All language subtitles for Heavy.Weights.1995.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:08,722 --> 00:01:10,349 Excuse us. 3 00:01:10,390 --> 00:01:13,382 Jeez, get a room or something. 4 00:01:13,427 --> 00:01:15,361 All right! 5 00:01:15,395 --> 00:01:17,863 They're getting charged for those. 6 00:01:17,898 --> 00:01:19,991 Those books aren't cheap, either. 7 00:01:20,033 --> 00:01:22,365 What are you looking at? 8 00:01:25,873 --> 00:01:27,864 Hey, Gerry, isn't that your bus? 9 00:01:27,908 --> 00:01:29,637 Great way to start the summer. 10 00:01:29,676 --> 00:01:33,510 Wait! Stop the bus! Stop! 11 00:01:33,547 --> 00:01:36,880 Ha ha ha! Go, fat boy, go! 12 00:01:36,917 --> 00:01:40,717 # Everybody wants to live, and they want to live # 13 00:01:40,754 --> 00:01:45,555 # And everybody wants to love, and they want to love # 14 00:01:45,592 --> 00:01:49,255 # Everybody wants to be # 15 00:01:49,296 --> 00:01:52,891 # Closer to free # 16 00:01:52,933 --> 00:01:55,561 # Yeah, and yeah, yeah # 17 00:01:55,602 --> 00:01:57,900 # Everybody wants respect # 18 00:01:57,938 --> 00:01:59,405 Foul ball! Strike two! 19 00:01:59,439 --> 00:02:01,168 Little help here, son. 20 00:02:01,208 --> 00:02:03,335 Come on. Toss it over. 21 00:02:03,377 --> 00:02:05,140 # Once in a while # 22 00:02:05,178 --> 00:02:06,543 Unh! 23 00:02:08,615 --> 00:02:10,708 Give it another try, son. 24 00:02:10,751 --> 00:02:12,218 Right here! 25 00:02:14,121 --> 00:02:16,555 Over the fence, son! 26 00:02:18,559 --> 00:02:21,221 Here! 27 00:02:21,261 --> 00:02:22,819 Unh! 28 00:02:31,204 --> 00:02:34,605 # Everybody one, everybody two # 29 00:02:34,641 --> 00:02:38,577 # Everybody three # 30 00:02:38,612 --> 00:02:42,878 # Everybody needs to touch, you know, now and then # 31 00:02:42,916 --> 00:02:47,876 # And everybody wants a good, good friend # 32 00:02:47,921 --> 00:02:51,755 # Everybody wants to be closer to free # 33 00:02:51,792 --> 00:02:53,919 Lemonade, lemonade. 34 00:02:59,766 --> 00:03:01,131 # Everybody wants to live # 35 00:03:01,168 --> 00:03:02,829 # And they want to live # 36 00:03:04,871 --> 00:03:07,169 Mom! 37 00:03:07,207 --> 00:03:11,371 # Everybody wants to be # 38 00:03:11,411 --> 00:03:14,403 # Closer to free # 39 00:03:21,655 --> 00:03:23,020 Hello? 40 00:03:23,056 --> 00:03:24,523 We're in here, honey. 41 00:03:24,558 --> 00:03:25,889 Come on, son. 42 00:03:27,694 --> 00:03:29,594 Why is everybody home? 43 00:03:29,630 --> 00:03:31,723 Did someone die? 44 00:03:33,900 --> 00:03:35,390 Who's this? 45 00:03:37,304 --> 00:03:40,296 Hi, Gerry. Roger Johnson. 46 00:03:40,340 --> 00:03:42,365 Islanders fan, huh? 47 00:03:42,409 --> 00:03:44,536 Team of the future, I say. 48 00:03:44,578 --> 00:03:47,547 Yeah. Whatever, I'm out of here. 49 00:03:47,581 --> 00:03:49,549 Hold those horses, cowboy. 50 00:03:49,583 --> 00:03:51,210 Mr. Johnson is your guest... 51 00:03:51,251 --> 00:03:55,711 and he's here to talk to you about a special summer camp. 52 00:03:55,756 --> 00:03:58,316 A camp designed just for you, Gerry. 53 00:03:58,358 --> 00:04:00,223 Summer camp? No way! 54 00:04:00,260 --> 00:04:02,854 I have plans for the summer. I'm gonna hang out! 55 00:04:02,896 --> 00:04:05,558 Come on, honey. He's got a videotape. 56 00:04:05,599 --> 00:04:07,328 Why don't we take a little peek? 57 00:04:07,367 --> 00:04:09,232 Why don't we not? 58 00:04:13,706 --> 00:04:16,266 Greetings, future campers. 59 00:04:16,309 --> 00:04:20,370 I'm Alice Bushkin, and this is Harvey... 60 00:04:20,413 --> 00:04:22,847 and we've been the owners and operators... 61 00:04:22,882 --> 00:04:26,943 of Camp Hope for 32 wonderful summers. 62 00:04:26,986 --> 00:04:30,319 Won't you join us for number 33? 63 00:04:36,629 --> 00:04:39,655 Whoa! 64 00:04:39,699 --> 00:04:41,030 Hmm. 65 00:04:42,902 --> 00:04:44,961 What's that? 66 00:04:45,004 --> 00:04:46,835 This is called "the Blob." 67 00:04:46,873 --> 00:04:48,602 "The Blob," huh? 68 00:04:48,641 --> 00:04:52,042 You can go as high as 15 feet. 69 00:04:52,078 --> 00:04:53,705 Wow. 70 00:04:58,651 --> 00:05:00,949 Wow, go-karts. 71 00:05:00,987 --> 00:05:02,716 How many times can you go on the go-karts? 72 00:05:02,755 --> 00:05:04,655 As much as you want, Gerry. 73 00:05:04,690 --> 00:05:07,955 But be careful. They can be addicting. 74 00:05:10,363 --> 00:05:11,853 I'm only kidding. 75 00:05:11,898 --> 00:05:13,991 Hi, I'm Pat Finley! 76 00:05:14,033 --> 00:05:16,001 I've been coming here since I was 10 years old. 77 00:05:16,035 --> 00:05:17,332 Want to know why? 78 00:05:17,370 --> 00:05:19,838 Because Camp Hope is the fun way to lose weight. 79 00:05:19,872 --> 00:05:21,840 It's a fat camp! 80 00:05:21,874 --> 00:05:25,310 Are you crazy? No way! 81 00:05:25,344 --> 00:05:28,541 I'm not going to a camp with a bunch of fat-loads! 82 00:05:28,581 --> 00:05:31,550 - Gerry! - That's not kind, Gerry. 83 00:05:31,584 --> 00:05:33,552 We are doing this for your own good. 84 00:05:33,586 --> 00:05:35,417 We gotta nip this thing in the bud. 85 00:05:35,454 --> 00:05:40,050 I'm fine. This is a joke, right? 86 00:05:40,092 --> 00:05:42,151 You're fatter than I am. Why don't you go? 87 00:05:42,195 --> 00:05:45,130 You show your father some respect. 88 00:05:45,164 --> 00:05:47,530 I think we should have a little powwow... 89 00:05:47,567 --> 00:05:51,731 and we will call you with our decision later. 90 00:05:51,771 --> 00:05:54,296 I'll give you my decision right now. 91 00:05:54,340 --> 00:05:56,001 I'm not going. 92 00:06:01,247 --> 00:06:03,306 This is Captain Harris speaking... 93 00:06:05,418 --> 00:06:07,818 ...cruising altitude of 29,000 feet. 94 00:06:07,854 --> 00:06:10,118 Those of you on the left side of the aircraft... 95 00:06:10,156 --> 00:06:12,147 have a nice view of the Blue Ridge Mountains. 96 00:06:12,191 --> 00:06:14,216 Hey, there, Mr. Rainy Day. 97 00:06:14,260 --> 00:06:16,558 I've got a little surprise for you. 98 00:06:16,596 --> 00:06:18,461 Hmm? 99 00:06:18,497 --> 00:06:19,794 Huh? 100 00:06:19,832 --> 00:06:21,231 ...but in your seats... 101 00:06:21,267 --> 00:06:23,827 we request that you keep your seat belts fastened. 102 00:06:23,870 --> 00:06:25,701 Cutie. 103 00:06:25,738 --> 00:06:28,138 Great. 104 00:06:33,646 --> 00:06:36,342 Headed to fat camp? 105 00:06:36,382 --> 00:06:39,317 No. Why do you say that? 106 00:06:39,352 --> 00:06:42,321 Because you're fat. Is that your dad? 107 00:06:42,355 --> 00:06:46,223 No. Why do you say that? 108 00:06:46,259 --> 00:06:49,319 Because he's fat, too. 109 00:06:49,362 --> 00:06:51,023 Well, so are you. 110 00:06:51,063 --> 00:06:52,860 I know. That's why I'm going to fat camp. 111 00:06:52,899 --> 00:06:55,766 - I'm Roy. - I'm Gerry. 112 00:06:57,069 --> 00:06:58,832 I guess I'm going. 113 00:06:58,871 --> 00:07:00,031 I knew it! 114 00:07:00,072 --> 00:07:01,630 And that's your dad, too, isn't it? 115 00:07:01,674 --> 00:07:04,302 - Hell no! - You'll love camp, man. 116 00:07:04,343 --> 00:07:05,503 Camp is awesome. 117 00:07:05,544 --> 00:07:08,479 No one picks on you because you're not the fat kid. 118 00:07:08,514 --> 00:07:10,948 Everybody's the fat kid. 119 00:07:10,983 --> 00:07:14,248 Stick with me, Gerry, because I'm the man. 120 00:07:15,788 --> 00:07:19,815 Mr. Bushkin tells the scariest ghost stories you ever heard. 121 00:07:21,193 --> 00:07:23,821 Yes, have no fear, I have returned. 122 00:07:23,863 --> 00:07:25,990 I got a rookie here, and his name's Gerry... 123 00:07:26,032 --> 00:07:28,023 so show him the same amount of respect... 124 00:07:28,067 --> 00:07:30,592 that you show me--none. 125 00:07:42,882 --> 00:07:44,179 Excuse me! 126 00:07:44,216 --> 00:07:46,184 I'm looking for several portly adolescents. 127 00:07:46,218 --> 00:07:48,311 That's us. You're looking good, Pat. 128 00:07:48,354 --> 00:07:50,845 Tell me something I don't know. 129 00:07:50,890 --> 00:07:53,324 Let's load her up! 130 00:07:53,359 --> 00:07:55,452 Hey, hey! How you doing, guys? 131 00:07:55,494 --> 00:07:58,190 - Phillip, how are you? - This is Gerry. 132 00:07:58,230 --> 00:08:00,027 Hey, Gerry. I'm Pat Finley. 133 00:08:00,066 --> 00:08:01,795 I'm sure you recognize me from my work... 134 00:08:01,834 --> 00:08:04,632 in the Camp Hope promotional video. 135 00:08:04,670 --> 00:08:06,331 We have a little tradition, Gerry. 136 00:08:06,372 --> 00:08:08,306 The new guy drives to camp. Right, guys? 137 00:08:08,341 --> 00:08:11,367 Keep it under 70. We got some weird local cops. 138 00:08:11,410 --> 00:08:12,843 You drive a stick, right? 139 00:08:12,878 --> 00:08:14,846 No, but I can try. 140 00:08:14,880 --> 00:08:16,814 No, no, no. Sorry, cannot risk it. 141 00:08:16,849 --> 00:08:19,818 Come here a second. I gotta ask you something. 142 00:08:19,852 --> 00:08:21,683 Something very serious. 143 00:08:23,022 --> 00:08:26,150 Are you ready for the best damn summer of your life? 144 00:08:26,192 --> 00:08:28,092 Yeah! 145 00:08:28,127 --> 00:08:30,322 Is everybody gonna behave themselves this summer? 146 00:08:30,363 --> 00:08:33,594 - No! - Good! That's what I expect! 147 00:08:33,632 --> 00:08:37,329 Can't do it. Gotta get back to the camp! 148 00:08:37,370 --> 00:08:39,497 - Pull over, please! - Don't bug me! 149 00:08:39,538 --> 00:08:42,371 - All right! - Yeah! 150 00:08:42,408 --> 00:08:44,672 Ha ha! Psyched you out! 151 00:08:44,710 --> 00:08:47,042 - You stink, Pat! - That's not funny! 152 00:08:47,079 --> 00:08:49,070 I thought that was pretty amusing, myself. 153 00:08:50,549 --> 00:08:52,346 Garner, where you from? 154 00:08:52,385 --> 00:08:55,411 - Long Island. - Never heard of it. 155 00:08:59,892 --> 00:09:02,622 Sam, don't lean your head out the window. 156 00:09:02,661 --> 00:09:04,629 We lost six kids like that last summer. 157 00:09:04,663 --> 00:09:06,460 I'm not going to pick up your head. 158 00:09:06,499 --> 00:09:08,467 I don't need it anyway! 159 00:09:08,501 --> 00:09:12,801 Camp Hope, everybody! Best place on earth! 160 00:09:15,341 --> 00:09:18,708 Camp Hope! Camp Hope! Camp Hope! 161 00:09:18,744 --> 00:09:21,372 Camp Hope! Camp Hope! Camp Hope! 162 00:09:39,465 --> 00:09:41,092 Mm-hmm. 163 00:09:41,133 --> 00:09:45,297 All right, now in a nice, orderly fashion... 164 00:09:45,337 --> 00:09:46,634 get off my bus! 165 00:09:48,307 --> 00:09:49,604 It's stuck! 166 00:09:49,642 --> 00:09:52,338 I don't know what to do! It's stuck! 167 00:10:01,153 --> 00:10:03,849 - Heads up! - Unh! 168 00:10:03,889 --> 00:10:05,447 Here's another one! 169 00:10:05,491 --> 00:10:06,788 Hey, bony butt. 170 00:10:06,825 --> 00:10:08,850 How was your year, chicken legs? 171 00:10:08,894 --> 00:10:10,486 It's not funny, guys. 172 00:10:10,529 --> 00:10:11,928 Why are they teasing him? 173 00:10:11,964 --> 00:10:13,795 That's a counselor named Tim. 174 00:10:13,832 --> 00:10:15,959 He used to be one of us, but then he lost weight... 175 00:10:16,001 --> 00:10:17,628 so we give him a hard time about it. 176 00:10:17,670 --> 00:10:20,195 - He's cool, though. - Let's hear it. 177 00:10:20,239 --> 00:10:22,969 Tim, what happened, did you have a baby? 178 00:10:23,008 --> 00:10:25,499 That's funny. 179 00:10:25,544 --> 00:10:28,741 Just because I got these great, skinny buns of steel. 180 00:10:28,781 --> 00:10:30,373 Whoo! Look at that-- all tight and toned. 181 00:10:30,416 --> 00:10:32,043 Bet you wish they were yours. 182 00:10:32,084 --> 00:10:33,881 Don't you? Take a look, boys! 183 00:10:33,919 --> 00:10:35,716 The envy of the entire camp-- 184 00:10:35,754 --> 00:10:39,918 Up there is the bald eagle, which is a single breed... 185 00:10:42,928 --> 00:10:45,226 - Hi. - Hi. 186 00:10:45,264 --> 00:10:47,858 I'm Julie, the new nurse. 187 00:10:47,900 --> 00:10:50,232 Pat. 188 00:10:50,269 --> 00:10:52,134 Pat, I'm a little lost. 189 00:10:52,171 --> 00:10:55,038 Can you tell me where the infirmary is? 190 00:10:59,678 --> 00:11:01,646 Well, let's see... 191 00:11:01,680 --> 00:11:05,411 Uh...No. 192 00:11:05,451 --> 00:11:09,979 Oh, well...I'll find it. 193 00:11:10,022 --> 00:11:11,421 Nice to meet you. 194 00:11:17,162 --> 00:11:19,653 Pat, you've been coming here since you were ten... 195 00:11:19,698 --> 00:11:22,360 and you don't know where the infirmary is? 196 00:11:22,401 --> 00:11:24,892 I panicked. 197 00:11:24,937 --> 00:11:27,030 What are we gonna do with you, man? 198 00:11:27,072 --> 00:11:29,199 Help me with these bags, all right? 199 00:11:29,241 --> 00:11:30,708 - Garner. - Yeah? 200 00:11:30,743 --> 00:11:32,370 Let's get working on this trunk. 201 00:11:32,411 --> 00:11:33,708 OK. 202 00:11:33,746 --> 00:11:36,214 - You got a girlfriend? - Oh, no. 203 00:11:36,248 --> 00:11:39,046 So you broke up with her before the summer... 204 00:11:39,084 --> 00:11:40,881 so you could be free to play the field, huh? 205 00:11:40,919 --> 00:11:43,547 Yeah, you gotta play the field. 206 00:11:43,589 --> 00:11:46,387 Yeah, I break up with my girlfriend every summer. 207 00:11:46,425 --> 00:11:47,858 You gotta be free, you know? 208 00:11:47,893 --> 00:11:49,383 All right, put it down. 209 00:11:49,428 --> 00:11:50,986 This is it, Gerry. 210 00:11:51,030 --> 00:11:53,692 I've been the counselor in here for 10 years. 211 00:11:53,732 --> 00:11:55,063 I hope you're ready. 