All language subtitles for Archer_S14E04_Chill Barry.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:11,469 [snoring] 2 00:00:24,190 --> 00:00:27,402 [yells, sighs] Can you not do that? 3 00:00:27,485 --> 00:00:28,987 Can't not. Won't not. 4 00:00:38,413 --> 00:00:39,289 [groans] 5 00:00:39,372 --> 00:00:41,249 Time can eat a rack of balls. 6 00:00:43,334 --> 00:00:45,128 So this is immediately grim. 7 00:00:45,211 --> 00:00:48,923 But to cheer everyone up, I decided to get you all a Friday smoothie. 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,258 [all] Yay. 9 00:00:50,341 --> 00:00:52,302 Then I thought, "It would be hard to carry them all." 10 00:00:52,385 --> 00:00:55,847 So I decided to tell you I forgot. But then, uh, I forgot to do that. 11 00:00:59,309 --> 00:01:00,643 Huh, no return address. 12 00:01:00,727 --> 00:01:02,479 -[Cyril] Clearly a trap. -[Pam] Rat trap. 13 00:01:02,562 --> 00:01:05,106 Ooh, do we think it's maybe time to test my roof catapult 14 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 and motion-tracking auto-cannon? 15 00:01:06,983 --> 00:01:08,985 Or is it definitely time? 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,779 [gasps] Let's shoot some box skeet. 17 00:01:10,862 --> 00:01:13,907 Yeah, but we should probably call it something else. 18 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 [person] G-G-Guys. Guys. 19 00:01:15,325 --> 00:01:18,453 You guys hear that or did they just go super hard at the smoothie place? 20 00:01:18,536 --> 00:01:19,954 I don't hear anything. Roof gun? 21 00:01:20,038 --> 00:01:21,706 [person] Guys, can you not blow up the box? 22 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 'Cause I'm almost out of power here. 23 00:01:23,583 --> 00:01:26,377 Barry? Thank Cyborg Jesus. You're alive? 24 00:01:26,461 --> 00:01:27,712 Why are you in a box? 25 00:01:27,796 --> 00:01:29,380 [Barry groans] Oh, God. Thank you. 26 00:01:29,464 --> 00:01:33,134 Uh, yeah. Kind of a long story. Um. [laughs] 27 00:01:33,218 --> 00:01:37,472 Whoops. Sorry. Still not great with the operating the, uh, whole fridge thing. 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,767 Now that's what I call a cold open. 29 00:01:40,850 --> 00:01:43,228 -Who's that for? -Ha-cha-cha-cha. 30 00:02:21,975 --> 00:02:25,937 So what I'm getting is that this mini fridge is a friend of yours? 31 00:02:26,020 --> 00:02:28,106 Yeah, Barry. What's the deal here? 32 00:02:28,189 --> 00:02:31,317 Wait, are we in the break room? I know you've got other outlets. 33 00:02:31,401 --> 00:02:34,487 Yeah, we thought you'd be more comfortable in here with your kind. 34 00:02:34,571 --> 00:02:38,074 Unless that's appliance-racist, if that's a thing? 35 00:02:38,158 --> 00:02:41,077 If you have to ask, then it definitely is. 36 00:02:41,161 --> 00:02:42,245 Oh, loosen up. 37 00:02:42,328 --> 00:02:44,747 -[groans] -Ow. Hey, do that one more time. Ow. 38 00:02:44,831 --> 00:02:46,082 Let's all just chill. 39 00:02:46,166 --> 00:02:47,834 Nice, appliance-racist. 40 00:02:47,917 --> 00:02:49,627 So, he said, moving this along, 41 00:02:49,711 --> 00:02:52,714 remember how me and Other Barry were trapped in the same body? 42 00:02:54,048 --> 00:02:56,092 And I told you how to shut me down, 43 00:02:56,175 --> 00:02:59,721 basically saving your lives by sacrificing myself? 44 00:02:59,804 --> 00:03:05,184 Seriously? Come on, I cannot believe I have to remind you about this. 45 00:03:05,268 --> 00:03:08,438 [Archer] If anything, it was the scientist guy who sacrificed himself. 46 00:03:08,521 --> 00:03:10,023 [Krieger] Colt. And he was my best friend. 47 00:03:10,106 --> 00:03:12,734 Aw, during our tearful goodbye, he told me that I should-- 48 00:03:12,817 --> 00:03:14,944 [Barry] Oh, c-- Whose story is this? 49 00:03:15,028 --> 00:03:18,615 Anyhoo, the electrical surge somehow let me reach out 50 00:03:18,698 --> 00:03:22,619 and find this Wi-Fi-enabled fridge and transfer my consciousness. 51 00:03:22,702 --> 00:03:24,579 But by the time I got it running-- 52 00:03:24,662 --> 00:03:26,915 Hey, guys. I'm alive. It's cool. 53 00:03:28,666 --> 00:03:31,794 Once they cleared the rubble, I took remote control of a forklift 54 00:03:31,878 --> 00:03:33,171 and carried myself out. 55 00:03:33,254 --> 00:03:37,759 But my powers were limited. So I ended up in a college dorm room. 56 00:03:37,842 --> 00:03:39,177 Oh, you're not gonna clean that up? 57 00:03:39,260 --> 00:03:43,056 [Barry] Then I was a prop on a fetish porn set. 58 00:03:43,139 --> 00:03:44,724 You're not gonna clean that up? 59 00:03:44,807 --> 00:03:48,061 But now I'm-- H-Hey, that's really distracting. 