Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,902 --> 00:00:51,861
AROUND OROUET
2
00:01:46,342 --> 00:01:48,810
August 23
3
00:02:05,622 --> 00:02:06,771
Everything okay?
4
00:02:10,582 --> 00:02:12,652
I told you to date that the 21st.
5
00:02:13,462 --> 00:02:15,339
- No you didn’t.
- Just do it!
6
00:02:19,342 --> 00:02:21,458
He wouldn’t dare pull that
with Christiane!
7
00:02:21,662 --> 00:02:24,301
- Where’d she go on vacation?
- I don’t know.
8
00:02:24,502 --> 00:02:26,220
They’re visiting her in-laws.
9
00:02:26,422 --> 00:02:29,380
She sent me a postcard
from Sanary-sur-Mer.
10
00:02:29,582 --> 00:02:32,096
- The coast’s awful in August!
- Yeah!
11
00:02:32,422 --> 00:02:35,971
- When she gets back, I leave.
- I hope September will be nice.
12
00:02:36,182 --> 00:02:38,696
- Where?
- I’m going away with a friend.
13
00:02:39,222 --> 00:02:43,261
But I don’t know where yet. We have
a lunch date today to decide.
14
00:02:46,342 --> 00:02:48,492
Joëlle, have you seen
the Sédimon file?
15
00:02:49,262 --> 00:02:50,775
I can’t find it.
16
00:02:51,462 --> 00:02:53,293
Is It here? No.
17
00:02:54,342 --> 00:02:56,014
I don’t know what I did with it.
18
00:02:56,222 --> 00:02:57,860
I didn’t put it away, did I?
19
00:02:58,062 --> 00:03:01,338
Mr. Miguel? How shall I end
the letter you dictated?
20
00:03:01,542 --> 00:03:03,658
- You didn’t finish it.
- What do you mean?
21
00:03:03,862 --> 00:03:06,660
- You didn’t close it.
- Yours truly, etc.
22
00:03:07,782 --> 00:03:09,101
It should have been filed.
23
00:03:09,542 --> 00:03:12,534
It was! I saw it two days ago.
24
00:03:18,502 --> 00:03:19,821
Not this one.
25
00:03:24,022 --> 00:03:25,216
Mr. Miguel,
26
00:03:25,422 --> 00:03:26,980
you’re wanted on the phone.
27
00:03:27,182 --> 00:03:28,934
Find it. I’ll be right back.
28
00:03:32,422 --> 00:03:35,255
Joëlle, come into my office.
I want to speak to you.
29
00:03:42,022 --> 00:03:45,014
- Let’s have lunch together.
- No, I don’t eat.
30
00:03:45,222 --> 00:03:46,337
Really?
31
00:03:46,542 --> 00:03:48,533
It’s not good to skip lunch!
32
00:03:48,742 --> 00:03:51,336
In any case,
I have a date with a friend.
33
00:03:52,342 --> 00:03:53,570
Kareen!
34
00:03:54,022 --> 00:03:57,412
You said you’d wait for me
in the café downstairs.
35
00:03:57,942 --> 00:04:00,979
- Gilbert, Kareen.
- Pleased to meet you.
36
00:04:01,182 --> 00:04:03,696
- I have something to show you.
- What?
37
00:04:04,142 --> 00:04:06,212
Are you kidding?
38
00:04:09,302 --> 00:04:10,781
Did you see that?
39
00:04:11,502 --> 00:04:14,096
You are so photogenic!
40
00:04:14,302 --> 00:04:15,701
Isn’t she cute?
41
00:04:15,902 --> 00:04:19,372
I’d love to put you on staff.
Can you type?
42
00:04:19,582 --> 00:04:21,459
No, but I know your type!
43
00:04:21,662 --> 00:04:24,938
Will you come with me
to buy a bathing suit?
44
00:04:25,142 --> 00:04:27,940
- When do you have to be back?
- At 2:30.
45
00:04:28,142 --> 00:04:30,815
I’ll don’t think
you’ll have enough time.
46
00:04:31,022 --> 00:04:33,138
Too bad.
We’ll do it another time.
47
00:04:33,422 --> 00:04:35,174
- I almost forgot!
- What?
48
00:04:35,582 --> 00:04:36,981
I got a letter from Caroline,
my cousin.
49
00:04:37,742 --> 00:04:40,495
- We can stay with her in September.
- Great!
50
00:04:40,702 --> 00:04:43,341
Her mother’s leaving us the villa.
51
00:04:43,542 --> 00:04:45,851
- We’ll be all alone?
- In a huge villa!
52
00:04:46,222 --> 00:04:50,898
I’ve been dying to go back.
I haven’t been there since I was 5.
53
00:04:51,102 --> 00:04:53,662
It’s fantastic, you’ll see!
Really great.
54
00:04:53,862 --> 00:04:56,456
A huge beach.
Gigantic waves, the works!
55
00:04:56,662 --> 00:05:01,292
There’s this guy named Mimile.
I don’t know if he’s still there.
56
00:05:01,582 --> 00:05:03,538
What else did she say?
57
00:05:03,742 --> 00:05:07,417
That’s it. It’s a sure thing,
if you wanna come.
58
00:05:07,622 --> 00:05:10,182
You’ll see,
the Atlantic coast is great!
59
00:05:10,382 --> 00:05:13,021
Yeah, but we were planning to go
60
00:05:13,222 --> 00:05:16,771
to Club Med in Sicily
with the people at work.
61
00:05:17,262 --> 00:05:18,934
Great!
We’ll go away together.
62
00:05:19,182 --> 00:05:21,093
The weather’s not great there.
63
00:05:22,662 --> 00:05:24,778
It doesn’t get very hot.
64
00:05:25,342 --> 00:05:29,494
With the gulf stream and all...
It depends on where you are.
65
00:05:29,702 --> 00:05:30,691
He’s funny!
66
00:05:33,222 --> 00:05:36,055
If it’s on the Brittany coast.
Where is it?
67
00:05:36,262 --> 00:05:37,615
It’s Saint-Gilles-Croix-de...
68
00:05:39,262 --> 00:05:41,332
- Saint-Gilles-Croix-de-Vie?
- No.
69
00:05:42,062 --> 00:05:43,620
Near Les Sables-d’Olonne?
70
00:05:45,662 --> 00:05:48,335
Not exactly.
Well, not far.
71
00:05:48,542 --> 00:05:51,056
So it’s a deal!
We leave on September 1st?
72
00:05:52,822 --> 00:05:54,858
September 1
7 a.m.
73
00:06:26,942 --> 00:06:30,412
September 1, 4:30 p.m.
Saint-Gilles-Croix-de-Vie
74
00:06:33,942 --> 00:06:37,537
Isn’t there a nice restaurant
where we can eat? I’m hungry.
75
00:06:37,742 --> 00:06:41,257
What about my diet?
I’m not eating till tomorrow.
76
00:06:41,462 --> 00:06:44,499
We’ll buy some groceries
near the house.
77
00:06:44,782 --> 00:06:48,411
Anyway, we’re taking the shortcut,
across that dune.
78
00:06:48,622 --> 00:06:50,419
I don’t know if it’s still there.
79
00:06:55,982 --> 00:06:57,620
They’re no good like that.
80
00:06:57,822 --> 00:06:59,858
- You can’t eat them.
- Sure you can.
81
00:07:00,062 --> 00:07:02,815
You eat them raw?
I don’t believe it!
82
00:07:03,462 --> 00:07:05,578
- Show us.
- You have to cook them.
83
00:07:07,982 --> 00:07:09,859
No, that’s not mean!
84
00:07:16,782 --> 00:07:19,660
- Popol, can we have your cap?
- Sure.
85
00:07:20,062 --> 00:07:21,495
And your clogs?
86
00:07:22,462 --> 00:07:23,941
He’s bald!
We’re gonna fall!
87
00:07:36,982 --> 00:07:39,291
- It’s nothing!
- We’ll fall in the water!
88
00:07:39,902 --> 00:07:41,733
- Here, Popol.
- Thank you.
89
00:07:42,942 --> 00:07:43,897
We’re just kidding.
90
00:07:44,302 --> 00:07:48,090
We have to climb that thing?
With our suitcases?
91
00:07:48,622 --> 00:07:51,978
The coast is on the other side.
It’s simple.
92
00:07:52,182 --> 00:07:54,332
It’s really steep!
93
00:07:56,662 --> 00:07:59,381
Joëlle, we have to climb that
with our suitcases.
94
00:07:59,582 --> 00:08:01,254
- What?
- That dune.
95
00:08:01,462 --> 00:08:03,134
We’re going that way.
96
00:08:05,462 --> 00:08:06,690
Come on!
97
00:08:09,622 --> 00:08:12,500
I’m going ahead.
I’m not staying here.
98
00:08:26,542 --> 00:08:27,736
You coming?
99
00:08:37,982 --> 00:08:40,257
Come on! We’re almost there!
100
00:08:47,502 --> 00:08:49,015
Wait for me!
101
00:09:11,462 --> 00:09:13,896
We’ll never make it!
102
00:09:17,662 --> 00:09:19,892
This is so weird!
103
00:09:22,502 --> 00:09:24,697
Does anyone have a safety pin?
104
00:09:29,262 --> 00:09:30,377
Come on!
105
00:09:32,942 --> 00:09:35,740
My zipper won’t stay up.
106
00:09:36,342 --> 00:09:38,697
I have to walk like a duck.
107
00:09:38,902 --> 00:09:40,051
Quack-quack.
108
00:09:40,502 --> 00:09:43,494
- Just like summer camp!
- I’ve had it!
109
00:09:48,342 --> 00:09:52,335
It’s really changed! All these
houses didn’t used to be here.
110
00:09:52,542 --> 00:09:54,578
They just built them.
111
00:09:54,782 --> 00:09:57,933
They’re ugly! And there was
a guy who sold waffles.
112
00:09:58,142 --> 00:10:01,532
He’s still here.
Right under the villa.
113
00:10:02,022 --> 00:10:04,980
- Right under the villa!
- Enough!
114
00:10:05,942 --> 00:10:07,853
Great, because I’m dying.
115
00:10:09,662 --> 00:10:12,574
- Of hunger?
- I’m not eating till tomorrow.
116
00:10:12,782 --> 00:10:13,976
Aren’t you thirsty?
117
00:10:40,062 --> 00:10:43,816
- Can I have one more tiny bite?
- No, you already did!
118
00:10:58,182 --> 00:10:59,501
Come in.
119
00:11:24,582 --> 00:11:26,379
I’m wiped out, aren’t you?
120
00:11:31,262 --> 00:11:32,411
Is that your boyfriend?
121
00:11:35,742 --> 00:11:37,221
Yeah.
122
00:11:40,622 --> 00:11:42,897
I’m going to see my room.
123
00:12:01,942 --> 00:12:05,855
It’s like I never left.
It’s 1954.
124
00:12:06,342 --> 00:12:09,652
I’d forgotten that smell.
I’m five years old.
125
00:12:19,822 --> 00:12:22,814
The oil lamp. I wanted them
to light it every night.
126
00:12:23,022 --> 00:12:26,253
There was a chamber pot
in the night table.
127
00:12:26,462 --> 00:12:28,259
Maybe it’s still there.
128
00:12:35,382 --> 00:12:38,055
That’s dumb.
I really wanted to see it again.
129
00:12:46,822 --> 00:12:51,771
Once I put a jar in its place.
I can still see it. Canned goods.
130
00:12:53,182 --> 00:12:54,661
Kareen!
131
00:12:58,822 --> 00:13:01,256
Kareen, are you sleeping?
132
00:13:30,542 --> 00:13:32,214
Caroline! Joëlle!
133
00:13:32,422 --> 00:13:34,572
- Your room’s so nice.
- You want it?
134
00:13:34,782 --> 00:13:36,295
Come and see the sunset!
135
00:13:36,502 --> 00:13:38,970
I can’t sleep
with the sound of the sea.
136
00:13:39,622 --> 00:13:40,850
I’ll take this one.
137
00:13:49,542 --> 00:13:51,021
It’s so beautiful
138
00:13:59,702 --> 00:14:01,852
Ice Cream, Waffles, Drinks
139
00:14:04,822 --> 00:14:06,141
September 1
5:30 p.m.
140
00:14:09,702 --> 00:14:11,374
What shall we do for dinner?
141
00:14:12,142 --> 00:14:14,212
What time is it?
142
00:14:15,222 --> 00:14:17,941
I don’t feel like shopping.
Let’s have leftovers.
143
00:14:18,342 --> 00:14:20,572
What’s that?
144
00:14:20,942 --> 00:14:22,421
The bathroom.
145
00:14:25,982 --> 00:14:27,461
But there’s no shower
146
00:14:27,662 --> 00:14:30,415
or bathtub or bidet.
147
00:14:31,102 --> 00:14:32,979
No, the bathtub’s here...
148
00:14:37,582 --> 00:14:39,379
See?
149
00:14:44,382 --> 00:14:46,134
September 1
10 p.m.
150
00:14:50,942 --> 00:14:52,170
Yoo-hoo!
151
00:15:49,942 --> 00:15:52,331
Caroline! Oh, look!
152
00:15:58,822 --> 00:16:00,619
Look what I found!
153
00:16:01,302 --> 00:16:03,497
Grandma’s chamber pot!
154
00:16:06,942 --> 00:16:08,853
It looks great on you!
155
00:16:12,342 --> 00:16:14,731
- Even better...
- As a cap?
156
00:16:14,942 --> 00:16:16,455
Put It on me.
157
00:16:17,022 --> 00:16:18,660
I’m so happy!
158
00:16:19,942 --> 00:16:21,375
To the bride!
159
00:16:23,182 --> 00:16:24,331
Oh, my God!
160
00:16:26,342 --> 00:16:27,570
And the clogs!
161
00:16:39,382 --> 00:16:42,613
- Are they your size?
- I can’t see. I’ll try them on.
162
00:16:45,742 --> 00:16:47,653
They’re a little big.
163
00:16:49,742 --> 00:16:52,302
There are more.
These are good.
164
00:16:56,102 --> 00:16:57,854
Is one missing?
165
00:17:04,462 --> 00:17:06,259
Let’s do a folk dance!
166
00:17:18,102 --> 00:17:19,660
Go to bed!
167
00:17:26,502 --> 00:17:27,696
The pot!
168
00:17:32,462 --> 00:17:37,252
September 2, Noon
Les Chardonettes
169
00:17:52,502 --> 00:17:53,821
Caroline!
170
00:17:54,062 --> 00:17:56,132
- Wake up! It’s beautiful out!
- Really?
171
00:18:06,702 --> 00:18:08,658
- Did you sleep well?
- Great!
172
00:18:09,022 --> 00:18:12,059
I slept like a log.
I was so tired,
173
00:18:12,262 --> 00:18:13,536
after lugging those suitcases!
174
00:18:13,742 --> 00:18:15,573
I wish we had eggs for breakfast.
175
00:18:15,942 --> 00:18:18,820
- Isn’t there a farm around here?
- Tons!
176
00:18:19,062 --> 00:18:22,941
We always went to one for eggs
and milk. Where was it again?
177
00:18:23,142 --> 00:18:25,019
- Near Orouët.
- Where?
178
00:18:26,262 --> 00:18:27,172
Orouët?
179
00:18:27,782 --> 00:18:29,374
Yeah! Orouët!
180
00:18:35,342 --> 00:18:39,620
And you know what it’s called?
The Gruette farm in Orouët!
181
00:18:40,942 --> 00:18:42,978
Oh, right, I remember!
182
00:18:45,142 --> 00:18:46,575
The Gruette farm in Orouët.
183
00:18:46,942 --> 00:18:48,660
Not Gruyette.
Gruette!
184
00:19:01,542 --> 00:19:05,296
Anyway, I’m going on a fish diet.
That’s a great diet.
185
00:19:05,502 --> 00:19:08,653
You say you’re going on a diet
then you eat like a pig!
186
00:19:08,862 --> 00:19:10,773
No, today I’ve decided!
187
00:19:11,582 --> 00:19:14,619
She says she’s going on a diet
every day.
188
00:19:14,822 --> 00:19:17,780
And every day she eats
grilled sandwiches,
189
00:19:17,982 --> 00:19:20,621
bread and butter, chocolate...
190
00:19:26,622 --> 00:19:29,341
I bought a great book in Paris.
191
00:19:30,862 --> 00:19:32,454
Wanna see it?
192
00:19:33,262 --> 00:19:34,900
I’ll bet this Is It.
193
00:19:37,142 --> 00:19:38,575
Let’s see that thing.
194
00:19:41,382 --> 00:19:44,454
"Permission to Lose Weight.
Polynesian Publishing, Papeete."
195
00:19:44,662 --> 00:19:47,813
- Orouët?
- No, Papeete.
196
00:19:48,102 --> 00:19:49,820
"There’s only one way
to lose weight.
197
00:19:50,022 --> 00:19:52,536
"Dieting. But not any old diet..."
198
00:19:52,982 --> 00:19:56,213
This book has a really
well-thought out grid system.
199
00:19:56,422 --> 00:19:59,573
Look, you see this and that?
200
00:19:59,782 --> 00:20:02,615
- What does "Hake 120" mean?
- 120 grams of hake.
