Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,867 --> 00:00:34,934
BUSINESSMEN VS ALIENS
2
00:00:35,500 --> 00:00:36,600
EPISODE 9
3
00:00:36,667 --> 00:00:40,433
No, tomorrow is Saturday.
You and I have to take the shift.
4
00:00:40,700 --> 00:00:43,133
I keep telling you.
My kid has a field trip.
5
00:00:43,200 --> 00:00:44,700
Do parents attend field trips?
6
00:00:45,066 --> 00:00:46,500
My youngest kid is in kindergarten.
7
00:00:47,433 --> 00:00:49,767
Why don't you just have your wife go?
8
00:00:49,834 --> 00:00:54,400
True. But it seems that yesterday
she had a fight with one of the mothers.
9
00:00:54,467 --> 00:00:58,934
Things got awkward between them
so she ordered me to go instead.
10
00:00:59,133 --> 00:01:00,767
What a selfish wife.
11
00:01:00,834 --> 00:01:05,200
She won't even pack lunch for me.
So I have to wake up early tomorrow,
12
00:01:05,266 --> 00:01:08,166
pack lunch for my kids
and join them for this field trip.
13
00:01:08,667 --> 00:01:11,133
Mothers should prepare lunches.
14
00:01:11,200 --> 00:01:12,367
Not happening.
15
00:01:12,433 --> 00:01:16,834
She already declared that she won't leave
the kotatsu for three days.
16
00:01:16,900 --> 00:01:18,233
She's catching a cold.
17
00:01:18,300 --> 00:01:21,567
It happens sometimes.
She doesn't leave the kotatsu.
18
00:01:21,633 --> 00:01:24,633
She just gives orders to the family
from the kotatsu.
19
00:01:24,700 --> 00:01:27,467
For the few days this takes place,
we call her
20
00:01:30,033 --> 00:01:31,500
Commander Kotatsu.
21
00:01:31,567 --> 00:01:33,333
Okay, I get it. Then...
22
00:01:33,433 --> 00:01:36,133
It's Friday night now
so just take a night shift
23
00:01:36,200 --> 00:01:38,333
and work until tomorrow morning.
24
00:01:38,667 --> 00:01:39,500
That helps.
25
00:01:39,567 --> 00:01:41,400
I have an 'Xile concert tomorrow, so no.
26
00:01:41,533 --> 00:01:45,166
What? Does Exile have
a live concert every week?
27
00:01:45,233 --> 00:01:47,967
It's a public performance
at the Exile theater.
28
00:01:48,033 --> 00:01:49,367
Exile theater?
29
00:01:49,433 --> 00:01:52,700
I'll take over for you
in the morning, then.
30
00:01:53,200 --> 00:01:55,300
Are you two okay to take tomorrow's shift?
31
00:01:55,900 --> 00:01:57,100
Actually, I...
32
00:01:57,533 --> 00:01:59,567
Mishima has a test.
33
00:02:00,166 --> 00:02:01,467
Sorry, the test is soon.
34
00:02:02,033 --> 00:02:02,767
But...
35
00:02:03,367 --> 00:02:05,300
-Oh, yes.
-That was sudden.
36
00:02:05,600 --> 00:02:08,800
I was playing Call of Duty online
a while ago.
37
00:02:08,967 --> 00:02:10,800
I met a girl
that looks exactly like Kaorin.
38
00:02:10,867 --> 00:02:11,567
What?
39
00:02:12,033 --> 00:02:12,934
What's that?
40
00:02:13,000 --> 00:02:16,467
Call of Duty.
It's basically a war killing game.
41
00:02:16,934 --> 00:02:19,000
Kaorin wouldn't play that.
42
00:02:19,467 --> 00:02:20,500
That's right.
43
00:02:20,567 --> 00:02:21,834
I thought so too.
44
00:02:21,900 --> 00:02:25,033
But that girl was a pro.
She was super strong.
45
00:02:25,100 --> 00:02:27,567
Well, now, that is definitely not Kaorin.
46
00:02:27,667 --> 00:02:29,200
Yeah, you're right.
47
00:02:30,166 --> 00:02:32,734
Okay, in that case,
there was an interruption,
48
00:02:33,166 --> 00:02:34,834
but I guess we will leave tomorrow
to Kaorin.
49
00:02:36,000 --> 00:02:36,667
Okay.
50
00:02:36,734 --> 00:02:38,266
Okay, dismissed.
51
00:02:39,100 --> 00:02:42,233
Good work. See you later.
52
00:02:43,834 --> 00:02:44,900
Take care.
53
00:02:56,066 --> 00:02:57,033
Time to sleep.
54
00:02:57,133 --> 00:02:58,166
That was fast.
55
00:02:58,233 --> 00:03:02,934
I have to prepare lunches
and climb Mount Takao tomorrow.
56
00:03:03,033 --> 00:03:04,133
I need sleep.
57
00:03:17,967 --> 00:03:18,834
Hey...
58
00:03:21,667 --> 00:03:22,633
Excuse me.
59
00:03:23,433 --> 00:03:24,233
What?
60
00:03:24,533 --> 00:03:26,567
That was me.
61
00:03:29,100 --> 00:03:32,100
I'm the Russian Red Rose in Call of Duty.
62
00:03:33,200 --> 00:03:34,100
It was me.
63
00:03:36,900 --> 00:03:40,600
-I knew it!
-Why did you reveal it now?
64
00:03:40,667 --> 00:03:45,300
When I was looking at your sleeping face
I thought it must be tough.
65
00:03:45,834 --> 00:03:47,633
Everybody is struggling.
66
00:03:48,467 --> 00:03:51,033
How is this related to you coming out?
67
00:03:52,533 --> 00:03:54,934
Actually, I...
68
00:03:56,166 --> 00:03:58,300
I never sold matches or polished shoes.
69
00:04:01,367 --> 00:04:03,633
Yeah, we kinda knew that.
70
00:04:03,700 --> 00:04:04,767
Really?
71
00:04:05,300 --> 00:04:09,734
Well, yeah. There aren't many people
selling matches nowadays.
72
00:04:10,266 --> 00:04:12,166
Or polishing shoes.
73
00:04:12,433 --> 00:04:13,600
You knew.
74
00:04:13,867 --> 00:04:16,033
Well, yeah.
75
00:04:16,467 --> 00:04:18,233
Why didn't you say anything?
76
00:04:18,300 --> 00:04:19,834
That's because, you know,
77
00:04:19,900 --> 00:04:23,500
maybe you were embarrassed of your work
or something like that.
78
00:04:23,567 --> 00:04:26,767
We thought you were a hostess
or maybe a sex worker.
79
00:04:26,834 --> 00:04:28,200
No.
80
00:04:28,533 --> 00:04:32,567
We thought so
because you hated night shifts.
81
00:04:32,633 --> 00:04:36,667
No. I hated night shifts
because I wanted to play Call of Duty.
82
00:04:36,734 --> 00:04:39,033
So you avoided night shifts
because of games?
83
00:04:39,467 --> 00:04:42,400
-So when you said you had errands...
-They were games.
84
00:04:42,467 --> 00:04:45,567
Amazing. You said it without hesitation.
85
00:04:45,800 --> 00:04:48,633
It would make more sense to me
if you were a hostess.
86
00:04:49,533 --> 00:04:51,166
I may be a regular college student
during the day.
