All language subtitles for D.P..S02E03.NF.WEBRip[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,967 EVERY MALE CITIZEN OF THE REPUBLIC OF KOREA 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,095 SHALL FAITHFULLY PERFORM MANDATORY MILITARY SERVICE 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,765 ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,602 -[thwacking] -[man groaning] 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,605 [man grunting in pain] 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,818 [straining grunts] 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,488 [thwacking continues] 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,365 [man grunts in pain] 9 00:00:33,491 --> 00:00:34,492 [senior] Get up. 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,290 Do you know why you're getting hit? 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 Because of a single bad apple, you hear? 12 00:00:44,794 --> 00:00:45,628 [scoffs] 13 00:00:48,423 --> 00:00:49,257 [exhales] 14 00:00:51,468 --> 00:00:53,553 Arts and Film Department, Jang Sung-min. 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,388 [senior] It's you, isn't it? 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,892 The bastard who wants to play Nina in The Seagull. 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 [inhales] Yes, sir. 18 00:01:02,103 --> 00:01:04,773 All my workshop finals were an A-plus. 19 00:01:04,856 --> 00:01:06,274 So I'm fully qualified-- 20 00:01:06,357 --> 00:01:08,401 [Sung-min breathes heavily] 21 00:01:08,485 --> 00:01:10,737 [senior] Jeez, you psychotic bastard. 22 00:01:11,404 --> 00:01:13,156 Nina's a woman's role, though. 23 00:01:13,656 --> 00:01:16,326 Anton Chekhov wrote it that way, you moron. 24 00:01:16,993 --> 00:01:18,953 [breathing shakily] 25 00:01:19,037 --> 00:01:22,207 Early in the quarter, the professor said 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,877 young artists shouldn't be afraid to reinterpret the classics so… 27 00:01:25,960 --> 00:01:28,171 [sucks teeth] God, you fucking bastard. 28 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 You gay bastard. 29 00:01:30,256 --> 00:01:32,092 Why are you meddling with this, huh? 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,636 [breathing shakily] 31 00:01:37,263 --> 00:01:40,892 Right! You got a letter at the dorms. Have you seen it? 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,194 [breathing nervously] 33 00:01:53,279 --> 00:01:56,866 [senior] Congrats. The gay bastard is going to the military. 34 00:01:58,576 --> 00:02:00,578 [breathing nervously] 35 00:02:01,412 --> 00:02:03,039 [theme music playing] 36 00:02:23,893 --> 00:02:28,231 {\an8}♪ Seems I've been dreaming for too long ♪ 37 00:02:31,192 --> 00:02:35,530 {\an8}♪ I can't find the reasons to move on ♪ 38 00:02:38,741 --> 00:02:41,244 {\an8}♪ Wake up to reality ♪ 39 00:02:41,327 --> 00:02:44,747 {\an8}♪ Realize we're getting old ♪ 40 00:02:45,623 --> 00:02:48,710 {\an8}♪ All our bones ♪ 41 00:02:48,793 --> 00:02:52,630 {\an8}♪ Are breaking down ♪ 42 00:03:01,681 --> 00:03:05,727 [Du-gwan] Sergeant Han Ho-yeol and Private An Jun-ho of the 103rd Division… 43 00:03:05,810 --> 00:03:07,187 9. CURTAIN CALL 44 00:03:07,270 --> 00:03:10,190 …you're both being presented with this award for your exemplary actions. 45 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 [applause] 46 00:03:11,191 --> 00:03:14,194 408 DAYS UNTIL DISCHARGE 47 00:03:14,277 --> 00:03:15,195 [Il-seok sighs] 48 00:03:19,365 --> 00:03:22,452 To our… battle-tested soldiers. 49 00:03:22,535 --> 00:03:24,829 The pride of the 103rd Division! 50 00:03:24,913 --> 00:03:27,290 [light music playing] 51 00:03:27,373 --> 00:03:29,209 Great job but still… 52 00:03:30,043 --> 00:03:31,753 You foolish little shits. 53 00:03:32,253 --> 00:03:34,589 To go that far, huh? 54 00:03:35,965 --> 00:03:38,009 No respect for your precious souls. 55 00:03:38,092 --> 00:03:40,845 How could you just jump into a risk like that? 56 00:03:41,429 --> 00:03:44,515 Didn't you consider the emotional effect it would have on me? 57 00:03:45,934 --> 00:03:47,185 -I'm sorry. -I'm sorry. 58 00:03:49,437 --> 00:03:51,439 Still, you guys did so great! [laughs] 59 00:03:51,522 --> 00:03:52,899 [Du-gwan giggles] 60 00:03:54,859 --> 00:03:58,321 Goodness, you did so well. Come to your commander. 61 00:03:58,404 --> 00:03:59,656 No, no, no. 62 00:04:00,615 --> 00:04:02,492 Come to your dad! 63 00:04:02,575 --> 00:04:04,661 [soldier] Okay, I'll take the photo now. 64 00:04:05,286 --> 00:04:06,704 Okay, ready? 65 00:04:06,788 --> 00:04:08,790 -One, two, three. -Okay, smile. 66 00:04:09,582 --> 00:04:11,167 -And open it. -[camera clicking] 67 00:04:12,460 --> 00:04:13,586 [soldier] Two, three. 68 00:04:14,170 --> 00:04:15,088 We did it! 69 00:04:15,171 --> 00:04:16,339 [camera continues clicking] 70 00:04:17,423 --> 00:04:21,052 [Beom-gu] I was 100 percent sure you'd be dragged off to military prison. 71 00:04:21,844 --> 00:04:24,514 I also find it a bit of a surprise. An award? 72 00:04:24,597 --> 00:04:27,350 Since Ru-ri was cuffed by the commander himself, 73 00:04:27,433 --> 00:04:30,687 everybody's tossing around compliments and putting a bow on things. 74 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 Captain Lim was reinstated too. 75 00:04:35,483 --> 00:04:38,528 How long will our reward vacation be then? Hmm? 76 00:04:38,611 --> 00:04:40,738 Two weeks? Or three? 77 00:04:42,031 --> 00:04:43,408 How about a discharge, huh? 78 00:04:43,491 --> 00:04:46,077 Oh. Sounds pretty acceptable to me. 79 00:04:46,160 --> 00:04:47,870 You want medical discharge? 80 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 Okay, now get out. [exhales] 81 00:04:55,962 --> 00:04:57,505 [Ho-yeol] But a reward… 82 00:04:59,215 --> 00:05:00,258 [Ho-yeol grumbles] 83 00:05:00,341 --> 00:05:01,551 Are you leaving? 84 00:05:04,220 --> 00:05:05,054 Salute. 85 00:05:05,972 --> 00:05:06,889 Salute. 86 00:05:11,394 --> 00:05:13,896 [Ho-yeol] Should I just get discharged for medical hardship? 87 00:05:14,397 --> 00:05:16,899 [Jun-ho] Sergeant Han, what will you do once you're discharged? 88 00:05:16,983 --> 00:05:18,276 [Ho-yeol] All of a sudden? 89 00:05:19,485 --> 00:05:21,029 Well, I'll run… 90 00:05:22,363 --> 00:05:23,865 a management company. 91 00:05:25,742 --> 00:05:27,493 One look at somebody's face 92 00:05:28,161 --> 00:05:30,413 and I can immediately tell if that person 93 00:05:30,496 --> 00:05:32,665 is gonna end up a successful entertainer. 94 00:05:33,583 --> 00:05:34,751 But, Jun-ho… 95 00:05:35,877 --> 00:05:37,086 [Ho-yeol sucks teeth] 96 00:05:37,170 --> 00:05:39,756 -Yeah, I don't see an actor. Hmm? -That's good. 97 00:05:39,839 --> 00:05:42,175 -Because I don't plan on becoming one. -[Ji-seop] Hey D.P.'s. 98 00:05:44,719 --> 00:05:45,595 -Sir. -Sir. 99 00:05:45,678 --> 00:05:48,639 [sighs] So, have you examined this deserter's personals? 100 00:05:49,140 --> 00:05:51,851 Oh, forgive me, sir, I guess you've done it already. 101 00:05:53,269 --> 00:05:56,105 Oh, this punk getting cocky at the end. [sniffs] 102 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 The police contacted us, 103 00:05:57,690 --> 00:05:59,567 and this is a person who slipped by us before. 