212 00:11:55,100 --> 00:11:57,898 You'll be hanging with some pretty cool cats. 213 00:12:00,439 --> 00:12:01,804 Josh, how you doing, man? 214 00:12:01,840 --> 00:12:03,171 Roy. 215 00:12:03,208 --> 00:12:07,702 I just saw the new nurse, and she's very attractive. 216 00:12:09,214 --> 00:12:10,545 This pleases me. 217 00:12:12,217 --> 00:12:14,082 Here it is! 218 00:12:14,119 --> 00:12:18,112 Ah, Chez Chipmunk-- my summer home. 219 00:12:18,157 --> 00:12:19,624 What do we got here? 220 00:12:19,658 --> 00:12:23,560 Gerry, this is Josh, camp legend. 221 00:12:23,595 --> 00:12:25,620 Aye-aye, Captain, sir. 222 00:12:25,664 --> 00:12:27,427 All present and accounted for, Captain, sir. 223 00:12:27,466 --> 00:12:29,957 What's the matter? You're not a captain? 224 00:12:30,002 --> 00:12:31,526 No. 225 00:12:31,570 --> 00:12:33,504 Then maybe you should lose the wings. 226 00:12:36,008 --> 00:12:37,475 Welcome to the Chipmunk bunk, Captain-- 227 00:12:37,509 --> 00:12:39,443 the best bunk in the entire camp. 228 00:12:39,478 --> 00:12:40,877 Yep! Sure is. 229 00:12:40,913 --> 00:12:44,280 You guys aren't gonna call me Captain all summer, are you? 230 00:12:44,316 --> 00:12:46,079 Yes, sir, Captain! 231 00:12:46,118 --> 00:12:48,018 Captain, looks like you're all set here. 232 00:12:48,053 --> 00:12:49,486 I gotta take care of some other stuff. 233 00:12:49,521 --> 00:12:51,352 You're the best, Pat. 234 00:12:51,390 --> 00:12:53,153 All right, take it easy. 235 00:12:53,192 --> 00:12:56,389 All right, Gerry, over here is your brand-new bunk. 236 00:12:56,428 --> 00:12:57,895 Don't tell anybody... 237 00:12:57,930 --> 00:13:02,833 but I snuck in some Oreos for emergencies. 238 00:13:02,868 --> 00:13:05,336 That was very sneaky of you. 239 00:13:05,370 --> 00:13:09,136 Chipmunks! Download, now! 240 00:13:21,520 --> 00:13:24,318 New kid! Yo! 241 00:13:24,356 --> 00:13:25,653 Come on over here! 242 00:13:25,691 --> 00:13:28,854 Get these salamis off my back. They really hurt. 243 00:13:33,732 --> 00:13:35,859 Phillip, look at this. 244 00:13:35,901 --> 00:13:37,528 That's pretty nice, Nicholas... 245 00:13:37,569 --> 00:13:40,561 but look at this. 246 00:13:41,940 --> 00:13:43,271 Yes! 247 00:13:51,683 --> 00:13:54,049 Crikey! 248 00:13:54,086 --> 00:13:56,850 I knew it was too hot in that bus. 249 00:14:00,125 --> 00:14:02,821 This is definitely not sanitary. 250 00:14:02,861 --> 00:14:05,921 Everyone! Grab a taste of England, guys! 251 00:15:00,585 --> 00:15:02,314 You'll love the Bushkins. 252 00:15:02,353 --> 00:15:03,820 Every year they surprise us... 253 00:15:03,855 --> 00:15:05,322 with something cool for the camp. 254 00:15:05,356 --> 00:15:06,823 Last year they got us the Blob... 255 00:15:06,858 --> 00:15:09,554 and this year I hear they're getting us jet skis. 256 00:15:09,594 --> 00:15:12,358 - Jet skis! - Here they come. 257 00:15:16,033 --> 00:15:19,332 - You'll love these people. - Really? 258 00:15:23,374 --> 00:15:25,342 Greetings, campers. 259 00:15:25,376 --> 00:15:29,540 Hi! Hi! Hiya! 260 00:15:29,580 --> 00:15:31,844 You'll get it. 261 00:15:31,883 --> 00:15:35,341 That's the greatest sound I've heard in a long time. 262 00:15:35,386 --> 00:15:40,517 Harvey and I are saddened and dismayed to announce... 263 00:15:40,558 --> 00:15:44,358 that we are no longer the owners of Camp Hope. 264 00:15:44,395 --> 00:15:46,420 - What? - What's going on? 265 00:15:46,464 --> 00:15:47,863 What are you talking about? 266 00:15:47,899 --> 00:15:50,265 Sometimes in life... 267 00:15:50,301 --> 00:15:53,828 things don't work out the way you planned... 268 00:15:53,871 --> 00:15:57,363 and in those situations, sometimes... 269 00:15:57,408 --> 00:16:01,504 you file Chapter 9 bankruptcy--Jesus! 270 00:16:01,546 --> 00:16:05,915 We worked our whole life, and what do we have to show? 271 00:16:05,950 --> 00:16:08,817 Nothing! Nothing! 272 00:16:08,853 --> 00:16:10,548 Harvey, please stop. 273 00:16:10,588 --> 00:16:12,385 What? 274 00:16:12,423 --> 00:16:17,793 OK, kids, out with the old, and in with the new. 275 00:16:17,828 --> 00:16:21,059 It won't be the same without them. 276 00:16:21,098 --> 00:16:24,898 Your new owner will introduce himself in a minute. 277 00:16:24,936 --> 00:16:27,268 But you know what I would like? 278 00:16:27,305 --> 00:16:31,071 Please, could you give us just one more... 279 00:16:31,108 --> 00:16:36,205 Camp Hope "Hi, hi, hiya"? 280 00:16:36,247 --> 00:16:38,977 Hiya. 281 00:16:39,016 --> 00:16:42,042 God bless all of you. 282 00:16:47,558 --> 00:16:49,423 We love you, Harvey! 283 00:16:49,460 --> 00:16:51,860 He's kidding, guys. He's gotta be. 284 00:16:51,896 --> 00:16:53,955 One word of advice. 285 00:16:53,998 --> 00:16:57,490 Never let anyone sign your checks! 286 00:16:57,535 --> 00:16:58,934 Harvey, please. 287 00:16:58,970 --> 00:17:01,939 You can't leave. We need you. 288 00:17:01,973 --> 00:17:04,567 Come back. 289 00:17:04,609 --> 00:17:06,975 - What are we gonna do? - I don't know, man. 290 00:17:22,560 --> 00:17:25,996 Now, it's time to meet your new owner and operator. 291 00:17:26,030 --> 00:17:28,726 Tony Perkis is a man who believes in you. 292 00:17:28,766 --> 00:17:31,234 His life is dedicated to saying things like... 293 00:17:31,269 --> 00:17:33,396 "Yes!" and "You better believe it!" 294 00:17:33,437 --> 00:17:36,804 Entrepreneur, a motivator, and a new friend... 295 00:17:36,841 --> 00:17:41,039 may I introduce Tony Perkis! 296 00:17:44,882 --> 00:17:48,340 Mm. Can you smell it? 297 00:17:48,386 --> 00:17:49,648 What? No. 298 00:17:49,687 --> 00:17:52,815 There's a life force in here tonight. 299 00:17:52,857 --> 00:17:55,121 Do you feel it? Hmm? 300 00:17:55,159 --> 00:17:58,219 I look around this room... 301 00:17:58,262 --> 00:18:01,698 and I see potential. 302 00:18:03,801 --> 00:18:07,737 I see the future chairman of a Fortune 500 company. 303 00:18:07,772 --> 00:18:09,433 I see a famous rap artist. 304 00:18:13,344 --> 00:18:17,110 I see the president of the United States of America. 305 00:18:17,148 --> 00:18:19,082 He's from England. 306 00:18:19,116 --> 00:18:21,084 Being an only child... 307 00:18:21,118 --> 00:18:24,087 educated entirely by private tutors my whole life... 308 00:18:24,121 --> 00:18:25,884 I'm looking forward to interacting... 309 00:18:25,923 --> 00:18:27,686 with children for the first time. 310 00:18:27,725 --> 00:18:29,556 I'm going to teach you... 311 00:18:29,593 --> 00:18:32,426 and I bet you might teach me a little something, also. 312 00:18:33,864 --> 00:18:36,162 Now, those of you from western Pennsylvania... 313 00:18:36,200 --> 00:18:38,691 probably know my father, Tony Perkis Senior... 314 00:18:38,736 --> 00:18:40,499 the Lighting Fixture King. 315 00:18:40,538 --> 00:18:42,472 All the lights you'll see around this camp... 316 00:18:42,506 --> 00:18:44,440 have been donated by him. 317 00:18:49,380 --> 00:18:52,349 But I'm gonna do old Dad one better. 318 00:18:52,383 --> 00:18:54,908 I'm not gonna give you a light. 319 00:18:54,952 --> 00:18:57,921 I'm gonna show you the light! 320 00:18:57,955 --> 00:18:59,889 And to help me do it... 321 00:18:59,924 --> 00:19:02,154 let's meet the new staff of Camp Hope. 322 00:19:02,193 --> 00:19:04,423 Team Perkis! 323 00:19:04,462 --> 00:19:07,795 Hut! Hut! Hut! Hut! 324 00:19:09,600 --> 00:19:12,626 Ha! Ha! Ha! 325 00:19:12,670 --> 00:19:14,865 All right! Stand proud, boys! 326 00:19:14,905 --> 00:19:17,965 Hey, who wants to be on TV, huh? 327 00:19:18,008 --> 00:19:19,737 That's Kenny the cameraman. 328 00:19:19,777 --> 00:19:21,301 Hey, there, Kenny! 329 00:19:21,345 --> 00:19:23,245 If all goes according to plan... 330 00:19:23,280 --> 00:19:25,475 we're gonna turn this summer into the number-one... 331 00:19:25,516 --> 00:19:27,814 weight-loss infomercial in the country! 332 00:19:27,852 --> 00:19:29,149 You're kidding. 333 00:19:29,186 --> 00:19:31,381 Kids, at age 12... 334 00:19:31,422 --> 00:19:34,823 I weighed 319 pounds. 335 00:19:34,859 --> 00:19:38,590 I had bad skin, low self-esteem... 336 00:19:38,629 --> 00:19:40,893 and no self-respect. 337 00:19:40,931 --> 00:19:46,062 Now...I eat success for breakfast! 338 00:19:46,103 --> 00:19:49,163 - With skim milk. - Ugh. 339 00:19:49,206 --> 00:19:50,673 Pounds are gonna fly... 340 00:19:50,708 --> 00:19:54,838 and fat is outta here, mister! 341 00:19:54,879 --> 00:19:57,746 And we are gonna do it together! 342 00:19:57,782 --> 00:19:59,716 Oh, my God. 343 00:19:59,750 --> 00:20:02,810 Ha! Haaa... 344 00:20:02,853 --> 00:20:04,445 Aah! 345 00:20:06,424 --> 00:20:08,415 I want to go home! 346 00:20:12,897 --> 00:20:15,661 The Bushkins always put me in the Chipmunk bunk. 347 00:20:15,699 --> 00:20:17,132 I've been here for 10 years. 348 00:20:17,168 --> 00:20:18,635 According to my information... 349 00:20:18,669 --> 00:20:20,466 you have been reassigned to the big house. 350 00:20:20,504 --> 00:20:22,734 I don't think Tony would mind if we switched back. 351 00:20:22,773 --> 00:20:26,470 That would make me feel very uncomfortable. 352 00:20:26,510 --> 00:20:28,774 I'm gonna talk to Tony. 353 00:20:28,812 --> 00:20:32,908 Please do. Let me get your bag. 354 00:20:36,787 --> 00:20:38,118 Unh! 355 00:20:43,427 --> 00:20:45,156 Good-bye now. 356 00:20:45,196 --> 00:20:47,664 Enjoy your summer. 357 00:20:49,700 --> 00:20:52,396 Hello! 358 00:20:52,436 --> 00:20:55,098 I am your new friend and counselor! 359 00:20:55,139 --> 00:20:59,098 Please enjoy your new Perkis system uniforms. 360 00:20:59,143 --> 00:21:01,668 Your families will be billed automatically. 361 00:21:01,712 --> 00:21:03,839 Now, let's play the fun game... 362 00:21:03,881 --> 00:21:05,974 that helps us learn each other's names. 363 00:21:06,016 --> 00:21:07,813 We already know each other's names. 364 00:21:07,851 --> 00:21:09,614 Silence! 365 00:21:11,989 --> 00:21:15,823 You--please announce everyone's name. 366 00:21:15,859 --> 00:21:20,159 OK. That's Roy. That's Josh. 367 00:21:20,197 --> 00:21:23,166 Sam. That's Cody. That's Nicholas. 368 00:21:23,200 --> 00:21:24,792 That's Michael. That's Phil. 369 00:21:24,835 --> 00:21:27,463 And I am Lars. 370 00:21:27,504 --> 00:21:30,940 "Lars"? What kind of name is that? 371 00:21:30,975 --> 00:21:32,602 Where are you from? 372 00:21:36,914 --> 00:21:38,381 Far away. 373 00:21:39,617 --> 00:21:45,283 I must inform you I have a severely deviated septum. 374 00:21:45,322 --> 00:21:46,755 When I sleep at night... 375 00:21:46,790 --> 00:21:48,883 I make a very disturbing sound. 376 00:21:48,926 --> 00:21:51,224 Don't be alarmed. I am fine. 377 00:21:51,262 --> 00:21:54,197 Now, go to sleep. 378 00:22:14,985 --> 00:22:18,853 Oh, no. I'm dead. 379 00:22:18,889 --> 00:22:20,618 I'm in Heaven. 380 00:22:20,658 --> 00:22:22,853 Roy? Roy. 381 00:22:22,893 --> 00:22:24,690 What's going on? 382 00:22:24,728 --> 00:22:26,525 Wake up, campers. 383 00:22:26,563 --> 00:22:28,428 It's a glorious morning. 384 00:22:28,465 --> 00:22:30,524 Today is Evaluation Day. 385 00:22:30,567 --> 00:22:32,865 The key word here is "value." 386 00:22:32,903 --> 00:22:34,871 Do you have any? Not yet. 387 00:22:34,905 --> 00:22:36,372 But by the end of the summer... 388 00:22:36,407 --> 00:22:38,967 this camp will be filled with skinny winners! 389 00:22:39,009 --> 00:22:41,944 "Skinny weiners"? You hear that, guys? 390 00:22:41,979 --> 00:22:43,378 Do you think I'm crazy? 391 00:22:43,414 --> 00:22:45,882 I'm not crazy. I just believe in you. 392 00:22:45,916 --> 00:22:49,374 And I believe in you. Call and order now. 393 00:22:49,420 --> 00:22:53,151 All right, let's go get our hands dirty. 394 00:22:53,190 --> 00:22:54,657 # Ahh, freak out! # 395 00:22:54,692 --> 00:22:59,894 Glide! Stride! 396 00:22:59,930 --> 00:23:02,160 Get your butt off the ground! 397 00:23:02,199 --> 00:23:05,532 Concentrate! Find your center. 398 00:23:05,569 --> 00:23:06,763 # Freak out! # 399 00:23:09,340 --> 00:23:12,832 Stride! Glide! 400 00:23:12,876 --> 00:23:17,677 # Listen to us, I'm sure you'll be amazed # 401 00:23:17,715 --> 00:23:19,706 Stride! 402 00:23:19,750 --> 00:23:22,310 I'm feeling skinny, Tony. 403 00:23:22,353 --> 00:23:24,321 So am I! 404 00:23:24,355 --> 00:23:26,653 Aah! 405 00:23:26,690 --> 00:23:28,521 We keep this up, I see no reason... 406 00:23:28,559 --> 00:23:31,084 why we can't beat Camp MVP in the Apache Relay. 407 00:23:31,128 --> 00:23:33,358 What's an Apache Relay? 408 00:23:33,397 --> 00:23:36,992 It's a dumb inter-camp event where those jocks at MVP... 409 00:23:37,034 --> 00:23:40,026 come over here and kick our butts every year. 410 00:23:40,070 --> 00:23:42,595 # Ahh, freak out! # 411 00:23:42,639 --> 00:23:45,870 Only film the ones that are standing, Kenneth. 412 00:23:45,909 --> 00:23:47,638 Glide! 413 00:23:50,981 --> 00:23:53,882 141 pounds, Gerry Garner. 414 00:23:53,917 --> 00:23:56,044 Weight-loss goal, 17 pounds. 415 00:23:56,086 --> 00:23:58,850 Please step down. Next! 416 00:24:00,824 --> 00:24:05,056 Very fat, I see. 160 pounds. 417 00:24:05,095 --> 00:24:07,154 Weight-loss goal, 23 pounds. 418 00:24:08,799 --> 00:24:11,962 Ooh. Oh, my! 419 00:24:12,002 --> 00:24:14,300 Congratulations, Mr. Simms. 420 00:24:14,338 --> 00:24:16,499 You are the fattest boy in camp. 421 00:24:16,540 --> 00:24:19,338 All right, let's hear it for Simms. 