All language subtitles for Better.Call.Saul.S05E08.1080p.WEBRip.x264-KSRM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,740
He's, um, connected.
I mean, he's a cartel guy.
2
00:00:01,740 --> 00:00:04,770
Do you want to be a
friend of the cartel?
3
00:00:04,770 --> 00:00:07,280
JIMMY: What do you have
to do with Lalo Salamanca?
4
00:00:07,290 --> 00:00:09,290
I need you to get him out on bail.
5
00:00:09,290 --> 00:00:11,550
I represent someone who has an interest.
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,070
JIMMY: Witness tampering.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,370
Mr. DeGuzman should be granted bond.
8
00:00:15,370 --> 00:00:18,030
-
[GAVEL BANGS]
- $7 million.
9
00:00:18,030 --> 00:00:20,010
I'm gonna need you to pick it up.
10
00:00:21,560 --> 00:00:25,560
[CÉSAR CASTRO Y SU CONJUNTO'S "DEJAME QUERERTE" PLAYS]
11
00:00:25,560 --> 00:00:29,770
♪♪
12
00:00:31,900 --> 00:00:36,110
♪♪
13
00:00:38,240 --> 00:00:42,390
♪ Este amor inmenso ♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:46,750
♪ Que llevo en el alma ♪
15
00:00:46,750 --> 00:00:50,810
♪ Me roba la calma ♪
16
00:00:50,810 --> 00:00:54,980
♪ Un presentimiento ♪
17
00:00:54,980 --> 00:00:57,500
♪ Pienso que si un día... ♪
18
00:00:57,500 --> 00:00:59,080
[CONVERSING IN SPANISH]
19
00:00:59,080 --> 00:01:03,820
-
♪ ... De mi te cansaras ♪
-
20
00:01:03,830 --> 00:01:07,770
-
♪ No resistiría, no resistiría ♪
-
21
00:01:07,770 --> 00:01:12,250
♪ Que me abandonaras ♪
22
00:01:12,250 --> 00:01:15,590
♪ Por qué ♪
23
00:01:15,600 --> 00:01:18,260
♪ Sin ti no quiero la vi... ♪
24
00:01:18,270 --> 00:01:19,840
[MUSIC STOPS]
25
00:01:19,840 --> 00:01:22,840
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
26
00:01:22,850 --> 00:01:27,050
♪♪
27
00:01:31,800 --> 00:01:36,000
♪♪
28
00:01:40,880 --> 00:01:45,090
♪♪
29
00:01:49,960 --> 00:01:54,170
♪♪
30
00:01:58,970 --> 00:02:03,180
♪♪
31
00:02:08,060 --> 00:02:12,260
♪♪
32
00:02:17,010 --> 00:02:21,210
♪♪
33
00:02:26,090 --> 00:02:28,270
[LOCK DISENGAGES]
34
00:02:31,340 --> 00:02:35,540
[DOOR CREAKING]
35
00:02:38,360 --> 00:02:41,030
♪♪
36
00:02:41,030 --> 00:02:43,090
[LIGHT SWITCH CLICKS]
37
00:02:43,090 --> 00:02:47,300
♪♪
38
00:02:51,770 --> 00:02:55,970
♪♪
39
00:03:00,440 --> 00:03:04,650
♪♪
40
00:03:09,040 --> 00:03:13,250
♪♪
41
00:03:17,720 --> 00:03:20,290
[ENGINE STARTS]
42
00:03:20,300 --> 00:03:24,500
♪♪
43
00:03:26,890 --> 00:03:31,820
[CELLPHONE DIALING]
44
00:03:31,820 --> 00:03:33,250
♪♪
45
00:03:33,250 --> 00:03:35,070
Hey.
46
00:03:35,070 --> 00:03:39,270
[SPEAKING SPANISH]
47
00:03:40,820 --> 00:03:43,040
♪♪
48
00:03:43,050 --> 00:03:50,050
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
49
00:03:50,720 --> 00:03:53,270
♪♪
50
00:03:57,000 --> 00:04:01,840
LALO: [LAUGHING]
51
00:04:01,840 --> 00:04:03,690
JIMMY: What's so funny?
52
00:04:03,690 --> 00:04:07,620
Eh.
53
00:04:07,620 --> 00:04:10,680
Ah, you wouldn't get it.
54
00:04:10,680 --> 00:04:12,460
- Okay.
- Okay.
55
00:04:12,460 --> 00:04:14,340
Here's what you're gonna do.
56
00:04:14,340 --> 00:04:17,440
You're gonna take, uh,
25 South to Las Cruces.
57
00:04:17,440 --> 00:04:19,780
You can pick up 10 West from there.
58
00:04:19,780 --> 00:04:22,300
Hey, write this down,
man...
es complicado.
59
00:04:22,300 --> 00:04:24,690
Uh, 10 West at Las Cruces.
60
00:04:24,690 --> 00:04:27,640
A little past Deming,
there's a state road.
61
00:04:27,640 --> 00:04:29,470
It's 146.
62
00:04:29,470 --> 00:04:33,030
Uh, follow the signs to Antelope Wells
63
00:04:33,040 --> 00:04:35,640
until Mile Marker 223.
64
00:04:35,650 --> 00:04:38,720
Turn off at the dirt road
and take it 30 miles south.
65
00:04:38,720 --> 00:04:40,720
30 miles down a dirt road?
66
00:04:40,720 --> 00:04:42,320
Fewer eyes out in the desert, you know?
67
00:04:42,320 --> 00:04:43,380
[CLICKS TONGUE]
68
00:04:43,380 --> 00:04:44,880
Actually, it's 31.6,
69
00:04:44,880 --> 00:04:47,140
so make sure that you use
the little, uh, you know,
70
00:04:47,140 --> 00:04:49,810
trip-meter thing on the
odometer or whatever.
71
00:04:49,810 --> 00:04:52,900
Anyway, once you get there,
you're gonna see a well.
72
00:04:52,910 --> 00:04:55,330
It's really old, you know, broken down.
73
00:04:55,330 --> 00:04:57,220
Uh, what does this well look like?
74
00:04:57,230 --> 00:04:59,230
It looks like a well.
75
00:04:59,230 --> 00:05:00,580
It's the only one out there.
76
00:05:00,580 --> 00:05:02,000
And can you see it from the road?
77
00:05:02,000 --> 00:05:03,640
[CHUCKLING] Yeah, you'll see
it... don't worry about it.
78
00:05:03,640 --> 00:05:05,420
My cousins are gonna meet
you there with the money,
79
00:05:05,420 --> 00:05:06,620
9:{\c}00 a.m.
80
00:05:06,630 --> 00:05:08,230
You'll like them. They're good boys.
81
00:05:08,230 --> 00:05:10,660
[SIGHS] I'll bet. Um.
[CLICKS TONGUE]
82
00:05:10,660 --> 00:05:12,000
Hey, I have an idea...
83
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
why not have these cousins of yours
84
00:05:14,240 --> 00:05:16,580
bring the money just all the way here?
85
00:05:16,580 --> 00:05:18,670
Cut out the middle man.
86
00:05:18,670 --> 00:05:20,260
Yeah, see, the thing is,
87
00:05:20,270 --> 00:05:23,920
this whole thing has to be
very, uh, low profile, you know?
88
00:05:23,920 --> 00:05:25,090
[BREATHES SHARPLY]
89
00:05:25,100 --> 00:05:26,190
There are people...
90
00:05:26,190 --> 00:05:27,940
let's say competitors of mine...
91
00:05:27,940 --> 00:05:29,770
people who want to keep me in here.
92
00:05:29,780 --> 00:05:32,850
And so, you know, my
cousins come into town...
93
00:05:32,850 --> 00:05:34,710
those people will notice.
94
00:05:34,710 --> 00:05:36,760
What about Nacho Varga, right?
95
00:05:36,760 --> 00:05:39,130
Would your "competitors" notice him?
96
00:05:39,130 --> 00:05:42,290
He seems like he's got a pretty
good head on his shoulders.
97
00:05:42,290 --> 00:05:44,360
Ignacio?