87
00:04:51,667 --> 00:04:53,800
But I'm a deadly soldier during the night.
88
00:04:53,867 --> 00:04:56,967
They call me the Russian Red Rose.
89
00:04:58,500 --> 00:05:00,834
So you're just a fanatic gamer.
90
00:05:02,266 --> 00:05:04,867
So you didn't want to work
tomorrow because...
91
00:05:05,133 --> 00:05:08,200
I can be the Russian Red Rose
the whole day during weekends.
92
00:05:10,233 --> 00:05:15,734
But after seeing you sleep
I felt sorry for you,
93
00:05:15,800 --> 00:05:18,734
and I then found out
that Luchini is also a gamer.
94
00:05:18,800 --> 00:05:21,367
I thought we could
play the game together here.
95
00:05:21,900 --> 00:05:26,000
So you came out to play the game here.
You look so excited too.
96
00:05:26,066 --> 00:05:28,700
Awesome. This place
has the best Internet speed.
97
00:05:28,767 --> 00:05:31,533
Luchini, let's fight together here.
98
00:05:31,633 --> 00:05:36,400
Of course, Russian Red Rose.
99
00:05:38,133 --> 00:05:40,600
We already have an enemy, though.
100
00:05:40,900 --> 00:05:42,834
Whoa, you guys are suddenly in sync.
101
00:05:44,700 --> 00:05:47,333
Russian Red Rose, excellent move.
102
00:05:47,400 --> 00:05:48,600
Right?
103
00:05:50,700 --> 00:05:52,700
Luchini, let's get some kills here.
104
00:05:52,767 --> 00:05:53,734
Yes, sir.
105
00:05:54,500 --> 00:05:55,800
I'm kicking their asses.
106
00:05:55,867 --> 00:05:57,734
Who do you think you are?
107
00:05:57,800 --> 00:05:59,934
You little punk.
108
00:06:00,066 --> 00:06:01,100
Let's kill more.
109
00:06:01,166 --> 00:06:05,633
Let's harvest 'em.
Look at the damn harvest.
110
00:06:05,700 --> 00:06:07,834
Look at all that.
111
00:06:07,900 --> 00:06:10,367
It's already time to make lunch.
I should leave.
112
00:06:12,433 --> 00:06:13,467
A SPACESHIP FOUND!
113
00:06:13,533 --> 00:06:15,967
A spaceship has been detected
above the Earth.
114
00:06:16,033 --> 00:06:18,700
We'll suck it in.
Please persuade the alien.
115
00:06:18,767 --> 00:06:21,934
Such bad timing!
116
00:06:22,166 --> 00:06:25,300
We're kind of busy now,
can you talk to them?
117
00:06:25,967 --> 00:06:29,400
Please do so.
We just need to survive this mission.
118
00:06:30,233 --> 00:06:33,533
You're talking like
the Russian Red Rose now.
119
00:06:33,767 --> 00:06:35,233
Go now!
120
00:06:35,633 --> 00:06:39,867
Why can't you transfer that motivation
to actual work.
121
00:06:39,934 --> 00:06:42,433
Use that energy for work.
122
00:06:42,500 --> 00:06:46,867
I don't have much time
so prepare to take over. Take over, okay?
123
00:06:48,500 --> 00:06:49,433
You got that?
124
00:06:49,500 --> 00:06:52,400
What are you doing
to the Russian Red Rose?
125
00:06:52,467 --> 00:06:55,166
-They're here.
-Take that.
126
00:06:55,233 --> 00:06:57,533
Take that, scum!
127
00:07:02,200 --> 00:07:03,633
Whoa!
128
00:07:11,533 --> 00:07:14,700
-What is this place?
-Where is this place?
129
00:07:16,500 --> 00:07:18,133
You guys are...
130
00:07:20,066 --> 00:07:22,700
Are you a male Earthling?
131
00:07:23,400 --> 00:07:25,300
What do you want by bringing us here?
132
00:07:25,867 --> 00:07:26,867
Hey...
133
00:07:26,934 --> 00:07:27,967
What?
134
00:07:28,367 --> 00:07:29,400
Amazing.
135
00:07:29,633 --> 00:07:32,233
You look extraordinary.
136
00:07:32,667 --> 00:07:33,667
Whoa!
137
00:07:33,734 --> 00:07:34,834
Answer us.
138
00:07:35,166 --> 00:07:36,400
Sorry about that.
139
00:07:36,700 --> 00:07:38,166
You just look so...
140
00:07:38,633 --> 00:07:40,767
I was overwhelmed. Sorry about that.
141
00:07:40,834 --> 00:07:42,734
Tell us, do you have food?
142
00:07:42,800 --> 00:07:44,200
We never asked that.
143
00:07:44,867 --> 00:07:45,967
That's right.
144
00:07:46,033 --> 00:07:48,133
What is this place? Who are you?
145
00:07:48,200 --> 00:07:53,533
Um... Well, you see
This is the Earth base.
146
00:07:53,600 --> 00:07:59,433
And we have visiting aliens
stop by at the base first.
147
00:07:59,500 --> 00:08:03,700
This is the facility
where we convince them to go home.
148
00:08:03,767 --> 00:08:08,300
I'm the person
in charge of convincing you.
149
00:08:22,567 --> 00:08:25,900
No follow-up after laughing?
Say something.
150
00:08:25,967 --> 00:08:29,600
I thought
laughing would make us look stronger.
151
00:08:29,667 --> 00:08:32,767
Okay, I got that.
Explain our circumstances.
152
00:08:34,633 --> 00:08:35,767
That's enough.
153
00:08:36,233 --> 00:08:39,600
We have intimidated him enough.
Aren't you impressed?
154
00:08:40,233 --> 00:08:42,900
Well, I mean...
155
00:08:42,967 --> 00:08:44,400
Just say we are.
156
00:08:44,800 --> 00:08:46,066
Let's get past this.
157
00:08:46,133 --> 00:08:48,333
Okay then. But you really don't...
158
00:08:48,400 --> 00:08:51,400
Why don't you just play along?
Why not just say it?
159
00:08:51,467 --> 00:08:52,533
Well, I mean...
160
00:08:54,967 --> 00:09:00,934
That's enough. Just stop.
You two need to stop.
161
00:09:01,266 --> 00:09:02,667
-What are you doing?
-What?
162
00:09:02,734 --> 00:09:05,066
Just say we're strong.
163
00:09:05,133 --> 00:09:06,367
Why are you distracted?
164
00:09:06,433 --> 00:09:08,700
-Why?
-Wait a sec, let me say it.
165
00:09:08,767 --> 00:09:11,400
You look strong.
Then, then, then you're strong.
166
00:09:11,467 --> 00:09:14,867
What do you mean "then"?
That negates everything. Say...
167
00:09:14,934 --> 00:09:16,867
Fine. Properly strong, properly.
168
00:09:16,934 --> 00:09:17,934
"Properly" is weird.
169
00:09:18,000 --> 00:09:19,533
Fine, then.
You look strong. You look strong
170
00:09:19,600 --> 00:09:21,633
You need to shut up.
171
00:09:22,533 --> 00:09:24,033
Stop it.
172
00:09:24,100 --> 00:09:26,166
We are Gold aliens.
173
00:09:26,233 --> 00:09:27,033
Hey!
174
00:09:27,900 --> 00:09:29,934
Hey, your name is lame too.
