Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,967
EVERY MALE CITIZEN
OF THE REPUBLIC OF KOREA
2
00:00:09,050 --> 00:00:12,095
SHALL FAITHFULLY PERFORM
MANDATORY MILITARY SERVICE
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,765
ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,602
-[thwacking]
-[man groaning]
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,605
[man grunting in pain]
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,818
[straining grunts]
7
00:00:28,528 --> 00:00:30,488
[thwacking continues]
8
00:00:30,572 --> 00:00:32,365
[man grunts in pain]
9
00:00:33,491 --> 00:00:34,492
[senior] Get up.
10
00:00:38,371 --> 00:00:40,290
Do you know why you're getting hit?
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
Because of a single bad apple, you hear?
12
00:00:44,794 --> 00:00:45,628
[scoffs]
13
00:00:48,423 --> 00:00:49,257
[exhales]
14
00:00:51,468 --> 00:00:53,553
Arts and Film Department, Jang Sung-min.
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,388
[senior] It's you, isn't it?
16
00:00:55,889 --> 00:00:58,892
The bastard who wants to play Nina
in The Seagull.
17
00:00:58,975 --> 00:01:00,518
[inhales] Yes, sir.
18
00:01:02,103 --> 00:01:04,773
All my workshop finals were an A-plus.
19
00:01:04,856 --> 00:01:06,274
So I'm fully qualified--
20
00:01:06,357 --> 00:01:08,401
[Sung-min breathes heavily]
21
00:01:08,485 --> 00:01:10,737
[senior] Jeez, you psychotic bastard.
22
00:01:11,404 --> 00:01:13,156
Nina's a woman's role, though.
23
00:01:13,656 --> 00:01:16,326
Anton Chekhov wrote it that way,
you moron.
24
00:01:16,993 --> 00:01:18,953
[breathing shakily]
25
00:01:19,037 --> 00:01:22,207
Early in the quarter, the professor said
26
00:01:22,999 --> 00:01:25,877
young artists shouldn't be afraid
to reinterpret the classics so…
27
00:01:25,960 --> 00:01:28,171
[sucks teeth] God, you fucking bastard.
28
00:01:28,254 --> 00:01:29,464
You gay bastard.
29
00:01:30,256 --> 00:01:32,092
Why are you meddling with this, huh?
30
00:01:32,634 --> 00:01:34,636
[breathing shakily]
31
00:01:37,263 --> 00:01:40,892
Right! You got a letter at the dorms.
Have you seen it?
32
00:01:49,192 --> 00:01:51,194
[breathing nervously]
33
00:01:53,279 --> 00:01:56,866
[senior] Congrats. The gay bastard
is going to the military.
34
00:01:58,576 --> 00:02:00,578
[breathing nervously]
35
00:02:01,412 --> 00:02:03,039
[theme music playing]
36
00:02:23,893 --> 00:02:28,231
{\an8}♪ Seems I've been dreaming for too long ♪
37
00:02:31,192 --> 00:02:35,530
{\an8}♪ I can't find the reasons to move on ♪
38
00:02:38,741 --> 00:02:41,244
{\an8}♪ Wake up to reality ♪
39
00:02:41,327 --> 00:02:44,747
{\an8}♪ Realize we're getting old ♪
40
00:02:45,623 --> 00:02:48,710
{\an8}♪ All our bones ♪
41
00:02:48,793 --> 00:02:52,630
{\an8}♪ Are breaking down ♪
42
00:03:01,681 --> 00:03:05,727
[Du-gwan] Sergeant Han Ho-yeol and
Private An Jun-ho of the 103rd Division…
43
00:03:05,810 --> 00:03:07,187
9. CURTAIN CALL
44
00:03:07,270 --> 00:03:10,190
…you're both being presented with
this award for your exemplary actions.
45
00:03:10,273 --> 00:03:11,107
[applause]
46
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
408 DAYS UNTIL DISCHARGE
47
00:03:14,277 --> 00:03:15,195
[Il-seok sighs]
48
00:03:19,365 --> 00:03:22,452
To our… battle-tested soldiers.
49
00:03:22,535 --> 00:03:24,829
The pride of the 103rd Division!
50
00:03:24,913 --> 00:03:27,290
[light music playing]
51
00:03:27,373 --> 00:03:29,209
Great job but still…
52
00:03:30,043 --> 00:03:31,753
You foolish little shits.
53
00:03:32,253 --> 00:03:34,589
To go that far, huh?
54
00:03:35,965 --> 00:03:38,009
No respect for your precious souls.
55
00:03:38,092 --> 00:03:40,845
How could you just jump
into a risk like that?
56
00:03:41,429 --> 00:03:44,515
Didn't you consider the emotional effect
it would have on me?
57
00:03:45,934 --> 00:03:47,185
-I'm sorry.
-I'm sorry.
58
00:03:49,437 --> 00:03:51,439
Still, you guys did so great! [laughs]
59
00:03:51,522 --> 00:03:52,899
[Du-gwan giggles]
60
00:03:54,859 --> 00:03:58,321
Goodness, you did so well.
Come to your commander.
61
00:03:58,404 --> 00:03:59,656
No, no, no.
62
00:04:00,615 --> 00:04:02,492
Come to your dad!
63
00:04:02,575 --> 00:04:04,661
[soldier] Okay, I'll take the photo now.
64
00:04:05,286 --> 00:04:06,704
Okay, ready?
65
00:04:06,788 --> 00:04:08,790
-One, two, three.
-Okay, smile.
66
00:04:09,582 --> 00:04:11,167
-And open it.
-[camera clicking]
67
00:04:12,460 --> 00:04:13,586
[soldier] Two, three.
68
00:04:14,170 --> 00:04:15,088
We did it!
69
00:04:15,171 --> 00:04:16,339
[camera continues clicking]
70
00:04:17,423 --> 00:04:21,052
[Beom-gu] I was 100 percent sure
you'd be dragged off to military prison.
71
00:04:21,844 --> 00:04:24,514
I also find it a bit of a surprise.
An award?
72
00:04:24,597 --> 00:04:27,350
Since Ru-ri was cuffed
by the commander himself,
73
00:04:27,433 --> 00:04:30,687
everybody's tossing around compliments
and putting a bow on things.
74
00:04:31,688 --> 00:04:33,773
Captain Lim was reinstated too.
75
00:04:35,483 --> 00:04:38,528
How long will our
reward vacation be then? Hmm?
76
00:04:38,611 --> 00:04:40,738
Two weeks? Or three?
77
00:04:42,031 --> 00:04:43,408
How about a discharge, huh?
78
00:04:43,491 --> 00:04:46,077
Oh. Sounds pretty acceptable to me.
79
00:04:46,160 --> 00:04:47,870
You want medical discharge?
80
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
Okay, now get out. [exhales]
81
00:04:55,962 --> 00:04:57,505
[Ho-yeol] But a reward…
82
00:04:59,215 --> 00:05:00,258
[Ho-yeol grumbles]
83
00:05:00,341 --> 00:05:01,551
Are you leaving?
84
00:05:04,220 --> 00:05:05,054
Salute.
85
00:05:05,972 --> 00:05:06,889
Salute.
86
00:05:11,394 --> 00:05:13,896
[Ho-yeol] Should I just get discharged
for medical hardship?
87
00:05:14,397 --> 00:05:16,899
[Jun-ho] Sergeant Han, what will you do
once you're discharged?
88
00:05:16,983 --> 00:05:18,276
[Ho-yeol] All of a sudden?
89
00:05:19,485 --> 00:05:21,029
Well, I'll run…
90
00:05:22,363 --> 00:05:23,865
a management company.
91
00:05:25,742 --> 00:05:27,493
One look at somebody's face
92
00:05:28,161 --> 00:05:30,413
and I can immediately tell if that person
93
00:05:30,496 --> 00:05:32,665
is gonna end up a successful entertainer.
94
00:05:33,583 --> 00:05:34,751
But, Jun-ho…
95
00:05:35,877 --> 00:05:37,086
[Ho-yeol sucks teeth]
96
00:05:37,170 --> 00:05:39,756
-Yeah, I don't see an actor. Hmm?
-That's good.
97
00:05:39,839 --> 00:05:42,175
-Because I don't plan on becoming one.
-[Ji-seop] Hey D.P.'s.
98
00:05:44,719 --> 00:05:45,595
-Sir.
-Sir.
99
00:05:45,678 --> 00:05:48,639
[sighs] So, have you examined
this deserter's personals?
100
00:05:49,140 --> 00:05:51,851
Oh, forgive me, sir,
I guess you've done it already.
101
00:05:53,269 --> 00:05:56,105
Oh, this punk getting cocky
at the end. [sniffs]
102
00:05:56,189 --> 00:05:57,607
The police contacted us,
103
00:05:57,690 --> 00:05:59,567
and this is a person
who slipped by us before.
104
00:05:59,650 --> 00:06:01,194
His name is Jang Sung-min.
105
00:06:04,989 --> 00:06:07,492
-Would you remind repeating?
-Hey, what's wrong with you?
106
00:06:07,575 --> 00:06:10,620
Jang Sung-min of the Artillery
Battalion Corps. Satisfied?
107
00:06:13,247 --> 00:06:14,874
Yes? What is it?
108
00:06:15,750 --> 00:06:19,379
Why are you being this way? Huh? You okay?
109
00:06:19,462 --> 00:06:21,339
{\an8}CORPS ARTILLERY BATTALION
JANG SUNG-MIN
110
00:06:22,423 --> 00:06:24,425
TEN MONTHS AGO
111
00:06:24,509 --> 00:06:26,552
[drag queen] Yes, my babies!
