All language subtitles for A.Cozy.Christmas.Inn.2022.Hallmark.WebripTV.10bit.hevc.w.subs-Poke.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,693 --> 00:00:27,760 2 00:00:30,231 --> 00:00:31,997 This is Erika. 3 00:00:34,235 --> 00:00:35,934 O-Okay, thank you. 4 00:00:46,514 --> 00:00:49,448 Sharon, hi. What a nice surprise. 5 00:00:49,517 --> 00:00:50,449 Hello, Erika. 6 00:00:50,518 --> 00:00:52,885 You didn't do that. 7 00:00:52,920 --> 00:00:55,854 What? No, me? No, no, no, I... 8 00:00:55,890 --> 00:00:59,258 I'm far too busy to do something like decorate a Christmas tree. 9 00:00:59,293 --> 00:01:00,759 Attagirl. 10 00:01:00,795 --> 00:01:04,063 Uh, so what can I do for my favorite boss today? 11 00:01:04,098 --> 00:01:07,533 Actually, I came to ask about your Christmas wish. 12 00:01:10,704 --> 00:01:12,604 My Christmas wish? 13 00:01:12,640 --> 00:01:14,139 14 00:01:15,409 --> 00:01:18,277 Your professional Christmas wish. 15 00:01:18,312 --> 00:01:20,145 Oh, well, if that's the case, 16 00:01:20,214 --> 00:01:23,215 then is executive vice president too much to ask? 17 00:01:23,250 --> 00:01:25,784 Well, as luck may have it, 18 00:01:25,820 --> 00:01:28,821 I happen to have some leverage with the big red guy. 19 00:01:28,889 --> 00:01:32,724 All you have to do is help me out... 20 00:01:32,760 --> 00:01:34,960 with my Christmas wish. 21 00:01:34,995 --> 00:01:36,128 Ta-da! 22 00:01:36,163 --> 00:01:37,129 Oh. 23 00:01:37,164 --> 00:01:38,664 An In-Flight Magazine? 24 00:01:38,732 --> 00:01:40,732 Are you buying a plane? 25 00:01:40,768 --> 00:01:41,934 Mm-hmm. 26 00:01:41,969 --> 00:01:43,469 The airline? 27 00:01:44,772 --> 00:01:46,238 28 00:01:48,943 --> 00:01:51,844 "Experience an old-fashioned Alaskan Christmas 29 00:01:51,912 --> 00:01:54,246 at the Garland Inn." 30 00:01:55,182 --> 00:01:56,582 Garland? 31 00:01:56,617 --> 00:01:59,351 Apparently, it's this adorable little town 32 00:01:59,420 --> 00:02:01,820 that's all about Christmas. 33 00:02:01,856 --> 00:02:03,489 Yeah. I, uh... 34 00:02:03,524 --> 00:02:07,626 The inn has its own observatory. 35 00:02:07,661 --> 00:02:09,361 You're into astrology, right? 36 00:02:09,430 --> 00:02:13,365 Yeah, uh, astronomy is a hobby of mine. 37 00:02:13,434 --> 00:02:15,334 Every year, the owner invites the kids 38 00:02:15,369 --> 00:02:18,170 to track Santa's sleigh ride through a telescope. 39 00:02:18,205 --> 00:02:20,873 Oh, wow. That's, uh, that's really something. 40 00:02:20,941 --> 00:02:23,041 Even has its own blog. 41 00:02:23,110 --> 00:02:24,877 Talk about genius marketing. 42 00:02:26,947 --> 00:02:30,716 Uh, sure. No offense, but why do you want to invest 43 00:02:30,784 --> 00:02:33,152 in a boutique inn in the middle of nowhere? 44 00:02:33,187 --> 00:02:35,320 That's exactly the point. 45 00:02:35,356 --> 00:02:37,523 With our new Caribbean resort, 46 00:02:37,558 --> 00:02:39,525 we already have our summer vacations covered. 47 00:02:39,560 --> 00:02:42,961 I want something to cater to our winter vacations, 48 00:02:42,997 --> 00:02:45,831 so I'd love if you could have this wrapped up by Christmas. 49 00:02:45,866 --> 00:02:48,700 You can do that, right? 50 00:02:48,736 --> 00:02:50,702 Is this even for sale? 51 00:02:50,738 --> 00:02:52,504 Well, it will be, 52 00:02:52,540 --> 00:02:55,741 after my future executive vice president 53 00:02:55,809 --> 00:02:57,309 works her Christmas magic. 54 00:02:57,344 --> 00:02:59,845 After all, Sharon Farris gets... 55 00:02:59,880 --> 00:03:02,014 What Sharon Farris wants. 56 00:03:02,049 --> 00:03:04,383 Yes! That's the spirit. 57 00:03:04,418 --> 00:03:07,186 I'll have my assistant arrange your travel. 58 00:03:07,221 --> 00:03:08,754 Uh, my travel? 59 00:03:08,822 --> 00:03:10,856 You didn't have any holiday plans, did you? 60 00:03:10,891 --> 00:03:15,761 Well, I was gonna go visit my parents and go stargazing, but... 61 00:03:15,829 --> 00:03:17,729 - So you're free. - Mm-hmm. 62 00:03:17,765 --> 00:03:21,033 I find it's best if we deliver these deals in person. 63 00:03:21,068 --> 00:03:24,603 Plus, I have a small list of things I want you to check out 64 00:03:24,672 --> 00:03:27,005 to assess the property. 65 00:03:27,041 --> 00:03:28,407 Yeah, it's small. 66 00:03:28,442 --> 00:03:29,508 So we're good? 67 00:03:29,543 --> 00:03:32,277 Uh, uh, yeah, yep. 68 00:03:32,346 --> 00:03:34,213 You can count on me. 69 00:03:34,248 --> 00:03:36,281 Attagirl. Bye for now. 70 00:03:36,350 --> 00:03:37,549 Bye. 71 00:03:41,255 --> 00:03:42,754 Ugh. 72 00:03:44,091 --> 00:03:46,258 Bah humbug. 73 00:03:51,565 --> 00:03:53,799 74 00:03:55,202 --> 00:03:57,269 If you're calling to cancel dinner tonight, 75 00:03:57,304 --> 00:03:58,570 I can't hear you. 76 00:03:58,606 --> 00:04:00,739 I'm calling to make sure you save me 77 00:04:00,774 --> 00:04:03,742 some of that apple and pear thing on the menu. The, um... 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,812 The pear and apple galette with walnut streusel? 79 00:04:06,880 --> 00:04:08,413 Mm-hmm, with ice cream. 80 00:04:08,449 --> 00:04:10,382 With all of the ice cream. 81 00:04:10,417 --> 00:04:12,951 Uh-oh, what's wrong? 82 00:04:12,987 --> 00:04:15,120 My incredibly demanding and entitled boss 83 00:04:15,155 --> 00:04:16,989 just asked me to go buy her an inn. 84 00:04:17,057 --> 00:04:18,323 And? 85 00:04:18,392 --> 00:04:20,592 The inn is in Alaska. 86 00:04:20,628 --> 00:04:22,661 Garland, Alaska. 87 00:04:24,331 --> 00:04:25,497 Andy. 88 00:04:25,566 --> 00:04:27,065 Andy. 89 00:04:35,509 --> 00:04:38,577 Welcome to the world-famous Garland Inn, 90 00:04:38,612 --> 00:04:41,413 Mr. and Mrs... Larson. 91 00:04:41,448 --> 00:04:45,117 - Oh, please, it's just Alana. - And Oscar. 