201
00:20:02,822 --> 00:20:04,892
Each box equals 100 calories
202
00:20:05,102 --> 00:20:07,252
You can check ten boxes.
203
00:20:07,462 --> 00:20:10,693
- Ten boxes per day.
- And how much do you lose?
204
00:20:10,902 --> 00:20:13,541
That’s 1,000 calories total.
205
00:20:13,782 --> 00:20:18,492
See, you can have 90 grams of
lamb brains. That’s 100 calories.
206
00:20:19,142 --> 00:20:23,693
160 grams of milk is 100 calories.
207
00:20:23,982 --> 00:20:27,133
Chitterlings, 33 grams.
You can’t have much.
208
00:20:28,422 --> 00:20:30,219
But how much do you lose?
209
00:20:30,422 --> 00:20:33,778
Two kilos a week. That’s not bad.
210
00:20:34,782 --> 00:20:37,171
I don’t know
how effective that is.
211
00:20:37,382 --> 00:20:39,896
That’s not much per day!
212
00:20:40,102 --> 00:20:43,777
- Ten boxes?
- Even ten boxes. Do you realize?
213
00:20:44,022 --> 00:20:45,933
You’d be better off exercising.
214
00:20:47,542 --> 00:20:48,770
Let’s go for a swim.
215
00:20:49,022 --> 00:20:52,378
It’s too cold.
I’m not a good swimmer. I’ll drown.
216
00:20:52,942 --> 00:20:56,776
I’ve got a proposition.
Let’s do abs every morning.
217
00:20:57,022 --> 00:20:58,296
Oh, no!
218
00:20:58,502 --> 00:20:59,776
Walking’s good for you.
219
00:21:00,182 --> 00:21:03,811
Let’s go for a walk in the woods
every morning. Want to?
220
00:21:04,022 --> 00:21:07,059
Okay!
Wake me up, okay? Are you coming?
221
00:21:07,302 --> 00:21:11,534
If you go in the afternoon.
I’m sleeping in tomorrow morning.
222
00:21:13,702 --> 00:21:18,093
I’m not waking up at 6 a.m. to go
for a stroll in the woods at 8.
223
00:21:19,502 --> 00:21:22,221
You know what’s great for ankles?
Shrimping.
224
00:21:22,422 --> 00:21:23,855
In Orouët?
225
00:21:24,102 --> 00:21:28,300
- Why?
- You walk through the waves.
226
00:21:28,502 --> 00:21:30,140
And that slenderizes your ankles?
227
00:21:31,422 --> 00:21:33,697
I’ll do that.
Do you have any nets?
228
00:21:33,902 --> 00:21:37,292
- In the bedroom!
- That huge thing?
229
00:21:37,582 --> 00:21:39,459
You’ve got guts.
230
00:21:39,662 --> 00:21:41,095
We’ll go at low tide.
231
00:21:41,622 --> 00:21:45,012
- What’ll we do with the shrimp?
- Eat them with lemon.
232
00:21:50,422 --> 00:21:53,494
- We eat them!
- With bread and butter?
233
00:21:54,142 --> 00:21:57,179
Shrimp are only 100 calories
for 100 grams.
234
00:21:57,382 --> 00:22:01,694
- And the bread and butter?
- I’m not eating bread or butter.
235
00:22:01,902 --> 00:22:03,415
You catch them, I’ll eat them.
236
00:22:03,622 --> 00:22:05,931
No way! I love them!
237
00:22:18,302 --> 00:22:20,258
- How’s it going, girls?
- Fine!
238
00:22:20,462 --> 00:22:22,578
- Catch anything?
- Nothing.
239
00:22:31,342 --> 00:22:33,617
Nothing but seaweed! And you?
240
00:22:33,942 --> 00:22:35,136
Nothing.
241
00:22:36,782 --> 00:22:38,295
Caroline! Kareen!
242
00:22:43,182 --> 00:22:44,297
Let’s see!
243
00:22:46,262 --> 00:22:47,456
Hold that.
244
00:22:49,062 --> 00:22:50,290
Hold that!
245
00:22:57,422 --> 00:22:59,378
September 4
246
00:22:59,942 --> 00:23:01,375
Joëlle!
247
00:23:06,502 --> 00:23:09,414
Come on. Let’s eat downstairs.
I don’t feel
248
00:23:09,622 --> 00:23:11,419
like making breakfast.
249
00:23:13,222 --> 00:23:14,132
Eat!
250
00:23:19,542 --> 00:23:21,260
Boy, does that smell good!
251
00:23:21,462 --> 00:23:24,374
- What are you doing?
- Breathing, like you.
252
00:23:25,942 --> 00:23:30,970
They’ve got these huge things with
sugar and orange! They’re so good.
253
00:23:31,182 --> 00:23:34,936
- Waffles?
- No, I don’t know. They’re called
254
00:23:35,662 --> 00:23:37,539
- "chichi"...
- Chichis frégis?
255
00:23:37,742 --> 00:23:39,494
- That’s it!
- They’re so good!
256
00:23:39,782 --> 00:23:41,852
- Coming?
- Be right down!
257
00:23:44,502 --> 00:23:48,211
Madam, may I have three, please?
258
00:23:49,822 --> 00:23:51,619
Like those over there.
259
00:24:00,102 --> 00:24:01,854
How many do you want?
260
00:24:02,062 --> 00:24:04,860
- I want that, madam.
- I’m no a "madam."
261
00:24:05,582 --> 00:24:07,061
Not yet, anyway.
262
00:24:25,462 --> 00:24:28,898
I’m sick of this mess!
I’ve done it all season long.
263
00:24:30,502 --> 00:24:33,380
- Here, take that.
- Thank you, madam.
264
00:24:33,582 --> 00:24:35,334
No "madam," I said.
265
00:24:36,542 --> 00:24:37,816
It’s scalding!
266
00:24:46,222 --> 00:24:48,258
- What’s your name?
- Claudine.
267
00:24:49,062 --> 00:24:50,336
They’re so good!
268
00:24:50,542 --> 00:24:52,817
- Can I call you Didi?
- If you like.
269
00:24:54,262 --> 00:24:55,661
I’d like another one.
270
00:24:55,942 --> 00:24:56,977
Okay.
271
00:24:57,262 --> 00:24:58,581
They’re really good!
272
00:25:03,942 --> 00:25:06,172
I don’t really feel like swimming.
273
00:25:10,702 --> 00:25:12,977
I don’t really feel like swimming.
274
00:25:55,342 --> 00:25:58,015
Maybe I should write to mine!
275
00:25:58,222 --> 00:25:59,496
- Who?
- Nick!
276
00:25:59,702 --> 00:26:01,374
Nick.. Cardin?
277
00:26:02,062 --> 00:26:03,290
Let’s see!
278
00:26:05,182 --> 00:26:06,661
That looks like me!
279
00:26:08,382 --> 00:26:09,974
Let’s see what you wrote.
280
00:26:10,182 --> 00:26:12,855
- "We caught loads of fish..."
- Three shrimp!
281
00:26:13,062 --> 00:26:15,656
"My cousin’s friend
put us all on a diet."
282
00:26:15,862 --> 00:26:17,375
That’s something.
283
00:26:17,582 --> 00:26:21,018
"She and makes us exercise.
We’re in great shape!
284
00:26:21,222 --> 00:26:24,100
- "We’re having a blast!"
- You think so?
285
00:26:24,302 --> 00:26:26,770
Well, it’s not too boring.
286
00:26:27,142 --> 00:26:28,370
September 6
287
00:26:47,022 --> 00:26:49,217
I’ve never seen
such a filthy house!
288
00:26:52,702 --> 00:26:55,978
Don’t go so fast, you’ll get
your feet wet. Not so high!
289
00:26:59,822 --> 00:27:01,175
I don’t believe it!
290
00:27:01,622 --> 00:27:02,975
I’ve had It!
291
00:27:07,902 --> 00:27:10,462
We have to buy sugar tomorrow.
We’re all out.
292
00:27:10,942 --> 00:27:13,376
- Not sugar, saccharin!
- And step on it!
293
00:27:13,782 --> 00:27:16,660
It’s nice out and
we won’t even be able to sunbathe.
294
00:27:17,822 --> 00:27:19,380
Is there anything left.
295
00:27:19,702 --> 00:27:22,262
There’s still
the bread and butter.
296
00:27:22,542 --> 00:27:25,454
- Any dishes?
- No. I’ll go get them.
297
00:27:26,142 --> 00:27:29,020
We’ll get used to
doing dishes every day.
298
00:27:38,142 --> 00:27:39,541
Here, there’s still this.
299
00:27:55,262 --> 00:27:56,775
Shoot! We’re out of gas!
300
00:27:56,982 --> 00:28:00,611
- What do you want me to do?
- Your mother’s as cheap as ever.
301
00:28:02,382 --> 00:28:04,942
September 7
Back from the Gruette farm
302
00:28:06,822 --> 00:28:09,416
He really gave you the eye!
303
00:28:14,422 --> 00:28:15,901
Orouët!
304
00:28:18,782 --> 00:28:20,738
Orouët Casino!
305
00:28:21,902 --> 00:28:24,700
Wow!
It’s really gotten hip around here!
306
00:28:25,142 --> 00:28:28,214
I’ve got nothing to wear
to go to Orouët!
307
00:28:29,182 --> 00:28:30,581
Neither do I.
308
00:28:30,782 --> 00:28:35,412
To go to Orouët,
I’ve got nothing to wear!
309
00:28:36,382 --> 00:28:39,658
Think this is ritzy enough
for a casino?
310
00:28:39,862 --> 00:28:41,773
What about me?
To go to a casino,
311
00:28:42,182 --> 00:28:44,059
am I ritzy enough?
312
00:28:53,702 --> 00:28:55,852
It’s not really the clothes,
313
00:28:56,062 --> 00:28:58,337
It’s what we put on our feet!
314
00:29:01,862 --> 00:29:03,853
I’ve got an idea!
315
00:29:04,502 --> 00:29:06,299
We forgot about our clogs!
316
00:29:15,342 --> 00:29:17,014
Here, Delphine!
317
00:29:17,222 --> 00:29:19,258
Thank you, Léontine.
318
00:29:24,862 --> 00:29:28,491
Aren’t those nifty! Your shoes!
319
00:29:31,302 --> 00:29:32,735
Your shoes!
320
00:29:32,942 --> 00:29:36,014
Aren’t they nifty!
321
00:29:43,262 --> 00:29:47,938
Our shoes are really, really nifty!
322
00:29:56,702 --> 00:30:00,251
I’ll go find myself a pair, too.
323
00:30:06,822 --> 00:30:08,255
It’s true!
324
00:30:18,302 --> 00:30:21,453
Where is Orouët?
325
00:30:32,102 --> 00:30:34,570
Orouët is this way!
326
00:30:35,462 --> 00:30:37,817
Orouët is this way!
327
00:31:00,942 --> 00:31:02,614
What a pathetic meal.
328
00:31:03,822 --> 00:31:05,540
The light’s really sad.
329
00:31:08,582 --> 00:31:10,061
Is this all we’ve got to eat?
330
00:31:15,262 --> 00:31:17,730
How many calories do you think
are in that?
331
00:31:21,662 --> 00:31:24,699
Think I can have some?
332
00:31:32,982 --> 00:31:34,620
No, you can’t have any.
333
00:31:34,822 --> 00:31:37,780
- A waffle’s at least 350 calories.
- That many?
334
00:31:39,822 --> 00:31:41,175
Well, I’m having some.
335
00:31:50,502 --> 00:31:52,777
That diet of yours
really pisses me off.
336
00:31:56,902 --> 00:31:58,415
September 8
337
00:32:46,382 --> 00:32:48,293
- Getting off here?
- Yeah!
338
00:33:01,422 --> 00:33:02,775
Hand me the rope!
339
00:33:08,062 --> 00:33:09,654
This way, Caroline.
340
00:33:12,822 --> 00:33:14,653
Bye! Thanks!
341
00:33:15,902 --> 00:33:17,460
Have a nice day!
342
00:33:17,782 --> 00:33:21,411
- See you later!
- You’ve made a conquest!
343
00:33:22,102 --> 00:33:23,581
What a surprise!
344
00:33:24,102 --> 00:33:25,820
What are you doing here?
345
00:33:26,742 --> 00:33:29,814
- I’m buying fish.
- No, here in Saint-Giles?
346
00:33:30,062 --> 00:33:33,498
I’m passing through.
Just for the day. On vacation.
347
00:33:35,582 --> 00:33:37,573
Let’s not just stand around here.
348
00:33:37,822 --> 00:33:40,495
It’s chilly.
I’ll buy you a round of cider.
349
00:33:40,902 --> 00:33:43,018
Okay, let’s go!
350
00:33:50,422 --> 00:33:52,936
Your crêpes are good but...
351
00:33:53,662 --> 00:33:56,051
My grandma in St-Pol-de-Léon
is the champ!
352
00:33:57,302 --> 00:33:59,213
- Where?
- Hers are better.
353
00:33:59,942 --> 00:34:02,297
- Saint-Pol-de-Léon.
- Where?
354
00:34:02,582 --> 00:34:04,777
- Saint-Pol-de-Léon.
- Saint-Pol-de-Léon?
355
00:34:07,302 --> 00:34:09,338
I was there just three days ago.
356
00:34:10,702 --> 00:34:13,011
It took you three days to get here?
357
00:34:13,222 --> 00:34:15,577
I’ve been here a few days already.
358
00:34:15,782 --> 00:34:16,931
I’m staying at a campsite.
359
00:34:17,542 --> 00:34:19,817
It’s far.
That’s why I couldn’t find you.
360
00:34:21,222 --> 00:34:23,656
That’s not what you said
at the port.
361
00:34:24,462 --> 00:34:27,499
You said it was just a fluke
that you were here.
362
00:34:29,062 --> 00:34:30,177
Huh?
363
00:34:31,062 --> 00:34:32,541
A little more?
364
00:34:33,822 --> 00:34:36,017
I see there’s a casino nearby.
365
00:34:37,342 --> 00:34:39,253
What are you doing tonight?
366
00:34:40,302 --> 00:34:41,496
Doesn’t that tempt you?
367
00:34:41,702 --> 00:34:44,535
A casino?
I don’t know of any.
368
00:34:44,742 --> 00:34:46,812
- Sure!
- In Les Sables-d’Olonne?
369
00:34:47,022 --> 00:34:49,820
- Saint-Pol-de-Léon?
- No, that’s too far!
370
00:34:50,742 --> 00:34:52,812
No! In Or...
371
00:34:55,142 --> 00:34:56,495
Orouët!
372
00:35:36,382 --> 00:35:38,134
Orouët Casino!
373
00:35:38,382 --> 00:35:40,418
Orouët Casino! 500 meters!
374
00:35:43,742 --> 00:35:47,132
I hope I have enough cash.
I should’ve gone to the bank.
375
00:35:47,342 --> 00:35:49,776
Are you sure it’s still standing?
376
00:35:53,342 --> 00:35:55,697
"Grilled eel."
We’ll break the bank!
377
00:35:55,902 --> 00:35:58,097
"Seafood."
I don’t believe it!
378
00:35:59,422 --> 00:36:01,378
Oh, the casino! Look!
379
00:36:07,062 --> 00:36:09,451
Are you coming?
380
00:36:10,742 --> 00:36:11,936
What?
381
00:36:15,422 --> 00:36:18,300
We can just stop in for a drink.
382
00:36:19,822 --> 00:36:21,892
- No, I’m afraid!
- Come on!
383
00:36:22,262 --> 00:36:24,935
- I don’t want to!
- It’s on me!
384
00:36:25,142 --> 00:36:27,178
- I’m not playing roulette!
- Sure you are!
385
00:36:27,382 --> 00:36:28,940
You know, sweetie,
386
00:36:29,422 --> 00:36:32,414
you’re not dolled up enough
for such a swanky place.
387
00:36:39,142 --> 00:36:40,291
September 9
388
00:36:57,422 --> 00:36:59,333
The weather sure is beautiful!
389
00:37:01,622 --> 00:37:02,896
Lazybones!
390
00:37:05,302 --> 00:37:06,974
We don’t want to get wet.
391
00:37:12,942 --> 00:37:16,059
- It’s not cold at all.
- You want a little?
392
00:37:30,782 --> 00:37:32,818
Come on!
How about a run?
393
00:37:33,822 --> 00:37:35,141
Come on, let’s go!
394
00:37:45,862 --> 00:37:47,580
How about a waffle on the way?
395
00:37:51,942 --> 00:37:54,331
It doesn’t look like
it’s clearing up.
396
00:37:57,822 --> 00:37:59,972
There’s definitely a storm brewing.
397
00:38:04,422 --> 00:38:05,537
Come on!
398
00:38:44,822 --> 00:38:47,017
Let’s not move till tonight.
399
00:38:47,302 --> 00:38:48,655
It’s cold.
400
00:38:49,502 --> 00:38:51,094
A fire would really be nice.
401
00:38:51,302 --> 00:38:52,815
A fire!
402
00:38:53,022 --> 00:38:55,377
- Make us one!
- Not me.
403
00:38:55,582 --> 00:38:57,459
Go on, Caroline!