60 00:03:48,144 --> 00:03:50,271 Oh, damn. I really wanted that. 61 00:03:50,355 --> 00:03:51,648 You're not gonna clean that up? 62 00:03:51,731 --> 00:03:53,233 Is that a real question? 63 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Hold on. This refrigerator person 64 00:03:54,943 --> 00:03:57,820 is scientifically and philosophically earth-shattering. 65 00:03:57,904 --> 00:03:58,988 She's new. 66 00:03:59,072 --> 00:04:02,242 So? You did it once. Can't you transfer into something else? 67 00:04:02,325 --> 00:04:05,328 No. I can't. Think it had something to do with the power surge. 68 00:04:05,411 --> 00:04:09,123 Not to worry. I'll figure it out no matter how many human-animal hybrids 69 00:04:09,207 --> 00:04:11,251 we have to sacrifice to get there. 70 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 Yeah. Don't let him ever touch me. 71 00:04:13,086 --> 00:04:15,338 Yeah, that's pretty much the consensus around here. 72 00:04:15,421 --> 00:04:18,508 Well, unfortunately, there's no time anyway because-- 73 00:04:20,134 --> 00:04:21,469 Other Barry's back. 74 00:04:21,552 --> 00:04:24,264 I picked up some ripples out there in the ether. 75 00:04:24,347 --> 00:04:27,475 And yes, Other Barry must have gotten out like me, 76 00:04:27,558 --> 00:04:31,312 or he was resurrected or some frickin' thing. But he's back. 77 00:04:31,396 --> 00:04:33,231 Can we please take a step back here? 78 00:04:33,314 --> 00:04:36,651 Human-scale artificial intelligence actually exists. 79 00:04:36,734 --> 00:04:40,780 -More like arti-fridgal intelligence. -[Krieger laughs] Yes. 80 00:04:40,863 --> 00:04:42,907 -[Pam laughs] Nice. -Sometimes they just come to me. 81 00:04:42,991 --> 00:04:45,535 Yeah, yeah, yeah, very nice. But how can we continue as before 82 00:04:45,618 --> 00:04:47,829 knowing that the next stage of consciousness is nigh? 83 00:04:47,912 --> 00:04:51,332 -More like arti-fridgal intelligence. -[all laugh] 84 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 [laughs] It's j-- Still really, really good. 85 00:04:54,544 --> 00:04:57,547 Okay, we've got a little more of a handle on this. Krieger? 86 00:04:57,630 --> 00:05:01,342 So something is drawing huge amounts of power from the Hoover Dam. 87 00:05:01,426 --> 00:05:03,136 Luckily, I'm pretty good at power tracing 88 00:05:03,219 --> 00:05:05,763 because I siphon off the grid, like, all the time. 89 00:05:05,847 --> 00:05:07,724 But not to here, right? 90 00:05:07,807 --> 00:05:09,309 That feels like a trick question. 91 00:05:09,392 --> 00:05:11,519 -Which part? -The question part? 92 00:05:11,602 --> 00:05:13,146 Anyway, it's going to Yucca Mountain. 93 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 The government started building 94 00:05:14,314 --> 00:05:17,483 a permanent nuclear waste storage site there, but it was never completed. 95 00:05:17,567 --> 00:05:18,985 Where do they put the waste now? 96 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 Meh, just around. 97 00:05:20,361 --> 00:05:21,863 Fantastic country you've got here. 98 00:05:21,946 --> 00:05:25,700 Yeah. It's too bad we don't live on the soggy remains of a crumbled empire. 99 00:05:25,783 --> 00:05:26,617 Give it time. 100 00:05:26,701 --> 00:05:28,494 Other Barry is building something big. 101 00:05:28,578 --> 00:05:31,122 Been a lot of chatter in the black market contractor world. 102 00:05:31,205 --> 00:05:33,082 Great. So now there's evil plumbers. 103 00:05:33,166 --> 00:05:36,252 Always have been. Think the Roman Empire had lead pipes on accident? 104 00:05:36,335 --> 00:05:37,503 Uh, yes. 105 00:05:37,587 --> 00:05:39,589 So naive. Goth plumbers. 106 00:05:39,672 --> 00:05:40,965 Cool. 107 00:05:41,049 --> 00:05:42,383 -Not that kind. -Aw. 108 00:05:42,467 --> 00:05:45,136 Yucca strike team is Archer, Pam, Cyril and Krieger. 109 00:05:45,219 --> 00:05:46,304 Wait, you're not coming? 110 00:05:46,387 --> 00:05:48,723 Definitely not the first time you've used that phrase. 111 00:05:48,806 --> 00:05:53,686 [laughs] Ice cold. [laughs] It's okay when I say it. 112 00:05:53,770 --> 00:05:56,522 Lana, I'm not sure what credentials I lack here, 113 00:05:56,606 --> 00:05:59,358 other than some kind of minimum blood alcohol level. 