92 00:04:45,152 --> 00:04:48,020 Ah. I am Andy. 93 00:04:48,088 --> 00:04:50,455 This is even nicer than the brochure. 94 00:04:50,491 --> 00:04:51,923 Oh, just you wait. 95 00:04:51,959 --> 00:04:53,992 We like to call this the great room, 96 00:04:54,028 --> 00:04:58,263 a place to sit, enjoy the fire, read a book, take in the view. 97 00:04:58,299 --> 00:05:00,799 We serve mulled wine and eggnog every night at five. 98 00:05:00,834 --> 00:05:02,100 And if you're hungry, 99 00:05:02,136 --> 00:05:03,802 Hattie's Diner is just steps away 100 00:05:03,837 --> 00:05:05,437 - in the center of town. - Oh. 101 00:05:06,707 --> 00:05:08,940 The building has been completely restored. 102 00:05:10,544 --> 00:05:13,879 Some of our guests prefer to spend their evenings out here. 103 00:05:13,947 --> 00:05:16,381 - A fire pit. - Ah, how cozy. 104 00:05:16,450 --> 00:05:17,983 Yeah, well, it is Alaska. 105 00:05:18,018 --> 00:05:19,718 We often have fires going around here, 106 00:05:19,787 --> 00:05:21,787 but if you turn this way, 107 00:05:21,822 --> 00:05:24,790 you will see my true pride and joy, 108 00:05:24,825 --> 00:05:26,391 the Garland Observatory. 109 00:05:26,460 --> 00:05:28,660 You know, if you get lucky, you may just catch a glimpse 110 00:05:28,696 --> 00:05:31,463 of one of Santa's pre-Christmas runs. 111 00:05:31,498 --> 00:05:33,476 It just so happens that Garland runs smack in the middle 112 00:05:33,500 --> 00:05:35,567 of his flight path. 113 00:05:35,636 --> 00:05:37,202 We love that blog. 114 00:05:37,237 --> 00:05:39,316 You know, she's read every entry to our granddaughter. 115 00:05:39,340 --> 00:05:41,073 Oh, and that bit about Rudolph 116 00:05:41,141 --> 00:05:43,642 having a direct line to the National Weather Service? 117 00:05:43,677 --> 00:05:45,344 How did you even come up with that? 118 00:05:45,379 --> 00:05:47,579 Well, what can I say? 119 00:05:48,649 --> 00:05:50,649 That's Garland for you. 120 00:05:51,752 --> 00:05:54,186 Okay, okay. 121 00:05:58,826 --> 00:06:01,059 122 00:06:01,095 --> 00:06:03,495 123 00:06:03,530 --> 00:06:05,430 What? 124 00:06:05,499 --> 00:06:06,531 Andy? 125 00:06:06,567 --> 00:06:07,933 Oh. Hey, Dad. 126 00:06:08,001 --> 00:06:09,401 Son, I have a meeting. 127 00:06:09,436 --> 00:06:11,837 Can you... you need to move the camera. 128 00:06:11,872 --> 00:06:13,438 Now all I can see is your chin. 129 00:06:13,507 --> 00:06:15,173 - Oh. - Yeah. 130 00:06:15,209 --> 00:06:16,441 There he is. 131 00:06:16,510 --> 00:06:17,743 What's up, kiddo? 132 00:06:17,778 --> 00:06:19,077 I know it's your busy season, 133 00:06:19,113 --> 00:06:20,512 so I don't want to keep you, 134 00:06:20,547 --> 00:06:22,681 but I wanted to let my main investor know 135 00:06:22,716 --> 00:06:26,084 that we got our first official guests of the Christmas season. 136 00:06:26,120 --> 00:06:28,286 And here I was just talking to the mayor 137 00:06:28,355 --> 00:06:30,689 about how tourism's been slow. 138 00:06:30,724 --> 00:06:34,359 So how many reservations are there? 139 00:06:34,395 --> 00:06:38,430 Well, uh, you know, we just opened up the bookings. 140 00:06:38,465 --> 00:06:41,199 - Uh-huh. - But I did get a great write-up 141 00:06:41,235 --> 00:06:43,468 in Venture Airlines' In-Flight Magazine. 142 00:06:43,537 --> 00:06:46,705 I mean, it's less of a travel magazine 143 00:06:46,740 --> 00:06:48,106 and more of a handout that you get 144 00:06:48,142 --> 00:06:49,608 with your little bag of pretzels, 145 00:06:49,643 --> 00:06:54,045 but hey, every little bit helps, right? 146 00:06:54,081 --> 00:06:56,648 You'll never get anywhere unless you take those little steps. 147 00:06:56,717 --> 00:06:58,617 That's what I always say. 148 00:06:58,652 --> 00:07:00,552 149 00:07:00,587 --> 00:07:02,721 Dad, do you think Mom doesn't know 150 00:07:02,756 --> 00:07:04,656 that you eat cookies all day? 151 00:07:04,725 --> 00:07:08,093 Why do you think all she keeps in the house is reindeer food? 152 00:07:08,128 --> 00:07:11,329 If I have to eat any more celery and carrots... 153 00:07:11,398 --> 00:07:13,165 Hey, Cousin Andy! How's it going? 154 00:07:13,233 --> 00:07:15,734 Good tidings we bring to you and your kin. 155 00:07:15,769 --> 00:07:16,935 Get it? 156 00:07:16,970 --> 00:07:19,771 Looking as festive as ever, joy. 157 00:07:19,807 --> 00:07:21,818 Everyone's already assembled in the conference room, 158 00:07:21,842 --> 00:07:23,475 and you have a call waiting on line four. 159 00:07:23,510 --> 00:07:25,076 Something about real estate. 160 00:07:25,112 --> 00:07:27,746 Listen to our managing director over here. 161 00:07:27,781 --> 00:07:29,781 She runs a real tight ship. 162 00:07:29,817 --> 00:07:31,950 You mean a tight sleigh, don't you, Frank? 163 00:07:31,985 --> 00:07:33,985 Want me to have him call you back or... 164 00:07:34,021 --> 00:07:36,788 Put him through and make him make it quick. 165 00:07:36,824 --> 00:07:39,758 - Bye! - Son, I'd better fly. 166 00:07:39,793 --> 00:07:42,427 Dad, try and eat some of the celery. 167 00:07:42,463 --> 00:07:44,296 168 00:08:03,183 --> 00:08:04,983 I was thinking on the way over here, 169 00:08:05,018 --> 00:08:07,486 maybe I'm overreacting. 170 00:08:07,521 --> 00:08:09,321 You know how Sharon gets. 171 00:08:09,356 --> 00:08:10,956 She's gonna get bored 172 00:08:10,991 --> 00:08:13,036 and decide to throw her money at something else soon. 173 00:08:13,060 --> 00:08:14,392 You remember last summer, 174 00:08:14,461 --> 00:08:16,461 when she just had to buy an amusement park? 175 00:08:16,497 --> 00:08:19,698 Or... maybe it's fate. 176 00:08:19,733 --> 00:08:21,166 Right. 177 00:08:21,201 --> 00:08:24,069 Think about it. It's Christmas, 178 00:08:24,137 --> 00:08:25,370 you're single, 179 00:08:25,405 --> 00:08:27,706 and your boss just happens to fly you 180 00:08:27,741 --> 00:08:29,474 to your ex-boyfriend's hometown. 