175
00:09:30,667 --> 00:09:31,867
Lame?
176
00:09:31,934 --> 00:09:36,300
Ah, but that's probably based on
our values. It's my fault.
177
00:09:36,700 --> 00:09:41,734
A mysterious plague hit our planet,
killing all of our women.
178
00:09:41,834 --> 00:09:45,367
So we are looking for a planet
with many women to make children.
179
00:09:46,033 --> 00:09:47,967
Earth has women, right?
180
00:09:48,233 --> 00:09:49,834
Well, yeah.
181
00:09:50,400 --> 00:09:52,867
We want to have children with them.
182
00:09:52,934 --> 00:09:58,166
However, we cannot copulate
unless our mate is in love with us.
183
00:09:59,100 --> 00:10:03,066
So it would be a problem
if they don't fall in love with us.
184
00:10:03,467 --> 00:10:06,333
So you need
those kinds of conditions to mate?
185
00:10:06,533 --> 00:10:07,800
Why not?
186
00:10:07,967 --> 00:10:10,166
But why? But in that case...
187
00:10:10,233 --> 00:10:12,500
Would that even work? No, it won't.
188
00:10:12,567 --> 00:10:13,567
It wouldn't?
189
00:10:14,066 --> 00:10:18,166
Anyway, we are the number one
handsome actors on our planet.
190
00:10:18,233 --> 00:10:20,200
We were sent as a vanguard unit.
191
00:10:20,266 --> 00:10:21,834
You are handsome actors?
192
00:10:21,900 --> 00:10:23,300
-Yes, we are.
-Why do you ask?
193
00:10:23,367 --> 00:10:25,900
I mean, you're really... Oh...
194
00:10:25,967 --> 00:10:27,734
-You guys are handsome.
-Right.
195
00:10:27,800 --> 00:10:30,367
I was the number one male actor
women wanted to have sex with
196
00:10:30,467 --> 00:10:31,533
for 5 years in a row.
197
00:10:31,600 --> 00:10:33,166
Five years in a row?
198
00:10:33,233 --> 00:10:35,233
That's funny. I mean, impressive.
199
00:10:35,734 --> 00:10:36,834
I was second.
200
00:10:37,834 --> 00:10:41,867
You were second place for five years?
That hand means five?
201
00:10:41,934 --> 00:10:44,100
-Yeah, this is five.
-Five years is impressive.
202
00:10:44,166 --> 00:10:49,233
I wonder how it will go.
I'm not sure how Earthlings would react.
203
00:10:49,667 --> 00:10:52,300
I'm not sure how it would work out.
204
00:10:52,633 --> 00:10:56,433
But why not? We are the most popular guys
on our planet.
205
00:10:57,300 --> 00:10:59,467
That is true but...
206
00:10:59,533 --> 00:11:01,500
How can I tell you the truth...
207
00:11:01,567 --> 00:11:03,500
From an Earthling woman's standpoint...
208
00:11:03,567 --> 00:11:06,934
The problem is your shape.
209
00:11:07,600 --> 00:11:10,300
Our shape? What do you mean?
210
00:11:10,567 --> 00:11:13,734
Well, I'm not sure how to put it.
211
00:11:13,800 --> 00:11:16,266
From their standpoint,
your shape is, you know...
212
00:11:16,333 --> 00:11:18,400
It's kind of repellent.
213
00:11:18,467 --> 00:11:20,467
Repellent?
214
00:11:20,533 --> 00:11:25,934
I mean, some might not agree.
Some might find it hilarious.
215
00:11:26,033 --> 00:11:26,934
Hilarious?
216
00:11:27,000 --> 00:11:31,567
I mean, it's unattractive
for them to laugh at you anyway.
217
00:11:31,967 --> 00:11:34,600
You don't want a woman
that laughs too much.
218
00:11:34,667 --> 00:11:37,567
I think men would love you, though.
They would be amazed.
219
00:11:37,667 --> 00:11:39,100
You saw how I reacted.
220
00:11:39,166 --> 00:11:40,934
We don't need men.
221
00:11:41,000 --> 00:11:43,500
-So you want women?
-Yeah.
222
00:11:43,567 --> 00:11:48,233
Okay, if you see women that laugh at you,
223
00:11:48,300 --> 00:11:51,233
then you should probably avoid them.
224
00:11:51,300 --> 00:11:53,800
-Find a nice and pretty woman.
-What should we do?
225
00:11:53,867 --> 00:11:58,433
Most women would be revolted.
You see, like this.
226
00:11:58,500 --> 00:12:00,233
You can't talk to them.
227
00:12:00,333 --> 00:12:01,900
Look at us.
228
00:12:01,967 --> 00:12:06,333
They can't. They just can't look at you.
229
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
What's going on now? Just tell us.
230
00:12:09,433 --> 00:12:12,400
They can't look at you directly.
Whoa, just kidding.
231
00:12:12,834 --> 00:12:15,433
It got big. What is going on?
232
00:12:15,533 --> 00:12:19,934
Gold aliens use their heads
to intimidate others.
233
00:12:20,467 --> 00:12:22,233
So it gets big?
234
00:12:22,300 --> 00:12:24,233
Are you a grower?
235
00:12:24,300 --> 00:12:25,834
That's not good.
236
00:12:25,900 --> 00:12:29,100
Don't let it grow
in front of women on Earth.
237
00:12:29,166 --> 00:12:32,767
What are you trying to say?
I don't get it.
238
00:12:32,834 --> 00:12:35,800
-Well...
-How can we not be popular?
239
00:12:36,133 --> 00:12:40,033
There is a reason.
It's not about popularity.
240
00:12:40,100 --> 00:12:43,200
-It's about different standards...
-You're so ambiguous.
241
00:12:43,266 --> 00:12:47,900
I mean, I guess some women acknowledge
that it's necessary, but still...
242
00:12:47,967 --> 00:12:49,633
I just can't look.
243
00:12:49,700 --> 00:12:51,600
You're too abstract.
244
00:12:51,667 --> 00:12:52,600
I mean...
245
00:12:53,100 --> 00:12:54,567
You see...
246
00:12:54,633 --> 00:12:56,200
What?
247
00:12:56,266 --> 00:12:58,433
All I can say is "willy."
248
00:12:58,500 --> 00:13:01,033
I don't understand.
249
00:13:01,100 --> 00:13:02,133
Yeah.
250
00:13:02,233 --> 00:13:04,900
Why are you urging us to guess?
251
00:13:04,967 --> 00:13:10,700
I'm not urging...
How can you be so confident?
252
00:13:11,300 --> 00:13:12,934
How?
253
00:13:13,000 --> 00:13:15,834
We have been number one.
254
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
-It's just huge.
-We've been number one.
255
00:13:18,166 --> 00:13:20,100
Who the heck is calling me?
256
00:13:20,600 --> 00:13:22,066
I need to go.
257
00:13:22,133 --> 00:13:24,900
-I need to leave.
-We're not done.
258
00:13:24,967 --> 00:13:26,700
I'm switching with someone else.
259
00:13:26,767 --> 00:13:28,834
But we don't have much time either.
260
00:13:28,900 --> 00:13:33,200
I don't have time.
I'm switching. Don't worry.
261
00:13:33,300 --> 00:13:34,667
But our spaceship...
262
00:13:34,767 --> 00:13:39,834
Wow, you guys are really...