114 00:05:59,442 --> 00:06:00,485 You have to stay committed. 115 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 But I respectfully request to join the mission 116 00:06:03,071 --> 00:06:07,617 or else you will look like a complete numpty. [breathing heavily] 117 00:06:07,700 --> 00:06:12,080 To continue, Zara, you will join Ray and me on a linked mission. 118 00:06:12,163 --> 00:06:13,831 Withdrawn. Forget I said that. 119 00:06:13,915 --> 00:06:16,876 The main power line to Yucca was buried to prevent sabotage. 120 00:06:16,959 --> 00:06:18,628 Years later, when the project was abandoned, 121 00:06:18,711 --> 00:06:20,922 an office building was built over the access point. 122 00:06:21,005 --> 00:06:22,632 Whatever doom machine he's got in there, 123 00:06:22,715 --> 00:06:26,302 it looks like it's protected by some kind of high-energy field. 124 00:06:26,385 --> 00:06:30,723 I'm gonna say a laser matrix, but just because those are fun words. 125 00:06:30,807 --> 00:06:33,810 My team will cut the power to disable the, uh-- 126 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 Laser matrix. 127 00:06:35,645 --> 00:06:38,856 Sure. Then you'll destroy Barry and his death machine. Any questions? 128 00:06:38,940 --> 00:06:41,692 Uh, yeah. Why is Krieger holding a bowl of eggs? 129 00:06:41,776 --> 00:06:45,029 Oh, I'm sorry. I thought this was a lunch meeting. Well, let me just put these-- 130 00:06:45,113 --> 00:06:47,448 Whoa, whoa, whoa. Wh-What-- What are you doing, chief? 131 00:06:47,532 --> 00:06:50,284 Are those peeled, uncovered, hard-boiled eggs? 132 00:06:50,368 --> 00:06:51,953 [all groan] 133 00:06:52,036 --> 00:06:53,996 Does it help if they're not bird eggs? 134 00:06:55,498 --> 00:07:00,128 Well, at least it doesn't look exactly like the yawning maw of death itself. 135 00:07:00,211 --> 00:07:03,881 Well, at least if I die, I'll be able to put down this damn refrigerator. 136 00:07:03,965 --> 00:07:07,718 I'm not a "damn refrigerator." I'm a highly evolved, sentient life form. 137 00:07:07,802 --> 00:07:10,555 -Yeah, in a damn refrigerator. -[Archer sighs] 138 00:07:11,264 --> 00:07:12,765 Hey, man, what's up? 139 00:07:12,849 --> 00:07:15,810 Oh, nothing. Just mentally preparing. 140 00:07:15,893 --> 00:07:18,688 I'm not sure if you noticed, Pam, but Other Barry tends to beat 141 00:07:18,771 --> 00:07:20,815 the ever-living shit out of me. All the time. 142 00:07:20,898 --> 00:07:22,066 We're here to help, buddy. 143 00:07:22,150 --> 00:07:23,151 Thanks, home appliance. 144 00:07:23,234 --> 00:07:26,988 But I might feel better about that if you had, you know, arms or legs. 145 00:07:27,071 --> 00:07:28,698 Hey, I brought these for you. 146 00:07:28,781 --> 00:07:30,283 I got it from my cool Aunt Gerty. 147 00:07:30,366 --> 00:07:32,994 She gave it to me right before she got busted in Canada 148 00:07:33,077 --> 00:07:34,412 for bootlegging cheese curds. 149 00:07:34,495 --> 00:07:37,665 Pam, these are great, but I'm not sure if they're enough. 150 00:07:37,748 --> 00:07:39,542 Wait. We do have a secret weapon. 151 00:07:39,625 --> 00:07:42,587 Barry. Does Other Barry have weaknesses we can use to defeat him? 152 00:07:42,670 --> 00:07:45,173 Man, that's a great question. Why didn't I think of that? 153 00:07:45,256 --> 00:07:49,427 Um, let me think. Uh… 154 00:07:50,553 --> 00:07:51,554 No. 155 00:07:54,724 --> 00:07:55,558 [grunts] 156 00:07:56,434 --> 00:07:57,852 [grunting] 157 00:07:57,935 --> 00:08:00,480 I need a break. Anyone else wanna carry this thing? 158 00:08:00,563 --> 00:08:01,814 [Barry] I have a name. 159 00:08:01,898 --> 00:08:04,942 Sorry, does anyone else wanna carry Dorkballs here? 160 00:08:05,026 --> 00:08:06,027 Uh, you seem fine. 161 00:08:06,110 --> 00:08:07,653 Ray? Come in, Ray. You there? 162 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 [upbeat music playing] 163 00:08:10,823 --> 00:08:12,241 [Lana] How's the Yucca team doing? 164 00:08:12,325 --> 00:08:13,784 Great. Well, I assume. 165 00:08:13,868 --> 00:08:15,161 You know, they're inside a mountain. 166 00:08:15,244 --> 00:08:17,788 There's not, like, a whole bunch of reception in there. 167 00:08:17,872 --> 00:08:21,167 So, while Zara and I scout the target, you're not doing anything? 