I see you there.
112
00:06:26,636 --> 00:06:27,887
Keep it going, girls!
113
00:06:28,471 --> 00:06:29,555
A vodka soda.
114
00:06:29,639 --> 00:06:30,640
[upbeat music playing]
115
00:06:30,723 --> 00:06:32,100
[audience cheering]
116
00:06:32,183 --> 00:06:34,227
["Rockstar by Kriz" playing]
117
00:06:38,940 --> 00:06:40,942
[audience whooping]
118
00:06:46,489 --> 00:06:48,658
[cheering]
119
00:06:50,451 --> 00:06:51,786
[screaming]
120
00:07:03,297 --> 00:07:05,299
[cheering]
121
00:07:28,197 --> 00:07:30,283
Hey. Don't do that stuff.
122
00:07:35,872 --> 00:07:38,082
Ah, shit. I hate that son of a bitch.
123
00:07:38,833 --> 00:07:39,750
[music stops]
124
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
[faint cheering, whooping in distance]
125
00:07:48,676 --> 00:07:50,553
What's the matter with these guys?
126
00:07:54,432 --> 00:07:55,808
-[knock on door]
-[sighs]
127
00:07:55,892 --> 00:07:57,685
Oh, what's up with today?
128
00:07:58,603 --> 00:08:00,813
Nina's still touching up her face.
129
00:08:01,606 --> 00:08:03,107
[Ho-yeol] Corporal Jang Sung-min?
130
00:08:04,025 --> 00:08:06,027
[tense music playing]
131
00:08:08,196 --> 00:08:09,197
[exhales nervously]
132
00:08:10,406 --> 00:08:11,532
[breathing shakily]
133
00:08:13,242 --> 00:08:15,244
PRIVATE JANG SUNG-MIN
SLUT OF THE BARRACKS
134
00:08:15,328 --> 00:08:16,787
[Sung-min breathing shakily]
135
00:08:16,871 --> 00:08:18,873
GIVES ONE HELL OF A BLOWJOB
FIRST COME, FIRST SERVED
136
00:08:18,956 --> 00:08:21,000
FUCKING FAGGOT
PICK UP THAT SOAP FOR ME
137
00:08:21,751 --> 00:08:22,835
That's you, right?
138
00:08:24,587 --> 00:08:26,380
[breathing nervously]
139
00:08:28,674 --> 00:08:30,259
It's you. It is.
140
00:08:31,219 --> 00:08:32,053
Hello, my name
141
00:08:32,803 --> 00:08:36,474
is Private Han Ho-yeol from the D.P. Team
of the Military Police.
142
00:08:36,557 --> 00:08:37,767
Jesus!
143
00:08:38,476 --> 00:08:39,602
Now I'm frightened.
144
00:08:39,685 --> 00:08:41,771
Move back now. Move back.
145
00:08:41,854 --> 00:08:42,980
[breathing shakily]
146
00:08:44,398 --> 00:08:47,902
You gonna use that?
Seems like a bad plan of action.
147
00:08:47,985 --> 00:08:49,153
So how about we just--
148
00:08:49,237 --> 00:08:50,613
Please, leave!
149
00:08:50,696 --> 00:08:53,157
-[Sung-min] Please, please.
-Hey, Jang Sung-min.
150
00:08:53,241 --> 00:08:54,784
[Sung-min] Please. Go away, please.
151
00:08:54,867 --> 00:08:55,952
I want to help you.
152
00:08:56,035 --> 00:08:57,912
Just leave me, just leave me.
153
00:08:57,995 --> 00:08:59,080
[whimpers]
154
00:08:59,163 --> 00:09:00,540
-Please.
-Let's head back.
155
00:09:00,623 --> 00:09:02,667
Please go away!
156
00:09:02,750 --> 00:09:04,752
[ominous music playing]
157
00:09:10,967 --> 00:09:11,842
[clicks tongue]
158
00:09:12,760 --> 00:09:14,762
Jeez. Come on out already.
159
00:09:19,016 --> 00:09:20,268
Oh, damn it.
160
00:09:20,351 --> 00:09:22,979
Hey. Why aren't you done? Jeez!
161
00:09:25,064 --> 00:09:26,065
What?
162
00:09:26,148 --> 00:09:27,149
W-what the hell?
163
00:09:27,817 --> 00:09:29,485
[Sung-woo] Huh? What is this? Hey…
164
00:09:29,986 --> 00:09:31,070
Private Han.
165
00:09:31,153 --> 00:09:32,446
Hey! Han Ho-yeol!
166
00:09:33,114 --> 00:09:34,115
[Sung-woo panicking]
167
00:09:34,198 --> 00:09:37,118
Hey, come on. Snap out of it, snap…
168
00:09:37,201 --> 00:09:39,036
[Ho-yeol breathing heavily]
169
00:09:39,120 --> 00:09:41,080
Jang Sung-min, you crazy bitch!
170
00:09:41,163 --> 00:09:43,249
[Sung-woo breathes nervously] Oh, fuck.
171
00:09:43,332 --> 00:09:44,458
[electricity crackles]
172
00:09:49,088 --> 00:09:52,466
Excuse me. Do you happen to know
a man named Jang Sung-min?
173
00:09:52,550 --> 00:09:55,845
[drag queen 1] How many times do I have to
tell you, I don't know him? So annoying.
174
00:09:55,928 --> 00:09:58,598
-[Jun-ho] Please look at the photo.
-[drag queen 2] You still here?
175
00:09:58,681 --> 00:10:00,224
[drag queen 1] Oh, what a bother.
176
00:10:00,308 --> 00:10:03,352
Try Luli. Shoo, now. Shoo.
177
00:10:03,853 --> 00:10:06,355
-[drag queen 2] Can I borrow that?
-Sergeant Han Ho-yeol?
178
00:10:09,358 --> 00:10:10,276
W-what?
179
00:10:14,196 --> 00:10:15,615
Uh, do you feel sick?
180
00:10:16,449 --> 00:10:17,366
I'm fine.
181
00:10:20,661 --> 00:10:23,956
When my heart feels
so completely without burden,
182
00:10:24,040 --> 00:10:25,916
I get amazingly calm. [clicks tongue]
183
00:10:26,751 --> 00:10:28,127
I'll take your word for it.
184
00:10:28,753 --> 00:10:29,670
That's the truth.
185
00:10:30,796 --> 00:10:31,631
[Jun-ho] Okay.
186
00:10:32,131 --> 00:10:33,132
[Ho-yeol] Yoohoo.
187
00:10:33,215 --> 00:10:34,383
[man] We've been here all day.
188
00:10:34,467 --> 00:10:36,469
-[overlapping chatter]
-This man is driving me crazy.
189
00:10:36,594 --> 00:10:38,512
[detective] What? I can't hear you?
190
00:10:38,596 --> 00:10:39,847
Hello? Hello?
191
00:10:39,930 --> 00:10:42,058
I'm hanging up, okay? I can't hear you.
192
00:10:42,558 --> 00:10:44,393
-Jeez, honestly now.
-[indistinct shouts]
193
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
Hey! Be quiet, you bastards!
For god's sake!
194
00:10:46,562 --> 00:10:49,231
-Eat this, huh?
-Hey, damn it. That's enough.
195
00:10:50,066 --> 00:10:51,817
Will you be quiet? You bastards!
196
00:10:51,901 --> 00:10:52,985
I mean, honestly.
197
00:10:55,071 --> 00:10:55,988
Jesus!
198
00:10:57,239 --> 00:10:58,741
You probably don't want to eat that.
199
00:10:59,241 --> 00:11:01,243
It's over a week old. [laughs]
200
00:11:01,744 --> 00:11:02,828
Well, anyway.
201
00:11:03,704 --> 00:11:05,164
We happened to discover this.
202
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
We managed to bring in a petty criminal.
203
00:11:08,501 --> 00:11:10,503
Ah, wait… Here.
204
00:11:11,253 --> 00:11:14,548
Anyway, that petty criminal's
the type who messes around
205
00:11:14,632 --> 00:11:17,009
in all kinds of illegal things,
down to the most trivial.
206
00:11:17,093 --> 00:11:19,845
Like a private detective agency
or a kind of service center.
207
00:11:20,429 --> 00:11:23,391
Jang Sung-min's name turned up
on his list of clients.
208
00:11:25,184 --> 00:11:27,269
That's the deserter
you're looking for, right?
209
00:11:28,938 --> 00:11:31,440
-What was his service request?
-[detective] Oh.
210
00:11:32,650 --> 00:11:34,318
Well, I'm not sure.
211
00:11:34,402 --> 00:11:37,154
Which is the reason why the two of you
will have to meet him.
212
00:11:37,738 --> 00:11:40,324
It will be exciting for the two of you.
213
00:11:42,034 --> 00:11:44,495
-Uh…
-The three of us, right?
214
00:11:44,578 --> 00:11:46,080
-You guys, two D.P.'s.
-Yeah.
215
00:11:46,163 --> 00:11:48,082
-A joing operation?
-[Jun-ho] Yes.
216
00:11:48,582 --> 00:11:50,334
-Oh, me too? [laughs]
-Yeah, the three of us.
217
00:11:50,418 --> 00:11:51,836
-Right?
-[detective] Oh, well…
218
00:11:51,919 --> 00:11:55,297
We would really like that. But just look
at this pathetic state of affairs, huh?
219
00:11:55,381 --> 00:11:57,258
We've barely got our heads on. Okay?