404
00:38:59,862 --> 00:39:03,013
If it were up to me,
I’d stay in bed all day.
405
00:39:03,222 --> 00:39:04,940
What’s stopping us?
406
00:39:05,142 --> 00:39:08,179
- Nothing! Nobody!
- There you go!
407
00:39:09,102 --> 00:39:12,139
I’m gonna get my crib.
Come help me.
408
00:39:12,342 --> 00:39:14,014
Caroline, help me.
409
00:39:21,382 --> 00:39:22,861
Oh, that wind!
410
00:39:28,542 --> 00:39:30,931
I love the wind It’s so cold!
411
00:39:34,062 --> 00:39:36,212
How about making me
some hot cereal?
412
00:39:40,902 --> 00:39:42,893
Shall we make her some hot cereal?
413
00:39:43,542 --> 00:39:47,091
No, go get me
a chocolate éclair instead.
414
00:39:49,782 --> 00:39:51,693
With lots of cream on top!
415
00:39:52,022 --> 00:39:54,172
And strawberry tarts!
416
00:39:54,502 --> 00:39:57,733
And a huge creampuff.
417
00:39:58,262 --> 00:39:59,775
Creampuffs!
418
00:40:00,062 --> 00:40:01,814
And a frangipane pastry!
419
00:40:02,102 --> 00:40:04,741
- What’s that?
- Don’t you know? Almond paste.
420
00:40:04,942 --> 00:40:06,170
Keep quiet!
421
00:40:06,822 --> 00:40:08,619
And gigantic chocolate bars.
422
00:40:10,422 --> 00:40:12,253
Who’s gonna go?
423
00:40:16,062 --> 00:40:17,973
Joëlle’s right next to the door.
424
00:40:18,662 --> 00:40:21,654
Go on, Joëlle! Look at her!
She’ll go. Go on!
425
00:40:22,022 --> 00:40:26,061
If my bed had wheels, I’d go.
But I can’t. And it’s so cold.
426
00:40:26,262 --> 00:40:28,059
- Go on!
- The chocolate...
427
00:40:29,022 --> 00:40:32,219
- Chocolate...
- I think I’ll go.
428
00:40:32,422 --> 00:40:33,411
So do I.
429
00:40:33,702 --> 00:40:35,658
Chocolate, Joëlle.
430
00:40:38,622 --> 00:40:40,260
Say it again.
431
00:40:40,702 --> 00:40:41,930
Chocolate...
432
00:40:48,582 --> 00:40:50,254
I’m going.
433
00:41:13,902 --> 00:41:15,574
Wow! It’s really blowing.
434
00:41:26,022 --> 00:41:28,297
Idiot! You scared us!
435
00:41:28,502 --> 00:41:30,140
You’re so dumb!
436
00:41:31,782 --> 00:41:34,216
- Come on!
- She’s not that dumb!
437
00:41:35,022 --> 00:41:36,375
Knock It off!
438
00:41:48,102 --> 00:41:49,774
Which one do you want?
439
00:41:53,702 --> 00:41:55,693
The first one done
gets another one.
440
00:42:53,062 --> 00:42:54,415
It’s all over me.
441
00:42:55,342 --> 00:42:57,378
You’re disgusting, Caroline.
442
00:43:07,702 --> 00:43:10,421
Stop!
I’m starting to get sick, I swear.
443
00:43:14,742 --> 00:43:16,414
Don’t stick your fingers in it!
444
00:43:20,502 --> 00:43:22,333
I’d really like a napkin.
445
00:43:23,302 --> 00:43:24,621
A napkin.
446
00:43:25,062 --> 00:43:26,575
Caroline, a napkin!
447
00:43:27,182 --> 00:43:30,015
- Here. Use the pillowcase
- Look at us.
448
00:43:33,022 --> 00:43:34,774
Wash it off later.
449
00:43:36,062 --> 00:43:37,893
That’s disgusting!
450
00:43:42,222 --> 00:43:44,213
- Was the pink one good?
- Yeah.
451
00:43:44,422 --> 00:43:46,936
- What flavor was it?
- I don’t remember.
452
00:44:00,542 --> 00:44:02,180
I’ll take one.
453
00:44:03,142 --> 00:44:05,019
Watch out for your little butt!
454
00:44:05,222 --> 00:44:07,690
- "You’re so ugly!"
- Butt-ugly!
455
00:44:07,902 --> 00:44:09,255
Right.
456
00:44:09,622 --> 00:44:11,772
Go on, Joëlle, it’s your play.
457
00:44:11,982 --> 00:44:14,780
- You go first, you took a card.
- Sorry.
458
00:44:16,942 --> 00:44:18,933
- Nine.
- Put it down right.
459
00:44:20,462 --> 00:44:21,941
Your play, Caroline.
460
00:44:24,622 --> 00:44:26,977
No cheating!
I’ve got my eye on you.
461
00:44:31,422 --> 00:44:33,492
Two! Piggy!
462
00:44:33,862 --> 00:44:35,853
You just wanna make me eat!
463
00:44:36,062 --> 00:44:38,018
This weather’s not letting up!
464
00:44:38,462 --> 00:44:40,180
"The age of love."
465
00:44:42,062 --> 00:44:43,780
You’re past that age!
466
00:44:45,862 --> 00:44:47,659
- Do you want to eat it?
- Go on!
467
00:44:47,862 --> 00:44:49,773
- I heard something.
- It’s the wind.
468
00:44:49,982 --> 00:44:53,770
- I swear I heard knocking.
- It’s just the wind! Go on!
469
00:44:53,982 --> 00:44:55,051
Play!
470
00:45:04,142 --> 00:45:05,291
"Am I a spendthrift?"
471
00:45:05,502 --> 00:45:08,494
I’m sure I heard something
this time. Listen!
472
00:45:11,222 --> 00:45:12,894
You’re right!
473
00:45:14,062 --> 00:45:15,973
What is it?
474
00:45:16,462 --> 00:45:17,781
Aren’t you afraid?
475
00:45:24,742 --> 00:45:26,858
Aren’t you afraid?
476
00:45:32,222 --> 00:45:33,621
Nobody’s there.
477
00:45:34,262 --> 00:45:35,695
I swear, there is.
478
00:45:50,622 --> 00:45:52,499
It was Gilbert
479
00:45:53,582 --> 00:45:56,460
You scared us!
We wondered who was there.
480
00:46:00,422 --> 00:46:01,855
It’s cold out.
481
00:46:04,662 --> 00:46:06,141
Would you like some tea?
482
00:46:07,542 --> 00:46:10,375
If there’s some left,
I wouldn’t say no.
483
00:46:11,742 --> 00:46:13,972
- Not much.
- There’s a little left.
484
00:46:17,382 --> 00:46:19,054
Grab a cup.
485
00:46:23,222 --> 00:46:24,496
Sorry.
486
00:46:31,262 --> 00:46:32,456
Your place is nice.
487
00:46:33,342 --> 00:46:34,570
Wow!
488
00:46:35,582 --> 00:46:37,459
You look kind of cold.
489
00:46:37,662 --> 00:46:40,051
Well, outside, in the tent...
490
00:46:41,742 --> 00:46:42,936
Want a cookie?
491
00:46:43,902 --> 00:46:46,018
There are more, if you like.
492
00:46:47,462 --> 00:46:49,259
There are more pastries.
493
00:46:54,502 --> 00:46:56,413
Did you hear that storm?
494
00:46:57,902 --> 00:46:59,176
It’s really blowing!
495
00:47:05,302 --> 00:47:08,100
- What are you doing?
- Playing beggar-my-neighbor.
496
00:47:08,782 --> 00:47:11,899
Know any other games?
We’re getting sick of this one.
497
00:47:12,222 --> 00:47:15,180
Yeah. Do you know how to play
jack of clubs?
498
00:47:17,662 --> 00:47:19,141
It’s not hard.
499
00:47:19,342 --> 00:47:22,175
You need four cards.
Four fives, for example -
500
00:47:22,382 --> 00:47:25,055
the 5 of diamonds, clubs,
spades and hearts.
501
00:47:25,262 --> 00:47:27,059
Once you have them, you show them.
502
00:47:27,942 --> 00:47:30,502
The first one who does that wins.
503
00:47:30,782 --> 00:47:35,810
If the other players don’t
do the same thing, they lose.
504
00:47:37,182 --> 00:47:38,740
Okay, shuffle the cards.
505
00:47:41,302 --> 00:47:42,417
Here.
506
00:47:43,342 --> 00:47:44,536
No big deal.
507
00:47:47,062 --> 00:47:48,575
Are you camping in the woods?
508
00:47:51,502 --> 00:47:53,015
No, in a campground.
509
00:48:01,742 --> 00:48:03,460
As far as camping goes...
510
00:48:04,782 --> 00:48:06,693
"As far as camping goes..."
What?
511
00:48:10,742 --> 00:48:14,496
Camping’s really... I mean,
512
00:48:15,582 --> 00:48:17,095
with the storm...
513
00:48:18,102 --> 00:48:21,617
It’s really tough. Incredible!
514
00:48:22,302 --> 00:48:24,862
Well, yeah.
What can we do about it?
515
00:48:31,182 --> 00:48:32,615
Don’t you have...
516
00:48:34,342 --> 00:48:35,661
Spit it out!
517
00:48:36,342 --> 00:48:40,130
I don’t know if I can stay there.
The tent won’t even stay up.
518
00:48:40,342 --> 00:48:42,173
But where will you go?
519
00:48:42,542 --> 00:48:44,851
How about dealing the cards?
520
00:48:46,302 --> 00:48:48,099
They must be shuffled by now.
521
00:48:48,622 --> 00:48:49,577
Cut.
522
00:48:56,222 --> 00:48:58,577
What are we playing?
Right! Jack of clubs.
523
00:49:04,502 --> 00:49:08,097
You wouldn’t have a place
where I could pitch my tent?
524
00:49:08,982 --> 00:49:10,256
A place?
525
00:49:11,022 --> 00:49:14,059
- An extra bedroom?
- Oh, no.
526
00:49:14,622 --> 00:49:16,613
We just have three bedrooms.
527
00:49:17,462 --> 00:49:21,455
Or a little room. Any room.
Not necessarily a bedroom.
528
00:49:21,862 --> 00:49:24,171
No. We can’t put you up here.
529
00:49:24,382 --> 00:49:27,419
We’re all girls.
My mom wouldn’t want a boy here.
530
00:49:30,942 --> 00:49:33,536
Maybe we could put you somewhere.
531
00:49:37,302 --> 00:49:39,020
I don’t know, like the garden.
532
00:49:39,222 --> 00:49:40,780
Yeah, we have a garden!
533
00:49:42,582 --> 00:49:45,096
That might be better.
534
00:49:46,942 --> 00:49:49,536
I mean,
I don’t want to be a bother.
535
00:49:49,742 --> 00:49:52,575
If we can help you out,
that’s great.
536
00:49:52,902 --> 00:49:55,541
But we can only
offer you the garden.
537
00:49:57,942 --> 00:50:00,581
Staying in the house is impossible.
538
00:50:03,702 --> 00:50:05,852
- Where is the garden?
- Next to the beach.
539
00:50:06,542 --> 00:50:08,339
- Over there?
- Yeah.
540
00:50:12,542 --> 00:50:15,852
- Is it protected from the wind?
- Yes, it’s walled in.
541
00:50:18,222 --> 00:50:20,895
- At least I have some little pegs.
- Pegs?
542
00:50:21,382 --> 00:50:22,895
Little pegs.
543
00:50:23,302 --> 00:50:27,056
You stick them in the sand
to hold the tent.
544
00:50:27,662 --> 00:50:31,371
- They have metal loops.
- That’s what they’re called?
545
00:50:31,582 --> 00:50:33,493
They have special ones for...
546
00:50:34,542 --> 00:50:36,214
For the washing machine?
547
00:50:38,182 --> 00:50:39,058
So...
548
00:50:40,262 --> 00:50:42,537
I’ll go get my stuff.
It’s downstairs.
549
00:50:42,742 --> 00:50:44,414
Maybe I can set it up.
550
00:50:44,622 --> 00:50:46,419
You work fast!
551
00:50:47,822 --> 00:50:49,255
Well, no, I mean, I...
552
00:50:49,462 --> 00:50:52,374
I was just kidding.
Go get it.
553
00:50:54,942 --> 00:50:57,900
- Shall I go?
- We said you could.
554
00:50:59,262 --> 00:51:01,651
- Thanks.
- Think nothing of it. It’s free.
555
00:51:02,462 --> 00:51:04,293
That’ll be 1,000 francs per day!
556
00:51:05,342 --> 00:51:06,411
Really?
557
00:51:07,262 --> 00:51:09,378
We know you’re not rich.
558
00:51:10,182 --> 00:51:11,535
No, I’m not.
559
00:51:18,662 --> 00:51:22,098
Great!
Just what I was trying to avoid.
560
00:51:22,302 --> 00:51:23,815
Now he’ll be on my back.
561
00:51:24,142 --> 00:51:25,541
No, we’ll have a few laughs.
562
00:51:25,742 --> 00:51:28,256
I’m sure he’ll be
a barrel of laughs!
563
00:51:31,182 --> 00:51:34,299
September 10
564
00:52:23,982 --> 00:52:25,461
What’s going on?
565
00:52:26,822 --> 00:52:29,894
Who’s there?
Who’s knocking at my door?
566
00:52:31,062 --> 00:52:32,700
It’s Charlotte!
567
00:52:32,902 --> 00:52:34,176
Charlotte who?
568
00:52:34,382 --> 00:52:36,691
Did we sleep like a baby?
569
00:52:36,902 --> 00:52:38,620
Did we sleep well?
570
00:52:42,782 --> 00:52:45,455
I have to put It back up.
It’ll be impossible later.
571
00:52:46,542 --> 00:52:50,376
Who’s going into his little nest?
The sandpiper!
572
00:52:57,822 --> 00:53:00,131
Ouch! My leg!
573
00:53:00,342 --> 00:53:01,821
I don’t believe this!
574
00:53:03,142 --> 00:53:05,781
Stop tickling my arm!
575
00:53:06,502 --> 00:53:07,730
Stop!
576
00:53:13,742 --> 00:53:14,936
Olé!
577
00:53:22,942 --> 00:53:24,500
Olé! Toro!
578
00:53:26,902 --> 00:53:29,211
It’s gonna crack!
579
00:53:29,422 --> 00:53:31,936
Cut it out!
You’re taking advantage now!
580
00:53:32,142 --> 00:53:33,211
You’re disgusting.
581
00:53:36,702 --> 00:53:38,420
Can I stick these pegs back in?
582
00:53:38,622 --> 00:53:41,136
- Did you sleep well?
- I can’t wake up.
583
00:53:55,142 --> 00:53:57,702
Listen, it’d be nice if you...
584
00:53:58,222 --> 00:53:59,814
Let me help you! Don’t move!
585
00:54:00,102 --> 00:54:01,740
No, I’m fine like this.
586
00:54:02,222 --> 00:54:05,134
- You’re fine?
- I’ll just settle in here.
587
00:54:07,782 --> 00:54:09,693
I’m fine, thanks.
You’re very nice.
588
00:54:09,902 --> 00:54:11,017
We have to blow it up.
589
00:54:11,462 --> 00:54:13,851
- Let me help you.
- Go ahead.
590
00:54:14,502 --> 00:54:16,891
I’m stuck.
Can you help me?
591
00:54:17,102 --> 00:54:19,138
No, I’ll be okay.
592
00:54:19,902 --> 00:54:22,132
That mattress is deflated.
593
00:54:40,462 --> 00:54:41,895
One spoon?
594
00:54:44,182 --> 00:54:46,537
The water’s boiled down.
595
00:55:19,022 --> 00:55:22,810
Gilbert, can you hand me
my coffee, please? I can’t...
596
00:55:25,302 --> 00:55:26,655
Can I light that for you?
597
00:55:32,702 --> 00:55:34,215
- My coffee, please?
- This one?
598
00:55:34,422 --> 00:55:37,380
- Pass me a cigarette.
- Be right there.
599
00:55:37,582 --> 00:55:40,460
- Sorry to bother you.
- One thing at a time.
600
00:55:41,262 --> 00:55:43,571
- You wanted a cigarette.
- Yes, please.
601
00:55:44,102 --> 00:55:45,376
Can I light it for you?
602
00:55:49,902 --> 00:55:51,893
- So?
- Listen, uh...
603
00:55:53,462 --> 00:55:54,451
Carry me.
604
00:55:54,662 --> 00:55:57,301
You’re heavy.
I mean, you’re not heavy but...
605
00:55:57,982 --> 00:56:00,860
Where are you going like that?
606
00:56:01,502 --> 00:56:02,776
I’m not a...
607
00:56:03,702 --> 00:56:05,454
I’m not some nag!
608
00:56:12,782 --> 00:56:14,215
So, what do I do?
609
00:56:15,982 --> 00:56:19,895
Joëlle, you carry Caroline
and we play fisticuffs.
610
00:56:21,142 --> 00:56:22,860
Don’t you wanna play fisticuffs?
611
00:56:24,502 --> 00:56:27,221
Make up your mind fast.
This is getting heavy.
612
00:56:33,902 --> 00:56:36,496
Stop pulling.
Those aren’t reins!
