de là,
du côté de la baie de Caramoan,
611
00:32:38,320 --> 00:32:40,000
sur l'île de la Tribu maudite,
612
00:32:40,240 --> 00:32:43,240
un duel va se jouer
entre Cassandre et Maxim.
613
00:32:43,440 --> 00:32:46,360
L'un des deux pourra
réintégrer l'aventure.
614
00:32:47,640 --> 00:32:50,120
Bonjour, Maxim, Cassandre.
- BONJOUR, DENIS.
615
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
- Installez-vous.
616
00:32:51,560 --> 00:32:54,080
Musique de tension
617
00:32:54,280 --> 00:32:56,680
...
618
00:32:56,920 --> 00:32:58,760
Au conseil des destins liés,
619
00:32:59,000 --> 00:33:02,200
{\an1}vous pensiez que l'aventure
s'était arrêtée.
620
00:33:02,440 --> 00:33:03,240
En fait, non.
621
00:33:04,200 --> 00:33:06,000
{\an1}Vous allez disputer un duel.
622
00:33:06,240 --> 00:33:07,360
Celui qui gagne
623
00:33:07,600 --> 00:33:10,840
{\an1}repart au sein de la tribu,
comme si de rien n'était.
624
00:33:11,080 --> 00:33:13,160
{\an1}L'autre, en revanche,
625
00:33:13,400 --> 00:33:16,640
est définitivement éliminé,
et rejoindra
626
00:33:16,880 --> 00:33:18,040
{\an1}le jury final.
627
00:33:18,800 --> 00:33:22,440
{\an1}Face à vous, 11 pièces,
qu'il va falloir agencer
628
00:33:22,640 --> 00:33:25,840
{\an1}pour former une vague régulière.
629
00:33:26,040 --> 00:33:27,320
{\an1}Vous devez toujours,
630
00:33:27,560 --> 00:33:30,680
{\an1}lorsque vous avez
2 pièces côte à côte,
631
00:33:30,880 --> 00:33:32,960
{\an1}avoir exactement
632
00:33:33,200 --> 00:33:34,960
la même hauteur, comme ici.
633
00:33:35,160 --> 00:33:38,480
Là, c'est bon,
là, en revanche, c'est pas bon.
634
00:33:38,720 --> 00:33:41,560
{\an1}Il faudra les bouger
le plus vite possible,
635
00:33:41,800 --> 00:33:44,280
{\an1}pour réussir
à constituer cette vague.
636
00:33:45,760 --> 00:33:47,800
{\an1}Cassandre, vous imaginez
637
00:33:48,040 --> 00:33:50,240
la perspective en cas de victoire ?
638
00:33:50,480 --> 00:33:51,760
- Je rêve de revenir.
639
00:33:52,000 --> 00:33:55,360
{\an1}De saisir mon destin,
comme j'ai eu l'impression
640
00:33:55,600 --> 00:33:57,920
{\an1}de pas avoir pu décider, hier.
641
00:33:58,160 --> 00:33:59,120
Je veux réussir.
642
00:33:59,360 --> 00:34:00,560
{\an1}- Maxim, vous êtes
643
00:34:00,800 --> 00:34:02,200
dans quel état d'esprit ?
644
00:34:02,440 --> 00:34:06,240
- J'ai l'occasion de me venger
de ceux qui m'ont menti.
645
00:34:06,440 --> 00:34:07,800
Si je reviens,
646
00:34:08,040 --> 00:34:10,160
{\an3}je ferai tout ce que je peux
647
00:34:10,400 --> 00:34:11,960
pour me venger.
648
00:34:12,200 --> 00:34:13,760
- Cassandre, Maxim,
649
00:34:13,960 --> 00:34:16,719
vous avez votre destin
entre vos mains.
650
00:34:16,960 --> 00:34:18,560
{\an1}Vous êtes prêts ?
- Oui.
651
00:34:18,800 --> 00:34:23,560
...
652
00:34:23,800 --> 00:34:25,880
{\an1}- Vous regardez Koh-Lanta
en streaming.
653
00:34:26,080 --> 00:34:28,040
{\an1}Vous pouvez, vous aussi jouer
et tenter de gagner
654
00:34:28,239 --> 00:34:31,920
{\an1}le plus important cadeau
jamais offert dans Koh-Lanta.
655
00:34:32,120 --> 00:34:35,239
{\an1}Un demi-million d'euros
répartis sur 10 ans.
656
00:34:35,440 --> 00:34:39,000
{\an1}Soit un chèque de 50 000 E
en plus de vos revenus
657
00:34:39,200 --> 00:34:41,880
{\an1}tous les premiers janvier
pendant 10 ans.
658
00:34:42,080 --> 00:34:44,480
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
659
00:34:44,680 --> 00:34:46,400
{\an1}Il lit les instructions.
660
00:34:46,600 --> 00:34:54,200
{\an1}...
661
00:34:54,400 --> 00:34:55,480
{\an1}Bonne chance.
662
00:35:00,719 --> 00:35:02,840
Musique épique
663
00:35:03,080 --> 00:35:06,440
- Cassandre et Maxim jouent
leur retour dans l'aventure.
664
00:35:06,960 --> 00:35:08,760
Celui qui remportera le duel
665
00:35:09,000 --> 00:35:11,520
et formera en 1er
une vague continue,
666
00:35:11,760 --> 00:35:14,800
réintégrera le jeu
et pourra prendre sa revanche
667
00:35:15,040 --> 00:35:17,280
sur l'élimination des destins liés.
668
00:35:19,000 --> 00:35:19,840
{\an1}Attention.
669
00:35:21,040 --> 00:35:21,880
{\an1}Top, c'est parti.
670
00:35:22,080 --> 00:35:24,040
Musique de tension
671
00:35:24,239 --> 00:35:27,960
...
672
00:35:28,160 --> 00:35:30,440
Il y a 11 pièces à assembler
673
00:35:30,640 --> 00:35:34,640
afin de créer une ligne continue
reconstituant une vague.
674
00:35:34,840 --> 00:35:57,239
...
675
00:35:57,480 --> 00:35:58,320
- Denis.
676
00:35:58,560 --> 00:36:01,080
...
677
00:36:01,320 --> 00:36:03,520
Ah non, pardon, j'avais pas vu.
678
00:36:03,719 --> 00:36:11,520
...
679
00:36:11,719 --> 00:36:14,000
- Il n'y a
qu'une combinaison possible.
680
00:36:14,200 --> 00:36:17,800
Il faut se concentrer
pour ne pas s'emmêler les pinceaux.
681
00:36:18,000 --> 00:36:23,640
...
682
00:36:25,000 --> 00:36:55,719
...
683
00:36:55,920 --> 00:36:58,440
Cassandre et Maxim enchaînent
les essais,
684
00:36:58,640 --> 00:37:00,920
mais il y a toujours
une pièce rebelle.
685
00:37:01,120 --> 00:37:17,440
...
686
00:37:18,400 --> 00:37:19,360
15 minutes.
687
00:37:19,600 --> 00:37:21,600
...
688
00:37:21,800 --> 00:37:25,800
Les 2 amis, néanmoins adversaires,
restent calmes.
689
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
Ils rêvent de revenir
dans l'aventure.
690
00:37:28,719 --> 00:38:10,719
...
691
00:38:10,960 --> 00:38:12,840
- Denis.
- Je vérifie...
692
00:38:13,080 --> 00:38:16,000
{\an1}La continuité, elle est permanente.
693
00:38:16,239 --> 00:38:17,320
Victoire !
694
00:38:19,239 --> 00:38:20,200
- Ah, mon Max.
695
00:38:25,320 --> 00:38:27,480
{\an1}- Cassandre, hier éliminée,
696
00:38:27,719 --> 00:38:28,960
à nouveau, l'espoir.
697
00:38:29,200 --> 00:38:32,239
- C'est une 2e chance incroyable
que j'ai.
698
00:38:32,440 --> 00:38:35,680
J'en ai conscience
et je vais tout faire
699
00:38:35,920 --> 00:38:38,160
{\an1}pour respecter aussi...
700
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
{\an1}ce que souhaite Maxim.
701
00:38:40,600 --> 00:38:42,280
{\an1}Et avec Ugo...
702
00:38:42,520 --> 00:38:46,200
pour obtenir réparation,
j'aime pas le mot "vengeance".
703
00:38:46,400 --> 00:38:48,000
Réparation.
704
00:38:48,239 --> 00:38:52,239
{\an1}- Maxim,
vous faites partie du jury final.
705
00:38:52,480 --> 00:38:54,640
N'oubliez jamais ce mois d'aventure.
706
00:38:54,840 --> 00:38:55,600
Cassandre.
707
00:38:55,840 --> 00:38:59,640
{\an1}Il est temps, avant la nuit,
de réintégrer la tribu réunifiée.
708
00:38:59,880 --> 00:39:01,360
{\an3}Venez avec moi.
- OK.
709
00:39:01,560 --> 00:39:03,520
Musique dramatique
710
00:39:03,719 --> 00:39:06,400
...
711
00:39:06,600 --> 00:39:09,719
- C'est triste
quand l'aventure se termine.
712
00:39:10,680 --> 00:39:13,560
Mon émotion,
c'est que je suis très fier
713
00:39:13,760 --> 00:39:15,760
et très content pour Cassandre.
714
00:39:17,320 --> 00:39:20,239
J'espère qu'elle va faire
un bon retour.
715
00:39:20,440 --> 00:39:23,719
Que ça va fonctionner pour elle,
qu'elle ira loin.
716
00:39:25,000 --> 00:39:28,360
J'espère que ce sera
un ex-rouge qui ira au bout.
717
00:39:28,600 --> 00:39:32,400
Musique épique
718
00:39:32,600 --> 00:39:35,040
- Les espoirs
de Maxim se sont envolés.
719
00:39:35,280 --> 00:39:39,160
Et ceux de Cassandre reprennent
de la vigueur.
720
00:39:39,400 --> 00:39:43,280
La jeune écrivaine retrouve
un rivage et des visages connus.
721
00:39:43,520 --> 00:39:46,040
...
722
00:39:46,280 --> 00:39:47,800
{\an1}- Les gars, y a quelqu'un.
723
00:39:48,040 --> 00:39:49,239
- Hein ?
- De quoi ?
724
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
- Y a Cassandre.
725
00:39:50,719 --> 00:39:52,600
{\an1}- Oh !
- Mais non.
726
00:39:52,840 --> 00:39:55,120
- Changement de programme.
- Mais non.
727
00:39:55,360 --> 00:39:57,600
- Salut, les gars.
- Venez vers moi.
728
00:40:01,560 --> 00:40:02,800
{\an3}Je vous explique.
729
00:40:03,040 --> 00:40:04,000
{\an3}- Ah bah, oui.
730
00:40:04,239 --> 00:40:06,600
{\an1}- Cassandre et Maxim,
731
00:40:06,840 --> 00:40:09,520
{\an3}vous les avez éliminés
lors des destins liés.
732
00:40:09,760 --> 00:40:12,600
{\an1}Ils ont passé la journée
sur l'île maudite.
733
00:40:12,840 --> 00:40:16,160
{\an3}Il y a quelques minutes,
ils ont disputé un duel
734
00:40:16,400 --> 00:40:19,200
{\an3}qui permettait
de revenir dans l'aventure.
735
00:40:19,440 --> 00:40:22,320
{\an1}Vous le devinez,
c'est Cassandre qui a battu
736
00:40:22,560 --> 00:40:24,080
{\an3}Maxim.
737
00:40:24,320 --> 00:40:26,680
- Yes.
- Arrête.
738
00:40:26,920 --> 00:40:28,000
{\an3}- Je pars pas.
739
00:40:28,239 --> 00:40:29,360
{\an1}- Direct.
740
00:40:29,600 --> 00:40:30,920
{\an3}C'est génial.
741
00:40:31,160 --> 00:40:33,120
Quelle nouvelle, c'est fou !
742
00:40:33,360 --> 00:40:36,040
Elle revient dans l'aventure,
c'est reparti.
743
00:40:36,280 --> 00:40:37,760
On va casser la baraque.
744
00:40:38,000 --> 00:40:40,480
{\an3}- Cassandre,
oubliez les destins liés.
745
00:40:40,719 --> 00:40:43,080
{\an3}Oubliez cette élimination.
746
00:40:43,320 --> 00:40:45,719
Bon retour dans la tribu réunifiée.
747
00:40:45,960 --> 00:40:47,400
{\an3}- Madame.
- Au bon moment.
748
00:40:47,640 --> 00:40:49,600
- Bonne soirée, bon appétit.
- MERCI.
749
00:40:49,800 --> 00:40:51,320
BONNE SOIREE.
750
00:40:51,560 --> 00:40:53,400
- Bravo !
- Bienvenue.
751
00:40:55,120 --> 00:40:57,280
{\an1}- Ca, c'est beau ça.
752
00:40:57,520 --> 00:40:58,920
- Bravo.
- Excellent.
753
00:40:59,120 --> 00:41:00,440
Je pense, Gustin est
754
00:41:00,680 --> 00:41:02,440
pas très à l'aise.
755
00:41:02,680 --> 00:41:05,440
Il s'est dit qu'il allait
devoir s'expliquer.
756
00:41:05,680 --> 00:41:09,000
Je pense que Cassandre n'a pas
tout à fait compris
757
00:41:09,200 --> 00:41:11,800
sur quel pied dansait Gustin.
758
00:41:12,040 --> 00:41:14,320
- Faut que je t'explique des trucs.
759
00:41:14,520 --> 00:41:16,360
{\an3}- OK, ouais.
- On parlera après.
760
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
Je suis pas content de la voir.
761
00:41:19,719 --> 00:41:22,840
Je vais pouvoir lui expliquer
ce qu'il s'est passé.
762
00:41:23,040 --> 00:41:26,400
J'ai bien fait de pas parler
devant tout le monde.
763
00:41:26,600 --> 00:41:30,160
Là, on va prendre un petit moment,
on va tout se dire.
764
00:41:32,360 --> 00:41:35,480
{\an3}- Enorme, Cassandre,
énorme, c'est génial.
765
00:41:35,719 --> 00:41:38,040
{\an3}On te racontera
comment ça s'est passé.
766
00:41:38,239 --> 00:41:39,280
{\an3}- Ouais.
767
00:41:39,520 --> 00:41:40,960
{\an3}- Le rôle de certains.
768
00:41:41,200 --> 00:41:43,400
Gustin y est pas pour rien.
- Ah ?
769
00:41:43,600 --> 00:41:44,520
- Loin de là.
770
00:41:45,400 --> 00:41:46,920
{\an1}- Bah, au conseil...
771
00:41:47,760 --> 00:41:49,200
{\an1}Il avait l'air surpris.
772
00:41:49,400 --> 00:41:51,880
{\an1}J'avais l'impression
qu'il était dépité.
773
00:41:52,120 --> 00:41:53,239
{\an1}- Pas du tout.
774
00:41:53,440 --> 00:41:55,239
Musique de tension
775
00:41:55,440 --> 00:42:00,160
...
776
00:42:01,320 --> 00:42:04,719
Musique épique
777
00:42:04,960 --> 00:42:08,719
...
778
00:42:08,960 --> 00:42:11,440
- Maxim,
lui de son côté, va intégrer
779
00:42:11,640 --> 00:42:13,520
la résidence du jury final.
780
00:42:13,760 --> 00:42:15,880
- Moi, je mise sur un Gustin.
781
00:42:16,080 --> 00:42:17,840
{\an3}- Gustin qui débarque.
782
00:42:18,080 --> 00:42:19,960
{\an3}- Au vu du dernier conseil.
783
00:42:20,200 --> 00:42:22,080
Les filles ne l'affectionnent pas.
784
00:42:22,320 --> 00:42:24,000
{\an1}- Ca me dérangerait pas.
785
00:42:25,360 --> 00:42:27,080
{\an3}- Ca dérangerait personne.
786
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
{\an1}- Ouais.
- Je le pense aussi.
787
00:42:29,520 --> 00:42:31,920
Musique de tension
788
00:42:32,160 --> 00:42:34,239
- Et puis voilà.
- C'EST MAX.
789
00:42:34,480 --> 00:42:35,560
{\an1}- Il s'est fait tej.
790
00:42:35,800 --> 00:42:38,320
- Ah, Max...
- Max !
791
00:42:38,520 --> 00:42:39,760
Grande surprise,
792
00:42:40,000 --> 00:42:41,880
pas dans mes pronostics.
793
00:42:42,960 --> 00:42:44,840
Dis-nous tout.
- Destins liés.
794
00:42:45,040 --> 00:42:46,760
{\an1}- Alors ?
- Pourquoi t'es seul ?
795
00:42:47,000 --> 00:42:49,600
{\an3}- C'est la suite,
je tombe avec Cassandre.
796
00:42:49,840 --> 00:42:53,360
{\an3}2 ex-rouges,
donc avec Cassandre, on est mal.