168 00:08:21,250 --> 00:08:24,629 Uh, reductive. But the whole reason we're doing the mission today 169 00:08:24,712 --> 00:08:28,591 is 'cause they're having a party, so it should be easy to sneak downstairs. 170 00:08:28,674 --> 00:08:32,220 Plus, do you really need me monitoring how many of these tech bros 171 00:08:32,303 --> 00:08:33,763 are looking at your yabos? 172 00:08:33,846 --> 00:08:37,934 It had better be all of them. Although it is making it harder to sneak away. 173 00:08:38,017 --> 00:08:41,103 Oy, shit for brains. If I wanted to talk to you, I still wouldn't. 174 00:08:41,187 --> 00:08:44,649 I'd go home and stick my head in a blender for even thinking it. Now, fuck off. 175 00:08:44,732 --> 00:08:47,902 [Ray] If it'll make you feel better, I will do a thorough scan. 176 00:08:47,985 --> 00:08:52,323 Nerd. Nerd. Dork. Geek. Nerd. N-- Uh-oh. 177 00:08:52,406 --> 00:08:55,576 -[Lana] What? -Well, it's not great. 178 00:08:58,829 --> 00:09:00,081 -[Pam groans] -[thuds] 179 00:09:00,164 --> 00:09:01,332 [groans] 180 00:09:01,415 --> 00:09:03,584 So, kind of a funny story. 181 00:09:04,835 --> 00:09:06,587 [moans] Come on, Pam. 182 00:09:06,671 --> 00:09:08,756 I said I needed a break. 183 00:09:08,839 --> 00:09:11,926 And I said you looked fine. Why would you mislead me like that? 184 00:09:12,009 --> 00:09:14,887 Don't worry. I got it. 'Cause I think these guys are slipping. 185 00:09:18,516 --> 00:09:22,019 We need to throw the kitchen sink at 'em or something bigger. 186 00:09:22,103 --> 00:09:24,188 Yeah, but like wha-- No, no, no, no. [groans] 187 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 [grunts] 188 00:09:25,606 --> 00:09:26,857 -Cyril. -What? 189 00:09:26,941 --> 00:09:28,442 Do the one thing you actually do. 190 00:09:28,526 --> 00:09:31,279 Suppressing fire! 191 00:09:31,362 --> 00:09:33,447 [Barry] Wait. No, no, no. What-- What are you-- [grunts] 192 00:09:34,198 --> 00:09:35,950 Just put me down. Come on, man. 193 00:09:36,033 --> 00:09:37,618 Why are you mad? You helped. 194 00:09:37,702 --> 00:09:42,248 Because I'm not bulletproof. I took a hit to the compressor. I'm useless now. 195 00:09:42,331 --> 00:09:45,751 Don't say that. We need you for intelligence on Other Barry. 196 00:09:45,835 --> 00:09:47,295 He doesn't know any of that. 197 00:09:47,378 --> 00:09:50,631 Oh. Really? So, what are we doing? 198 00:09:50,715 --> 00:09:52,508 Well, whenever I'm at my lowest, 199 00:09:52,592 --> 00:09:56,387 I always return to one fundamental truth: at least I'm not Cyril. 200 00:09:56,470 --> 00:09:57,388 -[thuds] -[Barry grunts] 201 00:09:57,471 --> 00:09:58,848 Hey, I just did something. 202 00:09:58,931 --> 00:10:02,268 I'd call you a one-trick pony, Cyril, but ponies probably have better aim. 203 00:10:02,351 --> 00:10:04,186 Uh, we really need to get going, guys. 204 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 Oh, I see. We're-- We're just gonna stop 205 00:10:06,355 --> 00:10:10,901 before I can say that ponies can't hold guns because of hooves. 206 00:10:10,985 --> 00:10:12,778 And off that devastating riposte. 207 00:10:12,862 --> 00:10:14,405 Cyril, just grab Barry. 208 00:10:14,488 --> 00:10:15,573 Why me? 209 00:10:15,656 --> 00:10:18,993 Because you're the one I can most reliably intimidate. 210 00:10:19,076 --> 00:10:23,247 [sighs] I swear, one of these days, I will show them all. 211 00:10:24,081 --> 00:10:26,751 -Yeah. I can, uh, hear you, buddy. -Damn it. 212 00:10:30,171 --> 00:10:34,634 [grunting] Man, these are really substandard goons. 213 00:10:34,717 --> 00:10:39,096 I almost feel bad kicking the snot out of 'em. [grunts] Almost. 214 00:10:39,180 --> 00:10:42,433 I don't get it. Why doesn't Other Barry just make a bunch of copies of himself 215 00:10:42,516 --> 00:10:43,559 to use as goons? 216 00:10:43,643 --> 00:10:46,479 Uh, guys. Maybe because this? 217 00:10:47,938 --> 00:10:49,857 [Barry] Well, it seems like this particular Barry 218 00:10:49,940 --> 00:10:51,400 doesn't play well with others. 219 00:10:51,484 --> 00:10:53,235 [Archer] So, he's more evil now? 220 00:10:53,319 --> 00:10:57,573 Huh. And from this equipment, it looks like he's experimenting with nanobots. 221 00:10:57,657 --> 00:10:59,158 Ugh. I hate nanobots. 222 00:10:59,241 --> 00:11:00,660 -Why? -Too small. 223 00:11:00,743 --> 00:11:02,453 Guys, can you give me a sec? 224 00:11:02,536 --> 00:11:05,748 Uh. [stammers] No, yeah. Take your time. I'd rather not be part of the group. 