104 00:05:59,650 --> 00:06:01,194 His name is Jang Sung-min. 105 00:06:04,989 --> 00:06:07,492 -Would you remind repeating? -Hey, what's wrong with you? 106 00:06:07,575 --> 00:06:10,620 Jang Sung-min of the Artillery Battalion Corps. Satisfied? 107 00:06:13,247 --> 00:06:14,874 Yes? What is it? 108 00:06:15,750 --> 00:06:19,379 Why are you being this way? Huh? You okay? 109 00:06:19,462 --> 00:06:21,339 {\an8}CORPS ARTILLERY BATTALION JANG SUNG-MIN 110 00:06:22,423 --> 00:06:24,425 TEN MONTHS AGO 111 00:06:24,509 --> 00:06:26,552 [drag queen] Yes, my babies! I see you there. 112 00:06:26,636 --> 00:06:27,887 Keep it going, girls! 113 00:06:28,471 --> 00:06:29,555 A vodka soda. 114 00:06:29,639 --> 00:06:30,640 [upbeat music playing] 115 00:06:30,723 --> 00:06:32,100 [audience cheering] 116 00:06:32,183 --> 00:06:34,227 ["Rockstar by Kriz" playing] 117 00:06:38,940 --> 00:06:40,942 [audience whooping] 118 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 [cheering] 119 00:06:50,451 --> 00:06:51,786 [screaming] 120 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 [cheering] 121 00:07:28,197 --> 00:07:30,283 Hey. Don't do that stuff. 122 00:07:35,872 --> 00:07:38,082 Ah, shit. I hate that son of a bitch. 123 00:07:38,833 --> 00:07:39,750 [music stops] 124 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 [faint cheering, whooping in distance] 125 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 What's the matter with these guys? 126 00:07:54,432 --> 00:07:55,808 -[knock on door] -[sighs] 127 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 Oh, what's up with today? 128 00:07:58,603 --> 00:08:00,813 Nina's still touching up her face. 129 00:08:01,606 --> 00:08:03,107 [Ho-yeol] Corporal Jang Sung-min? 130 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 [tense music playing] 131 00:08:08,196 --> 00:08:09,197 [exhales nervously] 132 00:08:10,406 --> 00:08:11,532 [breathing shakily] 133 00:08:13,242 --> 00:08:15,244 PRIVATE JANG SUNG-MIN SLUT OF THE BARRACKS 134 00:08:15,328 --> 00:08:16,787 [Sung-min breathing shakily] 135 00:08:16,871 --> 00:08:18,873 GIVES ONE HELL OF A BLOWJOB FIRST COME, FIRST SERVED 136 00:08:18,956 --> 00:08:21,000 FUCKING FAGGOT PICK UP THAT SOAP FOR ME 137 00:08:21,751 --> 00:08:22,835 That's you, right? 138 00:08:24,587 --> 00:08:26,380 [breathing nervously] 139 00:08:28,674 --> 00:08:30,259 It's you. It is. 140 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 Hello, my name 141 00:08:32,803 --> 00:08:36,474 is Private Han Ho-yeol from the D.P. Team of the Military Police. 142 00:08:36,557 --> 00:08:37,767 Jesus! 143 00:08:38,476 --> 00:08:39,602 Now I'm frightened. 144 00:08:39,685 --> 00:08:41,771 Move back now. Move back. 145 00:08:41,854 --> 00:08:42,980 [breathing shakily] 146 00:08:44,398 --> 00:08:47,902 You gonna use that? Seems like a bad plan of action. 147 00:08:47,985 --> 00:08:49,153 So how about we just-- 148 00:08:49,237 --> 00:08:50,613 Please, leave! 149 00:08:50,696 --> 00:08:53,157 -[Sung-min] Please, please. -Hey, Jang Sung-min. 150 00:08:53,241 --> 00:08:54,784 [Sung-min] Please. Go away, please. 151 00:08:54,867 --> 00:08:55,952 I want to help you. 152 00:08:56,035 --> 00:08:57,912 Just leave me, just leave me. 153 00:08:57,995 --> 00:08:59,080 [whimpers] 154 00:08:59,163 --> 00:09:00,540 -Please. -Let's head back. 155 00:09:00,623 --> 00:09:02,667 Please go away! 156 00:09:02,750 --> 00:09:04,752 [ominous music playing] 157 00:09:10,967 --> 00:09:11,842 [clicks tongue] 158 00:09:12,760 --> 00:09:14,762 Jeez. Come on out already. 159 00:09:19,016 --> 00:09:20,268 Oh, damn it. 160 00:09:20,351 --> 00:09:22,979 Hey. Why aren't you done? Jeez! 161 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 What? 162 00:09:26,148 --> 00:09:27,149 W-what the hell? 163 00:09:27,817 --> 00:09:29,485 [Sung-woo] Huh? What is this? Hey… 164 00:09:29,986 --> 00:09:31,070 Private Han. 165 00:09:31,153 --> 00:09:32,446 Hey! Han Ho-yeol! 166 00:09:33,114 --> 00:09:34,115 [Sung-woo panicking] 167 00:09:34,198 --> 00:09:37,118 Hey, come on. Snap out of it, snap… 168 00:09:37,201 --> 00:09:39,036 [Ho-yeol breathing heavily] 169 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 Jang Sung-min, you crazy bitch! 170 00:09:41,163 --> 00:09:43,249 [Sung-woo breathes nervously] Oh, fuck. 171 00:09:43,332 --> 00:09:44,458 [electricity crackles] 172 00:09:49,088 --> 00:09:52,466 Excuse me. Do you happen to know a man named Jang Sung-min? 173 00:09:52,550 --> 00:09:55,845 [drag queen 1] How many times do I have to tell you, I don't know him? So annoying. 174 00:09:55,928 --> 00:09:58,598 -[Jun-ho] Please look at the photo. -[drag queen 2] You still here? 175 00:09:58,681 --> 00:10:00,224 [drag queen 1] Oh, what a bother. 176 00:10:00,308 --> 00:10:03,352 Try Luli. Shoo, now. Shoo. 177 00:10:03,853 --> 00:10:06,355 -[drag queen 2] Can I borrow that? -Sergeant Han Ho-yeol? 178 00:10:09,358 --> 00:10:10,276 W-what? 179 00:10:14,196 --> 00:10:15,615 Uh, do you feel sick? 180 00:10:16,449 --> 00:10:17,366 I'm fine. 181 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 When my heart feels so completely without burden, 182 00:10:24,040 --> 00:10:25,916 I get amazingly calm. [clicks tongue] 183 00:10:26,751 --> 00:10:28,127 I'll take your word for it. 184 00:10:28,753 --> 00:10:29,670 That's the truth. 185 00:10:30,796 --> 00:10:31,631 [Jun-ho] Okay. 186 00:10:32,131 --> 00:10:33,132 [Ho-yeol] Yoohoo. 187 00:10:33,215 --> 00:10:34,383 [man] We've been here all day. 188 00:10:34,467 --> 00:10:36,469 -[overlapping chatter] -This man is driving me crazy. 189 00:10:36,594 --> 00:10:38,512 [detective] What? I can't hear you? 190 00:10:38,596 --> 00:10:39,847 Hello? Hello? 191 00:10:39,930 --> 00:10:42,058 I'm hanging up, okay? I can't hear you. 192 00:10:42,558 --> 00:10:44,393 -Jeez, honestly now. -[indistinct shouts] 193 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 Hey! Be quiet, you bastards! For god's sake! 194 00:10:46,562 --> 00:10:49,231 -Eat this, huh? -Hey, damn it. That's enough. 195 00:10:50,066 --> 00:10:51,817 Will you be quiet? You bastards! 196 00:10:51,901 --> 00:10:52,985 I mean, honestly. 197 00:10:55,071 --> 00:10:55,988 Jesus! 198 00:10:57,239 --> 00:10:58,741 You probably don't want to eat that. 199 00:10:59,241 --> 00:11:01,243 It's over a week old. [laughs] 200 00:11:01,744 --> 00:11:02,828 Well, anyway. 201 00:11:03,704 --> 00:11:05,164 We happened to discover this. 202 00:11:05,665 --> 00:11:08,417 We managed to bring in a petty criminal. 203 00:11:08,501 --> 00:11:10,503 Ah, wait… Here. 204 00:11:11,253 --> 00:11:14,548 Anyway, that petty criminal's the type who messes around 205 00:11:14,632 --> 00:11:17,009 in all kinds of illegal things, down to the most trivial. 206 00:11:17,093 --> 00:11:19,845 Like a private detective agency or a kind of service center. 207 00:11:20,429 --> 00:11:23,391 Jang Sung-min's name turned up on his list of clients. 208 00:11:25,184 --> 00:11:27,269 That's the deserter you're looking for, right? 209 00:11:28,938 --> 00:11:31,440 -What was his service request? -[detective] Oh. 210 00:11:32,650 --> 00:11:34,318 Well, I'm not sure. 211 00:11:34,402 --> 00:11:37,154 Which is the reason why the two of you will have to meet him. 212 00:11:37,738 --> 00:11:40,324 It will be exciting for the two of you. 213 00:11:42,034 --> 00:11:44,495 -Uh… -The three of us, right? 