422 00:24:23,113 --> 00:24:24,341 Get down! 423 00:24:24,381 --> 00:24:25,848 # Ahh, freak out! # 424 00:24:25,883 --> 00:24:28,647 # All that pressure got you down # 425 00:24:28,685 --> 00:24:30,277 Five and a quarter. 426 00:24:30,320 --> 00:24:33,346 # Has your head spinning all around # 427 00:24:33,390 --> 00:24:35,051 # Feel the rhythm # 428 00:24:35,092 --> 00:24:37,617 # Chant the rhyme, come on along # 429 00:24:37,661 --> 00:24:38,855 Big smile. 430 00:24:38,896 --> 00:24:40,454 # And have a real good time # 431 00:24:40,497 --> 00:24:42,863 Turn around to your side. 432 00:24:42,900 --> 00:24:44,891 Please put your fat finger down! 433 00:24:44,935 --> 00:24:46,129 # Freak out! # 434 00:24:47,704 --> 00:24:49,365 # Ahh, freak out! # 435 00:24:49,406 --> 00:24:51,670 You've broken my camera! 436 00:24:51,708 --> 00:24:53,676 No, no, no, you listen to me. 437 00:24:53,710 --> 00:24:56,008 If I don't get a 50,000 unit pre-sale on this video... 438 00:24:56,046 --> 00:24:57,877 my ass is wheat grass! 439 00:24:57,915 --> 00:24:59,780 Just hang on a second. 440 00:24:59,817 --> 00:25:02,285 Attention campers, tonight's lecture is... 441 00:25:02,319 --> 00:25:05,914 "Liposuction: Option or Obsession." 442 00:25:05,956 --> 00:25:09,221 Watch out for Salami Sam! 443 00:25:09,259 --> 00:25:12,592 Whoa! 444 00:25:12,629 --> 00:25:15,120 Hey, don't pee in the water! 445 00:25:15,165 --> 00:25:18,157 Don't drink the water. He peed in it! 446 00:25:23,574 --> 00:25:26,873 - Nurse Julie! - Whoa! 447 00:25:26,910 --> 00:25:29,572 Excuse me, Nurse Julie. 448 00:25:29,613 --> 00:25:32,343 I'm having a problem with my sciatic nerve. 449 00:25:32,382 --> 00:25:35,977 Perhaps later you could give me a deep-tissue massage. 450 00:25:36,019 --> 00:25:38,146 I'll pencil you in. 451 00:25:38,188 --> 00:25:40,486 Lars, shouldn't you be watching the kids? 452 00:25:40,524 --> 00:25:43,152 Don't worry, I have them on the body system. 453 00:25:43,193 --> 00:25:44,490 "Body system"? 454 00:25:44,528 --> 00:25:46,359 Yeah, have a look. 455 00:25:48,599 --> 00:25:52,969 Body! 456 00:25:53,003 --> 00:25:59,538 - Body! - Body! 457 00:25:59,643 --> 00:26:02,806 "Buddy." Heh heh. 458 00:26:02,846 --> 00:26:06,680 You're obviously a very powerful man, Lars. 459 00:26:06,717 --> 00:26:08,207 Would you excuse me? 460 00:26:11,288 --> 00:26:14,189 Yes, but with much difficulty! 461 00:26:17,361 --> 00:26:21,493 Buddy! 462 00:26:21,532 --> 00:26:24,330 All right, Gerry, it's your bat. 463 00:26:24,368 --> 00:26:26,302 Nicholas, you know what to do. 464 00:26:26,336 --> 00:26:27,997 Is this kind of like cricket? 465 00:26:28,038 --> 00:26:29,505 It's not kind of like cricket. 466 00:26:29,540 --> 00:26:32,338 It is cricket. Just with a different name. 467 00:26:32,376 --> 00:26:34,674 MVPers are almost here. Are the boys ready? 468 00:26:34,711 --> 00:26:37,509 Yeah. Tony, I really need to talk to you about this. 469 00:26:37,548 --> 00:26:39,345 Our kids will get their butts handed to them. 470 00:26:39,383 --> 00:26:40,873 Why don't we hold off on this? 471 00:26:40,918 --> 00:26:44,012 Thank you for telling me how to run my camp. 472 00:26:44,054 --> 00:26:45,521 That I bought. 473 00:26:45,556 --> 00:26:49,287 This won't help those kids get any better at sports! 474 00:26:49,326 --> 00:26:51,021 We're not teaching them about sports! 475 00:26:51,061 --> 00:26:52,995 We're teaching them about life! 476 00:26:53,030 --> 00:26:54,793 Life. 477 00:26:59,136 --> 00:27:00,501 Look! 478 00:27:00,537 --> 00:27:03,472 Come on, let's go! Let's do it! 479 00:27:03,507 --> 00:27:07,204 Go, go, go! 480 00:27:07,244 --> 00:27:09,007 I'm not so good at sports. 481 00:27:09,046 --> 00:27:11,105 Oh, yeah, and I'm Deion Sanders. 482 00:27:11,148 --> 00:27:13,343 We're dead, guys. 483 00:27:14,851 --> 00:27:16,944 All right, I want to see some hustle out there! 484 00:27:16,987 --> 00:27:19,319 - Hey, Chris. - Pat, how you doing? 485 00:27:19,356 --> 00:27:21,153 See you got a promotion. 486 00:27:21,191 --> 00:27:24,319 Yeah. Listen, Chris, over the years... 487 00:27:24,361 --> 00:27:25,828 you guys have whooped us pretty good. 488 00:27:25,862 --> 00:27:27,887 How about taking it easy on my guys this year? 489 00:27:27,931 --> 00:27:30,991 - You know what I mean. - No, I don't. 490 00:27:31,034 --> 00:27:32,661 MVP campers are trained to compete... 491 00:27:32,703 --> 00:27:34,330 at the highest level at all times. 492 00:27:34,371 --> 00:27:36,635 We wouldn't want to confuse them. 493 00:27:36,673 --> 00:27:38,368 Looking good, Pat. 494 00:27:38,408 --> 00:27:40,205 All right, let's work it around! 495 00:27:40,243 --> 00:27:41,505 Come on, men! 496 00:27:41,545 --> 00:27:43,274 Let's hit the field and let the fates decide. 497 00:27:43,313 --> 00:27:44,746 There we go-- good plan, all right! 498 00:27:44,781 --> 00:27:46,510 There you go! Eye of the tiger! 499 00:27:46,550 --> 00:27:48,017 Did you eat your Wheaties today, Phillip? 500 00:27:48,051 --> 00:27:49,678 I hope to God you ate your Wheaties. 501 00:27:49,720 --> 00:27:51,017 Simms, way to hustle. 502 00:27:51,054 --> 00:27:52,544 Like a rocket-- there you go. 503 00:27:53,890 --> 00:27:56,051 Pat Finley, please report... 504 00:27:56,093 --> 00:27:58,857 to the men's toilet immediately. 505 00:27:58,895 --> 00:28:02,854 Bring a mop and a plunger...now! 506 00:28:05,969 --> 00:28:08,665 All right, who's up first? Let's go! 507 00:28:09,906 --> 00:28:11,874 Ohh, my arm! 508 00:28:12,876 --> 00:28:14,173 Oh, my knee! 509 00:28:14,211 --> 00:28:16,179 Ohh, my-- 510 00:28:19,282 --> 00:28:24,015 # Even the best gets beat sometimes, baby # 511 00:28:24,054 --> 00:28:25,646 Come on, lardo! 512 00:28:25,689 --> 00:28:29,216 Tim, take me out, please! 513 00:28:29,259 --> 00:28:32,057 # You got to hang tough # 514 00:28:32,095 --> 00:28:34,393 - Ohh! - Out! 515 00:28:34,431 --> 00:28:35,921 # You got to hang tough # 516 00:28:35,966 --> 00:28:38,526 Whoo-hoo-hoo! 517 00:28:38,568 --> 00:28:40,559 Beautiful! 518 00:28:40,604 --> 00:28:42,595 Can I go to the nurse? 519 00:28:42,639 --> 00:28:44,869 Yeah, OK, Phillip. 520 00:28:44,908 --> 00:28:48,571 Just wait till someone comes back, OK? 521 00:28:50,781 --> 00:28:52,248 Ow, my arm. 522 00:28:53,483 --> 00:28:57,214 Cody, what on earth is going on out there? 523 00:28:57,254 --> 00:28:59,552 We're Perkisizing. 524 00:29:03,593 --> 00:29:04,924 Strike! 525 00:29:04,961 --> 00:29:07,054 Hey, batter, batter, batter. 526 00:29:08,632 --> 00:29:10,964 # Even the experts miss sometimes # 527 00:29:11,001 --> 00:29:12,559 Strike! 528 00:29:12,602 --> 00:29:14,001 Strike three! 529 00:29:15,572 --> 00:29:16,800 Strike! 530 00:29:16,840 --> 00:29:19,502 Nice swing, you fat towboat. Ha! 531 00:29:19,543 --> 00:29:21,534 Is that all you've got? 532 00:29:21,578 --> 00:29:22,738 Uhh! 533 00:29:24,114 --> 00:29:25,513 That's foul! 534 00:29:27,718 --> 00:29:30,118 Doh! 535 00:29:31,822 --> 00:29:34,814 All right, next batter. Let's go, son. 536 00:29:37,127 --> 00:29:38,617 - Uhh! - Look out! 537 00:29:38,662 --> 00:29:41,130 - Ow! - Sorry! 538 00:29:41,164 --> 00:29:42,358 You can do it. 539 00:29:42,399 --> 00:29:43,923 Keep your eyes on the bat... 540 00:29:43,967 --> 00:29:45,730 put it in the pocket... 541 00:29:45,769 --> 00:29:46,929 swing harder... 542 00:29:46,970 --> 00:29:48,904 I have no idea what I'm saying. 543 00:29:49,906 --> 00:29:51,100 Ohh! 544 00:29:51,141 --> 00:29:52,802 You OK? 545 00:29:54,544 --> 00:29:56,978 There goes your perfect game. Come on! 546 00:29:57,013 --> 00:29:58,947 Calm down. 547 00:29:58,982 --> 00:30:00,779 Let's go! Take your base, you big baby! 548 00:30:00,817 --> 00:30:01,977 You're holding up the game! 549 00:30:02,018 --> 00:30:05,010 # You got to hang tough # 550 00:30:05,055 --> 00:30:07,546 He ain't hurt. Suck it up, Gerry! 551 00:30:07,591 --> 00:30:10,151 Aww, look, the poor baby's gonna cry. 552 00:30:10,193 --> 00:30:12,161 Don't blubber, chubber! Ha ha. 553 00:30:12,195 --> 00:30:13,389 Uhh! 554 00:30:17,768 --> 00:30:19,702 Don't mess with us. 555 00:30:19,736 --> 00:30:22,269 No, man, that's my bed! 556 00:30:24,040 --> 00:30:26,702 I don't enjoy this part of the job. 557 00:30:26,742 --> 00:30:32,305 But it's vital to the success of the Perkis system... 558 00:30:33,749 --> 00:30:35,410 that we remove all temptation... 559 00:30:37,219 --> 00:30:38,413 Ohh! 560 00:30:38,454 --> 00:30:41,981 ...from your lives. Here. 561 00:30:42,024 --> 00:30:43,821 Dispose of that, Lars. 562 00:30:45,695 --> 00:30:46,992 What? 563 00:30:47,029 --> 00:30:48,894 I'm still your friend. 564 00:30:48,931 --> 00:30:50,523 Come on, give me a hug. 565 00:30:50,566 --> 00:30:53,499 Hmm? 566 00:30:54,570 --> 00:30:55,832 Hmm. 567 00:30:55,871 --> 00:30:57,566 Come on. 568 00:31:03,012 --> 00:31:05,674 Tony believes in you. 569 00:31:10,353 --> 00:31:12,218 Looks like my man's packing. 570 00:31:20,930 --> 00:31:22,158 Drop back, son. 571 00:31:23,766 --> 00:31:26,894 Oh, Tony. 572 00:31:26,936 --> 00:31:29,336 Sir! I was a Chipmunk last year. 573 00:31:29,372 --> 00:31:31,932 Look. 574 00:31:31,974 --> 00:31:33,134 Dawson, what are you doing, man? 575 00:31:34,777 --> 00:31:37,439 Well, well, well, what have we here? 576 00:31:37,480 --> 00:31:39,914 Who would like to own up to this treasure trove? 577 00:31:39,949 --> 00:31:42,474 Whose wonderful candies are these? 578 00:31:42,518 --> 00:31:45,043 Oh, look. A deli meat. 579 00:31:47,356 --> 00:31:48,948 You...come here. 580 00:31:48,991 --> 00:31:51,824 Yes, you. Come here. 581 00:31:51,861 --> 00:31:53,590 Don't be frightened. Just come here. 582 00:31:53,629 --> 00:31:55,756 - I.D. cards. - Yes, Tony. 583 00:31:55,798 --> 00:31:57,459 Let's see. 584 00:32:00,970 --> 00:32:06,533 "Garner, Gerald. 141 pounds. Age 11." 585 00:32:06,575 --> 00:32:09,976 You didn't have anything to do with this, did you? 586 00:32:10,012 --> 00:32:12,572 Well... 587 00:32:12,615 --> 00:32:15,743 But I bet you might be able to tell me who did? 588 00:32:17,887 --> 00:32:20,287 Anyone who brings candy into this camp... 589 00:32:20,322 --> 00:32:21,914 is not your friend. 590 00:32:21,957 --> 00:32:25,051 He is a destroyer. 591 00:32:25,094 --> 00:32:28,996 Do you understand that, Gerald Garner? 592 00:32:29,031 --> 00:32:31,363 Do you? 593 00:32:31,400 --> 00:32:35,336 I'm sure your father... 594 00:32:35,371 --> 00:32:37,862 Maury Garner, wouldn't want to hear... 595 00:32:37,907 --> 00:32:41,399 that his son is a destroyer, would he? 596 00:32:41,444 --> 00:32:42,672 I don't think so. 597 00:32:42,712 --> 00:32:45,203 Enough. All right. 598 00:32:45,247 --> 00:32:47,374 I'll tell you whose candy it is. 599 00:32:47,416 --> 00:32:49,941 - Don't do it, Josh! - Shh! Let the man speak. 600 00:32:49,985 --> 00:32:52,476 The candy belongs to Seymour Butts. 601 00:32:52,521 --> 00:32:57,515 Seymour Butts? Who's Seymour Butts? 602 00:32:57,560 --> 00:32:59,221 Who's Seymour Butts?! 603 00:32:59,261 --> 00:33:01,957 Nobody's seen more butts than you, Uncle Tony! 604 00:33:07,837 --> 00:33:10,397 You picked the wrong man to mess with. 605 00:33:10,439 --> 00:33:13,135 Ooh. 606 00:33:13,175 --> 00:33:15,268 I didn't know I was messing with a man! 607 00:33:18,047 --> 00:33:21,642 Ha ha ha ha ha! We have a comedian! 608 00:33:24,587 --> 00:33:26,487 Hey, I like comedians. 609 00:33:26,522 --> 00:33:29,423 Perhaps I can book you on a tour. 610 00:33:29,458 --> 00:33:31,221 You the man, Josh! 611 00:33:42,104 --> 00:33:43,901 Good morning, campers. 612 00:33:43,939 --> 00:33:46,305 Joshua Birnbaum is no longer with us. 613 00:33:46,342 --> 00:33:47,707 His bed is now available. 614 00:33:47,743 --> 00:33:50,211 Josh is all right, isn't he? 615 00:33:50,246 --> 00:33:53,807 Man, I hope so... wherever he is. 616 00:33:57,119 --> 00:33:58,950 Sam, did you hear about Josh? 617 00:33:58,988 --> 00:34:02,446 Sorry to hear about your little friend Josh. 618 00:34:02,491 --> 00:34:04,891 Hey, Gerry. I found out the truth about Josh. 619 00:34:04,927 --> 00:34:06,588 I heard that they kicked him out... 620 00:34:06,629 --> 00:34:09,223 and his parents were so mad, they wouldn't let him come home. 621 00:34:09,265 --> 00:34:12,393 They left him at a bus stop all alone at midnight. 622 00:34:12,434 --> 00:34:15,494 Well, he's dead. 623 00:34:15,538 --> 00:34:16,732 He pulled a knife on Tony... 624 00:34:16,772 --> 00:34:19,570 and he's locked up in a juvenile delinquent center. 625 00:34:19,608 --> 00:34:21,269 Now he's living in the park in New York... 626 00:34:21,310 --> 00:34:23,335 with a guy who has no legs. 627 00:34:23,379 --> 00:34:24,539 No way. 628 00:34:24,580 --> 00:34:26,810 I'm just telling you what I heard. 629 00:34:28,050 --> 00:34:29,950 Dear Grandma... 630 00:34:29,985 --> 00:34:33,921 someone once said "War is hell." 631 00:34:33,956 --> 00:34:36,424 They've never been to fat camp. 632 00:34:38,027 --> 00:34:40,154 I knew the food would be bad... 633 00:34:40,196 --> 00:34:41,788 but even worse... 634 00:34:43,566 --> 00:34:46,262 today he killed the Blob. 635 00:34:46,302 --> 00:34:49,567 As for the go-karts... 636 00:34:49,605 --> 00:34:52,267 may they rest in pieces. 637 00:34:52,308 --> 00:34:53,673 I'm writing you... 638 00:34:53,709 --> 00:34:55,700 because nobody else seemed to care. 639 00:34:55,744 --> 00:34:58,645 I did not send you to go-kart camp. 640 00:35:00,816 --> 00:35:02,044 Attention, campers... 