797
00:42:53,600 --> 00:42:56,400
- 2 ex-rouges ensemble,
je pense que...
798
00:42:56,600 --> 00:42:58,480
ils étaient pas bien partis.
799
00:42:58,719 --> 00:43:02,080
{\an1}- Il se trouve que j'avais un collier.
- Tu l'as trouvé ?
800
00:43:02,320 --> 00:43:04,600
{\an3}- Si t'en avais un,
pourquoi t'es là ?
801
00:43:04,840 --> 00:43:07,640
- On s'est fait trahir
par Sofia et Charlotte.
802
00:43:07,880 --> 00:43:09,600
{\an1}- Ah bah, tiens.
803
00:43:09,840 --> 00:43:11,440
{\an1}- A ce stade de l'aventure,
804
00:43:11,680 --> 00:43:15,120
{\an3}quel regret
que t'aies pas joué ton collier.
805
00:43:15,360 --> 00:43:18,800
- Je pensais pouvoir le garder,
que j'étais en sécurité.
806
00:43:19,040 --> 00:43:21,200
{\an3}- D'accord.
- Je l'ai...
807
00:43:21,400 --> 00:43:23,400
- Il est sorti avec un collier
808
00:43:23,640 --> 00:43:25,640
ça, c'est incroyable.
809
00:43:25,880 --> 00:43:28,120
Je pouvais pas rêver mieux.
810
00:43:30,200 --> 00:43:31,719
{\an3}- C'était les montagnes.
811
00:43:31,960 --> 00:43:33,600
{\an1}- Charlotte, Sofia et Jacques.
812
00:43:33,840 --> 00:43:34,719
{\an3}- Vous ont eus.
813
00:43:34,960 --> 00:43:37,200
- J'ai monté un club
pour les personnes
814
00:43:37,440 --> 00:43:40,120
qui se sont fait duper
par Sofia et Charlotte.
815
00:43:40,360 --> 00:43:42,040
{\an1}- Pourquoi t'es seul ?
816
00:43:42,280 --> 00:43:44,160
{\an3}Si vous étiez 2 à l'épreuve.
817
00:43:44,400 --> 00:43:46,120
{\an3}- On était sur l'île maudite.
818
00:43:46,360 --> 00:43:49,440
On a disputé un duel,
Cassandre a gagné.
819
00:43:49,680 --> 00:43:50,840
{\an1}- Elle est repartie ?
820
00:43:52,440 --> 00:43:55,760
- Cassandre, je sais pas
comment l'avenir va se passer.
821
00:43:56,000 --> 00:43:59,560
Personne des jaunes n'a l'air
de compter sur elle.
822
00:43:59,800 --> 00:44:02,400
J'imagine que, sauf si immunité,
823
00:44:02,640 --> 00:44:04,480
elle sera pas protégée.
824
00:44:04,719 --> 00:44:07,000
Musique à suspense
825
00:44:07,239 --> 00:44:12,800
...
826
00:44:13,000 --> 00:44:16,320
- Sur le camp,
c'est l'heure des explications.
827
00:44:16,560 --> 00:44:19,719
Cassandre veut comprendre
le rôle de Gustin.
828
00:44:19,920 --> 00:44:22,920
{\an3}- Tu veux aller maintenant ?
- Je suis chaud.
829
00:44:23,120 --> 00:44:24,400
Quand je suis revenue,
830
00:44:24,640 --> 00:44:26,960
tout de suite, Ugo m'a regardée
831
00:44:27,160 --> 00:44:29,640
en me faisant comprendre que...
832
00:44:29,840 --> 00:44:32,560
Gustin avait participé
à mon élimination.
833
00:44:32,800 --> 00:44:35,040
Donc ça m'a surpris.
834
00:44:35,239 --> 00:44:37,360
Parce que Gustin était content
de me voir,
835
00:44:37,560 --> 00:44:40,719
grand sourire et tout,
félicitations, machin.
836
00:44:40,960 --> 00:44:43,239
Il m'a dit avoir
des choses à expliquer.
837
00:44:43,480 --> 00:44:45,800
Musique de tension
838
00:44:46,040 --> 00:44:48,840
{\an3}- Je savais
qu'ils ne mettraient pas Jacques.
839
00:44:49,040 --> 00:44:49,880
{\an1}- Tu savais ?
840
00:44:50,120 --> 00:44:53,280
{\an3}- Désolé, Cassandre,
c'était pour me sauver.
841
00:44:54,760 --> 00:44:57,640
{\an3}Si je t'avais dit
que les autres voteraient
842
00:44:57,840 --> 00:45:00,200
{\an3}contre toi à la place de Jacques...
843
00:45:01,600 --> 00:45:04,640
{\an3}Bah toi, t'aurais su que...
844
00:45:04,840 --> 00:45:06,239
{\an3}Que t'allais partir.
845
00:45:06,480 --> 00:45:08,719
{\an3}C'était un peu chaud, mais...
846
00:45:08,920 --> 00:45:12,880
{\an3}c'était soit toi, soit moi,
c'est pour ça que j'ai rien dit.
847
00:45:13,120 --> 00:45:15,760
{\an1}- Tu m'aurais prévenue,
848
00:45:15,960 --> 00:45:19,200
{\an1}j'aurais dit à Maxim
de mettre son collier.
849
00:45:19,400 --> 00:45:21,640
{\an1}Et Jacques et Cécile partaient.
850
00:45:21,840 --> 00:45:24,480
{\an1}C'est tout ce qu'il se serait passé.
851
00:45:24,719 --> 00:45:27,960
{\an1}T'étais pas en danger,
t'avais juste à me prévenir.
852
00:45:28,200 --> 00:45:30,400
{\an1}D'ailleurs, tu l'avais promis.
853
00:45:30,600 --> 00:45:34,600
{\an1}De me protéger et de me prévenir
si j'étais en danger.
854
00:45:34,800 --> 00:45:37,360
{\an1}A minima et il se serait rien passé.
855
00:45:37,560 --> 00:45:39,920
{\an1}Juste il aurait joué son collier.
856
00:45:40,120 --> 00:45:42,600
{\an3}- Je savais pas
qu'il avait un collier.
857
00:45:42,800 --> 00:45:44,719
{\an1}- D'où l'intérêt de me prévenir.
858
00:45:45,920 --> 00:45:49,440
{\an1}J'ai cru jusqu'au bout
que t'étais pas dans le coup.
859
00:45:49,680 --> 00:45:52,480
T'avais l'air surpris
quand je suis partie.
860
00:45:52,719 --> 00:45:54,640
- C'est pas ça, le truc.
861
00:45:55,200 --> 00:45:57,880
{\an1}Si Max avait un collier,
je partais.
862
00:45:58,120 --> 00:45:59,640
- Qui a voté "Gustin" ?
863
00:45:59,880 --> 00:46:03,239
{\an1}Si Max avait joué son collier,
Jacques serait parti.
864
00:46:03,480 --> 00:46:04,239
{\an3}- Mais oui...
865
00:46:04,440 --> 00:46:06,760
{\an1}- Ton manque
de confiance a tout niqué.
866
00:46:07,000 --> 00:46:09,239
{\an1}Sinon, tu m'aurais prévenue.
867
00:46:09,480 --> 00:46:12,520
{\an1}Ca se serait bien passé,
mais t'as pas voulu.
868
00:46:12,719 --> 00:46:14,440
Il était au courant de tout.
869
00:46:14,680 --> 00:46:17,160
Que les jaunes se sont alliés
pour sortir
870
00:46:17,400 --> 00:46:21,400
Max et que, lui, il m'a rien dit
parce que, soi-disant,
871
00:46:21,600 --> 00:46:24,640
s'il me disait un truc,
c'est lui qui sautait.
872
00:46:24,880 --> 00:46:27,000
Alors qu'il était pas en danger.
873
00:46:27,200 --> 00:46:29,160
Le pire,
j'ai quitté le conseil
874
00:46:29,360 --> 00:46:31,640
en croyant qu'il m'avait pas trahi
875
00:46:31,880 --> 00:46:34,600
avec Ugo et il a pas eu la décence
876
00:46:34,840 --> 00:46:36,800
de me le dire avant que je parte.
877
00:46:37,000 --> 00:46:39,960
Je partais, il aurait pu dire
un truc dérangeant.
878
00:46:40,160 --> 00:46:42,280
Il y aurait pas eu de conséquences.
879
00:46:42,520 --> 00:46:46,040
- Cassandre fulmine,
elle qui faisait tant confiance
880
00:46:46,280 --> 00:46:49,160
à Gustin,
est déçue jusqu'à l'écoeurement.
881
00:46:51,400 --> 00:46:54,800
Ugo le voit et lui propose
une revanche possible.
882
00:46:55,040 --> 00:46:57,480
Lui qui détient
2 colliers d'immunité.
883
00:46:57,719 --> 00:46:59,400
- Merci, Maxim.
- L'un, connu.
884
00:46:59,640 --> 00:47:01,800
L'autre, secret.
885
00:47:11,440 --> 00:47:12,600
- OK.
- Tu captes ?
886
00:47:12,840 --> 00:47:14,280
Ca te branche ?
- Grave.
887
00:47:14,520 --> 00:47:17,280
- Elle a compris
qu'elle s'était fait avoir.
888
00:47:17,520 --> 00:47:19,560
On va essayer cette stratégie.
889
00:47:19,800 --> 00:47:23,400
Voir si les jaunes croient
que je vais garder le collier.
890
00:47:23,640 --> 00:47:26,040
Si au conseil,
ils votent contre moi,
891
00:47:26,239 --> 00:47:28,440
je sors le collier,
on sort Gustin.
892
00:47:28,640 --> 00:47:31,360
Ce serait la meilleure chose
pour les rouges.
893
00:47:33,000 --> 00:47:35,880
- Ugo et Cassandre rêvent
de revanche.
894
00:47:36,840 --> 00:47:38,239
Loin de là,
895
00:47:38,480 --> 00:47:41,239
Ilyesse et Charlotte sont
euphoriques.
896
00:47:41,440 --> 00:47:44,440
Ils doivent se préparer
pour le dîner.
897
00:47:48,719 --> 00:47:51,480
- Le goût du dentifrice,
je veux le manger.
898
00:47:53,680 --> 00:47:55,080
J'ai déjà tout avalé.
899
00:47:56,680 --> 00:47:58,400
- L'eau, elle est noire.
900
00:48:00,040 --> 00:48:04,040
Regardez comme mes mains sont sales !
C'est dégueulasse.
901
00:48:04,760 --> 00:48:08,760
J'ai l'impression que j'offre
un cadeau à mon corps.
902
00:48:08,960 --> 00:48:11,640
Mon corps tient le coup
depuis le début.
903
00:48:11,840 --> 00:48:14,960
Quand je sais plus avancer,
il avance pour moi.
904
00:48:15,160 --> 00:48:17,560
Je sais pas comment,
mes jambes tiennent.
905
00:48:17,760 --> 00:48:19,680
J'ai envie de lui dire merci.
906
00:48:19,880 --> 00:48:22,600
J'ai envie de prendre soin
de mon corps.
907
00:48:22,800 --> 00:48:25,600
C'est le plus beau
de tous les conforts.
908
00:48:25,800 --> 00:48:29,160
Si je finis pas sur les poteaux,
je comprends pas.
909
00:48:29,400 --> 00:48:31,280
- Ah ouais, cool.
910
00:48:31,480 --> 00:48:33,760
T-shirt blanc, il va plus m'aller.
911
00:48:34,000 --> 00:48:37,000
Musique douce
912
00:48:37,200 --> 00:48:42,360
...
913
00:48:42,560 --> 00:48:44,760
- Regarde le décor.
- Oh là là.
914
00:48:45,000 --> 00:48:47,560
- C'est une blague.
- Ca a l'air bon.
915
00:48:47,800 --> 00:48:49,200
...
916
00:48:49,440 --> 00:48:50,520
{\an3}C'est du...
917
00:48:50,760 --> 00:48:52,080
{\an3}Du grand luxe.
918
00:48:52,280 --> 00:48:54,600
C'est ma 1re fois
dans un hôtel de luxe.
919
00:48:54,840 --> 00:48:56,200
C'est une grande première.
920
00:48:56,400 --> 00:48:59,480
Je suis époustouflé,
franchement, waouh !
921
00:48:59,719 --> 00:49:01,440
{\an1}- Santé, à nous !
922
00:49:01,640 --> 00:49:04,000
L'atmosphère était féérique.
923
00:49:04,239 --> 00:49:07,280
J'avais l'impression
qu'on était à un mariage.
924
00:49:07,520 --> 00:49:09,239
J'aime faire ça avec Ilyesse.
925
00:49:09,480 --> 00:49:11,200
Musique légère
926
00:49:11,400 --> 00:49:12,560
- C'est trop bon.
927
00:49:12,800 --> 00:49:15,400
Le thon est sur son lit de purée,
928
00:49:15,640 --> 00:49:18,280
de concombre farci...
929
00:49:18,520 --> 00:49:20,880
...
930
00:49:21,080 --> 00:49:22,600
- Remanger de la viande,
931
00:49:22,840 --> 00:49:24,040
c'est bizarre.
932
00:49:24,239 --> 00:49:25,760
J'aime trop.
933
00:49:26,000 --> 00:49:29,440
J'ai goûté des saveurs,
de la viande, de la purée...
934
00:49:29,680 --> 00:49:32,480
On sent vraiment
que c'était de la qualité.
935
00:49:32,719 --> 00:49:35,640
Super bon,
c'est bon pour mon corps.
936
00:49:35,880 --> 00:49:38,800
J'espère qu'il va bien tout prendre,
937
00:49:39,000 --> 00:49:40,400
il va être content.
938
00:49:40,640 --> 00:49:42,320
- C'était vraiment bon.
939
00:49:42,560 --> 00:49:44,320
{\an3}Je vais lécher l'assiette.
940
00:49:44,560 --> 00:49:47,760
Cassandre rit.
941
00:49:48,560 --> 00:49:49,920
{\an3}Pas de gaspillage.
942
00:49:51,160 --> 00:49:52,360
{\an3}Très bien élevé.
943
00:49:52,560 --> 00:49:54,440
...
944
00:49:54,640 --> 00:49:55,440
A l'aide.
945
00:49:57,360 --> 00:49:59,160
{\an3}Gâteau au chocolat, waouh !
946
00:50:02,440 --> 00:50:04,280
{\an3}- Des étages de chocolat.
947
00:50:04,520 --> 00:50:05,360
- Excellent.
948
00:50:06,480 --> 00:50:08,880
Allez, je mets 10, je mets 11 !
949
00:50:09,120 --> 00:50:10,239
- Incroyable.
950
00:50:12,160 --> 00:50:13,719
Tout était succulent.
951
00:50:13,960 --> 00:50:15,640
Finir avec le gâteau...
952
00:50:15,840 --> 00:50:19,800
On aurait dit comme dans les films,
le truc qui arrive, waouh !
953
00:50:20,040 --> 00:50:22,320
J'ai même eu du mal de finir avec.
954
00:50:22,520 --> 00:50:25,880
Si j'avais été seule,
j'aurais commencé avec le gâteau.
955
00:50:26,120 --> 00:50:28,280
Je reste sur mon petit nuage.
956
00:50:28,480 --> 00:50:30,080
Je suis loin d'imaginer
957
00:50:30,320 --> 00:50:32,400
retourner sur l'île demain.
958
00:50:32,640 --> 00:50:34,640
{\an1}Je crois qu'on va bien dormir.
959
00:50:34,880 --> 00:50:36,640
- On va passer une bonne nuit.
960
00:50:37,440 --> 00:50:39,480
{\an1}- 1re nuit dans un truc de fou.
961
00:50:39,680 --> 00:50:43,280
{\an1}Sans sable qui rentre
dans la tête, les oreilles...
962
00:50:43,520 --> 00:50:45,760
- Le repas, il était succulent.
963
00:50:45,960 --> 00:50:48,560
Le luxe, finalement, ça me va bien.
964
00:50:48,800 --> 00:50:51,080
Ilyesse crie de joie.
965
00:50:51,280 --> 00:50:53,400
J'ai toujours rêvé de faire ça.
966
00:50:54,560 --> 00:50:55,760
On va bien dormir.
967
00:50:55,960 --> 00:50:59,160
Je pense que la nuit va
me redonner des forces.
968
00:50:59,400 --> 00:51:01,360
Un beau gros dodo.
969
00:51:01,560 --> 00:51:03,640
Pour une belle épreuve demain.
970
00:51:05,080 --> 00:51:06,120
- Non.
971
00:51:06,320 --> 00:51:08,440
Musique légère
972
00:51:08,640 --> 00:51:11,400
Oh, OK, on va prendre celui-là.
973
00:51:11,640 --> 00:51:13,160
...
974
00:51:13,360 --> 00:51:16,440
Ah, ça sent trop bon !