You look amazing from here.
263
00:13:40,133 --> 00:13:42,400
-What is "Willy"?
-Don't look at me.
264
00:13:42,734 --> 00:13:44,767
-Why not?
-You're second place.
265
00:13:44,834 --> 00:13:49,867
At least you're color isn't flesh tone.
That would have been inappropriate.
266
00:13:50,500 --> 00:13:51,700
That was a close one.
267
00:13:52,467 --> 00:13:53,667
Flesh tone?
268
00:13:54,400 --> 00:13:56,367
I'm switching. Wait a second.
269
00:13:56,600 --> 00:13:59,100
Is that a good thing? What is flesh tone?
270
00:14:00,066 --> 00:14:01,233
What's going on?
271
00:14:02,300 --> 00:14:03,700
What's wrong with him?
272
00:14:05,567 --> 00:14:07,166
How can you laugh now?
273
00:14:11,633 --> 00:14:12,967
Luchini, switch with me.
274
00:14:14,300 --> 00:14:17,266
A soldier needs rest. Let him sleep.
275
00:14:17,400 --> 00:14:20,200
Be a soldier in this reality.
276
00:14:21,700 --> 00:14:22,533
Okay.
277
00:14:24,133 --> 00:14:25,333
I'll go.
278
00:14:27,934 --> 00:14:30,934
Actually, maybe Kaorin shouldn't.
279
00:14:31,667 --> 00:14:32,533
Kaorin?
280
00:14:34,200 --> 00:14:36,600
Russian Red Rose
should refrain from this mission.
281
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
-Why?
-That's because...
282
00:14:39,500 --> 00:14:42,367
I think this time
it would be too shocking for you, sir.
283
00:14:42,834 --> 00:14:46,667
Why? I've seen most of the aliens.
Nothing would shock me now.
284
00:14:46,967 --> 00:14:49,066
But this time it's different.
285
00:14:49,133 --> 00:14:52,200
It would be too shocking.
You probably wouldn't want to see them.
286
00:14:52,266 --> 00:14:54,867
I mean, I don't want to show this
to the Russian Red Rose.
287
00:14:57,066 --> 00:14:58,033
I understand.
288
00:14:58,533 --> 00:15:00,133
Then I'll go back to my world.
289
00:15:00,266 --> 00:15:01,133
Yes, sir.
290
00:15:01,700 --> 00:15:06,867
What am I doing?
What the heck is going on?
291
00:15:12,934 --> 00:15:16,033
I'm sorry.
My substitute is asleep right now.
292
00:15:16,433 --> 00:15:18,834
You needn't switch.
Just allow us to land on Earth.
293
00:15:18,900 --> 00:15:21,333
Please forget about that.
294
00:15:21,400 --> 00:15:24,133
We need to report the situation
on Earth by tomorrow.
295
00:15:24,467 --> 00:15:28,433
I already told you,
it's impossible on Earth. Seriously.
296
00:15:28,500 --> 00:15:30,800
Just go back to Planet Gold.
297
00:15:31,166 --> 00:15:34,900
It's not impossible.
We were popular back home.
298
00:15:34,967 --> 00:15:38,266
Each planet has different circumstances.
299
00:15:38,333 --> 00:15:39,600
We won't know until we try.
300
00:15:39,667 --> 00:15:41,266
I know, even if you don't.
301
00:15:41,333 --> 00:15:43,667
-Just take us with you.
-It's not happening.
302
00:15:43,734 --> 00:15:45,200
-Why?
-It's impossible.
303
00:15:45,266 --> 00:15:46,633
-Why?
-It's impossible.
304
00:15:47,166 --> 00:15:48,433
If that's the case, should we give up?
305
00:15:48,500 --> 00:15:50,967
Why are you giving up now? Hang in there.
306
00:15:51,033 --> 00:15:53,400
That's right. We won't give up.
307
00:15:53,967 --> 00:15:57,033
Please, just give up. I don't have time.
308
00:15:57,333 --> 00:16:00,633
Why should we give up
on our plans to be popular on Earth
309
00:16:00,700 --> 00:16:01,600
just because of you?
310
00:16:01,667 --> 00:16:03,300
I need to pack lunch.
311
00:16:03,600 --> 00:16:04,633
Lunch?
312
00:16:04,967 --> 00:16:07,700
I need to pack lunch
and go on a field trip.
313
00:16:08,166 --> 00:16:10,400
-Lunch and field trip?
-Yeah.
314
00:16:10,467 --> 00:16:13,533
My wife had a fight with her friend
who's also a mother.
315
00:16:13,600 --> 00:16:15,867
So she said
she won't come out of the kotatsu.
316
00:16:18,266 --> 00:16:19,834
What does that mean?
317
00:16:19,900 --> 00:16:20,834
What?
318
00:16:21,333 --> 00:16:24,133
-We want to know what that means.
-What?
319
00:16:24,433 --> 00:16:25,567
I'm the one who wants to ask you.
320
00:16:25,633 --> 00:16:27,700
-What is this?
-What?
321
00:16:27,967 --> 00:16:31,233
I don't understand what you just said.
322
00:16:31,300 --> 00:16:32,100
What?
323
00:16:32,400 --> 00:16:35,200
-Why are you the one who's confused?
-I mean you... Huh?
324
00:16:35,767 --> 00:16:36,967
We're asking you.
325
00:16:37,633 --> 00:16:39,700
What can't you understand?
326
00:16:39,767 --> 00:16:41,867
We don't understand anything
you just said.
327
00:16:41,934 --> 00:16:45,266
I'm telling you...
Wait, you don't have field trips?
328
00:16:46,033 --> 00:16:47,400
I don't think so.
329
00:16:47,467 --> 00:16:51,800
Elementary or kindergarten kids
pack lunches and go on field trips.
330
00:16:51,867 --> 00:16:57,000
Kids take a long walk with their friends
at a distant location and eat lunch.
331
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
Now we get it.
332
00:16:58,900 --> 00:17:03,200
Normally wives go with them.
But my wife fought with another mom.
333
00:17:03,266 --> 00:17:05,400
It's awkward, so it's not happening.
334
00:17:05,467 --> 00:17:08,900
What do you mean
she fought with another mom?
335
00:17:08,967 --> 00:17:10,233
I'm telling you.
336
00:17:10,633 --> 00:17:14,433
Be more understanding.
Moms have their reasons too.
337
00:17:14,500 --> 00:17:17,100
Some have husbands with low salaries.
338
00:17:17,166 --> 00:17:22,433
Some don't enjoy weekends.
Some care about rent price.
339
00:17:22,900 --> 00:17:25,200
They have to think about
what their kids wear.
340
00:17:25,266 --> 00:17:27,367
You should understand at least that much.
341
00:17:36,900 --> 00:17:40,467
What is this silence?
Why are you so puzzled?
342
00:17:40,600 --> 00:17:42,467
Of course we are.
343
00:17:42,533 --> 00:17:43,900
Don't be puzzled.
344
00:17:43,967 --> 00:17:45,567
Of course we are. We don't understand.
345
00:17:45,633 --> 00:17:47,767
Your tone of voice is so annoying.
346
00:17:48,300 --> 00:17:49,000
What?
347
00:17:49,066 --> 00:17:52,567
I actually prefer the dude on the left.
348
00:17:53,934 --> 00:17:56,467
You two need to stop. I like him better.
