All language subtitles for D.P..S02E02.NF.WEBRip[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,967 EVERY MALE CITIZEN OF THE REPUBLIC OF KOREA 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,095 SHALL FAITHFULLY PERFORM MANDATORY MILITARY SERVICE 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,348 ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT 4 00:00:16,433 --> 00:00:17,851 [jazz music playing] 5 00:00:17,934 --> 00:00:21,896 FOUR MONTHS AGO 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,110 [Ho-yeol] Oh. 7 00:00:27,694 --> 00:00:28,903 Oh. [chuckles] 8 00:00:28,987 --> 00:00:29,863 Newtype. 9 00:00:30,822 --> 00:00:32,490 This must be Suk-bong's friend. 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,909 ["Jingle Bells" playing over radio] 11 00:00:34,993 --> 00:00:38,705 Look at that, I guess the military was rough on this guy too. 12 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 ♪ Jingle bells… ♪ 13 00:00:40,498 --> 00:00:42,042 [phone buzzing] 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,754 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one… ♪ 15 00:00:45,837 --> 00:00:47,130 Oh, great. 16 00:00:48,590 --> 00:00:50,008 Did you find anything? 17 00:00:50,508 --> 00:00:52,135 Nothing important, sir. 18 00:00:52,218 --> 00:00:55,013 What about you? Any luck finding Cho Suk-bong? 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,681 [Beom-gu] Stop slacking off. 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,850 Actually, look, you son of a bitch. 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,062 -Is that language really necess-- [sighs] -[line disconnects] 22 00:01:03,188 --> 00:01:04,606 ♪ Laughing all the way ♪ 23 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 He never listens. 24 00:01:06,524 --> 00:01:08,318 Probably why he's not promoted. 25 00:01:09,569 --> 00:01:10,612 {\an8}1ST PLATOON KIM RU-RI 26 00:01:10,695 --> 00:01:13,073 {\an8}Ru-ri, where are you? 27 00:01:14,115 --> 00:01:16,201 -[soldier 1] You motherfucker. -[soldier 2] Pathetic. 28 00:01:16,284 --> 00:01:17,368 [Ho-yeol] Hm? 29 00:01:17,452 --> 00:01:18,495 [soldier 3] Pay attention! 30 00:01:18,578 --> 00:01:21,539 [soldier 4] Come on. You son of a bitch. You're gonna leave it like that? 31 00:01:22,040 --> 00:01:23,708 Now we all have to pick up your slack? 32 00:01:23,792 --> 00:01:24,626 [soldier groans] 33 00:01:24,709 --> 00:01:25,835 -Huh, fat-ass? -Jeez. 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,837 These jerks are everywhere, I suppose. 35 00:01:28,671 --> 00:01:30,048 -[soldier 1] Fuck. -[soldier 2] Hey. 36 00:01:31,007 --> 00:01:32,258 What's your gun's serial number? 37 00:01:33,468 --> 00:01:34,761 Hey, assholes! 38 00:01:36,179 --> 00:01:39,057 I'm Military Police, and this base is under investigation. 39 00:01:41,351 --> 00:01:42,268 [all] Salute. 40 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 What's this about, huh? 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,732 -It's nothing, sir. -[Ho-yeol] Nothing my ass. 42 00:01:47,816 --> 00:01:49,400 You fuckers better get lost! 43 00:01:49,984 --> 00:01:50,902 Yes, sir. 44 00:01:52,112 --> 00:01:53,154 Come on, let's go. 45 00:01:54,906 --> 00:01:56,116 Oh. [chuckles] 46 00:01:57,033 --> 00:01:58,118 I'm pretty cool. 47 00:02:06,876 --> 00:02:09,838 [Ho-yeol] Private First Class Kim Ru-ri of the Transport Regiment. 48 00:02:11,256 --> 00:02:13,258 [pensive music playing] 49 00:02:15,260 --> 00:02:17,512 A soldier I met working Suk-bong's case. 50 00:02:17,595 --> 00:02:19,597 [indistinct news report on TV] 51 00:02:20,932 --> 00:02:23,017 MASS SHOOTING IN ARMY BARRACKS 52 00:02:23,101 --> 00:02:24,477 HEAVILY ARMED SOLDIER ON THE RUN 53 00:02:24,561 --> 00:02:25,728 -[gunfire] -[soldiers scream] 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,814 [soldier screaming in pain] 55 00:02:33,486 --> 00:02:35,488 [moaning in pain] 56 00:02:39,075 --> 00:02:41,077 [breathing heavily] 57 00:02:49,043 --> 00:02:51,296 [Ho-yeol] If only I'd talked to him back then. 58 00:02:52,922 --> 00:02:54,549 Told him that I'd help him. 59 00:02:55,049 --> 00:02:56,050 [sniffles] 60 00:02:56,551 --> 00:02:58,553 {\an8}[theme music playing] 61 00:03:19,073 --> 00:03:23,369 {\an8}♪ Seems I've been dreaming for too long ♪ 62 00:03:26,331 --> 00:03:30,668 {\an8}♪ I can't find the reasons to move on ♪ 63 00:03:33,880 --> 00:03:36,424 {\an8}♪ Wake up to reality ♪ 64 00:03:36,507 --> 00:03:39,802 {\an8}♪ Realize we're getting old ♪ 65 00:03:40,803 --> 00:03:43,806 {\an8}♪ All our bones ♪ 66 00:03:43,890 --> 00:03:47,769 {\an8}♪ Are breaking down ♪ 67 00:03:57,320 --> 00:04:03,743 8. DIRTY PLAY 68 00:04:04,619 --> 00:04:05,787 [Beom-gu sighs] 69 00:04:05,870 --> 00:04:07,413 409 DAYS UNTIL DISCHARGE 70 00:04:07,497 --> 00:04:09,499 [man] Can we get approval on this before filming? 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 We can't have any mistakes. 72 00:04:12,502 --> 00:04:13,753 [Ji-seop] Hello. You came. 73 00:04:14,337 --> 00:04:15,296 I appreciate it. 74 00:04:15,880 --> 00:04:17,382 Jun-ho, you did well. 75 00:04:17,465 --> 00:04:18,633 Thank you, sir. 76 00:04:22,720 --> 00:04:24,847 [sighs] The mood's pretty intense. 77 00:04:25,473 --> 00:04:28,810 It seems this one's important. All these people… 78 00:04:28,893 --> 00:04:30,687 [Ji-seop] They're trying to put the fire out. 79 00:04:31,312 --> 00:04:33,439 [Beom-gu] And this one's the size of a forest fire. 80 00:04:36,484 --> 00:04:38,069 When will Corporal Han be back? 81 00:04:38,152 --> 00:04:39,862 Isn't he still recovering? 82 00:04:40,363 --> 00:04:42,323 He's pretty shook so I assume he's not. 83 00:04:43,574 --> 00:04:45,201 [clicks tongue] He said he wanted to. 84 00:04:46,869 --> 00:04:47,870 He'll be here. 85 00:04:54,544 --> 00:04:55,795 [reporters] They're here. 86 00:04:55,878 --> 00:04:57,588 -[man 1] There they are. -[man 2] Here we go. 87 00:05:05,096 --> 00:05:05,972 Wait, wait… 88 00:05:06,764 --> 00:05:09,183 -Oh, God, why her? -[female officer] Hello, everyone. 89 00:05:09,267 --> 00:05:10,351 [clicks tongue] 90 00:05:11,936 --> 00:05:15,481 My name is Lieutenant Colonel Seo Eun, and I'm the deputy in charge. 91 00:05:15,565 --> 00:05:17,567 I will lead this investigation. 92 00:05:18,151 --> 00:05:21,946 -Please refer to the press release that… -[murmurs] Are you kidding me? 93 00:05:22,989 --> 00:05:24,365 [Eun] What we know, so far, 94 00:05:25,116 --> 00:05:27,869 is that a tragic shooting took place at a nearby military base. 95 00:05:27,952 --> 00:05:29,954 It was a day like any other. 96 00:05:30,038 --> 00:05:31,122 Nothing special. 97 00:05:31,622 --> 00:05:34,834 Our soldiers were going about their peaceful daily lives on the base. 98 00:05:37,128 --> 00:05:41,674 Now, because of this tragedy, our fellow soldiers lost their lives. 99 00:05:41,758 --> 00:05:43,718 The criminal who pulled the trigger 100 00:05:44,427 --> 00:05:45,678 fled and is at large. 101 00:05:46,346 --> 00:05:47,555 This deserter is armed. 102 00:05:47,638 --> 00:05:49,640 [indistinct murmurs] 103 00:05:50,224 --> 00:05:51,267 [keyboards clacking] 104 00:05:51,851 --> 00:05:55,313 The Armed Forces Headquarters has made its priority 105 00:05:55,396 --> 00:05:58,024 bringing this criminal in as quickly as possible. 106 00:05:58,608 --> 00:06:01,110 -We also mourn the souls of our… -"Criminal," really? "Criminal." 107 00:06:01,194 --> 00:06:02,612 I'm bothered by their word choice. 