641 00:35:02,084 --> 00:35:05,850 lunch has been canceled today due to lack of hustle. 642 00:35:05,888 --> 00:35:07,219 Deal with it. 643 00:35:07,256 --> 00:35:09,451 Tony Perkis tries to lead by example. 644 00:35:09,491 --> 00:35:12,460 This is the eighteenth level of the Perkis system. 645 00:35:12,494 --> 00:35:14,792 You'll all be doing this by Labor Day! 646 00:35:14,830 --> 00:35:17,162 All right, do it to it, Lars! 647 00:35:17,199 --> 00:35:18,962 It's my honor, Tony! 648 00:35:20,336 --> 00:35:22,998 - Ohh! - Crazy! 649 00:35:23,038 --> 00:35:25,734 But we're afraid to follow. 650 00:35:27,910 --> 00:35:31,971 I know each and every one of you because I was you. 651 00:35:32,014 --> 00:35:35,882 Once a day, the kids from Camp MVP drive by... 652 00:35:35,918 --> 00:35:37,249 and make fun of us. 653 00:35:37,286 --> 00:35:41,222 You stink! You stink! You stink! 654 00:35:42,892 --> 00:35:44,792 Good one! 655 00:35:44,827 --> 00:35:49,127 At night, they vandalize our camp. 656 00:35:56,939 --> 00:35:59,567 At least Josh got out... 657 00:35:59,608 --> 00:36:02,304 where there's food. 658 00:36:02,344 --> 00:36:05,575 We have to resort to more desperate measures. 659 00:36:05,614 --> 00:36:07,707 Let's get 'em! 660 00:36:11,053 --> 00:36:12,247 I want meat! 661 00:36:12,288 --> 00:36:14,984 I'll save something for you! 662 00:36:15,024 --> 00:36:17,254 Tony's arranged a dance with the girls' camp... 663 00:36:17,293 --> 00:36:21,320 so he can humiliate us into losing weight. 664 00:36:21,363 --> 00:36:23,092 Pray for me, Grandma. 665 00:36:23,132 --> 00:36:24,622 Love, Gerry. 666 00:36:28,037 --> 00:36:31,302 # S-a-t-u-r-d-a-y night # 667 00:36:31,340 --> 00:36:41,911 # S-a-t-u-r-d-a-y, night # 668 00:36:41,951 --> 00:36:45,944 # Gonna keep on dancin' to the rock 'n' roll # 669 00:36:45,988 --> 00:36:47,512 # On Saturday night # 670 00:36:47,556 --> 00:36:49,717 # Saturday night # 671 00:36:49,758 --> 00:36:52,454 # Dancin' to the rhythm in our heart and soul # 672 00:36:52,494 --> 00:36:55,122 # On Saturday night... # 673 00:36:55,164 --> 00:36:57,394 Let's just get out of here. 674 00:36:57,433 --> 00:37:00,300 We can't, man. They're guarding the door. 675 00:37:00,336 --> 00:37:02,930 # I--I--I--I got a date # 676 00:37:02,972 --> 00:37:04,462 Rock 'n' roll. 677 00:37:04,506 --> 00:37:06,736 # At the good old rock 'n' roll road show # 678 00:37:06,775 --> 00:37:10,973 Sugar-free punch. This bites. 679 00:37:11,013 --> 00:37:14,505 How much more are they gonna subject us to? 680 00:37:14,550 --> 00:37:16,415 Why don't those guys just lose weight? 681 00:37:16,452 --> 00:37:19,012 Why don't you show them how to throw up after meals? 682 00:37:19,054 --> 00:37:20,851 - Shut up. - You shut up. 683 00:37:20,889 --> 00:37:22,117 You guys, stop it. 684 00:37:24,960 --> 00:37:27,121 Team Jerkis strikes again, huh? 685 00:37:28,597 --> 00:37:31,293 Do you think he could've possibly planned... 686 00:37:31,333 --> 00:37:33,324 for it to be this bad? 687 00:37:33,369 --> 00:37:34,996 Yes. 688 00:37:35,037 --> 00:37:37,505 I have some friends in Child Welfare. 689 00:37:37,539 --> 00:37:41,134 Tony must be doing something illegal around here. 690 00:37:41,176 --> 00:37:43,474 Maybe I should give them a call. 691 00:37:43,512 --> 00:37:47,039 - Great. - This really bites! 692 00:37:47,082 --> 00:37:51,678 Would you like to have some of this...punch? 693 00:37:51,720 --> 00:37:53,449 Yeah, thanks. 694 00:37:54,823 --> 00:37:57,189 # I believe in miracles # 695 00:37:57,226 --> 00:37:59,524 Did you catch Lars's outfit? 696 00:37:59,561 --> 00:38:00,994 # Since you came along # 697 00:38:01,030 --> 00:38:02,930 # You sexy thing # 698 00:38:08,237 --> 00:38:10,102 Yo, check this out. 699 00:38:12,674 --> 00:38:14,369 Jeez, she's coming over! 700 00:38:14,410 --> 00:38:16,139 I think she's looking at me. 701 00:38:23,385 --> 00:38:26,047 Do you know where the bathroom is? 702 00:38:34,296 --> 00:38:36,696 Ouch. 703 00:38:36,732 --> 00:38:38,927 That was brutal. 704 00:38:38,967 --> 00:38:41,026 They're young, you know? 705 00:38:41,070 --> 00:38:43,038 Still afraid of girls. 706 00:38:43,072 --> 00:38:44,596 Poor guys. 707 00:38:44,640 --> 00:38:47,632 So, do you want to dance? 708 00:38:47,676 --> 00:38:49,667 Um, uh... 709 00:38:49,711 --> 00:38:53,044 No, I have a bad...sprained... 710 00:38:53,082 --> 00:38:55,175 Excuse me. Tim? 711 00:38:55,217 --> 00:38:56,445 # You sexy thing # 712 00:38:56,485 --> 00:38:58,680 OK. 713 00:39:01,723 --> 00:39:03,657 This is really boring. 714 00:39:03,692 --> 00:39:07,389 This has got to end. 715 00:39:10,866 --> 00:39:13,426 # Oh-oh-oh, yeah # 716 00:39:13,469 --> 00:39:15,937 Excuse me, guys. 717 00:39:15,971 --> 00:39:18,201 # I'm just a love machine # 718 00:39:18,240 --> 00:39:21,300 # And I won't work for nobody but you # 719 00:39:21,343 --> 00:39:22,503 # Yeah, baby # 720 00:39:22,544 --> 00:39:25,069 # I'm just a love machine # 721 00:39:27,049 --> 00:39:28,846 Tim's blown a microchip! 722 00:39:31,787 --> 00:39:34,722 Tim! Tim! What are you doing? 723 00:39:34,756 --> 00:39:36,485 Saving the dance. Come on. 724 00:39:36,525 --> 00:39:39,358 The girls will see how much fun we're having... 725 00:39:39,394 --> 00:39:41,157 and then everyone will join in! 726 00:39:41,196 --> 00:39:42,424 That's weird, Tim. 727 00:39:42,464 --> 00:39:44,056 Maybe it is, Reverend No-Fun... 728 00:39:44,099 --> 00:39:45,589 but I am saving the dance. 729 00:39:45,634 --> 00:39:48,660 Stand back and watch the magic! Whoo! 730 00:39:48,704 --> 00:39:51,867 # I-I-I'm just a love machine # 731 00:39:51,907 --> 00:39:54,341 # And I won't work for nobody but you # 732 00:39:54,376 --> 00:39:56,071 # Ohh, yeah # 733 00:39:57,346 --> 00:39:58,608 Yeah! 734 00:39:58,647 --> 00:40:00,706 Oh, yeah! Get down to the funk! 735 00:40:02,417 --> 00:40:04,977 Don't you see how much fun we're having? 736 00:40:05,020 --> 00:40:07,147 Join in! It'll be contagious! 737 00:40:07,189 --> 00:40:08,713 It's called boogie fever! 738 00:40:08,757 --> 00:40:11,123 - Whoo! - That's it! 739 00:40:11,160 --> 00:40:13,094 Nicholas, dance with me. 740 00:40:13,128 --> 00:40:15,323 Oh, yes! 741 00:40:15,364 --> 00:40:18,265 Shake a leg! Let's go! 742 00:40:18,300 --> 00:40:21,861 # And I won't work for nobody but you # 743 00:40:21,904 --> 00:40:25,101 Maybe we should go out there. It's just dancing. 744 00:40:25,140 --> 00:40:27,665 OK. I guess I can stand this song. 745 00:40:27,709 --> 00:40:29,233 # Yeah, baby # 746 00:40:29,278 --> 00:40:31,610 # A huggin' kissin' fiend # 747 00:40:33,015 --> 00:40:34,209 Yes. 748 00:40:34,249 --> 00:40:35,841 Yes! 749 00:40:35,884 --> 00:40:37,977 Excuse me. 750 00:40:38,020 --> 00:40:40,250 May I have the pleasure of this dance? 751 00:40:40,289 --> 00:40:42,223 Yes, you may. 752 00:40:42,257 --> 00:40:45,249 # That you have got to use # 753 00:40:45,294 --> 00:40:48,593 # If you look into my file # 754 00:40:48,630 --> 00:40:51,827 # I am sure you can find out how # 755 00:40:51,867 --> 00:40:55,359 # To turn me on, just set my dial # 756 00:40:55,404 --> 00:40:57,838 # And let me love you for a little while # 757 00:40:57,873 --> 00:41:01,809 # Ooh-ooh, I-I-I'm just a love machine # 758 00:41:01,843 --> 00:41:04,835 # And I won't work for nobody but you # 759 00:41:04,880 --> 00:41:06,177 # Ooh, yeah # 760 00:41:06,215 --> 00:41:07,739 # I'm just a love machine # 761 00:41:07,783 --> 00:41:09,546 # Yeah, baby # 762 00:41:09,585 --> 00:41:11,815 # A huggin' kissin' fiend # 763 00:41:11,853 --> 00:41:14,549 # La la-la-la-la # 764 00:41:14,590 --> 00:41:16,285 # La-la-la-la # 765 00:41:16,325 --> 00:41:17,519 # La-la # 766 00:41:17,559 --> 00:41:18,958 # Ooh-ooh-ooh # 767 00:41:18,994 --> 00:41:20,791 # La la-la-la-la # 768 00:41:20,829 --> 00:41:22,194 # La-la-la-la # 769 00:41:26,702 --> 00:41:29,102 All right, dance is over! 770 00:41:29,137 --> 00:41:31,002 Everybody go home! 771 00:41:31,039 --> 00:41:32,529 Thank you for coming, ladies. 772 00:41:32,574 --> 00:41:33,836 You ruin everything! 773 00:41:33,875 --> 00:41:35,775 Buses are waiting over there. 774 00:41:35,811 --> 00:41:38,473 Thank you. I appreciate your efforts. 775 00:41:38,513 --> 00:41:40,572 I know this hasn't been easy. 776 00:41:45,721 --> 00:41:47,211 He was nice, too. 777 00:41:48,557 --> 00:41:51,117 Put the fruit trays away. 778 00:41:51,159 --> 00:41:53,491 The insects will be out soon. 779 00:42:11,580 --> 00:42:12,945 Hey. 780 00:42:12,981 --> 00:42:15,711 How about a ride out of here? 781 00:42:18,987 --> 00:42:21,922 Did this place always stink this much? 782 00:42:23,792 --> 00:42:25,589 No, Gerry. 783 00:42:25,627 --> 00:42:28,892 This place used to stink very little. 784 00:42:28,930 --> 00:42:31,899 In fact... 785 00:42:31,933 --> 00:42:33,798 it didn't stink at all. 786 00:42:33,835 --> 00:42:35,826 Well, it does now. 787 00:42:38,073 --> 00:42:43,807 I thought at least I'd be able to ride the go-karts. 788 00:42:43,845 --> 00:42:46,336 I've never ridden one. 789 00:42:49,351 --> 00:42:50,784 You really like them? 790 00:42:52,621 --> 00:42:55,488 I'm so slow. 791 00:42:55,524 --> 00:42:57,788 It would've been cool to go fast. 792 00:43:00,696 --> 00:43:03,631 Really fly, you know? 793 00:43:03,665 --> 00:43:06,498 I thought I'd be good at it. 794 00:43:09,204 --> 00:43:10,432 Really? 795 00:43:12,941 --> 00:43:14,272 That's interesting. 796 00:43:16,678 --> 00:43:20,444 Think you'd be able to handle those hairpin turns? 797 00:43:20,482 --> 00:43:22,473 - Yeah. - Oh, yeah? 798 00:43:22,517 --> 00:43:24,849 Think you'd be able to handle That powerful engine? 799 00:43:24,886 --> 00:43:26,786 Let's see what you got, Garner. Come on! 800 00:43:26,822 --> 00:43:28,289 Whoo! 801 00:43:28,323 --> 00:43:30,450 Lean into it! That's right! 802 00:43:34,696 --> 00:43:37,187 So, how did you learn how to drive go-karts? 803 00:43:37,232 --> 00:43:38,722 Mowed a lot of lawns, Gerry! 804 00:43:38,767 --> 00:43:41,065 Avoid the obstacles! Excellent! Sharp turn! 805 00:43:41,103 --> 00:43:42,502 - Whoo! - Yeah! 806 00:43:45,640 --> 00:43:47,107 Come on, faster! 807 00:43:47,142 --> 00:43:49,804 Faster, faster, yeah. 808 00:43:49,845 --> 00:43:52,279 No problem. 809 00:43:52,314 --> 00:43:54,077 How are you on your jumps, huh? 810 00:43:54,116 --> 00:43:57,051 - These things jump? - They fly, buddy! 811 00:43:57,085 --> 00:43:58,950 Watch out for that oil slick! 812 00:43:58,987 --> 00:44:01,285 Aaah! 813 00:44:02,958 --> 00:44:05,620 Aah! Aaaah! 814 00:44:09,331 --> 00:44:11,799 That was fun. Let's do it again. 815 00:44:13,335 --> 00:44:15,235 - OK. - Yes! 816 00:44:15,270 --> 00:44:17,636 As soon as I catch my breath. 817 00:44:17,672 --> 00:44:19,139 Maybe next summer. 818 00:44:19,174 --> 00:44:21,165 Come on, Pat. 819 00:44:49,537 --> 00:44:51,528 Josh? 820 00:44:54,209 --> 00:44:57,042 Josh? It's Josh. 821 00:44:57,078 --> 00:44:58,443 - Josh is back! - Josh! 822 00:44:58,480 --> 00:45:00,505 Josh! 823 00:45:00,548 --> 00:45:03,676 - Man, good to see you! - I knew you were OK! 824 00:45:03,718 --> 00:45:06,846 Josh, what's wrong? What'd they do to you? 825 00:45:06,888 --> 00:45:09,789 Josh...speak to me. 826 00:45:09,824 --> 00:45:12,725 Were you in jail? The nut house? 827 00:45:12,761 --> 00:45:15,457 Josh, it's me--Gerry. 828 00:45:15,497 --> 00:45:19,661 Gerry. Pbbbbt. 829 00:45:19,701 --> 00:45:21,965 Heh heh. Funny, Josh. 830 00:45:22,003 --> 00:45:23,732 What happened, man? Talk to us. 831 00:45:25,974 --> 00:45:28,841 Josh was bad. 832 00:45:29,878 --> 00:45:31,209 What's he mean? 833 00:45:31,246 --> 00:45:34,443 Oh, man. Oh, jeez. 834 00:45:37,452 --> 00:45:40,148 Josh now good. 835 00:45:40,188 --> 00:45:43,419 Good? What do you mean? 836 00:45:43,458 --> 00:45:47,155 Must be... good to see my big ass again! 837 00:45:49,431 --> 00:45:51,661 I liked you better with the lobotomy. 838 00:45:51,700 --> 00:45:53,258 What really happened, man? 839 00:45:53,301 --> 00:45:54,996 Perkis sent me home without a refund. 840 00:45:55,036 --> 00:45:57,004 However, my dad's a lawyer. 841 00:45:57,105 --> 00:45:59,403 He threatened to sue and Perkis caved... 842 00:45:59,441 --> 00:46:01,807 like the Buffalo Bills in the Super Bowl. 843 00:46:08,850 --> 00:46:11,978 Hey, Josh, how long have you been shaving? 844 00:46:12,020 --> 00:46:13,351 A couple of years. 845 00:46:15,190 --> 00:46:17,454 What was it like on the outside? 846 00:46:18,693 --> 00:46:23,426 It was incredible. First, I went to the Sizzler! 847 00:46:23,465 --> 00:46:26,366 Got that all-you-can-eat meal. I closed the place. 848 00:46:26,401 --> 00:46:28,699 How are we fixed for supplies on this end? 849 00:46:28,737 --> 00:46:30,364 Perkis wiped us out. 850 00:46:30,405 --> 00:46:33,340 There isn't a Gummi Bear left in this entire camp. 851 00:46:35,877 --> 00:46:38,903 Whew. I am doggin' it this morning. 852 00:46:41,015 --> 00:46:43,779 Ahh. Come on, T. 853 00:46:43,818 --> 00:46:46,309 Now let's do it up. 854 00:46:46,354 --> 00:46:47,616 Whew! 855 00:46:49,557 --> 00:46:51,548 Start me up. 856 00:46:53,895 --> 00:46:55,294 Come on. 857 00:46:55,330 --> 00:46:57,730 Hurry up, guys. We don't have all day. 858 00:46:57,766 --> 00:47:00,166 Lift those legs. 859 00:47:01,269 --> 00:47:03,203 Looks pretty sturdy, guys. 860 00:47:06,441 --> 00:47:09,274 - Hurry up, man. - I'm trying. 