181 00:08:29,510 --> 00:08:31,910 I just really want the promotion. 182 00:08:31,979 --> 00:08:33,979 The ex-boyfriend, 183 00:08:34,014 --> 00:08:36,648 who, in my humble opinion as your best friend, 184 00:08:36,683 --> 00:08:38,683 set the bar so high that it made you 185 00:08:38,719 --> 00:08:40,852 the pickiest single lady in Seattle. 186 00:08:40,888 --> 00:08:43,088 Please! 187 00:08:44,591 --> 00:08:47,592 You're not the least bit curious? 188 00:08:47,661 --> 00:08:52,497 One, I am not the pickiest, all right? 189 00:08:52,533 --> 00:08:53,832 I just happened to be fine... 190 00:08:53,867 --> 00:08:56,501 well, mostly fine... being on my own. 191 00:08:56,537 --> 00:09:00,005 And secondly, last I heard, Andy was dating that doctor. 192 00:09:00,040 --> 00:09:03,174 So no, I don't care. 193 00:09:03,210 --> 00:09:07,679 Well, I may or may not have done some online reconnaissance. 194 00:09:07,714 --> 00:09:09,681 - Steph! - And apparently, 195 00:09:09,716 --> 00:09:12,083 that doctor lives in San Francisco now, 196 00:09:12,119 --> 00:09:15,086 heads up some sort of surgery at a hospital there. 197 00:09:15,122 --> 00:09:17,289 Well, maybe they're long distance. 198 00:09:17,357 --> 00:09:19,402 Although Andy wouldn't consider long distance with me 199 00:09:19,426 --> 00:09:20,926 when he moved back to Alaska. 200 00:09:20,961 --> 00:09:24,462 Oh, yeah. You definitely don't care. 201 00:09:24,531 --> 00:09:28,199 202 00:09:29,136 --> 00:09:30,769 What if it's Andy? 203 00:09:30,804 --> 00:09:34,539 Oh, Erika, I miss you! 204 00:09:34,575 --> 00:09:35,874 Ha ha. 205 00:09:37,878 --> 00:09:39,911 Hello. Erika McNicholl's phone. 206 00:09:39,947 --> 00:09:42,581 And just for that, the rest of this is mine. 207 00:09:42,616 --> 00:09:44,583 Hello! Claire Cullen calling. 208 00:09:44,618 --> 00:09:47,085 I'm the executive assistant of Frank Holliday 209 00:09:47,120 --> 00:09:48,320 of Holliday Shipping. 210 00:09:48,388 --> 00:09:51,289 Isn't that his father's company? 211 00:09:51,325 --> 00:09:53,158 Shh... 212 00:09:53,226 --> 00:09:55,493 Uh, hi, Claire! 213 00:09:55,562 --> 00:09:57,395 To what do I owe the pleasure? 214 00:09:57,431 --> 00:10:00,832 Well, Mr. Holliday has been speaking with your employer, 215 00:10:00,901 --> 00:10:05,270 and he wanted me to let you know that he is very interested 216 00:10:05,305 --> 00:10:07,339 in hearing your proposal. 217 00:10:07,407 --> 00:10:09,741 Wait. Mr. Holliday owns the inn? 218 00:10:09,776 --> 00:10:12,177 No. Mr. Holliday is just an investor. 219 00:10:12,245 --> 00:10:16,414 The inn is actually owned by his son Andy. 220 00:10:16,450 --> 00:10:18,149 Andy. 221 00:10:18,185 --> 00:10:20,018 Yes. 222 00:10:20,087 --> 00:10:24,189 But as Mr. Holliday has a significant financial stake, 223 00:10:24,257 --> 00:10:28,360 he is open to hearing whatever offer your firm wants to make. 224 00:10:29,329 --> 00:10:32,163 225 00:10:32,199 --> 00:10:34,299 Hello? Are you still there? 226 00:10:34,334 --> 00:10:35,834 Uh... 227 00:10:35,869 --> 00:10:37,669 Please hold on a moment. 228 00:10:37,704 --> 00:10:38,837 I can't do this. 229 00:10:38,872 --> 00:10:40,038 You said it yourself. 230 00:10:40,107 --> 00:10:41,272 You want the promotion. 231 00:10:41,308 --> 00:10:42,641 Yeah, but you heard what she said: 232 00:10:42,676 --> 00:10:44,042 Andy owns the inn. 233 00:10:44,111 --> 00:10:45,610 I thought you didn't care. 234 00:10:45,646 --> 00:10:46,811 I don't. 235 00:10:46,847 --> 00:10:48,780 Then it shouldn't matter. 236 00:10:48,815 --> 00:10:49,948 You're right. 237 00:10:49,983 --> 00:10:52,317 Unless you do care, 238 00:10:52,352 --> 00:10:55,854 in which case, it matters a lot. 239 00:10:59,726 --> 00:11:01,626 Yes, I'm back. 240 00:11:01,662 --> 00:11:05,563 Okay, so shall I tell Mr. Holliday you're coming? 241 00:11:09,136 --> 00:11:10,168 Yes. 242 00:11:10,203 --> 00:11:12,637 Great! It's all settled then. 243 00:11:12,673 --> 00:11:14,706 I will get you accommodations at the inn. 244 00:11:14,741 --> 00:11:16,207 Wait. At the inn? 245 00:11:16,243 --> 00:11:18,043 And please don't hesitate to call me 246 00:11:18,078 --> 00:11:21,546 if you have any other questions about your travel. 247 00:11:21,581 --> 00:11:23,648 You are not throwing away a promotion 248 00:11:23,684 --> 00:11:26,017 because you're scared to see an ex-boyfriend. 249 00:11:27,921 --> 00:11:30,088 She'll be there with bells on. 250 00:11:30,157 --> 00:11:31,556 251 00:11:35,595 --> 00:11:37,729 252 00:11:40,500 --> 00:11:43,768 Jake, we're gonna need another galette over here. 253 00:11:43,837 --> 00:11:45,336 Maybe two. 254 00:11:47,607 --> 00:11:50,675 There's plenty more where that came from. 255 00:11:50,711 --> 00:11:51,876 - Thank you. 256 00:11:51,912 --> 00:11:54,012 Oh, excuse me. Duty calls. 257 00:11:54,915 --> 00:11:56,915 258 00:11:59,753 --> 00:12:01,786 - Garland Inn. - What's up, son? 259 00:12:01,855 --> 00:12:02,954 Oh, hey, Dad. What's up? 260 00:12:03,023 --> 00:12:04,756 Claire just got off the phone 261 00:12:04,791 --> 00:12:06,925 with a real estate investment firm. 262 00:12:06,960 --> 00:12:08,760 Real estate investment? 263 00:12:08,795 --> 00:12:10,929 You're not thinking of closing up shop, are you? 264 00:12:10,964 --> 00:12:13,798 Goodness, no. They're interested in the inn. 265 00:12:13,867 --> 00:12:15,433 My inn? 266 00:12:15,469 --> 00:12:17,202 It's some Seattle big shot 267 00:12:17,237 --> 00:12:19,304 who thinks it'd be a good investment. 268 00:12:19,372 --> 00:12:21,106 I think it's a good investment. 269 00:12:21,141 --> 00:12:23,374 Even though you never have any guests? 270 00:12:23,410 --> 00:12:26,277 Sometimes I wonder how you can even afford the mortgage. 