214 00:11:44,578 --> 00:11:46,080 -You guys, two D.P.'s. -Yeah. 215 00:11:46,163 --> 00:11:48,082 -A joing operation? -[Jun-ho] Yes. 216 00:11:48,582 --> 00:11:50,334 -Oh, me too? [laughs] -Yeah, the three of us. 217 00:11:50,418 --> 00:11:51,836 -Right? -[detective] Oh, well… 218 00:11:51,919 --> 00:11:55,297 We would really like that. But just look at this pathetic state of affairs, huh? 219 00:11:55,381 --> 00:11:57,258 We've barely got our heads on. Okay? 220 00:11:57,341 --> 00:12:00,261 Our holding cell isn't big enough for a group that size. No space. 221 00:12:00,344 --> 00:12:02,388 -But I'm not familiar with Itaewon. -Just a moment. 222 00:12:02,471 --> 00:12:05,224 -[man crying] -Hey, that man, what's he doing here? 223 00:12:05,307 --> 00:12:08,769 Hey, sir. Stop crying to the police and call a lawyer. 224 00:12:08,853 --> 00:12:10,229 A lawyer! 225 00:12:10,312 --> 00:12:12,898 You can't just keep coming in here. Call a lawyer. 226 00:12:14,191 --> 00:12:15,276 Come on! It… 227 00:12:16,318 --> 00:12:19,405 [Ji-seop] So the person who stabbed Ho-yeol was Jang Sung-min? 228 00:12:21,824 --> 00:12:24,910 Wasn't he an actor in the Film Department or something? Hmm… 229 00:12:24,994 --> 00:12:26,328 He had good grades, too. 230 00:12:27,037 --> 00:12:28,456 At a high school festival, 231 00:12:28,539 --> 00:12:31,041 he was nominated for a best actress award. 232 00:12:31,667 --> 00:12:33,502 Oh, best actress? Huh? 233 00:12:36,630 --> 00:12:39,467 For the role of Nina in Chekov's The Seagull. 234 00:12:39,550 --> 00:12:41,469 Heartbreaking female character. 235 00:12:41,552 --> 00:12:44,263 The name of the play itself refers to Nina. 236 00:12:44,346 --> 00:12:47,057 Wow, Sergeant! How do you know so much about theater? 237 00:12:48,142 --> 00:12:51,395 It was my dream once. I was in the high school drama club. 238 00:12:52,021 --> 00:12:53,189 Hamlet ring a bell? 239 00:12:59,153 --> 00:12:59,987 Huh… 240 00:13:00,738 --> 00:13:02,239 If you check the web, 241 00:13:02,323 --> 00:13:05,785 there are three legendary long-term deserters from the army, you know. 242 00:13:05,868 --> 00:13:09,038 Number one's an officer who embezzled government funds 243 00:13:09,121 --> 00:13:10,372 who's been gone for eight years, 244 00:13:10,456 --> 00:13:13,417 then Jang Sung-min who stabbed Sergeant Han. 245 00:13:13,501 --> 00:13:14,794 He's been running for five years. 246 00:13:15,836 --> 00:13:17,296 Who's number three, then? 247 00:13:17,379 --> 00:13:18,964 An old guy from the Korean War. 248 00:13:19,048 --> 00:13:20,966 Nobody's concerned about him. Have some dumplings. 249 00:13:21,926 --> 00:13:24,553 Hey, Gi-yeong. You have a real knack for this. 250 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 It could be a career there. 251 00:13:29,099 --> 00:13:31,310 To become the fourth long-term deserter? 252 00:13:32,603 --> 00:13:34,647 -Such a punk. -Ow. 253 00:13:37,483 --> 00:13:38,359 Ow. 254 00:13:40,194 --> 00:13:42,905 -File an anonymous complaint. -[Beom-gu] Mm-hmm. 255 00:13:43,489 --> 00:13:46,242 [Jun-ho] So Jang Sung-min was in Itaewon this whole time? 256 00:13:46,325 --> 00:13:49,078 There wouldn't be any better place for Sung-min than here. 257 00:13:49,161 --> 00:13:51,872 Anyway, the meeting's all set up, right? 258 00:13:52,456 --> 00:13:55,167 Yeah. And he definitely didn't suspect anything either. 259 00:13:55,251 --> 00:13:57,545 -[Ho-yeol] Okay. Perhaps. -[broker] You the guys who called? 260 00:13:57,628 --> 00:13:59,630 [light music playing] 261 00:14:01,799 --> 00:14:02,925 We spoke, yeah? 262 00:14:05,803 --> 00:14:06,762 [Ho-yeol] Uh… 263 00:14:08,264 --> 00:14:09,181 [broker sucks teeth] 264 00:14:14,436 --> 00:14:16,272 TIGER SERVICES 265 00:14:16,355 --> 00:14:17,481 The password. 266 00:14:20,109 --> 00:14:21,151 Roar, roar? 267 00:14:25,281 --> 00:14:26,156 Come with me. 268 00:14:27,616 --> 00:14:30,119 Jeez, how did you know? How'd you know? 269 00:14:30,202 --> 00:14:31,912 [Jun-ho] The company name has "Tiger" in it? 270 00:14:31,996 --> 00:14:33,372 [Ho-yeol] Honestly, that's amazing. 271 00:14:33,873 --> 00:14:35,416 -Oh, damn. -I guess. Hurry up. 272 00:14:37,042 --> 00:14:38,294 [cat meowing] 273 00:14:45,467 --> 00:14:47,553 Ah, jeez. This feels pretty weird. 274 00:14:48,053 --> 00:14:49,054 For me too, you know. 275 00:14:49,555 --> 00:14:50,931 On those unsolved crime shows, 276 00:14:51,015 --> 00:14:54,351 a car like this always appears right before someone loses an organ. 277 00:14:57,479 --> 00:14:59,732 [inhales sharply] Let's come back some other time. 278 00:14:59,815 --> 00:15:02,067 Yeah, that's a good idea. Just be natural and leave. 279 00:15:02,151 --> 00:15:03,277 [car door opening] 280 00:15:09,950 --> 00:15:10,951 [Jun-ho gulps] 281 00:15:12,369 --> 00:15:13,454 [inhales sharply] 282 00:15:14,204 --> 00:15:15,039 [exhales] 283 00:15:15,122 --> 00:15:16,749 [coughs] 284 00:15:16,832 --> 00:15:19,501 So, what are you doing here? 285 00:15:20,711 --> 00:15:22,296 Well, we're looking for a guy. 286 00:15:22,379 --> 00:15:23,464 A guy? 287 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 -Yes. [laughs nervously] -Yes. 288 00:15:28,260 --> 00:15:29,511 Meow, meow. 289 00:15:29,595 --> 00:15:30,596 Tweet, tweet. 290 00:15:31,388 --> 00:15:33,140 -What? -Mm… 291 00:15:33,223 --> 00:15:36,268 The password is "meow, meow," assholes. 292 00:15:41,482 --> 00:15:43,067 [silly music playing] 293 00:15:43,943 --> 00:15:44,985 [Ho-yeol sighs] 294 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 -[car door opens] -[gasps] 295 00:15:47,821 --> 00:15:49,156 [tense music sting] 296 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 Meow. 297 00:15:50,407 --> 00:15:51,492 Get out. 298 00:15:52,117 --> 00:15:53,577 [thug 1] Good evening, friends. 299 00:15:54,453 --> 00:15:55,913 So good to see you. 300 00:15:55,996 --> 00:15:59,166 [thug 2 sighs] You're in for an impressive beating today. 301 00:15:59,833 --> 00:16:02,169 [thug 3] What an easy job. Lucky day. 302 00:16:03,128 --> 00:16:05,130 -You're hardworking men. -[thug 1] Beat 'em good. 303 00:16:05,214 --> 00:16:07,007 -Commendable. -[broker slams car] 304 00:16:07,716 --> 00:16:10,386 -What do you bastards do? With the police? -[thugs laughing] 305 00:16:10,469 --> 00:16:13,180 -Us, police? No way. -Ah, no, no, that's not us. No way. 306 00:16:13,263 --> 00:16:14,431 You assholes. 307 00:16:15,015 --> 00:16:16,600 Hey, go for it. 308 00:16:16,684 --> 00:16:18,686 -[thug 4] All right. -[thug 5] Oh, come on. 309 00:16:18,769 --> 00:16:20,104 [gate opening] 310 00:16:20,187 --> 00:16:21,563 [detective] Everyone, freeze! 311 00:16:22,773 --> 00:16:23,774 [thug 1] Huh? 312 00:16:24,858 --> 00:16:27,027 -Don't you move, assholes! -Hey. come in. 313 00:16:27,611 --> 00:16:28,779 You two okay? 314 00:16:28,862 --> 00:16:30,698 -Yeah. -Yeah. Here, here! 315 00:16:30,781 --> 00:16:32,491 [detective] You bastards, every move we make, 316 00:16:32,574 --> 00:16:34,243 -you'd get a whiff of us. -Fucking shithead. 