975
00:51:16,680 --> 00:51:19,680
Musique douce
976
00:51:19,880 --> 00:51:23,320
...
977
00:51:23,520 --> 00:51:25,280
Bon, bonne nuit à tous.
978
00:51:25,480 --> 00:51:35,080
...
979
00:51:35,280 --> 00:51:37,320
- Sur le camp, en ce 32e matin,
980
00:51:37,520 --> 00:51:40,600
Thibault s'est levé tôt,
le Corse est chiffonné.
981
00:51:40,840 --> 00:51:44,239
Il sent
que l'unité jaune peut se fissurer.
982
00:51:45,719 --> 00:51:48,640
- C'est bien embêtant,
le retour de Cassandre.
983
00:51:48,880 --> 00:51:51,760
Là,
on avait l'impression d'avancer.
984
00:51:51,960 --> 00:51:54,400
La voie était libre pour nous.
985
00:51:54,640 --> 00:51:56,840
Là, c'est plus compliqué.
986
00:51:58,160 --> 00:52:00,000
- Tant que Gustin à éliminer,
987
00:52:00,239 --> 00:52:02,200
j'éliminerai pas Cécile et Ugo.
988
00:52:02,440 --> 00:52:06,360
{\an1}Gustin est fort en épreuve,
mais Koh-Lanta, c'est pas que ça.
989
00:52:06,560 --> 00:52:09,000
{\an1}C'est aussi montrer
des belles valeurs.
990
00:52:09,200 --> 00:52:11,680
- D'accord.
- Il montre pas ces valeurs.
991
00:52:13,400 --> 00:52:17,120
Gustin, c'est quelqu'un
de très égoïste, égocentrique.
992
00:52:17,360 --> 00:52:20,120
Ce qu'il s'est passé
avec Cassandre m'a déçue.
993
00:52:20,320 --> 00:52:21,640
Il est prêt à tout
994
00:52:21,880 --> 00:52:23,600
pour se mettre en valeur,
995
00:52:23,800 --> 00:52:26,760
malgré toute l'amitié
qu'il a pour Cassandre.
996
00:52:27,000 --> 00:52:29,400
Il a été capable de faire ça donc...
997
00:52:29,600 --> 00:52:32,320
j'ai pas envie d'avancer avec lui.
998
00:52:32,560 --> 00:52:34,120
- Non, mais t'as raison.
999
00:52:34,320 --> 00:52:37,200
Même s'il est sympa,
il fait bien à bouffer...
1000
00:52:37,400 --> 00:52:41,320
- Il fait bien à bouffer, mais...
- Ses valeurs laissent à désirer.
1001
00:52:41,520 --> 00:52:43,600
- Ses valeurs sont pas belles.
- Non.
1002
00:52:43,800 --> 00:52:47,040
{\an1}- J'ai pas envie de voir
quelqu'un gagner
1003
00:52:47,280 --> 00:52:49,560
{\an1}avec des valeurs égoïstes.
1004
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
- Non, t'as raison.
1005
00:53:03,040 --> 00:53:03,800
- Mais...
1006
00:53:08,320 --> 00:53:11,400
{\an1}- On lui a promis
de l'amener au plus loin.
1007
00:53:13,800 --> 00:53:15,360
- Je ne voterai pas Gustin.
1008
00:53:16,320 --> 00:53:19,719
Certains jaunes auraient pas échappé
à l'élimination
1009
00:53:19,920 --> 00:53:22,000
sans l'arrivée de Gustin.
1010
00:53:22,239 --> 00:53:25,080
J'attends le retour
de Ilyesse et Charlotte
1011
00:53:25,280 --> 00:53:27,360
pour qu'on en discute ensemble.
1012
00:53:30,239 --> 00:53:33,239
Musique douce
1013
00:53:33,440 --> 00:53:40,920
...
1014
00:53:41,120 --> 00:53:44,480
- Le soleil illumine
le haut du volcan Mayon.
1015
00:53:44,719 --> 00:53:47,600
Ilyesse et Charlotte ont profité
de leur lit
1016
00:53:47,800 --> 00:53:49,400
et d'une grasse matinée.
1017
00:53:49,600 --> 00:53:50,840
- Le volcan bout.
1018
00:53:51,080 --> 00:53:52,600
- Avec une vue imprenable.
1019
00:53:52,800 --> 00:53:55,320
- C'est carrément magique,
cette vue.
1020
00:53:55,560 --> 00:53:57,440
Ca, c'est du réveil.
1021
00:53:57,680 --> 00:54:00,360
La vue de mon lit me manque pas.
1022
00:54:00,600 --> 00:54:02,400
J'ai beau réfléchir,
1023
00:54:02,600 --> 00:54:05,600
j'avais jamais dormi
dans un hôtel aussi beau.
1024
00:54:05,840 --> 00:54:07,920
C'est le bonheur des petites choses.
1025
00:54:08,120 --> 00:54:10,280
Du dentifrice, du papier toilette.
1026
00:54:10,520 --> 00:54:13,880
Le bonheur d'une vue,
le bonheur d'un lit...
1027
00:54:14,120 --> 00:54:16,680
de sentir bon, d'être propre...
1028
00:54:16,880 --> 00:54:19,440
C'est une multitude de choses
1029
00:54:19,680 --> 00:54:22,239
qui sont multipliées par 100
1030
00:54:22,440 --> 00:54:25,440
suite aux privations
du mois précédent, quoi.
1031
00:54:25,680 --> 00:54:27,800
Je ne l'oublierai jamais.
1032
00:54:30,440 --> 00:54:34,239
Le come-back dans la vraie vie,
l'aventure, oh, non...
1033
00:54:34,440 --> 00:54:36,800
Je suis pas trop contente
de les revoir.
1034
00:54:37,000 --> 00:54:39,719
Après... Oh, mon Dieu !
1035
00:54:39,920 --> 00:54:41,880
Ils sentent la violette.
1036
00:54:43,120 --> 00:54:45,800
Je vais sentir bon dans l'aventure.
1037
00:54:46,000 --> 00:54:49,200
Les autres, ils vont pas en revenir.
1038
00:54:50,120 --> 00:54:52,360
Ca va être difficile quand même.
1039
00:54:54,040 --> 00:54:56,120
On toque à la porte.
1040
00:54:56,360 --> 00:54:57,880
- J'arrive, j'arrive !
1041
00:54:59,480 --> 00:55:01,040
{\an3}- T'es bon pour la suite ?
1042
00:55:01,239 --> 00:55:04,400
{\an1}- Ca y est, même toi,
t'as remis tes vêtements.
1043
00:55:04,600 --> 00:55:06,000
{\an3}- Ca sent la violette.
1044
00:55:06,239 --> 00:55:08,080
{\an1}- J'ai récupéré mon chapeau.
1045
00:55:08,280 --> 00:55:10,280
- Ils l'ont lavé aussi ?
- Ouais.
1046
00:55:10,480 --> 00:55:12,560
- On va manger ?
- On va manger.
1047
00:55:12,800 --> 00:55:16,480
- Carrément, tu m'invites ?
- Le petit-déj' est chez moi
1048
00:55:17,320 --> 00:55:19,320
{\an1}- Oh, ça a l'air incroyable.
1049
00:55:19,520 --> 00:55:23,040
- Les fruits, y a de la mangue !
- Y a de la pastèque !
1050
00:55:23,280 --> 00:55:25,680
Je kiffe trop !
- On va se régaler.
1051
00:55:25,920 --> 00:55:28,040
- C'est magique.
- C'est incroyable.
1052
00:55:28,280 --> 00:55:30,320
{\an1}Ce petit-déj' avec ce volcan...
1053
00:55:30,560 --> 00:55:32,640
- Seigneur...
- En pleine éruption !
1054
00:55:32,840 --> 00:55:36,200
T'as vu la fumée ?
- Toute la nuit, j'étais obnubilée.
1055
00:55:36,440 --> 00:55:37,960
- Bon ap'.
- Bon ap'.
1056
00:55:40,160 --> 00:55:41,840
{\an1}Les oeufs, ça m'a manqué.
1057
00:55:42,080 --> 00:55:44,440
{\an1}Là, on a un vrai petit-déj'.
1058
00:55:44,640 --> 00:55:46,880
{\an1}C'est le meilleur repas
de la journée.
1059
00:55:47,120 --> 00:55:49,040
C'est mon préféré.
- Pareil.
1060
00:55:49,280 --> 00:55:50,640
Musique légère
1061
00:55:50,840 --> 00:55:52,440
...
1062
00:55:52,680 --> 00:55:54,840
- Ce petit-déjeuner, j'en rêvais.
1063
00:55:55,040 --> 00:55:58,960
Un peu de pain, de brioche,
des tartines de beurre...
1064
00:55:59,200 --> 00:56:00,560
et des fruits surtout.
1065
00:56:00,760 --> 00:56:03,239
Ca fait du bien,
ça recharge les batteries
1066
00:56:03,480 --> 00:56:05,400
et je me suis régalé.
1067
00:56:05,640 --> 00:56:07,520
La vie est belle.
- Mmh.
1068
00:56:07,760 --> 00:56:10,239
{\an1}- On espère
qu'Ugo gagne pas l'immunité.
1069
00:56:10,480 --> 00:56:12,640
Ou Cécile.
- S'il a l'immunité...
1070
00:56:12,840 --> 00:56:16,040
- Je sais pas quoi faire.
- Ils voulaient voter Gustin.
1071
00:56:16,239 --> 00:56:17,560
{\an1}- Hein ? Ah ouais ?
1072
00:56:17,760 --> 00:56:20,239
{\an3}- Tout le monde vote Gustin
au conseil.
1073
00:56:20,440 --> 00:56:21,480
- Non.
- Je te jure.
1074
00:56:21,680 --> 00:56:23,239
{\an1}- Y a Cécile et Ugo avant.
1075
00:56:23,480 --> 00:56:24,680
- J'aimerais voter
1076
00:56:24,920 --> 00:56:28,000
contre Gustin
pour ce qu'il a fait à Cassandre.
1077
00:56:28,200 --> 00:56:31,239
C'est une preuve qu'on ne peut
absolument pas
1078
00:56:31,480 --> 00:56:32,800
lui faire confiance.
1079
00:56:33,000 --> 00:56:35,560
Et il peut gagner
beaucoup d'épreuves.
1080
00:56:35,800 --> 00:56:37,680
Mon objectif, c'est de gagner.
1081
00:56:37,880 --> 00:56:40,719
Je peux pas laisser Gustin
gagner les épreuves
1082
00:56:40,920 --> 00:56:42,600
au risque d'être évincée.
1083
00:56:42,840 --> 00:56:46,800
- Gustin nous sauve depuis le début.
- Mais Gustin...
1084
00:56:47,040 --> 00:56:48,719
{\an1}- Y a Ugo et Cécile à sauter.
1085
00:56:48,960 --> 00:56:51,040
{\an3}- Ugo, on y arrivera pas.
1086
00:56:51,239 --> 00:56:53,880
{\an1}- Bah si,
s'il gagne pas les immunités.
1087
00:56:54,120 --> 00:56:56,400
Charlotte me fait peur.
1088
00:56:56,640 --> 00:57:00,320
Tous les jaunes ont convenu
de voter Gustin, je savais pas.
1089
00:57:00,560 --> 00:57:02,360
Ca me rassure pas du tout.
1090
00:57:02,600 --> 00:57:05,560
Musique de tension
1091
00:57:05,800 --> 00:57:07,600
...
1092
00:57:07,800 --> 00:57:11,800
- Gustin est dans la ligne de mire
des ex-rouges et des ex-jaunes.
1093
00:57:12,000 --> 00:57:15,719
Son attitude, ce matin, ne va pas
arranger les choses.
1094
00:57:15,920 --> 00:57:19,520
Il reprend Cécile qui a laissé
la spatule dans la marmite.
1095
00:57:19,720 --> 00:57:21,600
Cette remarque ne passe pas.
1096
00:57:21,840 --> 00:57:25,080
{\an3}- J'ai l'impression
que tu me prends pour une conne.
1097
00:57:25,320 --> 00:57:28,040
- Je te dis quelque chose
et tu t'en fous.
1098
00:57:28,240 --> 00:57:31,320
{\an3}- Je m'en fous pas,
mais tu dis des évidences.
1099
00:57:31,520 --> 00:57:34,120
- C'est pas évident,
ma cuillère a cramé.
1100
00:57:34,320 --> 00:57:36,560
{\an3}- C'est évident,
je vais pas la brûler.
1101
00:57:36,800 --> 00:57:39,120
{\an3}- Si tu la laisses dans la gamelle,
1102
00:57:39,360 --> 00:57:41,040
{\an3}elle crame avec la chaleur.
1103
00:57:41,640 --> 00:57:43,520
- Gustin juge vital de me préciser
1104
00:57:43,720 --> 00:57:46,160
que la spatule ne se pose
pas dans le feu.
1105
00:57:46,400 --> 00:57:49,080
C'est évident
que je vais pas faire ça.
1106
00:57:49,280 --> 00:57:52,400
Ce côté :
je prends les gens pour des cons
1107
00:57:52,600 --> 00:57:54,400
et je fais mieux, ça me...
1108
00:57:54,600 --> 00:57:56,560
Je peux plus, je supporte plus.
1109
00:57:56,800 --> 00:58:00,240
- Le feu est si chaud
que si on fait comme à la maison
1110
00:58:00,440 --> 00:58:04,040
et qu'on laisse la spatule
sur la casserole, elle crame.
1111
00:58:04,280 --> 00:58:05,920
Cécile veut pas comprendre.
1112
00:58:06,160 --> 00:58:08,480
- Je ne te prends pas pour un con.
1113
00:58:08,720 --> 00:58:10,440
J'aime pas qu'on me prenne...
1114
00:58:10,680 --> 00:58:13,840
- J'aime pas la manière
dont tu me réponds.
1115
00:58:14,080 --> 00:58:17,640
{\an3}- A chaque fois que tu me dis un truc,
c'est des évidences.
1116
00:58:17,880 --> 00:58:21,480
{\an3}C'est comme si tu disais :
tu mettras de l'eau dans le riz.
1117
00:58:21,680 --> 00:58:22,640
Bah, ouais.
1118
00:58:22,840 --> 00:58:25,800
{\an1}- C'est pas la même chose,
c'est une cuillère,
1119
00:58:26,040 --> 00:58:28,040
j'ai pris du temps à la faire.
1120
00:58:28,240 --> 00:58:30,240
Déjà, je te la prête, voilà.
1121
00:58:30,480 --> 00:58:33,360
Elle a tout le temps
la même réponse.
1122
00:58:33,560 --> 00:58:35,880
Comme si c'était bête
ce que je disais.
1123
00:58:36,080 --> 00:58:37,640
{\an3}- C'est toujours pareil.
1124
00:58:37,840 --> 00:58:40,040
{\an1}- C'est juste
que tu crois toujours
1125
00:58:40,240 --> 00:58:42,640
{\an1}que je dis
des débilités sans écouter.
1126
00:58:42,880 --> 00:58:45,080
Ce genre de personnes...
1127
00:58:45,280 --> 00:58:48,760
qui prennent pas le temps d'écouter,
ça m'insupporte.
1128
00:58:49,000 --> 00:58:52,280
{\an3}Cécile quand même casse les... .
1129
00:58:52,520 --> 00:58:55,720
{\an1}Oh là là, chaque fois
je lui dis un truc :
1130
00:58:55,960 --> 00:58:58,960
{\an1}"Bah oui, Gus,
je sais très bien, Gus."
1131
00:58:59,200 --> 00:59:00,960
Elle me prend pour un con.
1132
00:59:03,240 --> 00:59:04,840
- T'as la voix qui porte
1133
00:59:05,080 --> 00:59:07,840
quand t'es sur la plage,
on entend tout.
1134
00:59:08,040 --> 00:59:10,040
- Ah ouais ?
- Je te le dis.
1135
00:59:10,240 --> 00:59:11,520
{\an3}- Bah, tant mieux.
1136
00:59:12,200 --> 00:59:13,720
- J'en peux plus de lui.
1137
00:59:13,960 --> 00:59:17,720
Je mets énormément d'eau
dans mon vin, j'ai plus de vin.
1138
00:59:17,960 --> 00:59:21,880
Dans la vie de tous les jours,
je lui aurais rentré dans le lard.
1139
00:59:22,080 --> 00:59:24,360
Je l'aurais envoyé bouler, Gustin.
1140
00:59:25,280 --> 00:59:28,160
- Gustin ne marque pas
de points ce matin.
1141
00:59:28,400 --> 00:59:31,400
Musique de tension
1142
00:59:31,600 --> 00:59:33,520
...
1143
00:59:33,760 --> 00:59:37,560
Mais voilà que son copain, Ilyesse,
et Charlotte rentrent
1144
00:59:37,760 --> 00:59:38,760
de leur périple.
1145
00:59:39,000 --> 00:59:40,240
{\an3}- Yo !