220
00:11:57,341 --> 00:12:00,261
Our holding cell isn't big enough
for a group that size. No space.
221
00:12:00,344 --> 00:12:02,388
-But I'm not familiar with Itaewon.
-Just a moment.
222
00:12:02,471 --> 00:12:05,224
-[man crying]
-Hey, that man, what's he doing here?
223
00:12:05,307 --> 00:12:08,769
Hey, sir. Stop crying to the police
and call a lawyer.
224
00:12:08,853 --> 00:12:10,229
A lawyer!
225
00:12:10,312 --> 00:12:12,898
You can't just keep coming in here.
Call a lawyer.
226
00:12:14,191 --> 00:12:15,276
Come on! It…
227
00:12:16,318 --> 00:12:19,405
[Ji-seop] So the person who stabbed
Ho-yeol was Jang Sung-min?
228
00:12:21,824 --> 00:12:24,910
Wasn't he an actor in the Film Department
or something? Hmm…
229
00:12:24,994 --> 00:12:26,328
He had good grades, too.
230
00:12:27,037 --> 00:12:28,456
At a high school festival,
231
00:12:28,539 --> 00:12:31,041
he was nominated for a best actress award.
232
00:12:31,667 --> 00:12:33,502
Oh, best actress? Huh?
233
00:12:36,630 --> 00:12:39,467
For the role of Nina
in Chekov's The Seagull.
234
00:12:39,550 --> 00:12:41,469
Heartbreaking female character.
235
00:12:41,552 --> 00:12:44,263
The name of the play itself
refers to Nina.
236
00:12:44,346 --> 00:12:47,057
Wow, Sergeant! How do you know
so much about theater?
237
00:12:48,142 --> 00:12:51,395
It was my dream once.
I was in the high school drama club.
238
00:12:52,021 --> 00:12:53,189
Hamlet ring a bell?
239
00:12:59,153 --> 00:12:59,987
Huh…
240
00:13:00,738 --> 00:13:02,239
If you check the web,
241
00:13:02,323 --> 00:13:05,785
there are three legendary long-term
deserters from the army, you know.
242
00:13:05,868 --> 00:13:09,038
Number one's an officer
who embezzled government funds
243
00:13:09,121 --> 00:13:10,372
who's been gone for eight years,
244
00:13:10,456 --> 00:13:13,417
then Jang Sung-min
who stabbed Sergeant Han.
245
00:13:13,501 --> 00:13:14,794
He's been running for five years.
246
00:13:15,836 --> 00:13:17,296
Who's number three, then?
247
00:13:17,379 --> 00:13:18,964
An old guy from the Korean War.
248
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
Nobody's concerned about him.
Have some dumplings.
249
00:13:21,926 --> 00:13:24,553
Hey, Gi-yeong.
You have a real knack for this.
250
00:13:26,013 --> 00:13:27,431
It could be a career there.
251
00:13:29,099 --> 00:13:31,310
To become the fourth long-term deserter?
252
00:13:32,603 --> 00:13:34,647
-Such a punk.
-Ow.
253
00:13:37,483 --> 00:13:38,359
Ow.
254
00:13:40,194 --> 00:13:42,905
-File an anonymous complaint.
-[Beom-gu] Mm-hmm.
255
00:13:43,489 --> 00:13:46,242
[Jun-ho] So Jang Sung-min
was in Itaewon this whole time?
256
00:13:46,325 --> 00:13:49,078
There wouldn't be any better place
for Sung-min than here.
257
00:13:49,161 --> 00:13:51,872
Anyway, the meeting's all set up, right?
258
00:13:52,456 --> 00:13:55,167
Yeah. And he definitely
didn't suspect anything either.
259
00:13:55,251 --> 00:13:57,545
-[Ho-yeol] Okay. Perhaps.
-[broker] You the guys who called?
260
00:13:57,628 --> 00:13:59,630
[light music playing]
261
00:14:01,799 --> 00:14:02,925
We spoke, yeah?
262
00:14:05,803 --> 00:14:06,762
[Ho-yeol] Uh…
263
00:14:08,264 --> 00:14:09,181
[broker sucks teeth]
264
00:14:14,436 --> 00:14:16,272
TIGER SERVICES
265
00:14:16,355 --> 00:14:17,481
The password.
266
00:14:20,109 --> 00:14:21,151
Roar, roar?
267
00:14:25,281 --> 00:14:26,156
Come with me.
268
00:14:27,616 --> 00:14:30,119
Jeez, how did you know? How'd you know?
269
00:14:30,202 --> 00:14:31,912
[Jun-ho] The company name
has "Tiger" in it?
270
00:14:31,996 --> 00:14:33,372
[Ho-yeol] Honestly, that's amazing.
271
00:14:33,873 --> 00:14:35,416
-Oh, damn.
-I guess. Hurry up.
272
00:14:37,042 --> 00:14:38,294
[cat meowing]
273
00:14:45,467 --> 00:14:47,553
Ah, jeez. This feels pretty weird.
274
00:14:48,053 --> 00:14:49,054
For me too, you know.
275
00:14:49,555 --> 00:14:50,931
On those unsolved crime shows,
276
00:14:51,015 --> 00:14:54,351
a car like this always appears
right before someone loses an organ.
277
00:14:57,479 --> 00:14:59,732
[inhales sharply]
Let's come back some other time.
278
00:14:59,815 --> 00:15:02,067
Yeah, that's a good idea.
Just be natural and leave.
279
00:15:02,151 --> 00:15:03,277
[car door opening]
280
00:15:09,950 --> 00:15:10,951
[Jun-ho gulps]
281
00:15:12,369 --> 00:15:13,454
[inhales sharply]
282
00:15:14,204 --> 00:15:15,039
[exhales]
283
00:15:15,122 --> 00:15:16,749
[coughs]
284
00:15:16,832 --> 00:15:19,501
So, what are you doing here?
285
00:15:20,711 --> 00:15:22,296
Well, we're looking for a guy.
286
00:15:22,379 --> 00:15:23,464
A guy?
287
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
-Yes. [laughs nervously]
-Yes.
288
00:15:28,260 --> 00:15:29,511
Meow, meow.
289
00:15:29,595 --> 00:15:30,596
Tweet, tweet.
290
00:15:31,388 --> 00:15:33,140
-What?
-Mm…
291
00:15:33,223 --> 00:15:36,268
The password is "meow, meow," assholes.
292
00:15:41,482 --> 00:15:43,067
[silly music playing]
293
00:15:43,943 --> 00:15:44,985
[Ho-yeol sighs]
294
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
-[car door opens]
-[gasps]
295
00:15:47,821 --> 00:15:49,156
[tense music sting]
296
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
Meow.
297
00:15:50,407 --> 00:15:51,492
Get out.
298
00:15:52,117 --> 00:15:53,577
[thug 1] Good evening, friends.
299
00:15:54,453 --> 00:15:55,913
So good to see you.
300
00:15:55,996 --> 00:15:59,166
[thug 2 sighs] You're in
for an impressive beating today.
301
00:15:59,833 --> 00:16:02,169
[thug 3] What an easy job. Lucky day.
302
00:16:03,128 --> 00:16:05,130
-You're hardworking men.
-[thug 1] Beat 'em good.
303
00:16:05,214 --> 00:16:07,007
-Commendable.
-[broker slams car]
304
00:16:07,716 --> 00:16:10,386
-What do you bastards do? With the police?
-[thugs laughing]
305
00:16:10,469 --> 00:16:13,180
-Us, police? No way.
-Ah, no, no, that's not us. No way.
306
00:16:13,263 --> 00:16:14,431
You assholes.
307
00:16:15,015 --> 00:16:16,600
Hey, go for it.
308
00:16:16,684 --> 00:16:18,686
-[thug 4] All right.
-[thug 5] Oh, come on.
309
00:16:18,769 --> 00:16:20,104
[gate opening]
310
00:16:20,187 --> 00:16:21,563
[detective] Everyone, freeze!
311
00:16:22,773 --> 00:16:23,774
[thug 1] Huh?
312
00:16:24,858 --> 00:16:27,027
-Don't you move, assholes!
-Hey. come in.
313
00:16:27,611 --> 00:16:28,779
You two okay?
314
00:16:28,862 --> 00:16:30,698
-Yeah.
-Yeah. Here, here!
315
00:16:30,781 --> 00:16:32,491
[detective] You bastards,
every move we make,
316
00:16:32,574 --> 00:16:34,243
-you'd get a whiff of us.
-Fucking shithead.
317
00:16:34,827 --> 00:16:36,495
Ah, shit.
318
00:16:36,578 --> 00:16:37,830
Just wait.
319
00:16:38,831 --> 00:16:40,749
-Catch them all.
-[thugs screaming]
320
00:16:40,833 --> 00:16:42,918
[detective] Stop them! Stop them!
321
00:16:43,002 --> 00:16:44,169
[grunting]
322
00:16:44,253 --> 00:16:45,212
[thug groaning]
323
00:16:45,295 --> 00:16:46,547
[grunts] Get back now.
324
00:16:47,047 --> 00:16:49,008
[grunts, groans]
325
00:16:49,091 --> 00:16:50,384
Watch out, shitheads!
326
00:16:51,343 --> 00:16:52,845
[fighting grunts]
327
00:16:53,804 --> 00:16:56,098
[yelping] Oh, God! Oh, God! Okay!
328
00:16:58,017 --> 00:16:59,351
Look, over there. Look!
329
00:17:01,311 --> 00:17:02,813
[fighting grunts, shouts]
330
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
[Jun-ho and Ho-yeol panting]
331
00:17:06,358 --> 00:17:08,360
Out of my way! Out of my way!