613
00:56:37,342 --> 00:56:38,616
Look, it’s slippery.
614
00:56:45,702 --> 00:56:47,454
What did you have for lunch?
615
00:56:48,062 --> 00:56:49,495
Hey, my ears!
616
00:56:49,782 --> 00:56:51,738
Okay, that’s it!
Truce. Truce.
617
00:56:55,142 --> 00:56:56,973
I’ll blow this thing up.
618
00:56:59,502 --> 00:57:01,220
Are you done pinching me?
619
00:57:08,022 --> 00:57:08,977
You okay?
620
00:57:09,182 --> 00:57:11,980
- How’s it going.
- I’m blowing it up. Be nice.
621
00:57:13,302 --> 00:57:15,532
It’s not a baby bottle.
It’s a mattress.
622
00:57:18,302 --> 00:57:21,294
It’s hard to blow up like that.
Come on, be nice.
623
00:57:28,702 --> 00:57:30,932
- The stopper...
- It looks small.
624
00:57:32,502 --> 00:57:33,855
Does it go like this?
625
00:57:52,422 --> 00:57:53,696
I’ll put It back.
626
00:59:10,142 --> 00:59:13,657
I have an idea!
How about making me egg custard?
627
00:59:14,742 --> 00:59:18,621
Will you make me a flan?
You must be dying to go to Orouët?
628
00:59:18,862 --> 00:59:20,580
Not to the casino To the farm!
629
00:59:20,902 --> 00:59:22,301
The Gruette Farm
630
00:59:45,942 --> 00:59:48,410
- Want a few?
- No, don’t bother.
631
00:59:48,622 --> 00:59:50,260
Why not?
632
00:59:54,262 --> 00:59:57,618
- Just a few! They’re very good!
- Okay, just a few.
633
00:59:57,822 --> 00:59:59,938
Let’s put them In the crate.
634
01:00:00,142 --> 01:00:02,576
Let’s empty them Into the crate.
635
01:00:05,702 --> 01:00:07,454
You can take what you want.
636
01:00:10,182 --> 01:00:12,013
Kareen, bring the flashlight closer.
637
01:00:13,342 --> 01:00:14,934
Oh, my God! Gross!
638
01:00:15,142 --> 01:00:16,814
Move away from there, Caroline!
639
01:00:20,022 --> 01:00:21,660
How gross!
640
01:00:24,422 --> 01:00:26,731
Move closer.
It’s no use being afraid.
641
01:00:27,702 --> 01:00:28,612
No, it’s not!
642
01:00:32,942 --> 01:00:34,580
Don’t be afraid!
643
01:00:35,782 --> 01:00:37,295
So, do you want some?
644
01:00:37,782 --> 01:00:39,374
Okay, just a few.
645
01:00:42,422 --> 01:00:45,061
- I’ll set the bag down.
- They’re very good.
646
01:00:45,502 --> 01:00:47,379
You have to touch them.
647
01:00:51,582 --> 01:00:53,254
A few will be fine.
648
01:00:57,622 --> 01:00:59,897
Those slimy things are gross!
649
01:01:00,342 --> 01:01:01,695
There you go, miss.
650
01:01:04,902 --> 01:01:08,781
What’ll you do if you
find one in your bed tonight?
651
01:01:08,982 --> 01:01:10,893
- I won’t go to bed.
- Really?
652
01:01:13,382 --> 01:01:14,656
Let’s get out of here!
653
01:01:14,942 --> 01:01:16,660
Okay, that’s great.
654
01:01:17,942 --> 01:01:19,739
- There’s one more there.
- One more.
655
01:01:19,942 --> 01:01:22,615
Are you completely crazy or what?
656
01:01:24,382 --> 01:01:26,179
You’re very nice, sir.
657
01:01:27,502 --> 01:01:29,891
- That’s enough.
- Yes, that’s fine.
658
01:01:30,262 --> 01:01:32,901
We’re a small group.
That’s enough, sir.
659
01:01:33,102 --> 01:01:34,057
Hurry!
660
01:01:35,182 --> 01:01:37,855
Come on!
Let’s get out of here fast!
661
01:01:41,142 --> 01:01:43,053
- That’s enough, sir.
- Really?
662
01:02:03,222 --> 01:02:04,655
Well, I’m not eating any.
663
01:02:04,862 --> 01:02:08,218
- I’ll eat them grilled.
- So will I.
664
01:02:08,422 --> 01:02:12,461
They were kind of disgusting.
But we’re not there anymore.
665
01:02:14,382 --> 01:02:15,735
What are you doing?
666
01:02:15,942 --> 01:02:18,058
I have to put them somewhere!
667
01:02:18,262 --> 01:02:21,299
Not in the kitchen! I don’t
want them in my bed tonight.
668
01:02:21,502 --> 01:02:23,572
- Bring them upstairs.
- Okay.
669
01:02:27,302 --> 01:02:28,530
They’re disgusting.
670
01:02:28,742 --> 01:02:31,415
- Bring me the basin, please.
- Okay.
671
01:02:42,382 --> 01:02:44,338
Make sure the lid’s on tight!
672
01:02:48,062 --> 01:02:49,814
Will you put a lid on it?
673
01:02:50,382 --> 01:02:55,012
I’ll even put a board over the lid
674
01:03:08,142 --> 01:03:12,658
Put the open end inside
675
01:03:12,862 --> 01:03:16,821
You wanted them and now you can’t
even put them in the basin.
676
01:03:17,902 --> 01:03:21,178
Put the open end inside.
At least, turn it around.
677
01:03:21,462 --> 01:03:22,531
That’s it!
678
01:03:24,022 --> 01:03:25,091
Go on!
679
01:03:32,222 --> 01:03:35,055
Go ahead!
Just pull the bag.
680
01:03:35,262 --> 01:03:36,900
Just pull the bag.
681
01:03:38,462 --> 01:03:40,134
Hurry up!
682
01:03:42,822 --> 01:03:44,619
I can’t look.
683
01:04:05,582 --> 01:04:07,891
Caroline,
where did you put my belt?
684
01:04:08,102 --> 01:04:10,536
It must be in my suitcase,
on the bed.
685
01:04:14,062 --> 01:04:16,292
The bedroom light isn’t working.
686
01:04:16,502 --> 01:04:17,776
- Really?
- Yeah.
687
01:04:17,982 --> 01:04:19,859
What do you want me to do?
688
01:04:21,822 --> 01:04:23,414
I hear a moped.
689
01:04:24,222 --> 01:04:25,974
It must be what’s-his-name
690
01:04:26,182 --> 01:04:27,934
He’s certainly been drinking.
691
01:04:29,502 --> 01:04:31,572
A slug or two of cheap wine!
692
01:04:35,822 --> 01:04:37,335
That smells good!
693
01:04:38,502 --> 01:04:40,936
Boy, am I hungry!
Anything to eat?
694
01:04:41,982 --> 01:04:45,258
Do you have no shame?
You’re right at home here!
695
01:04:46,542 --> 01:04:49,614
The moron strolls in,
puts on his slippers...
696
01:04:49,822 --> 01:04:52,256
Seriously, is there anything?
697
01:04:52,462 --> 01:04:54,020
Hold on, I’ll let you know.
698
01:04:56,902 --> 01:04:58,699
We’ve got tomatoes.
Here!
699
01:05:00,102 --> 01:05:01,535
Tomatoes!
700
01:05:02,822 --> 01:05:05,336
- They’re kind of juicy.
- We’ve got...
701
01:05:06,302 --> 01:05:07,621
Here’s a steak for you!
702
01:05:11,782 --> 01:05:15,536
Don’t waste food like that.
I don’t even feel like eating it.
703
01:05:15,862 --> 01:05:17,261
We’ve got eggs, too.
704
01:05:17,942 --> 01:05:19,136
No eggs.
705
01:05:19,342 --> 01:05:22,857
Look at this little duck.
706
01:05:24,502 --> 01:05:27,574
You can eat here.
I’ll go to a restaurant.
707
01:05:27,782 --> 01:05:29,010
No, you won’t.
708
01:05:30,182 --> 01:05:31,820
We’ve got fish, too.
709
01:05:33,462 --> 01:05:35,100
Fish? What fish?
710
01:05:35,342 --> 01:05:38,220
- No, not the fish!
- Where is this fish?
711
01:05:38,422 --> 01:05:41,220
- In a basin in the bathroom.
- Why the bathroom?
712
01:05:43,662 --> 01:05:45,380
Oh, in a basin of sea water.
713
01:05:45,582 --> 01:05:47,971
- I’m cold.
- It’s humid tonight.
714
01:05:48,382 --> 01:05:50,498
I’ll scale your fish for you!
715
01:05:50,702 --> 01:05:53,011
- It’s upstairs.
- Okay.
716
01:05:57,422 --> 01:05:59,856
- What are you doing?
- I’m gonna scale them.
717
01:06:00,062 --> 01:06:01,859
- What?
- The fish.
718
01:06:12,102 --> 01:06:14,218
Come on! Your move!
719
01:06:21,222 --> 01:06:22,416
Keep still!
720
01:06:30,182 --> 01:06:31,854
Let me do this.
721
01:06:36,942 --> 01:06:39,502
You don’t scale these things!
722
01:06:43,222 --> 01:06:45,178
I’ll show them!
723
01:06:46,622 --> 01:06:48,931
You don’t scale these things!
724
01:07:11,502 --> 01:07:13,299
They’re not cats! They won’t bite!
725
01:07:17,182 --> 01:07:18,331
They’re snakes!
726
01:07:18,542 --> 01:07:21,181
He’s crazy!
He’s sick, isn’t he?
727
01:07:21,742 --> 01:07:23,095
I love this
728
01:07:29,022 --> 01:07:30,774
Quick! In the kitchen!
729
01:07:33,862 --> 01:07:35,181
This is no cinch!
730
01:07:41,702 --> 01:07:43,658
Put them In the pot!
731
01:07:44,862 --> 01:07:46,420
Don’t touch!
732
01:07:47,862 --> 01:07:49,534
This guy’s nuts!
733
01:07:50,822 --> 01:07:51,857
It’s not hard.
734
01:08:00,662 --> 01:08:02,812
They’re going into the bedroom.
735
01:08:03,182 --> 01:08:04,661
They’re so slippery!
736
01:08:09,342 --> 01:08:11,378
If I miss any, grab them.
737
01:08:44,862 --> 01:08:46,375
There’s one more there.
738
01:08:49,702 --> 01:08:52,341
- He’s nuts!
- I’ll hold it and you pet it.
739
01:08:59,662 --> 01:09:01,459
Just pet it.
740
01:09:01,662 --> 01:09:03,698
Pet It! What’s the problem?
741
01:09:06,102 --> 01:09:08,457
Hey! Come on!
742
01:09:09,102 --> 01:09:10,376
They’re strong.
743
01:09:13,662 --> 01:09:15,618
It’s over. I put It away.
744
01:09:16,182 --> 01:09:17,376
It’s over.
745
01:09:17,582 --> 01:09:19,095
I put It In the pot.
746
01:09:19,302 --> 01:09:20,576
Get lost!
747
01:09:21,142 --> 01:09:23,019
That’s not nice!
748
01:09:23,582 --> 01:09:26,380
I broke a tile because of you,
you idiot!
749
01:09:28,342 --> 01:09:30,537
Stop! Please, stop! Stop!
750
01:09:33,422 --> 01:09:34,980
Stop, damn it!
751
01:09:35,422 --> 01:09:36,775
September 12
752
01:10:09,542 --> 01:10:10,941
Come over here!
753
01:10:11,142 --> 01:10:13,702
- Throw him in the water!
- No!
754
01:10:18,542 --> 01:10:20,578
Stop! No! It’s cold!
755
01:10:23,782 --> 01:10:25,010
In the water!
756
01:10:28,782 --> 01:10:29,851
Shove him in the water!
757
01:10:30,062 --> 01:10:32,018
No! That’s enough!
758
01:10:33,022 --> 01:10:35,582
I’m completely dressed.
Are you crazy?
759
01:10:38,862 --> 01:10:40,375
My pants are all wet!
760
01:10:40,582 --> 01:10:42,573
I lost my glasses!
761
01:10:43,662 --> 01:10:45,380
My shoes!
762
01:10:45,582 --> 01:10:47,493
Can you bring them to me, Joëlle?
763
01:10:52,742 --> 01:10:54,334
I’ve got your sweater!
764
01:10:55,662 --> 01:10:57,812
- I lost my glasses!
- Here they are.
765
01:11:05,742 --> 01:11:07,858
Grab the towel!
766
01:11:16,742 --> 01:11:18,653
What did you have for lunch?
767
01:11:19,582 --> 01:11:21,061
I forgot something.
768
01:11:22,062 --> 01:11:23,336
I’ll go get it.
769
01:11:28,942 --> 01:11:30,773
How about listening to a record?
770
01:11:31,742 --> 01:11:33,812
- Have you got cigarettes?
- Yes.
771
01:11:36,382 --> 01:11:38,020
I’m dead tired!
772
01:11:51,942 --> 01:11:54,172
- Where did he go?
- I don’t know.
773
01:11:56,702 --> 01:11:58,181
Oh, shit! The ball.
774
01:12:13,182 --> 01:12:14,979
Are you sunbathing?
775
01:12:16,342 --> 01:12:18,731
The sun’s gorgeous today. Why not?
776
01:12:18,942 --> 01:12:22,014
Can we go for a spin
in your jalopy this afternoon?
777
01:12:22,222 --> 01:12:23,621
Okay.
778
01:12:25,262 --> 01:12:27,981
You’re nice but do you
have any feelings for us?
779
01:12:28,182 --> 01:12:31,333
- That’s obviously all I have!
- What a hypocrite!
780
01:12:32,542 --> 01:12:35,739
- Look at his little birthmark.
- And his little pimple.
781
01:12:37,502 --> 01:12:40,972
- And his little pimple.
- I was born with that.
782
01:12:41,182 --> 01:12:43,457
- Look at his hair
- It’s all mine
783
01:12:46,422 --> 01:12:47,821
Our little Gilbert!
784
01:12:48,622 --> 01:12:49,816
Ouch, you hurt me!
785
01:12:50,422 --> 01:12:51,980
- A little kiss.
- Yeah, right!
786
01:12:52,182 --> 01:12:55,333
- Just one little kiss.
- One! Then leave me alone.
787
01:13:01,462 --> 01:13:04,420
My vaccination! My wig! Stop!
788
01:13:05,022 --> 01:13:07,297
One little kiss. Come on!
789
01:13:08,902 --> 01:13:10,415
Joëlle, do something.
Protect me!
790
01:13:10,622 --> 01:13:13,978
Don’t ask Joëlle for help!
Take care of us!
791
01:13:14,302 --> 01:13:16,452
One little kiss.
Then leave me alone.
792
01:13:17,662 --> 01:13:19,732
Don’t touch that!
Leave It alone!
793
01:13:19,942 --> 01:13:22,456
Eeny, meeny, miny, moe,
794
01:13:22,662 --> 01:13:25,096
Catch a tiger by the toe...
795
01:13:35,302 --> 01:13:36,974
He’s gonna get a spanking!
796
01:13:43,862 --> 01:13:46,501
- This guy’s crazy!
- Stop tickling me!
797
01:13:49,662 --> 01:13:51,778
He threw sand in my mouth!
798
01:13:52,182 --> 01:13:53,376
Where you going?
799
01:13:54,222 --> 01:13:58,773
I came for peace and quiet, not to
hear the bullshit I hear all year!
800
01:14:08,062 --> 01:14:10,656
Joëlle, where were you?
We looked everywhere?
801
01:14:11,462 --> 01:14:14,295
I found a kite on the dune!
802
01:14:14,502 --> 01:14:15,776
Over there!
803
01:14:23,582 --> 01:14:26,699
Look at the kite I found
on the dune over there!
804
01:14:26,902 --> 01:14:28,813
What have you been doing?
805
01:14:29,022 --> 01:14:32,059
I found it and tried to fly it.
806
01:14:33,182 --> 01:14:35,776
Hold that.
Look, that’s it.
807
01:14:35,982 --> 01:14:39,213
Hold onto the string.
We can’t go far.
808
01:14:40,222 --> 01:14:41,974
We have to go that way.
809
01:14:43,022 --> 01:14:44,171
Hold that.
810
01:14:49,182 --> 01:14:50,376
Run or it won’t fly!
811
01:14:52,022 --> 01:14:53,171
Let go!
812
01:15:09,022 --> 01:15:10,694
Careful!
813
01:15:15,142 --> 01:15:17,178
I told you!
814
01:15:17,382 --> 01:15:20,021
- Go left!
- No, right!
815
01:15:20,902 --> 01:15:22,654
The other side, Kareen!
816
01:15:22,862 --> 01:15:24,659
Go on, Kareen!
817
01:15:24,942 --> 01:15:28,059
Help me!
You can see it’s caught! Caroline!
818
01:15:30,982 --> 01:15:32,734
Like that!
819
01:15:34,342 --> 01:15:37,618
- Help me, will you!
- Can I help you?
820
01:15:37,902 --> 01:15:39,733
It’s too late. It’s caught.
821
01:15:41,782 --> 01:15:43,534
Let him do It.
