All language subtitles for ALDN-379

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by NSubs 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,820 So, what were you talking about? 3 00:00:07,220 --> 00:00:10,800 I might not be able to date Kotetsu-kun anymore. 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,260 You used to love him so much... 5 00:00:16,646 --> 00:00:16,980 Yeahโ€ฆ 6 00:00:17,820 --> 00:00:22,360 He's kind of unmanly and unreliable 7 00:00:22,980 --> 00:00:27,680 But that was something we knew before dating each other 8 00:00:30,166 --> 00:00:30,900 Why now...? 9 00:00:31,410 --> 00:00:32,770 We knew it but 10 00:00:33,430 --> 00:00:35,050 there are more things that make me feel unsatisfied 11 00:00:35,050 --> 00:00:36,310 I have more things to do now. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,400 But you are kind and nice, Kotetsu-kun 13 00:00:43,310 --> 00:00:45,340 That's true but... 14 00:00:45,340 --> 00:00:48,080 You don't hate me right? 15 00:00:49,766 --> 00:00:49,900 No 16 00:01:01,426 --> 00:01:01,960 Oha-san! 17 00:01:02,420 --> 00:01:02,705 Aren'you with Owa!? 18 00:01:06,980 --> 00:01:07,180 Yes 19 00:01:08,563 --> 00:01:09,630 Have a good time 20 00:01:13,196 --> 00:01:13,730 Thank yo 21 00:01:19,050 --> 00:01:20,450 What happened Kotetsu 22 00:01:20,450 --> 00:01:21,910 Did he sigh 23 00:01:25,230 --> 00:01:26,950 Maybe it was about the notebook 24 00:01:26,950 --> 00:01:27,130 What? 25 00:01:35,386 --> 00:01:36,120 I told you. 26 00:01:45,436 --> 00:01:50,570 She's not good enough for you, she is a kind girl so don't be too hard on her 27 00:01:52,160 --> 00:01:54,340 But Ma-chan said it was wrong 28 00:01:55,993 --> 00:01:56,860 Be more manly 29 00:02:01,073 --> 00:02:02,340 You are still young 30 00:02:07,020 --> 00:02:08,020 Have confidence 31 00:02:16,360 --> 00:02:18,000 Why did he give up at that time 32 00:02:18,000 --> 00:02:19,180 It can not believe 33 00:02:20,293 --> 00:02:20,960 By the way 34 00:02:20,960 --> 00:02:23,200 Those aunts who broke into our place 35 00:02:25,300 --> 00:02:26,480 Then we should say clearly 36 00:02:26,480 --> 00:02:32,760 I know that, but the waiting time is only about 5 minutes. 37 00:02:34,300 --> 00:02:35,620 No such thing 38 00:02:37,873 --> 00:02:39,340 It's really impossible 39 00:02:40,226 --> 00:02:40,560 Sorry 40 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 Be careful next time 41 00:02:45,960 --> 00:02:49,020 A weak-minded man like you will never be able to do it 42 00:02:50,550 --> 00:02:51,350 Go to Chiaki 43 00:02:51,350 --> 00:02:53,290 Don't go home today 44 00:02:53,290 --> 00:02:54,810 Wait a minute 45 00:03:16,966 --> 00:03:19,100 Sorry for saying something tough 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,140 I'm sorry for being a bad daughter. 47 00:03:32,480 --> 00:03:34,620 Kindness is not bad 48 00:03:45,280 --> 00:03:46,480 Since my childhood 49 00:04:51,460 --> 00:04:53,860 My daughter can't even have sex with her tough personality 50 00:06:06,310 --> 00:06:08,410 It's very painful to be sick 51 00:06:27,926 --> 00:06:29,460 Does it feel good here? 52 00:06:29,460 --> 00:06:30,060 Produced by NSubs [created using whisperjav 0.7] 3107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.