108 00:06:02,695 --> 00:06:03,571 [clicks tongue] 109 00:06:04,614 --> 00:06:05,740 That's what she's good at. 110 00:06:06,324 --> 00:06:07,658 Spinning things the way she wants. 111 00:06:07,742 --> 00:06:09,994 [Eun] Now, we will release the photos from the scene. 112 00:06:13,706 --> 00:06:15,041 The images are disturbing. 113 00:06:15,124 --> 00:06:18,044 Please take this into consideration before viewing them. 114 00:06:19,379 --> 00:06:21,672 -[tense music playing] -[controller beeps] 115 00:06:21,756 --> 00:06:23,174 [reporters gasp] 116 00:06:23,257 --> 00:06:25,760 PHOTOGRAPHS FROM CRIME SCENE 117 00:06:25,843 --> 00:06:28,012 -[controller beeps] -[reporters gasp loudly] 118 00:06:28,679 --> 00:06:30,306 [Beom-gu] Why would they show these photos? 119 00:06:30,390 --> 00:06:31,641 [Eun] First and foremost, 120 00:06:31,724 --> 00:06:34,769 we must capture the shooter, Private Kim Ru-ri, alive. 121 00:06:35,353 --> 00:06:37,188 That being said, due to the risk posed 122 00:06:37,271 --> 00:06:39,982 to the soldiers pursuing him and to civilians, 123 00:06:40,566 --> 00:06:44,570 the military is ordered to use any means to subdue him. 124 00:06:45,571 --> 00:06:46,781 Then it's shoot to kill, huh? 125 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 [Eun] Considering Private Kim's pattern of behavior… 126 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 [Beom-gu] Well, that's their plan. 127 00:06:51,911 --> 00:06:54,831 -[Eun] …do not approach him. -We're not like that. Right, Jun-ho? 128 00:06:54,914 --> 00:06:56,666 What's the goal of the D.P.? 129 00:06:58,334 --> 00:07:00,837 To get them back. Without bloodshed. 130 00:07:00,920 --> 00:07:02,922 [tense music playing] 131 00:07:03,005 --> 00:07:03,965 [Beom-gu] Correct. 132 00:07:05,216 --> 00:07:06,634 [Eun] We will find him. 133 00:07:07,343 --> 00:07:09,137 {\an8}[reporter] This is breaking news. 134 00:07:09,220 --> 00:07:12,056 {\an8}A shooting has taken place at a military base in Gyeonggi-do, 135 00:07:12,140 --> 00:07:13,975 {\an8}and an armed deserter is on the loose. 136 00:07:14,058 --> 00:07:17,019 {\an8}According to a briefing at the Armed Forces Headquarters, 137 00:07:17,103 --> 00:07:20,857 the casualties are said to be two dead and 11 injured. 138 00:07:20,940 --> 00:07:23,734 -Private Kim Ru-ri's armed and on the run… -Mommy, I'm scared. 139 00:07:23,818 --> 00:07:26,571 as military has already begun an operation to catch him. 140 00:07:26,654 --> 00:07:28,948 RU-RI'S COUNTRY CHICKEN 141 00:07:29,031 --> 00:07:30,950 [people clamoring] 142 00:07:31,033 --> 00:07:32,702 [woman 1] Shame on you! 143 00:07:32,785 --> 00:07:34,620 DISGRACE TO THE NEIGHBORHOOD! HOME OF A MURDERER 144 00:07:34,704 --> 00:07:36,414 [woman 2] Get out of there! 145 00:07:36,998 --> 00:07:37,874 [man] Psycho! 146 00:07:37,957 --> 00:07:39,375 [woman 2] I know you can hear me! 147 00:07:39,459 --> 00:07:41,377 [clamoring] 148 00:07:41,461 --> 00:07:43,004 [all screaming] 149 00:07:43,504 --> 00:07:45,256 Please move back! No pushing! 150 00:07:47,008 --> 00:07:49,135 [sobs, shouts indistinctly] 151 00:07:49,802 --> 00:07:50,803 Hyeong-beom! 152 00:07:50,887 --> 00:07:52,889 [wailing] 153 00:07:53,764 --> 00:07:55,766 [car horn honking] 154 00:07:59,061 --> 00:08:01,439 Get out! Now! Hurry! Go! 155 00:08:01,522 --> 00:08:03,274 -They just dropped me off. -Control the crowd! 156 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 -Yes, sir, I will. -You have to stay back. 157 00:08:05,651 --> 00:08:07,153 Get the fuck out already! 158 00:08:08,070 --> 00:08:08,905 Shit. 159 00:08:09,405 --> 00:08:11,365 -Hey, sir! -Hey, coming through. Excuse me. 160 00:08:12,074 --> 00:08:15,119 Hyeong-beom, my boy! 161 00:08:15,203 --> 00:08:17,038 -[wailing] -[Jun-ho grunts] 162 00:08:17,121 --> 00:08:19,040 [man] Hey, look! She came out! 163 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 [clamoring] 164 00:08:21,250 --> 00:08:22,251 [woman] Why? 165 00:08:23,169 --> 00:08:25,171 [Hyeong-beom's mom breathes heavily] 166 00:08:29,008 --> 00:08:31,010 [rain pattering] 167 00:08:32,386 --> 00:08:33,513 [nervous breathing] 168 00:08:35,431 --> 00:08:38,684 [Ruri's mom] My baby Ru-ri, he has asthma. 169 00:08:41,938 --> 00:08:44,398 His inhaler is going to run out. 170 00:08:45,942 --> 00:08:49,362 -[Hyeong-beom's mom sobbing] -I don't know if my boy's okay. 171 00:08:49,862 --> 00:08:50,780 [inhales sharply] 172 00:08:52,156 --> 00:08:53,157 [exhales sharply] 173 00:09:03,292 --> 00:09:04,585 Well, my son… 174 00:09:08,047 --> 00:09:10,466 he's dead now, do you understand? 175 00:09:13,052 --> 00:09:17,223 But what? Did you say asthma inhaler? Huh? 176 00:09:18,182 --> 00:09:19,058 [inhales] 177 00:09:20,184 --> 00:09:21,561 I'm so sorry. 178 00:09:21,644 --> 00:09:23,604 -[Hyeong-beom's mom sobs] -I'm so sorry. 179 00:09:28,192 --> 00:09:29,277 [Ru-ri's mom] But listen, 180 00:09:30,987 --> 00:09:33,698 I know Ru-ri has done something unforgivable. 181 00:09:36,158 --> 00:09:38,202 But they pushed him too far… 182 00:09:39,662 --> 00:09:43,666 They all would say he was a "fat-ass." 183 00:09:44,625 --> 00:09:48,713 And he said they took insecticide and sprayed his face! 184 00:09:48,796 --> 00:09:50,506 -[Ru-ri's mom sobs] -My god, you're crazy. 185 00:09:50,590 --> 00:09:52,300 You've completely lost it. 186 00:09:53,676 --> 00:09:55,303 They tortured my boy! 187 00:09:55,803 --> 00:09:57,430 They cursed and beat him! 188 00:09:57,513 --> 00:10:00,474 Were you listening? My son is gone! 189 00:10:01,100 --> 00:10:02,310 [grunts] 190 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 -[clamoring] -Killed by your son! 191 00:10:04,353 --> 00:10:05,354 [police] Stop! 192 00:10:06,105 --> 00:10:08,274 Bring my son back! 193 00:10:08,357 --> 00:10:09,275 That's enough! 194 00:10:09,358 --> 00:10:11,277 -[clamoring] -[Jun-ho grunts] 195 00:10:12,403 --> 00:10:13,779 [Jun-ho] Get back! 196 00:10:13,863 --> 00:10:15,990 -My son! -That's enough! 197 00:10:16,490 --> 00:10:18,451 He killed my son! Do you get it? 198 00:10:18,534 --> 00:10:20,369 -[sobbing] -[screaming] 199 00:10:20,453 --> 00:10:22,580 I'll never see my boy again! 200 00:10:23,164 --> 00:10:24,040 Enough! 201 00:10:24,123 --> 00:10:25,875 -[Hyeong-beom's mom] Bring him back! -[grunts] 202 00:10:25,958 --> 00:10:26,959 [groaning] 203 00:10:27,043 --> 00:10:29,086 [people clamoring, shouting] 204 00:10:29,170 --> 00:10:30,212 Oh, shit. 205 00:10:35,259 --> 00:10:38,054 -[police] Let go of her now! -[Hyeong-beom's mom] He killed my son. 206 00:10:38,137 --> 00:10:39,639 [police] I don't want to use force. 207 00:10:40,514 --> 00:10:42,433 [officer] Hold the line! Get in front of them! 208 00:10:42,516 --> 00:10:43,643 Is that you, Corporal? 209 00:10:44,185 --> 00:10:46,187 [people clamoring] 210 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 RU-RI'S COUNTRY CHICKEN 211 00:10:49,732 --> 00:10:51,150 MURDERER 212 00:10:59,659 --> 00:11:01,869 Are you mad at me or something, Corporal Han? 213 00:11:01,952 --> 00:11:04,580 When you were in the hospital, you never reached out. 214 00:11:12,463 --> 00:11:15,383 JUN-HO! I'M A SERGEANT NOW! 215 00:11:21,180 --> 00:11:22,181 Why are you… 216 00:11:23,057 --> 00:11:24,308 What's that about? 217 00:11:27,144 --> 00:11:32,983 SORRY, I'M NOT ABLE TO SPEAK RIGHT NOW 218 00:11:39,323 --> 00:11:42,576 Why'd you come here then? You should've stayed in the hospital. 219 00:11:43,953 --> 00:11:47,707 I KNOW YOU NEED ME BY YOUR SIDE 220 00:11:50,710 --> 00:11:52,795 [sighs] Are you serious? 