861 00:47:10,445 --> 00:47:13,710 Roy, you're up first. Give it a shot. 862 00:47:13,748 --> 00:47:15,739 Simms, you're my lookout man. 863 00:47:15,784 --> 00:47:18,753 Give me a boost. Up, up. 864 00:47:18,787 --> 00:47:19,981 Uhh! 865 00:47:21,523 --> 00:47:22,683 Aah! 866 00:47:32,467 --> 00:47:34,162 All right. Gerry, check this room out. 867 00:47:34,202 --> 00:47:35,726 Roy, Nicholas, you guys come with me... 868 00:47:35,770 --> 00:47:36,998 and be quiet about it. 869 00:47:37,038 --> 00:47:39,336 That candy's gotta be in here somewhere. 870 00:47:39,374 --> 00:47:42,434 I'll find the candy. 871 00:47:42,477 --> 00:47:44,570 Where's the sweets? 872 00:47:47,215 --> 00:47:49,547 - Over here. - What do you got? 873 00:47:55,190 --> 00:47:57,818 Come on, you devil log! 874 00:47:57,859 --> 00:47:59,850 Uhh! 875 00:48:03,398 --> 00:48:04,558 Oh! 876 00:48:04,599 --> 00:48:06,362 - Hurry up. - All right, all right. 877 00:48:09,270 --> 00:48:10,931 "Perkisize with Tony"? 878 00:48:10,972 --> 00:48:12,872 That's me! 879 00:48:14,142 --> 00:48:15,632 I'm skinny. 880 00:48:19,013 --> 00:48:21,311 - Come on, Josh! - I'm trying! 881 00:48:21,349 --> 00:48:22,816 If you can't get it, we need to leave. 882 00:48:24,319 --> 00:48:25,479 Yeah! 883 00:48:27,589 --> 00:48:29,955 Uhh! 884 00:48:31,960 --> 00:48:33,723 Thanks, Captain. 885 00:48:35,830 --> 00:48:38,298 I'm doggin' it, Pat! 886 00:48:40,902 --> 00:48:42,233 Letters? 887 00:48:46,407 --> 00:48:48,671 You guys, these are our letters home. 888 00:48:48,710 --> 00:48:53,044 No way. This guy is sick! 889 00:48:53,081 --> 00:48:55,447 This is the letter I wrote my grandma! 890 00:49:05,960 --> 00:49:07,154 Oh! 891 00:49:12,300 --> 00:49:15,098 Pack it up, guys. Let's move! 892 00:49:15,136 --> 00:49:17,468 Oh, no. We're dead! 893 00:49:23,578 --> 00:49:26,138 He's coming! He's coming! 894 00:49:26,180 --> 00:49:28,114 He's coming! 895 00:49:31,286 --> 00:49:32,651 Roy, the picture! 896 00:49:32,687 --> 00:49:34,518 Josh, the drawers! 897 00:49:40,395 --> 00:49:42,090 Put the whites away, Gerry. Help me! 898 00:49:42,130 --> 00:49:45,293 - Whites right here. - Just throw it in! 899 00:49:45,333 --> 00:49:48,359 Oooooo-ahhhh! 900 00:49:50,004 --> 00:49:52,632 Wait a sec! Where's Nicholas? 901 00:49:55,743 --> 00:49:57,711 You guys go. I'll get him. 902 00:49:57,745 --> 00:49:59,406 Let's move it, Roy. 903 00:49:59,447 --> 00:50:01,972 Nickie! Nicholas! 904 00:50:05,019 --> 00:50:06,782 Mmm! 905 00:50:06,821 --> 00:50:09,255 What are you doing? He's coming! 906 00:50:13,361 --> 00:50:14,589 Get down. 907 00:50:16,464 --> 00:50:17,726 Gerry, come on! 908 00:50:28,476 --> 00:50:32,105 - Oh, my. I didn't mean to. - Just go! 909 00:50:33,615 --> 00:50:34,877 Uhh! 910 00:50:46,361 --> 00:50:47,555 Oh! 911 00:50:52,133 --> 00:50:54,431 Uhh! 912 00:50:57,739 --> 00:50:59,400 Scatter! 913 00:51:30,838 --> 00:51:31,998 Coast clear? 914 00:51:32,040 --> 00:51:33,530 - That was close. - Clear! 915 00:51:33,574 --> 00:51:36,099 - Whoo! - We did it. 916 00:51:36,144 --> 00:51:39,113 You really showed some guts out there, Cappy. 917 00:51:39,147 --> 00:51:41,672 One of those fish and chips farts there, Nickie? 918 00:51:41,716 --> 00:51:43,240 I extend my deepest apologies-- 919 00:51:43,284 --> 00:51:46,412 Wait! Wrapper. 920 00:51:46,454 --> 00:51:49,582 - What? - Food wrapper. 921 00:51:49,624 --> 00:51:50,955 Come on! 922 00:51:53,795 --> 00:51:55,990 Who's in there? What have you got? 923 00:51:56,030 --> 00:51:59,227 Nothing! No one! Just go away! 924 00:52:03,137 --> 00:52:05,105 Where'd you get that?! 925 00:52:05,139 --> 00:52:06,333 I found it? 926 00:52:06,374 --> 00:52:08,467 You found it. Come here, you little punk! 927 00:52:08,509 --> 00:52:10,477 - Tell us! - Yeah, tell us! 928 00:52:10,511 --> 00:52:12,536 All right! OK! I'll tell you! 929 00:52:12,580 --> 00:52:15,310 You gotta keep it a secret. 930 00:52:19,353 --> 00:52:22,288 # I know a guy who's tough but sweet # 931 00:52:23,891 --> 00:52:26,724 # He's so fine, he can't be beat # 932 00:52:28,296 --> 00:52:31,060 # He's got everything that I desire # 933 00:52:32,734 --> 00:52:35,396 # Sets the summer sun on fire # 934 00:52:36,904 --> 00:52:39,338 # I want candy # 935 00:52:43,611 --> 00:52:46,273 # Go to see him when the sun goes down # 936 00:52:48,049 --> 00:52:50,745 # Ain't no finer boy in town # 937 00:52:51,919 --> 00:52:54,979 # I want candy # 938 00:52:56,824 --> 00:52:59,156 # I want candy # 939 00:53:00,261 --> 00:53:01,489 # Hey! # 940 00:53:04,031 --> 00:53:06,727 OK, everyone. Here we go. 941 00:53:06,768 --> 00:53:08,702 Hey, I'm not rolling yet. 942 00:53:12,406 --> 00:53:14,374 Are you rolling now, Kenneth? 943 00:53:14,408 --> 00:53:16,876 - Speed. - Does that mean rolling? 944 00:53:16,911 --> 00:53:18,936 Yes, it does. 945 00:53:20,181 --> 00:53:21,944 OK, everyone. Clap your hands! 946 00:53:26,621 --> 00:53:29,988 We've reached the midpoint of our great experiment. 947 00:53:30,024 --> 00:53:32,083 Parents' Day is just around the corner... 948 00:53:32,126 --> 00:53:34,492 and I think they're gonna be very, very pleased. 949 00:53:34,529 --> 00:53:36,019 Remember to wear your name tags. 950 00:53:36,063 --> 00:53:39,590 I don't think they'll recognize you. 951 00:53:39,634 --> 00:53:41,033 Now it's time to see... 952 00:53:41,068 --> 00:53:43,832 what the Perkis system means in pure loss of poundage. 953 00:53:43,871 --> 00:53:46,863 This is the moment we've all been waiting for. 954 00:53:46,908 --> 00:53:49,308 Phillip Rubinoff, step up, son. 955 00:53:50,978 --> 00:53:53,242 All right, let's see how you're doing... 956 00:53:53,281 --> 00:53:55,215 you little whippersnapper. 957 00:53:58,419 --> 00:54:02,185 You're two pounds heavier than when you came to camp... 958 00:54:02,223 --> 00:54:03,713 but we can fix that. All we have to do... 959 00:54:03,758 --> 00:54:05,316 is decrease his food intake... 960 00:54:05,359 --> 00:54:07,520 and increase his metabolic output. 961 00:54:07,562 --> 00:54:09,553 All right! Step off the scale, son. 962 00:54:09,597 --> 00:54:12,225 Muscle weighs more than fat! 963 00:54:12,266 --> 00:54:14,894 All right! OK! 964 00:54:14,936 --> 00:54:19,032 Gerald Garner. Step on up, Gerald. 965 00:54:20,441 --> 00:54:23,376 - Good luck. - Go get 'em, Captain. 966 00:54:24,545 --> 00:54:27,378 Hello, Gerald. Moment of truth. 967 00:54:30,618 --> 00:54:32,017 Hmm? 968 00:54:39,460 --> 00:54:42,088 You've gained nine pounds. 969 00:54:42,129 --> 00:54:44,620 Have you been cheating? 970 00:54:44,665 --> 00:54:46,394 Turn off the camera. 971 00:54:46,434 --> 00:54:48,402 Let me make something very clear. 972 00:54:48,436 --> 00:54:50,631 The Perkis system does not work... 973 00:54:50,671 --> 00:54:54,437 with cheaters like Gerald Garner, OK? 974 00:54:54,475 --> 00:54:57,876 How can I sell an infomercial about fat kids... 975 00:54:57,979 --> 00:55:01,471 who can't keep their piggy little snouts shut? 976 00:55:01,515 --> 00:55:04,313 Who's gonna buy that? Step off the scale. 977 00:55:07,722 --> 00:55:10,987 OK. Turn on the camera. 978 00:55:11,025 --> 00:55:13,687 Josh Birnbaum, step on up! 979 00:55:13,728 --> 00:55:15,992 Get on the scale, son! All right! 980 00:55:17,865 --> 00:55:19,025 - Get off the scale. - OK, then. 981 00:55:19,066 --> 00:55:22,058 Turn off the camera. All right. 982 00:55:22,103 --> 00:55:25,095 All right, fine. I blame myself. 983 00:55:26,240 --> 00:55:27,468 You know what? 984 00:55:27,508 --> 00:55:30,602 I don't blame myself. No, not this time, Tony. 985 00:55:30,645 --> 00:55:32,636 Excuse me one second. 986 00:55:37,485 --> 00:55:39,453 How you doin', little Tony? 987 00:55:39,487 --> 00:55:40,784 Bad. 988 00:55:40,821 --> 00:55:42,379 Why do you feel bad? 989 00:55:42,423 --> 00:55:44,152 Because everything's falling apart... 990 00:55:44,191 --> 00:55:45,886 and I can't do anything about it. 991 00:55:45,927 --> 00:55:48,361 It's not your fault. 992 00:55:48,396 --> 00:55:50,330 I know it's not my fault, but whose fault is it... 993 00:55:50,364 --> 00:55:51,626 if it's not my fault? 994 00:55:51,666 --> 00:55:53,964 It's their fault. That's right. 995 00:55:54,001 --> 00:55:55,559 It's their fault! 996 00:55:55,603 --> 00:55:58,231 You have failed, and you will pay! 997 00:55:58,272 --> 00:55:59,933 Tomorrow morning at 0600... 998 00:55:59,974 --> 00:56:02,067 everyone who has not met their weight loss goal... 999 00:56:02,109 --> 00:56:03,838 will join me on a 20-mile hike. 1000 00:56:03,878 --> 00:56:07,041 Pack light, boys. The party's over. 1001 00:56:07,081 --> 00:56:10,050 Twenty miles? Tony! 1002 00:56:10,084 --> 00:56:12,552 Tony, sir, with all due respect... 1003 00:56:12,586 --> 00:56:14,884 I don't think it's healthy to subject the-- 1004 00:56:14,922 --> 00:56:16,617 Healthy? Oh, healthy! 1005 00:56:16,657 --> 00:56:19,751 The fat man is gonna tell me what's healthy! 1006 00:56:19,794 --> 00:56:21,853 I'm just saying that-- 1007 00:56:21,896 --> 00:56:23,454 You just--You--I-- 1008 00:56:23,497 --> 00:56:25,488 I think if-- To subject the kids-- 1009 00:56:25,533 --> 00:56:26,864 Know what? It's funny. 1010 00:56:26,901 --> 00:56:30,564 Nobody really cares what you have to say. 1011 00:56:30,604 --> 00:56:32,731 You're a negativity-spreader. 1012 00:56:32,773 --> 00:56:35,264 You're contaminating my well, Finley... 1013 00:56:35,309 --> 00:56:37,573 and I won't have it. 1014 00:56:39,613 --> 00:56:41,945 Let's make the best of this afternoon. 1015 00:56:46,954 --> 00:56:48,444 It's OK, man. 1016 00:56:48,489 --> 00:56:50,457 Forget it, Pat. 1017 00:57:09,142 --> 00:57:11,372 Hey. 1018 00:57:13,780 --> 00:57:17,113 They're having a barbecue over at Camp MVP tonight. 1019 00:57:17,150 --> 00:57:19,084 Carolina ribs. 1020 00:57:19,119 --> 00:57:22,782 The pork, not the beef. 1021 00:57:22,822 --> 00:57:25,848 I wonder what it would feel like to be one of those guys. 1022 00:57:25,892 --> 00:57:29,851 Just once I want to score a winning touchdown. 1023 00:57:29,896 --> 00:57:31,090 In my entire life... 1024 00:57:31,131 --> 00:57:33,964 I've never scored a point in anything. 1025 00:57:37,003 --> 00:57:38,630 Gerry. 1026 00:57:41,208 --> 00:57:43,676 I'm just so tired of being the fat guy. 1027 00:57:45,078 --> 00:57:47,308 I know, Pat... 1028 00:57:47,347 --> 00:57:50,009 but you don't want to be one of those guys. 1029 00:57:50,050 --> 00:57:53,076 They're jerks. 1030 00:57:54,854 --> 00:57:56,082 Forget them. 1031 00:57:56,122 --> 00:57:57,953 Yeah, forget them. 1032 00:57:57,991 --> 00:58:00,016 Yeah. 1033 00:58:00,060 --> 00:58:01,925 Forget you! 1034 00:58:01,962 --> 00:58:04,954 Keep your washboard stomachs and your oily muscles! 1035 00:58:04,998 --> 00:58:07,023 I don't want them! 1036 00:58:10,070 --> 00:58:12,129 I'm still tired of being the fat guy. 1037 00:58:12,172 --> 00:58:13,730 Come on, Pat. You're cool. 1038 00:58:13,773 --> 00:58:15,206 Everybody knows that. 1039 00:58:15,242 --> 00:58:17,733 I feel cool. 1040 00:58:17,777 --> 00:58:21,338 Being humiliated by that psycho today was pretty cool. 1041 00:58:21,381 --> 00:58:23,042 Oh, yeah. 1042 00:58:23,083 --> 00:58:25,381 I've been a lot of help to you guys. 1043 00:58:27,220 --> 00:58:30,155 At least you stood up to him. 1044 00:58:33,927 --> 00:58:35,861 Nobody else had the guts to. 1045 00:58:37,530 --> 00:58:39,327 We should've backed you up. 1046 00:58:41,034 --> 00:58:44,834 When are we going to start sticking up for ourselves? 1047 00:58:48,241 --> 00:58:52,371 Now, Gerry. How about right now? 1048 00:58:52,412 --> 00:58:55,813 Yeah. Let's go get everybody and kick his ass! 1049 00:58:55,849 --> 00:58:58,511 Yeah! Hold it. Whoa, whoa. 1050 00:58:58,551 --> 00:59:00,178 We got to be smart here. 1051 00:59:00,220 --> 00:59:01,881 There's some proper channels to go through... 1052 00:59:01,921 --> 00:59:04,651 but you get those guys through the hike tomorrow. 1053 00:59:04,691 --> 00:59:06,386 I'll do everything I can back here. 1054 00:59:06,426 --> 00:59:07,984 You be the leader now, Captain. 1055 00:59:08,028 --> 00:59:10,724 He is one, we are many. 1056 00:59:10,764 --> 00:59:12,026 His days are numbered. 1057 00:59:12,065 --> 00:59:14,829 - He's not so tough. - Yeah! 1058 00:59:18,004 --> 00:59:21,337 This is the day we separate the men from the boys. 1059 00:59:23,310 --> 00:59:26,211 Hightail it back to camp, Lars. It'll be a rough one. 1060 00:59:26,246 --> 00:59:29,738 I don't want to see any slackers or hear any whiners. 1061 00:59:29,783 --> 00:59:33,014 There'll be no food. This is a cleansing hike. 1062 00:59:33,053 --> 00:59:36,853 Just Father Sky, Mother Earth... 1063 00:59:36,890 --> 00:59:38,915 and your dear old Uncle Tony. 1064 00:59:47,667 --> 00:59:51,364 Use the swatting motion as an isometric exercise. 1065 00:59:52,839 --> 00:59:55,774 My dogs are killing me. 1066 00:59:55,809 --> 00:59:58,300 Gosh, somebody going to die today. 1067 00:59:58,345 --> 00:59:59,710 Call 911. 1068 00:59:59,746 --> 01:00:02,044 Did you ever hear the story of Icarus... 1069 01:00:02,082 --> 01:00:05,210 who continually rolled the ball up the hill? 1070 01:00:05,251 --> 01:00:07,185 But when he got too close... 