225 00:11:05,831 --> 00:11:07,708 Hey, I didn't make you into a fridge. 226 00:11:07,792 --> 00:11:10,336 -Did you make yourself into a bitch? -Wow. 227 00:11:10,419 --> 00:11:14,215 I'm sorry. I'm just upset that I'm stuck in this situation. 228 00:11:14,298 --> 00:11:16,759 Just not feeling super useful, you know? 229 00:11:16,842 --> 00:11:19,095 [sighs] I know what you mean. I've been, uh-- 230 00:11:19,178 --> 00:11:21,097 I'm a fridge, not a therapy couch. 231 00:11:21,180 --> 00:11:24,475 Why don't you skip another leg day, then try to pick me up? 232 00:11:24,558 --> 00:11:27,019 [machinery whirring] 233 00:11:27,103 --> 00:11:30,815 So, why don't you skip another leg day, then try to pick me up? 234 00:11:30,898 --> 00:11:31,941 Now, fuck off. 235 00:11:33,275 --> 00:11:35,361 Zara, we're kinda trying to blend in here. 236 00:11:35,444 --> 00:11:38,030 Wouldn't rejecting these nerds be the kind of thing they're used to? 237 00:11:38,114 --> 00:11:40,616 Bunch of rich pricks with wallets where their cocks should be. 238 00:11:41,200 --> 00:11:42,868 Uh, what's going on with you? 239 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 Nothing. Why are you being weird? 240 00:11:46,288 --> 00:11:48,499 -We've got an opening. Let's go. -[bottle shatters] 241 00:11:52,670 --> 00:11:54,964 Damn it. Those two bogeys are on your tail. 242 00:11:55,047 --> 00:11:57,925 How is that possible? How could Barry have known we were coming? 243 00:11:58,008 --> 00:12:01,595 [Ray] I don't know. Maybe he was detecting your weird mood swings from space. 244 00:12:01,679 --> 00:12:02,555 Right? 245 00:12:03,055 --> 00:12:08,644 [gasps] I was right. It was a laser matrix. 246 00:12:08,727 --> 00:12:10,646 Nice. We can get reception here. 247 00:12:10,729 --> 00:12:12,606 Ray. Are they in position for the power cut? 248 00:12:12,690 --> 00:12:16,318 We need to place these detonators and the laser matrix is still up. 249 00:12:16,402 --> 00:12:17,945 [Ray] Wh-- [sighs] You're already in position? 250 00:12:18,028 --> 00:12:19,947 Uh, at the time we said, yes. 251 00:12:20,030 --> 00:12:21,657 [Ray] And we're sure your watch isn't fast? 252 00:12:21,740 --> 00:12:24,743 Ray, this watch could survive a fall from the Empire State Building 253 00:12:24,827 --> 00:12:27,913 and still get me to three tightly scheduled group sex opportunities. 254 00:12:27,997 --> 00:12:30,624 And I know that because I've done it. What is going on? 255 00:12:30,708 --> 00:12:33,210 Wait. Was one of 'em on top of the Empire State Building? 256 00:12:33,294 --> 00:12:35,337 -[Archer] Ray? -You know what? Let me patch you through. 257 00:12:35,421 --> 00:12:37,673 -[gunshots] -[Archer] Lana, what the hell is going on? 258 00:12:38,507 --> 00:12:42,219 [groans] Oh, God. Stairs. 259 00:12:42,761 --> 00:12:46,557 Ugh. [grunts, gasps] What did-- What did you do to me? 260 00:12:46,640 --> 00:12:49,602 Nanobots. [chuckles] Geez. 261 00:12:49,685 --> 00:12:52,855 You guys were just talking about this. Frickin' pay attention. 262 00:12:52,938 --> 00:12:54,815 Hold up. Why do you have a fridge? 263 00:12:55,483 --> 00:12:58,569 Oh, gross. Hard-boiled eggs without a cover. 264 00:12:58,652 --> 00:13:00,738 What sort of person does that? 265 00:13:00,821 --> 00:13:03,449 Now I really am glad I'm wiping out humanity. 266 00:13:03,949 --> 00:13:05,701 Well, you must have done something. 267 00:13:05,784 --> 00:13:07,786 Otherwise, how would they know we'd be here? 268 00:13:07,870 --> 00:13:09,455 How do I know? Just fix it. 269 00:13:09,538 --> 00:13:11,081 So what? We just wait then? 270 00:13:11,165 --> 00:13:14,752 I guess. I was all worked up for some kind of evil death robot fight. 271 00:13:14,835 --> 00:13:16,629 Yeah. I mean, I brought all this cool stuff. 272 00:13:16,712 --> 00:13:20,758 Got circuit neutralizers, handheld mini-EMPs, and this-- 273 00:13:20,841 --> 00:13:22,551 Oh, that's for something else. 274 00:13:22,635 --> 00:13:24,428 Where have you been? And where's Barry? 275 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Guys, watch out! 276 00:13:26,096 --> 00:13:27,681 Watch out for what? [grunts] 277 00:13:27,765 --> 00:13:29,183 You chose now to grow a spine? 278 00:13:29,850 --> 00:13:31,810 I didn't grow one, I swear. 279 00:13:31,894 --> 00:13:33,145 [grunting] 280 00:13:33,229 --> 00:13:37,441 Ow. Hey, I'm not a get-punched person. That's you guys. 281 00:13:37,525 --> 00:13:39,318 Sorry. I'm sorry. Sorry. 