317 00:16:34,827 --> 00:16:36,495 Ah, shit. 318 00:16:36,578 --> 00:16:37,830 Just wait. 319 00:16:38,831 --> 00:16:40,749 -Catch them all. -[thugs screaming] 320 00:16:40,833 --> 00:16:42,918 [detective] Stop them! Stop them! 321 00:16:43,002 --> 00:16:44,169 [grunting] 322 00:16:44,253 --> 00:16:45,212 [thug groaning] 323 00:16:45,295 --> 00:16:46,547 [grunts] Get back now. 324 00:16:47,047 --> 00:16:49,008 [grunts, groans] 325 00:16:49,091 --> 00:16:50,384 Watch out, shitheads! 326 00:16:51,343 --> 00:16:52,845 [fighting grunts] 327 00:16:53,804 --> 00:16:56,098 [yelping] Oh, God! Oh, God! Okay! 328 00:16:58,017 --> 00:16:59,351 Look, over there. Look! 329 00:17:01,311 --> 00:17:02,813 [fighting grunts, shouts] 330 00:17:02,896 --> 00:17:04,898 [Jun-ho and Ho-yeol panting] 331 00:17:06,358 --> 00:17:08,360 Out of my way! Out of my way! Damn it, move! 332 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 -[women scream] -[man] Hey! 333 00:17:10,988 --> 00:17:12,698 Stop following me, you fucking bastards! 334 00:17:12,781 --> 00:17:13,907 Move out of the way! 335 00:17:14,616 --> 00:17:15,701 I'm sick of this shit. 336 00:17:15,784 --> 00:17:17,202 -Oh, for god's sake. -Go away! 337 00:17:17,286 --> 00:17:18,245 [screams] 338 00:17:18,746 --> 00:17:19,997 [broker] Crazy bastards! 339 00:17:20,080 --> 00:17:21,957 -Hey, let me borrow this. -[women scream] 340 00:17:22,041 --> 00:17:23,917 Oh, fuck! [screams] 341 00:17:24,001 --> 00:17:25,085 [woman] What the hell? 342 00:17:25,669 --> 00:17:26,712 Oh! 343 00:17:26,795 --> 00:17:28,464 -Are you guys all right? -There he goes. 344 00:17:29,298 --> 00:17:30,799 -[screaming] -[bike horn ringing] 345 00:17:30,883 --> 00:17:31,759 [car brakes screech] 346 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 Get on. We're following him. 347 00:17:34,720 --> 00:17:36,722 Jesus. Shit! 348 00:17:37,848 --> 00:17:39,850 [upbeat music playing] 349 00:17:39,933 --> 00:17:41,935 [cars honking] 350 00:17:44,563 --> 00:17:46,440 Fucking bastard, he's following me. 351 00:17:48,859 --> 00:17:52,488 Fucking guy! My god! This dumb motherfucking bastard won't stop! 352 00:17:52,571 --> 00:17:54,448 Stop following me, you son of a bitch! 353 00:17:54,531 --> 00:17:58,327 Go away, you motherfucker! I'm not getting caught, do you hear me? 354 00:17:58,410 --> 00:18:00,579 I will never ever be caught! [screams] 355 00:18:01,371 --> 00:18:02,331 [exhales deeply] 356 00:18:02,414 --> 00:18:04,083 Goddamn it, go away! 357 00:18:04,166 --> 00:18:05,125 [cars honking] 358 00:18:05,209 --> 00:18:06,835 [upbeat music playing] 359 00:18:07,586 --> 00:18:09,505 Quit following me. [breathing heavily] 360 00:18:11,423 --> 00:18:12,257 Oh. 361 00:18:18,597 --> 00:18:20,265 [upbeat music fading] 362 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 [broker] I didn't get caught. 363 00:18:23,602 --> 00:18:25,604 Nice try, though, asshole. 364 00:18:26,939 --> 00:18:27,856 I feel great. 365 00:18:27,940 --> 00:18:29,149 [panting] 366 00:18:31,151 --> 00:18:32,569 [upbeat music playing] 367 00:18:33,654 --> 00:18:34,655 Still chasing me? 368 00:18:35,405 --> 00:18:37,074 Oh, you creepy motherfucker. 369 00:18:37,157 --> 00:18:37,991 [panting] 370 00:18:38,075 --> 00:18:40,119 [broker] This fucking guy! I can't believe it. 371 00:18:41,286 --> 00:18:43,705 Sir. Excuse me, sir! Why aren't you moving? 372 00:18:45,249 --> 00:18:46,750 [upbeat music continues] 373 00:18:50,879 --> 00:18:52,798 [broker] Goddamn it! 374 00:18:54,550 --> 00:18:55,884 He keeps chasing me. 375 00:18:58,303 --> 00:19:00,472 Out of the way! Whoa! 376 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 -[brakes screeching] -[clattering] 377 00:19:06,145 --> 00:19:08,355 [broker screaming] 378 00:19:08,856 --> 00:19:09,773 [woman yelps] 379 00:19:12,776 --> 00:19:13,986 [cheering] 380 00:19:16,280 --> 00:19:17,614 [bystanders whooping] 381 00:19:18,532 --> 00:19:19,408 [women screaming] 382 00:19:21,577 --> 00:19:23,245 -[Jun-ho grunts] -[bike clanking] 383 00:19:23,996 --> 00:19:26,248 -Ow. [groans] -[people gasp] 384 00:19:27,416 --> 00:19:28,667 [Jun-ho] Damn it. 385 00:19:28,750 --> 00:19:29,710 [pants] 386 00:19:32,254 --> 00:19:34,256 [intriguing music playing] 387 00:19:37,050 --> 00:19:38,760 Huh? What's that thing? 388 00:19:39,344 --> 00:19:41,096 [electronic voice] Beep, beep. Beep, beep. 389 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 Coco is on the way with freshness. 390 00:19:44,600 --> 00:19:46,727 [breathes heavily] Yes, I did it. Yes. 391 00:19:47,269 --> 00:19:48,437 I won the race. 392 00:19:48,520 --> 00:19:50,480 -[electronic voice] Beep, beep. Beep… -[panting] 393 00:19:51,690 --> 00:19:53,817 -[broker chuckling] -Oh, hey. 394 00:19:54,401 --> 00:19:55,235 [gasps] 395 00:19:56,737 --> 00:19:57,779 Hmm. 396 00:19:57,863 --> 00:19:58,989 Huh? 397 00:19:59,573 --> 00:20:01,408 [breathing heavily] 398 00:20:02,159 --> 00:20:03,243 [panting] 399 00:20:06,371 --> 00:20:08,457 Hey, you. Climb aboard. Come on. 400 00:20:08,540 --> 00:20:10,918 -Bastards! -What are you even doing with your feet? 401 00:20:11,001 --> 00:20:12,085 [Ho-yeol] Whoa, whoa, whoa! 402 00:20:12,169 --> 00:20:14,338 [whining, panting] 403 00:20:16,965 --> 00:20:18,300 Giving up would be better. 404 00:20:18,383 --> 00:20:20,219 Hop on. You must be thirsty. 405 00:20:20,302 --> 00:20:21,595 -Here. Huh? -Damn it! 406 00:20:23,555 --> 00:20:24,681 [Ho-yeol] What's he doing? 407 00:20:25,557 --> 00:20:26,934 Hey, ma'am. Could you make a right? 408 00:20:27,017 --> 00:20:29,061 -[seller] This only goes straight. -What? 409 00:20:29,394 --> 00:20:30,604 EXIT 2 ITAEWON 410 00:20:30,687 --> 00:20:33,357 Jun-ho, at the subway entrance, right in front. 411 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 I'm here as well. 412 00:20:35,442 --> 00:20:36,443 [man] Cheers. 413 00:20:38,737 --> 00:20:39,821 [broker breathing heavily] 414 00:20:41,573 --> 00:20:44,993 [pants] Water, water, water, water. 415 00:20:46,328 --> 00:20:47,329 What are you doing? 416 00:20:47,412 --> 00:20:49,623 Mm. Mm-mm… 417 00:20:51,375 --> 00:20:52,292 Hey, bro. 418 00:20:53,293 --> 00:20:54,586 Hey, meow, meow. 419 00:20:57,506 --> 00:20:58,340 How've you been? 420 00:20:59,007 --> 00:21:00,133 Huh? [pants] 421 00:21:00,217 --> 00:21:02,469 -[customers screaming] -Back off! You bastard! 422 00:21:03,470 --> 00:21:04,346 Fuck, get out! 423 00:21:05,013 --> 00:21:09,851 How much farther are you gonna chase me, you asshole! 424 00:21:10,936 --> 00:21:12,688 -[Ho-yeol] To the end of the world? -Huh? 425 00:21:13,188 --> 00:21:15,482 -[customers gasp] -[broker grunts] 426 00:21:16,566 --> 00:21:17,401 Damn it. 427 00:21:18,235 --> 00:21:20,153 [silly music playing] 428 00:21:20,237 --> 00:21:21,989 -[customers clapping] -[Jun-ho] Sergeant Han. 429 00:21:23,073 --> 00:21:25,450 You always show up at the end to do the cool part. 430 00:21:25,534 --> 00:21:26,702 [customers laughing] 431 00:21:28,954 --> 00:21:29,830 [Jun-ho sighs] 432 00:21:34,126 --> 00:21:36,461 -[Jun-ho] This is Jang Sung-min. -[broker] I mean, come on. 433 00:21:36,545 --> 00:21:38,463 I've given new identities to a million guys. 434 00:21:38,547 --> 00:21:41,049 -How am I supposed to recognize them all? -Well, you bastard. 435 00:21:41,133 --> 00:21:43,677 How about you take a look, since it's been so many people? I swear. 436 00:21:44,636 --> 00:21:46,930 -You two, all yours. -Yeah, thank you. 437 00:21:48,682 --> 00:21:49,891 [broker] I'm sorry, but… 438 00:21:50,392 --> 00:21:53,353 we never took a request from any soldier. 