1071 01:00:07,220 --> 01:00:10,485 the ball melted in the heat of the sun. 1072 01:00:10,523 --> 01:00:12,855 You're all like Icarus. 1073 01:00:16,996 --> 01:00:19,487 Aah! Aah! 1074 01:00:26,906 --> 01:00:28,100 - Whoa! - Aah! 1075 01:00:28,141 --> 01:00:30,109 Thank you, Gerry. 1076 01:00:42,422 --> 01:00:44,822 Uhh! 1077 01:00:46,059 --> 01:00:48,289 Get up, Cody. 1078 01:00:48,328 --> 01:00:51,024 Leave him. He's a straggler. 1079 01:00:51,064 --> 01:00:54,591 Stragglers must be left to fend for themselves. 1080 01:00:54,634 --> 01:00:56,124 I was. 1081 01:00:56,169 --> 01:00:58,069 Get up, Cody. We need to go. 1082 01:01:00,373 --> 01:01:02,102 Did you talk to Child Welfare? 1083 01:01:02,142 --> 01:01:04,975 They'd be glad to come out and investigate... 1084 01:01:05,011 --> 01:01:07,445 but they can't come for two weeks. 1085 01:01:07,480 --> 01:01:10,210 That's too long. What did your lawyer buddy say? 1086 01:01:10,250 --> 01:01:13,014 It's dicey. We don't have any hard evidence. 1087 01:01:13,052 --> 01:01:15,486 Tony's the hard evidence. Just look at him. 1088 01:01:15,522 --> 01:01:17,285 That's what the lawyer said. 1089 01:01:17,323 --> 01:01:21,259 - So we have nothing. - Basically. 1090 01:01:21,294 --> 01:01:24,889 You guys seen Tony? 1091 01:01:24,931 --> 01:01:29,197 That moron owes me 600 bucks. I'll kill that guy. 1092 01:01:29,235 --> 01:01:32,102 Busting my ass around here for nothing. 1093 01:01:40,680 --> 01:01:42,614 Feel the chi. 1094 01:01:51,224 --> 01:01:53,624 Repulse the monkey. 1095 01:01:58,598 --> 01:02:04,002 Part the wild horse's mane. 1096 01:02:04,037 --> 01:02:05,231 I say we push him. 1097 01:02:05,271 --> 01:02:08,069 No jury in the world could convict us. 1098 01:02:09,409 --> 01:02:10,842 Strike the chi. 1099 01:02:10,877 --> 01:02:15,007 No. Too messy. We can do better. 1100 01:02:21,488 --> 01:02:22,921 Great. 1101 01:02:22,956 --> 01:02:25,948 You've all done much better than expected... 1102 01:02:25,992 --> 01:02:28,085 so I've got a little surprise for you. 1103 01:02:28,127 --> 01:02:30,459 I've decided to extend the hike indefinitely. 1104 01:02:30,497 --> 01:02:32,124 - What? - That's right. 1105 01:02:32,165 --> 01:02:33,359 You won't return to camp... 1106 01:02:33,399 --> 01:02:34,923 Until you're in the leanest, meanest... 1107 01:02:34,968 --> 01:02:37,459 bestest shape of your short lives... 1108 01:02:37,504 --> 01:02:39,267 with one goal in mind-- 1109 01:02:39,305 --> 01:02:43,571 to defeat Camp MVP in the Apache Relay. 1110 01:02:43,610 --> 01:02:45,874 Quite the ending to a late-night infomercial, hmm? 1111 01:02:45,912 --> 01:02:48,745 We don't want to play MVP. We want to have fun. 1112 01:02:48,781 --> 01:02:50,942 Yeah! 1113 01:02:50,984 --> 01:02:53,248 Cody wants to have fun. 1114 01:02:53,286 --> 01:02:56,278 All right, Cody, let's have some fun. 1115 01:02:59,692 --> 01:03:01,489 Whee-ha! 1116 01:03:01,528 --> 01:03:03,359 - Oh, my-- - Whoa! 1117 01:03:03,396 --> 01:03:05,990 I'm on the top of the world! 1118 01:03:06,032 --> 01:03:10,969 Yeah! How's this for fun, Cody? 1119 01:03:11,004 --> 01:03:14,132 Sam? Why don't you come out and join me? 1120 01:03:14,173 --> 01:03:16,266 I'm on my way. 1121 01:03:16,309 --> 01:03:17,970 He's going to get us killed. 1122 01:03:18,011 --> 01:03:20,673 - We got to do something. - Yeah, but what? 1123 01:03:20,713 --> 01:03:22,613 What's that? I missed it. 1124 01:03:22,649 --> 01:03:28,485 I was just saying we need a little rest. 1125 01:03:28,521 --> 01:03:30,011 Good idea. 1126 01:03:30,056 --> 01:03:31,956 Let's take an hour meditation break. 1127 01:03:31,991 --> 01:03:33,925 Then we're going to climb that 1,000-foot rock face... 1128 01:03:33,960 --> 01:03:36,588 over there with our bare hands and feet. 1129 01:03:36,629 --> 01:03:38,597 I know you can do it. 1130 01:03:38,631 --> 01:03:42,089 Until then, observe the silence of the chi. 1131 01:03:46,039 --> 01:03:48,473 - Shoot. - Let's do something. 1132 01:03:48,508 --> 01:03:50,135 I don't know. 1133 01:03:50,176 --> 01:03:52,872 Ohmmmm... 1134 01:03:54,447 --> 01:03:56,938 - You're lying. - I don't believe in you. 1135 01:03:56,983 --> 01:04:00,982 You can't do it! 1136 01:04:01,020 --> 01:04:03,853 Hahh! Cripes. 1137 01:04:03,890 --> 01:04:07,519 What is all the commotion? 1138 01:04:07,560 --> 01:04:11,724 We realize we've been lazy, and we want to change. 1139 01:04:11,764 --> 01:04:14,733 It's time we all got our acts together, buddy. 1140 01:04:14,767 --> 01:04:17,201 Good! Good! 1141 01:04:17,236 --> 01:04:19,136 It's amazing what a little food deprivation... 1142 01:04:19,172 --> 01:04:20,969 can do to adjust your attitude, huh? 1143 01:04:21,007 --> 01:04:22,201 Can I ask you a question? 1144 01:04:22,241 --> 01:04:24,732 Go ahead, Roy. Ask away. 1145 01:04:24,777 --> 01:04:27,644 Is it possible to do a sit-up if you can't see or hear? 1146 01:04:27,680 --> 01:04:30,513 Yes, Roy, it is possible. 1147 01:04:30,550 --> 01:04:33,713 Gerry says it's impossible. 1148 01:04:33,753 --> 01:04:36,483 Why don't we rock Gerry's world? 1149 01:04:36,522 --> 01:04:38,786 Come on. 1150 01:04:38,825 --> 01:04:41,555 Uncle Tony's going to do a little demo. 1151 01:04:43,262 --> 01:04:45,958 There are so many myths about the abdominal muscles. 1152 01:04:45,999 --> 01:04:48,092 I am happy to put this one to rest. 1153 01:04:48,134 --> 01:04:51,160 See, Gerry? I told you. 1154 01:04:51,204 --> 01:04:53,434 Now, remember, Uncle Tony... 1155 01:04:53,473 --> 01:04:54,872 don't get up till the count of three. 1156 01:04:54,907 --> 01:04:58,502 - I know the rules. - OK, good. 1157 01:04:58,544 --> 01:05:00,011 All right, everyone. Ready? 1158 01:05:00,046 --> 01:05:03,174 One, two, three! 1159 01:05:03,216 --> 01:05:04,547 Kiss my butt! 1160 01:05:04,584 --> 01:05:08,918 Oh, my! Oh, my! Haah! 1161 01:05:08,955 --> 01:05:10,445 Uhh! Uhh! 1162 01:05:10,490 --> 01:05:12,424 Pretty impressive stuff, huh, Tony? 1163 01:05:12,458 --> 01:05:14,085 You disgust me. 1164 01:05:14,127 --> 01:05:15,788 Come here! 1165 01:05:15,828 --> 01:05:18,319 Come here! Get out of my way! 1166 01:05:18,364 --> 01:05:19,524 What are we waiting for? 1167 01:05:19,565 --> 01:05:20,964 Come on! 1168 01:05:21,000 --> 01:05:22,695 Run, Josh! 1169 01:05:25,238 --> 01:05:27,365 Halt! 1170 01:05:27,407 --> 01:05:30,069 Run! Run! Go! 1171 01:05:30,109 --> 01:05:33,135 Ow! Ooh! Hamstring! 1172 01:05:33,179 --> 01:05:35,477 Well, congratulations. 1173 01:05:35,515 --> 01:05:37,449 You've just joined the 76% of Americans... 1174 01:05:37,483 --> 01:05:39,417 who forget to stretch before physical activity. 1175 01:05:39,452 --> 01:05:41,443 Aah! 1176 01:05:46,459 --> 01:05:48,051 Let me see. 1177 01:05:48,094 --> 01:05:50,119 Ohh... 1178 01:05:50,163 --> 01:05:53,724 Uhh. Uhh. 1179 01:05:53,766 --> 01:05:55,791 Gentlemen... 1180 01:05:55,835 --> 01:06:00,329 we've reached the point of no return. 1181 01:06:00,373 --> 01:06:01,931 Yeah! 1182 01:06:06,778 --> 01:06:08,939 The only problem is, Kenny wants a lot of money. 1183 01:06:08,981 --> 01:06:10,243 How much? 1184 01:06:10,282 --> 01:06:12,273 Much more than they pay camp counselors. 1185 01:06:12,317 --> 01:06:13,750 Great. Why don't we have a bake sale? 1186 01:06:13,785 --> 01:06:16,049 What are you doing back already? 1187 01:06:16,088 --> 01:06:18,249 Where's the other guys? You OK? 1188 01:06:18,290 --> 01:06:19,621 I'm fine, I'm fine. 1189 01:06:19,658 --> 01:06:23,458 Good. We're still working on a plan to get rid of Tony. 1190 01:06:23,495 --> 01:06:24,689 Wait till you hear what we got. 1191 01:06:24,730 --> 01:06:25,924 That's great, guys... 1192 01:06:25,964 --> 01:06:28,364 but we came up with a plan of our own. 1193 01:06:28,400 --> 01:06:30,698 That is so cute. 1194 01:06:30,736 --> 01:06:33,796 Whatever. Come with me. 1195 01:06:40,579 --> 01:06:42,740 I have got a bad feeling. 1196 01:06:42,781 --> 01:06:45,579 Just try to stay open-minded. 1197 01:06:49,254 --> 01:06:52,519 - Password, please? - Yankee doodles. 1198 01:06:57,129 --> 01:06:58,892 Oh, good God. 1199 01:06:58,931 --> 01:07:01,456 Ooh! Uhh! 1200 01:07:01,500 --> 01:07:03,127 This is unbelievable. 1201 01:07:03,168 --> 01:07:05,033 So, what was your plan? 1202 01:07:05,070 --> 01:07:07,095 What do you think you're doing? 1203 01:07:07,139 --> 01:07:08,731 Taking over the camp. 1204 01:07:08,774 --> 01:07:11,470 - Oh, good God! - This is insane! 1205 01:07:11,510 --> 01:07:12,875 This is great. 1206 01:07:12,911 --> 01:07:14,879 Pat, you know what? He snapped. 1207 01:07:14,913 --> 01:07:16,540 He was swinging from a branch. 1208 01:07:16,582 --> 01:07:19,278 He was going to make us climb a mountain. 1209 01:07:19,318 --> 01:07:21,115 Guys, you can't kidnap the owner of a camp. 1210 01:07:21,153 --> 01:07:23,314 They give people the chair for this. 1211 01:07:23,355 --> 01:07:25,220 It was self-defense. You got to believe us. 1212 01:07:25,257 --> 01:07:26,849 I believe you. 1213 01:07:26,892 --> 01:07:29,360 This ends right now. 1214 01:07:29,394 --> 01:07:31,862 Get out of my way, Simms. 1215 01:07:31,897 --> 01:07:34,127 Yankee doodles. 1216 01:07:35,867 --> 01:07:38,927 Tony, I'm so sorry. I'll untie you right away. 1217 01:07:38,971 --> 01:07:41,838 Uhh! Thank you. 1218 01:07:41,873 --> 01:07:45,240 When this is all over, I'm going to deliver... 1219 01:07:45,277 --> 01:07:46,767 one well-placed kick to your groin... 1220 01:07:46,812 --> 01:07:48,404 that'll stop you from ever having children... 1221 01:07:48,447 --> 01:07:49,778 you worthless piece of-- 1222 01:07:49,815 --> 01:07:53,717 Are these ropes tight enough? We can get more. 1223 01:07:53,752 --> 01:07:57,518 I was going to help you out, but now... 1224 01:07:57,556 --> 01:07:59,353 I have to take you down. 1225 01:07:59,391 --> 01:08:01,382 - All right! - Yeah! Go! 1226 01:08:01,426 --> 01:08:04,520 I always wanted to say that to somebody. 1227 01:08:04,563 --> 01:08:07,327 Guys, it looks like we have to play this out. 1228 01:08:07,366 --> 01:08:09,926 I think there might be a way out of this... 1229 01:08:09,968 --> 01:08:11,230 but if we're going to succeed... 1230 01:08:11,269 --> 01:08:13,999 we have to stick together and work as a team. 1231 01:08:14,039 --> 01:08:15,700 Uhh! 1232 01:08:17,643 --> 01:08:19,474 I'll see you all in hell! 1233 01:08:19,511 --> 01:08:21,308 Oh! 1234 01:08:21,346 --> 01:08:23,576 With all the bears in these woods, Lars... 1235 01:08:23,615 --> 01:08:27,073 I doubt that you'll be seeing much of anything. 1236 01:08:27,119 --> 01:08:31,112 - Bears love honey. - Honey? 1237 01:08:31,156 --> 01:08:33,624 Chipmunks, move out. 1238 01:08:33,659 --> 01:08:36,924 Lars, have a nice summer. 1239 01:08:36,962 --> 01:08:40,329 - I didn't mean it. - Heh heh heh! 1240 01:08:40,365 --> 01:08:41,889 I'm sorry. I... 1241 01:08:41,933 --> 01:08:44,060 Ow! 1242 01:08:44,102 --> 01:08:46,070 Aah! I hate you! 1243 01:08:46,104 --> 01:08:48,197 You're awful! 1244 01:08:48,240 --> 01:08:50,367 Please help me! 1245 01:08:50,409 --> 01:08:51,967 I have candy. 1246 01:08:52,010 --> 01:08:54,274 Candy. 1247 01:08:54,312 --> 01:08:57,543 Good boy. You've come to free me. 1248 01:08:57,582 --> 01:08:59,106 Ohh! 1249 01:09:02,354 --> 01:09:03,719 Think we're going a little too far here, guys? 1250 01:09:03,755 --> 01:09:07,282 No, man. There are no bears in these woods. 1251 01:09:07,325 --> 01:09:11,193 Aah! Aah! 1252 01:09:11,229 --> 01:09:13,527 No bears, huh? 1253 01:09:13,565 --> 01:09:16,591 Aah! 1254 01:09:20,038 --> 01:09:21,596 Help me! 1255 01:09:21,640 --> 01:09:25,167 Don't you have any decency? Help me! 1256 01:09:29,481 --> 01:09:30,880 Look at the little deer. 1257 01:09:30,916 --> 01:09:34,511 Mr. Deer, I am a vegetarian. 1258 01:10:01,179 --> 01:10:05,047 Yeah! 1259 01:10:08,820 --> 01:10:10,287 Wake up, Tony. 1260 01:10:10,322 --> 01:10:12,381 Tonight is Evaluation Night. 1261 01:10:12,424 --> 01:10:14,517 The key word here is "value." 1262 01:10:14,559 --> 01:10:16,220 Do you have any? 1263 01:10:16,261 --> 01:10:18,559 No way, because you're a loser-- 1264 01:10:18,597 --> 01:10:20,792 a loser with a skinny wiener. 1265 01:10:20,832 --> 01:10:24,063 So, relax... and repeat after me. 1266 01:10:24,102 --> 01:10:25,899 I am a loser. 1267 01:10:25,937 --> 01:10:27,666 I smell. 1268 01:10:27,706 --> 01:10:30,106 I have no friends. 1269 01:10:30,142 --> 01:10:31,336 Now breathe and relax. 1270 01:10:31,376 --> 01:10:34,812 Please, shut that off! 1271 01:10:38,016 --> 01:10:39,449 Ohh! 1272 01:10:39,484 --> 01:10:42,009 - Whoa! - Whoa! 1273 01:10:42,053 --> 01:10:44,112 Wow! 1274 01:10:56,601 --> 01:10:57,795 All right! 1275 01:11:04,242 --> 01:11:06,267 Thank you very much for stopping on by. 1276 01:11:06,311 --> 01:11:08,802 Pass it on by. I'll take one of those. 1277 01:11:08,847 --> 01:11:11,315 Party! Yeah! 1278 01:11:11,349 --> 01:11:15,217 Oh, my gosh. Is that Tim? 1279 01:11:15,253 --> 01:11:17,084 Whoo-hoo! 1280 01:11:18,990 --> 01:11:21,720 He looks like a human s'more. 1281 01:11:21,760 --> 01:11:25,753 Look at that food. I should get down there. 