349
00:17:56,533 --> 00:17:59,100
You're just annoying. My ears hurt.
350
00:17:59,166 --> 00:18:00,300
What?
351
00:18:00,400 --> 00:18:01,633
It's annoying.
352
00:18:01,867 --> 00:18:05,200
-He's useless.
-I've been annoyed for a while.
353
00:18:05,266 --> 00:18:06,266
-What?
-What?
354
00:18:06,567 --> 00:18:09,767
Are you mimicking me?
You're making me mad.
355
00:18:09,834 --> 00:18:12,200
I might throw this at you.
Did you hear me?
356
00:18:12,266 --> 00:18:13,667
Can you throw it?
357
00:18:13,734 --> 00:18:16,467
-I'll throw it at you.
-Ah, he's mad.
358
00:18:16,533 --> 00:18:20,400
Why are you growing? Are you excited?
359
00:18:20,467 --> 00:18:24,567
-I give up. I'm throwing it.
-I don't get it. Go ahead and throw.
360
00:18:24,667 --> 00:18:26,667
-Throw it at me.
-You don't even know.
361
00:18:26,734 --> 00:18:29,500
-It will be painful. You're making me mad.
-It's okay.
362
00:18:29,600 --> 00:18:31,467
I'm really so mad now.
363
00:18:31,533 --> 00:18:33,066
Throw it at me.
364
00:18:33,133 --> 00:18:34,400
It's a big deal.
365
00:18:34,467 --> 00:18:35,967
I prefer this dude.
366
00:18:36,233 --> 00:18:39,834
Stop the laughing. Stop syncing.
367
00:18:40,333 --> 00:18:42,033
You're so annoying.
368
00:18:42,100 --> 00:18:43,066
So are you.
369
00:18:43,133 --> 00:18:45,500
You're whole existence is annoying.
370
00:18:45,767 --> 00:18:49,100
-That's going too far.
-I know. But I prefer this guy.
371
00:18:49,166 --> 00:18:51,166
-So you two are actually one?
-Yeah.
372
00:18:51,233 --> 00:18:52,633
Two four-eyes, so, eight-eyes?
373
00:18:52,700 --> 00:18:57,033
Shut up. Is that even a compliment?
You're picking on us.
374
00:18:57,100 --> 00:19:01,967
Show me something, eight-eyes.
If you impress me I'll let you go.
375
00:19:02,266 --> 00:19:03,934
-You can go to Earth.
-What?
376
00:19:04,000 --> 00:19:06,633
Stop being annoying, eight-eyes.
377
00:19:06,867 --> 00:19:07,633
What?
378
00:19:07,934 --> 00:19:10,500
What are you going to say?
"No glasses, who dis?"
379
00:19:10,567 --> 00:19:13,000
-Heck no. We're not saying that.
-No?
380
00:19:13,066 --> 00:19:16,400
-Who dis?
-Why are you saying it?
381
00:19:16,467 --> 00:19:19,033
No glasses, who dis?
382
00:19:19,100 --> 00:19:22,233
-I'm never saying that.
-We're Gold aliens, who dis?
383
00:19:22,300 --> 00:19:24,000
-That's awesome.
-Don't say that.
384
00:19:24,467 --> 00:19:26,367
-I like the left guy.
-Shut up.
385
00:19:26,433 --> 00:19:27,900
Tell me a joke.
386
00:19:27,967 --> 00:19:29,934
No. Where did that come from?
387
00:19:30,266 --> 00:19:31,166
I can't even.
388
00:19:31,233 --> 00:19:33,000
-I can't even.
-Stop it.
389
00:19:33,700 --> 00:19:35,367
The guy on the left is awesome.
390
00:19:35,433 --> 00:19:36,433
Stop it.
391
00:19:36,500 --> 00:19:37,700
You're still mad.
392
00:19:37,767 --> 00:19:39,066
Of course I am.
393
00:19:39,233 --> 00:19:43,500
-I'll throw it at you.
-Just let me talk with the left guy.
394
00:19:43,900 --> 00:19:47,400
Did you understand
the mom relationship stuff?
395
00:19:47,467 --> 00:19:49,867
I did get that part.
396
00:19:49,934 --> 00:19:51,734
So let us go to Earth.
397
00:19:51,800 --> 00:19:53,433
Sorry, but no can do.
398
00:19:54,233 --> 00:19:58,400
I really like you
but I still can't let you go.
399
00:19:58,500 --> 00:20:00,934
You need to go back home
so that I can go back home.
400
00:20:01,166 --> 00:20:05,767
You keep talking
about relationships between mothers
401
00:20:06,166 --> 00:20:09,400
but it has nothing to do with us.
402
00:20:09,467 --> 00:20:11,266
-Hello?
-You're answering?
403
00:20:11,934 --> 00:20:15,900
Hello. What?
You have an emergency staff meeting?
404
00:20:16,133 --> 00:20:20,133
Give me a break.
Some weirdly shaped aliens are here.
405
00:20:20,200 --> 00:20:23,734
They want to be popular on Earth.
But that's not happening.
406
00:20:23,800 --> 00:20:26,166
It's an emergency? Okay.
407
00:20:26,433 --> 00:20:28,500
Okay, I'll do what I can to wake Luchini.
408
00:20:29,700 --> 00:20:32,867
Why did you suddenly calm down?
409
00:20:32,934 --> 00:20:34,033
Because it's been quite a while.
410
00:20:34,100 --> 00:20:38,600
What? Why aren't you mad?
I just said you wouldn't be popular.
411
00:20:38,667 --> 00:20:41,033
-No, I just want to ask...
-What?
412
00:20:41,100 --> 00:20:42,967
Why wouldn't we be popular?
413
00:20:43,467 --> 00:20:48,300
That is just so obvious.
Just, please, shut up.
414
00:20:48,600 --> 00:20:50,133
Commander Kotatsu is scary.
415
00:20:51,367 --> 00:20:53,333
Who the heck is this Commander Kotatsu?
416
00:20:53,967 --> 00:20:56,734
You guys don't have kotatsus
on your planet?
417
00:20:57,600 --> 00:20:58,633
-Kotatsu?
-Kotatsu?
418
00:20:58,834 --> 00:21:04,333
You guys are in sync.
I don't have the motivation to explain.
419
00:21:05,033 --> 00:21:07,433
-Kotatsu, we need to look this up.
-No, we don't.
420
00:21:07,767 --> 00:21:08,834
Your name is Kotatsu?
421
00:21:08,900 --> 00:21:11,533
No, he wants to look up
the word "kotatsu."
422
00:21:11,600 --> 00:21:12,667
-Look up "kotatsu."
-Why?
423
00:21:12,734 --> 00:21:15,066
-My name is not Kotatsu.
-This is awesome.
424
00:21:15,133 --> 00:21:17,433
You two four-eyes are great.
425
00:21:17,500 --> 00:21:19,100
We're not doing this for you.
426
00:21:19,166 --> 00:21:20,500
You're so stiff.
427
00:21:21,200 --> 00:21:22,867
Sorry, but I hate you a lot.
428
00:21:22,934 --> 00:21:24,834
-I'm really sorry about it.
-Who?
429
00:21:24,900 --> 00:21:25,967
-You.
-You.
430
00:21:26,567 --> 00:21:29,233
I hate you. You're so annoying.
431
00:21:30,133 --> 00:21:31,200
Shut up.