221 00:11:54,505 --> 00:11:55,673 Was that pre-written? 222 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 YES 223 00:11:59,844 --> 00:12:01,512 NO 224 00:12:01,595 --> 00:12:03,264 I'M NOT A WEIRD PERSON 225 00:12:03,347 --> 00:12:05,141 [silly music playing] 226 00:12:05,766 --> 00:12:08,936 WHAT CAN I DO? 227 00:12:13,524 --> 00:12:14,567 [Ho-yeol chuckles] 228 00:12:18,028 --> 00:12:18,988 [giggles] 229 00:12:24,452 --> 00:12:26,454 [rain pattering] 230 00:12:29,999 --> 00:12:32,418 [Eun] The general is in the middle of a trial, right? 231 00:12:32,501 --> 00:12:33,335 [Min-u] Yes. 232 00:12:34,086 --> 00:12:37,006 Colonel Eun, did you mean to provoke Kim Ru-ri 233 00:12:37,089 --> 00:12:38,591 earlier today at the briefing? 234 00:12:38,674 --> 00:12:41,343 You need to provoke to install fear. 235 00:12:41,427 --> 00:12:44,180 The hope is that it will prevent others from helping him. 236 00:12:44,680 --> 00:12:47,224 I'm concerned about the timing. Even if we apprehend Kim Ru-ri-- 237 00:12:47,308 --> 00:12:50,102 I've been speaking with the general. 238 00:12:51,645 --> 00:12:52,938 I know what he wants. 239 00:12:54,398 --> 00:12:56,776 Our military should be free of a tragedy like this. 240 00:12:56,859 --> 00:12:58,444 But when it does happen… 241 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 we must quickly quiet things down. 242 00:13:05,993 --> 00:13:08,788 [Ji-seop] Yes, I'm from the 103rd Division and we're going in there. 243 00:13:08,871 --> 00:13:11,624 -[soldier] I'm sorry-- -Let me in. Get out of my way, kid. 244 00:13:12,374 --> 00:13:15,294 -Now's not a good time, sir. You can't-- -The hell I can't. [clicks tongue] 245 00:13:18,798 --> 00:13:19,799 It's all right. 246 00:13:21,467 --> 00:13:22,343 [Ji-seop sighs] 247 00:13:23,719 --> 00:13:24,887 Colonel Seo Eun. 248 00:13:25,888 --> 00:13:26,847 [door closes] 249 00:13:26,931 --> 00:13:29,558 So Warrant Officer Oh was in here with you, huh? 250 00:13:31,143 --> 00:13:33,312 If it's about something private, there's the door. 251 00:13:33,395 --> 00:13:35,147 Or you'd better change your tone. 252 00:13:36,857 --> 00:13:40,319 I mean, you just had to go and say you'd shoot to kill if he's found. 253 00:13:40,402 --> 00:13:42,029 You barely tried to hide it. 254 00:13:42,112 --> 00:13:43,364 So that's what you heard. 255 00:13:43,447 --> 00:13:45,825 I guess you've come here to defend the shooter? 256 00:13:46,408 --> 00:13:48,994 Uh, no, not at all, ma'am. Our approach is to-- 257 00:13:49,078 --> 00:13:50,287 [Ji-seop] Sergeant Park. 258 00:13:51,038 --> 00:13:53,290 Have a seat, please. Yeah, it's okay. 259 00:13:53,874 --> 00:13:55,000 -Okay. -[Eun] Who are you? 260 00:13:56,544 --> 00:13:57,378 Salute. 261 00:13:57,461 --> 00:13:59,547 Sergeant First Class Park Beom-gu, Military Police. 262 00:13:59,630 --> 00:14:01,549 Wasn't this man under investigation? 263 00:14:01,632 --> 00:14:02,758 Why is he here? 264 00:14:02,842 --> 00:14:05,386 D.P.'s are usually involved in the mission. 265 00:14:05,469 --> 00:14:07,805 -They're going to provide assistance. -Yes. 266 00:14:09,890 --> 00:14:11,892 [breathes deeply] 267 00:14:14,144 --> 00:14:16,063 Private Kim Ru-ri has always been a soldier 268 00:14:16,146 --> 00:14:17,982 who couldn't mingle with other people. 269 00:14:18,065 --> 00:14:21,068 His addiction to brutal animations meant he couldn't separate reality. 270 00:14:21,151 --> 00:14:22,736 from his warped mind. 271 00:14:22,820 --> 00:14:25,155 What's more, when he first transferred to the unit, 272 00:14:25,239 --> 00:14:27,157 he was classified as a special care soldier 273 00:14:27,241 --> 00:14:28,617 and entered into a green camp. 274 00:14:29,118 --> 00:14:32,705 Normally, a soldier would leave after two weeks, but he stayed for five. 275 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 -Sound right? -[Ji-seop] Animation? 276 00:14:36,584 --> 00:14:39,211 You're trying to build this narrative out of nowhere. 277 00:14:39,837 --> 00:14:40,671 Aren't you? 278 00:14:41,839 --> 00:14:44,216 It just seems like you haven't thought this through. 279 00:14:44,300 --> 00:14:47,720 After an incident like this, you don't want to push him into a corner. 280 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 Don't you see? 281 00:14:51,307 --> 00:14:54,184 Here we go. Your narrow attitude. 282 00:14:54,810 --> 00:14:57,062 The one that's always straddling the fence. 283 00:14:59,023 --> 00:15:00,024 What's this about? 284 00:15:01,066 --> 00:15:03,694 Would you prefer that someone get hurt like with Cho Suk-bong? 285 00:15:03,777 --> 00:15:04,612 Watch your mouth! 286 00:15:04,695 --> 00:15:06,405 No, you watch your mouth. 287 00:15:07,156 --> 00:15:08,407 [exhales sharply] 288 00:15:13,245 --> 00:15:17,124 Don't end up with these fucking regrets like I did. Okay? 289 00:15:19,168 --> 00:15:20,419 On a side note, 290 00:15:21,253 --> 00:15:22,838 don't call the kids anymore. 291 00:15:22,922 --> 00:15:24,757 Just meet them on your appointed days. 292 00:15:24,840 --> 00:15:28,802 Yeah, right! They're the ones calling me saying they can't stand being around you! 293 00:15:28,886 --> 00:15:31,805 Now I know why they hate you, your arrogance. 294 00:15:31,889 --> 00:15:33,307 Thanks, Captain, that's all. 295 00:15:34,433 --> 00:15:36,977 Lim Ji-seop, you're dismissed. 296 00:15:37,853 --> 00:15:39,146 [Beom-gu sighs] 297 00:15:41,273 --> 00:15:42,274 [clicks tongue] 298 00:15:45,653 --> 00:15:46,612 [Ji-seop sighs] 299 00:15:50,115 --> 00:15:51,241 [door opens] 300 00:15:52,743 --> 00:15:54,453 -[door slams shut] -[sighs] 301 00:15:56,997 --> 00:15:57,915 [Beom-gu] Yeah, got it. 302 00:15:57,998 --> 00:15:59,833 -Did you meet up with Ho-yeol? -Go to hell. 303 00:15:59,917 --> 00:16:01,710 -[Jun-ho] Yes, but there's an issue. -What? 304 00:16:01,794 --> 00:16:04,880 -[Jun-ho] Well, he can't… he can't speak. -Oh, great, why not? 305 00:16:05,881 --> 00:16:07,049 He must be joking, right? 306 00:16:07,549 --> 00:16:09,009 -I don't think so, sir. -What is this? 307 00:16:09,093 --> 00:16:11,053 And I'm not sure if he won't or can't but… 308 00:16:11,136 --> 00:16:12,763 [Ji-seop] Sergeant Park, look. 309 00:16:12,846 --> 00:16:13,681 [soldier] Hurry! 310 00:16:13,764 --> 00:16:16,058 -[Ji-seop] Get over here. -Well, I have to call you back. 311 00:16:17,726 --> 00:16:18,852 -That's crazy, -Uh-huh. 312 00:16:18,936 --> 00:16:21,522 -Hey! -[man 1] He's completely lost it. 313 00:16:21,605 --> 00:16:23,190 [man 2] The killer is filming himself? 314 00:16:24,191 --> 00:16:25,025 {\an8}This is creepy. 315 00:16:25,109 --> 00:16:27,403 {\an8}Hello, my name is Kim Ru-ri. 316 00:16:27,486 --> 00:16:29,405 {\an8}ARMED DESERTER KIM RU-RI INTERNET LIVE STREAM 317 00:16:29,488 --> 00:16:30,739 {\an8}I'm the armed deserter. 318 00:16:32,157 --> 00:16:33,033 {\an8}[exhales] 319 00:16:34,076 --> 00:16:36,328 I did shoot my senior officers that day. 320 00:16:38,664 --> 00:16:40,582 They harassed me, nonstop. 321 00:16:45,087 --> 00:16:47,840 I only shot them because I thought they'd kill me first. 322 00:16:49,466 --> 00:16:52,094 They kept saying unspeakable things about my mother. 323 00:16:53,887 --> 00:16:55,889 They used to shoot bug spray in my eyes. 324 00:16:55,973 --> 00:16:58,183 - He's trying to use the media? -[Ru-ri] And would hit me. 325 00:16:58,267 --> 00:16:59,560 [Ru-ri sobs] 326 00:16:59,643 --> 00:17:02,563 The commanding officers knew but would look the other way. 327 00:17:04,481 --> 00:17:05,399 I… 328 00:17:06,608 --> 00:17:08,986 -What the hell? -I really thought they're gonna kill me. 329 00:17:09,069 --> 00:17:10,654 I shot them in self-defense. 