271 00:12:26,313 --> 00:12:29,080 Let me worry about that, okay, Dad? 272 00:12:29,116 --> 00:12:32,217 Look, son, you've done a really great job with that place. 273 00:12:32,252 --> 00:12:35,887 So great, in fact, that some big-city moneybag 274 00:12:35,922 --> 00:12:38,156 has come out of the woodwork to snatch it up. 275 00:12:38,225 --> 00:12:41,092 And I don't suppose Claire told Mr. Moneybags 276 00:12:41,128 --> 00:12:42,594 that the inn wasn't for sale? 277 00:12:42,629 --> 00:12:44,929 Andrew, you're not thinking big picture. 278 00:12:44,965 --> 00:12:47,398 This way we can count our profits, 279 00:12:47,434 --> 00:12:48,933 and you can finally start training 280 00:12:48,969 --> 00:12:50,668 to take over the family business. 281 00:12:50,737 --> 00:12:55,907 You do intend to take over for me, don't you? 282 00:12:55,942 --> 00:12:58,276 I do... someday. 283 00:12:58,311 --> 00:13:00,278 It's just... It would be nice 284 00:13:00,313 --> 00:13:02,947 to have accomplished something on my own first. 285 00:13:02,983 --> 00:13:05,116 Well, they're sending someone from their office 286 00:13:05,152 --> 00:13:06,918 to evaluate the property. 287 00:13:06,953 --> 00:13:08,586 Let them make an offer. 288 00:13:08,622 --> 00:13:11,489 It's at least you can do as a responsible businessman. 289 00:13:12,993 --> 00:13:16,161 Okay, uh, I will consider it. 290 00:13:16,196 --> 00:13:18,663 You know, there's a nice corner office over here... 291 00:13:18,698 --> 00:13:21,599 With my name on it. I know, I know. 292 00:13:21,635 --> 00:13:25,670 Frank, you're late for the inventory meeting. Come on! 293 00:13:25,705 --> 00:13:28,006 Gotta run! Talk to you later! 294 00:13:28,041 --> 00:13:29,274 Okay. Bye, Dad. 295 00:13:29,309 --> 00:13:30,775 Bye, son. 296 00:13:32,813 --> 00:13:34,345 More nog? 297 00:13:35,782 --> 00:13:37,326 Thank for flying Glacier Airlines 298 00:13:37,350 --> 00:13:39,384 at Anchorage International Airport. 299 00:13:39,452 --> 00:13:42,620 connecting flights to Juno, Ketchikan, and Fairbanks 300 00:13:42,656 --> 00:13:46,391 are at gates 2, 5, and 3 respectively. 301 00:13:46,459 --> 00:13:48,560 Welcome to Alaska. 302 00:13:48,628 --> 00:13:51,796 303 00:13:51,832 --> 00:13:54,299 304 00:13:54,334 --> 00:13:56,134 305 00:13:56,169 --> 00:13:58,403 306 00:13:58,471 --> 00:13:59,637 So... 307 00:13:59,673 --> 00:14:01,639 - Martin, right? - Yeah. 308 00:14:01,675 --> 00:14:03,575 About how long is the drive? 309 00:14:03,643 --> 00:14:05,176 It's just about two hours. 310 00:14:05,212 --> 00:14:08,246 Oh. Not exactly tourist-friendly is it? 311 00:14:08,315 --> 00:14:09,747 Well, it used to be easier. 312 00:14:09,816 --> 00:14:12,483 Unfortunately, the town pilot sold his plane 313 00:14:12,519 --> 00:14:14,319 a couple years back. 314 00:14:15,088 --> 00:14:16,354 315 00:14:17,257 --> 00:14:19,157 316 00:14:19,192 --> 00:14:22,527 317 00:14:22,562 --> 00:14:23,761 318 00:14:24,764 --> 00:14:26,331 319 00:14:26,366 --> 00:14:28,266 320 00:14:28,335 --> 00:14:30,602 321 00:14:30,670 --> 00:14:32,270 322 00:14:32,339 --> 00:14:34,205 323 00:14:34,241 --> 00:14:36,040 Wow. 324 00:14:37,010 --> 00:14:38,710 It's so beautiful. 325 00:14:38,745 --> 00:14:40,756 Everyone really goes all out here for Christmas, huh? 326 00:14:40,780 --> 00:14:42,847 Oh, of course. In fact, around these parts, 327 00:14:42,883 --> 00:14:44,493 people will start putting up their decorations 328 00:14:44,517 --> 00:14:45,617 right after Labor Day. 329 00:14:45,685 --> 00:14:49,287 Huh. You don't say. 330 00:14:49,356 --> 00:14:50,788 Does Holliday Shipping 331 00:14:50,857 --> 00:14:52,957 still bulk up their workforce this time of year? 332 00:14:53,026 --> 00:14:55,360 Well, it is Frank's busiest season. 333 00:14:55,395 --> 00:14:57,362 Mm-hmm. 334 00:14:57,397 --> 00:14:59,430 You seem to know quite a lot about this place. 335 00:15:00,901 --> 00:15:04,235 Oh, well, it's just some research I did online. 336 00:15:04,271 --> 00:15:07,872 One question I couldn't find an answer to, though, 337 00:15:07,908 --> 00:15:10,441 was what exactly they ship. 338 00:15:10,477 --> 00:15:14,612 I mean, it seems that Frank is doing pretty well for him... 339 00:15:14,648 --> 00:15:17,148 excuse me... Mr. Holliday is doing pretty well for himself. 340 00:15:17,217 --> 00:15:20,551 Yeah, a little of this, a little of that. 341 00:15:20,587 --> 00:15:23,721 But mostly he just ships whatever the elves make. 342 00:15:23,757 --> 00:15:25,323 343 00:15:25,392 --> 00:15:28,159 Ah, I get it. The elves. Cute. 344 00:15:28,228 --> 00:15:30,373 Is that why you guys like Christmas so much around here? 345 00:15:30,397 --> 00:15:32,263 Well, that's Garland for you. 346 00:15:47,747 --> 00:15:49,447 All right, thank you. 347 00:15:49,482 --> 00:15:51,349 My pleasure. 348 00:15:56,656 --> 00:15:59,324 - Erika McNicholl. - Claire Cullen. 349 00:15:59,359 --> 00:16:00,825 On behalf of Mr. Holliday, 350 00:16:00,860 --> 00:16:03,661 I'd like to welcome you to Garland, Alaska. 351 00:16:03,697 --> 00:16:04,862 Oh, thank you. 352 00:16:04,931 --> 00:16:06,364 I trust you had a good ride in? 353 00:16:06,433 --> 00:16:07,598 Oh, it was great. 354 00:16:07,634 --> 00:16:09,100 Martin gave me the grand tour. 355 00:16:09,135 --> 00:16:10,313 Let me know if you need anything. 356 00:16:10,337 --> 00:16:11,302 Thank you. 357 00:16:11,338 --> 00:16:13,471 "Taxi and printer." 358 00:16:13,506 --> 00:16:15,006 Yep. Garland Star. 359 00:16:15,041 --> 00:16:17,342 One of the first community papers in the county. 360 00:16:17,377 --> 00:16:20,878 You know, a lot of us Garlanders wear two hats. 361 00:16:20,947 --> 00:16:24,649 Speaking of, I hope you brought one or two for yourself. 362 00:16:24,684 --> 00:16:28,453 Jack Frost will be nipping at your nose in these parts. 