822
01:15:45,582 --> 01:15:46,935
Rewind!
823
01:15:50,542 --> 01:15:52,578
You did it! It’s free!
824
01:15:54,382 --> 01:15:55,895
You did it!
825
01:15:57,782 --> 01:15:59,295
I’ll wind up the string
826
01:15:59,502 --> 01:16:00,537
There!
827
01:16:00,742 --> 01:16:02,539
- Thank you.
- You’re welcome.
828
01:16:03,422 --> 01:16:05,777
We’re sorry. We didn’t see you.
829
01:16:06,022 --> 01:16:08,252
We thought we were alone
on the beach.
830
01:16:08,462 --> 01:16:11,295
Plus, it’s not really
boating weather.
831
01:16:11,502 --> 01:16:13,015
I’ll unrig it.
832
01:16:18,462 --> 01:16:20,418
Is this your boat?
833
01:16:20,982 --> 01:16:22,415
Yes, it’s mine.
834
01:16:23,782 --> 01:16:26,580
Take off little foam
The wind shall carry you
835
01:16:26,782 --> 01:16:30,331
Off to the great waves,
To the great waves
836
01:16:33,182 --> 01:16:35,855
- What does that thing up there do?
- The weather vane.
837
01:16:37,422 --> 01:16:39,014
What does it do?
838
01:16:41,222 --> 01:16:42,940
It catches kites
839
01:16:46,382 --> 01:16:49,180
Joëlle, we’re cold.
We’re going to the cabin.
840
01:16:50,302 --> 01:16:51,530
Wait!
841
01:16:53,782 --> 01:16:55,181
Sir...
842
01:16:55,822 --> 01:16:58,620
We’re cold.
We’re going up to the yellow cabin.
843
01:17:05,102 --> 01:17:08,253
Meet us up there.
At the yellow cabin. See you later!
844
01:17:32,502 --> 01:17:34,458
- Cold?
- Isn’t that obvious?
845
01:17:44,702 --> 01:17:46,454
Have you ever gone sailing?
846
01:17:47,622 --> 01:17:49,214
Wouldn’t you like to?
847
01:17:49,422 --> 01:17:51,378
Why not? Is it too cold?
848
01:17:52,262 --> 01:17:53,741
Well, then?
849
01:17:57,062 --> 01:18:00,020
- We don’t know you.
- We don’t go off with anyone.
850
01:18:00,222 --> 01:18:03,055
To some dark corner.
With some old sadist!
851
01:18:03,262 --> 01:18:05,492
- On a deserted island.
- In the woods.
852
01:18:06,902 --> 01:18:08,574
So I’m all through here.
853
01:18:10,942 --> 01:18:12,580
- We were kidding!
- Kidding?
854
01:18:13,982 --> 01:18:15,301
We were teasing you!
855
01:18:15,502 --> 01:18:16,821
So do you want to go?
856
01:18:18,062 --> 01:18:19,177
- Tomorrow?
- Okay.
857
01:18:19,382 --> 01:18:21,532
Okay, tomorrow at 3 o’clock.
858
01:18:21,862 --> 01:18:23,295
- Okay.
- 3 o’clock.
859
01:18:23,502 --> 01:18:25,493
Three o’clock sharp! GMT.
860
01:18:25,702 --> 01:18:27,101
What does GMT mean?
861
01:18:27,302 --> 01:18:29,258
- It means "I love you."
- What?
862
01:18:31,302 --> 01:18:33,293
- "I love you!"
- That’s it.
863
01:18:33,502 --> 01:18:36,062
- Tomorrow at 3 o’clock.
- Okay.
864
01:18:36,262 --> 01:18:38,412
- See you tomorrow.
- Bye!
865
01:18:40,102 --> 01:18:43,253
And now Miss Caroline Delasc,
back by popular demand!
866
01:18:43,462 --> 01:18:46,181
Perhaps a Queen
867
01:18:46,382 --> 01:18:48,691
Shall give you her hand
868
01:18:48,902 --> 01:18:51,416
Perhaps a whale
869
01:18:52,022 --> 01:18:54,138
Shall wed you tomorrow
870
01:18:54,342 --> 01:18:58,654
Take off little foam, little foam
871
01:18:58,862 --> 01:19:02,821
The wind shall carry you
The wind shall carry you
872
01:19:08,702 --> 01:19:12,331
Take off little foam
The wind shall carry you
873
01:19:12,542 --> 01:19:16,330
Off to the great waves
To the great waves
874
01:19:19,422 --> 01:19:23,540
Guess what? A guy invited us
to go sailing tomorrow!
875
01:19:23,742 --> 01:19:26,381
I know how to sail.
We can go together!
876
01:19:26,582 --> 01:19:28,857
No way!
You’re not coming.
877
01:19:29,062 --> 01:19:30,097
- Why not?
- He invited us.
878
01:19:30,302 --> 01:19:32,418
- So?
- You’re not a young lady.
879
01:19:32,622 --> 01:19:35,295
That doesn’t matter!
880
01:19:37,542 --> 01:19:39,373
September 13
881
01:19:45,862 --> 01:19:46,897
HI!
882
01:19:48,062 --> 01:19:50,735
How are you?
You’ve come en masse. Good!
883
01:19:50,942 --> 01:19:53,251
- Let’s carry it down.
- Is it heavy?
884
01:19:53,462 --> 01:19:57,011
No, but we should
lighten it up a little.
885
01:19:57,222 --> 01:19:58,735
Can we help you?
886
01:19:58,942 --> 01:20:02,617
- Shall we go over there?
- The girls around and you there.
887
01:20:05,422 --> 01:20:06,696
Perfect!
888
01:20:09,102 --> 01:20:10,615
Okay? Shall we?
889
01:20:10,822 --> 01:20:12,255
Forward, march!
890
01:20:15,542 --> 01:20:18,693
All 4 of us may not be able to go.
There’s not much wind.
891
01:20:19,382 --> 01:20:23,091
The sea’s very calm.
Tacking may be hard with four.
892
01:20:23,302 --> 01:20:25,452
It may be too heavy.
Three’s better.
893
01:20:26,062 --> 01:20:29,213
No problem, I won’t go.
Take the other two.
894
01:20:29,422 --> 01:20:32,892
- You don’t mind, babe?
- Don’t be so familiar so soon.
895
01:20:33,102 --> 01:20:33,978
Shit!
896
01:20:34,182 --> 01:20:38,494
I have a book.
I’ll sunbathe on the beach.
897
01:20:38,862 --> 01:20:41,092
- Are you all against familiarity?
- I am.
898
01:20:41,862 --> 01:20:44,012
Me, too.
And you, Joëlle?
899
01:20:46,542 --> 01:20:48,021
Depends on who it is!
900
01:20:51,662 --> 01:20:53,778
My glasses!
901
01:20:59,062 --> 01:21:01,292
It’s a race!
902
01:21:01,502 --> 01:21:04,380
Faster, Gilbert!
Don’t be such a wimp!
903
01:21:04,582 --> 01:21:05,935
You don’t have all the weight!
904
01:21:06,142 --> 01:21:08,372
Don’t lag behind! Push!
905
01:21:09,302 --> 01:21:12,658
With all this momentum,
can’t we put it in the water?
906
01:21:14,302 --> 01:21:15,781
Go, go, go!
907
01:21:16,582 --> 01:21:17,810
Careful!
908
01:21:29,022 --> 01:21:32,537
You and I will take the weight.
909
01:21:32,742 --> 01:21:34,892
And you three free the trailer.
910
01:21:35,102 --> 01:21:37,332
- From which side.
- Seaward.
911
01:21:37,542 --> 01:21:38,770
Wait!
912
01:21:42,822 --> 01:21:45,256
- In front of the boat or...
- To the side.
913
01:21:45,462 --> 01:21:46,736
- The side?
- You go there.
914
01:21:46,942 --> 01:21:47,852
Okay.
915
01:21:48,382 --> 01:21:49,212
Okay, let’s go.
916
01:21:49,422 --> 01:21:50,332
Hold on!
917
01:21:50,542 --> 01:21:51,941
- We pull.
- Do we pull?
918
01:21:52,142 --> 01:21:54,133
- Do we pull it toward us?
- Yes.
919
01:21:54,342 --> 01:21:56,094
One, two, three!
920
01:21:56,302 --> 01:21:57,701
Easy, easy!
Stop!
921
01:21:59,862 --> 01:22:01,932
Let’s lift It. Gilbert!
922
01:22:03,102 --> 01:22:04,057
Go!
923
01:22:08,782 --> 01:22:11,899
Leave it there for now.
We’ll bring it up later.
924
01:22:23,142 --> 01:22:25,212
Come this way!
925
01:22:26,302 --> 01:22:27,894
Put on your vests.
926
01:22:28,742 --> 01:22:31,461
- Hold it!
- Can we get in?
927
01:22:34,382 --> 01:22:37,021
It’s so cold!
928
01:22:38,222 --> 01:22:39,621
Want me to help you?
929
01:22:41,942 --> 01:22:44,695
- Pull!
- Move over! Move over!
930
01:22:48,502 --> 01:22:49,617
I’ll go there!
931
01:22:49,822 --> 01:22:51,540
Shall I get on this side?
932
01:23:02,142 --> 01:23:05,339
Can you bring the trailer
back up to dry land?
933
01:23:08,902 --> 01:23:10,096
Will you push me?
934
01:23:20,542 --> 01:23:23,614
- It’s even low tide!
- Faster!
935
01:23:23,822 --> 01:23:27,258
Okay, okay!
We’re almost there!
936
01:23:27,462 --> 01:23:29,851
- My arms!
- What about your arms?
937
01:23:30,062 --> 01:23:32,178
- You’re hurting them!
- No, I’m not!
938
01:23:33,342 --> 01:23:34,411
Gimme a break!
939
01:23:41,222 --> 01:23:42,940
Where should we sit?
940
01:23:52,542 --> 01:23:54,737
Faster!
Are you asleep or what?
941
01:23:54,942 --> 01:23:56,694
I’m doing my best!
942
01:23:57,702 --> 01:23:59,374
I’ve had It!
943
01:24:01,062 --> 01:24:03,132
I’m gonna sunbathe on the dune.
944
01:24:03,342 --> 01:24:05,219
I can go with you.
945
01:24:05,422 --> 01:24:08,698
- No, thanks. Bye!
- Think Joëlle will be gone long?
946
01:24:09,822 --> 01:24:11,892
Maybe an hour.
947
01:25:23,422 --> 01:25:24,252
You okay, Joëlle?
948
01:25:28,702 --> 01:25:30,294
This is great!
949
01:25:43,622 --> 01:25:46,090
I’m completely soaked!
950
01:25:51,222 --> 01:25:53,941
- There’s not much wind.
- You scared?
951
01:25:56,062 --> 01:25:57,620
Watch out, Caroline.
952
01:25:57,822 --> 01:25:59,938
- What is that?
- Lower your head.
953
01:26:00,142 --> 01:26:01,734
The boom swings around fast.
954
01:26:07,782 --> 01:26:09,659
Is that it?
Can I get up now?
955
01:26:13,142 --> 01:26:14,541
Hand me the jib sheet.
956
01:26:15,102 --> 01:26:17,741
- The jib what?
- There, under your leg.
957
01:26:18,262 --> 01:26:19,012
That?
958
01:26:19,902 --> 01:26:22,894
You can hold it. Like that.
Hold it! There.
959
01:26:23,942 --> 01:26:24,897
Perfect.
960
01:26:26,182 --> 01:26:28,059
Move your head under the boom.
961
01:26:28,262 --> 01:26:29,331
Like that?
962
01:26:30,182 --> 01:26:32,377
I don’t feel well.
963
01:26:32,942 --> 01:26:34,136
Here we go!
964
01:26:48,542 --> 01:26:50,692
Stop shaking it!
965
01:26:58,622 --> 01:27:00,533
Now what do I do?
966
01:27:00,742 --> 01:27:01,777
Ready about!
967
01:27:05,702 --> 01:27:07,533
- I’m holding on!
- Not to that line!
968
01:27:07,742 --> 01:27:10,415
- "Ready about"?
- Prepare for the maneuver.
969
01:27:10,622 --> 01:27:14,410
- What maneuver?
- Pulling the jib sheet.
970
01:27:14,622 --> 01:27:16,738
What sheet?
I’m not in bed!
971
01:27:16,942 --> 01:27:20,059
You have to pull the jib sheet
to tighten the sail.
972
01:27:20,902 --> 01:27:23,018
You should be doing that now!
973
01:27:23,262 --> 01:27:25,332
Or else we’ll capsize!
974
01:27:25,542 --> 01:27:26,895
Capsize?
975
01:27:27,102 --> 01:27:30,094
That’s when we fall overboard
and go bottom up!
976
01:27:30,542 --> 01:27:31,975
"Bottom up"!
977
01:27:38,062 --> 01:27:40,178
What happens if we capsize?
978
01:27:40,382 --> 01:27:42,737
You open your eyes in fish land!
979
01:27:45,502 --> 01:27:48,653
- Are you capsizing?
- No, but we could.
980
01:27:59,622 --> 01:28:00,577
You okay?
981
01:28:01,862 --> 01:28:05,138
Fine. Is that funny?
982
01:28:53,175 --> 01:28:55,370
I’ll tell you one thing,
983
01:28:55,575 --> 01:28:57,247
I’m really cold.
984
01:29:02,775 --> 01:29:04,447
- I’m in the water.
- What is?
985
01:29:04,655 --> 01:29:05,644
I am!
986
01:29:13,975 --> 01:29:15,533
You’re taking advantage!
987
01:29:24,575 --> 01:29:26,964
- We’re going to tack.
- Again?
988
01:29:29,295 --> 01:29:30,444
Ready to tack?
989
01:29:30,775 --> 01:29:32,208
- Ready!
- Come about!
990
01:29:33,135 --> 01:29:34,011
Bring back the jib!
991
01:29:34,415 --> 01:29:36,212
- Go on!
- Yes, Captain!
992
01:29:36,415 --> 01:29:38,246
Aye, aye, Captain!
993
01:29:42,655 --> 01:29:44,213
That’s great.
994
01:29:51,095 --> 01:29:52,608
You okay?
995
01:29:52,935 --> 01:29:54,573
It’s pretty cold!
996
01:29:54,975 --> 01:29:56,408
Don’t move! Don’t move!
997
01:30:02,455 --> 01:30:03,649
Ready about!
998
01:30:06,095 --> 01:30:07,050
Come about!
999
01:30:08,975 --> 01:30:11,284
Hike out! Fast!
1000
01:30:33,695 --> 01:30:36,767
Hike out!
1001
01:30:37,935 --> 01:30:39,209
Here we go!
1002
01:30:45,375 --> 01:30:47,491
Hike out!
1003
01:30:47,695 --> 01:30:50,050
Hike out! Here we go!
1004
01:30:50,895 --> 01:30:52,374
We’re gonna die!
1005
01:31:01,855 --> 01:31:04,415
Look! My toes are sliding!
1006
01:31:04,615 --> 01:31:08,290
- Grit your teeth!
- I’m gonna fall! Look at me!
1007
01:31:12,255 --> 01:31:14,246
- Come about!
- I’m gonna die!
1008
01:31:16,895 --> 01:31:20,729
Hike out! Fast!
Come to the other side!
1009
01:31:21,815 --> 01:31:23,533
Move, Caroline!
1010
01:31:23,735 --> 01:31:26,647
Give me some room! Move over!
1011
01:32:06,415 --> 01:32:08,246
Looks like you’re doing better!
1012
01:32:50,415 --> 01:32:52,371
- Ready about!
- Ready.
1013
01:32:53,415 --> 01:32:54,848
Pay close attention!
1014
01:32:55,055 --> 01:32:58,604
We’re gonna hit some rollers,
so stay on each side.
1015
01:32:58,815 --> 01:33:01,283
Keep your balance!
And do whatever I say.
1016
01:33:01,855 --> 01:33:03,334
Do I pull now?
1017
01:33:10,175 --> 01:33:12,450
- Pull hard?
- No. It’s Joëlle’s turn.
1018
01:33:12,975 --> 01:33:14,886
What a beautiful sunset!
1019
01:33:39,015 --> 01:33:40,971
Don’t move. Careful!
1020
01:33:42,335 --> 01:33:46,453
We sure hold some weird positions
on this boat.
1021
01:33:47,295 --> 01:33:49,331
It’s a big one.
1022
01:34:21,535 --> 01:34:24,095
- Will we capsize?
- You never know.
1023
01:34:26,455 --> 01:34:27,934
Look at that huge wave coming in.
1024
01:34:28,135 --> 01:34:30,205
Stay put on each side.
1025
01:34:46,255 --> 01:34:47,813
Look at Kareen!
1026
01:35:13,615 --> 01:35:14,809
Careful!
1027
01:35:26,455 --> 01:35:28,013
Heave ho!
1028
01:35:41,255 --> 01:35:46,283
I was on the dune.
He must’ve taken off on his moped.
1029
01:35:46,495 --> 01:35:47,814
Can I have my vests back?
1030
01:35:48,175 --> 01:35:51,247
- Wanna go for coffee?
- No, hot chocolate!
1031
01:35:51,455 --> 01:35:53,127
Yeah, hot chocolate!