282 00:13:39,401 --> 00:13:42,613 [grunting] Cyril, if you don't stop this shit right now, 283 00:13:42,696 --> 00:13:47,117 I will rip off your ears and staple them over your eyes. [grunts] 284 00:13:47,201 --> 00:13:48,244 [Archer groans] 285 00:13:48,327 --> 00:13:51,330 -It's not my fault. I got nano-botted. -[gunshot] 286 00:13:51,413 --> 00:13:52,706 Yeah, and guess what? 287 00:13:53,499 --> 00:13:56,168 Oh, it's-- I guess it's just what he said. 288 00:13:56,669 --> 00:13:58,754 [chuckles] 289 00:14:02,800 --> 00:14:04,301 We ready? Everyone locked down? 290 00:14:04,385 --> 00:14:05,970 Yep. We're all set. 291 00:14:06,053 --> 00:14:09,932 Great. Listen, I really appreciate your work. 292 00:14:10,015 --> 00:14:13,310 Unfortunately, I'm going to have to let you all go. 293 00:14:13,394 --> 00:14:14,395 [goons sigh] 294 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 Goddamn it! 295 00:14:15,563 --> 00:14:18,148 I know. I know. Nothing harder than this. 296 00:14:18,232 --> 00:14:21,443 You'll get severance, and if you need a letter of recommendation-- 297 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 Yeah, I'm not doing any of that. 298 00:14:23,112 --> 00:14:24,446 Okay, let's start the show. 299 00:14:25,030 --> 00:14:30,703 And now I give you the big plan. 300 00:14:30,786 --> 00:14:33,122 Since when did you develop a penchant for theater? 301 00:14:33,205 --> 00:14:37,835 Oh, I don't know, since Aristophanes? Humanity is wasted on humans. 302 00:14:39,169 --> 00:14:41,422 What is a robot? 303 00:14:41,505 --> 00:14:44,800 Well, to answer that, we might have to ask, what is a person? 304 00:14:44,884 --> 00:14:47,428 I was born on a cold winter night in January, 305 00:14:47,511 --> 00:14:52,391 squalling, red-faced, spat out into the world I didn't understand. 306 00:14:52,474 --> 00:14:53,851 -Oh, my God. -What? 307 00:14:53,934 --> 00:14:55,853 He's doing a one-man show. 308 00:14:55,936 --> 00:14:58,188 Oh, God. Can't he just kill us? 309 00:14:58,272 --> 00:15:02,651 "Could really use a power cut right about now," he said to the air. 310 00:15:02,735 --> 00:15:04,570 We are working on it. 311 00:15:04,653 --> 00:15:08,782 Why are you dicks working for Barry? You know he's just gonna kill us all. 312 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 I don't know who that is, lady. 313 00:15:10,534 --> 00:15:13,078 We just want Zara. She knows why. 314 00:15:13,162 --> 00:15:14,496 Care to explain? 315 00:15:14,580 --> 00:15:17,791 Well, that's a complicated question, but no. 316 00:15:18,334 --> 00:15:22,630 So by injecting nanobots into people, I can control their actions 317 00:15:22,713 --> 00:15:27,009 while leaving their consciousness intact, making the result even more horrific. 318 00:15:27,092 --> 00:15:28,510 It is quite awful. 319 00:15:28,594 --> 00:15:31,430 Shut up. No interrupting. Now, uh, pretend to be a pigeon. 320 00:15:31,513 --> 00:15:34,183 -[grunts, coos] -[Other Barry chuckles] Yeah. 321 00:15:34,266 --> 00:15:37,269 Now he's got a limp. Uh-oh, and he's trying to play basketball. 322 00:15:37,353 --> 00:15:39,438 [cries, coos] 323 00:15:39,521 --> 00:15:42,066 [laughs] Sorry, that was pretty funny. 324 00:15:42,149 --> 00:15:45,194 Wait, your plan is to inject every person on Earth? 325 00:15:45,277 --> 00:15:48,113 That's a terrible plan. I mean, think of the time commitment. 326 00:15:48,197 --> 00:15:50,199 That's why it's not the plan, dingus. 327 00:15:51,492 --> 00:15:53,202 Cool. 328 00:15:53,285 --> 00:15:56,288 I mean, this is terrible and all, but game respect game. 329 00:15:56,372 --> 00:15:58,248 Where did you get that curtain? 330 00:15:58,332 --> 00:16:01,085 A regional theater in, uh, Tallahassee. 331 00:16:01,168 --> 00:16:04,004 Just retired math teacher smell all over it. 332 00:16:04,088 --> 00:16:06,465 Anyway, I'll-I'll drill down to the water table 333 00:16:06,548 --> 00:16:08,175 and put these in the water supply. 334 00:16:08,258 --> 00:16:12,179 Should be able to get to most of Las Vegas before anyone figures out what's going on. 335 00:16:12,262 --> 00:16:15,182 And then I'll have my army to nanobot the world. 336 00:16:15,265 --> 00:16:17,267 What's the radioactive waste for? 337 00:16:17,351 --> 00:16:18,852 Oh, it just helps. 338 00:16:18,936 --> 00:16:22,982 Look, I may have come to America to avoid some rather significant gambling debts. 