439 00:21:56,982 --> 00:21:57,983 Wait a minute. 440 00:22:02,195 --> 00:22:03,280 Oh, Nina? 441 00:22:05,907 --> 00:22:06,992 Wait, I know. 442 00:22:07,701 --> 00:22:10,037 He said that he'd just stabbed someone. 443 00:22:12,122 --> 00:22:13,749 He came in all crying. 444 00:22:15,042 --> 00:22:15,876 Ah… 445 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 [pensive music playing] 446 00:22:17,794 --> 00:22:19,588 [Sung-min] I have to run away. 447 00:22:19,671 --> 00:22:21,673 [breathing shakily] 448 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Help me, please. 449 00:22:28,388 --> 00:22:30,599 I'm begging you. Can't you just help me? 450 00:22:31,308 --> 00:22:33,477 I'll give you whatever money I make on a regular basis. 451 00:22:33,560 --> 00:22:34,603 Goddamn it. 452 00:22:34,686 --> 00:22:38,899 You shouldn't behave this way here. People will think I'm some kind of jerk. 453 00:22:38,982 --> 00:22:40,275 Then help me out here! 454 00:22:41,985 --> 00:22:43,195 Save me, please. 455 00:22:43,945 --> 00:22:45,697 If I ever have to go back to that place… 456 00:22:45,781 --> 00:22:47,032 [soldier] Hey, sissy! 457 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 Aw, the sissy's crying. Poor little queer. 458 00:22:51,912 --> 00:22:55,624 My God! Don't you have any shame, huh? [laughing] 459 00:22:56,458 --> 00:22:57,918 I'm going to die for real. 460 00:22:58,001 --> 00:23:02,130 [broker] Hey. You dying is your own personal circumstance, okay? 461 00:23:03,298 --> 00:23:07,344 And the condition we have for providing this service is do you know? Hmm? 462 00:23:08,136 --> 00:23:09,763 Put that down. Hey, come on! 463 00:23:10,222 --> 00:23:13,308 [breathing shakily] Long as I'm gonna die, I guess it should be here. 464 00:23:14,351 --> 00:23:18,146 It will be better to do it now while I'm still outside. 465 00:23:19,231 --> 00:23:21,149 [breathing shakily] 466 00:23:21,650 --> 00:23:23,235 Goddamn it! 467 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 Please. 468 00:23:25,904 --> 00:23:27,781 Please, please. 469 00:23:31,743 --> 00:23:32,828 Please help me. 470 00:23:33,328 --> 00:23:34,871 [broker] So I sent him to Incheon. 471 00:23:34,955 --> 00:23:36,123 [desperate sobs] 472 00:23:38,375 --> 00:23:40,460 Because we couldn't handle it on our end. 473 00:23:41,920 --> 00:23:43,505 And he looked so desperate. 474 00:23:46,049 --> 00:23:48,051 [train tracks clanking] 475 00:23:50,429 --> 00:23:52,431 [pensive music continues] 476 00:23:54,599 --> 00:23:57,310 I told him to go to the people who create new identities 477 00:23:57,394 --> 00:23:59,187 for undocumented immigrants. 478 00:24:06,278 --> 00:24:07,863 -What? -Hmm… 479 00:24:08,697 --> 00:24:10,824 A little bit different than a Chekov play. 480 00:24:11,783 --> 00:24:12,659 [Ho-yeol sighs] 481 00:24:13,160 --> 00:24:15,203 [wistful music playing] 482 00:24:20,208 --> 00:24:21,960 [factory director] Hurry up and get out here. 483 00:24:22,043 --> 00:24:23,920 Let's get to work. Work! 484 00:24:24,671 --> 00:24:26,256 [yawns] 485 00:24:27,132 --> 00:24:29,259 Ah. All right. Good morning. 486 00:24:32,345 --> 00:24:34,514 -[worker 1] See you soon. -[factory director] Yeah, okay. 487 00:24:50,655 --> 00:24:52,657 [machine buzzing] 488 00:24:56,244 --> 00:24:57,245 [clanking] 489 00:25:07,923 --> 00:25:09,549 -[crash] -[worker 1] Whoa, whoa! 490 00:25:09,633 --> 00:25:12,385 -[worker 2] Whoa! Whoa! -[workers yelling] 491 00:25:12,886 --> 00:25:14,554 -[worker 3] Watch out! -Hey, move, move! 492 00:25:15,639 --> 00:25:17,724 -[factory director] Are you okay? -[workers clamoring] 493 00:25:18,517 --> 00:25:19,559 [factory director] Jesus! 494 00:25:20,352 --> 00:25:22,854 Listen, this is why you have to rest at night. 495 00:25:23,939 --> 00:25:26,107 Why do you insist on working two jobs, huh? 496 00:25:26,691 --> 00:25:28,985 You could have been paralyzed by this thing. 497 00:25:30,320 --> 00:25:32,322 [breathing heavily] 498 00:25:33,865 --> 00:25:35,033 Yes, I'm sorry. 499 00:25:35,617 --> 00:25:37,077 Sir, I apologize. 500 00:25:39,329 --> 00:25:40,413 [factory director sighs] 501 00:25:42,499 --> 00:25:43,959 [breathing shakily] 502 00:25:48,964 --> 00:25:50,131 [Sung-min sings] ♪ On nights ♪ 503 00:25:51,550 --> 00:25:52,968 ♪ Like this ♪ 504 00:25:54,594 --> 00:25:59,891 ♪ When the world is a mess ♪ 505 00:26:02,102 --> 00:26:04,604 ♪ When the lights go off ♪ 506 00:26:05,105 --> 00:26:08,358 ♪ In the trailer town ♪ 507 00:26:11,486 --> 00:26:13,655 ♪ I am lonely ♪ 508 00:26:14,823 --> 00:26:16,658 ♪ I am tired ♪ 509 00:26:17,993 --> 00:26:21,496 ♪ The sorrow is about to burst me ♪ 510 00:26:21,580 --> 00:26:25,333 Hey, isn't our friend Nina such a good singer? 511 00:26:25,959 --> 00:26:27,586 [bartender giggles] Yeah, she is. 512 00:26:29,421 --> 00:26:31,923 ♪ I put on some makeup ♪ 513 00:26:34,050 --> 00:26:36,219 ♪ Turn on the tape deck ♪ 514 00:26:38,263 --> 00:26:42,601 ♪ And finish off with a wig ♪ 515 00:26:47,188 --> 00:26:53,778 ♪ Suddenly, I'm a beauty queen With a big smile on my face ♪ 516 00:26:53,862 --> 00:26:56,281 ♪ No matter what ♪ 517 00:26:56,364 --> 00:26:59,367 ♪ I should never fall asleep ♪ 518 00:27:07,709 --> 00:27:11,046 ♪ I look back on my life ♪ 519 00:27:12,255 --> 00:27:15,759 ♪ Look at the woman I've become ♪ 520 00:27:16,801 --> 00:27:19,220 ♪ What a strange world this is ♪ 521 00:27:19,888 --> 00:27:22,140 ♪ Life is such a wonder ♪ 522 00:27:23,516 --> 00:27:26,936 ♪ For now, I gulp down my drink ♪ 523 00:27:28,271 --> 00:27:32,025 ♪ And look inside the velvet box ♪ 524 00:27:33,193 --> 00:27:36,112 ♪ The wig I got as a gift ♪ 525 00:27:36,196 --> 00:27:38,573 ♪ I put on some makeup ♪ 526 00:27:40,283 --> 00:27:42,619 ♪ Rhythm and blues ♪ 527 00:27:44,412 --> 00:27:47,999 ♪ And wear the pretty wig on my head ♪ 528 00:27:51,378 --> 00:27:53,088 [music fading] 529 00:27:54,839 --> 00:27:58,510 ♪ Suddenly I'm a beauty queen ♪ 530 00:27:59,427 --> 00:28:02,430 ♪ With a big smile on my face ♪ 531 00:28:04,599 --> 00:28:06,685 ♪ No matter what ♪ 532 00:28:08,436 --> 00:28:09,813 [Sung-min whimpers] 533 00:28:09,896 --> 00:28:12,065 ♪ I should never ♪ 534 00:28:15,485 --> 00:28:16,695 ♪ Fall asleep ♪ 535 00:28:18,154 --> 00:28:20,156 [melancholic instrumental music playing] 536 00:28:43,054 --> 00:28:45,056 [music fading] 537 00:28:51,479 --> 00:28:53,022 Makes me feel really weird. 538 00:28:56,568 --> 00:28:57,986 It makes me feel… 539 00:28:58,611 --> 00:28:59,904 [inhales deeply] 540 00:28:59,988 --> 00:29:01,489 A bit of hatred, really. 541 00:29:03,450 --> 00:29:04,993 But there's pity as well. 542 00:29:07,412 --> 00:29:08,788 A weird mixture. [chuckles] 543 00:29:12,667 --> 00:29:14,419 [clears throat] Well, how about… 544 00:29:16,504 --> 00:29:18,256 we let Sung-min just keep running? 545 00:29:19,424 --> 00:29:21,009 Like with Heo Chi-do, you know? 546 00:29:26,264 --> 00:29:27,974 Will that help Sung-min, though? 547 00:29:33,146 --> 00:29:34,481 Oh, I'm corny. 548 00:29:35,482 --> 00:29:38,151 What is this? I mean, what's gotten into me? 549 00:29:39,444 --> 00:29:40,445 No compassion. 550 00:29:41,029 --> 00:29:42,113 Nothing trivial. 