98
00:05:44,360 --> 00:05:47,050
Yeah, sure, I mean,
99
00:05:47,050 --> 00:05:49,370
he's good for a lot of things.
100
00:05:49,370 --> 00:05:50,870
But with $7 million?
101
00:05:50,870 --> 00:05:52,630
[SCOFFS] Guy like that
102
00:05:52,630 --> 00:05:55,120
could get real dumb real fast, you know?
103
00:05:55,120 --> 00:05:57,230
Hey, you're the right guy for this.
104
00:05:57,230 --> 00:05:59,140
You're nobody... I mean, no offense,
105
00:05:59,140 --> 00:06:03,050
but nobody's gonna look twice at you.
106
00:06:03,050 --> 00:06:05,530
Yeah, sure. Um.
107
00:06:07,390 --> 00:06:09,980
Hey, look, maybe this
isn't your thing, you know?
108
00:06:09,980 --> 00:06:11,800
I mean, that's okay. I get it.
109
00:06:11,800 --> 00:06:13,820
Y-You did good in court...
110
00:06:13,820 --> 00:06:15,080
we'll leave it at that.
111
00:06:15,080 --> 00:06:17,560
[CHUCKLING] Oh, thanks, that's...
112
00:06:17,560 --> 00:06:19,060
I appreciate that.
113
00:06:19,070 --> 00:06:20,810
Don't worry about it.
114
00:06:20,810 --> 00:06:23,990
I'll find somebody else, you know?
115
00:06:24,000 --> 00:06:28,410
Yeah, uh, so, I guess we're done here.
116
00:06:28,410 --> 00:06:31,340
Guess so.
117
00:06:31,340 --> 00:06:33,580
[BREATHES SHARPLY] Alright.
118
00:06:33,580 --> 00:06:36,250
Um, I will... I'm gonna shred these,
119
00:06:36,250 --> 00:06:41,980
and, uh... if there's
anything else you need,
120
00:06:41,980 --> 00:06:44,000
any legal services...
121
00:06:44,000 --> 00:06:45,920
Yeah, yeah, yeah. I got your number.
122
00:06:45,930 --> 00:06:50,000
[CHUCKLES]
123
00:06:50,010 --> 00:06:51,950
[SIGHS]
124
00:06:51,950 --> 00:06:54,070
[CLICKS] This is it. Hey.
125
00:06:55,030 --> 00:06:58,850
[EXHALES SHARPLY]
126
00:06:58,850 --> 00:07:01,750
[CLEARS THROAT] A hundred thousand?
127
00:07:07,040 --> 00:07:10,280
Dollars.
128
00:07:10,280 --> 00:07:11,880
Yeah.
129
00:07:11,880 --> 00:07:13,430
That's a lot of money.
130
00:07:13,440 --> 00:07:14,970
To bring back $7 mil?
131
00:07:14,970 --> 00:07:16,470
And I'm the best guy to do it?
132
00:07:16,470 --> 00:07:19,700
Uh, that's actually
less than 2% commission,
133
00:07:19,700 --> 00:07:20,960
and I think it's right.
134
00:07:20,960 --> 00:07:21,980
[CHUCKLES]
135
00:07:23,150 --> 00:07:25,220
[SIGHS]
136
00:07:25,220 --> 00:07:29,430
So, 100K for a little drive
through the desert, huh?
137
00:07:31,880 --> 00:07:33,410
That's the price.
138
00:07:39,610 --> 00:07:40,810
Done.
139
00:07:40,810 --> 00:07:41,830
[CLICKS]
140
00:07:41,830 --> 00:07:43,390
[DOOR CREAKS LIGHTLY]
141
00:07:43,390 --> 00:07:44,480
[WATER RUNNING IN DISTANCE]
142
00:07:44,480 --> 00:07:47,390
[LOCK ENGAGES]
143
00:07:47,400 --> 00:07:49,340
Hey. I'm home.
144
00:07:49,340 --> 00:07:51,550
JIMMY: Great. I'll be out in a sec!
145
00:07:52,330 --> 00:07:54,070
[WATER STOPS]
146
00:07:54,070 --> 00:07:56,180
Evening shower, huh?
147
00:07:56,180 --> 00:07:57,500
JIMMY: Yeah.
148
00:07:57,500 --> 00:07:59,350
Got an early day tomorrow.
149
00:07:59,350 --> 00:08:02,080
[SIGHS]
150
00:08:02,080 --> 00:08:03,430
Hey, I hope you're hungry.
151
00:08:03,430 --> 00:08:05,910
I'm making fajitas.
152
00:08:05,920 --> 00:08:07,410
You're cooking?
153
00:08:07,420 --> 00:08:08,770
Why not?
154
00:08:08,770 --> 00:08:11,750
I picked up some strip
steak on the way home.
155
00:08:11,750 --> 00:08:13,700
And it's been marinating
for a couple hours
156
00:08:13,700 --> 00:08:16,850
in a secret blend of herbs and spices.
157
00:08:16,850 --> 00:08:18,780
- Really?
- Yeah.
158
00:08:18,780 --> 00:08:22,280
Something I like to call "Old El Paso".
159
00:08:22,280 --> 00:08:23,600
[CHUCKLES]
160
00:08:23,600 --> 00:08:25,100
It sounds exotic.
161
00:08:25,100 --> 00:08:27,360
It'll be delicious... you'll see.
162
00:08:27,360 --> 00:08:31,510
I, uh, I have some business news.
163
00:08:35,200 --> 00:08:36,940
You're a friend of the cartel.
164
00:08:36,950 --> 00:08:38,950
Is that it?
165
00:08:38,950 --> 00:08:41,680
Not exactly.
166
00:08:42,800 --> 00:08:44,890
Maybe.
167
00:08:47,380 --> 00:08:49,140
You got him bail?
168
00:08:49,140 --> 00:08:51,070
Some evidence fell into my lap.
169
00:08:51,070 --> 00:08:52,900
I was kind of obligated to use it,
170
00:08:52,900 --> 00:08:54,980
you know, for my client.
171
00:08:54,980 --> 00:08:56,310
[SIGHS]
172
00:08:56,320 --> 00:08:57,450
When you said you couldn't do it,
173
00:08:57,450 --> 00:08:59,340
I knew you'd find a way.
174
00:08:59,340 --> 00:09:00,680
[CLICKS TONGUE, BREATHES SHARPLY]
175
00:09:00,680 --> 00:09:04,470
There's a complication.
176
00:09:04,470 --> 00:09:06,920
Remember that time you had a P.D. case
177
00:09:06,920 --> 00:09:08,810
with the kid whose
parents kicked him out
178
00:09:08,810 --> 00:09:10,330
because he got caught with a joint?
179
00:09:10,330 --> 00:09:11,660
Yeah.
180
00:09:11,660 --> 00:09:13,150
And you... you had to drive
181
00:09:13,150 --> 00:09:15,000
all the way out to the uncle's house...
182
00:09:15,000 --> 00:09:17,820
I think it was in Moriarty...
to pick up the bail?
183
00:09:17,820 --> 00:09:18,870
- Well...
- Wait, what?
184
00:09:18,870 --> 00:09:20,320
So, what... you're saying
185
00:09:20,320 --> 00:09:23,340
- you're gonna pick up Salamanca's bail?
- Yeah.
186
00:09:23,340 --> 00:09:25,490
Only it's a little further than Moriarty
187
00:09:25,490 --> 00:09:27,180
and a little more money.
188
00:09:27,180 --> 00:09:28,850
How much?
189
00:09:28,860 --> 00:09:30,850
Seven.
190
00:09:30,850 --> 00:09:32,940
- Seven thousand?
- Million.
191
00:09:32,940 --> 00:09:34,230
$7 million?
192
00:09:34,230 --> 00:09:36,110
[CHUCKLING] Yeah.
193
00:09:36,110 --> 00:09:41,260
You're going to pick up
$7 million of cartel money?
194
00:09:41,260 --> 00:09:43,390
I know what you're
thinking, but it's safe.
195
00:09:43,390 --> 00:09:44,440
Completely.