339 00:16:23,065 --> 00:16:24,441 That's not enough for them to-- 340 00:16:24,525 --> 00:16:27,152 And then I tried to assassinate the head of the gambling syndicate. 341 00:16:27,236 --> 00:16:30,698 And I heard they figured out where I was, which is why I've been a bit edgy. 342 00:16:30,781 --> 00:16:31,949 Who the hell are you? 343 00:16:32,032 --> 00:16:37,496 I am great at holding it together at work. Fantastic, in fact. Maybe the best ever. 344 00:16:37,579 --> 00:16:38,789 Not the time! 345 00:16:39,957 --> 00:16:43,669 But do I maybe have a few impulse control problems? Yes! 346 00:16:43,752 --> 00:16:46,046 Was I a poor scholarship kid at a posh school, 347 00:16:46,130 --> 00:16:49,299 so now I hate rich people and tend to use violence when they cross me? 348 00:16:49,383 --> 00:16:52,886 [screams] 349 00:16:52,970 --> 00:16:55,055 But I am working on it! 350 00:16:55,139 --> 00:16:56,181 How hard? 351 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 [Barry] Damn it! I have to do something. 352 00:16:58,934 --> 00:17:01,353 The only part of me that moves is-- Wait a second. 353 00:17:01,937 --> 00:17:06,525 Yeah. Nice self-talk revelation, Barry. You're doing it. 354 00:17:06,608 --> 00:17:08,610 All right, let's get this party started. 355 00:17:09,236 --> 00:17:13,032 What the-- A PIN? I didn't create a PIN. Goddamn it. 356 00:17:13,115 --> 00:17:14,992 Krieger, do you have something that could get me out? 357 00:17:15,075 --> 00:17:16,827 Nah, I don't think so. Sorry. 358 00:17:16,910 --> 00:17:19,955 Ooh, wait. You mean something like a directed acid cutter? 359 00:17:20,039 --> 00:17:22,958 -Uh, yeah, exactly that. -How did you not bring that up? 360 00:17:23,042 --> 00:17:25,002 -You know I'm an introvert. -[gasps] 361 00:17:25,085 --> 00:17:27,546 [stammers] Be careful. It's single-use only. 362 00:17:27,629 --> 00:17:29,298 Hey, Josh. What's up, man? 363 00:17:29,381 --> 00:17:33,093 You didn't happen to put a PIN screen into the mega drill, did you? 364 00:17:33,177 --> 00:17:37,514 No, no, no. I agree. Security is important, but what is the number? 365 00:17:37,598 --> 00:17:40,601 Hey, man, maybe I should do this. It feels like you don't really want to. 366 00:17:40,684 --> 00:17:45,439 I don't, but if someone's gonna die at Other Barry's hands, it should be me. 367 00:17:46,106 --> 00:17:50,402 Uh, well, that's not very trusting. So transferring your severance now. 368 00:17:50,486 --> 00:17:53,489 [sighs] Yeah, I'm very hurt by this. All right. 369 00:17:53,572 --> 00:17:56,700 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Well, it's tough business. 370 00:17:56,784 --> 00:17:58,660 Okay, goodbye. Yeah, I said goodbye. 371 00:18:00,454 --> 00:18:03,415 -What is that sound? -[groans] Oh! 372 00:18:03,499 --> 00:18:04,958 Yes, this is still metal. 373 00:18:05,042 --> 00:18:07,044 Seriously, I'm worried about you. You can't win. 374 00:18:07,127 --> 00:18:08,879 Is your brain just a little whacked out 375 00:18:08,962 --> 00:18:10,923 from all those other times I beat the shit out of you? 376 00:18:11,006 --> 00:18:15,886 I don't need a robot's help to have a messed-up brain, all right? [grunts] 377 00:18:18,347 --> 00:18:20,849 Yeah, but maybe I'm just a giver, you know? 378 00:18:20,933 --> 00:18:22,059 [Lana] You should have told us! 379 00:18:22,142 --> 00:18:24,937 Well, I'm telling you now! I'm not very trusting. 380 00:18:26,730 --> 00:18:29,233 Well, let's work on that. Run in that direction! 381 00:18:29,316 --> 00:18:30,359 And then what? 382 00:18:30,442 --> 00:18:32,236 And what would you learn if I told you? 383 00:18:32,319 --> 00:18:34,863 I would learn if I should trust you. 384 00:18:34,947 --> 00:18:36,615 Take your time. But you know what? 385 00:18:36,698 --> 00:18:39,326 I-I feel like… [sighs] …we need to up the ceremony here. 386 00:18:39,409 --> 00:18:42,788 Cyril, dance. Dance like you've never danced before. 387 00:18:42,871 --> 00:18:45,374 [whimpers, groans] 388 00:18:45,457 --> 00:18:49,795 No, no, uh… [sighs] …I was hoping something more with high kicks maybe? 389 00:18:49,878 --> 00:18:51,547 This is humiliating. 390 00:18:51,630 --> 00:18:53,465 Well, at least you have experience with that. 391 00:18:53,549 --> 00:18:55,759 You know, you can reference your entire life. 392 00:18:55,843 --> 00:18:58,303 Hey! Only we get to make fun of Cyril. 393 00:18:58,387 --> 00:19:01,598 Yeah, and it's the key to our solidarity for some reason. 