551 00:29:43,281 --> 00:29:44,991 -Yes, all right. -[Ho-yeol] Yes. 552 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 [slurping] 553 00:29:51,498 --> 00:29:53,541 [Ho-yeol] Gi-yeong, it's Ho-yeol. 554 00:29:56,586 --> 00:30:00,048 This… Gosh. It seems like he's somewhere in East Incheon. 555 00:30:01,174 --> 00:30:04,344 But finding him like this might take some time. Uh… 556 00:30:05,470 --> 00:30:07,055 Hey, D.P. [sighs] 557 00:30:07,931 --> 00:30:10,850 You won't be able to find him no matter how hard you look. 558 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 When we investigated, 559 00:30:12,685 --> 00:30:15,021 we discovered they made him identification. 560 00:30:15,104 --> 00:30:17,440 [Ho-yeol] Oh. Do you mean a fake ID? 561 00:30:17,524 --> 00:30:18,441 A passport. 562 00:30:19,567 --> 00:30:21,569 After spending years hiding, 563 00:30:21,653 --> 00:30:24,113 I'm not really sure where he's trying to go right now. 564 00:30:24,948 --> 00:30:29,452 So I… I think you should get some help from the cops one more time on all this. 565 00:30:30,370 --> 00:30:33,456 Jeez. What are you going to try and make us do this time? 566 00:30:36,084 --> 00:30:36,960 [detective] Yeah… 567 00:30:38,002 --> 00:30:40,338 So that catty bastard that we caught last time? 568 00:30:40,421 --> 00:30:42,090 Oh, that's hot. Yeah. 569 00:30:43,508 --> 00:30:46,511 So, the fellow above him makes fake IDs. 570 00:30:46,594 --> 00:30:49,264 He's famous as a matter of fact. Yeah. 571 00:30:49,848 --> 00:30:50,682 Hmm. 572 00:30:51,182 --> 00:30:53,685 Yeah, so, for us, then? 573 00:30:54,727 --> 00:30:57,230 We need to catch the old guy so we can close this case. 574 00:30:57,730 --> 00:30:58,565 Yeah? 575 00:30:58,648 --> 00:31:01,109 TIGER SERVICES BOSS OLD MAN, HEIGHT 170 CM, SLIM BUILD 576 00:31:01,192 --> 00:31:03,862 [detective] Let's do one more joint operation, okay? 577 00:31:12,954 --> 00:31:13,955 [knock on door] 578 00:31:15,999 --> 00:31:17,000 [clanking] 579 00:31:17,709 --> 00:31:18,710 [broker] Password. 580 00:31:26,050 --> 00:31:27,802 Meow, meow. 581 00:31:28,386 --> 00:31:29,470 [clanks] 582 00:31:40,690 --> 00:31:42,692 Hey, what's the time? 583 00:31:42,775 --> 00:31:44,444 [thug 1] Uh, sir, you've come? 584 00:31:44,527 --> 00:31:46,321 [thug 2] Hey! I'm lowering it now. 585 00:31:46,404 --> 00:31:48,323 -Okay, lower it. -Sir, you're here? 586 00:31:49,157 --> 00:31:50,658 [broker] Get this out of the way. 587 00:31:50,742 --> 00:31:52,785 -[thug 3] Come out. -[thug 4] Move. Sir, you're here? 588 00:31:53,620 --> 00:31:54,913 -Wow, jeez. -Looks good here. 589 00:31:54,996 --> 00:31:56,873 -Quite a different scale from Itaewon. -Come on. 590 00:31:56,956 --> 00:31:58,166 -Tell me about it. -Right here. 591 00:31:58,249 --> 00:32:00,251 [tense music playing] 592 00:32:06,633 --> 00:32:07,508 [sniffs] 593 00:32:08,468 --> 00:32:10,762 [old broker] I heard you two are looking for a job? 594 00:32:12,764 --> 00:32:13,598 Yes. 595 00:32:14,724 --> 00:32:16,601 It's an honor to meet you. Um… 596 00:32:17,101 --> 00:32:19,687 If you help us, I'll put… 597 00:32:20,229 --> 00:32:23,608 We'll both put our… lives on the line for you. 598 00:32:23,691 --> 00:32:24,817 Whatever you need, sir. 599 00:32:28,363 --> 00:32:31,032 Anyone who comes to the Incheon Coast 600 00:32:32,283 --> 00:32:35,828 must be a person who has run out of lifelines. 601 00:32:37,830 --> 00:32:39,707 Let me hear the reasons you have. 602 00:32:41,668 --> 00:32:44,796 Then I'll share my decision about letting you join me. 603 00:32:47,340 --> 00:32:48,299 What should we do? 604 00:32:49,384 --> 00:32:50,510 -But if… -[inhales sharply] 605 00:32:51,302 --> 00:32:53,304 you lie even once… 606 00:32:54,889 --> 00:32:56,808 I'll tear your insides out. 607 00:32:58,226 --> 00:33:01,062 And some lucky fish will eat you for a snack. 608 00:33:05,483 --> 00:33:07,902 We're… both deserters from the army. 609 00:33:08,820 --> 00:33:09,821 We're what? 610 00:33:10,780 --> 00:33:11,656 [Ho-yeol exhales] 611 00:33:11,739 --> 00:33:14,075 Yes. We're deserters. 612 00:33:14,158 --> 00:33:17,662 We were in the middle of serving our mandatory military service. 613 00:33:17,745 --> 00:33:19,414 Really, you're army deserters? 614 00:33:20,289 --> 00:33:21,124 Yes. 615 00:33:21,207 --> 00:33:23,501 You're running from the military? [grunts in pain] 616 00:33:24,085 --> 00:33:26,212 Oh. What's happening? Are you all right? 617 00:33:26,295 --> 00:33:28,256 [old broker breathes heavily] 618 00:33:28,339 --> 00:33:29,841 No, no, no. No. 619 00:33:32,593 --> 00:33:34,345 Five decades have passed. 620 00:33:35,847 --> 00:33:38,599 But it still appears in my nightmares. 621 00:33:39,892 --> 00:33:42,061 God, what a hellish place. 622 00:33:42,145 --> 00:33:46,190 Even now, it feels like someone might come chasing after me. 623 00:33:46,774 --> 00:33:48,901 I understand exactly how you feel. 624 00:33:50,028 --> 00:33:51,279 Are you saying… 625 00:33:52,530 --> 00:33:55,408 that stupid place has not gotten any better? 626 00:33:56,034 --> 00:33:58,119 -Unbelievable. [sobs] -Sorry? 627 00:33:58,202 --> 00:33:59,620 [whimpers] 628 00:33:59,704 --> 00:34:02,915 Hire these boys immediately and show them the ropes. 629 00:34:02,999 --> 00:34:04,375 -Sir, thank you very much. -Yes. 630 00:34:04,459 --> 00:34:06,294 Yes. Go ahead. 631 00:34:06,377 --> 00:34:07,795 [Jun-ho exhales sharply] 632 00:34:09,464 --> 00:34:11,382 Should we bring that man in, though? 633 00:34:12,341 --> 00:34:13,426 He's a deserter. 634 00:34:14,010 --> 00:34:16,054 [thug 4] Hey, aren't you cops? 635 00:34:16,137 --> 00:34:17,221 [thug 5] Whoa! What? 636 00:34:17,305 --> 00:34:18,806 -[thug 6] Huh? What? -[Jun-ho chuckles] 637 00:34:22,060 --> 00:34:23,895 Oh, we often hear we look like cops. 638 00:34:23,978 --> 00:34:26,355 -[nervous laugh] -This is a call from the Itaewon guys. 639 00:34:27,398 --> 00:34:29,525 -Hey. I think they're cops. -[thug 7] Come on! 640 00:34:29,609 --> 00:34:31,069 [thugs chuckling] 641 00:34:33,112 --> 00:34:34,030 [thug 8] Hey! 642 00:34:36,032 --> 00:34:38,534 Have we ever run away before? 643 00:34:39,535 --> 00:34:42,246 Uh, usually we're the ones chasing people. 644 00:34:42,955 --> 00:34:43,956 -Mm-hmm. -Catch them! 645 00:34:44,040 --> 00:34:44,916 Let's get them! 646 00:34:44,999 --> 00:34:46,042 [thugs shouting] 647 00:34:46,125 --> 00:34:46,959 That's it! 648 00:34:48,836 --> 00:34:50,171 -[clatters] -Watch out! 649 00:34:50,254 --> 00:34:52,465 -[fighting grunts] -[thug groans] 650 00:34:52,548 --> 00:34:54,175 Nine o'clock! Nine o'clock! 651 00:34:54,926 --> 00:34:56,302 Don't come any closer! 