330 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 [man 3] This is unbelievable. [chuckles] 331 00:17:12,823 --> 00:17:13,907 [Ru-ri] But… 332 00:17:14,825 --> 00:17:16,452 {\an8}the military is hiding it. 333 00:17:19,038 --> 00:17:21,623 {\an8}All the torturing they did, 334 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 it's all being left out. 335 00:17:24,626 --> 00:17:25,919 They left it out. 336 00:17:27,713 --> 00:17:31,341 How I was being bullied every day, it's all being left out. 337 00:17:33,802 --> 00:17:36,055 {\an8}They only talk about the fucking shooting! 338 00:17:37,514 --> 00:17:39,099 [breathing shakily] 339 00:17:39,183 --> 00:17:41,185 [tense music playing] 340 00:17:41,268 --> 00:17:42,561 [exhales heavily] 341 00:17:43,312 --> 00:17:45,481 [Ru-ri] This is not how I'll be remembered. 342 00:17:45,564 --> 00:17:46,398 Oh! 343 00:17:47,232 --> 00:17:48,275 Are you okay? 344 00:17:48,942 --> 00:17:50,944 [tense music building] 345 00:17:51,820 --> 00:17:54,114 I'll tell the truth of how it went down! 346 00:17:56,283 --> 00:17:58,577 You lying motherfuckers! 347 00:17:58,660 --> 00:18:00,662 [suspenseful music playing] 348 00:18:00,746 --> 00:18:02,039 [sobbing] 349 00:18:10,214 --> 00:18:11,465 LIVE STREAM HAS ENDED 350 00:18:12,174 --> 00:18:13,675 -[man 1] What do we do? -[man 2] Oh, no. 351 00:18:14,176 --> 00:18:16,595 [TV reporter] The shooter has made a video and shared it with… 352 00:18:16,678 --> 00:18:18,430 [sighs] 353 00:18:19,640 --> 00:18:21,767 This whole thing is spiraling out of control. 354 00:18:21,850 --> 00:18:23,393 [footsteps thudding] 355 00:18:23,477 --> 00:18:24,937 [Ji-seop] He's in over his head. 356 00:18:28,065 --> 00:18:30,067 [people chatter indistinctly] 357 00:18:32,736 --> 00:18:34,029 -Come with me. -Huh? 358 00:18:34,530 --> 00:18:35,614 [Ji-seop] What is it? 359 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 [Ru-ri breathing heavily] 360 00:18:40,869 --> 00:18:42,871 [inhales sharply] 361 00:18:43,664 --> 00:18:45,666 [labored breathing] 362 00:18:50,546 --> 00:18:52,548 [rain pattering] 363 00:18:55,217 --> 00:18:57,219 [breathing heavily] 364 00:19:07,312 --> 00:19:08,480 [Ru-ri's mom] Honestly… 365 00:19:10,983 --> 00:19:12,568 [somber music playing] 366 00:19:12,651 --> 00:19:13,902 I'm so scared. 367 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 [Jun-ho sighs] 368 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 [Ru-ri's mom] When I think about… [sighs] 369 00:19:24,371 --> 00:19:25,330 the truth… 370 00:19:31,170 --> 00:19:32,796 that my child could… 371 00:19:35,674 --> 00:19:37,926 could actually do something so terrible. 372 00:19:39,720 --> 00:19:41,096 [whimpering] 373 00:19:43,599 --> 00:19:45,601 [somber music playing] 374 00:19:46,894 --> 00:19:48,020 [Ru-ri's mom sobbing] 375 00:19:53,817 --> 00:19:56,403 My Ru-ri was always gentle and kind. 376 00:19:56,904 --> 00:19:58,322 This is my fault. 377 00:20:02,201 --> 00:20:04,369 What will happen to Ru-ri now, huh? 378 00:20:05,329 --> 00:20:06,496 What will they do? 379 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 He can still live though? 380 00:20:11,460 --> 00:20:12,336 [inhales] 381 00:20:18,217 --> 00:20:19,384 Save my son. 382 00:20:20,177 --> 00:20:21,261 [Ho-yeol sighs nervously] 383 00:20:24,473 --> 00:20:25,557 [Ru-ri's mom] Please. 384 00:20:27,184 --> 00:20:29,228 I'm begging you, please save him. 385 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 [Ru-ri's mom sobbing] 386 00:20:32,522 --> 00:20:35,609 {\an8}HIGH PROSECUTOR'S OFFICE MILITARY INVESTIGATOR'S ROOM 387 00:20:35,692 --> 00:20:37,277 {\an8}OH MIN-U 388 00:20:39,529 --> 00:20:43,033 MILITARY USE AUXILIARY STORAGE UNIT 389 00:20:43,617 --> 00:20:45,619 [keyboard clacking] 390 00:20:48,372 --> 00:20:50,374 [phone buzzing] 391 00:20:54,169 --> 00:20:56,755 Yeah? The materials are ready to go, right? 392 00:20:57,631 --> 00:20:59,299 What are you talking about? 393 00:21:01,551 --> 00:21:02,719 I'm on my way. 394 00:21:03,345 --> 00:21:05,222 Those useless bastards, jeez. 395 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 [intriguing music playing] 396 00:21:08,976 --> 00:21:11,937 Why is he here all alone with all that's going on right now? 397 00:21:12,020 --> 00:21:14,523 It's his office, he probably needed to get his toothbrush. 398 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 This isn't the barracks. This is Armed Forces HQ. 399 00:21:16,817 --> 00:21:18,610 We could end up in deep shit. 400 00:21:18,694 --> 00:21:20,028 Are you coming or not? 401 00:21:21,697 --> 00:21:23,865 [sucks teeth] Oh, God. 402 00:21:24,700 --> 00:21:26,201 [clanks, squeaks] 403 00:21:27,244 --> 00:21:28,245 [exhales deeply] 404 00:21:28,787 --> 00:21:30,163 [Ji-seop] Go in already. 405 00:21:32,708 --> 00:21:33,625 [door slams shut] 406 00:21:33,709 --> 00:21:36,044 -We've got these bastards. -[Ji-seop sighs] 407 00:21:37,879 --> 00:21:38,880 An open investigation 408 00:21:38,964 --> 00:21:40,716 and they have a classified secret? 409 00:21:40,799 --> 00:21:41,758 CLASSIFIED DOCUMENT 410 00:21:41,842 --> 00:21:44,720 Even a general could go down for keeping a secret like this. 411 00:21:44,803 --> 00:21:46,096 Any guess on the password? 412 00:21:46,179 --> 00:21:48,473 Come on, Sergeant Park, how would I know that? 413 00:21:48,557 --> 00:21:50,809 -I don't know. -Why not type in Hwarang cigarettes. 414 00:21:50,892 --> 00:21:52,561 -Jesus, help me out-- -[door opens] 415 00:21:57,190 --> 00:21:58,734 [Min-u] What the hell are you doing? 416 00:21:58,817 --> 00:22:00,402 [door closes] 417 00:22:04,740 --> 00:22:06,825 [chuckling] 418 00:22:08,577 --> 00:22:10,245 "What the hell are you doing?" 419 00:22:11,413 --> 00:22:13,665 [Ji-seop] Wow, did he just say that? 420 00:22:14,499 --> 00:22:15,334 [scoffs] 421 00:22:16,209 --> 00:22:20,881 I'm the higher-ranking officer here, yet have I ever seen you salute me? Huh? 422 00:22:20,964 --> 00:22:22,049 Captain Lim? 423 00:22:24,551 --> 00:22:25,761 [exhales] Hey, man. 424 00:22:27,304 --> 00:22:28,513 Officer Oh, 425 00:22:28,597 --> 00:22:29,890 you see my rank? 426 00:22:30,682 --> 00:22:32,476 Your computer password… 427 00:22:33,310 --> 00:22:34,436 I'm gonna need it. 428 00:22:34,519 --> 00:22:35,520 Huh? 429 00:22:36,813 --> 00:22:37,731 [clicks tongue] 430 00:22:37,814 --> 00:22:39,191 What is it? You punk! 431 00:22:39,274 --> 00:22:41,109 [Ji-seop grunts, groans] 432 00:22:41,860 --> 00:22:43,779 Hey! What are you doing? [groans] 433 00:22:44,905 --> 00:22:46,490 -[slams] -[Beom-gu grunts] 434 00:22:47,407 --> 00:22:48,784 [groans] 435 00:22:53,705 --> 00:22:54,873 You two idiots. 436 00:22:56,541 --> 00:22:57,542 [moans] 437 00:23:00,170 --> 00:23:01,171 [Ji-seop groans] 438 00:23:02,506 --> 00:23:04,841 [Ji-seop] You son of a bitch. [moans] 439 00:23:07,302 --> 00:23:09,304 [Beom-gu moaning] 440 00:23:10,013 --> 00:23:11,390 -[door slamming] -[groaning] 441 00:23:12,182 --> 00:23:13,016 [clanks] 442 00:23:13,517 --> 00:23:14,935 [footsteps receding] 443 00:23:15,018 --> 00:23:17,479 It's time, get the soldiers in position. 444 00:23:18,772 --> 00:23:20,023 [clattering] 445 00:23:21,149 --> 00:23:23,402 He hasn't been using the buses or the subway. 446 00:23:23,944 --> 00:23:26,279 It seems he's more cautious than we thought. 