1146
00:59:40,480 --> 00:59:41,680
{\an3}- Ils vont halluciner.
1147
00:59:41,920 --> 00:59:43,880
{\an1}- Ils vont pas comprendre.
1148
00:59:44,120 --> 00:59:45,800
{\an1}- Salut !
- Ca va ou quoi ?
1149
00:59:46,000 --> 00:59:47,960
- Ca va les puants ?
- Attends...
1150
00:59:48,200 --> 00:59:49,560
- What ?
- C'est quoi ça ?
1151
00:59:49,800 --> 00:59:52,120
{\an3}Cassandre, que fais-tu là ?
1152
00:59:52,360 --> 00:59:55,160
Il se passe quoi ?
- Je suis contente de te voir.
1153
00:59:55,400 --> 00:59:56,400
{\an3}Je suis choquée.
1154
00:59:56,600 --> 00:59:59,280
{\an3}Les rebondissements là...
- On est 9 ?
1155
00:59:59,520 --> 01:00:01,680
{\an1}- Eh ouais.
- C'est une dinguerie.
1156
01:00:01,920 --> 01:00:05,680
{\an1}Stratégiquement, ça change tout,
le retour de Cassandre.
1157
01:00:05,920 --> 01:00:07,840
Ils récupèrent une ex-rouge.
1158
01:00:08,040 --> 01:00:11,000
Stratégiquement,
faut refaire tous les plans.
1159
01:00:11,240 --> 01:00:13,920
Musique de tension
1160
01:00:14,160 --> 01:00:16,400
...
1161
01:00:44,040 --> 01:00:45,680
{\an1}- On a une solution.
1162
01:00:56,600 --> 01:00:59,200
{\an1}- On fait rien de mal.
Je protège mon équipe.
1163
01:00:59,440 --> 01:01:02,360
On reste droits dans nos bottes.
- T'es sûr ?
1164
01:01:03,600 --> 01:01:05,240
{\an1}- On réalise un rêve.
1165
01:01:06,040 --> 01:01:08,520
- Depuis le temps
que je veux le sortir,
1166
01:01:08,760 --> 01:01:11,760
ce qu'ils me proposent,
je signe des 2 mains.
1167
01:01:11,960 --> 01:01:12,760
On y va.
1168
01:01:12,960 --> 01:01:15,600
A voir
s'ils respectent cette parole.
1169
01:01:15,840 --> 01:01:18,920
- Incroyable,
Ugo boit du petit lait.
1170
01:01:19,160 --> 01:01:21,800
Les ex-jaunes lui proposent
la stratégie
1171
01:01:22,000 --> 01:01:25,400
qu'il envisageait de faire
contre Gustin.
1172
01:01:25,640 --> 01:01:28,000
Ugo place ses pions...
1173
01:01:29,160 --> 01:01:31,120
et se prépare pour l'épreuve.
1174
01:01:31,880 --> 01:01:33,640
Primordiale pour ses plans.
1175
01:01:33,880 --> 01:01:34,960
{\an3}C'est tombé,
1176
01:01:35,200 --> 01:01:36,200
{\an3}Gustin.
1177
01:01:36,440 --> 01:01:37,200
Je dois gagner.
1178
01:01:37,440 --> 01:01:38,800
- Dans Koh-Lanta...
1179
01:01:39,040 --> 01:01:40,960
Exclamations
1180
01:01:41,200 --> 01:01:43,080
Rien n'est jamais acquis.
1181
01:01:43,320 --> 01:01:45,240
{\an3}- C'est un plan ultime.
1182
01:01:45,480 --> 01:01:47,920
- Waouh, il est fou.
1183
01:01:48,160 --> 01:01:49,600
- Je suis pas d'accord.
1184
01:01:49,840 --> 01:01:51,400
Musique de tension
1185
01:01:51,600 --> 01:01:53,000
...
1186
01:01:53,240 --> 01:01:58,000
...
1187
01:01:58,240 --> 01:02:02,080
{\an1}- Les amis j'ai une bonne nouvelle
pour vous qui regardez en streaming.
1188
01:02:02,280 --> 01:02:06,400
{\an1}En jouant avec nous maintenant,
vous pouvez tenter de gagner
1189
01:02:06,600 --> 01:02:10,320
{\an1}un demi-million d'euros.
10 chèques de 50 000E chez vous
1190
01:02:10,520 --> 01:02:12,600
{\an1}tous les premiers janvier
pendant 10 ans.
1191
01:02:12,800 --> 01:02:16,000
{\an1}C'est du jamais vu
dans toute l'histoire de Koh-Lanta.
1192
01:02:16,200 --> 01:02:18,160
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
1193
01:02:18,360 --> 01:02:20,080
{\an1}Il lit les instructions.
1194
01:02:20,280 --> 01:02:25,520
{\an1}...
1195
01:02:25,720 --> 01:02:27,880
{\an1}Bonne chance et bon streaming.
1196
01:02:38,159 --> 01:02:38,160
...
1197
01:02:38,240 --> 01:02:41,760
...
1198
01:02:41,960 --> 01:02:45,960
- Aux Philippines, Cassandre,
victorieuse du duel face à Maxim,
1199
01:02:46,160 --> 01:02:47,840
est revenue sur le camp.
1200
01:02:48,080 --> 01:02:49,320
{\an3}- Nouveau programme.
1201
01:02:49,560 --> 01:02:50,760
{\an1}- Il se passe quoi ?
1202
01:02:51,000 --> 01:02:52,040
Ca change tout.
1203
01:02:52,280 --> 01:02:56,040
Ils récupèrent une ex-rouge,
faudra revoir tous les plans.
1204
01:02:56,239 --> 01:02:59,040
- Avec Ugo, elle veut
de se venger de Gustin
1205
01:02:59,239 --> 01:03:02,480
qu'elle pensait être son ami
et qui ne l'a pas prévenue
1206
01:03:02,680 --> 01:03:05,280
de son élimination,
lors des destins liés.
1207
01:03:05,520 --> 01:03:06,800
- T'as tout niqué,
1208
01:03:07,040 --> 01:03:08,960
tu aurais dû me le dire.
1209
01:03:09,200 --> 01:03:11,639
- Je pouvais pas lui dire.
1210
01:03:11,880 --> 01:03:13,880
Ca aurait cassé les stratégies.
1211
01:03:14,080 --> 01:03:17,920
- Le Suisse veut regagner
la confiance de la petite Lyonnaise.
1212
01:03:18,120 --> 01:03:20,680
Musique de tension
1213
01:03:20,880 --> 01:03:22,240
{\an1}- Tu m'en veux ?
1214
01:03:22,440 --> 01:03:24,840
- Non, j'aurais aimé
que tu me le dises.
1215
01:03:25,080 --> 01:03:27,639
{\an3}Avant que je parte,
que tu t'excuses.
1216
01:03:27,880 --> 01:03:30,720
Au moins, je pars
en sachant la vérité.
1217
01:03:30,960 --> 01:03:32,640
{\an3}- J'allais te le dire,
1218
01:03:32,880 --> 01:03:34,560
{\an1}mais c'était pas le moment.
1219
01:03:34,760 --> 01:03:36,800
{\an3}- C'était le seul moment.
1220
01:03:37,000 --> 01:03:38,680
{\an1}- On se serait revus après.
1221
01:03:38,920 --> 01:03:41,360
{\an1}Mais hier, devant tout le monde...
1222
01:03:41,600 --> 01:03:43,600
{\an1}C'est entre moi et toi,
1223
01:03:43,800 --> 01:03:46,880
{\an1}les autres, ils ont pas
à savoir ces histoires.
1224
01:03:47,119 --> 01:03:49,320
{\an1}Je suis vraiment désolé.
1225
01:03:49,520 --> 01:03:51,360
- Je comprends.
1226
01:03:51,600 --> 01:03:54,479
Je ne suis pas une personne
très vengeance...
1227
01:03:54,680 --> 01:03:57,400
Mais là, on m'a pris
pour une pigeonne.
1228
01:03:58,360 --> 01:04:00,920
Vraiment, une pigeonne XXL.
1229
01:04:01,160 --> 01:04:04,520
J'ai plus les mots,
j'ai qu'une hâte, c'est noter
1230
01:04:04,760 --> 01:04:07,920
son prénom d'une jolie écriture,
1231
01:04:08,119 --> 01:04:09,560
sur un joli bulletin,
1232
01:04:09,760 --> 01:04:12,600
que je vais mettre
dans la jolie urne.
1233
01:04:12,800 --> 01:04:16,240
J'ai hâte qu'il dégage,
tout simplement.
1234
01:04:16,479 --> 01:04:19,360
- Cassandre est remontée,
elle apprend à jouer
1235
01:04:19,600 --> 01:04:22,040
même si son coeur est peiné.
1236
01:04:22,240 --> 01:04:25,760
Musique grandiose
1237
01:04:26,000 --> 01:04:33,040
...
1238
01:04:33,280 --> 01:04:37,280
- La vie reprend et grâce à Thibault,
les naufragés vont manger.
1239
01:04:37,480 --> 01:04:39,880
{\an1}- Oh là là là...
1240
01:04:40,080 --> 01:04:42,840
- Et c'est pas tout.
- Le bocal est plein.
1241
01:04:43,080 --> 01:04:45,400
{\an3}- On a plein de coquillages,
de poissons.
1242
01:04:45,640 --> 01:04:46,920
Propos indistincts
1243
01:04:47,160 --> 01:04:49,960
{\an3}- La murène m'a attaqué,
elle m'a énervé.
1244
01:04:50,160 --> 01:04:51,240
{\an3}Elle a pris cher.
1245
01:04:51,480 --> 01:04:52,440
{\an3}- Machine !
1246
01:04:52,680 --> 01:04:53,960
- Je suis satisfait.
1247
01:04:54,160 --> 01:04:56,560
Elle était un petit peu...
1248
01:04:56,760 --> 01:04:58,400
Un petit peu méchante.
1249
01:04:58,640 --> 01:05:01,280
J'ai pas apprécié
son regard de travers.
1250
01:05:01,480 --> 01:05:04,760
Et se dire que l'on va
se remplir un peu de protéines.
1251
01:05:05,000 --> 01:05:07,079
Nos muscles s'affaiblissent
1252
01:05:07,280 --> 01:05:09,600
et c'est le manque de protéines.
1253
01:05:09,840 --> 01:05:12,040
- Thibault, champion du monde.
1254
01:05:12,280 --> 01:05:15,760
- Arrêtez de me remercier.
- Merci, les pêcheurs.
1255
01:05:16,000 --> 01:05:18,360
- C'est la mer qu'il faut remercier.
1256
01:05:18,600 --> 01:05:19,960
{\an3}- Tu lui diras.
1257
01:05:20,200 --> 01:05:22,360
T'es le seul qui descend profond.
1258
01:05:22,560 --> 01:05:24,760
Je remercierai la surface.
1259
01:05:25,000 --> 01:05:27,840
- C'est la 1re fois
que je mange de la murène.
1260
01:05:28,079 --> 01:05:29,320
C'est vraiment...
1261
01:05:29,920 --> 01:05:33,160
spécial, c'est comme de la viande,
c'est délicieux.
1262
01:05:33,400 --> 01:05:36,760
- Il n'y a pas d'arête,
c'est compact, plus de chair.
1263
01:05:37,000 --> 01:05:39,079
Rien qu'en quantité, c'est cool.
1264
01:05:39,320 --> 01:05:40,560
Je kiffe.
1265
01:05:40,760 --> 01:05:42,000
Vraiment.
1266
01:05:42,200 --> 01:05:43,040
- En Corse,
1267
01:05:43,280 --> 01:05:45,440
je la mange dans la bouillabaisse.
1268
01:05:45,640 --> 01:05:48,200
C'est pas un poisson noble,
normalement.
1269
01:05:48,440 --> 01:05:51,440
Je sais pas si c'est ici,
mais on la trouve bonne.
1270
01:05:51,680 --> 01:05:54,360
On est moins compliqués
1271
01:05:54,560 --> 01:05:57,480
que tous les jours,
mais elle est agréable.
1272
01:05:57,720 --> 01:05:59,760
Musique douce
1273
01:06:00,920 --> 01:06:02,880
- Les aventuriers se régalent.
1274
01:06:03,120 --> 01:06:06,280
Mais sans prendre de grandes
précautions d'hygiène.
1275
01:06:06,480 --> 01:06:10,160
Les reliefs du repas
jonchent le sol et la table,
1276
01:06:10,400 --> 01:06:13,120
ce qui attire des visiteurs du soir.
1277
01:06:14,040 --> 01:06:15,640
Musique dramatique
1278
01:06:15,840 --> 01:06:17,960
- Pourquoi les filles se mettent là ?
1279
01:06:18,200 --> 01:06:19,880
{\an3}Elles ont peur des rats ?
1280
01:06:20,480 --> 01:06:23,320
- Là aussi, vous allez entendre
des bruits.
1281
01:06:23,520 --> 01:06:26,480
Moi, ça me monte dessus,
toute la nuit.
1282
01:06:28,120 --> 01:06:30,400
- Le camp est envahi de rats.
1283
01:06:30,600 --> 01:06:33,280
Vu la saleté du camp, en ce moment.
1284
01:06:33,480 --> 01:06:35,160
Donc on s'éloigne des rats,
1285
01:06:35,400 --> 01:06:37,440
parce que là, ça devient...
1286
01:06:37,640 --> 01:06:40,000
ça devient craignos, hein.
1287
01:06:40,520 --> 01:06:44,200
- La vérité, moi, ils m'ont piqué...
1288
01:06:44,440 --> 01:06:46,840
- Ils vivent là.
- Que des rats, derrière.
1289
01:06:47,040 --> 01:06:49,200
- De toute façon, il y en a partout.
1290
01:06:49,440 --> 01:06:51,600
- On a laissé quelques arêtes.
1291
01:06:51,800 --> 01:06:54,920
Ils se sont servis et ils avancent.
1292
01:06:55,160 --> 01:06:58,800
Du coup, on se retrouve
avec des rats à proximité.
1293
01:06:59,040 --> 01:07:00,720
Les rats, c'est pas cool.
1294
01:07:00,920 --> 01:07:02,880
Les crabes, on les mange,
1295
01:07:03,120 --> 01:07:05,080
mais les rats, on les préfère loin.
1296
01:07:05,280 --> 01:07:08,080
- Je me fais tout le temps
pincer, ici.
1297
01:07:08,320 --> 01:07:09,400
{\an1}- Par quoi ?
1298
01:07:09,600 --> 01:07:12,520
{\an1}- J'en sais rien,
par des crabes, des trucs.
1299
01:07:12,760 --> 01:07:14,600
{\an1}- Vous êtes des mythos.
1300
01:07:14,800 --> 01:07:17,080
{\an1}- Profite de tes derniers instants.
1301
01:07:17,280 --> 01:07:18,840
Bonne nuit.
1302
01:07:19,080 --> 01:07:20,880
- Bon, vas-y, les gars.
1303
01:07:21,080 --> 01:07:23,880
Musique de tension
1304
01:07:24,120 --> 01:07:42,760
...
1305
01:07:42,960 --> 01:07:46,280
Musique grandiose
1306
01:07:46,520 --> 01:07:56,400
...
1307
01:07:56,600 --> 01:07:58,080
- C'est le 33e matin.
1308
01:07:58,320 --> 01:08:00,920
Et aujourd'hui,
Gustin veut se protéger.
1309
01:08:01,120 --> 01:08:03,600
Le géant suisse se sait mal vu.
1310
01:08:03,840 --> 01:08:06,400
Il a besoin du soutien de Cassandre.
1311
01:08:06,640 --> 01:08:09,200
{\an1}- C'est chaud pour moi.
1312
01:08:09,400 --> 01:08:12,280
{\an1}Je pense ce soir c'est mort, hein ?
1313
01:08:12,480 --> 01:08:14,320
{\an3}- J'en sais rien.
1314
01:08:15,120 --> 01:08:17,720
{\an3}Je vais juste essayer
de sauver ma peau.
1315
01:08:17,920 --> 01:08:19,240
{\an1}- Ouais...
1316
01:08:20,280 --> 01:08:23,760
{\an3}- Je suis dans la merde,
on n'est plus que 3, quoi.
1317
01:08:23,999 --> 01:08:26,920
- Ce qui est dangereux,
c'est les filles.
1318
01:08:28,600 --> 01:08:30,600
Les filles jaunes.
1319
01:08:30,800 --> 01:08:32,840
Elles t'incluent pas, mais Cécile,
1320
01:08:33,080 --> 01:08:36,960
elle va voter toi,
avant de voter Charlotte et Sophia.
1321
01:08:37,160 --> 01:08:40,520
Parce que depuis le début,
elle est fourbe un peu.
1322
01:08:40,720 --> 01:08:44,160
- Le Suisse essaie tout
et tente de vendre à Cassandre
1323
01:08:44,360 --> 01:08:46,600
une nouvelle stratégie
contre Cécile.