Damn it, move!
332
00:17:08,444 --> 00:17:10,904
-[women scream]
-[man] Hey!
333
00:17:10,988 --> 00:17:12,698
Stop following me, you fucking bastards!
334
00:17:12,781 --> 00:17:13,907
Move out of the way!
335
00:17:14,616 --> 00:17:15,701
I'm sick of this shit.
336
00:17:15,784 --> 00:17:17,202
-Oh, for god's sake.
-Go away!
337
00:17:17,286 --> 00:17:18,245
[screams]
338
00:17:18,746 --> 00:17:19,997
[broker] Crazy bastards!
339
00:17:20,080 --> 00:17:21,957
-Hey, let me borrow this.
-[women scream]
340
00:17:22,041 --> 00:17:23,917
Oh, fuck! [screams]
341
00:17:24,001 --> 00:17:25,085
[woman] What the hell?
342
00:17:25,669 --> 00:17:26,712
Oh!
343
00:17:26,795 --> 00:17:28,464
-Are you guys all right?
-There he goes.
344
00:17:29,298 --> 00:17:30,799
-[screaming]
-[bike horn ringing]
345
00:17:30,883 --> 00:17:31,759
[car brakes screech]
346
00:17:32,926 --> 00:17:34,636
Get on. We're following him.
347
00:17:34,720 --> 00:17:36,722
Jesus. Shit!
348
00:17:37,848 --> 00:17:39,850
[upbeat music playing]
349
00:17:39,933 --> 00:17:41,935
[cars honking]
350
00:17:44,563 --> 00:17:46,440
Fucking bastard, he's following me.
351
00:17:48,859 --> 00:17:52,488
Fucking guy! My god! This dumb
motherfucking bastard won't stop!
352
00:17:52,571 --> 00:17:54,448
Stop following me, you son of a bitch!
353
00:17:54,531 --> 00:17:58,327
Go away, you motherfucker!
I'm not getting caught, do you hear me?
354
00:17:58,410 --> 00:18:00,579
I will never ever be caught! [screams]
355
00:18:01,371 --> 00:18:02,331
[exhales deeply]
356
00:18:02,414 --> 00:18:04,083
Goddamn it, go away!
357
00:18:04,166 --> 00:18:05,125
[cars honking]
358
00:18:05,209 --> 00:18:06,835
[upbeat music playing]
359
00:18:07,586 --> 00:18:09,505
Quit following me. [breathing heavily]
360
00:18:11,423 --> 00:18:12,257
Oh.
361
00:18:18,597 --> 00:18:20,265
[upbeat music fading]
362
00:18:21,850 --> 00:18:22,976
[broker] I didn't get caught.
363
00:18:23,602 --> 00:18:25,604
Nice try, though, asshole.
364
00:18:26,939 --> 00:18:27,856
I feel great.
365
00:18:27,940 --> 00:18:29,149
[panting]
366
00:18:31,151 --> 00:18:32,569
[upbeat music playing]
367
00:18:33,654 --> 00:18:34,655
Still chasing me?
368
00:18:35,405 --> 00:18:37,074
Oh, you creepy motherfucker.
369
00:18:37,157 --> 00:18:37,991
[panting]
370
00:18:38,075 --> 00:18:40,119
[broker] This fucking guy!
I can't believe it.
371
00:18:41,286 --> 00:18:43,705
Sir. Excuse me, sir!
Why aren't you moving?
372
00:18:45,249 --> 00:18:46,750
[upbeat music continues]
373
00:18:50,879 --> 00:18:52,798
[broker] Goddamn it!
374
00:18:54,550 --> 00:18:55,884
He keeps chasing me.
375
00:18:58,303 --> 00:19:00,472
Out of the way! Whoa!
376
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
-[brakes screeching]
-[clattering]
377
00:19:06,145 --> 00:19:08,355
[broker screaming]
378
00:19:08,856 --> 00:19:09,773
[woman yelps]
379
00:19:12,776 --> 00:19:13,986
[cheering]
380
00:19:16,280 --> 00:19:17,614
[bystanders whooping]
381
00:19:18,532 --> 00:19:19,408
[women screaming]
382
00:19:21,577 --> 00:19:23,245
-[Jun-ho grunts]
-[bike clanking]
383
00:19:23,996 --> 00:19:26,248
-Ow. [groans]
-[people gasp]
384
00:19:27,416 --> 00:19:28,667
[Jun-ho] Damn it.
385
00:19:28,750 --> 00:19:29,710
[pants]
386
00:19:32,254 --> 00:19:34,256
[intriguing music playing]
387
00:19:37,050 --> 00:19:38,760
Huh? What's that thing?
388
00:19:39,344 --> 00:19:41,096
[electronic voice] Beep, beep. Beep, beep.
389
00:19:41,180 --> 00:19:43,807
Coco is on the way with freshness.
390
00:19:44,600 --> 00:19:46,727
[breathes heavily] Yes, I did it. Yes.
391
00:19:47,269 --> 00:19:48,437
I won the race.
392
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
-[electronic voice] Beep, beep. Beep…
-[panting]
393
00:19:51,690 --> 00:19:53,817
-[broker chuckling]
-Oh, hey.
394
00:19:54,401 --> 00:19:55,235
[gasps]
395
00:19:56,737 --> 00:19:57,779
Hmm.
396
00:19:57,863 --> 00:19:58,989
Huh?
397
00:19:59,573 --> 00:20:01,408
[breathing heavily]
398
00:20:02,159 --> 00:20:03,243
[panting]
399
00:20:06,371 --> 00:20:08,457
Hey, you. Climb aboard. Come on.
400
00:20:08,540 --> 00:20:10,918
-Bastards!
-What are you even doing with your feet?
401
00:20:11,001 --> 00:20:12,085
[Ho-yeol] Whoa, whoa, whoa!
402
00:20:12,169 --> 00:20:14,338
[whining, panting]
403
00:20:16,965 --> 00:20:18,300
Giving up would be better.
404
00:20:18,383 --> 00:20:20,219
Hop on. You must be thirsty.
405
00:20:20,302 --> 00:20:21,595
-Here. Huh?
-Damn it!
406
00:20:23,555 --> 00:20:24,681
[Ho-yeol] What's he doing?
407
00:20:25,557 --> 00:20:26,934
Hey, ma'am. Could you make a right?
408
00:20:27,017 --> 00:20:29,061
-[seller] This only goes straight.
-What?
409
00:20:29,394 --> 00:20:30,604
EXIT 2
ITAEWON
410
00:20:30,687 --> 00:20:33,357
Jun-ho, at the subway entrance,
right in front.
411
00:20:34,358 --> 00:20:35,359
I'm here as well.
412
00:20:35,442 --> 00:20:36,443
[man] Cheers.
413
00:20:38,737 --> 00:20:39,821
[broker breathing heavily]
414
00:20:41,573 --> 00:20:44,993
[pants] Water, water, water, water.
415
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
What are you doing?
416
00:20:47,412 --> 00:20:49,623
Mm. Mm-mm…
417
00:20:51,375 --> 00:20:52,292
Hey, bro.
418
00:20:53,293 --> 00:20:54,586
Hey, meow, meow.
419
00:20:57,506 --> 00:20:58,340
How've you been?
420
00:20:59,007 --> 00:21:00,133
Huh? [pants]
421
00:21:00,217 --> 00:21:02,469
-[customers screaming]
-Back off! You bastard!
422
00:21:03,470 --> 00:21:04,346
Fuck, get out!
423
00:21:05,013 --> 00:21:09,851
How much farther
are you gonna chase me, you asshole!
424
00:21:10,936 --> 00:21:12,688
-[Ho-yeol] To the end of the world?
-Huh?
425
00:21:13,188 --> 00:21:15,482
-[customers gasp]
-[broker grunts]
426
00:21:16,566 --> 00:21:17,401
Damn it.
427
00:21:18,235 --> 00:21:20,153
[silly music playing]
428
00:21:20,237 --> 00:21:21,989
-[customers clapping]
-[Jun-ho] Sergeant Han.
429
00:21:23,073 --> 00:21:25,450
You always show up at the end
to do the cool part.
430
00:21:25,534 --> 00:21:26,702
[customers laughing]
431
00:21:28,954 --> 00:21:29,830
[Jun-ho sighs]
432
00:21:34,126 --> 00:21:36,461
-[Jun-ho] This is Jang Sung-min.
-[broker] I mean, come on.
433
00:21:36,545 --> 00:21:38,463
I've given new identities
to a million guys.
434
00:21:38,547 --> 00:21:41,049
-How am I supposed to recognize them all?
-Well, you bastard.
435
00:21:41,133 --> 00:21:43,677
How about you take a look,
since it's been so many people? I swear.
436
00:21:44,636 --> 00:21:46,930
-You two, all yours.
-Yeah, thank you.
437
00:21:48,682 --> 00:21:49,891
[broker] I'm sorry, but…
438
00:21:50,392 --> 00:21:53,353
we never took a request from any soldier.
439
00:21:56,982 --> 00:21:57,983
Wait a minute.
440
00:22:02,195 --> 00:22:03,280
Oh, Nina?
441
00:22:05,907 --> 00:22:06,992
Wait, I know.
442
00:22:07,701 --> 00:22:10,037
He said that he'd just stabbed someone.
443
00:22:12,122 --> 00:22:13,749
He came in all crying.
444
00:22:15,042 --> 00:22:15,876
Ah…
445
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
[pensive music playing]
446
00:22:17,794 --> 00:22:19,588
[Sung-min] I have to run away.