447 00:23:27,823 --> 00:23:29,491 We haven't been able to get CCTV. 448 00:23:30,075 --> 00:23:32,285 Even with the help of the D.P. teams from nearby units… 449 00:23:32,369 --> 00:23:33,328 [officer sighs] 450 00:23:33,412 --> 00:23:34,538 …we need more time. 451 00:23:35,580 --> 00:23:39,793 I mean, if you keep moving so slow, how do you expect to catch him? 452 00:23:40,669 --> 00:23:43,672 Kim Ru-ri's rifle was found. He must have discarded it. 453 00:23:44,172 --> 00:23:45,424 So that's good news. 454 00:23:45,507 --> 00:23:47,759 [scoffs] Well, don't tell the press about it. 455 00:23:48,343 --> 00:23:49,886 There's nothing to be gained. 456 00:23:51,596 --> 00:23:53,265 As for now… [sighs] 457 00:23:54,182 --> 00:23:57,310 the bait is already set. Is it a go? 458 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 [all sighing] 459 00:24:01,815 --> 00:24:02,983 [nervous whispers] 460 00:24:03,066 --> 00:24:04,192 [phone buzzing] 461 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 [indistinct whispers] 462 00:24:05,652 --> 00:24:07,571 [phone continues buzzing] 463 00:24:07,654 --> 00:24:10,115 PRINCESS 464 00:24:15,454 --> 00:24:18,206 Hello, honey. Sorry, I'm working right now. 465 00:24:18,290 --> 00:24:20,417 [Eun's daughter] Mom, Dad needs your help. 466 00:24:21,376 --> 00:24:22,335 What's this about? 467 00:24:22,419 --> 00:24:24,713 I don't know. He just said to open the door for him. 468 00:24:24,796 --> 00:24:26,673 I'm confused. How is he calling, huh? 469 00:24:30,969 --> 00:24:31,845 [sighs] 470 00:24:39,728 --> 00:24:40,687 [exhales sharply] 471 00:24:44,483 --> 00:24:45,358 [door slams shut] 472 00:24:46,443 --> 00:24:47,569 [Eun sighs] 473 00:24:47,652 --> 00:24:49,362 It's the same as it always was. 474 00:24:50,071 --> 00:24:52,240 You cause a mess, and I have to clean it up. 475 00:24:53,867 --> 00:24:55,327 So how did you call Jin- a? 476 00:24:55,911 --> 00:24:57,662 I blocked your number on her phone. 477 00:24:59,831 --> 00:25:00,790 [Eun inhales] 478 00:25:01,958 --> 00:25:04,628 You have two phones? So you can still talk to the kids? 479 00:25:04,711 --> 00:25:06,922 Hey, I had some extra cash so I bought a burner. 480 00:25:07,005 --> 00:25:08,006 [Eun] Damn you… 481 00:25:08,590 --> 00:25:09,508 Sorry. 482 00:25:12,010 --> 00:25:13,220 [Beom-gu grunts] 483 00:25:13,303 --> 00:25:16,890 Colonel Seo, let us help you locate Kim Ru-ri. 484 00:25:16,973 --> 00:25:18,475 That won't be necessary. 485 00:25:18,558 --> 00:25:19,559 [Beom-gu sighs] 486 00:25:21,311 --> 00:25:23,021 The deserter will come to us. 487 00:25:25,106 --> 00:25:26,399 You can't be serious. 488 00:25:28,652 --> 00:25:30,237 What have you done now? 489 00:25:30,320 --> 00:25:31,196 [sighs] 490 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 [dark music playing] 491 00:25:34,699 --> 00:25:36,451 [anchor on TV] After the spring rain ends, 492 00:25:36,535 --> 00:25:38,954 I think it'll be nice to go and watch the cherry blossoms… 493 00:25:39,037 --> 00:25:40,080 [clerk] Welcome, sir. 494 00:25:40,163 --> 00:25:43,291 Cherry blossoms are expected to reach peak bloom on April 4th… 495 00:25:43,375 --> 00:25:46,253 -Do you have, uh, inhaler? -…on April 10th in the central regions… 496 00:25:46,336 --> 00:25:47,754 [clerk] Let me check, one moment. 497 00:25:47,837 --> 00:25:49,005 …favorite time of the year. 498 00:25:49,089 --> 00:25:50,799 We can expect some rain before then, 499 00:25:50,882 --> 00:25:52,884 -so don't forget your umbrella. -[Ru-ri wheezing] 500 00:25:52,968 --> 00:25:53,802 This just in. 501 00:25:53,885 --> 00:25:56,846 We have an update on the shooting in the 18th Armored Brigade. 502 00:25:56,930 --> 00:25:59,516 A violent scene erupted in front of the home of Private Kim, 503 00:25:59,599 --> 00:26:01,393 the deserter who murdered fellow soldiers. 504 00:26:01,476 --> 00:26:03,687 Here with the details is Reporter Kim Mun-su. 505 00:26:05,438 --> 00:26:07,107 [reporter] This was a peaceful neighborhood 506 00:26:07,190 --> 00:26:09,776 until this morning, when a dangerous scene unfolded. 507 00:26:10,527 --> 00:26:13,154 Family members of the victims of the recent shooting incident 508 00:26:13,238 --> 00:26:15,198 held a protest in front of the restaurant, 509 00:26:15,282 --> 00:26:17,534 shouting abusive chants and throwing stones. 510 00:26:18,118 --> 00:26:20,829 This footage was taken in front of a restaurant this morning. 511 00:26:20,912 --> 00:26:22,581 A woman comes out of the restaurant, 512 00:26:22,664 --> 00:26:25,500 and one of the victims' family member slaps her in the face. 513 00:26:26,001 --> 00:26:28,461 The unapologetic attitude of Private Kim Ru-ri's mother 514 00:26:28,545 --> 00:26:31,339 {\an8}-outraged the victims' families… -[clamoring on TV] 515 00:26:31,423 --> 00:26:34,217 {\an8}which eventually led to a violent commotion. 516 00:26:34,301 --> 00:26:35,343 [whimpers] 517 00:26:35,427 --> 00:26:37,387 This footage spread quickly on social media, 518 00:26:37,470 --> 00:26:38,722 and people are outraged. 519 00:26:38,805 --> 00:26:39,639 Mom… 520 00:26:40,140 --> 00:26:43,018 -Some think the actions against the woman… -Those sons of bitches! 521 00:26:43,560 --> 00:26:44,519 Those assholes! 522 00:26:44,603 --> 00:26:46,104 Other's understand the backlash. 523 00:26:46,187 --> 00:26:47,814 [unsettling music playing] 524 00:26:47,897 --> 00:26:49,899 -Mom. -[Eun] The footage has already aired. 525 00:26:51,359 --> 00:26:53,361 They didn't blur her face in the video. 526 00:26:54,112 --> 00:26:55,447 He has to show up now. 527 00:26:56,489 --> 00:26:57,866 And we'll be ready for him. 528 00:26:58,658 --> 00:27:01,661 How could you do something like this when you're a mother? 529 00:27:02,329 --> 00:27:03,788 You can't be serious? 530 00:27:03,872 --> 00:27:05,165 I explained to you, 531 00:27:05,248 --> 00:27:07,667 if someone dies or gets hurt in this situation… 532 00:27:07,751 --> 00:27:10,420 We should make sure Kim Ru-ri doesn't get hurt either. 533 00:27:11,796 --> 00:27:13,214 That's just as important. 534 00:27:15,300 --> 00:27:16,176 [Eun sighs] 535 00:27:17,427 --> 00:27:19,262 [Eun] You call yourself soldiers. 536 00:27:20,972 --> 00:27:25,101 And yet here you are defending Kim Ru-ri, who murdered fellow soldiers. 537 00:27:25,810 --> 00:27:28,813 He could throw a grenade at innocent people any moment. 538 00:27:33,068 --> 00:27:34,653 Continue to wait in here. 539 00:27:36,404 --> 00:27:38,323 [Beom-gu] I met him before all this. 540 00:27:45,955 --> 00:27:47,582 Kim Ru-ri and I have met. 541 00:27:51,294 --> 00:27:52,337 [Beom-gu] So are you Luffy? 542 00:27:56,466 --> 00:27:57,509 [chuckles] 543 00:27:57,592 --> 00:27:58,760 Yes, sir, I'm Luffy. 544 00:28:01,012 --> 00:28:03,973 [Beom-gu] We knew that there was an issue at that base, but… 545 00:28:07,727 --> 00:28:09,479 we couldn't do anything about it. 546 00:28:14,859 --> 00:28:18,363 I'm asking for one more chance, to see if we can persuade him. 547 00:28:20,740 --> 00:28:22,242 It's worth a try, ma'am. 548 00:28:24,911 --> 00:28:26,496 [pensive music playing] 549 00:28:26,579 --> 00:28:27,580 [sighs] 550 00:28:30,375 --> 00:28:32,627 Please help us out here. Yeah? 551 00:28:39,718 --> 00:28:40,719 Well, I'm sorry. 552 00:28:45,056 --> 00:28:46,015 Don't let them leave. 553 00:28:46,099 --> 00:28:47,308 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 554 00:28:52,939 --> 00:28:54,941 [tense music playing] 555 00:28:56,359 --> 00:28:57,485 [Beom-gu sighs] 556 00:29:03,742 --> 00:29:06,077 Our only play left is with your cell phone. 