432
00:21:31,567 --> 00:21:33,667
Think about it.
433
00:21:33,767 --> 00:21:35,000
Okay, I'm bored.
434
00:21:35,100 --> 00:21:39,367
What do you mean, bored?
Don't worry. Someone younger will come.
435
00:21:39,433 --> 00:21:41,200
-Hey.
-You, honestly...
436
00:21:41,500 --> 00:21:43,133
-Just you wait.
-What?
437
00:21:43,200 --> 00:21:45,934
-You want to fight?
-I can block those balls.
438
00:21:46,033 --> 00:21:47,767
-I'll throw them at you.
-The dude on the left is okay.
439
00:21:47,834 --> 00:21:50,166
I just want to fight
the right dude, not left.
440
00:21:50,233 --> 00:21:53,066
Bring it on.
441
00:21:53,367 --> 00:21:55,967
But seriously, color matters.
It would have been inappropriate.
442
00:21:56,567 --> 00:21:59,000
We still don't get it. What colors?
443
00:21:59,734 --> 00:22:01,934
I seriously hate him.
444
00:22:02,967 --> 00:22:06,300
What is so funny?
You always laugh at weird times.
445
00:22:06,867 --> 00:22:10,500
I've had enough of this. Luchini.
446
00:22:10,567 --> 00:22:12,867
I will no longer let you slack off.
447
00:22:12,934 --> 00:22:16,467
-Let me go.
-I've had enough of this.
448
00:22:19,233 --> 00:22:22,700
Why are you pulling me out like this?
449
00:22:29,400 --> 00:22:30,467
Seriously?
450
00:22:33,200 --> 00:22:35,967
What is so funny?
451
00:22:36,066 --> 00:22:38,233
-Men really like us.
-I told you.
452
00:22:38,333 --> 00:22:40,467
Why are you shaped like that?
453
00:22:40,567 --> 00:22:41,967
It's your turn now.
454
00:22:42,066 --> 00:22:44,100
What is going on?
455
00:22:44,166 --> 00:22:46,633
Man, I can't stop laughing.
456
00:22:50,033 --> 00:22:53,700
-What is this?
-His laughter is making me happy.
457
00:22:55,834 --> 00:23:00,700
It rotates? Whoa!
It's turning round and round.
458
00:23:00,767 --> 00:23:02,467
I envy you guys!
459
00:23:02,867 --> 00:23:05,467
What is this? What is this, anyway?
460
00:23:06,700 --> 00:23:08,667
I've never laughed that hard before.
461
00:23:09,467 --> 00:23:12,066
And never wanted to back off more.
462
00:23:12,467 --> 00:23:14,100
It rotates when we're happy.
463
00:23:14,166 --> 00:23:15,734
-So that's why.
-Yeah.
464
00:23:15,834 --> 00:23:18,000
It rotates... Um...
465
00:23:18,100 --> 00:23:22,567
You know, I think this is amazing.
I really do.
466
00:23:23,133 --> 00:23:27,266
But you can't enter Earth.
You would be censored.
467
00:23:27,333 --> 00:23:28,867
Wow, it's pretty loud when it turns.
468
00:23:28,967 --> 00:23:32,900
We don't want to be on TV, anyway.
We just want to be popular.
469
00:23:32,967 --> 00:23:34,734
Both are impossible, though.
470
00:23:35,300 --> 00:23:37,300
Huh? But why?
471
00:23:38,367 --> 00:23:40,700
What type of guys
are popular on Earth, anyway?
472
00:23:41,266 --> 00:23:42,533
Tell us.
473
00:23:46,734 --> 00:23:47,967
What happened?
474
00:23:48,367 --> 00:23:51,100
I'm not trying to brag, but...
475
00:23:51,567 --> 00:23:52,567
What?
476
00:23:53,700 --> 00:23:55,533
Is your neck okay?
477
00:23:56,133 --> 00:23:57,367
What? Are you okay?
478
00:23:58,300 --> 00:24:00,900
What is going on with your neck?
479
00:24:03,133 --> 00:24:05,767
-It's not bright at all.
-It's so bright. I'll get a sunburn.
480
00:24:05,834 --> 00:24:07,700
You won't tan from that.
481
00:24:07,767 --> 00:24:10,367
Give me some suntan lotion.
482
00:24:10,433 --> 00:24:11,700
Is this kid in his right mind?
483
00:24:11,900 --> 00:24:13,066
I'm popular.
484
00:24:14,667 --> 00:24:17,367
-You're popular?
-What?
485
00:24:19,066 --> 00:24:20,266
You?
486
00:24:20,333 --> 00:24:21,667
-With that face?
-Hey.
487
00:24:21,734 --> 00:24:22,934
With that head?
488
00:24:23,667 --> 00:24:26,800
You're popular without one of these?
489
00:24:26,867 --> 00:24:27,967
Well, that's...
490
00:24:29,133 --> 00:24:31,900
Actually, on Earth it's the opposite.
491
00:24:32,200 --> 00:24:33,600
It's bad to have one on your head.
492
00:24:37,033 --> 00:24:38,800
Hilarious. Simply Hilarious.
493
00:24:38,867 --> 00:24:42,867
How can you be popular without this?
494
00:24:43,633 --> 00:24:46,967
The bigger it is,
the more popular you are.
495
00:24:57,567 --> 00:24:58,633
Yeah?
496
00:24:59,300 --> 00:25:05,100
Yeah, but really... No, that's not it.
There are other factors too.
497
00:25:05,166 --> 00:25:07,133
-But it's true.
-Not really.
498
00:25:08,200 --> 00:25:09,400
Hardness is important.
499
00:25:09,600 --> 00:25:10,800
Huh? Hardness?
500
00:25:11,100 --> 00:25:12,700
There are other factors.
501
00:25:13,533 --> 00:25:14,433
How can I put it?
502
00:25:14,500 --> 00:25:16,567
-There are different types.
-Types?
503
00:25:18,300 --> 00:25:19,400
Like this.
504
00:25:19,667 --> 00:25:21,934
What are you talking about?
505
00:25:22,600 --> 00:25:25,200
I mean, yours is kind of bent.
506
00:25:25,800 --> 00:25:27,633
Yeah, some are like that.
507
00:25:27,700 --> 00:25:31,033
-Some? Let's just go to Earth.
-There are different types.
508
00:25:31,100 --> 00:25:32,800
We'll go to Earth and be popular.
509
00:25:32,867 --> 00:25:35,367
No, that's not it.
510
00:25:35,700 --> 00:25:37,834
How can I put it?
511
00:25:37,900 --> 00:25:39,166
You see...
512
00:25:39,233 --> 00:25:40,233
Sorry.
513
00:25:40,300 --> 00:25:41,500
You're in the wrong place.
514
00:25:41,567 --> 00:25:43,200
-Place?
-Place?
515
00:25:43,734 --> 00:25:49,266
You see, on Earth,
we don't just let it out all the time.
516
00:25:50,000 --> 00:25:51,433
-You don't let it out?
-Yeah.
517
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
We can't show our heads?
518
00:25:54,000 --> 00:25:56,667
Yeah, I mean, it's because... You know...
519
00:25:56,967 --> 00:25:58,967
So we can't show these?
520
00:25:59,033 --> 00:26:01,800
-Yeah.
-We can wear space suits.