196
00:09:44,440 --> 00:09:46,390
And it's just a quick
drive down by the border.
197
00:09:46,390 --> 00:09:47,470
- I'll be right back.
- The border?
198
00:09:47,470 --> 00:09:50,680
Jimmy, you are an
attorney, not a bagman.
199
00:09:50,690 --> 00:09:53,780
There's no amount of
money that is worth this.
200
00:09:53,780 --> 00:09:56,300
- Can't his people do it?
- He trusts me.
201
00:09:56,300 --> 00:09:58,050
I'm his attorney. That's it.
202
00:09:58,050 --> 00:09:59,980
You're making a bigger deal out of this
203
00:09:59,980 --> 00:10:01,380
- than you need to.
- What?!
204
00:10:01,380 --> 00:10:03,100
- You're gonna...
- I will pick it up in the morning,
205
00:10:03,100 --> 00:10:05,870
I will be done, and I'll
be home before you will.
206
00:10:05,870 --> 00:10:08,480
Okay. Then I'm going with you.
207
00:10:08,480 --> 00:10:10,390
[SCOFFS] Well, they're
only expecting me.
208
00:10:10,390 --> 00:10:11,660
You know, one guy.
209
00:10:11,660 --> 00:10:13,510
I mean, that's kind
of the whole point...
210
00:10:13,510 --> 00:10:15,260
you know, security through obscurity.
211
00:10:15,270 --> 00:10:16,860
- Jimmy, this is insane.
- I don't e...
212
00:10:16,860 --> 00:10:18,460
No, listen, it's just little ol' me
213
00:10:18,460 --> 00:10:20,060
in my little ol' Suzuki Esteem.
214
00:10:20,070 --> 00:10:21,720
And there has never been
215
00:10:21,720 --> 00:10:23,550
more than 50 bucks in an Esteem
216
00:10:23,550 --> 00:10:25,220
in the history of Esteems.
217
00:10:25,220 --> 00:10:28,740
- So, no one's gonna look at me twice.
-
[SIGHS]
218
00:10:28,740 --> 00:10:32,410
You sound like you are
talking yourself into this.
219
00:10:32,410 --> 00:10:34,740
I will be okay.
220
00:10:34,750 --> 00:10:36,000
I swear.
221
00:10:36,010 --> 00:10:38,490
If I smell even the faintest whiff
222
00:10:38,490 --> 00:10:39,750
of anything wrong,
223
00:10:39,750 --> 00:10:44,090
I'll be out of there like a shot.
224
00:10:44,090 --> 00:10:47,410
I don't like this.
225
00:10:47,410 --> 00:10:51,850
I don't want you to do it.
226
00:10:51,860 --> 00:10:53,940
[BREATHES SHARPLY]
227
00:10:58,030 --> 00:11:00,530
Kim. Listen.
228
00:11:00,530 --> 00:11:04,740
I swear... okay?... I'll be fine.
229
00:11:21,110 --> 00:11:25,310
[WATER DRIPPING]
230
00:11:29,970 --> 00:11:32,900
[BIRDS CAWING]
231
00:11:32,900 --> 00:11:35,730
[WIND RUSHING SOFTLY]
232
00:11:35,730 --> 00:11:38,780
[INSECTS CHIRPING]
233
00:11:52,520 --> 00:11:56,730
Yo soy abogado.
234
00:11:57,660 --> 00:12:00,660
Yo soy... abogado.
235
00:12:00,670 --> 00:12:02,880
[SIGHS]
236
00:12:23,270 --> 00:12:25,320
[BOTTLE TAPS LIGHTLY]
237
00:12:30,030 --> 00:12:31,440
[SIGHS]
238
00:12:31,440 --> 00:12:32,790
[BREATHES SHARPLY]
239
00:12:34,870 --> 00:12:37,120
[BREATHES DEEPLY]
240
00:12:37,870 --> 00:12:40,630
[WHISPERING] Yo soy abogado.
241
00:12:40,630 --> 00:12:44,360
Yo soy abogado. Yo soy abogado.
242
00:12:44,360 --> 00:12:46,470
Abogado, abogado, abogado.
243
00:12:46,470 --> 00:12:49,710
Yo...
244
00:12:49,720 --> 00:12:51,390
Yo soy...
245
00:12:54,870 --> 00:12:56,390
[BREATHES DEEPLY]
246
00:12:56,390 --> 00:13:00,020
[ENGINE RUMBLING]
247
00:13:02,270 --> 00:13:05,110
Yo soy abogado.
248
00:13:05,110 --> 00:13:07,550
A-Abogado.
249
00:13:07,550 --> 00:13:08,730
Abogado.
250
00:13:08,730 --> 00:13:10,460
L-Lawyer?
251
00:13:10,460 --> 00:13:11,860
Fr-From Lalo?
252
00:13:11,860 --> 00:13:13,140
Eduardo.
253
00:13:13,140 --> 00:13:16,980
Sent me to pick up the, uh,
dinero?
254
00:13:35,740 --> 00:13:37,080
[BREATHES SHARPLY]
255
00:13:37,080 --> 00:13:38,150
[GRUNTS]
256
00:13:38,150 --> 00:13:39,430
[CLEARS THROAT]
257
00:13:39,430 --> 00:13:42,070
I'll just take these back to Lalo.
258
00:13:44,340 --> 00:13:48,610
You guys are... are just gonna just go?
259
00:13:48,610 --> 00:13:50,350
Oh, that'll work.
260
00:13:50,350 --> 00:13:52,850
Uh,
buenos días.
261
00:13:52,850 --> 00:13:56,120
-
[ENGINE REVS]
- Alright.
262
00:13:57,120 --> 00:13:58,580
[BRAKES SQUEAL]
263
00:14:02,570 --> 00:14:03,880
[SIGHS]
264
00:14:10,950 --> 00:14:12,800
[BREATHING HEAVILY]
265
00:14:12,800 --> 00:14:15,180
Woof.
266
00:14:17,540 --> 00:14:19,300
[TO THE TUNE OF "99 BOTTLES OF BEER"]
267
00:14:19,300 --> 00:14:22,790
♪ Seven million dollars
of cash in the trunk ♪
268
00:14:22,790 --> 00:14:25,730
♪ Seven million dollars of cash ♪
269
00:14:25,740 --> 00:14:28,050
♪ Take one dollar ♪
270
00:14:28,050 --> 00:14:31,720
♪ Pass it a... rollar ♪
271
00:14:31,720 --> 00:14:37,560
♪ Six million, nine hundred,
ninety-nine thousand... ♪
272
00:14:37,560 --> 00:14:39,900
♪ Crappy service ♪
273
00:14:39,900 --> 00:14:41,810
[CELLPHONE THUMPS LIGHTLY]
274
00:14:41,810 --> 00:14:46,090
♪ Six million nine hundred
ninety-nine thousand... ♪
275
00:14:46,090 --> 00:14:50,300
♪ [GARBLED] ... ninety-nine
dollars of cash in the trunk
♪
276
00:14:51,100 --> 00:14:54,820
♪ Take... a buck ♪
277
00:14:54,820 --> 00:14:58,010
♪ Pass it for luck ♪
278
00:14:58,010 --> 00:15:02,210
♪ Six million nine hundred
ninety-nine thousand nine... ♪
279
00:15:03,770 --> 00:15:06,170
♪ Nine hundred ninety-nine... ♪
280
00:15:06,170 --> 00:15:08,090
Go by!
281
00:15:08,090 --> 00:15:12,300
♪♪
282
00:15:17,790 --> 00:15:21,990
♪♪
283
00:15:27,690 --> 00:15:31,890
♪♪
284
00:15:37,380 --> 00:15:40,290
Oh, shit, shit, shit.
285
00:15:40,290 --> 00:15:41,370
[BREATHES SHARPLY]
286
00:15:41,370 --> 00:15:45,580
♪♪
287
00:15:48,820 --> 00:15:50,650
[BREATHING DEEPLY]
288
00:15:50,650 --> 00:15:52,400
Oh, nuts.