557 00:29:07,537 --> 00:29:08,830 So what's your plan now? 558 00:29:10,206 --> 00:29:14,377 If Kim Ru-ri decides to show up to an angry mob, they'll put him down. 559 00:29:17,839 --> 00:29:18,923 We can't allow it. 560 00:29:20,925 --> 00:29:21,760 [sighs] 561 00:29:24,679 --> 00:29:26,681 [somber music playing] 562 00:29:28,433 --> 00:29:31,102 [Ji-seop] Don't end up with these fucking regrets like I did. 563 00:29:32,520 --> 00:29:33,354 Okay? 564 00:29:35,440 --> 00:29:36,566 [sighs deeply] 565 00:29:44,908 --> 00:29:47,744 [Ja-woon] If it was that hard on him, he should have just deserted. 566 00:29:48,620 --> 00:29:50,288 Why shoot all those people? 567 00:29:52,957 --> 00:29:55,960 And if he was going to do that, he should have just died with them. 568 00:29:58,797 --> 00:29:59,839 Don't you think? 569 00:30:01,424 --> 00:30:02,258 Oh… 570 00:30:03,009 --> 00:30:03,885 Yes, sir. 571 00:30:06,596 --> 00:30:08,598 [dark music playing] 572 00:30:12,143 --> 00:30:14,896 The general is approaching. Check the positions of the soldiers. 573 00:30:15,855 --> 00:30:17,899 Our ETA is 30 minutes from now. 574 00:30:17,982 --> 00:30:19,984 -[commander] Attention! -[soldiers] Attention! 575 00:30:20,068 --> 00:30:23,780 As of this very moment, this operation area is tier one. 576 00:30:23,863 --> 00:30:26,074 Establish a one kilometer perimeter. 577 00:30:26,157 --> 00:30:28,618 No one other than military personnel is allowed. 578 00:30:28,701 --> 00:30:30,537 -Understand? -[soldiers] Yes, sir! 579 00:30:31,579 --> 00:30:32,622 Block them, block them! 580 00:30:32,705 --> 00:30:35,166 -Hey! Stop this! -What are you doing? We have questions. 581 00:30:35,917 --> 00:30:37,961 -[soldier 1] Push! Push! -[soldier 2] Hey! Hurry up! 582 00:30:38,044 --> 00:30:39,504 [man] Hey, what are you doing? 583 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 [Jun-ho] What is all this? 584 00:30:41,548 --> 00:30:43,216 -Stop! Get back! -Secure the perimeter! 585 00:30:43,299 --> 00:30:44,926 -Yes, sir! -Don't just stand there. 586 00:30:45,009 --> 00:30:46,302 Push them out, you idiot! 587 00:30:46,886 --> 00:30:48,346 What's the point of all this? 588 00:30:48,888 --> 00:30:50,181 -[soldier 3] Hey! -Mm… Mm… 589 00:30:50,265 --> 00:30:51,349 Sergeant Han? 590 00:30:52,517 --> 00:30:55,270 Hey, what are you doing? Put this on and get ready! 591 00:30:56,104 --> 00:30:58,106 [Ho-yeol breathing heavily] 592 00:30:59,065 --> 00:31:00,650 [hurried footsteps] 593 00:31:02,902 --> 00:31:04,153 Sniper Two, you're out. 594 00:31:09,909 --> 00:31:11,703 [indistinct shouts] 595 00:31:12,203 --> 00:31:14,038 [commander] Everyone, back to your positions! 596 00:31:14,122 --> 00:31:15,248 [soldiers] Yes, sir! 597 00:31:15,331 --> 00:31:19,586 DO NOT ENTER 598 00:31:19,669 --> 00:31:20,837 [breathing heavily] 599 00:31:20,920 --> 00:31:21,796 Sergeant Han. 600 00:31:22,714 --> 00:31:23,548 You okay, man? 601 00:31:24,757 --> 00:31:26,885 [soldier 1] Hey. Hey, get the fuck up. 602 00:31:26,968 --> 00:31:29,971 [Jun-ho] I need assistance here. He's not feeling well! 603 00:31:30,847 --> 00:31:33,016 [officer] Hey, shut up, asshole. He'll sit out for now. 604 00:31:33,099 --> 00:31:35,768 Get over here, you undisciplined shitheads! 605 00:31:37,854 --> 00:31:39,105 Fuck this. 606 00:31:42,567 --> 00:31:43,568 Rest up. 607 00:31:48,489 --> 00:31:50,325 Stay put. Come on, sir. 608 00:31:52,744 --> 00:31:54,078 [Ho-yeol mumbles] 609 00:31:54,913 --> 00:31:57,498 [Jun-ho] You're obviously not well. How could you help like this? 610 00:31:59,167 --> 00:32:00,793 -[radio static] -[man on radio] All units… 611 00:32:00,877 --> 00:32:02,795 stand by for the order to shoot. 612 00:32:03,421 --> 00:32:05,548 -[radio static] -I repeat. 613 00:32:05,632 --> 00:32:07,717 -Stand by for the order to shoot. -[Jun-ho] Come on. 614 00:32:07,800 --> 00:32:09,135 Don't worry about it. 615 00:32:10,803 --> 00:32:12,138 It'll all be fine. 616 00:32:17,143 --> 00:32:19,395 [commander] We're three minutes out. Get ready, soldiers! 617 00:32:19,479 --> 00:32:20,813 -Stand by! -[soldiers] Yes, sir! 618 00:32:20,897 --> 00:32:23,316 -Where is she? -We have to do a thorough search. 619 00:32:26,402 --> 00:32:27,445 There's his mother. 620 00:32:29,781 --> 00:32:32,450 What's going on? Why are you sending people away? 621 00:32:32,951 --> 00:32:35,536 Well, ma'am, Ru-ri will be here soon. 622 00:32:35,620 --> 00:32:37,246 Ru-ri, really? 623 00:32:37,330 --> 00:32:40,083 [investigator 1] Yes. We need you to cooperate with us. 624 00:32:40,875 --> 00:32:42,627 Why do you have your gun? 625 00:32:44,003 --> 00:32:46,339 Don't worry about it, It's in case of an emergency. 626 00:32:46,422 --> 00:32:49,092 Hang on. Why are you all wearing your guns? 627 00:32:49,175 --> 00:32:51,260 I said, we need you to cooperate with us. 628 00:32:51,344 --> 00:32:52,845 -This way, ma'am. -Let go. 629 00:32:52,929 --> 00:32:54,806 -Come on. -What are you planning to do to my son? 630 00:32:54,889 --> 00:32:56,808 -Ma'am, you're coming with us. -I'm not going. 631 00:32:56,891 --> 00:32:58,017 -Let get her outside. -Let go! 632 00:32:58,101 --> 00:33:00,144 -Easy, ma'am, okay? Come on. -Let me go now! 633 00:33:00,228 --> 00:33:02,230 [Ru-ri] Stop it, you sons of bitches! 634 00:33:02,313 --> 00:33:04,190 [whimpering] 635 00:33:05,233 --> 00:33:07,110 [clattering] 636 00:33:10,780 --> 00:33:12,448 [hostage whimpering] 637 00:33:13,533 --> 00:33:14,659 Ru-ri! 638 00:33:17,870 --> 00:33:19,455 Get out of my house now. 639 00:33:20,248 --> 00:33:21,165 Kim Ru-ri. 640 00:33:21,874 --> 00:33:22,709 Surrender and-- 641 00:33:22,792 --> 00:33:24,210 I said get out! 642 00:33:24,293 --> 00:33:26,170 [soldiers gasp] 643 00:33:26,254 --> 00:33:28,214 [Ru-ri] Everyone better get the fuck out. 644 00:33:28,756 --> 00:33:30,758 -Get out! Right now! -[whimpering] 645 00:33:30,842 --> 00:33:32,552 [Ru-ri's mom crying] 646 00:33:32,635 --> 00:33:33,803 [investigator] Sure, yeah. 647 00:33:36,597 --> 00:33:39,475 Ru-ri! Ru-ri! [sobbing] 648 00:33:43,396 --> 00:33:44,564 Clear out, ma'am! 649 00:33:46,315 --> 00:33:48,359 -[clamoring] -[panicked shouts] 650 00:33:48,443 --> 00:33:49,402 Come on! 651 00:33:50,403 --> 00:33:52,447 [soldier 1] It's him! He's got a grenade! 652 00:33:53,072 --> 00:33:54,157 [soldier 2] Fall back! 653 00:33:54,240 --> 00:33:56,242 [ominous music playing] 654 00:33:57,744 --> 00:33:59,787 [muffled shouts] 655 00:34:00,538 --> 00:34:02,290 [soldier 3] I have eyes on the target! 656 00:34:02,373 --> 00:34:03,416 [soldier 4] It's him! 657 00:34:04,375 --> 00:34:06,711 [soldier 5] Everyone back! Back! 658 00:34:07,628 --> 00:34:08,880 Get back, everyone! 659 00:34:12,884 --> 00:34:14,469 Whoa, whoa, whoa! 660 00:34:14,969 --> 00:34:18,181 -Stop! Stop! -Hey! Whoa! Whoa! 661 00:34:18,765 --> 00:34:19,682 Easy… 662 00:34:19,766 --> 00:34:21,267 [tense music building] 663 00:34:22,310 --> 00:34:23,186 [sobs] 664 00:34:23,811 --> 00:34:25,313 [commander] All right! Don't back down! 665 00:34:25,396 --> 00:34:26,981 Everyone, raise your guns! 666 00:34:28,524 --> 00:34:29,525 Form a line! 667 00:34:30,568 --> 00:34:31,569 Don't move! 668 00:34:34,489 --> 00:34:36,741 Why? 669 00:34:39,827 --> 00:34:40,912 Why? 670 00:34:41,829 --> 00:34:43,831 [suspenseful music playing] 671 00:34:47,376 --> 00:34:48,711 Why? 672 00:34:49,295 --> 00:34:50,713 [whimpering] 673 00:34:51,506 --> 00:34:54,550 [officer on speaker] Private Kim Ru-ri, we have you surrounded! 