363 00:16:28,488 --> 00:16:30,888 And maybe a pair of practical boots. 364 00:16:33,727 --> 00:16:36,494 First of all, these are very expensive boots. 365 00:16:36,529 --> 00:16:38,696 But secondly, it won't really matter 366 00:16:38,732 --> 00:16:40,999 because I don't plan on staying very long. 367 00:16:41,034 --> 00:16:42,674 - That's what they all say. - What's that? 368 00:16:42,702 --> 00:16:44,902 Now, if you find yourself getting hungry, 369 00:16:44,971 --> 00:16:47,071 I recommend you go see Hattie over at the diner. 370 00:16:47,140 --> 00:16:49,340 She makes the finest figgy pudding you've ever tasted. 371 00:16:49,376 --> 00:16:52,410 Ah, let me guess. She'll bring it out here. 372 00:16:56,049 --> 00:16:58,182 Where else would she bring it? 373 00:16:59,386 --> 00:17:01,819 Well, yeah, I meant like the... 374 00:17:01,855 --> 00:17:03,054 you know, never mind. 375 00:17:03,089 --> 00:17:04,522 - Good to see you, Erika. - Okay. 376 00:17:04,557 --> 00:17:06,324 - I'll just grab these. - Great. Thank you. 377 00:17:06,359 --> 00:17:07,725 Okay. 378 00:17:10,163 --> 00:17:12,230 Okay. You could do this. 379 00:17:12,265 --> 00:17:15,033 He's just an old friend. 380 00:17:15,068 --> 00:17:16,601 Okay. 381 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 Here we are. 382 00:17:18,571 --> 00:17:20,004 - Oh, you got that. - Yeah. 383 00:17:20,040 --> 00:17:22,040 - Okay, come on in. - All right. 384 00:17:22,075 --> 00:17:25,510 - Isn't it nice? - Oh, yeah, beautiful. 385 00:17:27,213 --> 00:17:29,881 He's around here somewhere. 386 00:17:29,916 --> 00:17:31,949 Oh, when in Rome. 387 00:17:32,018 --> 00:17:32,950 388 00:17:33,019 --> 00:17:34,185 Be right out! 389 00:17:34,220 --> 00:17:36,721 Oh, sorry. I just... 390 00:17:36,756 --> 00:17:39,057 Um, I was just getting some, uh... 391 00:17:39,092 --> 00:17:41,459 Oh, uh, some more Christmas decorations. 392 00:17:41,528 --> 00:17:44,395 I was hoping to get them up before you got here. 393 00:17:44,431 --> 00:17:47,098 Okay, I'm sorry. Would you mind? 394 00:17:47,133 --> 00:17:49,434 - I... - Andy... 395 00:17:49,469 --> 00:17:51,269 My dad said you came all the way from Seattle. 396 00:17:51,304 --> 00:17:53,938 Andy, I'd like you to meet, um... 397 00:17:57,410 --> 00:17:58,609 Erika? 398 00:17:59,913 --> 00:18:01,079 Andy. 399 00:18:07,587 --> 00:18:10,321 Um, you're Mr. Moneybags? 400 00:18:10,356 --> 00:18:13,224 Uh, well you're probably referring to my boss, 401 00:18:13,259 --> 00:18:15,993 and she would probably prefer "Ms. Moneybags." 402 00:18:17,831 --> 00:18:19,197 Long time no see, huh? 403 00:18:19,232 --> 00:18:21,432 - Yeah. - Hi. 404 00:18:21,501 --> 00:18:24,535 Uh, you two know each other? 405 00:18:24,571 --> 00:18:27,205 We do. And my! 406 00:18:27,240 --> 00:18:29,507 I must say the years have been kind. 407 00:18:29,542 --> 00:18:31,742 Well, I could say the same for you. 408 00:18:33,546 --> 00:18:36,781 Uh, who would have thought my city-dwelling architect 409 00:18:36,850 --> 00:18:39,550 would blossom into a small-town mountain man. 410 00:18:42,222 --> 00:18:45,056 Not that, like, that you're mine, you know, 411 00:18:45,091 --> 00:18:47,125 or that you're a mountain man or... 412 00:18:47,193 --> 00:18:49,026 You know, I don't know why I said that. 413 00:18:49,062 --> 00:18:52,697 Well, I must say you're the last person I expected to see 414 00:18:52,732 --> 00:18:54,565 in Garland, Alaska. 415 00:18:54,601 --> 00:18:58,236 Well, that makes two of us. 416 00:18:58,271 --> 00:19:00,304 Uh, however my boss... 417 00:19:00,373 --> 00:19:01,973 Ms. Moneybags. 418 00:19:02,041 --> 00:19:05,209 Indeed. Is very interested in acquiring the inn 419 00:19:05,245 --> 00:19:07,979 as an investment property. 420 00:19:08,047 --> 00:19:10,982 Well, does she know, you know, that you and I... 421 00:19:12,719 --> 00:19:15,887 - No. - Oh, okay. 422 00:19:15,922 --> 00:19:17,321 Well, then it's fate. 423 00:19:17,390 --> 00:19:19,390 Why does everyone keep calling it that? 424 00:19:19,425 --> 00:19:21,292 What else would you call it? 425 00:19:21,327 --> 00:19:23,227 A coincidence? 426 00:19:23,263 --> 00:19:25,563 Yeah, I think "fate" has a little bit better ring to it. 427 00:19:25,598 --> 00:19:28,432 Whatever you want to call it. 428 00:19:28,468 --> 00:19:30,935 Um, your father's office has indicated 429 00:19:30,970 --> 00:19:34,305 they would be very receptive to an offer, so... 430 00:19:34,340 --> 00:19:36,073 what about you? 431 00:19:36,109 --> 00:19:37,341 What about me? 432 00:19:37,410 --> 00:19:39,810 Would you be receptive... 433 00:19:41,147 --> 00:19:42,113 to an offer? 434 00:19:42,148 --> 00:19:44,248 - Oh! - Most certainly. 435 00:19:44,284 --> 00:19:45,816 I asked him. 436 00:19:45,852 --> 00:19:47,285 - Okay. - Yeah. 437 00:19:47,320 --> 00:19:49,854 Well, I told my dad that I'd hear you out, 438 00:19:49,923 --> 00:19:53,357 but honestly, I put my heart and soul into this place. 439 00:19:53,426 --> 00:19:56,460 I sold my plane to help finance it, so... 440 00:19:56,496 --> 00:19:58,462 But be honest. What do you think? 441 00:19:58,498 --> 00:20:01,465 Oh, it's, it's cozy... 442 00:20:01,501 --> 00:20:04,535 and, uh, very quiet. 443 00:20:04,604 --> 00:20:06,504 Well, that's because it's constantly 444 00:20:06,539 --> 00:20:08,039 underperforming the capacity... 445 00:20:08,107 --> 00:20:09,640 What she's trying to say 446 00:20:09,676 --> 00:20:13,644 is that it picks up closer to Christmas. 447 00:20:13,680 --> 00:20:15,813 Okay, uh, well, look, 448 00:20:15,848 --> 00:20:18,849 Andy, if my boss wants something bad enough, 449 00:20:18,885 --> 00:20:20,952 I can guarantee she'll make it worth your while. 450 00:20:20,987 --> 00:20:22,553 I see. 451 00:20:22,622 --> 00:20:25,356 Sharon Farris gets what Sharon Farris wants. 