447
00:22:19,671 --> 00:22:21,673
[breathing shakily]
448
00:22:24,718 --> 00:22:25,886
Help me, please.
449
00:22:28,388 --> 00:22:30,599
I'm begging you. Can't you just help me?
450
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
I'll give you whatever money I make
on a regular basis.
451
00:22:33,560 --> 00:22:34,603
Goddamn it.
452
00:22:34,686 --> 00:22:38,899
You shouldn't behave this way here.
People will think I'm some kind of jerk.
453
00:22:38,982 --> 00:22:40,275
Then help me out here!
454
00:22:41,985 --> 00:22:43,195
Save me, please.
455
00:22:43,945 --> 00:22:45,697
If I ever have to go back to that place…
456
00:22:45,781 --> 00:22:47,032
[soldier] Hey, sissy!
457
00:22:47,532 --> 00:22:50,577
Aw, the sissy's crying. Poor little queer.
458
00:22:51,912 --> 00:22:55,624
My God! Don't you have
any shame, huh? [laughing]
459
00:22:56,458 --> 00:22:57,918
I'm going to die for real.
460
00:22:58,001 --> 00:23:02,130
[broker] Hey. You dying is your own
personal circumstance, okay?
461
00:23:03,298 --> 00:23:07,344
And the condition we have for providing
this service is do you know? Hmm?
462
00:23:08,136 --> 00:23:09,763
Put that down. Hey, come on!
463
00:23:10,222 --> 00:23:13,308
[breathing shakily] Long as I'm gonna die,
I guess it should be here.
464
00:23:14,351 --> 00:23:18,146
It will be better to do it now
while I'm still outside.
465
00:23:19,231 --> 00:23:21,149
[breathing shakily]
466
00:23:21,650 --> 00:23:23,235
Goddamn it!
467
00:23:23,318 --> 00:23:24,403
Please.
468
00:23:25,904 --> 00:23:27,781
Please, please.
469
00:23:31,743 --> 00:23:32,828
Please help me.
470
00:23:33,328 --> 00:23:34,871
[broker] So I sent him to Incheon.
471
00:23:34,955 --> 00:23:36,123
[desperate sobs]
472
00:23:38,375 --> 00:23:40,460
Because we couldn't handle it on our end.
473
00:23:41,920 --> 00:23:43,505
And he looked so desperate.
474
00:23:46,049 --> 00:23:48,051
[train tracks clanking]
475
00:23:50,429 --> 00:23:52,431
[pensive music continues]
476
00:23:54,599 --> 00:23:57,310
I told him to go to the people
who create new identities
477
00:23:57,394 --> 00:23:59,187
for undocumented immigrants.
478
00:24:06,278 --> 00:24:07,863
-What?
-Hmm…
479
00:24:08,697 --> 00:24:10,824
A little bit different than a Chekov play.
480
00:24:11,783 --> 00:24:12,659
[Ho-yeol sighs]
481
00:24:13,160 --> 00:24:15,203
[wistful music playing]
482
00:24:20,208 --> 00:24:21,960
[factory director]
Hurry up and get out here.
483
00:24:22,043 --> 00:24:23,920
Let's get to work. Work!
484
00:24:24,671 --> 00:24:26,256
[yawns]
485
00:24:27,132 --> 00:24:29,259
Ah. All right. Good morning.
486
00:24:32,345 --> 00:24:34,514
-[worker 1] See you soon.
-[factory director] Yeah, okay.
487
00:24:50,655 --> 00:24:52,657
[machine buzzing]
488
00:24:56,244 --> 00:24:57,245
[clanking]
489
00:25:07,923 --> 00:25:09,549
-[crash]
-[worker 1] Whoa, whoa!
490
00:25:09,633 --> 00:25:12,385
-[worker 2] Whoa! Whoa!
-[workers yelling]
491
00:25:12,886 --> 00:25:14,554
-[worker 3] Watch out!
-Hey, move, move!
492
00:25:15,639 --> 00:25:17,724
-[factory director] Are you okay?
-[workers clamoring]
493
00:25:18,517 --> 00:25:19,559
[factory director] Jesus!
494
00:25:20,352 --> 00:25:22,854
Listen, this is why
you have to rest at night.
495
00:25:23,939 --> 00:25:26,107
Why do you insist
on working two jobs, huh?
496
00:25:26,691 --> 00:25:28,985
You could have been paralyzed
by this thing.
497
00:25:30,320 --> 00:25:32,322
[breathing heavily]
498
00:25:33,865 --> 00:25:35,033
Yes, I'm sorry.
499
00:25:35,617 --> 00:25:37,077
Sir, I apologize.
500
00:25:39,329 --> 00:25:40,413
[factory director sighs]
501
00:25:42,499 --> 00:25:43,959
[breathing shakily]
502
00:25:48,964 --> 00:25:50,131
[Sung-min sings] ♪ On nights ♪
503
00:25:51,550 --> 00:25:52,968
♪ Like this ♪
504
00:25:54,594 --> 00:25:59,891
♪ When the world is a mess ♪
505
00:26:02,102 --> 00:26:04,604
♪ When the lights go off ♪
506
00:26:05,105 --> 00:26:08,358
♪ In the trailer town ♪
507
00:26:11,486 --> 00:26:13,655
♪ I am lonely ♪
508
00:26:14,823 --> 00:26:16,658
♪ I am tired ♪
509
00:26:17,993 --> 00:26:21,496
♪ The sorrow is about to burst me ♪
510
00:26:21,580 --> 00:26:25,333
Hey, isn't our friend Nina
such a good singer?
511
00:26:25,959 --> 00:26:27,586
[bartender giggles] Yeah, she is.
512
00:26:29,421 --> 00:26:31,923
♪ I put on some makeup ♪
513
00:26:34,050 --> 00:26:36,219
♪ Turn on the tape deck ♪
514
00:26:38,263 --> 00:26:42,601
♪ And finish off with a wig ♪
515
00:26:47,188 --> 00:26:53,778
♪ Suddenly, I'm a beauty queen
With a big smile on my face ♪
516
00:26:53,862 --> 00:26:56,281
♪ No matter what ♪
517
00:26:56,364 --> 00:26:59,367
♪ I should never fall asleep ♪
518
00:27:07,709 --> 00:27:11,046
♪ I look back on my life ♪
519
00:27:12,255 --> 00:27:15,759
♪ Look at the woman I've become ♪
520
00:27:16,801 --> 00:27:19,220
♪ What a strange world this is ♪
521
00:27:19,888 --> 00:27:22,140
♪ Life is such a wonder ♪
522
00:27:23,516 --> 00:27:26,936
♪ For now, I gulp down my drink ♪
523
00:27:28,271 --> 00:27:32,025
♪ And look inside the velvet box ♪
524
00:27:33,193 --> 00:27:36,112
♪ The wig I got as a gift ♪
525
00:27:36,196 --> 00:27:38,573
♪ I put on some makeup ♪
526
00:27:40,283 --> 00:27:42,619
♪ Rhythm and blues ♪
527
00:27:44,412 --> 00:27:47,999
♪ And wear the pretty wig on my head ♪
528
00:27:51,378 --> 00:27:53,088
[music fading]
529
00:27:54,839 --> 00:27:58,510
♪ Suddenly I'm a beauty queen ♪
530
00:27:59,427 --> 00:28:02,430
♪ With a big smile on my face ♪
531
00:28:04,599 --> 00:28:06,685
♪ No matter what ♪
532
00:28:08,436 --> 00:28:09,813
[Sung-min whimpers]
533
00:28:09,896 --> 00:28:12,065
♪ I should never ♪
534
00:28:15,485 --> 00:28:16,695
♪ Fall asleep ♪
535
00:28:18,154 --> 00:28:20,156
[melancholic instrumental music playing]
536
00:28:43,054 --> 00:28:45,056
[music fading]
537
00:28:51,479 --> 00:28:53,022
Makes me feel really weird.
538
00:28:56,568 --> 00:28:57,986
It makes me feel…
539
00:28:58,611 --> 00:28:59,904
[inhales deeply]
540
00:28:59,988 --> 00:29:01,489
A bit of hatred, really.
541
00:29:03,450 --> 00:29:04,993
But there's pity as well.
542
00:29:07,412 --> 00:29:08,788
A weird mixture. [chuckles]
543
00:29:12,667 --> 00:29:14,419
[clears throat] Well, how about…
544
00:29:16,504 --> 00:29:18,256
we let Sung-min just keep running?
545
00:29:19,424 --> 00:29:21,009
Like with Heo Chi-do, you know?
546
00:29:26,264 --> 00:29:27,974
Will that help Sung-min, though?
547
00:29:33,146 --> 00:29:34,481
Oh, I'm corny.
548
00:29:35,482 --> 00:29:38,151
What is this? I mean,
what's gotten into me?
549
00:29:39,444 --> 00:29:40,445
No compassion.
550
00:29:41,029 --> 00:29:42,113
Nothing trivial.
551
00:29:43,281 --> 00:29:44,991
-Yes, all right.
-[Ho-yeol] Yes.
552
00:29:47,035 --> 00:29:48,745
[slurping]
553
00:29:51,498 --> 00:29:53,541
[Ho-yeol] Gi-yeong, it's Ho-yeol.
554
00:29:56,586 --> 00:30:00,048
This… Gosh. It seems like
he's somewhere in East Incheon.
555
00:30:01,174 --> 00:30:04,344
But finding him like this
might take some time. Uh…
556
00:30:05,470 --> 00:30:07,055
Hey, D.P. [sighs]
557
00:30:07,931 --> 00:30:10,850
You won't be able to find him
no matter how hard you look.