289
00:15:52,400 --> 00:15:55,380
♪♪
290
00:15:55,380 --> 00:15:56,570
Okay, yeah.
291
00:15:56,570 --> 00:16:00,160
C-Coming out... slowly.
292
00:16:01,330 --> 00:16:02,660
[KEYS JINGLING]
293
00:16:02,670 --> 00:16:04,740
[ENGINE SHUTS OFF]
294
00:16:04,740 --> 00:16:06,730
[CAR DOOR CREAKS]
295
00:16:06,730 --> 00:16:10,930
♪♪
296
00:16:13,510 --> 00:16:15,990
¿Abogado?
297
00:16:16,000 --> 00:16:18,500
I think... I think I have a sense
298
00:16:18,500 --> 00:16:20,020
of what you want here.
299
00:16:20,020 --> 00:16:21,760
- It's in the trunk.
-
[KEYS JINGLING]
300
00:16:21,760 --> 00:16:24,850
Yeah, good. Take those.
301
00:16:24,860 --> 00:16:29,060
♪♪
302
00:16:29,860 --> 00:16:31,430
[BAG THUMPS]
303
00:16:31,440 --> 00:16:36,010
♪♪
304
00:16:36,020 --> 00:16:38,780
[BAG THUMPS]
305
00:16:38,780 --> 00:16:40,660
[BAG UNZIPS]
306
00:16:40,660 --> 00:16:42,870
[BAG ZIPS]
307
00:16:42,870 --> 00:16:47,080
♪♪
308
00:16:48,950 --> 00:16:53,160
♪♪
309
00:16:54,880 --> 00:16:56,160
[SPEAKING SPANISH]
310
00:16:56,170 --> 00:16:57,840
Tssss!
311
00:16:57,840 --> 00:16:59,800
Whoah, whoah! What? No, no.
312
00:16:59,800 --> 00:17:01,370
That... That's not what he meant.
313
00:17:01,370 --> 00:17:02,820
This is a mistake. It's b-big.
314
00:17:02,830 --> 00:17:04,380
iAbogado! iAbogado!
315
00:17:04,380 --> 00:17:05,800
iEl amigo del cártel!
316
00:17:05,800 --> 00:17:07,100
iEl amigo del cártel!
317
00:17:07,110 --> 00:17:08,560
No!
318
00:17:08,570 --> 00:17:09,640
Ahh!
319
00:17:09,640 --> 00:17:11,880
[GUNSHOT]
320
00:17:11,880 --> 00:17:14,600
♪♪
321
00:17:14,600 --> 00:17:16,390
[THUDS]
322
00:17:16,390 --> 00:17:17,980
[GUNSHOT]
323
00:17:17,980 --> 00:17:19,480
[GUNFIRE]
324
00:17:19,480 --> 00:17:22,390
[INDISTINCT SHOUTING]
325
00:17:22,400 --> 00:17:25,580
[GUNFIRE CONTINUES]
326
00:17:25,580 --> 00:17:27,420
iMuévanse!
327
00:17:27,420 --> 00:17:30,480
[GUNFIRE CONTINUES]
328
00:17:30,480 --> 00:17:34,680
♪♪
329
00:17:38,660 --> 00:17:39,970
[GASPS]
330
00:17:40,830 --> 00:17:44,040
♪♪
331
00:17:44,040 --> 00:17:46,160
[GASPING, GRUNTS]
332
00:17:46,160 --> 00:17:51,100
[GUNFIRE CONTINUES]
333
00:17:51,100 --> 00:17:54,830
[AIR HISSING FROM TIRES]
334
00:17:54,840 --> 00:17:56,500
[GUNFIRE CONTINUES]
335
00:17:56,510 --> 00:17:57,850
♪♪
336
00:17:57,860 --> 00:17:59,600
[SHELL CASINGS CLINKING]
337
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
♪♪
338
00:18:00,840 --> 00:18:02,280
[AIR HISSES FROM TIRES]
339
00:18:02,290 --> 00:18:05,850
♪♪
340
00:18:05,850 --> 00:18:10,750
[AIR HISSES FROM TIRES]
341
00:18:10,750 --> 00:18:12,340
[GASPS]
342
00:18:12,340 --> 00:18:14,700
[GUNFIRE CONTINUES]
343
00:18:14,710 --> 00:18:18,540
♪♪
344
00:18:18,540 --> 00:18:23,290
[GUNFIRE STOPS]
345
00:18:23,290 --> 00:18:24,360
[GUNSHOT]
346
00:18:24,370 --> 00:18:26,370
[GUNFIRE]
347
00:18:26,370 --> 00:18:27,550
[GUNFIRE STOPS]
348
00:18:27,550 --> 00:18:31,760
[BREATHING QUICKLY]
349
00:18:34,990 --> 00:18:38,300
♪♪
350
00:18:38,300 --> 00:18:39,800
[BREATHES SHARPLY]
351
00:18:39,810 --> 00:18:44,010
♪♪
352
00:18:47,810 --> 00:18:52,020
♪♪
353
00:18:55,750 --> 00:18:59,950
♪♪
354
00:19:03,760 --> 00:19:07,960
♪♪
355
00:19:11,760 --> 00:19:13,490
[BREATHING DEEPLY]
356
00:19:13,490 --> 00:19:17,700
♪♪
357
00:19:22,220 --> 00:19:26,700
[GUNFIRE]
358
00:19:26,700 --> 00:19:30,190
[GUNSHOTS]
359
00:19:30,190 --> 00:19:32,020
[ENGINE STARTS]
360
00:19:32,020 --> 00:19:36,230
♪♪
361
00:19:40,880 --> 00:19:45,090
♪♪
362
00:19:49,800 --> 00:19:54,010
♪♪
363
00:19:58,790 --> 00:20:01,810
[GASPING]
364
00:20:01,810 --> 00:20:06,020
♪♪
365
00:20:10,310 --> 00:20:11,730
[GUNSHOT]
366
00:20:11,730 --> 00:20:15,940
♪♪
367
00:20:19,500 --> 00:20:23,570
[VEHICLE DOOR CREAKS, CLOSES]
368
00:20:23,580 --> 00:20:25,650
You hit?
369
00:20:25,650 --> 00:20:29,160
♪♪
370
00:20:29,160 --> 00:20:30,410
Hit?
371
00:20:30,420 --> 00:20:32,430
Are you shot?
372
00:20:32,440 --> 00:20:36,640
♪♪
373
00:20:40,020 --> 00:20:41,280
Get up.
374
00:20:41,280 --> 00:20:43,670
♪♪
375
00:20:43,670 --> 00:20:47,020
Shot?
376
00:20:47,030 --> 00:20:48,360
You're in shock.
377
00:20:48,360 --> 00:20:50,450
♪♪
378
00:20:50,450 --> 00:20:53,270
You stay here and breathe.
379
00:20:53,270 --> 00:20:56,770
♪♪
380
00:20:56,780 --> 00:20:59,460
[FOOTSTEPS]
381
00:20:59,460 --> 00:21:03,670
♪♪
382
00:21:25,320 --> 00:21:28,450
[LIQUID TRICKLING]
383
00:21:34,890 --> 00:21:37,240
[SIGHS]
384
00:21:37,240 --> 00:21:39,040
[INSECTS CHIRPING]
385
00:21:41,840 --> 00:21:44,130
[DOOR CREAKS]
386
00:21:49,570 --> 00:21:52,260
[SIGHS LIGHTLY]
387
00:21:52,260 --> 00:21:55,850
[KEYS JINGLE]
388
00:21:55,850 --> 00:22:00,060
[ENGINE STARTS]
389
00:22:20,770 --> 00:22:24,380
[ENGINE WHIRS IN DISTANCE]
390
00:22:41,730 --> 00:22:44,400
[BRAKES SQUEAL]
391
00:22:44,400 --> 00:22:46,230
Hey.
392
00:22:46,240 --> 00:22:48,460
You're alive.
393
00:22:48,460 --> 00:22:51,070
Focus on that.
394
00:22:56,910 --> 00:22:59,330
You'll be okay.