452 00:20:25,391 --> 00:20:28,526 - Sharon Farris is your boss? - You know her? 453 00:20:28,561 --> 00:20:32,063 I've read a couple business magazines. Wow. 454 00:20:32,131 --> 00:20:35,566 Erika McNicholl, you've done really well for yourself. 455 00:20:35,635 --> 00:20:37,535 And I'll be doing even better 456 00:20:37,570 --> 00:20:39,210 if we can come to an agreement on the inn. 457 00:20:39,239 --> 00:20:41,572 Ah, I see someone's been dangling carrots. 458 00:20:41,641 --> 00:20:42,740 Well, you know the routine. 459 00:20:42,809 --> 00:20:44,542 I know reindeer food. 460 00:20:44,577 --> 00:20:47,478 He is, of course, joking. 461 00:20:48,982 --> 00:20:51,882 Well, look, just hear me out, okay? 462 00:20:51,918 --> 00:20:54,218 Consider the offer. That's all I ask all. 463 00:20:54,254 --> 00:20:58,889 All right, well, before I hand over the keys 464 00:20:58,925 --> 00:21:02,226 to everything I've been building for the last five years, 465 00:21:02,262 --> 00:21:04,328 can I at least show you to your room? 466 00:21:04,364 --> 00:21:05,596 Please. 467 00:21:07,100 --> 00:21:09,267 Well, that is a very festive sweater. 468 00:21:09,335 --> 00:21:12,036 Yeah. My cousin joy makes them. She works for my dad, 469 00:21:12,071 --> 00:21:13,791 and she says that knitting calms her nerves, 470 00:21:13,840 --> 00:21:17,108 and since this is the busy season... 471 00:21:17,176 --> 00:21:18,943 - Okay. - Yes. Yeah, here we are. 472 00:21:21,247 --> 00:21:22,913 - Here we are. - Thank you. 473 00:21:22,949 --> 00:21:24,282 Yeah. 474 00:21:25,918 --> 00:21:27,285 Okay. 475 00:21:28,755 --> 00:21:29,887 Wow. 476 00:21:29,922 --> 00:21:32,790 Well, this is it. 477 00:21:36,362 --> 00:21:37,928 You made this, didn't you? 478 00:21:37,964 --> 00:21:41,699 Yeah, and the barn doors into the bathroom 479 00:21:41,734 --> 00:21:43,701 and the side tables. 480 00:21:43,736 --> 00:21:44,736 Hmm. 481 00:21:44,771 --> 00:21:47,371 Slacker. 482 00:21:47,407 --> 00:21:50,441 Um, you're probably gonna want to keep the thermostat up high 483 00:21:50,476 --> 00:21:53,210 'cause it gets chilly in here, and speaking of which, 484 00:21:53,246 --> 00:21:57,214 you did bring real boots, right? 485 00:21:57,250 --> 00:21:58,649 What is it about my boots? 486 00:21:58,718 --> 00:22:01,218 Relax. I'm good. 487 00:22:01,254 --> 00:22:02,586 488 00:22:02,622 --> 00:22:05,656 Of course. Well, uh, I guess if that's it... 489 00:22:07,727 --> 00:22:09,927 Uh, Andy? 490 00:22:09,962 --> 00:22:12,396 Be honest. 491 00:22:12,432 --> 00:22:14,632 Are you performing below capacity? 492 00:22:16,069 --> 00:22:18,135 It's gonna be fine. 493 00:22:18,171 --> 00:22:19,337 I promise. 494 00:22:22,775 --> 00:22:24,942 - Have a good night. - Thanks. 495 00:22:34,854 --> 00:22:36,454 496 00:22:39,792 --> 00:22:41,025 Hey. 497 00:22:41,094 --> 00:22:43,761 Hey, lady. Guess you made it safely. 498 00:22:43,796 --> 00:22:45,796 It's like you knew I was freaking out 499 00:22:45,832 --> 00:22:47,765 with your crazy best friend's sixth sense. 500 00:22:47,800 --> 00:22:49,500 You found Andy. 501 00:22:49,535 --> 00:22:52,470 And how's he look? 502 00:22:52,505 --> 00:22:54,805 I'm not dignifying that with a response. 503 00:22:54,841 --> 00:22:57,308 Ooh! So he looks good. 504 00:22:57,343 --> 00:22:59,944 And now I'm staying at his inn 505 00:22:59,979 --> 00:23:02,179 while trying to sell it out from underneath him. 506 00:23:02,215 --> 00:23:05,015 I mean, tell me, am I really supposed to build my career 507 00:23:05,051 --> 00:23:07,318 off of my ex-boyfriend's professional failing? 508 00:23:07,353 --> 00:23:09,720 I'm more of a glass-half-full kind of gal. 509 00:23:09,789 --> 00:23:11,856 Oh, you should see this place, though. 510 00:23:11,891 --> 00:23:14,058 I mean, it is beautiful. 511 00:23:14,127 --> 00:23:16,127 You can see him in every detail. 512 00:23:16,162 --> 00:23:17,795 But you know, of course, 513 00:23:17,830 --> 00:23:20,831 he can't possibly make it what it could be or should be, 514 00:23:20,867 --> 00:23:22,199 the way that Sharon could, 515 00:23:22,235 --> 00:23:24,201 not with all her money and connections. 516 00:23:24,237 --> 00:23:25,703 Then tell him that. 517 00:23:25,738 --> 00:23:27,738 He doesn't want to sell. 518 00:23:27,807 --> 00:23:30,174 Listen, I know I've made a lot of jokes 519 00:23:30,209 --> 00:23:31,542 about you seeing Andy again 520 00:23:31,577 --> 00:23:33,344 and taking a vacation, 521 00:23:33,379 --> 00:23:37,715 but honestly, you've been in a rut lately. 522 00:23:37,750 --> 00:23:39,750 Are you saying that 80-hour work weeks 523 00:23:39,819 --> 00:23:42,086 and a limited personal life are a bad way to live? 524 00:23:42,155 --> 00:23:45,389 I'm suggesting just be open. 525 00:23:46,659 --> 00:23:48,993 - Open? - To whatever comes your way. 526 00:23:49,028 --> 00:23:52,430 To the quietness of a small town, 527 00:23:52,498 --> 00:23:55,332 to one Christmas where you're actually not working. 528 00:23:55,368 --> 00:23:59,370 Well, two out of three ain't bad. 529 00:23:59,405 --> 00:24:02,673 Yeah, you know what? You're right. 530 00:24:02,708 --> 00:24:04,708 You're absolutely right. I'm already here. 531 00:24:04,744 --> 00:24:06,744 Might as well make the best of it. 532 00:24:06,779 --> 00:24:08,379 Now you're talking. 533 00:24:08,414 --> 00:24:10,414 You know what I'm gonna do? 534 00:24:10,450 --> 00:24:12,583 I am gonna order some room service, 535 00:24:12,618 --> 00:24:14,218 I'm gonna get a good night's sleep, 536 00:24:14,253 --> 00:24:16,587 and then I will start fresh again tomorrow. 537 00:24:16,622 --> 00:24:18,689 In Alaska. 538 00:24:18,724 --> 00:24:20,691 With Andy Holliday. 539 00:24:20,726 --> 00:24:22,726 That's my girl. 540 00:24:22,762 --> 00:24:23,861 541 00:24:23,896 --> 00:24:25,062 Thank you, my friend. 