521
00:26:01,867 --> 00:26:03,467
Oh? You have suits?
522
00:26:04,266 --> 00:26:09,233
No. That's not okay! No!
523
00:26:09,600 --> 00:26:13,100
That's even worse. Worse.
524
00:26:13,233 --> 00:26:14,166
Worse?
525
00:26:14,433 --> 00:26:16,500
Yeah, you see...
526
00:26:17,300 --> 00:26:18,400
Be gentle.
527
00:26:18,533 --> 00:26:19,500
Gentle is good.
528
00:26:19,567 --> 00:26:21,433
You must be very gentle.
529
00:26:21,834 --> 00:26:23,467
I mean...
530
00:26:24,066 --> 00:26:26,066
Yeah, I guess it depends.
531
00:26:26,500 --> 00:26:28,600
-Depends?
-It varies.
532
00:26:28,767 --> 00:26:30,967
-It depends?
-Don't you get it?
533
00:26:31,300 --> 00:26:33,266
-I don't get it.
-It just does.
534
00:26:33,533 --> 00:26:35,834
You know? The mood.
535
00:26:35,900 --> 00:26:37,533
What are you...
536
00:26:37,600 --> 00:26:38,467
Don't you get it?
537
00:26:38,533 --> 00:26:40,767
-What?
-The situation.
538
00:26:41,333 --> 00:26:42,100
-Situation?
-Situation?
539
00:26:42,166 --> 00:26:45,467
Yeah. You should be prepared.
540
00:26:45,967 --> 00:26:48,133
-Prepared?
-No, I mean.
541
00:26:48,500 --> 00:26:50,033
That's why we have suits.
542
00:26:50,100 --> 00:26:52,967
Is now an emergency? I guess it is.
543
00:26:53,066 --> 00:26:54,600
Yeah, you see...
544
00:26:54,667 --> 00:26:57,133
It's a good thing but it won't work.
545
00:26:57,533 --> 00:27:00,333
-It's a good thing?
-It's a really good thing to do.
546
00:27:00,867 --> 00:27:01,967
Of course you should.
547
00:27:03,033 --> 00:27:05,367
What are you taking about?
Good but no good?
548
00:27:05,433 --> 00:27:08,600
-It's good but you can't.
-Why can't you be more clear?
549
00:27:08,667 --> 00:27:10,600
Because of your darn shape.
550
00:27:10,934 --> 00:27:12,667
-What the heck?
-What?
551
00:27:13,233 --> 00:27:15,800
What? Why?
552
00:27:17,100 --> 00:27:18,934
It's stretching.
553
00:27:19,000 --> 00:27:20,734
It stretched.
554
00:27:20,900 --> 00:27:22,033
That's no good.
555
00:27:22,100 --> 00:27:24,000
What was that then?
556
00:27:25,066 --> 00:27:28,367
So until now you were...
You were just... Like this?
557
00:27:28,800 --> 00:27:30,367
-What are you...
-No, I mean
558
00:27:30,433 --> 00:27:34,700
-You just insulted our shape.
-So you stretch when you're mad?
559
00:27:35,000 --> 00:27:37,200
-Yeah.
-So you're excited?
560
00:27:37,367 --> 00:27:39,934
-No, we're just mad.
-So you're mad.
561
00:27:40,300 --> 00:27:43,233
I thought you were already big
but I was wrong.
562
00:27:44,300 --> 00:27:46,533
You know, I thought you were...
563
00:27:47,633 --> 00:27:51,100
-I thought it was your final shape.
-Final shape?
564
00:27:51,166 --> 00:27:52,800
-What is he saying?
-But still...
565
00:27:52,867 --> 00:27:55,300
-We don't get it.
-I mean I was already envious.
566
00:27:55,367 --> 00:27:58,500
Why are you envious? You admire us?
567
00:27:58,567 --> 00:28:02,266
I think it's amazing.
But what do you do with it?
568
00:28:05,266 --> 00:28:08,333
-What? You want to wear it too?
-No, I mean...
569
00:28:08,400 --> 00:28:11,533
-You want the suit?
-No. I won't wear it.
570
00:28:12,100 --> 00:28:13,600
You want to be popular, right?
571
00:28:14,133 --> 00:28:15,300
I don't need one.
572
00:28:15,767 --> 00:28:17,100
What do you mean?
573
00:28:17,300 --> 00:28:18,333
How would I?
574
00:28:18,400 --> 00:28:20,934
Why are you moving like that?
We don't do that.
575
00:28:21,000 --> 00:28:23,500
Oh, is that so? But what about women?
576
00:28:24,066 --> 00:28:25,367
-Huh?
-What about your females?
577
00:28:25,433 --> 00:28:26,800
What's theirs like?
578
00:28:35,834 --> 00:28:39,767
But why? I'm really not available today.
579
00:28:40,567 --> 00:28:41,433
Huh?
580
00:28:42,567 --> 00:28:43,467
Kaorin?
581
00:28:45,667 --> 00:28:46,934
What happened?
582
00:28:48,600 --> 00:28:49,667
Oh, no.
583
00:28:50,734 --> 00:28:52,467
Did an alien do this?
584
00:28:56,467 --> 00:28:59,200
Wait a second. Let me think about this.
585
00:28:59,600 --> 00:29:02,000
So amazing.
586
00:29:04,567 --> 00:29:06,033
What happened?
587
00:29:06,700 --> 00:29:09,600
We have some
really troublesome aliens here.
588
00:29:09,667 --> 00:29:11,033
Did they hurt Kaorin?
589
00:29:11,100 --> 00:29:12,500
She's just sleeping.
590
00:29:13,200 --> 00:29:14,900
-I'll go, then.
-Wait, no.
591
00:29:15,600 --> 00:29:17,400
Wait, you can't go Shinko.
592
00:29:17,800 --> 00:29:19,433
-Why?
-Whatever the reason is.
593
00:29:19,533 --> 00:29:22,333
-Let me go.
-No. Wait, don't go.
594
00:29:29,367 --> 00:29:31,333
Are you a woman? A woman from Earth?
595
00:29:32,033 --> 00:29:34,600
This is amazing.
596
00:29:35,133 --> 00:29:37,400
It's so well-made.
597
00:29:37,467 --> 00:29:40,233
It's not a costume. It's real.
598
00:29:40,500 --> 00:29:43,533
I see but it's just so well-made.
599
00:29:43,600 --> 00:29:44,700
They are, but...
600
00:29:44,767 --> 00:29:46,333
Woman from Earth,
601
00:29:46,867 --> 00:29:49,367
you must have fallen in love with us.
602
00:29:50,066 --> 00:29:51,867
You like us don't you?
603
00:29:51,934 --> 00:29:54,967
We wouldn't mind
if you confessed right now.
604
00:29:55,633 --> 00:29:58,567
Are you saying
that I'm in love with you two?
605
00:29:59,333 --> 00:30:00,467
Exactly.
606
00:30:00,800 --> 00:30:03,700
We will let you help us procreate.
607
00:30:04,233 --> 00:30:05,567
Close your eyes.
608
00:30:05,800 --> 00:30:09,066
We need your love aura for us to prepare.
609
00:30:09,800 --> 00:30:10,900
Fall for us now.
610
00:30:11,266 --> 00:30:13,433
Back on our planet,
611
00:30:13,500 --> 00:30:15,934
women would fall in love with us
in just two seconds.