395
00:23:06,820 --> 00:23:11,020
[ENGINE SPUTTERS, STOPS]
396
00:23:19,990 --> 00:23:21,180
[BRAKES SQUEAL]
397
00:23:21,180 --> 00:23:24,980
[BIRD CAWING]
398
00:23:27,940 --> 00:23:30,900
[INSECTS CHIRPING]
399
00:23:38,600 --> 00:23:39,700
Get out.
400
00:23:39,700 --> 00:23:43,350
The alternator's shot.
401
00:23:43,350 --> 00:23:45,250
Literally.
402
00:24:16,570 --> 00:24:18,480
Alright.
403
00:24:18,480 --> 00:24:22,810
I'm gonna need you to
put your back into this.
404
00:24:22,820 --> 00:24:24,670
Push!
405
00:24:29,840 --> 00:24:34,080
JIMMY: [GRUNTING]
406
00:24:34,090 --> 00:24:35,180
[CAR DOOR CLOSES]
407
00:24:35,180 --> 00:24:37,100
[PANTING]
408
00:24:40,930 --> 00:24:44,770
Oh, oh! Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
409
00:24:46,930 --> 00:24:49,080
MIKE: What is it?
410
00:24:49,080 --> 00:24:50,270
[GRUNTS]
411
00:24:50,270 --> 00:24:51,940
Where is it... ?
412
00:24:54,010 --> 00:24:57,270
[GRUNTS] Oh.
413
00:24:57,280 --> 00:24:59,160
Mnh.
414
00:25:16,540 --> 00:25:18,610
[METAL CREAKS]
415
00:25:18,610 --> 00:25:22,130
[THUMPING]
416
00:25:22,130 --> 00:25:25,300
[CREAKING]
417
00:25:25,300 --> 00:25:27,440
[GLASS SHATTERS]
418
00:25:45,640 --> 00:25:48,490
[GRUNTS]
419
00:25:48,490 --> 00:25:51,330
Did you know all this was gonna happen?
420
00:25:51,330 --> 00:25:55,240
If I did, I woulda brought more guys.
421
00:25:55,240 --> 00:25:57,090
Let's get that to where it belongs.
422
00:25:57,090 --> 00:25:58,580
This way.
423
00:25:58,580 --> 00:26:01,430
Well, uh, home is that way.
424
00:26:03,600 --> 00:26:04,990
One of those guys got away.
425
00:26:04,990 --> 00:26:06,420
In a car.
426
00:26:06,420 --> 00:26:07,940
On the road.
427
00:26:07,940 --> 00:26:09,750
This road.
428
00:26:09,760 --> 00:26:11,900
We gotta get off it.
429
00:26:16,930 --> 00:26:19,670
[SIGHS]
430
00:26:19,670 --> 00:26:23,680
[GRUNTS]
431
00:26:23,680 --> 00:26:27,880
♪♪
432
00:26:31,200 --> 00:26:35,410
♪♪
433
00:26:38,780 --> 00:26:40,360
[PANTING]
434
00:26:40,360 --> 00:26:44,570
♪♪
435
00:26:48,040 --> 00:26:52,240
♪♪
436
00:26:55,680 --> 00:26:57,320
[BAGS THUMP]
437
00:26:57,320 --> 00:27:01,210
♪♪
438
00:27:01,220 --> 00:27:02,910
Ohh!
439
00:27:04,160 --> 00:27:05,980
Big mistake.
440
00:27:05,980 --> 00:27:08,050
Discontinuing.
441
00:27:08,060 --> 00:27:09,410
The thousand dollar bill.
442
00:27:09,410 --> 00:27:10,980
Mnh. Big.
443
00:27:10,980 --> 00:27:13,840
[BREATHING HEAVILY]
444
00:27:13,840 --> 00:27:15,750
These woulda been so much lighter.
445
00:27:19,920 --> 00:27:21,580
Hey.
446
00:27:21,590 --> 00:27:23,180
[PANTING]
447
00:27:23,180 --> 00:27:26,570
How about we, uh, take turns
with these bad boys, you know?
448
00:27:26,570 --> 00:27:28,720
So we both stay fresh.
449
00:27:32,080 --> 00:27:33,840
Fine.
450
00:27:33,840 --> 00:27:38,040
[BREATHING HEAVILY]
451
00:27:39,360 --> 00:27:41,850
I got an idea.
452
00:27:41,850 --> 00:27:43,010
Let's dig a hole.
453
00:27:43,020 --> 00:27:45,180
- A hole.
- Yeah.
454
00:27:45,180 --> 00:27:47,350
Walk outta here, get to civilization,
455
00:27:47,350 --> 00:27:48,700
drive back, pick it up.
456
00:27:48,710 --> 00:27:51,710
Work smarter, not harder.
457
00:27:51,710 --> 00:27:54,100
- You'll never find it.
- No, I will,
458
00:27:54,100 --> 00:27:56,450
'cause I'll memorize the landmarks.
459
00:27:56,450 --> 00:27:58,290
Like this tree.
460
00:27:58,290 --> 00:27:59,770
Can't miss it.
461
00:27:59,770 --> 00:28:01,870
That hill? That's distinctive.
462
00:28:01,870 --> 00:28:04,790
It's got a... hill shape.
463
00:28:04,800 --> 00:28:07,700
Yeah, very different from
the couple dozen trees
464
00:28:07,710 --> 00:28:10,730
that we've seen on hillsides
that we've walked past.
465
00:28:10,730 --> 00:28:13,690
I will remember... I will
find
this tree.
466
00:28:21,240 --> 00:28:23,980
Hm.
467
00:28:23,980 --> 00:28:26,390
That's hard pack.
468
00:28:26,390 --> 00:28:29,800
If you manage to dig a hole
big enough for those two bags,
469
00:28:29,800 --> 00:28:32,850
you might as well dig one for yourself.
470
00:28:32,860 --> 00:28:35,140
[GRUNTS]
471
00:28:35,140 --> 00:28:37,230
Oh, come on.
472
00:28:37,240 --> 00:28:39,420
That's not gonna work.
473
00:28:39,420 --> 00:28:41,260
[CHUCKLES]
474
00:28:42,330 --> 00:28:44,650
You're wasting energy.
475
00:28:44,650 --> 00:28:47,990
I'm almost there.
476
00:28:47,990 --> 00:28:49,680
[GRUNTS]
477
00:28:52,270 --> 00:28:55,340
[SCRAPING]
478
00:28:55,350 --> 00:28:58,090
It's working.
[CHUCKLES]
479
00:28:58,090 --> 00:29:00,590
[BREATHING SHARPLY]
480
00:29:00,590 --> 00:29:03,280
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
481
00:29:03,280 --> 00:29:04,520
Stop.
482
00:29:04,520 --> 00:29:08,950
♪♪
483
00:29:08,950 --> 00:29:10,450
Put that away. They'll see it.
484
00:29:10,450 --> 00:29:13,700
You take off anything
that'll catch the light.
485
00:29:13,700 --> 00:29:15,440
Is it him?
486
00:29:15,440 --> 00:29:17,770
Oh, yeah.
487
00:29:17,780 --> 00:29:21,460
It looks like they're
doing a grid search.
488
00:29:21,460 --> 00:29:22,780
Meaning?
489
00:29:22,780 --> 00:29:25,450
Meaning they've found your car.
490
00:29:25,450 --> 00:29:28,690
[GRUNTING]
491
00:29:28,700 --> 00:29:32,900
♪♪
492
00:29:36,870 --> 00:29:41,080
♪♪
493
00:29:44,990 --> 00:29:49,190
♪♪
494
00:29:53,160 --> 00:29:57,370
♪♪
495
00:30:01,410 --> 00:30:05,620
♪♪
496
00:30:09,590 --> 00:30:13,790
♪♪
497
00:30:19,750 --> 00:30:21,520
[SIGHS LIGHTLY]
498
00:30:28,010 --> 00:30:30,610
MIKE: I'd go easy on that.
499
00:30:50,630 --> 00:30:52,290
Hey, why are we camping?