1324
01:08:46,840 --> 01:08:50,640
{\an1}- Si vous 2 vous mettez
3 votes sur Cécile avec moi.
1325
01:08:50,840 --> 01:08:52,680
- Avec Ugo ?
- Ouais.
1326
01:08:52,920 --> 01:08:55,280
{\an1}Avec Ilyesse, Thibault,
1327
01:08:55,480 --> 01:08:57,200
{\an1}ils votent Cécile.
1328
01:08:57,439 --> 01:08:58,720
{\an3}C'est déjà réglé.
1329
01:08:58,960 --> 01:09:01,720
{\an3}Moi, en même temps,
ça me sauve aussi.
1330
01:09:01,920 --> 01:09:03,840
{\an3}Franchement, Cassandre...
1331
01:09:04,080 --> 01:09:06,320
{\an3}C'est un plan ultime qui nous sauve.
1332
01:09:06,560 --> 01:09:08,840
{\an1}- Là, je dois te croire sur parole ?
1333
01:09:09,080 --> 01:09:12,240
{\an3}- La dernière fois, je m'en excuse.
1334
01:09:12,439 --> 01:09:13,600
{\an3}Mais là,
1335
01:09:13,840 --> 01:09:16,040
{\an1}je te jure, j'ai qu'une parole.
1336
01:09:16,280 --> 01:09:19,680
{\an3}La dernière fois t'étais avec Maxim,
mon pire ennemi.
1337
01:09:19,880 --> 01:09:21,439
{\an3}Mais là...
1338
01:09:21,680 --> 01:09:23,200
{\an3}On fait ça ou pas ?
1339
01:09:23,439 --> 01:09:26,160
- Je suis morte de rire, parce que...
1340
01:09:26,360 --> 01:09:29,280
Là, je vois Gustin en panique.
1341
01:09:29,520 --> 01:09:32,760
Il est désespéré, ça y est,
au fond du trou.
1342
01:09:32,999 --> 01:09:35,520
Il me propose des alliances
1343
01:09:35,760 --> 01:09:37,600
qui n'ont aucun sens.
1344
01:09:37,840 --> 01:09:40,080
Il m'a juré, dans les yeux,
1345
01:09:40,320 --> 01:09:43,120
que je pouvais
lui faire confiance,
1346
01:09:43,320 --> 01:09:44,320
avec les gars...
1347
01:09:44,560 --> 01:09:46,720
Le culot n'a vraiment aucune limite.
1348
01:09:46,960 --> 01:09:50,080
Il croit trop
que je lui ai pardonné et tout...
1349
01:09:51,280 --> 01:09:52,520
Wouah !
1350
01:09:52,720 --> 01:09:54,640
Il est fou, il est fou.
1351
01:09:54,880 --> 01:09:58,240
{\an1}- Ca reste un jeu,
on est obligés de faire ça à la fin.
1352
01:09:58,440 --> 01:09:59,720
{\an3}- Ouais, carrément.
1353
01:09:59,960 --> 01:10:02,440
Je vais le baratiner
du début à la fin.
1354
01:10:02,680 --> 01:10:06,680
Je vais le rassurer et faire croire
que je vote Cécile, bien sûr.
1355
01:10:07,120 --> 01:10:09,280
Que je suis à fond dans le truc.
1356
01:10:09,480 --> 01:10:12,680
Alors que, bah...
Je voterai contre lui,
1357
01:10:12,880 --> 01:10:14,240
sans souci, quoi !
1358
01:10:17,800 --> 01:10:19,760
- Ah, la vengeance...
1359
01:10:19,960 --> 01:10:23,240
C'est un plat qui prend
du temps à préparer, je dirais.
1360
01:10:23,480 --> 01:10:26,840
Je mets tous les ingrédients
dans ma petite recette,
1361
01:10:27,040 --> 01:10:30,760
dans ma petite vengeance
et une fois prête, je la dégusterai.
1362
01:10:31,000 --> 01:10:34,800
Il pourra digérer à la maison
du jury final, tranquillement.
1363
01:10:38,760 --> 01:10:42,680
Musique à suspense
1364
01:10:42,920 --> 01:10:51,320
...
1365
01:10:56,400 --> 01:10:58,000
{\an3}- C'est le puzzle quoi.
1366
01:10:58,240 --> 01:10:59,600
- Un puzzle, un truc...
1367
01:10:59,840 --> 01:11:01,280
{\an1}- Un air de mort subite.
1368
01:11:01,520 --> 01:11:02,280
{\an1}- Ouais.
1369
01:11:02,520 --> 01:11:05,240
{\an1}- "Dépend de notre sécurité"
veut dire qu'on est
1370
01:11:05,440 --> 01:11:06,840
{\an1}en danger si on perd.
1371
01:11:07,080 --> 01:11:09,240
{\an3}- Un perdant peut avoir 2 votes
1372
01:11:09,440 --> 01:11:11,080
{\an3}contre lui déjà.
- Aussi.
1373
01:11:11,320 --> 01:11:13,240
{\an3}- Ouais, c'est vrai.
1374
01:11:13,800 --> 01:11:16,240
- Je me sens en danger actuellement.
1375
01:11:16,480 --> 01:11:20,360
Je sais que Cassandre
va faire ce qu'on a dit.
1376
01:11:20,600 --> 01:11:22,960
Il y aura des votes
contre moi ce soir.
1377
01:11:23,200 --> 01:11:26,560
Du coup, c'est très important
de gagner le totem.
1378
01:11:26,760 --> 01:11:29,760
Je compte vraiment
sur cette épreuve pour...
1379
01:11:30,000 --> 01:11:32,839
être tranquille,
il faut que je la gagne.
1380
01:11:33,080 --> 01:11:34,520
{\an3}- Allez, merde à tous.
1381
01:11:34,719 --> 01:11:35,760
{\an1}- Merde !
1382
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Musique de tension
1383
01:11:38,200 --> 01:11:46,360
...
1384
01:11:47,360 --> 01:11:51,400
Musique d'action
1385
01:11:51,600 --> 01:11:58,160
...
1386
01:11:58,360 --> 01:11:59,360
{\an3}- Bonjour !
1387
01:11:59,600 --> 01:12:00,440
- BONJOUR !
1388
01:12:00,680 --> 01:12:04,240
...
1389
01:12:04,480 --> 01:12:06,560
- Si vous voulez avoir une chance
1390
01:12:06,800 --> 01:12:08,000
{\an1}de gagner l'immunité,
1391
01:12:08,240 --> 01:12:09,560
{\an1}d'avoir le totem,
1392
01:12:09,800 --> 01:12:11,400
{\an1}il faut trouver le chemin.
1393
01:12:12,440 --> 01:12:15,960
Pour aller de cet anito-là
à celui-ci.
1394
01:12:16,360 --> 01:12:18,640
Pour aller d'un anito à l'autre,
1395
01:12:18,839 --> 01:12:21,320
il va falloir replacer 22 pièces.
1396
01:12:21,560 --> 01:12:23,920
Vous allez en trouver 9
au niveau de votre table.
1397
01:12:24,160 --> 01:12:26,400
Les 13 autres sont au bout.
1398
01:12:26,640 --> 01:12:28,560
La difficulté est de mettre
1399
01:12:28,800 --> 01:12:30,240
les pièces sur ce support.
1400
01:12:31,400 --> 01:12:34,920
En passant 3 obstacles,
si vous faites tomber les plaquettes
1401
01:12:35,160 --> 01:12:37,080
il faut revenir devant l'obstacle.
1402
01:12:37,280 --> 01:12:38,480
{\an1}Celui qui réussit
1403
01:12:38,719 --> 01:12:41,839
à joindre ces 2 anitos en 1er,
remporte l'immunité.
1404
01:12:42,080 --> 01:12:45,080
{\an1}Et ne risque pas l'élimination
au conseil.
1405
01:12:45,320 --> 01:12:46,320
Dernière chose,
1406
01:12:46,560 --> 01:12:48,400
{\an1}gagner, c'est avoir le totem,
1407
01:12:48,640 --> 01:12:50,360
{\an1}perdre, c'est arriver
1408
01:12:50,600 --> 01:12:52,480
ce soir au conseil
1409
01:12:52,680 --> 01:12:54,680
avec déjà 1 voix contre vous.
1410
01:12:55,839 --> 01:12:56,839
{\an1}Est-ce clair
1411
01:12:57,080 --> 01:12:58,640
pour tout le monde ?
- OUI.
1412
01:12:58,880 --> 01:13:00,520
- Mettez-vous en place.
1413
01:13:00,760 --> 01:13:03,120
Musique de tension
1414
01:13:03,360 --> 01:13:05,320
...
1415
01:13:05,560 --> 01:13:06,640
{\an3}3...
1416
01:13:06,880 --> 01:13:07,680
{\an3}2...
1417
01:13:07,920 --> 01:13:08,719
1, go !
1418
01:13:08,960 --> 01:13:12,680
...
1419
01:13:12,920 --> 01:13:16,800
Objectif : transporter 13 plaquettes
jusqu'à l'arrivée,
1420
01:13:17,000 --> 01:13:20,240
avec l'obligation de se dépêcher
sans en faire tomber.
1421
01:13:20,440 --> 01:13:23,400
Car sinon, il faut retourner
au début de l'obstacle.
1422
01:13:23,600 --> 01:13:29,839
...
1423
01:13:30,080 --> 01:13:31,280
Gustin est en tête.
1424
01:13:31,520 --> 01:13:33,600
...
1425
01:13:33,839 --> 01:13:35,160
Jacques, c'est tombé.
1426
01:13:35,400 --> 01:13:37,560
...
1427
01:13:37,800 --> 01:13:40,000
{\an3}Il faut passer le bambou
pour valider.
1428
01:13:41,360 --> 01:13:44,400
{\an3}Vous placez les plaquettes,
4 pour Gustin.
1429
01:13:44,640 --> 01:13:47,960
Les aventuriers peuvent choisir
le nombre de plaquettes
1430
01:13:48,160 --> 01:13:50,480
qu'ils vont emporter
sur chaque trajet,
1431
01:13:50,719 --> 01:13:53,560
plus il y en a,
plus l'équilibre devient dur.
1432
01:13:53,800 --> 01:13:55,160
{\an3}Ca ne passe pas !
1433
01:13:55,400 --> 01:13:56,640
{\an3}Allez sur la poutre.
1434
01:13:56,880 --> 01:13:58,760
Quand les plaquettes tombent,
1435
01:13:58,960 --> 01:14:01,000
il faut revenir au début.
1436
01:14:01,240 --> 01:14:17,400
...
1437
01:14:17,640 --> 01:14:20,480
{\an3}Il faut passer le bambou
pour valider.
1438
01:14:20,680 --> 01:14:22,040
- Là, c'est bon ?
1439
01:14:23,000 --> 01:14:25,120
{\an3}- C'est bon, Charlotte.
On repart vite.
1440
01:14:25,360 --> 01:14:28,080
...
1441
01:14:28,320 --> 01:14:31,839
{\an3}Celui qui va le plus vite,
c'est Gustin.
1442
01:14:32,080 --> 01:14:33,040
2e aller-retour.
1443
01:14:33,280 --> 01:14:35,520
{\an3}Avec, à nouveau, 4 pièces.
1444
01:14:35,760 --> 01:14:38,520
{\an3}C'est bon Gustin, 8 pièces.
Il en manque 5.
1445
01:14:38,760 --> 01:14:42,760
{\an3}Les 4 premières pour Ilyesse.
Et 6, Cassandre.
1446
01:14:43,800 --> 01:14:44,960
- C'est bon.
1447
01:14:45,200 --> 01:14:47,680
{\an3}- C'est bon, Charlotte,
ça fait 8.
1448
01:14:47,920 --> 01:14:51,120
{\an3}Il en manque 5.
Top ! Ugo ! Il y en avait 4.
1449
01:14:51,360 --> 01:14:55,000
{\an3}Gustin tente de passer
sur son 3e voyage
1450
01:14:55,200 --> 01:14:57,600
{\an3}avec les 5 dernières pièces.
1451
01:14:57,800 --> 01:14:59,360
{\an3}C'est tombé, Gustin.
1452
01:14:59,600 --> 01:15:01,200
...
1453
01:15:01,440 --> 01:15:04,160
{\an3}L'avantage, pour l'instant,
à Charlotte.
1454
01:15:04,400 --> 01:15:06,400
Charlotte est allée très vite.
1455
01:15:06,600 --> 01:15:08,080
{\an3}C'est bon pour Charlotte.
1456
01:15:08,320 --> 01:15:09,800
Elle débute son puzzle.
1457
01:15:10,040 --> 01:15:13,960
{\an1}22 pièces à placer
pour créer une ligne continue
1458
01:15:14,160 --> 01:15:16,000
{\an1}entre nos 2 anitos.
1459
01:15:16,240 --> 01:15:19,000
{\an3}Attention à passer le bambou, Gustin,
1460
01:15:19,200 --> 01:15:20,280
{\an3}vous pourrez
1461
01:15:20,520 --> 01:15:23,280
{\an3}commencer à trouver
le bon chemin.
1462
01:15:23,520 --> 01:15:25,960
{\an3}Ca va peut-être
se finir pour Cassandre.
1463
01:15:26,200 --> 01:15:27,120
Les dernières.
1464
01:15:27,360 --> 01:15:30,160
{\an3}Top !
C'est bon pour Cassandre également.
1465
01:15:30,400 --> 01:15:31,680
{\an3}Top, Ugo !
1466
01:15:31,880 --> 01:15:35,480
Ils sont maintenant 4
à avoir atteint leur construction
1467
01:15:35,680 --> 01:15:38,640
pour placer les pièces
et relier les 2 anitos.
1468
01:15:38,880 --> 01:15:42,320
{\an3}On va commencer
à composer pour Ilyesse.
1469
01:15:42,560 --> 01:15:44,000
{\an3}Pour l'instant, Charlotte
1470
01:15:44,240 --> 01:15:46,719
{\an3}est devant Gustin et Cassandre,
1471
01:15:46,960 --> 01:15:47,719
{\an3}Ugo,
1472
01:15:47,960 --> 01:15:49,120
{\an3}Ilyesse.
1473
01:15:49,360 --> 01:15:51,360
{\an3}OK, c'est bon pour Thibault.
1474
01:15:52,520 --> 01:15:55,400
Gustin est surmotivé,
il se sait en danger
1475
01:15:55,640 --> 01:15:58,920
pour le conseil,
et gagner le totem est essentiel.
1476
01:16:00,480 --> 01:16:02,800
{\an1}Certains sont encore
sur le parcours.
1477
01:16:03,040 --> 01:16:06,680
{\an3}Les dernières pour Jacques,
il en restera pour Sophia.
1478
01:16:06,920 --> 01:16:08,960
{\an3}Et en dernière position...
1479
01:16:09,160 --> 01:16:11,640
Et la dernière position est synonyme
1480
01:16:11,839 --> 01:16:14,320
d'une voix supplémentaire
au conseil.
1481
01:16:16,560 --> 01:16:18,760
{\an3}Cécile, les 3 dernières pièces,
1482
01:16:18,960 --> 01:16:20,880
{\an3}et si vous passez la poutre,
1483
01:16:21,120 --> 01:16:22,800
vous rejoindrez votre table.
1484
01:16:23,040 --> 01:16:26,080
...
1485
01:16:26,280 --> 01:16:27,520
{\an3}C'est bon, Cécile.
1486
01:16:27,760 --> 01:16:30,960
- Je suis quand même là, c'est la vie.
1487
01:16:31,200 --> 01:16:48,440
...
1488
01:16:48,680 --> 01:16:50,080
{\an1}- Denis, s'il vous plaît.
1489
01:16:50,320 --> 01:16:51,760
{\an3}- Ouais. Alors...
1490
01:16:53,400 --> 01:16:54,560
{\an3}Là, non.
1491
01:16:54,800 --> 01:16:56,480
{\an3}Non, mais même... Mais là...
1492
01:16:56,719 --> 01:16:58,160
{\an3}Y a rien du tout.
1493
01:16:58,400 --> 01:17:01,920
...
1494
01:17:02,760 --> 01:17:05,680
C'est serré
entre Gustin et Charlotte.
1495
01:17:05,880 --> 01:17:07,720
Qui finira 1er ?
1496
01:17:07,960 --> 01:17:10,640
{\an3}Attention ! Je vérifie.
1497
01:17:10,840 --> 01:17:14,240
...
1498
01:17:14,480 --> 01:17:15,760
{\an3}Victoire de Charlotte !
1499
01:17:17,240 --> 01:17:18,320
- Yes !
1500
01:17:18,560 --> 01:17:19,520
- Denis !
1501
01:17:19,760 --> 01:17:21,160
{\an3}- Gustin !
1502
01:17:22,440 --> 01:17:23,600
{\an3}2e, Gustin !