394 00:19:01,682 --> 00:19:03,100 Aw, thanks, guys. 395 00:19:03,183 --> 00:19:06,395 [groaning] 396 00:19:06,478 --> 00:19:07,479 Oh, oh! 397 00:19:12,609 --> 00:19:13,944 [grunts, coughs] 398 00:19:14,027 --> 00:19:15,445 [machinery whirring] 399 00:19:20,701 --> 00:19:22,578 [groaning, coughing] 400 00:19:26,165 --> 00:19:27,249 What is that sound? 401 00:19:27,833 --> 00:19:29,001 [groans] 402 00:19:29,084 --> 00:19:31,086 Yeah, go get 'em, Aunt Gerty. 403 00:19:31,170 --> 00:19:32,629 [groans] 404 00:19:34,548 --> 00:19:37,926 Well, that was cute. But now, I'm going to kill you. 405 00:19:38,010 --> 00:19:41,138 Fine! But if I die, let's remember that I was right. 406 00:19:45,976 --> 00:19:48,228 God! Seriously, what is that sound? 407 00:19:48,312 --> 00:19:50,272 [Barry] Die, you schizophrenic son of a bitch! 408 00:19:53,192 --> 00:19:55,944 -Thanks, Lana. You were right-- -Shut up and attach the disrupter! 409 00:19:56,570 --> 00:19:59,489 [groans] Here's Barry! 410 00:19:59,573 --> 00:20:03,243 Seriously, you tried to kill me with a fridge? 411 00:20:03,327 --> 00:20:06,330 I'm a goddamn technological marvel. 412 00:20:08,415 --> 00:20:09,458 -Yeah! -Yeah! 413 00:20:09,541 --> 00:20:10,834 Go, fridge Barry! Go! 414 00:20:11,335 --> 00:20:12,169 [groans] 415 00:20:15,839 --> 00:20:16,840 [handcuffs beep] 416 00:20:19,968 --> 00:20:20,969 [grunts] 417 00:20:25,766 --> 00:20:28,352 [Archer] No! [groaning] 418 00:20:28,435 --> 00:20:30,938 Oh, you got a real pickle on your hands. Huh, Archer? 419 00:20:31,021 --> 00:20:34,274 You kill me, you're gonna kill your little buddy. So what are you gonna do? 420 00:20:34,358 --> 00:20:37,069 -Oh, shut up! [groans] -[screams] 421 00:20:45,494 --> 00:20:47,246 Barry. Barry, are you still here? 422 00:20:52,709 --> 00:20:54,503 -[device beeps] -Just kidding! [laughs] 423 00:20:54,586 --> 00:20:55,879 I'm still here, yes. 424 00:20:55,963 --> 00:20:57,464 -All right! -Yes, Barry! 425 00:20:57,547 --> 00:21:01,635 Wait. We could've just taken this off and not carried that goddamn fridge around? 426 00:21:01,718 --> 00:21:04,471 -Well, best not to think about it. -[Lana] Great work, everyone. 427 00:21:04,554 --> 00:21:08,350 Even if the only thing you did was eat popcorn this whole time. 428 00:21:08,433 --> 00:21:12,437 [gasps] That is not true, because, at one point, I ran out. 429 00:21:12,521 --> 00:21:14,982 And hey, I know it was hard to say that back there, 430 00:21:15,065 --> 00:21:16,608 but we all have our crap. 431 00:21:16,692 --> 00:21:18,819 And honestly, that's how we stick together. 432 00:21:18,902 --> 00:21:22,364 By mercilessly mocking each other in increasingly hurtful ways? 433 00:21:22,447 --> 00:21:23,782 Yeah. See, you get it. 434 00:21:24,741 --> 00:21:28,578 [groans, sighs] Thanks, Krieger. 435 00:21:28,662 --> 00:21:32,291 Yep, yep, yep. By the way, there are literally millions of tiny dead robots 436 00:21:32,374 --> 00:21:34,042 floating around in you right now. 437 00:21:34,126 --> 00:21:37,087 So, drink lots of fluids. 438 00:21:37,170 --> 00:21:38,964 Um, I do have a question. 439 00:21:39,047 --> 00:21:41,883 You and Other Barry have, like, died before. 440 00:21:41,967 --> 00:21:43,635 Yeah, that's true. 441 00:21:43,719 --> 00:21:47,764 So, other than this fridge thing, who keeps bringing you guys back? 442 00:21:47,848 --> 00:21:51,310 I don't know. I just know that I woke up me again, 443 00:21:51,393 --> 00:21:56,940 which must mean I'm saved somewhere by someone or something. 444 00:21:57,024 --> 00:22:00,902 Maybe some artificial intelligence aspiring to godhood. 445 00:22:00,986 --> 00:22:02,738 Robots aren't supposed to dream. 446 00:22:02,821 --> 00:22:05,824 But sometimes when I'm recharging, in a ghostly vision, 447 00:22:05,907 --> 00:22:09,161 I see myself coming back over and over again, 448 00:22:09,244 --> 00:22:14,333 eternally recurring until this presence summons us both. 449 00:22:14,416 --> 00:22:17,294 Barry and Other Barry, at the end of the world. 450 00:22:17,377 --> 00:22:21,381 And we battle to either destroy humanity or to save it. 451 00:22:21,465 --> 00:22:25,385 And in that dream, all I can hear ringing in my ears 452 00:22:25,469 --> 00:22:30,557 is the mocking laughter of that-- that being. 453 00:22:34,686 --> 00:22:36,688 Or, you know, it could just be some dude. 35297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.