500
00:30:52,300 --> 00:30:53,720
I mean, shouldn't we keep walking?
501
00:30:53,720 --> 00:30:55,450
- It's cooler at night.
-
[BREATHES SHARPLY]
502
00:30:55,450 --> 00:30:56,560
You go out there in the dark,
503
00:30:56,570 --> 00:30:58,750
you're gonna break your
leg in a prairie dog hole.
504
00:31:03,140 --> 00:31:05,820
[GRUNTING]
505
00:31:19,580 --> 00:31:23,790
[GRUNTING]
506
00:31:34,490 --> 00:31:36,490
Hey, we gotta be halfway there, right?
507
00:31:36,490 --> 00:31:38,320
Almost.
508
00:31:38,330 --> 00:31:41,190
[WHISPERING] "Almost".
509
00:31:42,510 --> 00:31:45,610
[BREATHING HEAVILY]
510
00:31:45,610 --> 00:31:50,090
[INSECTS CHIRPING]
511
00:31:50,100 --> 00:31:54,760
♪♪
512
00:31:54,770 --> 00:31:56,340
[CLICKS]
513
00:31:56,340 --> 00:31:58,440
[INSECTS CHIRPING]
514
00:31:58,440 --> 00:32:02,620
[CLICKS]
515
00:32:02,630 --> 00:32:04,350
[SIGHS]
516
00:32:04,350 --> 00:32:07,190
I should've been home hours ago.
517
00:32:07,190 --> 00:32:08,780
This will be tearing her up.
518
00:32:08,780 --> 00:32:11,130
Oh, she's just gonna think
you're out cattin' around.
519
00:32:11,130 --> 00:32:13,040
No, she won't.
520
00:32:13,040 --> 00:32:14,950
She gonna think I'm chopped to pieces,
521
00:32:14,950 --> 00:32:17,120
dead in some ditch.
522
00:32:17,120 --> 00:32:19,970
And why is she gonna think that?
523
00:32:22,310 --> 00:32:25,390
Are you saying she
knows what you're doing?
524
00:32:25,390 --> 00:32:29,220
Not, y'know, the details.
525
00:32:29,230 --> 00:32:31,560
Just she knows I'm picking up money
526
00:32:31,560 --> 00:32:32,710
down by the border.
527
00:32:32,710 --> 00:32:33,990
That's all.
528
00:32:33,990 --> 00:32:37,050
You told your girlfriend
what you're doing.
529
00:32:37,050 --> 00:32:39,390
My wife.
530
00:32:39,390 --> 00:32:40,490
Wife.
531
00:32:40,500 --> 00:32:43,390
Yeah. Wife.
532
00:32:43,390 --> 00:32:46,580
Congratulations.
533
00:32:46,580 --> 00:32:49,670
And what's your wife gonna do with
this information, do you think?
534
00:32:49,670 --> 00:32:51,250
- Call the cops?
- No.
535
00:32:51,250 --> 00:32:52,560
No?
536
00:32:52,570 --> 00:32:54,160
People get scared, call the cops.
537
00:32:54,160 --> 00:32:56,680
- Pretty standard.
- She's not calling any cops.
538
00:32:56,680 --> 00:32:57,750
Her mother.
539
00:32:57,760 --> 00:32:59,570
Girls at the book club.
540
00:32:59,570 --> 00:33:01,090
Gonna call her boss,
541
00:33:01,090 --> 00:33:02,590
tell her about her missing husband.
542
00:33:02,590 --> 00:33:04,080
No, she's not doing any of that, okay?
543
00:33:04,080 --> 00:33:05,340
She knows better.
544
00:33:05,340 --> 00:33:09,360
She's just gonna be scared
out of her mind, is all.
545
00:33:09,360 --> 00:33:11,250
Oh.
546
00:33:11,250 --> 00:33:16,010
Well... let's hope you're right.
547
00:33:16,010 --> 00:33:18,180
[CHUCKLES]
548
00:33:18,180 --> 00:33:21,350
She knows...
549
00:33:21,350 --> 00:33:22,850
She's in the game now.
550
00:33:22,850 --> 00:33:25,610
What? No. She's not in "the game".
551
00:33:25,620 --> 00:33:28,380
Alright? She's not even game-adjacent.
552
00:33:28,380 --> 00:33:30,380
I just told her the truth.
553
00:33:30,380 --> 00:33:32,530
A little slice of the truth.
554
00:33:32,530 --> 00:33:33,600
That's all.
555
00:33:33,600 --> 00:33:34,720
Hmm.
556
00:33:34,720 --> 00:33:36,870
She's not in "the game".
557
00:33:36,870 --> 00:33:38,440
Yeah.
558
00:33:38,450 --> 00:33:40,390
[SNIFFLES]
559
00:33:40,390 --> 00:33:42,710
Ah.
560
00:33:42,710 --> 00:33:45,890
[CHUCKLES]
561
00:33:45,900 --> 00:33:48,310
[SIGHS]
562
00:33:49,960 --> 00:33:51,720
Well, I can't make a fire.
563
00:33:51,720 --> 00:33:56,070
Our guy may still be out there.
564
00:33:56,070 --> 00:33:57,910
Ohh.
565
00:34:19,340 --> 00:34:21,490
I got two of these. You want one?
566
00:34:21,490 --> 00:34:24,410
No thanks.
567
00:34:24,420 --> 00:34:25,990
Gets cold fast.
568
00:34:25,990 --> 00:34:29,230
I'm fine. Thanks.
569
00:34:31,260 --> 00:34:33,170
You suit yourself.
570
00:34:33,170 --> 00:34:37,370
[CHIRPING CONTINUES]
571
00:34:57,210 --> 00:35:01,410
-
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
-
[KEYS JINGLE, DOOR UNLOCKS]
572
00:35:03,050 --> 00:35:06,370
[DOOR CREAKING]
573
00:35:06,370 --> 00:35:10,570
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
574
00:35:13,040 --> 00:35:14,860
- Ma'am, do you want me to... ?
- Yes, please.
575
00:35:17,880 --> 00:35:22,080
[HANDCUFFS CLICKING]
576
00:35:33,060 --> 00:35:34,480
Thank you.
577
00:35:34,490 --> 00:35:36,240
[GRUNTS]
578
00:35:36,250 --> 00:35:39,640
[DOOR CREAKS]
579
00:35:39,640 --> 00:35:41,800
[KEYS JINGLE, LOCK ENGAGES]
580
00:35:45,990 --> 00:35:48,030
I know I misrepresented myself
581
00:35:48,040 --> 00:35:50,280
as a member of your legal team.
582
00:35:50,280 --> 00:35:54,050
I apologize... for that.
583
00:35:54,050 --> 00:35:55,650
[BREATHES DEEPLY]
584
00:35:55,650 --> 00:35:56,780
I wouldn't be here right now
585
00:35:56,780 --> 00:35:59,080
if I didn't absolutely have to be.
586
00:35:59,090 --> 00:36:02,200
[CLEARS THROAT]
587
00:36:02,200 --> 00:36:05,940
[SHOUTING CONTINUES]
588
00:36:05,940 --> 00:36:08,940
I know who you are...
who you actually are.
589
00:36:08,950 --> 00:36:10,760
We have something in common.
590
00:36:10,760 --> 00:36:12,350
You want to know where your money is.
591
00:36:12,360 --> 00:36:14,340
I want to find Saul Goodman.
592
00:36:14,340 --> 00:36:16,140
If you tell me where you sent him,
593
00:36:16,140 --> 00:36:17,350
I won't alert the authorities.
594
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
I won't tell anyone.
595
00:36:18,880 --> 00:36:21,620
I will find him, and
you'll get your money.
596
00:36:30,950 --> 00:36:33,120
[SIGHS]
597
00:36:33,120 --> 00:36:34,880
Mr. Salamanca...
598
00:36:34,880 --> 00:36:36,160
Who the hell are you
599
00:36:36,170 --> 00:36:37,970
that he tells you my business?
600
00:36:37,970 --> 00:36:40,400
He didn't betray your confidence.