1032
01:35:53,655 --> 01:35:55,008
Not on the stomach!
1033
01:35:58,895 --> 01:35:59,964
Hurry!
1034
01:36:07,575 --> 01:36:11,204
Instead of jumping around,
wanna go to a club I know?
1035
01:36:12,135 --> 01:36:14,444
- Where?
- The Aristocrat Spot.
1036
01:36:14,655 --> 01:36:16,407
- Okay?
- Shall I pick you up?
1037
01:36:16,615 --> 01:36:18,287
- Okay. What time?
- At 9:30.
1038
01:36:18,495 --> 01:36:20,611
- Okay. Bye!
- Bye!
1039
01:36:22,735 --> 01:36:24,088
Bye!
1040
01:36:32,415 --> 01:36:33,165
September 15
1041
01:36:33,415 --> 01:36:35,371
Grandma Jeanne’s really nice,
1042
01:36:35,575 --> 01:36:38,248
but she’ll be dying
to tell your mother.
1043
01:36:38,455 --> 01:36:40,525
Don’t be surprised
if she scolds you.
1044
01:36:40,735 --> 01:36:44,125
Especially with a stickler
like your mother.
1045
01:36:44,335 --> 01:36:46,291
- Exactly.
- Let’s see!
1046
01:36:48,895 --> 01:36:50,772
I’m telling her everything.
1047
01:36:50,975 --> 01:36:53,569
About going horseback riding
with Patrick and Gilbert.
1048
01:36:53,775 --> 01:36:56,243
Since he’s decided to tag along.
1049
01:36:56,455 --> 01:36:58,491
Know what he told me?
1050
01:37:00,615 --> 01:37:04,403
That his uncle runs a ranch
in the Camargue.
1051
01:37:11,215 --> 01:37:12,409
Your turn.
1052
01:37:13,135 --> 01:37:15,410
- You mounting?
- I’d like to.
1053
01:37:15,735 --> 01:37:17,771
- Hold on.
- Take those things down.
1054
01:37:18,495 --> 01:37:20,929
Mount from this side.
It’ll be easier.
1055
01:37:21,375 --> 01:37:23,969
- Should I hold the reins?
- Put your hands there.
1056
01:37:24,175 --> 01:37:27,485
- I don’t have any reins.
- I’ll hand them to you.
1057
01:37:29,895 --> 01:37:32,250
Do you hold the reins like this?
1058
01:37:32,455 --> 01:37:34,491
- That’s it.
- And the stirrups?
1059
01:37:34,695 --> 01:37:39,325
I think it’s most advisable
to hold them firmly there.
1060
01:37:39,535 --> 01:37:42,174
You should hold them like that.
1061
01:37:42,855 --> 01:37:44,413
What a good boy!
1062
01:37:46,135 --> 01:37:48,171
- Look how gentle he is.
- He’s nervous.
1063
01:37:48,375 --> 01:37:51,367
No, he’s not nervous.
Slip it under.
1064
01:37:51,575 --> 01:37:55,204
There! Relax.
Lift your head. There!
1065
01:37:55,415 --> 01:37:57,770
What a beauty!
1066
01:37:57,975 --> 01:38:00,887
Are you in love? Great.
Make the most of it!
1067
01:38:08,215 --> 01:38:09,409
Are you cold?
1068
01:38:14,695 --> 01:38:16,094
Shall we?
1069
01:38:16,295 --> 01:38:17,967
Let’s go!
1070
01:38:19,975 --> 01:38:20,851
Let’s go!
1071
01:38:22,815 --> 01:38:23,964
Good girl.
1072
01:38:29,335 --> 01:38:31,326
Let’s have your reins, sweetie.
1073
01:38:31,535 --> 01:38:33,412
Let me have those reins
1074
01:38:34,735 --> 01:38:37,329
Won’t she give them to you?
I’ll be right there.
1075
01:38:46,855 --> 01:38:49,415
- There!
- Will you unlatch that for me?
1076
01:38:50,055 --> 01:38:53,252
No, the string.
That thing there.
1077
01:38:53,455 --> 01:38:54,604
Yeah, that’s it.
1078
01:38:59,295 --> 01:39:00,205
Let’s go.
1079
01:39:30,175 --> 01:39:31,449
Let’s go, Begonia.
1080
01:39:33,415 --> 01:39:34,564
Come on, sweetie.
1081
01:39:50,655 --> 01:39:52,850
- I’m falling.
- Wait for me!
1082
01:39:56,135 --> 01:39:57,488
He’s taking off!
1083
01:39:59,575 --> 01:40:01,691
Oh, my ass!
1084
01:40:07,895 --> 01:40:09,931
Begonia, giddy-up!
1085
01:40:11,335 --> 01:40:12,814
Let’s go!
1086
01:40:17,055 --> 01:40:19,330
Begonia, step on it!
Holy cow!
1087
01:40:32,455 --> 01:40:33,570
Careful.
1088
01:40:37,135 --> 01:40:39,603
What a beautiful day, Begonia!
Go on! Turn!
1089
01:40:43,575 --> 01:40:46,248
Not now. Be careful!
1090
01:41:04,215 --> 01:41:06,012
Gilbert, how’s your ass?
1091
01:41:06,895 --> 01:41:08,692
No, no galloping!
1092
01:41:32,895 --> 01:41:36,888
Bad girl! Take that!
1093
01:41:38,255 --> 01:41:40,644
Exactly!
1094
01:41:42,015 --> 01:41:43,573
Where are you going?
1095
01:41:43,775 --> 01:41:46,084
Where are you going?
Bad girl!
1096
01:42:00,255 --> 01:42:02,723
Giddy-up, Begonia!
Giddy-up! Let’s go!
1097
01:42:02,935 --> 01:42:04,653
Gallop! Gallop!
1098
01:42:15,295 --> 01:42:17,968
What a pitiful nag I’ve got!
1099
01:42:28,815 --> 01:42:31,045
Will you stop
eating all the oysters!
1100
01:42:31,255 --> 01:42:34,452
- There’ll be none left.
- I’m just opening them.
1101
01:42:34,655 --> 01:42:36,611
- And that one?
- I ate a spec.
1102
01:42:36,815 --> 01:42:39,283
Almost nothing.
I didn’t eat the oyster.
1103
01:42:39,495 --> 01:42:40,769
Here he Is!
1104
01:42:43,295 --> 01:42:44,853
Hi, Patrick.
1105
01:42:45,815 --> 01:42:46,930
Come in.
1106
01:42:50,975 --> 01:42:52,647
Where shall we put him?
1107
01:42:52,975 --> 01:42:56,684
- How about next to Kareen.
- Yes, take that seat.
1108
01:43:20,575 --> 01:43:22,327
You’re not too stiff?
1109
01:43:22,535 --> 01:43:25,607
No, but our friend Gilbert
has an achy ass.
1110
01:43:26,655 --> 01:43:30,091
Let’s not exaggerate!
No riding tomorrow, I’ll stay home.
1111
01:43:30,295 --> 01:43:32,684
Tomorrow?
You’ll be laid up for weeks!
1112
01:43:32,895 --> 01:43:35,693
A little saltwater
and I’ll be good as new.
1113
01:43:35,895 --> 01:43:37,328
Know what you should do?
1114
01:43:37,535 --> 01:43:40,607
Put steak on it,
like dancers do!
1115
01:43:40,815 --> 01:43:43,124
Tomorrow I’ll get some
at the market.
1116
01:43:48,095 --> 01:43:50,006
Are oysters all you bought?
1117
01:43:50,215 --> 01:43:51,853
No, we’ve got other things.
1118
01:43:52,655 --> 01:43:54,452
You know I hate oysters!
1119
01:43:55,175 --> 01:43:57,769
We got them because...
1120
01:43:57,975 --> 01:44:00,648
because tonight’s a celebration.
1121
01:44:12,375 --> 01:44:15,731
If it takes that long, we can
open the oysters ourselves!
1122
01:44:19,775 --> 01:44:22,130
- May I serve you, Patrick?
- If you like.
1123
01:44:22,455 --> 01:44:26,050
- Take it easy with that white.
- You’re already pretty red.
1124
01:44:26,255 --> 01:44:27,688
Hold on!
1125
01:44:30,095 --> 01:44:31,494
We know you like a book!
1126
01:44:32,015 --> 01:44:33,892
Did you set this table?
1127
01:44:34,095 --> 01:44:37,292
If you were faster,
you’d have gotten a bigger one.
1128
01:44:37,495 --> 01:44:39,008
How about a bigger one now?
1129
01:44:39,215 --> 01:44:40,694
No, go sit down.
1130
01:44:40,895 --> 01:44:43,250
Then I’ll take more refills.
1131
01:44:43,455 --> 01:44:45,730
There’s plenty to go around.
1132
01:45:04,215 --> 01:45:07,013
Look at those eyes!
They cross!
1133
01:45:07,215 --> 01:45:10,252
- This wine’s not bad.
- You lap it right up!
1134
01:45:17,095 --> 01:45:18,369
Did you hurt yourself?
1135
01:45:20,295 --> 01:45:21,284
Hold on!
1136
01:45:21,495 --> 01:45:23,213
I’ll show you how.
1137
01:45:23,415 --> 01:45:26,134
- I can manage on my own.
- No, look.
1138
01:45:26,615 --> 01:45:30,403
The oyster has two parts -
a flat top and a round bottom.
1139
01:45:30,735 --> 01:45:35,206
You have to find a crevice and
create an air pocket in the oyster.
1140
01:45:35,415 --> 01:45:40,045
If there’s no air pocket,
the oyster holds firmly together.
1141
01:45:40,255 --> 01:45:42,530
Once there is, it loses its grip.
1142
01:45:42,735 --> 01:45:44,248
Watch. I look here.
1143
01:45:44,615 --> 01:45:47,766
Then I move from side to side,
scraping the top,
1144
01:45:47,975 --> 01:45:50,489
not letting the least...
1145
01:45:50,775 --> 01:45:53,289
The air pocket
immediately appears.
1146
01:45:53,495 --> 01:45:55,213
Then move the knife like this.
1147
01:45:55,735 --> 01:45:58,203
- I’m afraid of crashing.
- No chance.
1148
01:45:58,415 --> 01:46:00,645
Anyway, we’ll take the life vests.
1149
01:46:04,375 --> 01:46:06,172
But couldn’t It flip over?
1150
01:46:06,375 --> 01:46:08,809
No way.
1151
01:46:10,215 --> 01:46:10,965
Okay then.
1152
01:46:12,455 --> 01:46:15,652
- Shall I pick you up at 2:00?
- Okay.
1153
01:46:19,495 --> 01:46:21,804
...to avoid
the thing attached on top.
1154
01:46:22,535 --> 01:46:26,084
And, using your hand,
it comes off easily.
1155
01:46:26,295 --> 01:46:28,206
That one’s not bad.
A little shell.
1156
01:46:28,415 --> 01:46:31,487
The next one will be better.
1157
01:46:31,695 --> 01:46:34,846
You have to keep
the oyster horizontal.
1158
01:46:35,215 --> 01:46:38,491
Or else you lose the juice.
That’s the best part.
1159
01:46:40,375 --> 01:46:41,854
- Aren’t you hungry?
- Yes.
1160
01:46:42,055 --> 01:46:43,488
- You’re not eating.
- Yes, I am.
1161
01:46:43,695 --> 01:46:46,209
Want me to open
another one for you?
1162
01:46:46,415 --> 01:46:48,975
I’d really like
to go riding tomorrow.
1163
01:46:49,175 --> 01:46:51,052
I’m not stiff at all.
1164
01:46:51,255 --> 01:46:53,849
Maybe not now
but you’ll feel it tomorrow.
1165
01:46:54,055 --> 01:46:56,125
You always feel it
the next morning.
1166
01:46:56,335 --> 01:46:59,486
- I don’t feel a thing.
- I think Patrick’s right.
1167
01:47:00,015 --> 01:47:02,245
Riding tomorrow
seems kind of risky.
1168
01:47:02,455 --> 01:47:05,447
Especially for you,
with a chuck of ass missing.
1169
01:47:06,015 --> 01:47:07,687
Anyway, I’m sailing tomorrow.
1170
01:47:08,735 --> 01:47:11,932
Kareen did really well
on horseback today.
1171
01:47:12,855 --> 01:47:15,608
That’s normal.
You’re so light, you just fly.
1172
01:47:34,375 --> 01:47:37,606
Maybe we three can go fishing,
while they go sailing.
1173
01:47:37,815 --> 01:47:41,410
I know someone who can
take us out on his boat to go...
1174
01:47:41,615 --> 01:47:42,570
Fishing?
1175
01:47:42,775 --> 01:47:46,085
- On a boat?
- Yeah! What else?
1176
01:47:47,015 --> 01:47:49,893
- We can go out all day.
- I’d love to go!
1177
01:47:50,095 --> 01:47:52,211
It’s great.
What do you think, Joëlle?
1178
01:47:52,415 --> 01:47:54,371
Maybe. We’ll see.
1179
01:47:54,575 --> 01:47:56,327
It’s interesting.
1180
01:48:00,775 --> 01:48:04,006
We can stay on the boat
the whole time,
1181
01:48:04,215 --> 01:48:07,571
watching him fish.
Then maybe we can fish, too!
1182
01:48:07,895 --> 01:48:11,649
Stop drinking because
this is really going badly.
1183
01:48:12,255 --> 01:48:13,688
September 16
1184
01:48:13,895 --> 01:48:16,728
Oh, the beautiful boat!
1185
01:48:17,815 --> 01:48:19,692
HI!
1186
01:48:21,695 --> 01:48:24,209
- With boots?
- Yeah. Why? Shouldn’t I?
1187
01:48:24,415 --> 01:48:27,612
- Better not.
- Why shouldn’t I?
1188
01:48:30,335 --> 01:48:32,803
- Can you give me a hand?
- Coming!
1189
01:48:34,095 --> 01:48:35,653
- Take the stern.
- The stern?
1190
01:48:35,855 --> 01:48:37,174
Shall I lift the tiller?
1191
01:48:49,015 --> 01:48:51,324
Stop!
They don’t come off like that!
1192
01:48:53,335 --> 01:48:54,734
A wave’s coming in.
1193
01:48:58,255 --> 01:49:02,771
It won’t turn over in the water,
will it? I can’t swim!
1194
01:49:02,975 --> 01:49:04,488
I don’t believe it!
1195
01:49:06,975 --> 01:49:08,044
Put this on.
1196
01:49:15,575 --> 01:49:17,805
- It doesn’t turn over, does it?
- Never.
1197
01:49:22,615 --> 01:49:24,094
Can you swim?
1198
01:49:24,295 --> 01:49:25,330
Not at all?
1199
01:49:25,535 --> 01:49:27,287
Liar! Chicken!
1200
01:49:27,495 --> 01:49:29,167
Then hold onto the mast.
1201
01:49:29,375 --> 01:49:33,288
- I won’t go, if it turns over.
- It won’t.
1202
01:49:45,575 --> 01:49:46,724
Ready?
1203
01:49:46,975 --> 01:49:47,964
Shall we?
1204
01:50:39,255 --> 01:50:40,973
She’s glued to that rope!
1205
01:50:41,175 --> 01:50:42,893
- Let’s see!
- Look!
1206
01:50:45,895 --> 01:50:47,647
She’s scared shitless!
1207
01:51:12,775 --> 01:51:16,370
Those waves! They seem like
they’ll roll in this far.
1208
01:51:16,855 --> 01:51:18,083
You’re too low.
1209
01:51:47,295 --> 01:51:49,092
Joëlle, can you help me, please?
1210
01:51:50,215 --> 01:51:51,568
I’ll put this down.
1211
01:51:53,135 --> 01:51:54,966
Shit, don’t put that here!
1212
01:51:55,775 --> 01:51:58,050
Take it easy. That’s smart!
1213
01:51:58,255 --> 01:52:01,133
Great job! Bravo!
1214
01:52:01,335 --> 01:52:03,371
- Now what can I do?
- Can I help?
1215
01:52:03,575 --> 01:52:07,250
- I cut myself! Fuck!
- Can I help you?
1216
01:52:11,455 --> 01:52:13,969
That’s just the bottle
I wanted to drink!
1217
01:52:15,855 --> 01:52:17,254
Congratulations!
1218
01:52:18,695 --> 01:52:21,892
Okay, the fish.
Can’t forget that!
1219
01:52:30,855 --> 01:52:33,528
So, handsome, happy to be here?
1220
01:52:33,735 --> 01:52:35,088
You’ll see! He’s happy!
1221
01:52:36,815 --> 01:52:39,204
We’ll cook you up.
You’ll fill me in.
1222
01:52:39,415 --> 01:52:41,246
Well, if you can.
1223
01:52:42,055 --> 01:52:43,613
Wash your hands!
1224
01:52:43,815 --> 01:52:45,567
What does it look like I’m doing?
1225
01:52:50,015 --> 01:52:53,530
A nice glass of wine after all
that will do us good!
1226
01:52:57,575 --> 01:52:59,247
And who’s the big one for?
1227
01:53:00,215 --> 01:53:02,126
- Guess!
- I’m not surprised!
1228
01:53:06,415 --> 01:53:07,973
Look at my hair.