652 00:34:56,385 --> 00:34:57,678 [thug 9] Whoa, whoa! 653 00:34:58,805 --> 00:35:00,098 [clattering] 654 00:35:00,848 --> 00:35:01,724 [fighting grunts] 655 00:35:02,433 --> 00:35:03,309 [Jun-ho groans] 656 00:35:04,143 --> 00:35:05,269 [thugs yelling] 657 00:35:06,854 --> 00:35:08,356 -[Ho-yeol] Push! Push! -[grunting] 658 00:35:08,940 --> 00:35:10,650 [thugs yelling, groaning] 659 00:35:10,733 --> 00:35:12,235 -[clanking] -Oh, fuck! Go up! 660 00:35:12,318 --> 00:35:13,986 [thug 10] No! Don't let them get away! 661 00:35:15,613 --> 00:35:17,698 -[Ho-yeol] Come on! -[Jun-ho] Oh, shit! Oh, shit! 662 00:35:18,533 --> 00:35:20,993 -[thugs grunting] -[Ho-yeol] Come on! Come on! 663 00:35:21,077 --> 00:35:22,870 [Ho-yeol panting] 664 00:35:25,373 --> 00:35:26,749 Whoa! [panting] 665 00:35:27,834 --> 00:35:28,751 [thugs screaming] 666 00:35:28,835 --> 00:35:30,503 Crap! [grunts] 667 00:35:31,087 --> 00:35:32,338 [both yelling] 668 00:35:33,840 --> 00:35:35,133 [both groaning] 669 00:35:35,633 --> 00:35:36,592 [thug 10] Get them! 670 00:35:36,676 --> 00:35:38,636 [silly music playing] 671 00:35:38,719 --> 00:35:40,388 -[Jun-ho yells] -Don't let them get away! 672 00:35:41,597 --> 00:35:43,641 -Oh, God! -Damn it! 673 00:35:45,643 --> 00:35:48,062 -[Jun-ho groans] -[Ho-yeol] Oh, shit! Oh, shit! 674 00:35:49,522 --> 00:35:50,815 Stop them! 675 00:35:51,774 --> 00:35:52,942 [panting] 676 00:35:54,235 --> 00:35:55,111 Shit. 677 00:35:55,945 --> 00:35:57,029 [thug 11] Attack! 678 00:35:58,156 --> 00:35:59,490 [fighting grunts] 679 00:36:00,825 --> 00:36:02,618 -[thugs groan] -Hurry up and go! 680 00:36:06,247 --> 00:36:07,331 [panting] 681 00:36:10,501 --> 00:36:12,253 [broker] Ah! Shit! 682 00:36:13,296 --> 00:36:14,547 Fuck, where did he go? 683 00:36:16,090 --> 00:36:17,508 Jeez. Where the hell did he go? 684 00:36:17,592 --> 00:36:18,593 Shit. 685 00:36:19,177 --> 00:36:20,636 [panting] 686 00:36:20,720 --> 00:36:21,846 -[door opens] -Find him! 687 00:36:22,889 --> 00:36:23,890 -Oh! -[broker] Hurry up! 688 00:36:23,973 --> 00:36:24,807 [door closes] 689 00:36:24,891 --> 00:36:27,018 Jeez! Where the hell could he be? Fuck! 690 00:36:27,852 --> 00:36:29,437 -[thug 12] Where is he? -[broker] Damn it. 691 00:36:30,313 --> 00:36:31,397 That bastard! 692 00:36:32,106 --> 00:36:33,691 [Yeong-ok giggling] 693 00:36:34,775 --> 00:36:35,860 Thanks for that. 694 00:36:37,570 --> 00:36:38,613 [soft chuckling] 695 00:36:42,325 --> 00:36:44,452 What's up with your outfit? [giggles] 696 00:36:45,870 --> 00:36:46,787 Huh? 697 00:36:46,871 --> 00:36:48,331 You really haven't changed. 698 00:36:48,414 --> 00:36:50,082 Still the neighborhood hooligan. 699 00:36:50,750 --> 00:36:52,251 How are you here? 700 00:36:52,335 --> 00:36:53,336 Are you well? 701 00:36:53,419 --> 00:36:54,503 [chuckling] 702 00:36:57,048 --> 00:36:58,591 Well, you helped with that. 703 00:36:59,634 --> 00:37:01,302 [broker] Jesus! Where the hell did he go? 704 00:37:01,385 --> 00:37:02,386 [Yeong-ok] Hush. 705 00:37:04,138 --> 00:37:05,056 Come along. 706 00:37:05,139 --> 00:37:06,140 [broker] Find him! 707 00:37:07,808 --> 00:37:10,019 Uh, no… This… 708 00:37:18,527 --> 00:37:21,155 [Yeong-ok chuckles] How could we meet like this? 709 00:37:22,657 --> 00:37:23,908 It's really amazing. 710 00:37:27,995 --> 00:37:29,538 You're still a soldier, huh? 711 00:37:31,457 --> 00:37:33,084 Are you Private First Class now? 712 00:37:33,584 --> 00:37:34,543 [soft chuckle] 713 00:37:34,627 --> 00:37:37,755 You… haven't changed much either. 714 00:37:38,798 --> 00:37:41,634 Well, are you out here looking for someone? 715 00:37:43,427 --> 00:37:44,929 That's pretty much my role. 716 00:37:45,972 --> 00:37:46,889 [Yeong-ok giggles] 717 00:37:46,973 --> 00:37:49,725 Wow! There's a bar even in a place like this. 718 00:37:50,268 --> 00:37:52,561 [Yeong-ok] Actually, this place is pretty famous. 719 00:37:52,645 --> 00:37:53,854 We have live music, too. 720 00:37:59,777 --> 00:38:02,363 Do you know her? Nina? 721 00:38:04,156 --> 00:38:06,158 [uneasy music playing] 722 00:38:07,118 --> 00:38:09,745 [Yeong-ok] She's our star… was our star. 723 00:38:09,829 --> 00:38:11,831 [uneasy music continues] 724 00:38:20,172 --> 00:38:22,174 [audience applauding, cheering] 725 00:38:27,346 --> 00:38:29,348 [whooping] 726 00:38:30,266 --> 00:38:32,184 Thanks very much. Thanks very much. 727 00:38:33,144 --> 00:38:35,187 Thanks, everybody. Thank you so much. 728 00:38:36,272 --> 00:38:38,441 Thanks very much. I appreciate it. 729 00:38:38,524 --> 00:38:40,151 [applause continues] 730 00:38:40,943 --> 00:38:42,653 [woman] Thank you for taking the time. 731 00:38:43,404 --> 00:38:45,031 Your voice is so beautiful. 732 00:38:45,865 --> 00:38:46,949 [Sung-min] Thank you. 733 00:38:50,453 --> 00:38:52,121 [woman] You said your name is Nina? 734 00:38:52,204 --> 00:38:53,831 JI YU-NA MUSICAL THEATER PRODUCER, DIRECTOR 735 00:38:54,915 --> 00:38:56,375 Ms. Ji Yu-na. 736 00:38:57,168 --> 00:38:58,294 [Yu-na] You know me? 737 00:38:59,670 --> 00:39:00,755 Yes, of course. 738 00:39:01,589 --> 00:39:04,675 Ev-everybody who performs like me knows you. 739 00:39:04,759 --> 00:39:06,844 [Yu-na] Then I'll get right to the point. 740 00:39:06,927 --> 00:39:09,388 Would you like to work together? 741 00:39:13,642 --> 00:39:16,979 I'm making Chekhov's The Seagull into a musical. 742 00:39:17,063 --> 00:39:18,689 It's going to be experimental. 743 00:39:19,482 --> 00:39:22,318 And it happens that you're already Nina. 744 00:39:23,361 --> 00:39:25,071 [sighs] Nina, really? 745 00:39:26,655 --> 00:39:28,491 Ah, but… Oh, I don't know-- 746 00:39:28,574 --> 00:39:31,535 The workshop will be in the West End of London. 747 00:39:32,828 --> 00:39:37,083 And we're going to collaborate with choreographers and stage crew there. 748 00:39:37,166 --> 00:39:40,711 Assuming you're up for it, we can arrange it for you to leave right away. 749 00:39:41,212 --> 00:39:42,338 You have a passport? 750 00:39:55,226 --> 00:39:56,310 Yeah, yeah. 751 00:40:01,315 --> 00:40:05,027 REPUBLIC OF KOREA JANG NINA 752 00:40:05,111 --> 00:40:06,654 [old broker] Hmm… 753 00:40:07,822 --> 00:40:09,824 [seagulls squawking] 754 00:40:14,578 --> 00:40:18,457 The passport was made perfectly, so you won't have any issues. 755 00:40:19,542 --> 00:40:21,419 Stay strong and work hard. 756 00:40:28,843 --> 00:40:30,970 You don't need to run away anymore. 757 00:40:31,595 --> 00:40:33,347 You've just been reborn. 758 00:40:34,348 --> 00:40:37,101 [breathing deeply] 759 00:40:40,521 --> 00:40:43,065 [Yeong-ok] Nina, it's tomorrow, right? You going to England. 760 00:40:43,899 --> 00:40:44,733 [Sung-min] Yes. 761 00:40:45,860 --> 00:40:48,112 Thank you for all you've done this whole time. 762 00:40:49,238 --> 00:40:51,240 [rain pattering] 763 00:40:53,117 --> 00:40:54,702 But you never even asked… 764 00:40:56,954 --> 00:40:58,539 exactly who I am. 765 00:40:59,582 --> 00:41:01,041 Or what I'm doing here. 766 00:41:01,959 --> 00:41:03,127 Typical questions. 767 00:41:03,627 --> 00:41:05,004 [rain pattering] 768 00:41:05,087 --> 00:41:06,464 And what about me? 769 00:41:12,178 --> 00:41:13,345 Who are you? 770 00:41:14,305 --> 00:41:16,307 You're Nina, the great singer. 771 00:41:21,270 --> 00:41:23,230 [ballad music playing] 772 00:41:23,772 --> 00:41:24,607 [sighs] 773 00:41:30,112 --> 00:41:31,989 Want to be best friends starting now? 774 00:41:35,201 --> 00:41:36,660 As soon as I get back, 775 00:41:38,245 --> 00:41:39,622 shall we drink to this, then? 776 00:41:41,832 --> 00:41:42,666 Cool. 777 00:41:44,376 --> 00:41:45,211 Cool. 778 00:41:45,294 --> 00:41:47,546 ♪ I inquired ♪ 779 00:41:47,630 --> 00:41:53,260 ♪ Myself don't you know how to weather ♪ 780 00:41:55,262 --> 00:41:58,891 ♪ Remembrance ♪ 781 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 [ballad music fading] 782 00:42:06,690 --> 00:42:09,568 I'd like it if Nina wasn't apprehended. 783 00:42:14,698 --> 00:42:16,283 You must have it hard too. 784 00:42:19,119 --> 00:42:22,623 Always out chasing after someone. Arresting them. 785 00:42:29,213 --> 00:42:30,214 I guess. 