601
00:36:40,400 --> 00:36:42,130
We're married,
602
00:36:42,130 --> 00:36:44,240
which means I have spousal privilege...
603
00:36:44,240 --> 00:36:46,540
anything he says to me stays with me.
604
00:36:46,540 --> 00:36:47,810
No one can make me discuss it.
605
00:36:47,810 --> 00:36:50,230
It's as bulletproof as
lawyer-client privilege.
606
00:36:50,230 --> 00:36:54,430
So you're his wife?
607
00:36:55,230 --> 00:36:57,310
Yes.
608
00:36:57,310 --> 00:36:59,490
Una guera.
609
00:36:59,500 --> 00:37:01,590
Bien por él.
610
00:37:01,590 --> 00:37:04,480
[CHUCKLES]
611
00:37:04,490 --> 00:37:07,430
So, you're his wife,
612
00:37:07,430 --> 00:37:11,490
and you... love him.
613
00:37:11,490 --> 00:37:14,750
And he didn't come home last night,
614
00:37:14,750 --> 00:37:16,500
and you got scared enough
615
00:37:16,500 --> 00:37:20,090
to come down here and talk to me.
616
00:37:20,090 --> 00:37:22,110
[LAUGHS]
617
00:37:22,110 --> 00:37:25,260
What makes you think he didn't
run off with my money, huh?
618
00:37:25,260 --> 00:37:27,690
He did not run off with your money.
619
00:37:27,690 --> 00:37:30,270
Yeah, maybe not.
620
00:37:30,270 --> 00:37:31,510
Not without you.
621
00:37:31,510 --> 00:37:33,290
Just tell me where you sent him.
622
00:37:33,290 --> 00:37:34,600
That's all I need.
623
00:37:34,610 --> 00:37:35,660
[CLICKS TONGUE]
624
00:37:35,660 --> 00:37:38,180
I don't think so.
625
00:37:38,190 --> 00:37:42,110
Your man... he's, um,
he's like the cucaracha...
626
00:37:42,110 --> 00:37:44,860
you know, a born survivor.
627
00:37:44,860 --> 00:37:46,470
If trouble found him, give it a day.
628
00:37:46,470 --> 00:37:49,470
If he's alive, he'll show.
629
00:37:49,470 --> 00:37:51,550
Mm. And if he's... ?
630
00:37:51,550 --> 00:37:56,380
Well, then, day's not gonna
make a difference, is it?
631
00:37:56,390 --> 00:37:58,550
Alright, well...
632
00:37:58,560 --> 00:38:02,020
nice to meet you, Mrs. Goodman.
633
00:38:03,390 --> 00:38:06,110
Wait, um... Mr. Salamanca...
634
00:38:07,120 --> 00:38:08,190
[THUMPING]
635
00:38:08,190 --> 00:38:09,320
Done!
636
00:38:10,810 --> 00:38:14,900
[KEYS JINGLE, LOCK DISENGAGES]
637
00:38:14,910 --> 00:38:17,560
-
[DOOR CREAKING]
-
[GROANS LIGHTLY]
638
00:38:17,560 --> 00:38:20,480
[HANDCUFFS CLICKING]
639
00:38:20,490 --> 00:38:24,690
[WIND RUSHING]
640
00:38:31,240 --> 00:38:33,010
[SIGHS]
641
00:38:50,760 --> 00:38:52,200
Hey.
642
00:38:52,200 --> 00:38:53,990
I wouldn't waste that.
643
00:38:55,280 --> 00:38:57,160
Waste what?
644
00:38:58,710 --> 00:39:01,750
I don't have enough of
this for the both of us.
645
00:39:03,730 --> 00:39:06,100
[SIGHS]
646
00:39:06,110 --> 00:39:08,290
[LABI SIFFRE'S "I GOT THE..." PLAYS]
647
00:39:08,290 --> 00:39:10,370
[SIGHS]
648
00:39:10,370 --> 00:39:14,570
♪♪
649
00:39:17,450 --> 00:39:21,660
♪♪
650
00:39:24,570 --> 00:39:28,780
♪♪
651
00:39:31,560 --> 00:39:35,760
♪♪
652
00:39:38,640 --> 00:39:42,840
♪♪
653
00:39:45,660 --> 00:39:49,870
♪♪
654
00:39:52,740 --> 00:39:56,950
♪♪
655
00:39:59,830 --> 00:40:04,030
♪♪
656
00:40:06,850 --> 00:40:11,060
♪ Just a lonely soul ♪
657
00:40:11,950 --> 00:40:16,070
♪ Slowly dyin' ♪
658
00:40:17,690 --> 00:40:21,900
♪ I was smilin' hard ♪
659
00:40:22,790 --> 00:40:26,340
♪ But I was lyin' ♪
660
00:40:28,370 --> 00:40:32,580
♪ Then you sailed along ♪
661
00:40:33,640 --> 00:40:37,840
♪ With your sweet dream ♪
662
00:40:39,370 --> 00:40:43,570
♪ When you stole my heart ♪
663
00:40:44,460 --> 00:40:48,440
♪ I was livid ♪
664
00:40:51,300 --> 00:40:55,510
♪ Mornin' come, sun don't shine ♪
665
00:40:56,720 --> 00:41:00,920
♪ I'll get by without you ♪
666
00:41:01,980 --> 00:41:06,190
♪ I was lost, but now I'm found ♪
667
00:41:07,410 --> 00:41:12,310
♪ Tell me, love, it was you ♪
668
00:41:12,320 --> 00:41:13,470
[MUSIC STOPS]
669
00:41:18,830 --> 00:41:20,510
JIMMY: [BREATHES SHARPLY]
670
00:41:43,210 --> 00:41:44,500
More.
671
00:41:45,870 --> 00:41:47,600
- No.
- More.
672
00:41:47,600 --> 00:41:49,120
No.
673
00:41:49,120 --> 00:41:51,840
If you want more...
674
00:41:53,530 --> 00:41:55,010
[SIGHS]
675
00:41:58,780 --> 00:42:00,350
Alright.
676
00:42:03,620 --> 00:42:05,350
Come on. Let's go.
677
00:42:11,050 --> 00:42:12,860
[SIGHS]
678
00:42:17,720 --> 00:42:18,960
Hold it.
679
00:42:18,970 --> 00:42:20,410
I have an idea.
680
00:42:23,990 --> 00:42:25,450
[GRUNTS]
681
00:42:41,600 --> 00:42:43,150
That's not gonna work.
682
00:42:43,160 --> 00:42:44,810
It's gonna work.
683
00:42:48,160 --> 00:42:52,370
[GRUNTS]
684
00:43:02,280 --> 00:43:03,910
[EXHALES SHARPLY]
685
00:43:18,710 --> 00:43:21,540
[GRUNTS]
686
00:43:21,550 --> 00:43:25,750
[BREATHING HEAVILY]
687
00:43:41,140 --> 00:43:44,490
[PANTING]
688
00:43:44,490 --> 00:43:46,200
[GRUNTING]
689
00:43:47,400 --> 00:43:49,310
[PANTING]
690
00:43:49,310 --> 00:43:53,520
[GRUNTING]
691
00:43:54,670 --> 00:43:58,090
[EXHALES SHARPLY]
692
00:44:01,400 --> 00:44:02,680
[GRUNTS]
693
00:44:04,610 --> 00:44:08,010
[WHEEZING]
694
00:44:09,180 --> 00:44:11,260
You gonna get that?
695
00:44:11,260 --> 00:44:13,730
Get what?
696
00:44:15,690 --> 00:44:16,980
Oh.
697
00:44:21,840 --> 00:44:23,320
Got it.
698
00:44:24,930 --> 00:44:26,990
Oh, crap.
699
00:44:33,770 --> 00:44:35,750
MIKE: Oh.
700
00:45:09,660 --> 00:45:11,900
[GRUNTS] Hey...
701
00:45:11,900 --> 00:45:14,160
Ah, shit! Aah!