558
00:30:11,351 --> 00:30:12,602
When we investigated,
559
00:30:12,685 --> 00:30:15,021
we discovered
they made him identification.
560
00:30:15,104 --> 00:30:17,440
[Ho-yeol] Oh. Do you mean a fake ID?
561
00:30:17,524 --> 00:30:18,441
A passport.
562
00:30:19,567 --> 00:30:21,569
After spending years hiding,
563
00:30:21,653 --> 00:30:24,113
I'm not really sure
where he's trying to go right now.
564
00:30:24,948 --> 00:30:29,452
So I… I think you should get some help
from the cops one more time on all this.
565
00:30:30,370 --> 00:30:33,456
Jeez. What are you going to try
and make us do this time?
566
00:30:36,084 --> 00:30:36,960
[detective] Yeah…
567
00:30:38,002 --> 00:30:40,338
So that catty bastard
that we caught last time?
568
00:30:40,421 --> 00:30:42,090
Oh, that's hot. Yeah.
569
00:30:43,508 --> 00:30:46,511
So, the fellow above him makes fake IDs.
570
00:30:46,594 --> 00:30:49,264
He's famous as a matter of fact. Yeah.
571
00:30:49,848 --> 00:30:50,682
Hmm.
572
00:30:51,182 --> 00:30:53,685
Yeah, so, for us, then?
573
00:30:54,727 --> 00:30:57,230
We need to catch the old guy
so we can close this case.
574
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
Yeah?
575
00:30:58,648 --> 00:31:01,109
TIGER SERVICES BOSS
OLD MAN, HEIGHT 170 CM, SLIM BUILD
576
00:31:01,192 --> 00:31:03,862
[detective] Let's do one morejoint operation, okay?
577
00:31:12,954 --> 00:31:13,955
[knock on door]
578
00:31:15,999 --> 00:31:17,000
[clanking]
579
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
[broker] Password.
580
00:31:26,050 --> 00:31:27,802
Meow, meow.
581
00:31:28,386 --> 00:31:29,470
[clanks]
582
00:31:40,690 --> 00:31:42,692
Hey, what's the time?
583
00:31:42,775 --> 00:31:44,444
[thug 1] Uh, sir, you've come?
584
00:31:44,527 --> 00:31:46,321
[thug 2] Hey! I'm lowering it now.
585
00:31:46,404 --> 00:31:48,323
-Okay, lower it.
-Sir, you're here?
586
00:31:49,157 --> 00:31:50,658
[broker] Get this out of the way.
587
00:31:50,742 --> 00:31:52,785
-[thug 3] Come out.
-[thug 4] Move. Sir, you're here?
588
00:31:53,620 --> 00:31:54,913
-Wow, jeez.
-Looks good here.
589
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
-Quite a different scale from Itaewon.
-Come on.
590
00:31:56,956 --> 00:31:58,166
-Tell me about it.
-Right here.
591
00:31:58,249 --> 00:32:00,251
[tense music playing]
592
00:32:06,633 --> 00:32:07,508
[sniffs]
593
00:32:08,468 --> 00:32:10,762
[old broker] I heard you two
are looking for a job?
594
00:32:12,764 --> 00:32:13,598
Yes.
595
00:32:14,724 --> 00:32:16,601
It's an honor to meet you. Um…
596
00:32:17,101 --> 00:32:19,687
If you help us, I'll put…
597
00:32:20,229 --> 00:32:23,608
We'll both put our… lives
on the line for you.
598
00:32:23,691 --> 00:32:24,817
Whatever you need, sir.
599
00:32:28,363 --> 00:32:31,032
Anyone who comes to the Incheon Coast
600
00:32:32,283 --> 00:32:35,828
must be a person
who has run out of lifelines.
601
00:32:37,830 --> 00:32:39,707
Let me hear the reasons you have.
602
00:32:41,668 --> 00:32:44,796
Then I'll share my decision
about letting you join me.
603
00:32:47,340 --> 00:32:48,299
What should we do?
604
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
-But if…
-[inhales sharply]
605
00:32:51,302 --> 00:32:53,304
you lie even once…
606
00:32:54,889 --> 00:32:56,808
I'll tear your insides out.
607
00:32:58,226 --> 00:33:01,062
And some lucky fish
will eat you for a snack.
608
00:33:05,483 --> 00:33:07,902
We're… both deserters from the army.
609
00:33:08,820 --> 00:33:09,821
We're what?
610
00:33:10,780 --> 00:33:11,656
[Ho-yeol exhales]
611
00:33:11,739 --> 00:33:14,075
Yes. We're deserters.
612
00:33:14,158 --> 00:33:17,662
We were in the middle of serving
our mandatory military service.
613
00:33:17,745 --> 00:33:19,414
Really, you're army deserters?
614
00:33:20,289 --> 00:33:21,124
Yes.
615
00:33:21,207 --> 00:33:23,501
You're running from the military?
[grunts in pain]
616
00:33:24,085 --> 00:33:26,212
Oh. What's happening? Are you all right?
617
00:33:26,295 --> 00:33:28,256
[old broker breathes heavily]
618
00:33:28,339 --> 00:33:29,841
No, no, no. No.
619
00:33:32,593 --> 00:33:34,345
Five decades have passed.
620
00:33:35,847 --> 00:33:38,599
But it still appears in my nightmares.
621
00:33:39,892 --> 00:33:42,061
God, what a hellish place.
622
00:33:42,145 --> 00:33:46,190
Even now, it feels like someone
might come chasing after me.
623
00:33:46,774 --> 00:33:48,901
I understand exactly how you feel.
624
00:33:50,028 --> 00:33:51,279
Are you saying…
625
00:33:52,530 --> 00:33:55,408
that stupid place
has not gotten any better?
626
00:33:56,034 --> 00:33:58,119
-Unbelievable. [sobs]
-Sorry?
627
00:33:58,202 --> 00:33:59,620
[whimpers]
628
00:33:59,704 --> 00:34:02,915
Hire these boys immediately
and show them the ropes.
629
00:34:02,999 --> 00:34:04,375
-Sir, thank you very much.
-Yes.
630
00:34:04,459 --> 00:34:06,294
Yes. Go ahead.
631
00:34:06,377 --> 00:34:07,795
[Jun-ho exhales sharply]
632
00:34:09,464 --> 00:34:11,382
Should we bring that man in, though?
633
00:34:12,341 --> 00:34:13,426
He's a deserter.
634
00:34:14,010 --> 00:34:16,054
[thug 4] Hey, aren't you cops?
635
00:34:16,137 --> 00:34:17,221
[thug 5] Whoa! What?
636
00:34:17,305 --> 00:34:18,806
-[thug 6] Huh? What?
-[Jun-ho chuckles]
637
00:34:22,060 --> 00:34:23,895
Oh, we often hear we look like cops.
638
00:34:23,978 --> 00:34:26,355
-[nervous laugh]
-This is a call from the Itaewon guys.
639
00:34:27,398 --> 00:34:29,525
-Hey. I think they're cops.
-[thug 7] Come on!
640
00:34:29,609 --> 00:34:31,069
[thugs chuckling]
641
00:34:33,112 --> 00:34:34,030
[thug 8] Hey!
642
00:34:36,032 --> 00:34:38,534
Have we ever run away before?
643
00:34:39,535 --> 00:34:42,246
Uh, usually we're the ones chasing people.
644
00:34:42,955 --> 00:34:43,956
-Mm-hmm.
-Catch them!
645
00:34:44,040 --> 00:34:44,916
Let's get them!
646
00:34:44,999 --> 00:34:46,042
[thugs shouting]
647
00:34:46,125 --> 00:34:46,959
That's it!
648
00:34:48,836 --> 00:34:50,171
-[clatters]
-Watch out!
649
00:34:50,254 --> 00:34:52,465
-[fighting grunts]
-[thug groans]
650
00:34:52,548 --> 00:34:54,175
Nine o'clock! Nine o'clock!
651
00:34:54,926 --> 00:34:56,302
Don't come any closer!
652
00:34:56,385 --> 00:34:57,678
[thug 9] Whoa, whoa!
653
00:34:58,805 --> 00:35:00,098
[clattering]
654
00:35:00,848 --> 00:35:01,724
[fighting grunts]
655
00:35:02,433 --> 00:35:03,309
[Jun-ho groans]
656
00:35:04,143 --> 00:35:05,269
[thugs yelling]
657
00:35:06,854 --> 00:35:08,356
-[Ho-yeol] Push! Push!
-[grunting]
658
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
[thugs yelling, groaning]
659
00:35:10,733 --> 00:35:12,235
-[clanking]
-Oh, fuck! Go up!
660
00:35:12,318 --> 00:35:13,986
[thug 10] No! Don't let them get away!
661
00:35:15,613 --> 00:35:17,698
-[Ho-yeol] Come on!
-[Jun-ho] Oh, shit! Oh, shit!
662
00:35:18,533 --> 00:35:20,993
-[thugs grunting]
-[Ho-yeol] Come on! Come on!
663
00:35:21,077 --> 00:35:22,870
[Ho-yeol panting]
664
00:35:25,373 --> 00:35:26,749
Whoa! [panting]
665
00:35:27,834 --> 00:35:28,751
[thugs screaming]
666
00:35:28,835 --> 00:35:30,503
Crap! [grunts]
667
00:35:31,087 --> 00:35:32,338
[both yelling]
668
00:35:33,840 --> 00:35:35,133
[both groaning]
669
00:35:35,633 --> 00:35:36,592
[thug 10] Get them!