1503
01:17:23,840 --> 01:17:26,400
{\an3}Ca s'est joué à 3 fois rien.
1504
01:17:26,640 --> 01:17:29,600
L'objectif maintenant
est de ne pas être dernier.
1505
01:17:29,840 --> 01:17:32,280
{\an3}Les 2 premiers en ont terminé
1506
01:17:32,520 --> 01:17:34,960
{\an3}que Sophia
est encore sur le parcours.
1507
01:17:36,600 --> 01:17:38,160
Votre objectif à tous,
1508
01:17:38,400 --> 01:17:40,920
{\an3}c'est d'éviter la dernière place
1509
01:17:41,160 --> 01:17:42,720
{\an3}et cette voix contre vous
1510
01:17:42,960 --> 01:17:44,120
{\an3}ce soir.
1511
01:17:44,360 --> 01:17:45,240
Sophia.
1512
01:17:45,480 --> 01:17:47,120
{\an1}- Denis !
1513
01:17:48,080 --> 01:17:48,880
- Moi aussi.
1514
01:17:49,120 --> 01:17:50,600
{\an3}- OK, Thibault, c'est net
1515
01:17:50,840 --> 01:17:51,720
{\an3}et précis.
1516
01:17:51,960 --> 01:17:54,240
Musique victorieuse
1517
01:17:54,480 --> 01:17:55,840
{\an3}llyesse, c'est bon.
1518
01:17:56,080 --> 01:17:57,760
(- OK...)
1519
01:17:58,000 --> 01:18:00,400
- J'ai une ligne, je comprends pas.
1520
01:18:00,640 --> 01:18:02,560
- 5 aventuriers sont encore là.
1521
01:18:02,800 --> 01:18:05,480
La menace du vote supplémentaire
au conseil
1522
01:18:05,720 --> 01:18:07,240
plane au-dessus d'eux.
1523
01:18:07,440 --> 01:18:09,440
Musique à suspense
1524
01:18:09,680 --> 01:18:12,200
...
1525
01:18:12,440 --> 01:18:14,160
- Denis !
1526
01:18:14,400 --> 01:18:16,360
{\an3}- C'est bon, Cécile !
1527
01:18:18,400 --> 01:18:20,800
{\an3}Encore 4 à lutter
contre la dernière place.
1528
01:18:21,040 --> 01:18:22,120
{\an3}Jacques,
1529
01:18:22,360 --> 01:18:24,880
{\an3}Sophia, Ugo et Cassandre.
1530
01:18:25,120 --> 01:18:32,120
...
1531
01:18:32,320 --> 01:18:33,560
- Denis.
1532
01:18:33,800 --> 01:18:34,920
{\an3}- Ugo, c'est bon.
1533
01:18:35,160 --> 01:18:36,840
{\an3}La ligne est continue.
1534
01:18:37,080 --> 01:18:39,320
Vous évitez la dernière place.
- Merci.
1535
01:18:39,560 --> 01:18:42,160
...
1536
01:18:42,400 --> 01:18:44,600
- Denis !
1537
01:18:44,800 --> 01:18:47,640
{\an3}- Sophia qui était arrivée
très en retard.
1538
01:18:47,880 --> 01:18:49,680
{\an3}Mais qui a rattrapé le temps.
1539
01:18:49,920 --> 01:18:51,680
{\an3}Vous évitez la dernière place.
1540
01:18:51,920 --> 01:18:54,920
Musique de tension
1541
01:18:55,120 --> 01:18:58,680
...
1542
01:18:59,680 --> 01:19:02,760
Un ex-jaune, Jacques
et une ex-rouge, Cassandre,
1543
01:19:02,960 --> 01:19:05,560
sont au coude à coude
sur le sprint final.
1544
01:19:05,760 --> 01:19:09,760
Cassandre ne voudrait pas repartir.
Le stress monte.
1545
01:19:09,960 --> 01:19:15,160
...
1546
01:19:15,360 --> 01:19:17,320
- Denis ?
1547
01:19:17,560 --> 01:19:19,000
{\an3}- Ca doit être complet.
1548
01:19:19,200 --> 01:19:21,000
{\an3}22 pièces.
1549
01:19:21,240 --> 01:19:24,520
...
1550
01:19:24,720 --> 01:19:28,560
{\an3}Vous vous êtes fait peur,
Cassandre, mais ça passe.
1551
01:19:28,800 --> 01:19:30,640
Malheureusement !
- Et oui !
1552
01:19:30,880 --> 01:19:32,680
{\an1}Comme d'hab' !
1553
01:19:32,920 --> 01:19:36,360
{\an1}Vous aurez 1 voix
contre vous au conseil ce soir.
1554
01:19:36,600 --> 01:19:38,240
{\an3}- C'est bien, merci.
1555
01:19:38,840 --> 01:19:41,320
Quand on est nul,
c'est jusqu'au bout.
1556
01:19:41,600 --> 01:19:43,920
Musique grandiose
1557
01:19:44,120 --> 01:19:45,120
{\an3}- Charlotte,
1558
01:19:45,360 --> 01:19:46,279
{\an1}bravo,
1559
01:19:46,519 --> 01:19:47,440
sur le parcours,
1560
01:19:47,680 --> 01:19:49,840
{\an1}et sur le puzzle, j'ai l'impression
1561
01:19:50,080 --> 01:19:53,680
que depuis que vous avez gagné,
vous n'êtes plus la même.
1562
01:19:53,920 --> 01:19:55,519
- J'ai gagné en confiance.
1563
01:19:55,760 --> 01:19:58,640
{\an3}Dès que j'arrive,
je me mets dans ma tête.
1564
01:19:58,880 --> 01:20:02,320
J'essaie de faire des stratégies
dans ma tête.
1565
01:20:02,560 --> 01:20:04,519
Avant j'y allais plus en mode :
1566
01:20:04,720 --> 01:20:06,800
tu connais pas, tu verras.
1567
01:20:07,040 --> 01:20:08,279
- C'était pas loin.
1568
01:20:08,519 --> 01:20:10,320
- Ouais, je la sentais bien,
1569
01:20:10,519 --> 01:20:12,560
j'ai fait vite le parcours.
1570
01:20:12,800 --> 01:20:15,400
{\an3}Le puzzle aussi, je suis assez bon.
1571
01:20:15,640 --> 01:20:18,000
Mais Charlotte
a été encore meilleure,
1572
01:20:18,200 --> 01:20:20,200
cette fois, je suis déçu, Denis.
1573
01:20:21,360 --> 01:20:22,800
- Jacques, dernière place.
1574
01:20:23,040 --> 01:20:27,040
- La survie, je suis ravi,
je suis heureux de mon parcours,
1575
01:20:27,240 --> 01:20:30,920
mais d'aventurier,
là il faut que je me mette une claque
1576
01:20:31,120 --> 01:20:33,080
sur les fesses, que je me booste.
1577
01:20:33,320 --> 01:20:35,640
- La conséquence, vous la connaissez.
1578
01:20:35,880 --> 01:20:38,240
{\an1}Vous aurez déjà 1 voix au conseil.
1579
01:20:38,480 --> 01:20:40,080
Inscrivez votre prénom
1580
01:20:40,320 --> 01:20:41,920
{\an1}sur le bulletin.
1581
01:20:42,120 --> 01:20:44,200
Musique épique
1582
01:20:44,440 --> 01:20:46,480
...
1583
01:20:46,720 --> 01:20:48,160
- Jacques.
1584
01:20:48,400 --> 01:20:49,920
...
1585
01:20:50,160 --> 01:20:52,240
{\an1}- Je placerai ce bulletin
1586
01:20:52,440 --> 01:20:54,480
{\an1}dans l'urne
avant dépouillement.
1587
01:20:56,400 --> 01:21:00,279
Charlotte... un 2e totem,
1588
01:21:00,519 --> 01:21:02,200
{\an1}vous êtes fière de vous ?
1589
01:21:03,360 --> 01:21:05,160
- Je suis contente.
1590
01:21:05,400 --> 01:21:07,440
{\an1}- Soyez contente, profitez-en,
1591
01:21:07,680 --> 01:21:09,880
{\an1}vous êtes intouchable.
1592
01:21:10,120 --> 01:21:11,360
{\an1}- Bien joué !
1593
01:21:12,920 --> 01:21:13,880
{\an1}- Une après-midi
1594
01:21:14,120 --> 01:21:15,560
{\an1}pour faire votre choix
1595
01:21:15,760 --> 01:21:17,360
{\an1}sur qui éliminer ce soir.
1596
01:21:17,600 --> 01:21:21,560
{\an1}Et Charlotte,
profitez de ce 2e totem.
1597
01:21:21,800 --> 01:21:24,120
Bon retour sur le camp,
et à ce soir.
1598
01:21:24,360 --> 01:21:25,960
- A CE SOIR, DENIS.
1599
01:21:26,200 --> 01:21:29,200
Musique grandiose
1600
01:21:29,400 --> 01:21:31,840
...
1601
01:21:32,080 --> 01:21:36,840
...
1602
01:21:37,080 --> 01:21:39,440
{\an1}- Les amis, vous qui regardez
cette émission en streaming,
1603
01:21:39,640 --> 01:21:42,760
{\an1}vous pouvez, vous aussi jouer
et tenter de gagner
1604
01:21:42,960 --> 01:21:45,200
{\an1}le plus important cadeau
de l'histoire de Koh-Lanta.
1605
01:21:45,400 --> 01:21:48,000
{\an1}50 000 E par an,
pendant 10 ans.
1606
01:21:48,320 --> 01:21:50,920
{\an1}Vous réalisez ?
Un demi-million d'euro.
1607
01:21:51,120 --> 01:21:54,560
{\an1}Le tirage au sort aura lieu
en direct le soir de la finale.
1608
01:21:54,760 --> 01:21:56,240
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
1609
01:21:56,440 --> 01:21:57,680
{\an1}Il lit les instructions.
1610
01:21:57,880 --> 01:22:04,960
{\an1}...
1611
01:22:05,160 --> 01:22:06,560
{\an1}Bonne chance à tous.
1612
01:22:11,800 --> 01:22:14,800
Musique épique
1613
01:22:15,000 --> 01:22:18,360
...
1614
01:22:19,240 --> 01:22:22,920
- De retour au camp,
Charlotte serre fièrement son totem.
1615
01:22:23,120 --> 01:22:24,960
Le 2e de son aventure.
1616
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
Quoi qu'il arrive,
elle est protégée.
1617
01:22:28,080 --> 01:22:31,640
Contrairement à Gustin,
arrivé juste derrière elle.
1618
01:22:32,720 --> 01:22:35,000
- Bien joué, Charlotte.
- Merci.
1619
01:22:37,320 --> 01:22:39,720
Mon métier est un mix
entre Super Nanny
1620
01:22:39,960 --> 01:22:41,960
et Pascal le grand frère.
1621
01:22:42,160 --> 01:22:45,320
Je suis partante pour tout,
j'ai beaucoup voyagé
1622
01:22:45,560 --> 01:22:46,720
dès mes 18 ans.
1623
01:22:46,960 --> 01:22:47,960
43 pays en 5 ans.
1624
01:22:48,200 --> 01:22:49,760
J'ai fini en Malaisie,
1625
01:22:50,000 --> 01:22:52,279
j'ai fait un cours de boxe thaï.
1626
01:22:53,440 --> 01:22:55,320
Ce sport m'a sauvé la vie.
1627
01:22:55,560 --> 01:22:57,040
Ca m'a donné un cadre,
1628
01:22:57,279 --> 01:22:58,120
un objectif.
1629
01:22:58,320 --> 01:23:00,960
J'ai gagné plusieurs ceintures d'or.
1630
01:23:01,200 --> 01:23:02,519
J'en ai eu 2... 3.
1631
01:23:02,760 --> 01:23:05,760
Dès le début,
j'ai enchaîné les victoires.
1632
01:23:05,960 --> 01:23:07,760
Victoires, victoires...
1633
01:23:08,600 --> 01:23:09,960
On toque à la porte.
1634
01:23:10,840 --> 01:23:12,640
Coucou, Maman.
- Coucou, Cha.
1635
01:23:12,840 --> 01:23:13,840
- Avec ma mère,
1636
01:23:14,080 --> 01:23:15,560
on est fusionnelles.
1637
01:23:15,800 --> 01:23:17,480
{\an1}- Combien de temps as-tu ?
1638
01:23:17,680 --> 01:23:19,519
{\an1}Parce que... Timing.
1639
01:23:19,720 --> 01:23:20,600
{\an1}6h05.
1640
01:23:20,800 --> 01:23:23,080
- J'ai 10 minutes.
- 10 minutes ?
1641
01:23:23,320 --> 01:23:27,279
- On se voit pas souvent,
et c'est chronométré.
1642
01:23:27,519 --> 01:23:28,960
Mais on parle souvent.
1643
01:23:29,200 --> 01:23:31,880
- Vis tes rêves et je serai comblée.
1644
01:23:32,120 --> 01:23:35,000
{\an1}Si tu veux aller sur la Lune,
tu feras tout
1645
01:23:35,240 --> 01:23:36,200
pour y aller.
1646
01:23:36,440 --> 01:23:39,360
{\an1}Tu peux être le lundi à Rome,
1647
01:23:39,560 --> 01:23:42,040
{\an1}et le mardi, être à...
1648
01:23:42,240 --> 01:23:45,120
{\an1}Dans le sud de l'Afrique,
quoi, c'est...
1649
01:23:45,360 --> 01:23:48,120
{\an3}- Tu me préfères aventurière
ou au boulot ?
1650
01:23:48,320 --> 01:23:49,279
- Les deux.
1651
01:23:49,480 --> 01:23:51,440
Charlotte rit.
- Ou à la boxe ?
1652
01:23:51,960 --> 01:23:55,680
- En tant que maman, ça me...
Ca m'épate, je suis fière.
1653
01:23:55,920 --> 01:23:59,920
{\an3}- Sans défi dans ma journée,
j'ai l'impression que ça sert à rien.
1654
01:24:00,120 --> 01:24:01,400
{\an1}- Tu aimes changer.
1655
01:24:01,640 --> 01:24:02,440
- Me défier.
1656
01:24:03,680 --> 01:24:07,560
- Je suis content que Charlotte
ait fait le boulot, là.
1657
01:24:07,760 --> 01:24:09,560
Elle a été très forte et...
1658
01:24:09,800 --> 01:24:12,440
elle empêche Gustin
d'avoir l'immunité.
1659
01:24:14,760 --> 01:24:16,240
- Je suis trop contente
1660
01:24:16,480 --> 01:24:18,120
{\an1}que Charlotte ait gagné.
1661
01:24:20,080 --> 01:24:21,200
{\an3}- Oui, surtout ça.
1662
01:24:21,440 --> 01:24:23,600
{\an1}Ca s'est joué à rien.
1663
01:24:23,800 --> 01:24:26,760
On avait peur que Gustin gagne,
c'était chaud.
1664
01:24:26,960 --> 01:24:28,360
C'est passé pas loin.
1665
01:24:28,600 --> 01:24:30,279
{\an3}- Victoire pour Charlotte.
1666
01:24:30,480 --> 01:24:31,720
{\an3}- Denis, Denis.
1667
01:24:33,240 --> 01:24:34,360
{\an3}- 2e, Gustin.
1668
01:24:34,600 --> 01:24:36,760
{\an3}Ca s'est joué à 3 fois rien.
1669
01:24:36,960 --> 01:24:39,519
- C'est super,
car stratégiquement,
1670
01:24:39,720 --> 01:24:42,600
si tout va bien,
on peut exécuter nos plans.
1671
01:24:43,160 --> 01:24:45,519
- Les filles voteront contre Gustin.
1672
01:24:45,760 --> 01:24:47,600
Ce dernier appelle Jacques.
1673
01:24:47,800 --> 01:24:51,800
Il l'amadoue avec une noix de coco
rien que pour eux 2.
1674
01:24:56,480 --> 01:24:58,160
{\an1}- Allez, on mange.
1675
01:25:00,680 --> 01:25:03,080
{\an3}C'est juste que j'en ai trouvé une.
1676
01:25:03,320 --> 01:25:05,680
J'avais gardé une coco fraîche.
1677
01:25:06,480 --> 01:25:09,320
Je l'ai ouverte avec Jacques
pour discuter.
1678
01:25:09,519 --> 01:25:11,040
{\an3}- Vu ce qu'on ramène...
1679
01:25:11,279 --> 01:25:13,560
- Comme on peut pas boire un verre,
1680
01:25:13,760 --> 01:25:15,760
j'avais une coco à offrir.
1681
01:25:16,000 --> 01:25:16,960
- Ce soir...
1682
01:25:19,480 --> 01:25:21,160
{\an1}Sophia, je la crois 100%.
1683
01:25:21,400 --> 01:25:24,000
{\an1}La seule que...
Voilà, c'est Charlotte.
1684
01:25:24,200 --> 01:25:27,400
Elle me regarde depuis ce matin...