1282 01:11:25,797 --> 01:11:28,095 No, Pat, don't go. 1283 01:11:30,969 --> 01:11:33,335 Stay here with me. 1284 01:11:34,372 --> 01:11:37,830 - Aah! - Shut up. 1285 01:11:37,876 --> 01:11:40,674 Hey, Lars, guess what? We're in charge now. 1286 01:11:40,712 --> 01:11:42,145 Know what we found out? 1287 01:11:42,180 --> 01:11:45,741 If you don't have a job, you get deported... 1288 01:11:45,784 --> 01:11:48,446 so, Lars, buddy, pal... 1289 01:11:48,486 --> 01:11:51,387 you with us, or are you against us? 1290 01:11:51,423 --> 01:11:54,620 I am with you. 1291 01:11:54,659 --> 01:11:56,559 I love you. 1292 01:12:01,733 --> 01:12:03,963 I thought they were supposed to be on diets. 1293 01:12:04,002 --> 01:12:05,162 I think they're cheating. 1294 01:12:36,868 --> 01:12:40,861 Good God! Can anybody hear me? 1295 01:13:10,835 --> 01:13:13,827 Excuse me. 1296 01:13:29,654 --> 01:13:32,555 Time to wake up, children. 1297 01:13:32,590 --> 01:13:33,955 Good morning! 1298 01:13:33,992 --> 01:13:36,756 Huh? Huh? 1299 01:13:39,831 --> 01:13:42,459 Who wants to tell us the lesson we learned here? 1300 01:13:42,500 --> 01:13:45,060 Don't put Twinkies on your pizza. 1301 01:13:45,103 --> 01:13:47,901 No. I think what we learned here... 1302 01:13:47,939 --> 01:13:51,431 is something about personal responsibility. 1303 01:13:51,476 --> 01:13:53,467 From now on, each of us... 1304 01:13:53,511 --> 01:13:55,945 is in charge of their own diets. 1305 01:13:55,981 --> 01:13:58,211 We have to learn some self-control. 1306 01:13:58,249 --> 01:14:01,412 Isn't that right, Tim? 1307 01:14:02,620 --> 01:14:05,487 You got it. I'm ashamed of all of you. 1308 01:14:05,523 --> 01:14:07,115 Come on! 1309 01:14:07,158 --> 01:14:09,718 We got to get healthy for ourselves. 1310 01:14:09,761 --> 01:14:11,729 If we'd start respecting ourselves... 1311 01:14:11,763 --> 01:14:13,424 no one can touch us. 1312 01:14:13,465 --> 01:14:16,127 That's right. You heard me. 1313 01:14:16,167 --> 01:14:17,600 We're as good as anybody... 1314 01:14:17,635 --> 01:14:20,160 and it's about time we started acting that way. 1315 01:14:20,205 --> 01:14:21,365 We got to take control of ourselves... 1316 01:14:21,406 --> 01:14:23,431 before we take control of this camp. 1317 01:14:23,475 --> 01:14:24,942 Who's with me? 1318 01:14:24,976 --> 01:14:27,137 Who wants to do this thing right? 1319 01:14:28,179 --> 01:14:29,578 It's up to you. 1320 01:14:37,322 --> 01:14:38,983 I will. 1321 01:14:55,807 --> 01:14:58,469 - Everybody ready? - Yeah! 1322 01:14:58,510 --> 01:15:01,035 OK, let's go! 1323 01:15:07,018 --> 01:15:10,112 Is a tomato a fruit or a vegetable? 1324 01:15:10,155 --> 01:15:12,123 - Fruit. - That's right. 1325 01:15:12,157 --> 01:15:16,457 Today, we're going to make pasta primavera. 1326 01:15:41,553 --> 01:15:43,919 Hey, how you doing? 1327 01:15:48,626 --> 01:15:51,595 - There he is. - Hey, I'm over here! 1328 01:15:51,629 --> 01:15:54,393 Gerry! Oh! 1329 01:15:54,432 --> 01:15:58,493 Hey, big guy. Look at you. 1330 01:15:58,536 --> 01:16:01,004 - You look the same. - I feel good. 1331 01:16:01,039 --> 01:16:04,372 That's important, too. 1332 01:16:04,409 --> 01:16:05,808 So? 1333 01:16:05,844 --> 01:16:08,642 Come with me. I'll take you around. 1334 01:16:08,680 --> 01:16:11,672 - He hasn't lost a pound. - Oh, Maury. 1335 01:16:17,956 --> 01:16:20,891 Don't be frightened, Nicholas. 1336 01:16:20,925 --> 01:16:22,916 I'm a beaten man. 1337 01:16:44,382 --> 01:16:46,577 Good afternoon, everyone. 1338 01:16:46,618 --> 01:16:49,314 Good afternoon. I'm Pat Finley. 1339 01:16:49,354 --> 01:16:50,753 You probably recognize me... 1340 01:16:50,788 --> 01:16:52,949 from my work in the Camp Hope promotional video. 1341 01:16:52,991 --> 01:16:56,757 Right now, I'd like to play another video... 1342 01:16:56,794 --> 01:16:59,228 to show you people just what it's been like... 1343 01:16:59,264 --> 01:17:01,061 so far this summer. 1344 01:17:01,099 --> 01:17:03,499 This'll be great. 1345 01:17:03,534 --> 01:17:06,094 Enjoy. 1346 01:17:11,209 --> 01:17:13,302 Aah! 1347 01:17:14,779 --> 01:17:17,304 Die! Yaah! 1348 01:17:19,117 --> 01:17:20,550 As a health care professional... 1349 01:17:20,585 --> 01:17:22,416 I would like to take this opportunity... 1350 01:17:22,453 --> 01:17:24,580 to warn you that Tony Perkis's program... 1351 01:17:24,622 --> 01:17:28,991 is not only ineffective, it's downright dangerous. 1352 01:17:31,696 --> 01:17:36,097 # Everywhere I go, I'm late # 1353 01:17:36,134 --> 01:17:37,829 My grandma runs faster than you... 1354 01:17:37,869 --> 01:17:39,962 and she's only got one leg! 1355 01:17:40,004 --> 01:17:41,835 Say it one more time, because it'll multiply. 1356 01:17:41,873 --> 01:17:44,205 - 40 push-ups? - 60! Down! Now! 1357 01:17:44,242 --> 01:17:45,709 - 80! - I can't-- 1358 01:17:45,743 --> 01:17:48,473 He is strict. 1359 01:18:00,391 --> 01:18:02,859 Kiss the ground, joker boy. 1360 01:18:02,894 --> 01:18:05,863 Would you get your foot off my back? 1361 01:18:05,897 --> 01:18:08,161 Now you see what we've been dealing with. 1362 01:18:08,199 --> 01:18:11,134 Why didn't you tell us about this? 1363 01:18:25,550 --> 01:18:27,575 You've been a good guard, Nicholas-- 1364 01:18:27,618 --> 01:18:29,643 strong and fair. 1365 01:18:29,687 --> 01:18:33,987 Your queen would be proud. 1366 01:18:34,025 --> 01:18:39,122 I'd like to reward you with this chocolate kiss. 1367 01:18:45,703 --> 01:18:47,227 Oh! 1368 01:18:47,271 --> 01:18:48,602 Yeah! 1369 01:18:48,639 --> 01:18:51,699 Where have you been all my life? 1370 01:18:51,743 --> 01:18:53,711 I'm going to love this. 1371 01:18:53,745 --> 01:18:55,872 Oh, my God. I'm going to be sick. 1372 01:18:55,913 --> 01:18:57,073 Nice touch. 1373 01:18:57,115 --> 01:18:59,379 I thought I'd spice it up a little. 1374 01:18:59,417 --> 01:19:02,352 It gives you that warm feeling inside? 1375 01:19:02,387 --> 01:19:04,184 Throw it over. 1376 01:19:04,222 --> 01:19:06,417 But it would smush. 1377 01:19:06,457 --> 01:19:08,618 That wouldn't be good. 1378 01:19:10,762 --> 01:19:13,629 No dinner, no lunch, no breakfast. 1379 01:19:13,664 --> 01:19:16,064 How's that grab you? 1380 01:19:16,100 --> 01:19:18,898 Take the candy. 1381 01:19:20,838 --> 01:19:23,898 Nice and chocolatey. 1382 01:19:23,941 --> 01:19:26,876 Chocolicious. 1383 01:19:26,911 --> 01:19:29,539 Whoops. 1384 01:19:29,580 --> 01:19:31,275 Butterfingers. 1385 01:19:35,253 --> 01:19:36,515 Aah! 1386 01:19:36,554 --> 01:19:38,181 Well, well... 1387 01:19:38,222 --> 01:19:41,157 looks like London bridge is falling down, huh? 1388 01:19:41,192 --> 01:19:42,420 Help! 1389 01:19:42,460 --> 01:19:43,688 How do you like the food here at Camp Hope? 1390 01:19:43,728 --> 01:19:44,922 It's good stuff. 1391 01:19:44,962 --> 01:19:46,987 Wait till I finish asking you the question. 1392 01:19:47,031 --> 01:19:48,555 Just say, "I love the food." 1393 01:19:48,599 --> 01:19:50,226 - I love the food. - Good. Here we go. 1394 01:19:50,268 --> 01:19:51,860 So, Josh, how do you like the food here? 1395 01:19:51,903 --> 01:19:53,097 I love the food. 1396 01:19:53,137 --> 01:19:54,798 Wait until I finish the question! 1397 01:19:54,839 --> 01:19:56,932 Damn! Forget it! 1398 01:19:56,974 --> 01:19:59,101 If he isn't stopped right away... 1399 01:19:59,143 --> 01:20:03,170 somebody's child-- maybe yours-- 1400 01:20:03,214 --> 01:20:05,148 will be hurt. 1401 01:20:05,183 --> 01:20:07,583 Ho ho ho ho ho! Yes! 1402 01:20:07,618 --> 01:20:11,850 That was wonderful! 1403 01:20:11,889 --> 01:20:13,823 Whoo! 1404 01:20:13,858 --> 01:20:16,691 So entertaining. 1405 01:20:16,727 --> 01:20:20,663 The cinematography, the editing techniques. 1406 01:20:20,698 --> 01:20:22,495 Though I must say... 1407 01:20:22,533 --> 01:20:27,470 the villain was a bit over the top. 1408 01:20:30,842 --> 01:20:34,505 Ouch. Everyone having fun? 1409 01:20:34,545 --> 01:20:36,604 Parents! 1410 01:20:36,647 --> 01:20:40,481 You're the cause of all my--their problems! 1411 01:20:40,518 --> 01:20:41,951 He escaped! 1412 01:20:41,986 --> 01:20:44,045 You little British butterball... 1413 01:20:44,088 --> 01:20:45,953 I ought to show you what it means to be an American! 1414 01:20:45,990 --> 01:20:47,981 Now you realize what we've been dealing with. 1415 01:20:48,025 --> 01:20:49,458 He has to be stopped! 1416 01:20:49,494 --> 01:20:52,588 Ho ho! Stop me, hmm? 1417 01:20:55,933 --> 01:20:59,596 Uhh! I'm too strong! 1418 01:20:59,637 --> 01:21:01,798 Uhh! Ah! 1419 01:21:01,839 --> 01:21:05,070 I'm too motivated! 1420 01:21:05,109 --> 01:21:08,408 And you're too weak! 1421 01:21:08,446 --> 01:21:11,574 Aah! Uhh! 1422 01:21:11,616 --> 01:21:13,914 Especially you, Garner, Gerald... 1423 01:21:13,951 --> 01:21:17,387 age 11, 141 pounds! 1424 01:21:17,421 --> 01:21:19,514 So, come on! You want a piece of me, Pops? 1425 01:21:19,557 --> 01:21:22,355 No one's taking this camp away from me! 1426 01:21:22,393 --> 01:21:25,157 Ooh! 1427 01:21:25,196 --> 01:21:28,996 I'm afraid you're wrong. You are through here. 1428 01:21:29,033 --> 01:21:31,900 - Are you OK? - I'm all right. 1429 01:21:31,936 --> 01:21:33,528 You have to take a stand. 1430 01:21:33,571 --> 01:21:36,438 Uhh! Guhh! 1431 01:21:37,675 --> 01:21:38,869 Oh! 1432 01:21:40,411 --> 01:21:44,643 Uhh! Ahh! 1433 01:21:53,190 --> 01:21:56,057 - We did it, Roy. - Yes, we did. 1434 01:21:58,396 --> 01:22:01,559 Sorry to ask you to deal with this, Mr. Perkis. 1435 01:22:01,599 --> 01:22:03,362 That kid was always a little off. 1436 01:22:03,401 --> 01:22:04,698 My parents didn't hug me. 1437 01:22:04,735 --> 01:22:07,203 You don't see me freaking out like a little baby. 1438 01:22:09,006 --> 01:22:10,974 I'm going to take a bath on this. 1439 01:22:11,008 --> 01:22:12,441 Listen, everybody... 1440 01:22:12,476 --> 01:22:14,842 don't freak out, don't call your lawyers. 1441 01:22:14,879 --> 01:22:16,141 We'll get you your money back. 1442 01:22:16,180 --> 01:22:17,909 We make nice, everybody's happy, 1443 01:22:17,949 --> 01:22:19,780 But for now, we close down the camp. 1444 01:22:19,817 --> 01:22:21,250 Everybody go home. 1445 01:22:21,285 --> 01:22:22,980 Have a nice summer. I got to get out of here. 1446 01:22:23,020 --> 01:22:26,649 I'd love to chat. Good luck to all of you. 1447 01:22:26,691 --> 01:22:28,659 - Say something. - Mr. Perkis, sir. 1448 01:22:28,693 --> 01:22:30,058 Papa. 1449 01:22:30,094 --> 01:22:33,723 Papa, we don't want to go home. 1450 01:22:33,764 --> 01:22:34,958 Wait a minute. 1451 01:22:34,999 --> 01:22:36,398 If you kids want to stick it out... 1452 01:22:36,434 --> 01:22:38,561 all I need to do is put an adult in charge-- 1453 01:22:38,603 --> 01:22:43,063 put it on the responsibility clause for the insurance. 1454 01:22:43,107 --> 01:22:45,439 Who's been here the longest? 1455 01:22:45,476 --> 01:22:49,139 - Four years. - One year. 1456 01:22:49,180 --> 01:22:50,374 - Two. - Four years. 1457 01:22:50,414 --> 01:22:51,972 - Three. - Five. 1458 01:22:52,016 --> 01:22:54,416 Eighteen years. 1459 01:22:54,452 --> 01:22:56,181 Eighteen? 1460 01:22:56,220 --> 01:22:58,415 - Whoa. - 18 years. 1461 01:22:58,456 --> 01:23:00,788 What the hell have you been doing with yourself? 1462 01:23:00,825 --> 01:23:03,487 Are you up to it? 1463 01:23:05,763 --> 01:23:07,754 Pat. Pat. 1464 01:23:07,798 --> 01:23:11,199 Pat! Pat! Pat! 1465 01:23:18,075 --> 01:23:19,269 I'll sure try. 1466 01:23:19,310 --> 01:23:21,471 Hooray. Ooh, yeah, OK. 1467 01:23:21,512 --> 01:23:22,877 Congratulations. Here you go. 1468 01:23:22,913 --> 01:23:26,007 Do the hokey-pokey and knock yourself out. 1469 01:23:30,755 --> 01:23:31,915 All right, Pat. 1470 01:23:31,956 --> 01:23:33,753 Enjoy yourselves. You deserve it. 1471 01:23:34,859 --> 01:23:36,121 I'm proud of you. 1472 01:23:41,699 --> 01:23:43,724 Dear Grandma... 1473 01:23:43,767 --> 01:23:45,735 things have really turned around at camp. 1474 01:23:45,836 --> 01:23:48,202 We're finally having a great time. 1475 01:23:48,238 --> 01:23:50,399 Uhh! 1476 01:23:50,441 --> 01:23:52,636 Whoo! 1477 01:23:52,676 --> 01:23:55,907 Yee-haw! 1478 01:23:58,349 --> 01:24:01,250 We're in control, and we like it. 1479 01:24:01,285 --> 01:24:04,083 We're putting things back to the way they were... 1480 01:24:04,121 --> 01:24:06,555 and no one is going to mess it up again. 1481 01:24:10,160 --> 01:24:12,720 Hey, Chris. 1482 01:24:12,763 --> 01:24:15,163 Where's the motor, man? 1483 01:24:15,199 --> 01:24:16,791 With Pat in charge... 1484 01:24:16,834 --> 01:24:19,098 we are united, and we are strong. 1485 01:24:19,136 --> 01:24:20,364 Can I get that wrench, Phillip? 1486 01:24:20,404 --> 01:24:22,804 Thank you. Josh, how we doing? 1487 01:24:22,840 --> 01:24:25,001 Got a bent axle over here. 1488 01:24:25,042 --> 01:24:26,509 We can do anything... 1489 01:24:26,543 --> 01:24:30,604 even take on Camp MVP in the Apache Relay. 1490 01:24:30,647 --> 01:24:33,582 And we can win--I think. 1491 01:24:33,617 --> 01:24:35,380 Welcome, everybody... 1492 01:24:35,419 --> 01:24:38,320 to the 33rd Annual Apache Relay games-- 1493 01:24:38,355 --> 01:24:40,721 the favorites, Camp MVP... 1494 01:24:40,758 --> 01:24:43,659 versus the perennial losers, Camp Hope. 1495 01:24:43,694 --> 01:24:46,527 This relay today will consist of three parts-- 1496 01:24:46,563 --> 01:24:49,930 an obstacle course, the Hall of Intelligence... 