542 00:24:25,097 --> 00:24:27,298 - Bye. - Bye. 543 00:24:29,869 --> 00:24:31,969 Right. Oh, room service. 544 00:24:34,373 --> 00:24:35,940 Let's see. 545 00:24:35,975 --> 00:24:37,241 Menu. 546 00:24:38,144 --> 00:24:39,710 Hmm. 547 00:24:39,745 --> 00:24:41,278 Okay, then. 548 00:24:47,653 --> 00:24:48,552 Oh! 549 00:24:48,588 --> 00:24:49,954 - Oh! 550 00:24:49,989 --> 00:24:50,921 Sor... Uh, sorry. 551 00:24:50,957 --> 00:24:52,456 - Hi. - Hi. 552 00:24:52,492 --> 00:24:54,458 I was actually just about to head out 553 00:24:54,494 --> 00:24:56,494 and get some food and maybe some coffee. 554 00:24:56,562 --> 00:24:58,229 I'm dying for a cappuccino. 555 00:24:58,264 --> 00:25:02,132 Oh, yeah, there isn't a coffee shop for like 30 miles. 556 00:25:02,168 --> 00:25:04,969 - Oh. - But if it's food you want, 557 00:25:05,004 --> 00:25:06,770 Hattie's Diner is right around the corner. 558 00:25:06,806 --> 00:25:08,639 Oh, well, good to know. 559 00:25:08,674 --> 00:25:11,175 Yeah. I was gonna grab a bite. 560 00:25:11,244 --> 00:25:14,178 If you want to join, we could, uh... 561 00:25:14,247 --> 00:25:16,313 We could catch up. 562 00:25:16,349 --> 00:25:18,616 Sure, yeah, it'd be nice. 563 00:25:18,651 --> 00:25:22,586 564 00:25:26,859 --> 00:25:28,859 Anyway, this is it. 565 00:25:28,928 --> 00:25:30,528 - Thank you. - Yeah. 566 00:25:32,365 --> 00:25:35,199 Oh, well, hello, stranger! 567 00:25:35,268 --> 00:25:36,700 Welcome to Garland. 568 00:25:36,769 --> 00:25:38,369 Oh, Hattie, I presume? 569 00:25:38,437 --> 00:25:39,770 Guilty. 570 00:25:39,805 --> 00:25:41,505 Is that a Joy original? 571 00:25:41,541 --> 00:25:43,207 Of course. 572 00:25:43,276 --> 00:25:45,643 You were right. Joy is quite prolific. 573 00:25:45,678 --> 00:25:48,479 Hattie, this is my friend Erika. 574 00:25:48,514 --> 00:25:50,848 Hi. Erika McNicholl. Nice to meet you. 575 00:25:50,883 --> 00:25:52,550 Erika, it's good to see you again. 576 00:25:52,618 --> 00:25:55,185 Oh, it's Martin, the taxi-driving publisher. 577 00:25:55,221 --> 00:25:57,621 Well, now, that's catchy. I might have to borrow that one. 578 00:25:57,657 --> 00:26:00,991 Wait a second. The person coming to look into buying the inn 579 00:26:01,027 --> 00:26:04,895 is Erika McNicholl from Seattle. 580 00:26:04,964 --> 00:26:07,231 Hattie, um... 581 00:26:07,300 --> 00:26:10,000 Remember what I said about small-town life? 582 00:26:10,036 --> 00:26:12,503 - That's Garland for you. - That's Garland for you. 583 00:26:12,538 --> 00:26:14,905 - Come, let's get you kids fed. - All right. 584 00:26:14,974 --> 00:26:16,974 Erika, lucky for you, 585 00:26:17,009 --> 00:26:19,577 you have come to the new-and-improved Hattie's. 586 00:26:19,645 --> 00:26:22,179 Oh, well, still no espresso, though, right? 587 00:26:22,214 --> 00:26:25,549 No but we do have non-fat milk, 588 00:26:25,585 --> 00:26:28,218 and both the pink and blue sugars, 589 00:26:28,254 --> 00:26:30,054 and now we're open for three squares a day. 590 00:26:30,089 --> 00:26:31,822 Instead of the 12 days of Christmas. 591 00:26:31,857 --> 00:26:35,659 now we've got the 12 nights of Christmas dinners. 592 00:26:35,695 --> 00:26:37,194 Oh, speaking of... 593 00:26:37,229 --> 00:26:38,929 - Hmm. - Yeah. 594 00:26:41,667 --> 00:26:43,767 What is it? 595 00:26:43,836 --> 00:26:47,271 Well, it's my soon-to-be-famous yam and fruitcake casserole. 596 00:26:47,340 --> 00:26:49,206 Yam and fruitcake? 597 00:26:49,241 --> 00:26:51,075 Needs more peppermint? 598 00:26:51,110 --> 00:26:52,943 It needs more... something. 599 00:26:53,012 --> 00:26:56,847 You know, I hear all of you city people eat is salads 600 00:26:56,882 --> 00:26:59,450 and, what's that called, pressured juices. 601 00:26:59,518 --> 00:27:01,051 Juice is not a meal. 602 00:27:01,087 --> 00:27:03,187 Now let's get you kids fed proper. 603 00:27:03,222 --> 00:27:06,457 Okay, so now look at how modern we are. 604 00:27:06,525 --> 00:27:09,226 You can skim it or whatever they call it. 605 00:27:09,261 --> 00:27:10,928 - Scan it. - Yes 606 00:27:10,963 --> 00:27:12,007 he helped me with the code thingy. 607 00:27:12,031 --> 00:27:13,364 - The OC. - QC. 608 00:27:13,399 --> 00:27:14,598 - QR. - That's right. 609 00:27:14,634 --> 00:27:15,866 He was so patient helping me 610 00:27:15,901 --> 00:27:17,768 with all this high-tech hullabaloo. 611 00:27:17,803 --> 00:27:20,604 Who could ever be impatient with you, Hattie? 612 00:27:20,640 --> 00:27:23,207 Well, we're taking Garland into the future. 613 00:27:23,242 --> 00:27:25,376 Oh, well, I don't care where we are, 614 00:27:25,411 --> 00:27:28,112 as long as I can order some, uh... 615 00:27:28,147 --> 00:27:29,246 cocoa cornbread stuffing. 616 00:27:29,281 --> 00:27:30,547 Oh, that's really good. 617 00:27:30,583 --> 00:27:31,882 Coming right up. 618 00:27:31,917 --> 00:27:34,118 I like her already. 619 00:27:39,959 --> 00:27:41,992 So that was actually really delicious. 620 00:27:42,028 --> 00:27:44,328 Yeah. Hattie basically feeds the whole town. 621 00:27:44,363 --> 00:27:46,296 Well, that's convenient for you, 622 00:27:46,332 --> 00:27:49,066 otherwise your operation would have to provide room service. 623 00:27:49,135 --> 00:27:52,503 We know your cooking's not exactly... 624 00:27:52,538 --> 00:27:54,838 Well, it's not exactly cocoa cornbread stuffing, 625 00:27:54,874 --> 00:27:57,641 but I'm not that bad, okay? 626 00:27:57,677 --> 00:28:02,846 I've never seen anyone make blackened scrambled eggs before. 627 00:28:02,882 --> 00:28:06,083 And let's not forget your famous boxed macaroni and cheese. 628 00:28:06,152 --> 00:28:08,852 What's wrong with my mac and cheese? 629 00:28:08,888 --> 00:28:11,588 You do know that you're supposed to add the cheese powder 630 00:28:11,657 --> 00:28:14,058 after you boil and drain the macaroni, right? 