670
00:35:36,676 --> 00:35:38,636
[silly music playing]
671
00:35:38,719 --> 00:35:40,388
-[Jun-ho yells]
-Don't let them get away!
672
00:35:41,597 --> 00:35:43,641
-Oh, God!
-Damn it!
673
00:35:45,643 --> 00:35:48,062
-[Jun-ho groans]
-[Ho-yeol] Oh, shit! Oh, shit!
674
00:35:49,522 --> 00:35:50,815
Stop them!
675
00:35:51,774 --> 00:35:52,942
[panting]
676
00:35:54,235 --> 00:35:55,111
Shit.
677
00:35:55,945 --> 00:35:57,029
[thug 11] Attack!
678
00:35:58,156 --> 00:35:59,490
[fighting grunts]
679
00:36:00,825 --> 00:36:02,618
-[thugs groan]
-Hurry up and go!
680
00:36:06,247 --> 00:36:07,331
[panting]
681
00:36:10,501 --> 00:36:12,253
[broker] Ah! Shit!
682
00:36:13,296 --> 00:36:14,547
Fuck, where did he go?
683
00:36:16,090 --> 00:36:17,508
Jeez. Where the hell did he go?
684
00:36:17,592 --> 00:36:18,593
Shit.
685
00:36:19,177 --> 00:36:20,636
[panting]
686
00:36:20,720 --> 00:36:21,846
-[door opens]
-Find him!
687
00:36:22,889 --> 00:36:23,890
-Oh!
-[broker] Hurry up!
688
00:36:23,973 --> 00:36:24,807
[door closes]
689
00:36:24,891 --> 00:36:27,018
Jeez! Where the hell could he be? Fuck!
690
00:36:27,852 --> 00:36:29,437
-[thug 12] Where is he?
-[broker] Damn it.
691
00:36:30,313 --> 00:36:31,397
That bastard!
692
00:36:32,106 --> 00:36:33,691
[Yeong-ok giggling]
693
00:36:34,775 --> 00:36:35,860
Thanks for that.
694
00:36:37,570 --> 00:36:38,613
[soft chuckling]
695
00:36:42,325 --> 00:36:44,452
What's up with your outfit? [giggles]
696
00:36:45,870 --> 00:36:46,787
Huh?
697
00:36:46,871 --> 00:36:48,331
You really haven't changed.
698
00:36:48,414 --> 00:36:50,082
Still the neighborhood hooligan.
699
00:36:50,750 --> 00:36:52,251
How are you here?
700
00:36:52,335 --> 00:36:53,336
Are you well?
701
00:36:53,419 --> 00:36:54,503
[chuckling]
702
00:36:57,048 --> 00:36:58,591
Well, you helped with that.
703
00:36:59,634 --> 00:37:01,302
[broker] Jesus! Where the hell did he go?
704
00:37:01,385 --> 00:37:02,386
[Yeong-ok] Hush.
705
00:37:04,138 --> 00:37:05,056
Come along.
706
00:37:05,139 --> 00:37:06,140
[broker] Find him!
707
00:37:07,808 --> 00:37:10,019
Uh, no… This…
708
00:37:18,527 --> 00:37:21,155
[Yeong-ok chuckles]
How could we meet like this?
709
00:37:22,657 --> 00:37:23,908
It's really amazing.
710
00:37:27,995 --> 00:37:29,538
You're still a soldier, huh?
711
00:37:31,457 --> 00:37:33,084
Are you Private First Class now?
712
00:37:33,584 --> 00:37:34,543
[soft chuckle]
713
00:37:34,627 --> 00:37:37,755
You… haven't changed much either.
714
00:37:38,798 --> 00:37:41,634
Well, are you out here
looking for someone?
715
00:37:43,427 --> 00:37:44,929
That's pretty much my role.
716
00:37:45,972 --> 00:37:46,889
[Yeong-ok giggles]
717
00:37:46,973 --> 00:37:49,725
Wow! There's a bar
even in a place like this.
718
00:37:50,268 --> 00:37:52,561
[Yeong-ok]
Actually, this place is pretty famous.
719
00:37:52,645 --> 00:37:53,854
We have live music, too.
720
00:37:59,777 --> 00:38:02,363
Do you know her? Nina?
721
00:38:04,156 --> 00:38:06,158
[uneasy music playing]
722
00:38:07,118 --> 00:38:09,745
[Yeong-ok] She's our star… was our star.
723
00:38:09,829 --> 00:38:11,831
[uneasy music continues]
724
00:38:20,172 --> 00:38:22,174
[audience applauding, cheering]
725
00:38:27,346 --> 00:38:29,348
[whooping]
726
00:38:30,266 --> 00:38:32,184
Thanks very much. Thanks very much.
727
00:38:33,144 --> 00:38:35,187
Thanks, everybody. Thank you so much.
728
00:38:36,272 --> 00:38:38,441
Thanks very much. I appreciate it.
729
00:38:38,524 --> 00:38:40,151
[applause continues]
730
00:38:40,943 --> 00:38:42,653
[woman] Thank you for taking the time.
731
00:38:43,404 --> 00:38:45,031
Your voice is so beautiful.
732
00:38:45,865 --> 00:38:46,949
[Sung-min] Thank you.
733
00:38:50,453 --> 00:38:52,121
[woman] You said your name is Nina?
734
00:38:52,204 --> 00:38:53,831
JI YU-NA
MUSICAL THEATER PRODUCER, DIRECTOR
735
00:38:54,915 --> 00:38:56,375
Ms. Ji Yu-na.
736
00:38:57,168 --> 00:38:58,294
[Yu-na] You know me?
737
00:38:59,670 --> 00:39:00,755
Yes, of course.
738
00:39:01,589 --> 00:39:04,675
Ev-everybody who performs
like me knows you.
739
00:39:04,759 --> 00:39:06,844
[Yu-na] Then I'll get right to the point.
740
00:39:06,927 --> 00:39:09,388
Would you like to work together?
741
00:39:13,642 --> 00:39:16,979
I'm making Chekhov's The Seagull
into a musical.
742
00:39:17,063 --> 00:39:18,689
It's going to be experimental.
743
00:39:19,482 --> 00:39:22,318
And it happens that you're already Nina.
744
00:39:23,361 --> 00:39:25,071
[sighs] Nina, really?
745
00:39:26,655 --> 00:39:28,491
Ah, but… Oh, I don't know--
746
00:39:28,574 --> 00:39:31,535
The workshop will be
in the West End of London.
747
00:39:32,828 --> 00:39:37,083
And we're going to collaborate with
choreographers and stage crew there.
748
00:39:37,166 --> 00:39:40,711
Assuming you're up for it, we can
arrange it for you to leave right away.
749
00:39:41,212 --> 00:39:42,338
You have a passport?
750
00:39:55,226 --> 00:39:56,310
Yeah, yeah.
751
00:40:01,315 --> 00:40:05,027
REPUBLIC OF KOREA
JANG NINA
752
00:40:05,111 --> 00:40:06,654
[old broker] Hmm…
753
00:40:07,822 --> 00:40:09,824
[seagulls squawking]
754
00:40:14,578 --> 00:40:18,457
The passport was made perfectly,
so you won't have any issues.
755
00:40:19,542 --> 00:40:21,419
Stay strong and work hard.
756
00:40:28,843 --> 00:40:30,970
You don't need to run away anymore.
757
00:40:31,595 --> 00:40:33,347
You've just been reborn.
758
00:40:34,348 --> 00:40:37,101
[breathing deeply]
759
00:40:40,521 --> 00:40:43,065
[Yeong-ok] Nina, it's tomorrow, right?
You going to England.
760
00:40:43,899 --> 00:40:44,733
[Sung-min] Yes.
761
00:40:45,860 --> 00:40:48,112
Thank you for all you've done
this whole time.
762
00:40:49,238 --> 00:40:51,240
[rain pattering]
763
00:40:53,117 --> 00:40:54,702
But you never even asked…
764
00:40:56,954 --> 00:40:58,539
exactly who I am.
765
00:40:59,582 --> 00:41:01,041
Or what I'm doing here.
766
00:41:01,959 --> 00:41:03,127
Typical questions.
767
00:41:03,627 --> 00:41:05,004
[rain pattering]
768
00:41:05,087 --> 00:41:06,464
And what about me?
769
00:41:12,178 --> 00:41:13,345
Who are you?
770
00:41:14,305 --> 00:41:16,307
You're Nina, the great singer.
771
00:41:21,270 --> 00:41:23,230
[ballad music playing]
772
00:41:23,772 --> 00:41:24,607
[sighs]
773
00:41:30,112 --> 00:41:31,989
Want to be best friends starting now?
774
00:41:35,201 --> 00:41:36,660
As soon as I get back,
775
00:41:38,245 --> 00:41:39,622
shall we drink to this, then?
776
00:41:41,832 --> 00:41:42,666
Cool.
777
00:41:44,376 --> 00:41:45,211
Cool.
778
00:41:45,294 --> 00:41:47,546
♪ I inquired ♪
779
00:41:47,630 --> 00:41:53,260
♪ Myself don't you know how to weather ♪
780
00:41:55,262 --> 00:41:58,891
♪ Remembrance ♪
781
00:42:02,978 --> 00:42:04,980
[ballad music fading]
782
00:42:06,690 --> 00:42:09,568
I'd like it if Nina wasn't apprehended.
783
00:42:14,698 --> 00:42:16,283
You must have it hard too.
784
00:42:19,119 --> 00:42:22,623
Always out chasing after someone.