1497 01:24:49,967 --> 01:24:51,958 and the Grand Prix. 1498 01:24:52,002 --> 01:24:54,300 May the best team win. 1499 01:24:54,338 --> 01:24:56,397 All right, Cody, give it your best shot. 1500 01:24:56,440 --> 01:24:58,135 Put a little pizzazz in it. 1501 01:24:58,175 --> 01:25:01,144 On your mark, get set... 1502 01:25:11,155 --> 01:25:12,986 Get up, get up! 1503 01:25:17,094 --> 01:25:18,493 Uhh! 1504 01:25:18,529 --> 01:25:20,588 Looks like an MVP romp again, folks. 1505 01:25:22,633 --> 01:25:23,895 Uhh! 1506 01:25:25,335 --> 01:25:28,463 Go, go, go! 1507 01:25:46,990 --> 01:25:48,582 Here, take it! 1508 01:25:48,625 --> 01:25:54,586 Whoa! 1509 01:25:54,631 --> 01:25:57,498 Keep going. You got it, man. Yeah. 1510 01:25:57,534 --> 01:25:59,695 It's just a couple more. 1511 01:25:59,736 --> 01:26:01,101 Come on. 1512 01:26:02,673 --> 01:26:04,140 Up. All right, here. 1513 01:26:04,174 --> 01:26:06,369 OK. All right. Ready? 1514 01:26:06,410 --> 01:26:07,775 Uhh! 1515 01:26:13,717 --> 01:26:15,014 Yeah! 1516 01:26:17,387 --> 01:26:20,845 - Aww. - Give me the balloon. 1517 01:26:20,891 --> 01:26:25,624 All right. You can do it. It's easy. 1518 01:26:25,662 --> 01:26:27,994 - Yeah! - Yeah! 1519 01:26:34,371 --> 01:26:35,736 I know you thought we'd get creamed... 1520 01:26:35,772 --> 01:26:39,868 but I don't think you'll get creamed riding this. 1521 01:26:39,910 --> 01:26:41,468 Whoa! 1522 01:26:41,512 --> 01:26:43,776 Did a little work on the motor. 1523 01:26:43,814 --> 01:26:44,974 Whoa. 1524 01:26:45,015 --> 01:26:47,540 You better take that feather off. 1525 01:26:47,584 --> 01:26:50,747 I don't think it'll fit under this. 1526 01:26:53,090 --> 01:26:55,684 Camp MVP is setting a course record... 1527 01:26:55,726 --> 01:26:58,160 as they move into the Hall of Intelligence. 1528 01:27:05,402 --> 01:27:06,835 Solve the equation. 1529 01:27:06,870 --> 01:27:08,394 - 55. - No. 1530 01:27:08,438 --> 01:27:10,338 - 17? - Nein. 1531 01:27:10,374 --> 01:27:11,534 Nine is the answer? 1532 01:27:11,575 --> 01:27:13,600 "Nein" is German for "no." 1533 01:27:17,214 --> 01:27:19,079 Artist and title, please. 1534 01:27:19,116 --> 01:27:20,515 Cher? 1535 01:27:22,186 --> 01:27:23,414 No. 1536 01:27:23,453 --> 01:27:26,013 Solve the equation. 1537 01:27:27,824 --> 01:27:29,018 Eleven. 1538 01:27:29,059 --> 01:27:32,085 Wunderbar. You may advance. 1539 01:27:32,129 --> 01:27:35,360 You must now name five American vice presidents. 1540 01:27:35,399 --> 01:27:37,458 Quayle. 1541 01:27:37,501 --> 01:27:39,628 - George Washington. - No. 1542 01:27:39,670 --> 01:27:43,071 - Quayle. - You said that already. 1543 01:27:43,106 --> 01:27:44,971 Cher? 1544 01:27:45,008 --> 01:27:46,771 Da Vinci's "Mona Lisa." 1545 01:27:46,810 --> 01:27:49,574 Van Gogh's "Houses at Auvers." 1546 01:27:49,613 --> 01:27:53,208 Botticelli's "La Primavera." 1547 01:27:53,250 --> 01:27:54,512 Over at the Hall of Intelligence... 1548 01:27:54,551 --> 01:27:56,917 Camp Hope has almost caught up to Camp MVP. 1549 01:27:56,954 --> 01:27:58,285 Can you believe it? 1550 01:27:58,322 --> 01:28:00,222 This is going to be quite some finish, folks. 1551 01:28:00,257 --> 01:28:02,122 Right is gas, left is brake. 1552 01:28:03,961 --> 01:28:06,293 - Alexander Haig? - Sorry. 1553 01:28:06,330 --> 01:28:09,527 - Caught you. - Shut up. 1554 01:28:09,566 --> 01:28:12,626 Nicholas, name five American vice presidents. 1555 01:28:12,669 --> 01:28:15,467 Levi P. Morton, John Calhoun... 1556 01:28:15,505 --> 01:28:18,235 Hubert Humphrey, Spiro Agnew... 1557 01:28:18,275 --> 01:28:19,799 Walter Mondale. 1558 01:28:19,843 --> 01:28:22,004 That's perfect. You may advance. 1559 01:28:22,045 --> 01:28:25,242 You Americans have no sense of history. 1560 01:28:25,282 --> 01:28:27,614 Home stretch! Go, go! 1561 01:28:27,651 --> 01:28:29,676 Accelerate into the turns. Don't forget. 1562 01:28:29,720 --> 01:28:31,017 Use your weight. Lean into them. 1563 01:28:31,054 --> 01:28:33,989 Be careful. This guy drives dirty. 1564 01:28:34,024 --> 01:28:36,322 - Thanks, Pat. - Go get 'em. 1565 01:28:40,497 --> 01:28:42,829 Nicholas! 1566 01:28:44,968 --> 01:28:46,765 Come on! 1567 01:28:49,640 --> 01:28:51,972 I don't want to put any pressure on you, Big Al... 1568 01:28:52,009 --> 01:28:55,342 but we have never lost this race, all right? 1569 01:28:57,247 --> 01:28:59,408 Don't forget your wings, man. 1570 01:29:02,019 --> 01:29:04,078 Take 'em down, Captain. 1571 01:29:39,756 --> 01:29:42,020 Yeah! Ah ha! 1572 01:29:46,129 --> 01:29:48,893 Hey! Back off! 1573 01:29:50,434 --> 01:29:52,334 Whoa! 1574 01:29:52,369 --> 01:29:54,303 Ha ha! So long, sucker! 1575 01:29:54,338 --> 01:29:56,329 Whoa! Aah! 1576 01:29:58,608 --> 01:30:00,439 Uhh! 1577 01:30:02,446 --> 01:30:04,778 Oh, shoot! 1578 01:30:04,815 --> 01:30:06,612 Come on! 1579 01:30:18,562 --> 01:30:20,587 Oh, no! Oh! 1580 01:30:34,511 --> 01:30:37,275 Go, Gerry. They're coming! 1581 01:30:37,314 --> 01:30:39,111 All right, all right. 1582 01:30:41,852 --> 01:30:43,717 Go! Go, Gerry! 1583 01:30:48,959 --> 01:30:51,427 Hey! Come on! 1584 01:30:51,461 --> 01:30:55,056 - Come on! - No! 1585 01:31:05,442 --> 01:31:06,670 Unh! 1586 01:31:09,479 --> 01:31:10,673 He's still behind! 1587 01:31:12,983 --> 01:31:14,450 He can't pass! 1588 01:31:17,487 --> 01:31:18,954 Come on! Unh! 1589 01:31:18,989 --> 01:31:20,752 No way! 1590 01:31:20,791 --> 01:31:23,021 Come on, Captain! Come on, baby! 1591 01:31:39,943 --> 01:31:41,137 Ohhh. 1592 01:31:46,550 --> 01:31:50,543 Oooooooh! 1593 01:31:55,492 --> 01:31:57,687 Aah! Yeah! 1594 01:31:57,727 --> 01:31:59,024 Oh! 1595 01:32:08,705 --> 01:32:10,730 All right, Gerry! 1596 01:32:10,774 --> 01:32:14,369 - I flew, Pat! - I know! 1597 01:32:14,411 --> 01:32:15,935 Hip-hip hooray! 1598 01:32:15,979 --> 01:32:19,642 Hip-hip hooray! Hip-hip hooray! 1599 01:32:25,889 --> 01:32:28,289 - Yeah! - All right! 1600 01:32:30,961 --> 01:32:34,829 You'll be happy to know that we're filing a formal protest. 1601 01:32:34,865 --> 01:32:36,332 That cup belongs to us. 1602 01:32:36,366 --> 01:32:39,028 Oh, the cup? This is what you want? 1603 01:32:39,069 --> 01:32:41,333 This is what your life is all about, Chris? 1604 01:32:41,371 --> 01:32:44,238 I tell you what, I'll airmail it... 1605 01:32:44,274 --> 01:32:45,639 back to camp for you, all right? 1606 01:32:45,675 --> 01:32:47,836 Take care of that, Simms? 1607 01:32:55,118 --> 01:32:57,450 You're crazy! 1608 01:32:57,487 --> 01:32:58,715 You bet I'm crazy. 1609 01:32:58,755 --> 01:33:00,723 Come on! Get that cup! 1610 01:33:00,757 --> 01:33:03,248 - Oh! - Crazy about my gal. 1611 01:33:03,293 --> 01:33:06,387 Whoo! 1612 01:33:14,004 --> 01:33:15,369 Whoo! 1613 01:33:19,476 --> 01:33:21,068 Hey, Pat... 1614 01:33:21,111 --> 01:33:23,443 thanks for the best damn summer of my life! 1615 01:33:23,480 --> 01:33:25,243 Same here, Captain. 1616 01:33:26,683 --> 01:33:28,173 Whoo! 1617 01:33:36,759 --> 01:33:37,919 All right, guys! 1618 01:33:37,960 --> 01:33:40,485 Let's sing the inspiring Camp Hope song! 1619 01:33:41,797 --> 01:33:43,560 Aw, come on! Here we go! 1620 01:33:43,599 --> 01:33:46,329 # Camp Hope, Camp Hope, we sing to thee # 1621 01:33:46,369 --> 01:33:47,529 Come on, guys, sing! 1622 01:33:47,570 --> 01:33:49,162 # The greatest camp in history # 1623 01:33:49,205 --> 01:33:50,365 # A place for boys-- # 1624 01:33:50,406 --> 01:33:52,772 Come on, Tim, that song's boring. 1625 01:33:52,808 --> 01:33:53,968 Sing something cool. 1626 01:33:54,010 --> 01:33:55,773 You want to hear something cool? 1627 01:33:55,811 --> 01:33:58,075 OK, cats, let's rock it. 1628 01:34:01,951 --> 01:34:04,181 Yow...huh! 1629 01:34:06,055 --> 01:34:08,615 # Camp Hope, Camp Hope, the place for boys # 1630 01:34:08,658 --> 01:34:10,319 # We got no girls, we got no toys # 1631 01:34:10,359 --> 01:34:12,623 # The bunks are hard, the cabins hot # 1632 01:34:12,662 --> 01:34:14,789 # Last night, a snake crawled in my cot # 1633 01:34:14,830 --> 01:34:16,991 # Make sure the shower door is shut # 1634 01:34:17,033 --> 01:34:18,933 # Or else the 'squitos bite your butt # 1635 01:34:18,968 --> 01:34:21,129 # And don't swim past when your friends make # 1636 01:34:21,170 --> 01:34:22,933 # A warm spot in the lake # 1637 01:34:22,972 --> 01:34:25,133 All right, guys, you're getting the hang of it! 1638 01:34:25,174 --> 01:34:26,436 Come on! 1639 01:34:26,475 --> 01:34:28,443 # Camp Hope, Camp Hope, please give us food # 1640 01:34:28,477 --> 01:34:30,502 # We're starving in a rotten mood # 1641 01:34:30,546 --> 01:34:32,571 # But still we're hanging with our friends # 1642 01:34:32,615 --> 01:34:35,413 # So we hope summer never ends # 1643 01:34:35,451 --> 01:34:38,750 All right! Sounds good! Here we go! 1644 01:34:38,788 --> 01:34:42,588 # Here's a tip that you should try # 1645 01:34:42,625 --> 01:34:46,755 # If people laugh when you walk by # 1646 01:34:46,796 --> 01:34:50,926 # Just walk right up and proudly state # 1647 01:34:50,966 --> 01:34:55,130 # Hey, back off, Jack, I'm a heavyweight # 1648 01:34:55,171 --> 01:34:58,607 # Back off, Jack, we're all heavyweights # 1649 01:34:58,641 --> 01:35:01,007 All right, guys! Hey, look who's here! 1650 01:35:01,043 --> 01:35:03,170 # My name is Pat, And he's our pal # 1651 01:35:03,212 --> 01:35:05,271 # And I'm Nurse Julie, She's Pat's gal # 1652 01:35:05,314 --> 01:35:07,578 # You know I'm Tim, And we're his band # 1653 01:35:07,616 --> 01:35:10,084 # And I am Kenny the cameraman # 1654 01:35:10,119 --> 01:35:12,053 Stop! Stop that stupid song! 1655 01:35:12,088 --> 01:35:13,350 You call that music? 1656 01:35:13,389 --> 01:35:16,950 # I know you think you're all rock stars # 1657 01:35:16,992 --> 01:35:20,086 # But here's an oompah song from Lars # 1658 01:35:20,129 --> 01:35:22,825 # About my favorite Camp Hope job # 1659 01:35:22,865 --> 01:35:25,527 # The day that I harpooned the Blob # 1660 01:35:25,568 --> 01:35:28,264 # And just to make it very clear # 1661 01:35:28,304 --> 01:35:31,171 # I was not scared of that big deer # 1662 01:35:31,207 --> 01:35:33,835 # And although Tony is not here # 1663 01:35:33,876 --> 01:35:36,310 # I still enjoy Camp Hope # 1664 01:35:36,345 --> 01:35:38,438 Thanks, Lars. That's great. 1665 01:35:38,481 --> 01:35:40,415 All right, guys, you ready to take it home? 1666 01:35:40,449 --> 01:35:42,314 - Yeah! - Let's rock! 1667 01:35:42,351 --> 01:35:44,785 # Camp Hope, Camp Hope, we all had fun # 1668 01:35:44,820 --> 01:35:47,186 # And now our time here's almost done # 1669 01:35:47,223 --> 01:35:49,623 # But we'll come back again next year # 1670 01:35:49,658 --> 01:35:52,126 # Because our friends will all be here # 1671 01:35:52,161 --> 01:35:54,391 # And here's a tip that you should try # 1672 01:35:54,430 --> 01:35:56,796 # If people laugh when you walk by # 1673 01:35:56,832 --> 01:35:59,266 # Just walk right up and proudly state # 1674 01:35:59,301 --> 01:36:01,394 # Back off, Jack # 1675 01:36:01,437 --> 01:36:06,534 # I'm a heavyweight! # 1676 01:36:06,575 --> 01:36:09,942 All right, guys, that sounds great, yeah! 1677 01:36:09,979 --> 01:36:11,742 We got a bunch of heavyweights here? 1678 01:36:11,781 --> 01:36:13,146 Are you guys heavyweights? 1679 01:36:13,182 --> 01:36:16,049 I said, are you guys heavyweights? 1680 01:36:16,085 --> 01:36:17,279 Gerry, are you a heavyweight? 1681 01:36:17,319 --> 01:36:18,946 - Yeah! - All right, Gerry! 1682 01:36:18,988 --> 01:36:20,979 Now the rest of you guys! Are you all heavyweights? 1683 01:36:21,023 --> 01:36:22,183 Yeah! 1684 01:36:22,224 --> 01:36:24,454 Counselors, are we all heavyweights? 1685 01:36:24,493 --> 01:36:25,960 Yeah! We're heavyweights! 1686 01:36:25,995 --> 01:36:28,020 - Pat, are you heavyweight? - I'm a heavyweight! 1687 01:36:28,063 --> 01:36:29,530 Nurse Julie, are you a heavyweight? 1688 01:36:29,565 --> 01:36:30,827 I'm a heavyweight! 1689 01:36:30,866 --> 01:36:33,892 - Lars, are you a heavyweight? - I'm a heavyweight, Tim! 1690 01:36:33,936 --> 01:36:35,995 Kenny the cameraman, are you a heavyweight? 1691 01:36:36,038 --> 01:36:39,565 - Yes, I'm a heavyweight. - We're all heavyweights! 1692 01:36:39,608 --> 01:36:42,577 So, Lars, you think you're coming back next year? 1693 01:36:42,611 --> 01:36:44,806 I don't know, Tim. I live very far away. 1694 01:36:44,847 --> 01:36:46,280 We'll fly you in. 1695 01:36:46,315 --> 01:36:48,510 Kenny the cameraman, think you can make it back? 1696 01:36:48,551 --> 01:36:50,246 I might be able to work something out. 1697 01:36:50,286 --> 01:36:52,516 That'd be very nice. 1698 01:36:52,555 --> 01:36:54,648 What do you say, guys? Does Camp Hope rule? 1699 01:36:56,158 --> 01:36:58,456 Pat, did you hurt yourself on the Blob? 1700 01:36:58,494 --> 01:37:00,587 Yeah. I tore my rotator cuff. 1701 01:37:04,900 --> 01:37:06,834 Good afternoon. 1702 01:37:06,869 --> 01:37:08,063 I know what you're thinking. 1703 01:37:08,103 --> 01:37:10,731 "Another guy hawking healing crystals door-to-door." 1704 01:37:10,773 --> 01:37:12,263 I don't like to call them crystals. 1705 01:37:12,308 --> 01:37:14,833 I like to call them "transformational facilitators." 1706 01:37:14,877 --> 01:37:16,572 Perhaps-- 1707 01:37:17,305 --> 01:37:23,356 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org118468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.