612
00:30:16,800 --> 00:30:19,100
That's impossible.
613
00:30:19,200 --> 00:30:22,533
Shinko only loves 'Xile.
614
00:30:24,000 --> 00:30:25,900
-'Xile, what's that?
-Exile.
615
00:30:26,266 --> 00:30:27,166
What?
616
00:30:28,367 --> 00:30:30,100
-Look it up.
-Right.
617
00:30:31,867 --> 00:30:35,000
-So you prefer Exile over us?
-Yes.
618
00:30:36,333 --> 00:30:37,500
What?
619
00:30:38,100 --> 00:30:39,567
-Impossible...
-It's possible.
620
00:30:40,367 --> 00:30:43,033
She overlaps my lines so much.
621
00:30:44,567 --> 00:30:45,467
Look at this.
622
00:30:47,000 --> 00:30:48,033
What?
623
00:30:48,867 --> 00:30:51,400
We lost to this?
624
00:30:54,033 --> 00:30:56,033
By the way, which one is your favorite?
625
00:30:56,834 --> 00:30:57,834
Tetsuya.
626
00:30:58,633 --> 00:30:59,800
Tetsuya?
627
00:31:01,533 --> 00:31:02,600
Which one?
628
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
This person.
629
00:31:09,633 --> 00:31:10,500
What?
630
00:31:11,500 --> 00:31:14,667
So it's not Atsushi or Takahiro?
631
00:31:14,767 --> 00:31:16,600
Yes, I love Tetsuya.
632
00:31:17,133 --> 00:31:19,266
-But the third...
-It's definitely Tetsuya.
633
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Oh, really?
634
00:31:22,266 --> 00:31:27,133
But Takahiro and Iwata are better.
Tosaka is good too.
635
00:31:27,200 --> 00:31:29,433
I mean, we're better than the other ones.
636
00:31:29,500 --> 00:31:31,467
I'll beat your ass, you punks!
637
00:31:32,567 --> 00:31:36,000
You dick-headed punks.
638
00:31:36,066 --> 00:31:41,133
You dickheads can shut up!
Don't you dare insult Exile!
639
00:31:41,200 --> 00:31:44,166
What? What is a dickhead?
640
00:31:44,233 --> 00:31:49,600
Go home, losers. I'll cut off your dick
if you keep insulting Tetsuya!
641
00:31:49,900 --> 00:31:51,967
Why are you suddenly mad? What is a dick?
642
00:31:52,033 --> 00:31:54,967
I'm calling you a dick
because that's what you are.
643
00:31:55,066 --> 00:31:58,233
Why do you even have dicks on your heads?
644
00:31:59,900 --> 00:32:01,834
So Earthlings don't like these?
645
00:32:02,433 --> 00:32:04,633
-Why?
-Because they're dicks.
646
00:32:05,400 --> 00:32:06,533
Dicks...
647
00:32:07,667 --> 00:32:09,133
-Look it up.
-Right.
648
00:32:15,934 --> 00:32:17,166
I get it now.
649
00:32:17,767 --> 00:32:18,633
What is it?
650
00:32:19,800 --> 00:32:21,367
Wow.
651
00:32:22,467 --> 00:32:24,533
We can't be popular here.
652
00:32:24,600 --> 00:32:25,467
Why?
653
00:32:35,367 --> 00:32:37,734
Oh, okay. I see now.
654
00:32:38,333 --> 00:32:40,066
-So that's why...
-Yes, that's why.
655
00:32:41,266 --> 00:32:42,667
No wonder you hesitated to say so.
656
00:32:42,734 --> 00:32:44,667
Go back home, you dicks.
657
00:32:44,734 --> 00:32:49,100
How can this woman keep cursing like that?
658
00:32:49,166 --> 00:32:50,900
She's special.
659
00:32:50,967 --> 00:32:53,200
Yeah, a woman normally wouldn't say it.
660
00:32:56,967 --> 00:32:59,033
I guess we'll be going, then.
661
00:33:00,834 --> 00:33:02,633
Things being as they are,
662
00:33:03,600 --> 00:33:05,734
there's a 100% chance
chicks won't like us.
663
00:33:06,133 --> 00:33:09,133
So that's why they would be repelled.
664
00:33:09,200 --> 00:33:12,633
So that's why...
665
00:33:12,934 --> 00:33:14,700
So by getting hard you actually meant...
666
00:33:14,767 --> 00:33:16,600
Yeah, you know...
667
00:33:16,667 --> 00:33:17,700
It's a good thing.
668
00:33:17,767 --> 00:33:19,633
Yeah, in a sense.
669
00:33:19,700 --> 00:33:21,667
This is amazing.
670
00:33:21,734 --> 00:33:23,233
You guys can rotate too.
671
00:33:23,300 --> 00:33:27,533
I see. Earthlings don't rotate.
672
00:33:27,600 --> 00:33:29,967
So that's why he was talking about color.
673
00:33:30,033 --> 00:33:31,734
-Yeah.
-Get going already!
674
00:33:34,400 --> 00:33:36,900
We're going. Sorry about that.
675
00:33:37,734 --> 00:33:40,033
So that's why...
676
00:33:40,333 --> 00:33:44,200
You know,
maybe other planets will like your heads.
677
00:33:44,500 --> 00:33:46,100
It might not be dicks elsewhere.
678
00:33:46,166 --> 00:33:47,667
-Good luck.
-Thanks.
679
00:33:48,834 --> 00:33:53,600
Get lost, dickheads. Get lost.
680
00:33:53,900 --> 00:33:55,300
Shinko.
681
00:33:55,367 --> 00:33:56,934
-This is mean.
-Shinko.
682
00:33:57,000 --> 00:33:59,433
Get lost, dickheads. Get lost.
683
00:33:59,500 --> 00:34:01,333
We already know.
684
00:34:01,400 --> 00:34:03,300
Forever a dick.
685
00:34:03,367 --> 00:34:04,734
Don't say forever.
686
00:34:04,800 --> 00:34:06,100
What is forever?
687
00:34:06,700 --> 00:34:09,500
-Dick. Dick.
-Stop saying "dick."
688
00:34:09,834 --> 00:34:12,133
-What is this?
-Don't say that.
689
00:34:12,266 --> 00:34:14,767
-Dicks get lost.
-Did you just say Shinko?
690
00:34:14,867 --> 00:34:17,900
-Dick get lost. Shinko get lost.
-Is it dick or Shinko?
691
00:34:18,000 --> 00:34:19,200
Go home, dicks.
692
00:34:19,266 --> 00:34:21,633
Her name sounds like
the Japanese word for dick.
693
00:34:31,533 --> 00:34:34,166
I'm glad Kaorin didn't see them.
694
00:34:34,867 --> 00:34:36,567
We definitely can't show her that.
695
00:34:36,633 --> 00:34:38,734
Oh, no. I fell asleep.
696
00:34:38,800 --> 00:34:40,000
How's the battle?
697
00:34:40,066 --> 00:34:43,367
It's not good, sir. Russian Red Rose.
698
00:34:43,433 --> 00:34:44,967
No, we must attack.
699
00:34:45,033 --> 00:34:45,700
Yes, sir.
700
00:34:53,333 --> 00:34:58,533
Whoa, this is scary.
This is far scarier for me.
701
00:34:59,000 --> 00:35:02,533
That is... No.
49717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.