- Je te dis...
1685
01:25:27,640 --> 01:25:29,720
{\an3}Elles voteront pas contre toi.
1686
01:25:29,960 --> 01:25:30,800
Elles veulent
1687
01:25:31,040 --> 01:25:31,760
l'éliminer.
1688
01:25:32,360 --> 01:25:36,600
{\an3}Charlotte ne votera pas contre toi,
je te le redis.
1689
01:25:36,840 --> 01:25:39,080
{\an1}- Je trouve abusé de garder Cécile
1690
01:25:39,279 --> 01:25:41,120
{\an1}qui a rien fait en épreuve.
1691
01:25:41,360 --> 01:25:43,560
{\an1}Moi, je me suis toujours donné.
1692
01:25:43,760 --> 01:25:45,320
{\an1}J'ai toujours essayé...
1693
01:25:45,560 --> 01:25:48,680
Cécile est sympa,
mais elle a jamais...
1694
01:25:48,880 --> 01:25:49,920
- Je sais.
1695
01:25:50,160 --> 01:25:52,720
{\an1}- Garder Cécile, ce serait abusé.
1696
01:25:52,920 --> 01:25:54,840
- Je te dis pas le contraire.
1697
01:25:55,519 --> 01:25:57,920
- Faut que Cécile parte aujourd'hui,
1698
01:25:58,160 --> 01:26:00,720
c'est la seule stratégie possible.
1699
01:26:00,920 --> 01:26:04,320
Les ex-jaunes sont d'accord
de mettre Cécile.
1700
01:26:04,519 --> 01:26:06,880
Cassandre aussi pour se sauver.
1701
01:26:07,880 --> 01:26:09,960
C'est le deal que j'ai proposé.
1702
01:26:10,200 --> 01:26:13,600
C'était la seule solution
pour me sauver ce soir.
1703
01:26:13,840 --> 01:26:16,680
- Je te dis, Cécile va partir.
- OK.
1704
01:26:17,279 --> 01:26:19,040
Merci, tu me rassures.
1705
01:26:19,240 --> 01:26:20,600
{\an3}- Moi, je suis droit.
1706
01:26:22,440 --> 01:26:23,200
{\an3}C'est bon ?
1707
01:26:23,440 --> 01:26:25,480
{\an1}- Oui, j'ai gardé la meilleure.
1708
01:26:25,720 --> 01:26:27,120
{\an3}- Elle est incroyable.
1709
01:26:27,920 --> 01:26:31,600
- Jacques a assuré Gustin
que Cécile est en danger.
1710
01:26:31,800 --> 01:26:34,600
Mais les jaunes
ont changé d'avis.
1711
01:26:34,840 --> 01:26:37,880
Jugeant Cassandre plus dangereuse.
1712
01:26:48,720 --> 01:26:50,040
{\an1}(Je préfère Cécile.)
1713
01:26:51,760 --> 01:26:54,519
- Je préfère éliminer Cassandre
que Cécile.
1714
01:26:54,760 --> 01:26:57,920
Elle peut être dangereuse
sur les poteaux
1715
01:26:58,160 --> 01:27:00,680
ou d'autres épreuves,
elle l'a montré.
1716
01:27:02,519 --> 01:27:03,400
- Ca a changé.
1717
01:27:03,640 --> 01:27:06,360
- Je...
- Je préfère éliminer Cassandre.
1718
01:27:07,240 --> 01:27:08,640
- On s'était tous dit
1719
01:27:08,880 --> 01:27:12,320
qu'on votait Gustin,
c'est ce qu'on disait.
1720
01:27:12,519 --> 01:27:15,560
Et y a eu l'affinité
entre Ilyesse et Gustin.
1721
01:27:15,800 --> 01:27:18,360
Et tous les garçons ont décidé de...
1722
01:27:18,600 --> 01:27:22,560
De protéger Gustin
parce qu'il nous a sauvés avant.
1723
01:27:26,720 --> 01:27:29,360
- Je vois pas pourquoi
on change d'avis.
1724
01:27:29,600 --> 01:27:30,880
Franchement, euh...
1725
01:27:32,120 --> 01:27:33,560
Ca me soule.
1726
01:27:33,800 --> 01:27:37,120
Musique de tension
1727
01:27:37,320 --> 01:27:39,880
- Les filles jaunes sont contrariées.
1728
01:27:40,120 --> 01:27:42,360
Elles voulaient éliminer Gustin,
1729
01:27:42,600 --> 01:27:45,320
et Cassandre se retrouve visée.
1730
01:27:45,560 --> 01:27:47,000
Sophia est déçue.
1731
01:27:47,200 --> 01:27:50,360
- Ils voudraient plus
faire sortir Cassandre.
1732
01:27:50,600 --> 01:27:52,360
Je suis pas trop d'accord.
1733
01:27:52,560 --> 01:27:55,000
Mais du coup je suis allée voir...
1734
01:27:55,200 --> 01:27:59,080
J'ai glissé à Hugo que j'espère
que Cassandre a un collier.
1735
01:27:59,320 --> 01:28:01,400
J'espère que c'était clair.
1736
01:28:05,840 --> 01:28:07,120
- Voilà Hugo prévenu
1737
01:28:07,320 --> 01:28:10,200
que les votes jaunes iront
contre Cassandre.
1738
01:28:10,440 --> 01:28:12,480
La jeune femme reste concentrée
1739
01:28:12,680 --> 01:28:14,480
sur son envie de vengeance.
1740
01:28:14,720 --> 01:28:16,240
- Je vais voter Gustin.
1741
01:28:16,440 --> 01:28:20,160
Je sais pas quel vote ira
contre Ugo ou contre moi.
1742
01:28:21,120 --> 01:28:24,000
Mais j'ai pas de collier
donc je peux pas...
1743
01:28:24,200 --> 01:28:27,200
J'ai pas de choix à faire,
je vais voir...
1744
01:28:27,440 --> 01:28:30,440
Musique mystérieuse
1745
01:28:30,640 --> 01:28:32,600
...
1746
01:28:32,800 --> 01:28:36,680
- C'est un départ au conseil brumeux.
Cassandre est menacée.
1747
01:28:36,880 --> 01:28:39,880
Les filles jaunes voteront-elles
contre Gustin
1748
01:28:40,080 --> 01:28:43,240
ou contre Cassandre
avec les garçons ex-jaunes ?
1749
01:28:43,440 --> 01:28:45,880
Ugo ne veut pas perdre Cassandre.
1750
01:28:46,080 --> 01:28:49,080
Ni risquer de sortir lui-même
avec 2 colliers.
1751
01:28:49,279 --> 01:28:51,600
Il faudra faire les bons choix.
1752
01:28:51,800 --> 01:28:57,240
...
1753
01:28:57,440 --> 01:29:00,440
Musique de tension
1754
01:29:00,640 --> 01:29:12,000
...
1755
01:29:12,240 --> 01:29:14,000
Après 33 jours d'aventure,
1756
01:29:14,200 --> 01:29:17,080
les rescapés manquent de force
et ont faim.
1757
01:29:17,320 --> 01:29:20,120
D'où leur inquiétude
avant le sprint final.
1758
01:29:20,320 --> 01:29:24,320
Charlotte est intouchable,
elle a gagné l'épreuve d'immunité.
1759
01:29:24,560 --> 01:29:27,680
Ugo peut s'appuyer
sur 2 colliers d'immunité.
1760
01:29:27,920 --> 01:29:30,760
Va-t-il en jouer un,
et si oui, comment ?
1761
01:29:30,960 --> 01:29:34,480
Et j'ajoute que Maxim a confié
son vote noir
1762
01:29:34,680 --> 01:29:35,480
à Ugo,
1763
01:29:35,720 --> 01:29:38,480
qui déposera donc 2 bulletins
dans l'urne.
1764
01:29:39,600 --> 01:29:40,880
{\an1}Bonsoir à tous.
1765
01:29:41,120 --> 01:29:42,240
- BONSOIR, DENIS.
1766
01:29:42,440 --> 01:29:43,640
{\an1}- Vous êtes 9,
1767
01:29:43,880 --> 01:29:45,279
vous repartirez à 8.
1768
01:29:46,040 --> 01:29:48,680
{\an1}Il va falloir encore
éliminer quelqu'un.
1769
01:29:48,920 --> 01:29:50,680
{\an1}33e jour d'aventure.
1770
01:29:50,920 --> 01:29:53,960
{\an1}C'est de plus en plus difficile.
Gustin.
1771
01:29:54,200 --> 01:29:56,040
Où en sont les réserves ?
1772
01:29:56,279 --> 01:29:58,160
- Denis, l'heure est grave.
1773
01:29:58,400 --> 01:30:00,800
{\an1}Demain matin, on finira le riz.
1774
01:30:01,040 --> 01:30:02,320
- Non !
1775
01:30:02,519 --> 01:30:03,920
Problème de rations ?
1776
01:30:05,440 --> 01:30:06,640
- Je pense pas,
1777
01:30:06,880 --> 01:30:09,080
{\an1}1 coquillage par personne, par jour.
1778
01:30:09,320 --> 01:30:10,880
{\an1}C'est déjà minime.
1779
01:30:11,120 --> 01:30:14,000
{\an1}2 cuillères à soupe
par personne, cuit.
1780
01:30:14,200 --> 01:30:14,960
{\an1}- Sophia.
1781
01:30:15,200 --> 01:30:16,279
Que se passe-t-il ?
1782
01:30:16,519 --> 01:30:19,760
- Je pense qu'il y a eu des ratés
quelque part.
1783
01:30:21,040 --> 01:30:23,440
{\an3}Si demain, c'est le dernier repas...
1784
01:30:23,680 --> 01:30:25,880
{\an1}- Y a un raté, l'aventure est loin
1785
01:30:26,120 --> 01:30:27,080
d'être finie.
1786
01:30:27,320 --> 01:30:28,560
{\an1}Ugo.
1787
01:30:28,800 --> 01:30:32,440
{\an3}- On a dépensé beaucoup d'énergie
à chercher à manger.
1788
01:30:32,680 --> 01:30:34,640
Plus que dans d'autres saisons.
1789
01:30:35,480 --> 01:30:38,160
{\an3}Et pour chercher, il faut manger,
1790
01:30:38,360 --> 01:30:40,040
{\an3}c'est un cercle vicieux.
1791
01:30:40,279 --> 01:30:42,880
{\an3}Si on a plus à manger,
on dépense plus.
1792
01:30:43,120 --> 01:30:45,320
Sauf que des fois, on trouve pas.
1793
01:30:45,519 --> 01:30:47,920
C'est la règle de la survie.
1794
01:30:48,160 --> 01:30:50,800
{\an3}On capitalise pas cette énergie.
1795
01:30:51,040 --> 01:30:52,120
On la dépense.
1796
01:30:53,279 --> 01:30:54,040
{\an1}- Gustin.
1797
01:30:54,279 --> 01:30:55,480
Ca vous inquiète ?
1798
01:30:55,680 --> 01:30:56,680
{\an3}- Dans l'aventure,
1799
01:30:56,920 --> 01:30:58,800
{\an1}j'ai découvert ma 1re peur.
1800
01:30:59,040 --> 01:31:02,040
La peur de ne rien avoir
dans l'assiette.
1801
01:31:02,240 --> 01:31:04,560
Vraiment, je vous dis sincèrement,
1802
01:31:04,760 --> 01:31:07,560
je peux mourir demain,
j'ai pas peur de ça.
1803
01:31:07,760 --> 01:31:10,920
Mais j'ai peur de ne rien
avoir dans l'assiette.
1804
01:31:11,160 --> 01:31:13,960
{\an1}Ca me crée une angoisse énorme.
1805
01:31:14,600 --> 01:31:18,240
{\an1}C'est la seule peur
que j'ai découverte sur l'aventure.
1806
01:31:18,480 --> 01:31:20,520
Et qui va me rester à jamais.
1807
01:31:20,760 --> 01:31:21,880
{\an1}C'est horrible !
1808
01:31:22,760 --> 01:31:23,760
{\an1}- Cécile.
1809
01:31:24,000 --> 01:31:25,200
Comment ça va ?
1810
01:31:25,440 --> 01:31:26,640
- Bah, euh...
1811
01:31:26,840 --> 01:31:28,040
Je suis désolée,
1812
01:31:28,280 --> 01:31:29,520
mais ça va.
1813
01:31:29,760 --> 01:31:32,960
{\an3}Je m'étais préparée
à quelque chose d'horrible.
1814
01:31:33,160 --> 01:31:34,040
{\an3}De terrible.
1815
01:31:34,280 --> 01:31:37,000
{\an3}En faim, en manque de sommeil,
1816
01:31:37,240 --> 01:31:39,320
{\an3}en termes de fatigue physique.
1817
01:31:39,560 --> 01:31:42,080
{\an3}J'avais en tête
que j'allais souffrir.
1818
01:31:42,320 --> 01:31:45,920
Je suis venue sur Koh-Lanta
pour découvrir mes limites,
1819
01:31:46,120 --> 01:31:48,160
et chaque jour je me dis...
1820
01:31:48,400 --> 01:31:51,840
- Elles ne sont pas atteintes ?
- Non, j'ai de la marge.
1821
01:31:53,840 --> 01:31:55,160
{\an1}- Il y a un problème
1822
01:31:55,400 --> 01:31:57,040
{\an1}de rationnement.
1823
01:31:57,280 --> 01:31:59,760
Il faut oublier ça quelques minutes.
1824
01:32:00,440 --> 01:32:03,320
{\an1}Pour voter, chacun,
à bulletin secret,
1825
01:32:03,560 --> 01:32:06,840
{\an1}vous êtes 9,
vous ne serez bientôt que 8.
1826
01:32:07,080 --> 01:32:09,200
{\an1}Ugo, vous votez en premier.
1827
01:32:09,440 --> 01:32:12,880
Vous votez 2 fois
grâce au vote noir de Maxim,
1828
01:32:13,080 --> 01:32:14,920
éliminé au dernier conseil.
1829
01:32:15,160 --> 01:32:18,120
Musique de tension
1830
01:32:18,360 --> 01:32:36,440
...
1831
01:32:36,640 --> 01:32:37,720
{\an1}Cassandre.
1832
01:32:37,920 --> 01:32:42,520
...
1833
01:32:43,320 --> 01:32:45,880
- Gustin, je pensais pas
mettre ton nom,
1834
01:32:46,120 --> 01:32:48,360
mais tu as brisé
ma confiance en toi.
1835
01:32:48,600 --> 01:32:51,160
Tu dois répondre de tes trahisons
1836
01:32:51,400 --> 01:32:54,080
à mon égard et à l'égard des rouges.
1837
01:32:54,320 --> 01:32:55,080
- Jacques.
1838
01:32:55,320 --> 01:32:58,320
Musique de tension
1839
01:32:58,520 --> 01:33:01,760
...
1840
01:33:01,960 --> 01:33:03,360
- Je vote contre toi,
1841
01:33:03,560 --> 01:33:05,280
car tu es une ex-rouge,
1842
01:33:05,480 --> 01:33:08,640
et je compte aller en finale
avec tous mes ex...
1843
01:33:08,840 --> 01:33:09,840
Jaunes.
1844
01:33:11,520 --> 01:33:12,520
{\an1}- Cécile.
1845
01:33:12,720 --> 01:33:20,560
...
1846
01:33:20,760 --> 01:33:21,840
{\an1}Thibault.
1847
01:33:22,080 --> 01:33:25,480
...
1848
01:33:25,720 --> 01:33:27,920
{\an1}Charlotte, vous êtes intouchable.
1849
01:33:28,120 --> 01:33:32,960
...
1850
01:33:33,200 --> 01:33:34,280
Ilyesse.
1851
01:33:34,480 --> 01:33:40,640
...
1852
01:33:40,840 --> 01:33:41,840
{\an1}Sophia.
1853
01:33:42,040 --> 01:33:51,880
...
1854
01:33:52,920 --> 01:33:53,920
{\an1}Gustin.
1855
01:33:54,120 --> 01:33:56,240
...
1856
01:33:56,480 --> 01:33:57,840
- Tu es la moins
1857
01:33:58,080 --> 01:34:01,080
méritante, c'est ma stratégie
pour me sauver.
1858
01:34:01,320 --> 01:34:04,920
Musique de tension
1859
01:34:05,160 --> 01:34:07,120
{\an1}- Vous avez tous voté, je vais
1860
01:34:07,360 --> 01:34:08,440
chercher l'urne.
1861
01:34:08,680 --> 01:34:11,600
Musique de tension
1862
01:34:11,840 --> 01:34:15,120
...
1863
01:34:17,000 --> 01:34:18,880
{\an1}Je vais rajouter dans l'urne
1864
01:34:19,120 --> 01:34:20,920
un bulletin contre Jacques,
1865
01:34:21,160 --> 01:34:24,320
{\an1}pour votre dernière place
à l'épreuve du jour.