702
00:45:14,160 --> 00:45:17,080
[GASPING]
703
00:45:22,330 --> 00:45:24,840
[GROANING]
704
00:45:25,650 --> 00:45:27,360
[SCREAMS]
705
00:45:27,360 --> 00:45:29,100
That's it. I'm done.
706
00:45:29,100 --> 00:45:33,100
Done! Done!
707
00:45:33,100 --> 00:45:34,990
Quiet.
708
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Why? I'm quiet, I'm loud...
709
00:45:37,000 --> 00:45:38,850
I'm gonna die in this
dirt one way or the other.
710
00:45:38,850 --> 00:45:41,090
Let's get it over with.
711
00:45:41,090 --> 00:45:43,760
-
MIKE: Get up.
- No.
712
00:45:43,760 --> 00:45:46,190
I'm not going.
713
00:45:46,190 --> 00:45:48,600
I'm done.
714
00:45:48,600 --> 00:45:51,510
Everything hurts.
715
00:45:51,510 --> 00:45:54,440
God, I'm so thirsty.
716
00:45:54,440 --> 00:45:56,290
You need to drink.
717
00:45:56,290 --> 00:45:58,020
What's the point?
718
00:45:58,020 --> 00:46:00,630
So they can find a corpse
with a mouthful of piss?
719
00:46:00,630 --> 00:46:02,870
That's not gonna happen.
720
00:46:02,870 --> 00:46:07,530
Now, get up.
721
00:46:07,530 --> 00:46:10,620
Come on.
722
00:46:10,620 --> 00:46:12,470
[EXHALES SHARPLY]
723
00:46:12,470 --> 00:46:13,970
[GROANS]
724
00:46:13,980 --> 00:46:15,720
[THUMPS] Ohh.
725
00:46:15,720 --> 00:46:16,960
Oh, God.
726
00:46:16,960 --> 00:46:19,890
Oh, no. How?
727
00:46:19,890 --> 00:46:22,040
How the hell are you still going?
728
00:46:22,040 --> 00:46:24,470
Because I know why I'm out here.
729
00:46:24,470 --> 00:46:26,300
That's how.
730
00:46:26,300 --> 00:46:27,900
I know what it's for.
731
00:46:27,900 --> 00:46:32,100
And I can't drag that
money out of here by myself.
732
00:46:33,070 --> 00:46:36,740
So you... you get up,
733
00:46:36,740 --> 00:46:38,670
and you get up now.
734
00:46:38,670 --> 00:46:41,730
What it's for?
735
00:46:41,730 --> 00:46:44,130
What... is it for?
736
00:46:48,490 --> 00:46:51,240
I have people.
737
00:46:51,240 --> 00:46:55,260
I have people waiting for me.
738
00:46:55,260 --> 00:46:58,740
They don't know what
I do... they never will.
739
00:46:58,750 --> 00:47:01,600
They're protected.
740
00:47:01,600 --> 00:47:05,190
But I do what I do so they
can have a better life.
741
00:47:05,190 --> 00:47:06,930
And if I live or if I die,
742
00:47:06,940 --> 00:47:09,590
it really doesn't make
a difference to me,
743
00:47:09,590 --> 00:47:12,920
as long as they have what they need.
744
00:47:12,930 --> 00:47:15,440
So when it's my time to go,
745
00:47:15,450 --> 00:47:19,650
I will go knowing I did
everything I could for them.
746
00:47:20,950 --> 00:47:25,160
Now, you ask me how I keep going?
747
00:47:27,290 --> 00:47:30,180
That's how.
748
00:47:41,560 --> 00:47:42,880
Stay down.
749
00:47:42,880 --> 00:47:44,650
He's back.
750
00:47:58,990 --> 00:48:00,540
[BAG ZIPS]
751
00:48:04,980 --> 00:48:08,760
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
752
00:48:08,760 --> 00:48:12,960
♪♪
753
00:48:15,250 --> 00:48:19,450
[BREATHING HEAVILY]
754
00:48:20,490 --> 00:48:22,270
♪♪
755
00:48:22,270 --> 00:48:23,340
[INSECTS CHIRPING]
756
00:48:23,350 --> 00:48:25,270
Lie low.
757
00:48:25,270 --> 00:48:28,020
We're gonna have to wait him out.
758
00:48:28,020 --> 00:48:32,430
[BREATHING DEEPLY]
759
00:48:32,430 --> 00:48:33,670
♪♪
760
00:48:33,670 --> 00:48:34,930
[BREATHES SHARPLY]
761
00:48:34,930 --> 00:48:37,530
♪♪
762
00:48:37,530 --> 00:48:39,440
[GROANS]
763
00:48:39,440 --> 00:48:40,950
[EXHALES SHARPLY]
764
00:48:40,960 --> 00:48:45,160
♪♪
765
00:48:49,450 --> 00:48:53,650
♪♪
766
00:48:57,760 --> 00:49:01,970
♪♪
767
00:49:06,220 --> 00:49:07,520
JIMMY: Hey.
768
00:49:07,520 --> 00:49:09,540
Get that thing ready.
769
00:49:09,540 --> 00:49:13,750
♪♪
770
00:49:17,550 --> 00:49:21,760
♪♪
771
00:49:25,480 --> 00:49:29,690
♪♪
772
00:49:33,490 --> 00:49:36,180
C'mon, you asshole.
773
00:49:36,180 --> 00:49:39,510
You want this $7 mil?
774
00:49:39,510 --> 00:49:41,010
C'mon.
775
00:49:41,020 --> 00:49:45,830
I'm just walking here
like a goddamn idiot.
776
00:49:45,840 --> 00:49:47,500
[WEAPON COCKS]
777
00:49:47,510 --> 00:49:49,510
♪♪
778
00:49:49,510 --> 00:49:51,510
[BREATHES SHARPLY]
779
00:49:51,510 --> 00:49:55,710
♪♪
780
00:49:59,370 --> 00:50:02,870
Come and get some, you dickhead.
781
00:50:02,870 --> 00:50:07,210
♪♪
782
00:50:07,210 --> 00:50:09,770
Come on, you sonovabitch!
783
00:50:09,770 --> 00:50:11,030
Look at me!
784
00:50:11,030 --> 00:50:15,230
♪♪
785
00:50:18,870 --> 00:50:23,070
♪♪
786
00:50:26,710 --> 00:50:28,300
MIKE: Yeah.
787
00:50:28,300 --> 00:50:30,880
There you go.
788
00:50:30,880 --> 00:50:35,090
♪♪
789
00:50:39,400 --> 00:50:40,560
[GRUNTS]
790
00:50:40,560 --> 00:50:44,760
♪♪
791
00:50:47,320 --> 00:50:48,730
[GROANING]
792
00:50:48,730 --> 00:50:52,940
♪♪
793
00:50:54,070 --> 00:50:56,420
Come on. Come on.
794
00:50:56,420 --> 00:50:59,550
[TIRES SCREECH, GLASS SHATTERS]
795
00:51:02,260 --> 00:51:06,470
[METAL GROANING]
796
00:51:11,420 --> 00:51:13,250
[BREATHING DEEPLY]
797
00:51:13,250 --> 00:51:16,940
[ENGINE RUMBLING SOFTLY]
798
00:51:16,950 --> 00:51:21,280
[BIRDS CHIRPING]
799
00:51:21,280 --> 00:51:25,490
[RUMBLING CONTINUES]
800
00:51:41,700 --> 00:51:45,900
[RUMBLING CONTINUES]
801
00:52:03,220 --> 00:52:04,530
[SIGHS]
802
00:52:29,670 --> 00:52:33,000
[SNIFFLES]
803
00:52:33,000 --> 00:52:34,900
[SIGHS]
804
00:52:57,940 --> 00:53:00,960
[SIGHS]
805
00:53:05,050 --> 00:53:07,220
[GRUNTS]
806
00:53:18,960 --> 00:53:22,480
[RUMBLING SLOWS, STOPS]
807
00:53:22,480 --> 00:53:26,680
[AIR HISSES]
808
00:53:32,900 --> 00:53:36,790
[WIND RUSHING]
809
00:53:36,790 --> 00:53:51,790
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
63956