786 00:42:33,759 --> 00:42:35,469 [Jun-ho] You know, people like us… 787 00:42:37,805 --> 00:42:39,056 are really lucky. 788 00:42:42,851 --> 00:42:44,770 It wouldn't be at all strange… 789 00:42:48,774 --> 00:42:50,693 if I was the one being chased. 790 00:42:55,739 --> 00:42:57,241 Do you feel relieved? 791 00:42:59,034 --> 00:43:01,036 [soft melancholic music playing] 792 00:43:03,330 --> 00:43:04,331 Not quite. 793 00:43:05,749 --> 00:43:06,750 I… 794 00:43:09,837 --> 00:43:11,255 just feel pretty sad. 795 00:43:21,890 --> 00:43:23,225 It's my time to leave. 796 00:43:27,938 --> 00:43:29,231 [Yeong-ok] The three million won. 797 00:43:36,614 --> 00:43:37,865 You didn't mention it. 798 00:43:41,285 --> 00:43:42,786 Next time I'll buy you dinner. 799 00:43:43,370 --> 00:43:44,872 A meal worth three million. 800 00:43:53,422 --> 00:43:55,549 [female announcer] Attention Asiana Airline passengers. 801 00:43:55,633 --> 00:43:58,302 Passengers with baggage, come up to the counter and check… 802 00:43:58,385 --> 00:44:00,346 Hey, hurry up already, will you? 803 00:44:01,388 --> 00:44:02,890 [Jun-ho sighs] What happened? 804 00:44:03,390 --> 00:44:05,601 The police rounded up every last one of them. 805 00:44:07,227 --> 00:44:08,979 You look pretty good yourself, huh? 806 00:44:09,063 --> 00:44:11,065 [plane taking off] 807 00:44:12,149 --> 00:44:15,611 Since he was trying to leave the country, there'll definitely be some data. 808 00:44:15,694 --> 00:44:16,987 [man] Yeah, that one right over… 809 00:44:20,658 --> 00:44:22,618 -[airport employee] You're here. -Hi. 810 00:44:22,701 --> 00:44:25,996 There was an incident that day, so I found it quickly. 811 00:44:26,080 --> 00:44:27,164 What incident? 812 00:44:27,998 --> 00:44:28,832 Uh… 813 00:44:29,708 --> 00:44:31,669 First, please give this a look. 814 00:44:33,045 --> 00:44:34,129 [keyboard clacking] 815 00:44:40,010 --> 00:44:42,012 {\an8}[uneasy music playing] 816 00:44:46,892 --> 00:44:48,727 [ground attendant] Your passport, please. 817 00:44:55,943 --> 00:44:57,277 Jang Nina? 818 00:44:58,696 --> 00:45:00,364 [keyboard clacking] 819 00:45:01,657 --> 00:45:02,700 [scanner beeps] 820 00:45:06,870 --> 00:45:08,330 [beeping continues] 821 00:45:12,084 --> 00:45:13,585 [chuckles] This happens a lot. 822 00:45:14,294 --> 00:45:18,549 Sorry, but could you make it quick? I'm worried that I'll miss my flight. 823 00:45:22,261 --> 00:45:24,054 [Sung-min breathing nervously] 824 00:45:24,138 --> 00:45:25,514 [whispers] Why is it like this? 825 00:45:26,807 --> 00:45:28,308 Yes, just one moment, sir. 826 00:45:29,643 --> 00:45:30,728 Wait, I… 827 00:45:33,981 --> 00:45:35,983 [breathing nervously] 828 00:45:36,483 --> 00:45:39,403 [indistinct airport announcement] 829 00:45:40,028 --> 00:45:41,363 [breathing shakily] 830 00:45:44,742 --> 00:45:46,744 [indistinct announcement continues] 831 00:45:50,497 --> 00:45:52,124 [breathing deeply] 832 00:45:56,336 --> 00:45:57,254 Jang Nina? 833 00:45:59,631 --> 00:46:01,216 [ground attendant] We really didn't know. 834 00:46:01,300 --> 00:46:03,677 Would you please come over here for a second? 835 00:46:06,597 --> 00:46:10,726 We just wanted him to sit and wait while we check the issue. 836 00:46:14,104 --> 00:46:16,106 [breathing shakily] 837 00:46:17,399 --> 00:46:18,692 [passengers] Whoa, whoa! 838 00:46:19,443 --> 00:46:20,652 [people exclaiming] 839 00:46:20,736 --> 00:46:22,738 [ballad music playing] 840 00:46:24,281 --> 00:46:25,282 [woman yelps] 841 00:46:27,075 --> 00:46:28,702 -[Sung-min grunts] -[passengers exclaiming] 842 00:46:29,703 --> 00:46:30,704 [people gasp] 843 00:46:33,624 --> 00:46:35,083 Ah! [frustrated cry] 844 00:46:35,667 --> 00:46:37,711 [desperate sobs] 845 00:46:47,179 --> 00:46:48,055 [woman] Oh! 846 00:46:48,847 --> 00:46:50,474 -[Sung-min grunts] -[passengers scream] 847 00:46:58,857 --> 00:47:00,859 [women shrieking] 848 00:47:00,943 --> 00:47:02,069 [woman 1] ] Oh, my god! 849 00:47:03,737 --> 00:47:05,030 -[moans] -[man] Are you all right? 850 00:47:05,531 --> 00:47:06,698 [woman 2] Is he okay? 851 00:47:06,782 --> 00:47:08,325 -[groans] -[woman 3] I'll call 911. 852 00:47:09,701 --> 00:47:12,538 -[woman 2] Wait. -No, you can't call anyone. 853 00:47:12,621 --> 00:47:14,081 No, no. Don't! 854 00:47:16,083 --> 00:47:17,084 [people exclaiming] 855 00:47:27,803 --> 00:47:29,930 [ground attendant] He ran out of the airport like that. 856 00:47:35,227 --> 00:47:37,479 In his condition, he couldn't have gone far. 857 00:47:45,237 --> 00:47:47,573 Why don't we just hand this over to the police? 858 00:47:48,699 --> 00:47:50,826 I think we've done everything we can already. 859 00:47:58,041 --> 00:47:59,001 Ah, no. 860 00:48:00,627 --> 00:48:01,461 Let's follow. 861 00:48:23,150 --> 00:48:24,276 [breathing heavily] 862 00:48:32,993 --> 00:48:34,077 [Sung-min] It's okay. 863 00:48:35,996 --> 00:48:36,955 It's okay. 864 00:48:47,841 --> 00:48:48,717 [groans] 865 00:48:48,800 --> 00:48:50,802 [breathing heavily] 866 00:48:56,600 --> 00:48:58,185 [labored breathing] 867 00:49:07,319 --> 00:49:09,446 [singing weakly] ♪ Turn on the tape deck ♪ 868 00:49:12,449 --> 00:49:16,787 ♪ And wear the pretty wig on my head ♪ 869 00:49:20,123 --> 00:49:23,669 ♪ Suddenly I'm a beauty queen ♪ 870 00:49:25,963 --> 00:49:29,299 ♪ With a big smile on my face ♪ 871 00:49:30,884 --> 00:49:33,220 ♪ No matter what ♪ 872 00:49:35,138 --> 00:49:36,056 ♪ I should ♪ 873 00:49:37,808 --> 00:49:39,810 ♪ Never fall ♪ 874 00:49:41,895 --> 00:49:42,980 ♪ Asleep ♪ 875 00:49:47,025 --> 00:49:49,277 [breathing heavily] 876 00:50:00,789 --> 00:50:02,082 I'm really sorry. 877 00:50:22,394 --> 00:50:24,396 [melancholic music playing] 878 00:50:42,039 --> 00:50:44,041 [seagulls squawking] 879 00:50:45,917 --> 00:50:49,421 [Beom-gu] I contacted the police and they recovered the body. 880 00:50:50,380 --> 00:50:53,800 They say the cause of death was tetanus and excessive bleeding, 881 00:50:53,884 --> 00:50:56,636 coupled with malnourishment which caused the shock. 882 00:50:57,846 --> 00:50:59,306 At any rate, good job. 883 00:50:59,389 --> 00:51:01,892 Don't let this bother you too much, and come back safely. 884 00:51:01,975 --> 00:51:03,977 [melancholic music continues] 885 00:51:13,737 --> 00:51:14,738 Back when 886 00:51:16,323 --> 00:51:19,284 you asked me what I wanted to do after my discharge… 887 00:51:22,579 --> 00:51:23,497 Well… 888 00:51:24,498 --> 00:51:26,583 I'm not really sure 889 00:51:27,709 --> 00:51:29,294 what I'm supposed to do. 890 00:51:33,632 --> 00:51:37,511 I mean, some people want something so much that they would die for it. 891 00:51:40,097 --> 00:51:41,681 But I'm just not sure 892 00:51:42,974 --> 00:51:44,518 what work I'm supposed to do. 893 00:51:55,779 --> 00:51:58,949 [Ho-yeol] There were so many things I wanted to do once I got discharged. 894 00:52:02,077 --> 00:52:03,537 But I can't remember them. 895 00:52:03,620 --> 00:52:05,205 -[clacks] -[water stops running] 896 00:52:08,542 --> 00:52:10,210 I can't remember any of them. 897 00:52:22,806 --> 00:52:23,974 [electricity crackles] 898 00:52:28,103 --> 00:52:30,105 [closing theme music playing] 63005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.