1866
01:34:26,480 --> 01:34:29,440
Est-ce que quelqu'un
souhaite jouer, ce soir,
1867
01:34:29,640 --> 01:34:31,200
un collier d'immunité ?
1868
01:34:31,440 --> 01:34:35,320
Musique de tension
1869
01:34:35,560 --> 01:34:36,400
- Oui, Denis.
1870
01:34:37,080 --> 01:34:39,840
{\an3}Il sera pas pour moi,
mais pour Cassandre.
1871
01:34:40,040 --> 01:34:41,160
{\an3}Je lui donne.
1872
01:34:41,400 --> 01:34:42,560
- Pourquoi ?
1873
01:34:44,040 --> 01:34:45,120
{\an1}- Sortez-le.
1874
01:34:46,160 --> 01:34:47,520
- Garde-le pour toi.
1875
01:34:47,760 --> 01:34:49,120
- Tiens.
- Cassandre.
1876
01:34:49,320 --> 01:34:51,600
{\an1}Mettez-le autour du cou.
1877
01:34:52,360 --> 01:34:53,120
(- Merci.)
1878
01:34:54,800 --> 01:34:55,920
{\an1}- C'est un collier
1879
01:34:56,160 --> 01:34:57,360
d'immunité individuel,
1880
01:34:57,600 --> 01:35:00,280
{\an1}donc si des bulletins sont
contre vous,
1881
01:35:00,520 --> 01:35:02,360
ils ne compteront pas.
1882
01:35:03,880 --> 01:35:06,440
{\an1}Tout de suite, le dépouillement.
1883
01:35:07,240 --> 01:35:09,400
Musique de tension
1884
01:35:09,600 --> 01:35:11,760
...
1885
01:35:12,000 --> 01:35:13,000
{\an1}Jacques.
1886
01:35:13,200 --> 01:35:18,880
...
1887
01:35:19,120 --> 01:35:19,960
{\an1}Gustin.
1888
01:35:20,160 --> 01:35:23,680
...
1889
01:35:23,880 --> 01:35:24,880
Gustin.
1890
01:35:25,120 --> 01:35:30,440
...
1891
01:35:30,640 --> 01:35:31,640
Cassandre.
1892
01:35:32,400 --> 01:35:33,560
{\an1}Pas comptabilisé.
1893
01:35:33,800 --> 01:35:36,400
Musique de tension
1894
01:35:37,480 --> 01:35:38,480
Gustin.
1895
01:35:40,520 --> 01:35:42,360
{\an1}3 voix contre vous, Gustin.
1896
01:35:42,600 --> 01:35:45,200
...
1897
01:35:45,400 --> 01:35:46,400
Cécile.
1898
01:35:46,640 --> 01:35:51,360
...
1899
01:35:51,600 --> 01:35:52,600
{\an1}Cécile.
1900
01:35:52,800 --> 01:35:54,920
...
1901
01:35:55,160 --> 01:35:57,200
{\an1}3 voix Gustin, 2 voix Cécile.
1902
01:35:57,440 --> 01:36:00,720
Musique de tension
1903
01:36:00,920 --> 01:36:01,920
Cassandre.
1904
01:36:02,920 --> 01:36:04,120
{\an1}Pas comptabilisé.
1905
01:36:04,360 --> 01:36:06,280
...
1906
01:36:06,520 --> 01:36:07,680
Cassandre.
1907
01:36:08,480 --> 01:36:09,640
{\an1}Pas comptabilisé.
1908
01:36:10,640 --> 01:36:13,720
L'avant-dernier bulletin,
il peut être décisif.
1909
01:36:13,960 --> 01:36:19,600
...
1910
01:36:19,800 --> 01:36:20,800
Cassandre.
1911
01:36:22,280 --> 01:36:23,440
{\an1}Pas comptabilisé.
1912
01:36:25,920 --> 01:36:27,280
{\an1}Le dernier bulletin.
1913
01:36:27,800 --> 01:36:29,360
Il peut être décisif.
1914
01:36:29,600 --> 01:36:33,920
...
1915
01:36:34,120 --> 01:36:35,120
Gustin.
1916
01:36:36,520 --> 01:36:39,440
{\an1}Prenez votre sac,
récupérez votre flambeau,
1917
01:36:39,640 --> 01:36:40,800
{\an1}et rejoignez-moi.
1918
01:36:41,040 --> 01:36:43,480
Musique d'émotion
1919
01:36:48,520 --> 01:36:49,560
{\an1}Les aventuriers
1920
01:36:49,800 --> 01:36:51,760
{\an1}ont décidé de vous éliminer,
1921
01:36:52,000 --> 01:36:54,120
{\an1}leur sentence est irrévocable.
1922
01:36:56,240 --> 01:36:57,800
{\an1}Gustin, je vous sens...
1923
01:36:58,000 --> 01:36:58,960
{\an1}très surpris.
1924
01:36:59,160 --> 01:37:01,920
- Si vous voulez dire,
je veux bien savoir.
1925
01:37:03,160 --> 01:37:05,120
- Je veux bien parler.
1926
01:37:05,600 --> 01:37:07,440
J'ai voté contre toi.
1927
01:37:08,480 --> 01:37:10,840
{\an1}Ta surprise est un...
1928
01:37:11,080 --> 01:37:14,080
Le reflet de ton manque
de considération pour moi.
1929
01:37:14,320 --> 01:37:17,720
{\an1}Si tu t'étais mis à ma place
2 minutes,
1930
01:37:17,960 --> 01:37:20,240
tu serais pas surpris de mon vote.
1931
01:37:20,440 --> 01:37:24,080
Mon aventure est aussi dure
en partie par ta faute.
1932
01:37:24,320 --> 01:37:27,040
{\an1}Quand t'as décidé
d'éliminer Emmanuelle,
1933
01:37:27,240 --> 01:37:31,040
{\an1}après t'as décidé d'éliminer Sarah
de façon unilatérale.
1934
01:37:31,280 --> 01:37:32,920
Sans m'en parler.
1935
01:37:33,120 --> 01:37:36,080
De façon individualiste.
J'ai passé l'éponge.
1936
01:37:36,320 --> 01:37:39,000
Parce que tu m'as promis
une protection.
1937
01:37:40,040 --> 01:37:42,840
{\an1}J'ai fait preuve un peu de lâcheté.
1938
01:37:43,080 --> 01:37:45,399
T'avais trahi les rouges,
mais j'ai pensé
1939
01:37:45,600 --> 01:37:47,080
que t'avais pensé à moi.
1940
01:37:47,320 --> 01:37:48,360
C'est pas rien.
1941
01:37:48,560 --> 01:37:50,360
J'ai fermé les yeux,
1942
01:37:50,560 --> 01:37:53,960
et aux destins liés,
t'as brisé ma confiance en toi.
1943
01:37:54,960 --> 01:37:57,640
{\an1}T'as passé une journée à me sourire
1944
01:37:57,879 --> 01:37:59,879
{\an3}alors que t'allais m'éliminer.
1945
01:38:00,080 --> 01:38:01,360
{\an3}Ton choix a conduit
1946
01:38:01,600 --> 01:38:02,720
{\an1}à mon élimination.
1947
01:38:02,960 --> 01:38:05,000
{\an3}On passe vite là-dessus,
1948
01:38:05,200 --> 01:38:07,040
{\an3}mais j'ai été éliminée.
1949
01:38:07,280 --> 01:38:10,720
{\an1}Et quand je suis partie,
t'as même pas eu le courage
1950
01:38:10,960 --> 01:38:13,840
{\an3}de me dire en face
ce qu'il s'était passé.
1951
01:38:14,080 --> 01:38:17,120
{\an1}Tu m'as laissé croire
que t'étais mon allié,
1952
01:38:17,360 --> 01:38:19,760
{\an3}et que t'avais essayé
de me sauver...
1953
01:38:19,960 --> 01:38:23,280
{\an3}Ca a été la lâcheté suprême
de même pas me dire...
1954
01:38:24,240 --> 01:38:28,240
{\an1}Même pas avoir la décence
de m'expliquer avant que je parte.
1955
01:38:28,480 --> 01:38:30,720
{\an3}Je l'ai pas digéré ni supporté.
1956
01:38:30,920 --> 01:38:33,280
{\an3}Je suis étonnée que t'aies pensé...
1957
01:38:33,520 --> 01:38:35,240
que j'ai passé l'éponge.
1958
01:38:35,440 --> 01:38:37,800
C'est une preuve de lâcheté énorme.
1959
01:38:38,640 --> 01:38:41,040
{\an1}Aujourd'hui, j'ai fait comme toi.
1960
01:38:41,280 --> 01:38:43,840
{\an1}J'avais le choix entre une Cécile
1961
01:38:44,080 --> 01:38:46,480
{\an3}ex-rouge qui m'a jamais trahie,
1962
01:38:46,680 --> 01:38:48,560
{\an3}et votre contre toi qui a...
1963
01:38:48,800 --> 01:38:51,000
{\an1}Qui a participé
et monté une stratégie
1964
01:38:51,240 --> 01:38:52,760
{\an3}pour m'éliminer.
1965
01:38:52,960 --> 01:38:54,560
{\an3}Le choix est vite fait.
1966
01:38:54,800 --> 01:38:57,440
{\an1}Au dernier conseil,
j'étais à ta place,
1967
01:38:57,680 --> 01:38:58,800
{\an3}on est quittes.
1968
01:39:00,320 --> 01:39:01,640
{\an1}- Vous comprenez ?
1969
01:39:01,879 --> 01:39:03,080
{\an1}Cette déception
1970
01:39:03,320 --> 01:39:05,200
{\an1}qu'elle exprime ce soir ?
1971
01:39:05,920 --> 01:39:07,800
{\an3}- Je comprends tout à fait.
1972
01:39:08,040 --> 01:39:10,920
{\an1}C'était le pire
avec les destins liés.
1973
01:39:11,160 --> 01:39:13,520
Si j'avais rien fait,
je serais parti.
1974
01:39:14,440 --> 01:39:17,080
{\an1}Jamais j'aurais fait
ce que j'ai fait...
1975
01:39:17,320 --> 01:39:19,240
De pas lui expliquer...
1976
01:39:19,440 --> 01:39:20,840
la situation,
1977
01:39:21,080 --> 01:39:22,440
{\an1}si elle était seule.
1978
01:39:22,640 --> 01:39:26,360
{\an1}C'était compliqué,
y avait pas d'autres binômes
1979
01:39:26,560 --> 01:39:28,240
{\an1}sur lesquels me sauver.
1980
01:39:28,480 --> 01:39:31,440
C'était complexe,
je comprends tout à fait.
1981
01:39:32,200 --> 01:39:33,160
{\an1}Aucun souci.
1982
01:39:33,399 --> 01:39:36,000
Musique de tension
1983
01:39:36,240 --> 01:39:38,920
{\an1}- Avant de partir,
vous avez une mission.
1984
01:39:39,120 --> 01:39:40,800
{\an1}Confier votre vote noir.
1985
01:39:41,040 --> 01:39:42,640
{\an1}C'est-à-dire que...
1986
01:39:42,879 --> 01:39:44,480
{\an1}Une personne,
1987
01:39:44,720 --> 01:39:46,680
{\an1}au prochain conseil, votera 2 fois.
1988
01:39:46,920 --> 01:39:48,360
{\an1}C'est un avantage
1989
01:39:48,600 --> 01:39:49,680
{\an1}conséquent.
1990
01:39:49,920 --> 01:39:52,760
{\an1}Vous avez une grosse responsabilité
1991
01:39:53,000 --> 01:39:55,399
{\an1}avant de rejoindre le jury final.
1992
01:39:55,640 --> 01:39:57,520
- Ce sera pour Ilyesse.
1993
01:39:57,760 --> 01:39:59,720
- Merci, mon frère.
- Ilyesse.
1994
01:39:59,960 --> 01:40:02,600
{\an1}La prochaine fois,
vous voterez 2 fois.
1995
01:40:02,840 --> 01:40:03,680
{\an1}Au revoir.
1996
01:40:03,920 --> 01:40:05,520
- Au revoir, merci, ciao !
1997
01:40:05,760 --> 01:40:06,680
- CIAO !
1998
01:40:07,600 --> 01:40:08,920
- Gustin part sonné.
1999
01:40:09,120 --> 01:40:12,120
Il n'a pas vu venir
la vengeance de Cassandre.
2000
01:40:12,320 --> 01:40:15,800
Elle lui a rendu la monnaie
de sa pièce, aidée par Ugo.
2001
01:40:19,760 --> 01:40:21,560
La semaine prochaine,
2002
01:40:21,800 --> 01:40:25,600
la lutte continue
pour les 3 derniers ex-rouges.
2003
01:40:25,840 --> 01:40:26,879
- C'est dur.
2004
01:40:27,120 --> 01:40:28,200
- Team désespérés.
2005
01:40:28,440 --> 01:40:31,200
- Cassandre veut remercier
son capitaine.
2006
01:40:31,399 --> 01:40:32,240
- Je veux
2007
01:40:32,480 --> 01:40:34,360
un collier pour Ugo.
2008
01:40:34,960 --> 01:40:38,960
- La Lyonnaise et le phénix
organisent la résistance.
2009
01:40:39,920 --> 01:40:41,120
- C'est incroyable.
2010
01:40:41,360 --> 01:40:42,240
- Entre joie...
2011
01:40:42,480 --> 01:40:43,640
- Ca me touche.
2012
01:40:43,879 --> 01:40:45,040
Je suis émue.
2013
01:40:45,280 --> 01:40:46,680
- Et angoisse...
2014
01:40:47,720 --> 01:40:50,920
Les naufragés voient
la finale se profiler.
2015
01:40:51,160 --> 01:40:53,320
- J'ouvre les possibilités.
2016
01:40:53,920 --> 01:40:55,480
- Il ne faut pas lâcher.
2017
01:40:55,720 --> 01:40:56,360
- Faut se battre.
2018
01:40:57,879 --> 01:41:01,520
- Koh-Lanta : La Tribu maudite,
c'est le mardi à 21h10 sur TF1.
2019
01:41:01,760 --> 01:41:04,920
Et en streaming sur TF1+.
2020
01:41:05,120 --> 01:41:06,000
- C'est chaud.
2021
01:41:06,200 --> 01:41:06,879
Rire
2022
01:41:07,080 --> 01:41:11,840
...
2023
01:41:12,080 --> 01:41:13,960
{\an1}- Si vous regardez
Koh-Lanta en streaming,
2024
01:41:14,160 --> 01:41:17,760
{\an1}vous pouvez, vous aussi jouer
à tout moment avec nous,
2025
01:41:17,960 --> 01:41:19,399
{\an1}de jour, comme de nuit.
2026
01:41:19,600 --> 01:41:23,120
{\an1}Cette saison, nous vous offrons
10 chèques de 50 000 E.
2027
01:41:23,320 --> 01:41:26,200
{\an1}Un demi-million d'euro
pour vous je l'espère
2028
01:41:26,399 --> 01:41:28,200
{\an1}qui regardez Koh-Lanta
en streaming.
2029
01:41:28,399 --> 01:41:31,040
{\an1}Alors tentez votre chance
dès maintenant.
2030
01:41:31,240 --> 01:41:32,840
{\an1}Il lit les instructions.
2031
01:41:33,040 --> 01:41:38,040
{\an1}...
2032
01:41:38,240 --> 01:41:39,760
{\an1}Bonne chance à tous.
2033
01:41:45,000 --> 01:41:47,360
- Je comprends ce que dit Cassandre.
2034
01:41:47,560 --> 01:41:51,440
Après, de dire
que je suis un lâche et tout...
2035
01:41:52,240 --> 01:41:55,920
Ca a rien à voir, à un moment,
on peut plus se protéger.
2036
01:41:56,399 --> 01:42:00,399
Elle était avec mon ennemi,
je devais voter contre quelqu'un.
2037
01:42:00,840 --> 01:42:04,280
Je pouvais rien dire
ou ça se retournait contre moi.
2038
01:42:04,520 --> 01:42:07,840
J'ai fait ma mission,
c'était éliminer Sarah.
2039
01:42:08,360 --> 01:42:10,240
Donc je suis content de moi.
2040
01:42:12,600 --> 01:42:15,280
Le reste, c'était que du bonus.
2041
01:42:15,640 --> 01:42:17,520
- Gustin, je vote contre toi
2042
01:42:17,720 --> 01:42:19,879
pour ton fort individualisme.
2043
01:42:20,120 --> 01:42:23,360
Ce vote noir est contre toi
pour les mêmes raisons.
2044
01:42:23,600 --> 01:42:26,680
- Gustin, je vote contre toi ce soir,
2045
01:42:26,879 --> 01:42:30,080
car ton côté trop individualiste
commence à peser
2046
01:42:30,280 --> 01:42:31,960
à ce 33e jour d'aventure.
2047
01:42:34,119 --> 01:42:34,120
...
180418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.