Arresting them.
785
00:42:29,213 --> 00:42:30,214
I guess.
786
00:42:33,759 --> 00:42:35,469
[Jun-ho] You know, people like us…
787
00:42:37,805 --> 00:42:39,056
are really lucky.
788
00:42:42,851 --> 00:42:44,770
It wouldn't be at all strange…
789
00:42:48,774 --> 00:42:50,693
if I was the one being chased.
790
00:42:55,739 --> 00:42:57,241
Do you feel relieved?
791
00:42:59,034 --> 00:43:01,036
[soft melancholic music playing]
792
00:43:03,330 --> 00:43:04,331
Not quite.
793
00:43:05,749 --> 00:43:06,750
I…
794
00:43:09,837 --> 00:43:11,255
just feel pretty sad.
795
00:43:21,890 --> 00:43:23,225
It's my time to leave.
796
00:43:27,938 --> 00:43:29,231
[Yeong-ok] The three million won.
797
00:43:36,614 --> 00:43:37,865
You didn't mention it.
798
00:43:41,285 --> 00:43:42,786
Next time I'll buy you dinner.
799
00:43:43,370 --> 00:43:44,872
A meal worth three million.
800
00:43:53,422 --> 00:43:55,549
[female announcer]
Attention Asiana Airline passengers.
801
00:43:55,633 --> 00:43:58,302
Passengers with baggage,
come up to the counter and check…
802
00:43:58,385 --> 00:44:00,346
Hey, hurry up already, will you?
803
00:44:01,388 --> 00:44:02,890
[Jun-ho sighs] What happened?
804
00:44:03,390 --> 00:44:05,601
The police rounded up
every last one of them.
805
00:44:07,227 --> 00:44:08,979
You look pretty good yourself, huh?
806
00:44:09,063 --> 00:44:11,065
[plane taking off]
807
00:44:12,149 --> 00:44:15,611
Since he was trying to leave the country,
there'll definitely be some data.
808
00:44:15,694 --> 00:44:16,987
[man] Yeah, that one right over…
809
00:44:20,658 --> 00:44:22,618
-[airport employee] You're here.
-Hi.
810
00:44:22,701 --> 00:44:25,996
There was an incident that day,
so I found it quickly.
811
00:44:26,080 --> 00:44:27,164
What incident?
812
00:44:27,998 --> 00:44:28,832
Uh…
813
00:44:29,708 --> 00:44:31,669
First, please give this a look.
814
00:44:33,045 --> 00:44:34,129
[keyboard clacking]
815
00:44:40,010 --> 00:44:42,012
{\an8}[uneasy music playing]
816
00:44:46,892 --> 00:44:48,727
[ground attendant] Your passport, please.
817
00:44:55,943 --> 00:44:57,277
Jang Nina?
818
00:44:58,696 --> 00:45:00,364
[keyboard clacking]
819
00:45:01,657 --> 00:45:02,700
[scanner beeps]
820
00:45:06,870 --> 00:45:08,330
[beeping continues]
821
00:45:12,084 --> 00:45:13,585
[chuckles] This happens a lot.
822
00:45:14,294 --> 00:45:18,549
Sorry, but could you make it quick?
I'm worried that I'll miss my flight.
823
00:45:22,261 --> 00:45:24,054
[Sung-min breathing nervously]
824
00:45:24,138 --> 00:45:25,514
[whispers] Why is it like this?
825
00:45:26,807 --> 00:45:28,308
Yes, just one moment, sir.
826
00:45:29,643 --> 00:45:30,728
Wait, I…
827
00:45:33,981 --> 00:45:35,983
[breathing nervously]
828
00:45:36,483 --> 00:45:39,403
[indistinct airport announcement]
829
00:45:40,028 --> 00:45:41,363
[breathing shakily]
830
00:45:44,742 --> 00:45:46,744
[indistinct announcement continues]
831
00:45:50,497 --> 00:45:52,124
[breathing deeply]
832
00:45:56,336 --> 00:45:57,254
Jang Nina?
833
00:45:59,631 --> 00:46:01,216
[ground attendant] We really didn't know.
834
00:46:01,300 --> 00:46:03,677
Would you please come over here
for a second?
835
00:46:06,597 --> 00:46:10,726
We just wanted him to sit and wait
while we check the issue.
836
00:46:14,104 --> 00:46:16,106
[breathing shakily]
837
00:46:17,399 --> 00:46:18,692
[passengers] Whoa, whoa!
838
00:46:19,443 --> 00:46:20,652
[people exclaiming]
839
00:46:20,736 --> 00:46:22,738
[ballad music playing]
840
00:46:24,281 --> 00:46:25,282
[woman yelps]
841
00:46:27,075 --> 00:46:28,702
-[Sung-min grunts]
-[passengers exclaiming]
842
00:46:29,703 --> 00:46:30,704
[people gasp]
843
00:46:33,624 --> 00:46:35,083
Ah! [frustrated cry]
844
00:46:35,667 --> 00:46:37,711
[desperate sobs]
845
00:46:47,179 --> 00:46:48,055
[woman] Oh!
846
00:46:48,847 --> 00:46:50,474
-[Sung-min grunts]
-[passengers scream]
847
00:46:58,857 --> 00:47:00,859
[women shrieking]
848
00:47:00,943 --> 00:47:02,069
[woman 1] ] Oh, my god!
849
00:47:03,737 --> 00:47:05,030
-[moans]
-[man] Are you all right?
850
00:47:05,531 --> 00:47:06,698
[woman 2] Is he okay?
851
00:47:06,782 --> 00:47:08,325
-[groans]
-[woman 3] I'll call 911.
852
00:47:09,701 --> 00:47:12,538
-[woman 2] Wait.
-No, you can't call anyone.
853
00:47:12,621 --> 00:47:14,081
No, no. Don't!
854
00:47:16,083 --> 00:47:17,084
[people exclaiming]
855
00:47:27,803 --> 00:47:29,930
[ground attendant]
He ran out of the airport like that.
856
00:47:35,227 --> 00:47:37,479
In his condition,
he couldn't have gone far.
857
00:47:45,237 --> 00:47:47,573
Why don't we just hand this over
to the police?
858
00:47:48,699 --> 00:47:50,826
I think we've done
everything we can already.
859
00:47:58,041 --> 00:47:59,001
Ah, no.
860
00:48:00,627 --> 00:48:01,461
Let's follow.
861
00:48:23,150 --> 00:48:24,276
[breathing heavily]
862
00:48:32,993 --> 00:48:34,077
[Sung-min] It's okay.
863
00:48:35,996 --> 00:48:36,955
It's okay.
864
00:48:47,841 --> 00:48:48,717
[groans]
865
00:48:48,800 --> 00:48:50,802
[breathing heavily]
866
00:48:56,600 --> 00:48:58,185
[labored breathing]
867
00:49:07,319 --> 00:49:09,446
[singing weakly] ♪ Turn on the tape deck ♪
868
00:49:12,449 --> 00:49:16,787
♪ And wear the pretty wig on my head ♪
869
00:49:20,123 --> 00:49:23,669
♪ Suddenly I'm a beauty queen ♪
870
00:49:25,963 --> 00:49:29,299
♪ With a big smile on my face ♪
871
00:49:30,884 --> 00:49:33,220
♪ No matter what ♪
872
00:49:35,138 --> 00:49:36,056
♪ I should ♪
873
00:49:37,808 --> 00:49:39,810
♪ Never fall ♪
874
00:49:41,895 --> 00:49:42,980
♪ Asleep ♪
875
00:49:47,025 --> 00:49:49,277
[breathing heavily]
876
00:50:00,789 --> 00:50:02,082
I'm really sorry.
877
00:50:22,394 --> 00:50:24,396
[melancholic music playing]
878
00:50:42,039 --> 00:50:44,041
[seagulls squawking]
879
00:50:45,917 --> 00:50:49,421
[Beom-gu] I contacted the policeand they recovered the body.
880
00:50:50,380 --> 00:50:53,800
They say the cause of death
was tetanus and excessive bleeding,
881
00:50:53,884 --> 00:50:56,636
coupled with malnourishment
which caused the shock.
882
00:50:57,846 --> 00:50:59,306
At any rate, good job.
883
00:50:59,389 --> 00:51:01,892
Don't let this bother you too much,
and come back safely.
884
00:51:01,975 --> 00:51:03,977
[melancholic music continues]
885
00:51:13,737 --> 00:51:14,738
Back when
886
00:51:16,323 --> 00:51:19,284
you asked me what I wanted to do
after my discharge…
887
00:51:22,579 --> 00:51:23,497
Well…
888
00:51:24,498 --> 00:51:26,583
I'm not really sure
889
00:51:27,709 --> 00:51:29,294
what I'm supposed to do.
890
00:51:33,632 --> 00:51:37,511
I mean, some people want something so much
that they would die for it.
891
00:51:40,097 --> 00:51:41,681
But I'm just not sure
892
00:51:42,974 --> 00:51:44,518
what work I'm supposed to do.
893
00:51:55,779 --> 00:51:58,949
[Ho-yeol] There were so many thingsI wanted to do once I got discharged.
894
00:52:02,077 --> 00:52:03,537
But I can't remember them.
895
00:52:03,620 --> 00:52:05,205
-[clacks]
-[water stops running]
896
00:52:08,542 --> 00:52:10,210
I can't remember any of them.
897
00:52:22,806 --> 00:52:23,974
[electricity crackles]
898
00:52:28,103 --> 00:52:30,105
[closing theme music playing]
63005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.