674 00:34:54,634 --> 00:34:57,428 Release the hostage and put the grenade down! 675 00:34:58,137 --> 00:34:59,097 I repeat! 676 00:34:59,597 --> 00:35:01,265 We have you surrounded. 677 00:35:01,349 --> 00:35:04,352 Release the hostage and put the grenade down! 678 00:35:04,435 --> 00:35:06,562 [Min-u on radio] Target in sight. He has a hostage. 679 00:35:07,063 --> 00:35:07,980 Copy. 680 00:35:10,358 --> 00:35:11,526 [Eun] He has a hostage. 681 00:35:13,986 --> 00:35:16,114 My sniper is ready. Give the order? 682 00:35:17,031 --> 00:35:19,117 [Ja-woon] It's your call as commander-in-charge. 683 00:35:22,286 --> 00:35:23,955 Why would you ask me that? 684 00:35:26,582 --> 00:35:27,667 [sighs] 685 00:35:28,167 --> 00:35:29,794 [phone buzzing] 686 00:35:29,877 --> 00:35:32,505 EUN, DO ME A FAVOR JUST THIS ONCE 687 00:35:32,588 --> 00:35:34,882 WE HAVE TO SAVE THE KID! 688 00:35:35,967 --> 00:35:37,343 We're approaching the site. 689 00:35:41,097 --> 00:35:43,224 [officer on speaker] I repeat, Kim Ru-ri, 690 00:35:43,307 --> 00:35:45,101 we have you surrounded! 691 00:35:45,184 --> 00:35:48,187 Drop the grenade and release the hostage immediately! 692 00:35:48,312 --> 00:35:50,523 Kim Ru-ri, this is your final warning! 693 00:35:50,606 --> 00:35:53,484 Kim Ru-ri, this is your last chance. 694 00:35:54,152 --> 00:35:55,736 Is this how you want to die? 695 00:35:57,196 --> 00:35:58,573 You bastards. 696 00:35:58,656 --> 00:36:00,241 This is so unfair. 697 00:36:00,992 --> 00:36:03,452 You all blame me! It is unfair! 698 00:36:07,582 --> 00:36:08,791 Private Kim Ru-ri. 699 00:36:09,458 --> 00:36:11,460 [panting] 700 00:36:17,800 --> 00:36:19,468 [commander] What are you doing? Get back! 701 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 You were pushed too far, I know. 702 00:36:23,514 --> 00:36:26,976 You, uh, are about to hurt an innocent man, Ru-ri. 703 00:36:29,520 --> 00:36:31,898 What about how they all bullied and hurt me then, huh? 704 00:36:34,150 --> 00:36:36,027 Doesn't anybody care about that? 705 00:36:38,696 --> 00:36:42,033 If you keep going, they'll put you to death. 706 00:36:47,246 --> 00:36:48,331 That's right, I know. 707 00:36:49,290 --> 00:36:50,958 -Whoa, whoa, whoa. -Stop, stop, stop. 708 00:36:51,042 --> 00:36:54,003 -Hands up! -Take aim. Stand your ground! 709 00:36:54,086 --> 00:36:54,921 [Ru-ri] Try me! 710 00:36:55,004 --> 00:36:56,088 -Whoa, whoa, whoa. -Take aim! 711 00:36:56,172 --> 00:36:57,590 -Don't do it! -[Ru-ri] Come at me! 712 00:36:57,673 --> 00:36:59,717 [commander] Hold your ground, gentlemen! 713 00:36:59,800 --> 00:37:02,428 -Shoot me! You fucking bastards! -Stand your ground! 714 00:37:02,929 --> 00:37:05,890 [commander] Fire on my order only! Hold your fire! 715 00:37:05,973 --> 00:37:07,808 [suspenseful music playing] 716 00:37:11,646 --> 00:37:14,023 Come on, you bastards! Why wait? 717 00:37:14,106 --> 00:37:15,858 I said get back! 718 00:37:16,484 --> 00:37:18,486 [suspenseful music rising] 719 00:37:21,322 --> 00:37:24,325 [breathing heavily] 720 00:37:26,327 --> 00:37:28,329 [breathing deeply] 721 00:37:29,622 --> 00:37:31,624 [phone buzzing] 722 00:37:33,668 --> 00:37:35,044 [buzzing continues] 723 00:37:37,672 --> 00:37:39,715 -[Beom-gu] Listen to me carefully. -[inhales sharply] 724 00:37:40,466 --> 00:37:42,051 We have to save Kim Ru-ri. 725 00:37:43,052 --> 00:37:44,637 We sat and talked with him. 726 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 We have to do everything to save him. 727 00:37:48,015 --> 00:37:49,767 [breathing heavily] 728 00:37:49,850 --> 00:37:51,394 We have to do something! 729 00:37:52,895 --> 00:37:54,230 Are you listening to me? 730 00:37:55,564 --> 00:37:56,941 -Are you listening? -Mm… 731 00:37:57,900 --> 00:37:58,859 [inhales sharply] 732 00:37:59,443 --> 00:38:00,528 Hey, Han Ho-yeol! 733 00:38:01,946 --> 00:38:06,200 WHAT CAN I DO? 734 00:38:08,119 --> 00:38:09,745 [soldier 1] Hey! Get him out here! 735 00:38:09,829 --> 00:38:12,665 -[soldier 2] Hey, get in there. -Come over here now! Come on, hurry! 736 00:38:12,748 --> 00:38:13,624 Now! 737 00:38:13,708 --> 00:38:16,127 -To your positions! -Hey, you! Get over here. 738 00:38:16,210 --> 00:38:17,712 -Come here! Come here! -Yes, sir! 739 00:38:18,546 --> 00:38:19,964 [Ru-ri] Shoot me! 740 00:38:20,840 --> 00:38:23,634 -Shoot, assholes! Try me! -[soldier] Shit. 741 00:38:23,718 --> 00:38:26,304 -Take aim! -We're all going to fucking die today! 742 00:38:26,929 --> 00:38:28,139 Shoot me! 743 00:38:28,931 --> 00:38:30,016 Just shoot me! 744 00:38:31,934 --> 00:38:33,436 I said shoot me! 745 00:38:33,519 --> 00:38:35,313 -Whoa, whoa… -[commander] Hold your fire! 746 00:38:37,356 --> 00:38:38,816 [Ru-ri] You motherfuckers! 747 00:38:39,942 --> 00:38:41,694 -Shoot me! -[Ho-yeol] Hey, Kim Ruri! 748 00:38:44,989 --> 00:38:46,198 Sergeant Han? 749 00:38:47,241 --> 00:38:48,451 [commander] What's he doing? 750 00:38:49,910 --> 00:38:51,662 I'm filming this right now. 751 00:38:52,371 --> 00:38:53,998 You're on a live stream! 752 00:38:54,081 --> 00:38:55,958 -[commander] Hey, put the camera away! -That way… 753 00:38:58,336 --> 00:38:59,670 they won't open fire. 754 00:39:01,464 --> 00:39:03,466 [commander] Hey, what are you doing? 755 00:39:03,549 --> 00:39:05,176 -Turn off the camera! -Turn the camera off! 756 00:39:05,259 --> 00:39:07,261 -Somebody grab him. -This is driving me crazy 757 00:39:07,345 --> 00:39:08,888 Don't fucking move! 758 00:39:08,971 --> 00:39:10,014 [soldiers] Whoa, whoa… 759 00:39:10,097 --> 00:39:11,349 [Ru-ri] I said, don't move! 760 00:39:12,475 --> 00:39:14,060 -Someone get the guy with… -An Jun-ho! 761 00:39:15,603 --> 00:39:16,812 Don't just stand there! 762 00:39:18,105 --> 00:39:19,440 Somebody grab that guy! 763 00:39:20,941 --> 00:39:22,151 Shit. 764 00:39:22,234 --> 00:39:23,569 Stop! Come back ! 765 00:39:23,652 --> 00:39:25,488 Hey! Go, get them! 766 00:39:25,571 --> 00:39:26,697 -Get them! -I'm sorry. 767 00:39:26,781 --> 00:39:28,532 -[grunting] I'm sorry. -Open up, 768 00:39:28,616 --> 00:39:29,867 What the hell are you doing? 769 00:39:30,576 --> 00:39:32,286 -What is this? -Watch out! 770 00:39:32,370 --> 00:39:34,205 -Move now! -[clamoring] 771 00:39:34,288 --> 00:39:35,915 -[all grunting] -[Ho-yeol] Ru-ri! 772 00:39:36,415 --> 00:39:37,833 We know each other! 773 00:39:38,793 --> 00:39:40,586 We've met before! 774 00:39:40,669 --> 00:39:42,296 I've met you before! 775 00:39:42,380 --> 00:39:44,298 [soldiers clamoring] 776 00:39:44,382 --> 00:39:45,925 That's why I'm sorry! 777 00:39:46,759 --> 00:39:48,636 -[officer] Stop filming! -If you feel abused, 778 00:39:48,719 --> 00:39:50,304 you need to survive this, okay? 779 00:39:50,388 --> 00:39:54,016 Have a trial. And face the punishment for it! 780 00:39:54,100 --> 00:39:55,643 [Jun-ho] Private Kim Ru-ri! 781 00:39:56,435 --> 00:39:59,063 We're trying to help you out! [grunting] 782 00:39:59,146 --> 00:40:01,690 You're not really trying to die! Right? 783 00:40:01,774 --> 00:40:04,693 [Jun-ho] Private Kim Ru-ri, you have to live! 784 00:40:05,361 --> 00:40:06,612 You have to! 785 00:40:07,905 --> 00:40:09,031 [commander] Get him! Get him! 786 00:40:09,115 --> 00:40:09,949 [exhales] 787 00:40:10,699 --> 00:40:12,368 Sir, they're streaming it online. 788 00:40:13,536 --> 00:40:14,954 If the sniper takes him out… 789 00:40:15,454 --> 00:40:17,456 [rain pattering] 790 00:40:22,920 --> 00:40:24,547 Man, this rain won't stop. 791 00:40:26,590 --> 00:40:28,426 [Min-u] We've contacted the service provider. 