1229
01:53:08,335 --> 01:53:10,929
I could use a shampoo,
but I’m so lazy.
1230
01:53:11,135 --> 01:53:12,488
Do you need the bathroom?
1231
01:53:13,095 --> 01:53:15,848
You can go after.
I mean, I’ll go after you.
1232
01:53:16,055 --> 01:53:18,853
Rosé! We’ll drink that.
That’s all we’ve got.
1233
01:53:19,975 --> 01:53:22,045
After our triumphant fishing trip!
1234
01:53:22,255 --> 01:53:24,644
Know what I’ll make you tonight?
1235
01:53:24,855 --> 01:53:28,006
A meal you’ve never had before!
1236
01:53:33,255 --> 01:53:34,847
You’ll see!
That fish, there...
1237
01:53:35,575 --> 01:53:39,124
I’ll make
one of my grandmother’s recipes.
1238
01:53:39,375 --> 01:53:42,526
- The one from St-Pol-de-Léon?
- No, from Angoulême.
1239
01:53:42,935 --> 01:53:44,527
Even better!
1240
01:53:52,055 --> 01:53:53,454
May I serve you?
1241
01:53:55,215 --> 01:53:57,809
- You, too.
- No, none for me!
1242
01:54:26,455 --> 01:54:30,164
Don’t look at me like that.
I feel like I’m at the office.
1243
01:54:32,415 --> 01:54:35,009
Don’t talk about the office!
We’re on vacation!
1244
01:54:35,575 --> 01:54:37,167
We’ve just had a nice day.
1245
01:54:37,375 --> 01:54:39,650
That fishing boat was a blast!
1246
01:54:40,295 --> 01:54:42,445
I caught a nice fish, didn’t I?
1247
01:54:42,655 --> 01:54:45,772
We’ll eat well tonight.
You’ll see.
1248
01:54:46,455 --> 01:54:48,286
Don’t talk about the office
1249
01:55:23,935 --> 01:55:26,210
I’ll start cooking now.
1250
01:55:29,295 --> 01:55:30,774
I’ll call when it’s ready.
1251
01:55:31,055 --> 01:55:33,853
Okay. In the meantime,
I’ll go wash my hair.
1252
01:55:34,055 --> 01:55:35,852
- Dinner’s in half an hour.
- Okay.
1253
01:55:38,535 --> 01:55:41,174
Okay, let’s go, buddy!
1254
01:55:41,535 --> 01:55:43,924
You hear that? You see?
1255
01:55:44,135 --> 01:55:47,127
Keep quiet now!
Don’t be proud!
1256
01:55:47,935 --> 01:55:50,165
Seems like
you want to say something.
1257
01:56:25,095 --> 01:56:28,053
So, Oliver? What’s cooking?
1258
01:56:29,375 --> 01:56:31,047
I’d like to see you, Oliver!
1259
01:56:32,495 --> 01:56:34,213
With two measly burners!
1260
01:57:02,055 --> 01:57:03,886
I don’t believe this thing!
1261
01:58:08,015 --> 01:58:10,404
What are you doing?
We’re hungry!
1262
01:58:11,615 --> 01:58:13,651
I can’t go any faster
than the music!
1263
01:58:16,615 --> 01:58:18,571
Get ready, it’s almost done!
1264
01:58:54,575 --> 01:58:56,008
Shit, they’re overcooked!
1265
01:59:28,855 --> 01:59:31,733
I was so sleepy, I got In your bed.
It’s late.
1266
01:59:34,215 --> 01:59:37,605
What’s Kareen doing?
She should’ve been back long ago.
1267
01:59:37,815 --> 01:59:39,407
Maybe she capsized.
1268
01:59:39,615 --> 01:59:41,890
Yeah, she must have capsized.
1269
01:59:53,415 --> 01:59:55,212
Did I say something?
1270
02:00:48,975 --> 02:00:50,044
It’s ready!
1271
02:01:00,935 --> 02:01:02,254
Where shall I sit?
1272
02:01:05,135 --> 02:01:06,090
No, you’re here!
1273
02:01:06,615 --> 02:01:08,651
Give me my plate.
1274
02:01:22,375 --> 02:01:23,728
Should we wait for Kareen?
1275
02:01:24,415 --> 02:01:28,169
If she’s not here yet,
she’s not coming for dinner.
1276
02:01:28,455 --> 02:01:31,652
Then I think we should start
before it gets cold.
1277
02:02:03,575 --> 02:02:05,213
Oh, we didn’t serve the sauce.
1278
02:02:06,135 --> 02:02:07,409
Here, look!
1279
02:02:08,415 --> 02:02:09,848
Taste it, Caroline.
1280
02:02:10,775 --> 02:02:11,730
Go ahead.
1281
02:02:13,055 --> 02:02:14,454
- How Is It?
- It’s hot!
1282
02:02:14,655 --> 02:02:16,088
Well, it’s better that way.
1283
02:02:16,295 --> 02:02:17,330
Here.
1284
02:02:19,855 --> 02:02:21,527
Shall I serve you, Joëlle?
1285
02:02:32,055 --> 02:02:33,773
I’ll take some, too.
1286
02:02:41,335 --> 02:02:43,212
Wait, I’ll light the candle.
1287
02:02:44,975 --> 02:02:46,249
That’ll be cozier.
1288
02:02:46,455 --> 02:02:48,366
Don’t bother, it’s bedtime.
1289
02:02:48,575 --> 02:02:50,247
No, it’ll be nicer.
1290
02:02:51,175 --> 02:02:52,972
Don’t bother, it’s too late.
1291
02:02:53,175 --> 02:02:54,574
We’re going to bed.
1292
02:02:54,775 --> 02:02:56,925
It’s done already.
1293
02:03:05,575 --> 02:03:07,486
I’m going to light this candle.
1294
02:03:20,375 --> 02:03:22,331
Look, isn’t that nice?
1295
02:03:33,095 --> 02:03:36,610
It was kind of long. There were
quite a few things to prepare.
1296
02:03:36,815 --> 02:03:39,488
That was a big fish.
1297
02:03:39,935 --> 02:03:43,086
I had to slice It up,
make the sauce.
1298
02:03:43,575 --> 02:03:46,214
But it was a good catch, wasn’t it?
1299
02:03:47,135 --> 02:03:49,524
That fishing trip wiped me out.
1300
02:03:51,775 --> 02:03:53,731
A whole afternoon on that boat!
1301
02:03:53,935 --> 02:03:56,495
We’ll do it again.
Another time.
1302
02:03:59,895 --> 02:04:03,524
- Aren’t you eating?
- Yeah, I’m just taking a break.
1303
02:04:05,735 --> 02:04:06,690
Aren’t you eating either?
1304
02:04:10,135 --> 02:04:13,172
- Is it bad?
- No, it’s very good.
1305
02:04:14,215 --> 02:04:16,683
And the sauce!
Pretty good, huh?
1306
02:04:47,375 --> 02:04:48,808
Aren’t you hungry tonight?
1307
02:04:56,295 --> 02:04:57,410
Are you sleeping?
1308
02:05:03,735 --> 02:05:05,373
It’ll get cold, you know.
1309
02:05:46,575 --> 02:05:48,247
Aren’t you in bed yet?
1310
02:05:48,455 --> 02:05:50,366
No, we’re not done yet.
1311
02:05:51,095 --> 02:05:52,130
What’s that?
1312
02:05:54,055 --> 02:05:57,127
That’s fish.
Conger eel, to be exact.
1313
02:05:57,335 --> 02:06:00,133
I caught it this afternoon
on the boat.
1314
02:06:02,015 --> 02:06:05,371
It was a big fish,
so it took a long time to prepare.
1315
02:06:05,575 --> 02:06:07,770
Yeah, you all look so strange.
1316
02:06:07,975 --> 02:06:10,045
We started late and in the end...
1317
02:06:10,255 --> 02:06:12,974
We saved you a piece,
if you want some.
1318
02:06:13,175 --> 02:06:14,608
No, thanks, I’m not hungry.
1319
02:06:14,815 --> 02:06:16,965
But I’d really like a drink.
1320
02:06:31,415 --> 02:06:33,371
I think I’ll go to bed.
1321
02:06:33,575 --> 02:06:36,089
- Already?
- Well, it’s late.
1322
02:06:40,895 --> 02:06:42,567
- Goodnight, Gilbert.
- Goodnight.
1323
02:06:44,735 --> 02:06:46,009
Bye.
1324
02:06:48,655 --> 02:06:51,533
- Sleep well.
- You, too.
1325
02:06:52,815 --> 02:06:54,009
See you tomorrow.
1326
02:06:56,015 --> 02:06:58,245
So you went fishing today?
1327
02:06:58,455 --> 02:07:00,366
Yeah, all afternoon.
1328
02:07:01,455 --> 02:07:03,366
- That’s nice.
- It was really nice.
1329
02:07:08,935 --> 02:07:10,891
You both look really strange.
1330
02:07:12,095 --> 02:07:14,529
We left all the lights on upstairs!
1331
02:07:17,615 --> 02:07:21,051
Well, I’ll leave you alone.
Goodnight.
1332
02:07:21,815 --> 02:07:22,930
Goodnight.
1333
02:07:56,255 --> 02:07:58,325
September 17
1334
02:08:13,895 --> 02:08:15,851
- Shall we go to the beach?
- Wait.
1335
02:08:16,055 --> 02:08:18,933
I’m hungry. I’ll grab something
from the fridge.
1336
02:08:22,255 --> 02:08:24,371
There’s nothing in here!
1337
02:08:24,575 --> 02:08:25,928
There’s a slice of tomato,
1338
02:08:26,135 --> 02:08:29,047
a hunk of cauliflower,
1339
02:08:29,255 --> 02:08:32,247
some rancid butter,
rotten lettuce...
1340
02:08:32,455 --> 02:08:34,844
But we’ve got plenty of wine!
1341
02:08:35,055 --> 02:08:37,523
Cheap red, cheap white.
1342
02:08:40,455 --> 02:08:43,288
I’m make myself an egg
and some tea.
1343
02:09:03,415 --> 02:09:07,010
I think I’ll go out
for a crêpe instead.
1344
02:09:11,175 --> 02:09:14,451
By the way, would you mind maybe
1345
02:09:14,655 --> 02:09:16,008
cleaning up that mess?
1346
02:09:16,215 --> 02:09:20,493
I did clear the table last night.
I was gonna ask you to do that.
1347
02:09:20,695 --> 02:09:23,767
- Well, goodbye.
- Goodbye.
1348
02:09:36,895 --> 02:09:38,806
What time is it?
1349
02:09:54,655 --> 02:09:56,213
Morning, honey!
1350
02:09:56,415 --> 02:09:57,484
Doing the dishes?
1351
02:09:59,215 --> 02:10:01,445
- Where are the girls?
- At the beach.
1352
02:10:01,655 --> 02:10:03,293
You’re sulking!
1353
02:10:03,495 --> 02:10:05,406
Laugh!
1354
02:10:05,655 --> 02:10:07,213
Go on, laugh!
1355
02:10:10,855 --> 02:10:14,052
- Where shall I put this?
- I don’t know.
1356
02:10:15,055 --> 02:10:17,853
- What do you mean?
- I don’t know.
1357
02:10:18,775 --> 02:10:20,766
I don’t know a thing!
Shit!
1358
02:10:22,295 --> 02:10:23,410
Shit!
1359
02:10:23,615 --> 02:10:25,048
Are you crazy?
1360
02:10:27,975 --> 02:10:29,772
What happened?
1361
02:10:30,895 --> 02:10:33,363
Everybody takes me for an imbecile
around here.
1362
02:10:35,015 --> 02:10:37,768
Not me.
I don’t take you for an imbecile.
1363
02:10:37,975 --> 02:10:40,489
Maybe not you.
But they do.
1364
02:10:50,815 --> 02:10:53,249
What’s going on?
Did you have a fight?
1365
02:10:54,975 --> 02:10:56,488
I don’t understand.
1366
02:10:56,695 --> 02:10:59,163
The day before yesterday,
we all had fun together.
1367
02:11:01,375 --> 02:11:02,888
Tell me.
1368
02:11:11,255 --> 02:11:12,131
You can tell me.
1369
02:11:22,095 --> 02:11:25,246
You know, I didn’t come here
1370
02:11:25,455 --> 02:11:28,765
to be made into an imbecile
by everyone.
1371
02:11:32,415 --> 02:11:33,530
Joëlle...
1372
02:11:34,215 --> 02:11:36,251
I’ve known her for a long time.
1373
02:11:37,375 --> 02:11:40,412
I really like her.
I’m have feelings for her.
1374
02:11:43,575 --> 02:11:45,372
These past few days,
1375
02:11:46,375 --> 02:11:49,811
I had hoped
things would go differently.
1376
02:11:56,855 --> 02:11:59,164
- Now there’s Patrick.
- What about Patrick?
1377
02:11:59,615 --> 02:12:02,925
It’s obvious, isn’t it.
She likes him.
1378
02:12:04,055 --> 02:12:05,852
I didn’t pick up anything.
1379
02:12:11,095 --> 02:12:13,370
- I think I’ll go.
- You’re crazy.
1380
02:12:13,575 --> 02:12:15,486
It’d be better for everyone.
1381
02:12:15,695 --> 02:12:18,129
You’re completely crazy.
Stay with us.
1382
02:12:19,335 --> 02:12:21,451
There’s nothing more I can do.
1383
02:12:28,815 --> 02:12:30,567
Yes, I’m going.
1384
02:12:32,895 --> 02:12:34,453
Listen..
1385
02:12:35,175 --> 02:12:36,051
I can’t take it anymore.
1386
02:12:37,855 --> 02:12:39,368
That’s all.
1387
02:12:39,695 --> 02:12:41,606
Why can’t you take it anymore?
1388
02:12:44,895 --> 02:12:46,374
You know how much we like you.
1389
02:12:46,575 --> 02:12:48,884
You know how much fun
we have with you.
1390
02:12:59,415 --> 02:13:02,930
- And the tent? Where’s Gilbert?
- He left.
1391
02:13:03,495 --> 02:13:06,567
- Did he leave long ago?
- Around 6 o’clock.
1392
02:13:06,775 --> 02:13:10,165
He went to visit
his grandmother in Angoulême.
1393
02:13:10,375 --> 02:13:12,286
Here, he left you a letter.
1394
02:13:13,735 --> 02:13:17,330
He was In quite a state.
It was hard to look at him
1395
02:13:22,495 --> 02:13:26,488
"I apologize for leaving like this.
1396
02:13:26,695 --> 02:13:30,449
"I sincerely believe
I no longer belong here.
1397
02:13:30,655 --> 02:13:32,725
"I thank you for your hospitality
1398
02:13:32,935 --> 02:13:36,484
"and hope that
none of you three will have
1399
02:13:36,695 --> 02:13:38,572
"memories that are too unpleasant
1400
02:13:38,775 --> 02:13:41,494
"of a guy who’s probably
just too nice.
1401
02:13:42,895 --> 02:13:47,013
"With much love to Kareen,
Caroline and Joëlle. Gilbert."
1402
02:13:48,015 --> 02:13:50,813
- Good riddance!
- Poor thing. I really liked him.
1403
02:13:51,015 --> 02:13:52,892
He was really nice.
1404
02:13:53,095 --> 02:13:55,814
You’re not the one
he wanted to marry.
1405
02:13:56,015 --> 02:13:59,849
He’s been breathing down my neck
for a year, fussing over me.
1406
02:14:00,055 --> 02:14:02,569
Yeah, he’s nice!
1407
02:14:05,815 --> 02:14:08,807
What’s the matter, Caroline?
Are you crying?
1408
02:14:10,055 --> 02:14:11,727
She’s crazy!
1409
02:14:12,455 --> 02:14:14,127
What is it?
1410
02:14:16,135 --> 02:14:17,488
What is it?
1411
02:14:17,695 --> 02:14:19,094
I don’t know.
1412
02:14:19,615 --> 02:14:21,173
He was so nice and...
1413
02:14:21,575 --> 02:14:23,247
That’s no reason to cry.
1414
02:14:23,455 --> 02:14:25,286
It was his vacation
1415
02:14:26,455 --> 02:14:28,252
and we were so mean to him.
1416
02:14:31,215 --> 02:14:32,694
What’s for dinner?
1417
02:14:50,295 --> 02:14:53,446
- I’m going to bed.
- Already? You just got up.
1418
02:14:53,655 --> 02:14:55,771
I’ve been on my feet a long time.
1419
02:14:55,975 --> 02:14:57,533
Four hours already!
1420
02:14:58,455 --> 02:15:00,969
Did Patrick stop by
to see you today?
1421
02:15:02,975 --> 02:15:04,169
Tomorrow then?
1422
02:15:04,375 --> 02:15:07,765
We have a date on the beach
tomorrow afternoon.
1423
02:15:15,975 --> 02:15:18,205
I’m going to bed. Goodnight.
1424
02:15:21,575 --> 02:15:24,487
September 18
1425
02:15:24,695 --> 02:15:26,413
Can you hear me?
1426
02:15:29,215 --> 02:15:32,651
- What time is it, please?
- No idea.
1427
02:15:34,935 --> 02:15:36,573
What did you say?
1428
02:15:38,335 --> 02:15:41,213
I’ve got a date with Patrick!
1429
02:15:43,095 --> 02:15:45,245
Joëlle, we have to get up!
1430
02:15:50,135 --> 02:15:53,093
- Joëlle!
- What?
1431
02:15:53,295 --> 02:15:56,287
- We have to get up.
- No, I’m sleeping.
1432
02:15:56,495 --> 02:15:59,214
I’m sick of this!
I’m gonna be late!
1433
02:15:59,415 --> 02:16:00,973
Make It snappy!
1434
02:16:09,815 --> 02:16:12,124
I’m sick of waiting
alone on the beach.
1435
02:16:12,335 --> 02:16:15,054
And I’m starving!
Make it snappy, will you!
1436
02:16:15,255 --> 02:16:17,564
We thought
you were waiting for Patrick.
1437
02:16:21,215 --> 02:16:25,288
And where’s the chicken?
Didn’t we have some chicken left?
1438
02:16:26,215 --> 02:16:27,489
Who ate it, Joëlle?
1439
02:16:28,175 --> 02:16:29,972
Who, me? No.
1440
02:16:31,575 --> 02:16:33,247
Did you eat the chicken?
1441
02:16:33,775 --> 02:16:35,174
Look at what’s In here!
1442
02:16:37,015 --> 02:16:39,051
I’m sick of these chicks!
1443
02:16:39,255 --> 02:16:41,485
What is this?
Are you nuts or what?
1444
02:16:41,695 --> 02:16:43,811
Are you completely sick?
1445
02:16:44,335 --> 02:16:46,326
An empty jar of jam!
1446
02:16:46,535 --> 02:16:48,571
They’re really off their rockers!
1447
02:16:48,775 --> 02:16:51,414
A slice of bread!
Who puts bread in the fridge!
1448
02:16:51,615 --> 02:16:55,767
That’s completely rotten!
A disgusting piece of cheese!
1449
02:16:55,975 --> 02:16:59,285
- Local cheese.
- I’m sick and tired of this!
1450
02:16:59,495 --> 02:17:03,693
There’s nothing to eat! I’m going
out for chichis and waffles!
1451
02:17:15,775 --> 02:17:17,003
Boy, she’s in a bad mood!
1452
02:17:17,215 --> 02:17:19,775
Didi, bring me a crêpe, please.
1453
02:17:20,295 --> 02:17:22,604
- I can’t.
- Why not?
1454
02:17:22,815 --> 02:17:24,043
But I’m hungry.
1455
02:17:24,415 --> 02:17:27,248
Can you bring us some cider?
We’re thirsty.
1456
02:17:29,975 --> 02:17:31,613
But serve yourselves.
1457
02:17:46,495 --> 02:17:50,568
Are you really in such a bad mood
just because you’re hungry?
1458
02:17:52,055 --> 02:17:55,252
Even if he came by,
I wouldn’t go out with him!
1459
02:17:56,095 --> 02:17:58,734
I’m going back to Paris.
I’m losing work.
1460
02:18:06,735 --> 02:18:07,929
Didi?
1461
02:18:10,815 --> 02:18:12,009
September 19
1462
02:18:56,695 --> 02:18:58,174
A stepladder, Romeo?
1463
02:19:00,895 --> 02:19:02,248
Hurry, come help me!
1464
02:19:06,775 --> 02:19:08,652
Hurry!
1465
02:19:08,855 --> 02:19:10,891
- Catch!
- Thanks!
1466
02:19:11,975 --> 02:19:13,374
Please, help me!
1467
02:19:14,375 --> 02:19:16,730
Look at my hair!
Look at my face!
1468
02:19:16,935 --> 02:19:18,891
- Want me to help you?
- Yes.
1469
02:19:21,135 --> 02:19:22,614
You’re hurting me.
1470
02:19:25,735 --> 02:19:27,771
Oh, who the hell cares!
1471
02:19:27,975 --> 02:19:29,966
It’s all in the figure.
You’ll see.
1472
02:19:43,615 --> 02:19:45,845
- What?
- You have a visitor.
1473
02:19:46,055 --> 02:19:48,125
- Who’s that?
- Romeo.
1474
02:19:48,335 --> 02:19:49,688
- Who?
- Romeo!
1475
02:19:51,095 --> 02:19:52,494
Oh, hello.
1476
02:19:53,695 --> 02:19:56,163
- What are you doing around here?
- Passing by.
1477
02:19:59,495 --> 02:20:01,645
How did you stumble on our place?
1478
02:20:01,855 --> 02:20:04,085
How did you stumble on our place?
1479
02:20:04,695 --> 02:20:06,367
By chance.
A stroke of genius.
1480
02:20:11,975 --> 02:20:14,808
- Well, come in.
- I’m okay here.
1481
02:20:15,415 --> 02:20:16,643
Then stay there.
1482
02:20:18,175 --> 02:20:21,053
- You were okay yesterday, too.
- Why do you say that?
1483
02:20:21,255 --> 02:20:22,165
No reason.
1484
02:20:23,055 --> 02:20:25,694
He seems kind of uncomfortable.
1485
02:20:25,895 --> 02:20:27,647
Hold on, let’s have a laugh.
1486
02:20:27,855 --> 02:20:29,607
- Nice day, isn’t it?
- Very.
1487
02:20:30,095 --> 02:20:32,290
- The birds are flying low.
- A storm’s brewing.
1488
02:20:32,575 --> 02:20:35,169
- What?
- A storm’s brewing!
1489
02:20:36,935 --> 02:20:38,368
So what shall we do today?
1490
02:20:38,575 --> 02:20:40,884
- Same as yesterday.
- Why we? What’ll you do?
1491
02:20:41,655 --> 02:20:45,250
Meaning wait on the beach all day.
Get the message?
1492
02:20:45,935 --> 02:20:47,209
No, not really.
1493
02:20:47,415 --> 02:20:49,053
Why? Did you wait on the beach?
1494
02:20:49,735 --> 02:20:53,250
A boy with a sailboat
said he’d meet us there.
1495
02:20:53,655 --> 02:20:56,931
We thought it was you.
He strangely resembled you.
1496
02:20:57,295 --> 02:20:59,047
I never said to wait on the beach.
1497
02:20:59,575 --> 02:21:03,011
I must have dreamt it,
taken dreams for reality.
1498
02:21:05,495 --> 02:21:08,134
I’d like to go sailing.
It’s a nice day.
1499
02:21:08,775 --> 02:21:11,528
It could be fun!
We can take out the spinnaker!
1500
02:21:11,735 --> 02:21:14,693
- What’s a spinnaker?
- I’ll show you.
1501
02:21:15,855 --> 02:21:17,368
Should I go?
1502
02:21:18,815 --> 02:21:20,134
I’ll go.
1503
02:21:25,935 --> 02:21:27,926
It’s better as a pair,
if we capsize...
1504
02:21:28,135 --> 02:21:30,490
What am I hearing?
Capsize?
1505
02:21:30,695 --> 02:21:34,165
- Then I’m not going!
- I said we may capsize.
1506
02:21:34,375 --> 02:21:36,650
Come on, let’s go.
Bring a sweater.
1507
02:21:39,415 --> 02:21:41,326
- Get in the car!
- The boat!
1508
02:21:41,535 --> 02:21:42,570
Bye!
1509
02:21:48,215 --> 02:21:51,446
Kareen’s crazy.
She doesn’t know what she wants.
1510
02:21:51,655 --> 02:21:54,249
They’ll capsize together.
1511
02:21:54,455 --> 02:21:55,683
They’ll capsize together.
1512
02:22:02,455 --> 02:22:04,525
What’ll we do?
1513
02:22:05,095 --> 02:22:07,006
What’ll we do?
1514
02:22:07,215 --> 02:22:09,445
I don’t know.
Wanna go to the beach?
1515
02:22:09,655 --> 02:22:11,293
No, I don’t feel like it.
1516
02:22:11,495 --> 02:22:13,611
What do you feel like doing?
1517
02:22:13,815 --> 02:22:17,569
I feel like going for a walk.
1518
02:22:17,775 --> 02:22:19,891
A long walk in the woods.
1519
02:22:28,975 --> 02:22:32,445
The wind’s rising.
Now we can leave.
1520
02:22:52,095 --> 02:22:53,687
- You came back without him?
- Who?
1521
02:22:53,895 --> 02:22:56,170
- Patrick.
- Caroline, do me a favor.
1522
02:22:56,375 --> 02:22:59,048
- Don’t mention that guy again.
- Why not?
1523
02:22:59,255 --> 02:23:00,688
- Isn’t that obvious?
- Did you go swimming?
1524
02:23:00,895 --> 02:23:02,806
What a swim!
Are you kidding?
1525
02:23:03,015 --> 02:23:05,973
We almost drowned!
We capsized.
1526
02:23:06,175 --> 02:23:08,848
Then he had the nerve
to say it was my fault!
1527
02:23:09,055 --> 02:23:10,966
See what I mean?
1528
02:23:11,175 --> 02:23:14,372
- That’s no reason to run.
- I’m outta here!
1529
02:23:14,575 --> 02:23:16,327
- Where you going?
- Back to Paris!
1530
02:23:37,855 --> 02:23:39,925
Pass the sugar, please.
1531
02:23:41,535 --> 02:23:42,570
Thanks.
1532
02:23:53,895 --> 02:23:55,726
What a void! Huh?
1533
02:24:51,215 --> 02:24:53,649
Kareen left two days ago.
1534
02:24:53,855 --> 02:24:55,334
Tell Dad that...
1535
02:25:01,895 --> 02:25:04,693
- Who are you writing to?
- My parents.
1536
02:25:05,215 --> 02:25:07,445
What shall we do?
Go see Didi?
1537
02:25:07,655 --> 02:25:10,408
Let’s go for coffee.
We can skip breakfast.
1538
02:25:10,615 --> 02:25:11,730
Okay.
1539
02:25:20,295 --> 02:25:21,569
Morning!
What are you doing?
1540
02:25:21,775 --> 02:25:24,369
- Closing. Going back to Nantes.
- You’re leaving?
1541
02:25:24,575 --> 02:25:27,214
My mother sent me a letter,
balling me out.
1542
02:25:27,415 --> 02:25:29,770
Let her!
You’re not leaving now?
1543
02:25:29,975 --> 02:25:31,693
Plus, I’m out of money.
1544
02:25:32,775 --> 02:25:35,050
Speaking of which,
what about your tab?
1545
02:25:35,255 --> 02:25:38,406
I’ll bring your money
to the bakery in Nantes.
1546
02:25:38,615 --> 02:25:40,446
But I’m broke!
What’ll I do?
1547
02:25:40,655 --> 02:25:43,010
Didn’t you put anything aside?
1548
02:26:04,975 --> 02:26:06,693
So what’ll we do?
1549
02:26:06,895 --> 02:26:08,328
Whatever you want.
1550
02:26:13,455 --> 02:26:15,332
I want to leave.
1551
02:26:15,535 --> 02:26:17,890
Too bad about the last few days.
1552
02:26:19,295 --> 02:26:21,172
So let’s pack our bags.
1553
02:26:21,375 --> 02:26:23,525
We can take the train tonight.
1554
02:26:25,775 --> 02:26:26,969
Bye, Didi.
1555
02:26:28,215 --> 02:26:29,204
See you next year!
1556
02:26:37,175 --> 02:26:39,894
- What time is the train?
- At 7:45.
1557
02:26:42,775 --> 02:26:44,447
I’m so bummed out!
1558
02:26:58,775 --> 02:27:00,413
I’ll turn off the meter.
1559
02:27:12,775 --> 02:27:16,484
That’s done? I did
the electricity. The gas.
1560
02:27:16,695 --> 02:27:19,732
The kitchen’s clean.
I hope Mom will be happy.
1561
02:27:26,295 --> 02:27:28,525
I’ll lock up from inside.
1562
02:28:02,335 --> 02:28:05,611
Look what I found.
A little sardine.
1563
02:28:05,815 --> 02:28:07,043
You taking it with you?
1564
02:28:08,775 --> 02:28:12,768
I’ll leave it there.
To remember he was here.
1565
02:28:13,695 --> 02:28:16,163
You say he’s a bore
but our vacation
1566
02:28:16,375 --> 02:28:18,525
would’ve been a drag without him.
1567
02:28:18,735 --> 02:28:20,726
Yeah, maybe.
1568
02:30:02,455 --> 02:30:04,685
No, madam. Yes?
1569
02:30:08,815 --> 02:30:12,046
- Let me speak.
- Do I have to type all that?
1570
02:30:12,255 --> 02:30:14,530
No.
We’re not slave drivers.
1571
02:30:14,735 --> 02:30:17,886
Just the pink folder.
Bring it to my office.
1572
02:30:19,535 --> 02:30:22,413
Listen, madam, I have to go.
1573
02:30:22,615 --> 02:30:24,253
I’m sorry. Goodbye, madam.
1574
02:30:44,135 --> 02:30:46,968
A voice asks you questions
in English.
1575
02:30:47,175 --> 02:30:49,484
Then there’s a pause
for you to respond.
1576
02:30:49,695 --> 02:30:54,086
Or the opposite. She gives the
response and you ask the question.
1577
02:30:54,295 --> 02:30:57,332
Then you can listen to it afterward
1578
02:30:57,535 --> 02:30:59,571
and make corrections.
It’s good.
1579
02:30:59,775 --> 02:31:02,209
I really want to go to England.
1580
02:31:02,415 --> 02:31:04,246
I really need a change.
1581
02:31:04,975 --> 02:31:07,091
Are you happy in your new job?
1582
02:31:09,015 --> 02:31:10,368
No. Not at all.
1583
02:31:10,815 --> 02:31:12,043
Really?
1584
02:31:20,535 --> 02:31:22,127
You’re still so tan.
1585
02:31:22,335 --> 02:31:23,893
I just got back recently.
1586
02:31:25,455 --> 02:31:28,367
I’ve been back for two weeks.
I was black.
1587
02:31:28,855 --> 02:31:30,971
- I was in Sicily.
- Sicily?
1588
02:31:31,175 --> 02:31:32,574
It’s beautiful!
1589
02:31:34,535 --> 02:31:37,333
- And you?
- I was in the Vendée.
1590
02:31:37,535 --> 02:31:38,809
Was it nice?
1591
02:31:39,015 --> 02:31:40,368
Yes.
In Saint-Gilles-Croix-de-Vie.
1592
02:31:40,575 --> 02:31:41,894
I don’t know it.
1593
02:31:44,655 --> 02:31:48,409
At a villa with friends
on the seashore.
1594
02:31:48,615 --> 02:31:50,651
Did you have a nice room?
1595
02:31:53,055 --> 02:31:54,852
Yes. I had a sea view.
1596
02:31:59,535 --> 02:32:01,491
Who are your friends?
1597
02:32:02,135 --> 02:32:04,854
Three young women.
1598
02:32:05,055 --> 02:32:07,489
One of them owned the villa.
1599
02:32:09,615 --> 02:32:12,368
You were alone
with three young women.
1600
02:32:19,695 --> 02:32:21,253
We had a lot of fun.
1601
02:32:23,175 --> 02:32:26,167
- Will you have something?
- I’m not hungry.
1602
02:32:27,535 --> 02:32:31,574
I’ll have the cold melon
and the tuna provençal. And you?
1603
02:32:31,815 --> 02:32:33,965
No fish for me.
1604
02:32:36,615 --> 02:32:39,209
Melon and grilled steak.
1605
02:32:43,855 --> 02:32:45,334
We’ve got 45 minutes left.
1606
02:32:53,015 --> 02:32:55,609
Eleven more months. Shut In.
1607
02:32:58,815 --> 02:32:59,930
It’ll go quickly.
1608
02:33:03,095 --> 02:33:04,608
I can’t wait for summer!
1609
02:33:05,855 --> 02:33:07,493
Well, we’re not there yet.
1610
02:33:08,455 --> 02:33:10,844
Will you go back to the Vendée
next year?
1611
02:33:13,775 --> 02:33:15,766
Maybe I’ll go to Italy.
1612
02:33:16,575 --> 02:33:17,769
To Sicily.
1613
02:33:19,855 --> 02:33:21,288
It’s beautiful!
1614
02:33:22,695 --> 02:33:24,447
I’d go back there, too.
1615
02:33:33,015 --> 02:33:36,644
Nowhere and everywhere.
We’ll go on an adventure.
1616
02:33:37,855 --> 02:33:40,767
- Alone?
- No, not alone! With friends.
1617
02:33:40,975 --> 02:33:44,604
It’s great!
We laugh, we sleep in the car.
1618
02:33:46,335 --> 02:33:49,327
We eat, we don’t eat.
I love that.
1619
02:33:51,175 --> 02:33:54,133
The Bohemian life...
You need some security!
1620
02:33:54,335 --> 02:33:56,291
Not everyone can do that.
1621
02:33:56,495 --> 02:33:59,805
You can’t just take off
with no money, with nothing.
1622
02:34:00,015 --> 02:34:02,688
Struggling along is more fun,
isn’t it?
1623
02:34:02,895 --> 02:34:05,807
Not for me.
You can get a job on a farm.
1624
02:34:06,015 --> 02:34:08,165
No, that never crossed my mind.
107225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.