792 00:40:28,509 --> 00:40:30,886 -The connection will be cut off soon. -[radio static] 793 00:40:31,887 --> 00:40:33,889 [tense music playing] 794 00:40:36,559 --> 00:40:38,936 [soldier] You hear me, asshole? I said, stop filming! 795 00:40:39,019 --> 00:40:40,271 AN ERROR HAS OCCURRED 796 00:40:40,354 --> 00:40:41,856 [soldiers grunting] 797 00:40:41,939 --> 00:40:43,482 -What happened? No. -[soldier] Open up. 798 00:40:45,151 --> 00:40:46,402 [all grunting] 799 00:40:46,485 --> 00:40:47,361 Push! 800 00:40:48,320 --> 00:40:49,155 [Jun-ho] Shit! 801 00:40:49,238 --> 00:40:50,322 [clatters] 802 00:40:50,906 --> 00:40:51,740 Hey! 803 00:40:51,824 --> 00:40:53,200 [all grunting] 804 00:40:53,284 --> 00:40:54,452 [soldier] Stay still! 805 00:40:57,037 --> 00:40:57,913 Don't! 806 00:40:59,081 --> 00:41:00,166 [commander] Enough! 807 00:41:04,211 --> 00:41:05,754 [rifles cocking] 808 00:41:10,092 --> 00:41:11,635 [panting] 809 00:41:15,598 --> 00:41:16,474 [sighs] 810 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 The situation is becoming dangerous. 811 00:41:19,393 --> 00:41:21,061 [Min-u] Give me the order, ma'am. 812 00:41:26,400 --> 00:41:27,651 [radio static] 813 00:41:27,735 --> 00:41:30,654 Snipers, ready. On my command. 814 00:41:30,738 --> 00:41:33,032 [suspenseful music playing] 815 00:41:36,535 --> 00:41:38,662 [whimpering] 816 00:41:40,498 --> 00:41:42,458 [breathing nervously] 817 00:41:42,541 --> 00:41:44,543 [tense music playing] 818 00:41:47,213 --> 00:41:48,839 [Ru-ri breathing shakily] 819 00:41:50,674 --> 00:41:51,759 [breathing nervously] 820 00:41:53,219 --> 00:41:54,178 [breathing shakily] 821 00:41:55,387 --> 00:41:56,722 Private Kim! Hey! 822 00:41:58,265 --> 00:42:02,102 [Ru-ri's mom] No! Don't do it! Get away! Get away! 823 00:42:02,186 --> 00:42:05,105 What do you think you're doing? 824 00:42:05,189 --> 00:42:06,273 Don't do it! 825 00:42:08,359 --> 00:42:09,860 [breathing shakily] 826 00:42:14,073 --> 00:42:15,533 [whimpers] 827 00:42:19,537 --> 00:42:21,539 [soft whimpers] 828 00:42:29,755 --> 00:42:30,631 Mom. 829 00:42:32,007 --> 00:42:32,925 Mom. 830 00:42:43,978 --> 00:42:45,437 [Ruri's mom breathes heavily] 831 00:42:48,857 --> 00:42:50,985 [Ru-ri] Mom. [sobs] 832 00:42:55,781 --> 00:42:56,991 You're okay, son. 833 00:42:57,533 --> 00:42:59,118 [Ru-ri sobbing] 834 00:43:02,955 --> 00:43:05,040 Mom. Mom. 835 00:43:06,500 --> 00:43:07,543 Oh, Mom. 836 00:43:08,586 --> 00:43:10,588 [both sobbing] 837 00:43:17,428 --> 00:43:19,763 Mom. Mom. 838 00:43:24,184 --> 00:43:25,936 It's okay, son. 839 00:43:33,861 --> 00:43:34,862 Mom. 840 00:43:55,299 --> 00:43:56,800 Well, fuck me. 841 00:44:07,770 --> 00:44:08,687 Put it away. 842 00:44:13,984 --> 00:44:15,444 Incompetent bitch. 843 00:44:19,615 --> 00:44:20,491 [commander] Guns down! 844 00:44:20,574 --> 00:44:21,909 [rifles clacking] 845 00:44:26,205 --> 00:44:27,915 [sobbing continues] 846 00:44:43,138 --> 00:44:44,181 It's all right. 847 00:44:46,225 --> 00:44:49,395 Private Kim Ru-ri will receive due punishment. 848 00:44:50,437 --> 00:44:54,608 And I will give you my word it will be a fair trial. 849 00:44:54,692 --> 00:44:55,609 [Ru-ri's mom sobbing] 850 00:44:55,693 --> 00:44:56,735 [light chuckle] 851 00:44:57,403 --> 00:44:58,696 [Ja-woon] Don't just stand there! 852 00:44:58,779 --> 00:45:00,656 Escort Private Kim's mother someplace warm. 853 00:45:00,739 --> 00:45:01,782 [Ru-ri's mom whimpers] 854 00:45:01,865 --> 00:45:02,866 [Ho-yeol sighs] 855 00:45:07,079 --> 00:45:08,247 We did it. 856 00:45:11,959 --> 00:45:13,210 [weakly] He lives. 857 00:45:14,169 --> 00:45:15,212 He lives. 858 00:45:32,604 --> 00:45:37,192 CHUNGMUDAE CHURCH 859 00:45:56,378 --> 00:45:57,796 I have no excuse, sir. 860 00:45:59,923 --> 00:46:02,718 But we'll make sure Colonel Seo is held responsible for it. 861 00:46:03,218 --> 00:46:06,180 And we'll punish the 103rd Division soldiers who disobeyed orders. 862 00:46:17,065 --> 00:46:17,941 [book clatters] 863 00:46:19,610 --> 00:46:20,778 Punish them how? 864 00:46:23,864 --> 00:46:25,282 They should get an award. 865 00:46:27,659 --> 00:46:28,744 I apologize, sir. 866 00:46:29,953 --> 00:46:31,288 [Ja-woon] Start using your head. 867 00:46:32,080 --> 00:46:33,081 [Min-u] Sorry, sir. 868 00:46:35,042 --> 00:46:37,044 As I explained to you before all this, 869 00:46:37,127 --> 00:46:39,338 the Kim Ru-ri trial puts us in a bad position. 870 00:46:39,421 --> 00:46:42,466 COMPLAINT AGAINST THE STATE FOR DAMAGES FOR VICTIMS OF MILITARY 871 00:46:42,549 --> 00:46:45,761 People from all over are looking into our operations. 872 00:46:48,263 --> 00:46:50,557 If the press and human rights centers take aim at us, 873 00:46:50,641 --> 00:46:52,768 the National Assembly will get invvolved. 874 00:46:53,852 --> 00:46:54,686 [sighs] 875 00:46:55,896 --> 00:46:59,149 The snowball effect of this can cause irreparable damage. 876 00:47:03,237 --> 00:47:05,614 [heart monitor steady beeping] 877 00:47:13,956 --> 00:47:17,292 Early morning yesterday, there was a confrontation with the armed deserter, 878 00:47:17,376 --> 00:47:19,169 But with the military's prompt response, 879 00:47:19,253 --> 00:47:22,047 the situation ended without any harm to civilians. 880 00:47:22,130 --> 00:47:24,383 Under the advice of authorities, the armed deserter, 881 00:47:24,466 --> 00:47:28,053 Private Kim Ru-ri, turned himself in and was safely taken into custody. 882 00:47:28,136 --> 00:47:30,472 [Suk-bong breathing deeply] 883 00:47:31,807 --> 00:47:34,142 [heart monitor steady beeping] 884 00:47:35,185 --> 00:47:37,312 [breathing deeply] 885 00:47:46,572 --> 00:47:48,574 [acoustic music playing] 886 00:48:16,018 --> 00:48:18,020 ♪ You hold the moon and stars ♪ 887 00:48:18,103 --> 00:48:20,105 ♪ And place above me ♪ 888 00:48:21,857 --> 00:48:25,694 ♪ You told me in the quiet Don’t be afraid ♪ 889 00:48:27,529 --> 00:48:30,073 ♪ The moments sat forgotten ♪ 890 00:48:30,157 --> 00:48:32,951 ♪ All the wonders of your grace ♪ 891 00:48:33,535 --> 00:48:37,497 ♪ With words that’s hard to say ♪ 892 00:48:48,342 --> 00:48:52,012 ♪ You call me in the mornings To your garden ♪ 893 00:48:54,139 --> 00:48:57,893 ♪ I fall a million times Before your feet ♪ 894 00:48:59,853 --> 00:49:01,855 ♪ Though all these years have gone ♪ 895 00:49:01,939 --> 00:49:05,108 ♪ One thing I know, I still believe ♪ 896 00:49:05,651 --> 00:49:08,362 ♪ In you, I do ♪ 897 00:49:10,697 --> 00:49:14,910 ♪ Day by day, every hour ♪ 898 00:49:16,328 --> 00:49:18,538 ♪ You're filling in the spaces ♪ 899 00:49:18,622 --> 00:49:20,290 ♪ In between ♪ 900 00:49:21,875 --> 00:49:23,961 ♪ Oh, day by day ♪ 901 00:49:24,461 --> 00:49:27,297 ♪ By the power of the cross ♪ 902 00:49:27,839 --> 00:49:31,677 ♪ In you I can do anything ♪ 903 00:49:36,974 --> 00:49:39,017 [vocalizing] 904 00:50:03,041 --> 00:50:06,962 ♪ I've waited for the day To hear you love me ♪ 905 00:50:08,714 --> 00:50:12,426 ♪ To paint with all the colors Of my soul ♪ 906 00:50:13,969 --> 00:50:16,847 ♪ And my body's gray and old ♪ 907 00:50:16,930 --> 00:50:19,725 ♪ But my soul belongs to you ♪ 908 00:50:20,350 --> 00:50:23,520 ♪ So to you I'll go ♪ 909 00:50:26,023 --> 00:50:31,028 ♪ Day by day, every hour ♪ 910 00:50:32,654 --> 00:50:35,282 ♪ I'm finally at home ♪ 911 00:50:35,365 --> 00:50:37,617 ♪ Oh, I believe ♪ 912 00:50:39,453 --> 00:50:41,621 ♪ Day by day ♪ 913 00:50:41,705 --> 00:50:44,583 ♪ By the power of the cross ♪ 914 00:50:45,125 --> 00:50:49,463 ♪ In death, I'll be set free ♪ 65398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.