631 00:28:14,093 --> 00:28:18,062 Hey, can you make a rocking chair out of old wood flooring? 632 00:28:18,097 --> 00:28:19,663 Okay, okay, that's fair. 633 00:28:19,699 --> 00:28:21,565 I guess everyone has their talents. 634 00:28:21,600 --> 00:28:23,400 And that's exactly what I tell my dad 635 00:28:23,436 --> 00:28:26,070 every time he brings up me taking over for him. 636 00:28:26,105 --> 00:28:28,605 Seems like the business is running pretty well, 637 00:28:28,674 --> 00:28:30,719 although I'm surprised they have such a successful shipping hub 638 00:28:30,743 --> 00:28:32,042 all the way up here. 639 00:28:32,078 --> 00:28:34,211 Yeah, well, uh... 640 00:28:34,246 --> 00:28:36,947 that's Garland for you. 641 00:28:37,016 --> 00:28:40,217 Why did you decide to come back? 642 00:28:42,054 --> 00:28:44,855 I'm sorry. That wasn't a fair question. 643 00:28:44,890 --> 00:28:47,124 But it's not like you don't deserve an answer. 644 00:28:47,193 --> 00:28:50,527 I'm sure you had your reasons. 645 00:28:52,364 --> 00:28:54,465 To be honest, um... 646 00:28:56,068 --> 00:28:57,401 I'm not exactly sure. 647 00:28:58,904 --> 00:29:03,741 I just, uh, thought we were happy in Seattle. 648 00:29:03,776 --> 00:29:05,776 I was. We were. 649 00:29:07,446 --> 00:29:08,712 Really? 650 00:29:10,082 --> 00:29:11,448 Whew! 651 00:29:13,586 --> 00:29:16,987 Well, I'm kinda beat from all the travel today, 652 00:29:17,056 --> 00:29:19,790 so I think I'm gonna call it a day. 653 00:29:19,825 --> 00:29:21,391 Of course, yeah. 654 00:29:22,895 --> 00:29:24,328 You're not gonna come inside? 655 00:29:24,396 --> 00:29:28,098 Not just yet. I have somewhere to go, so... 656 00:29:28,134 --> 00:29:29,900 Oh, okay. 657 00:29:29,935 --> 00:29:32,269 Well, uh... 658 00:29:32,304 --> 00:29:34,138 I'm gonna head in then, 659 00:29:34,173 --> 00:29:35,906 so it was good to see you again, Andy. 660 00:29:35,941 --> 00:29:37,741 You too. 661 00:29:37,777 --> 00:29:39,243 - I'll see you tomorrow. - Okay. 662 00:29:39,278 --> 00:29:40,944 - Bye. - Bye. 663 00:29:50,823 --> 00:29:53,357 And so, Erika McNicholl, huh? 664 00:29:53,425 --> 00:29:55,692 What? I'm on a group text with Hattie. 665 00:29:55,761 --> 00:29:58,629 Mom, come on, it's not like she came up here to see me. 666 00:29:58,664 --> 00:30:00,464 Her boss wants to make an offer on the inn, 667 00:30:00,499 --> 00:30:02,666 and Dad being Dad invited her up. 668 00:30:02,701 --> 00:30:04,434 That's all. 669 00:30:04,470 --> 00:30:09,473 You know how excited your father is to have you on board. 670 00:30:09,508 --> 00:30:11,441 He'd never say this to you, 671 00:30:11,477 --> 00:30:14,945 but it hurts his feelings that you don't want to work with him. 672 00:30:14,980 --> 00:30:18,148 He takes it personally. 673 00:30:18,184 --> 00:30:21,218 Mom, it's not that I don't want to work with him ever. 674 00:30:21,287 --> 00:30:24,688 It's just... I just got the inn up and running, 675 00:30:24,723 --> 00:30:29,026 and my blog is building followers slowly. 676 00:30:29,061 --> 00:30:31,495 And besides, don't you think it'd be tough 677 00:30:31,530 --> 00:30:34,198 to settle down and build a life 678 00:30:34,233 --> 00:30:35,999 when you're running a business like that? 679 00:30:36,035 --> 00:30:39,636 It's just that I love you both so much. 680 00:30:39,672 --> 00:30:43,707 I want you to be happy, you and your father. 681 00:30:43,742 --> 00:30:46,243 But speaking of settling down, 682 00:30:46,312 --> 00:30:48,478 you have to tell me about Erika. 683 00:30:48,514 --> 00:30:50,013 Mom! 684 00:30:51,750 --> 00:30:55,219 Your first love shows up in Garland after all these years? 685 00:30:55,254 --> 00:30:58,088 Like I said, she came for work, not to see me. 686 00:30:58,157 --> 00:31:00,157 She's got a big job in Seattle 687 00:31:00,192 --> 00:31:03,694 that she's even more invested in now than when we... 688 00:31:03,729 --> 00:31:05,362 When I left. 689 00:31:09,335 --> 00:31:11,768 What we had, it's in the past. 690 00:31:11,837 --> 00:31:14,438 You sure about that? 691 00:31:22,047 --> 00:31:24,715 Uh, in-room dining. 692 00:31:24,750 --> 00:31:26,550 No. 693 00:31:26,585 --> 00:31:28,518 Coffee shop nearby? 694 00:31:28,554 --> 00:31:30,354 Not for 30 miles. 695 00:31:30,389 --> 00:31:32,189 696 00:31:34,627 --> 00:31:36,226 Sharon, hi. 697 00:31:36,262 --> 00:31:39,263 Yeah, I was just busy here, working on your valuation. 698 00:31:39,298 --> 00:31:41,098 Nice. How's it going? 699 00:31:41,133 --> 00:31:42,900 Getting any good information? 700 00:31:42,935 --> 00:31:46,770 Oh, well, you know, I'm not sure what your expectations are, 701 00:31:46,805 --> 00:31:48,939 but this is a very small town, 702 00:31:48,974 --> 00:31:51,808 so I think the value is gonna be more, 703 00:31:51,877 --> 00:31:53,610 shall we say, uh, sentimental. 704 00:31:53,646 --> 00:31:57,247 Perfect. That's just what people are looking for these days. 705 00:31:57,283 --> 00:31:58,782 Are they ready to sell? 706 00:31:58,817 --> 00:32:00,784 It hasn't even been 24 hours. 707 00:32:00,819 --> 00:32:04,321 Oh, you know what they say: Rome was built in a day. 708 00:32:04,390 --> 00:32:07,257 - Um-hmm, yeah. - Besides... 709 00:32:07,293 --> 00:32:09,593 that Frank guy seemed keen to sell. 710 00:32:09,628 --> 00:32:12,296 Well, although he is the primary investor, 711 00:32:12,331 --> 00:32:14,665 the inn is actually owned by his son Andy... 712 00:32:14,733 --> 00:32:15,933 uh, Andrew... 713 00:32:15,968 --> 00:32:18,001 and he's gonna take some convincing. 714 00:32:18,070 --> 00:32:21,104 And you're the perfect person to convince him. 715 00:32:21,140 --> 00:32:23,073 716 00:32:23,108 --> 00:32:25,442 Uh, you know, Sharon, 717 00:32:25,477 --> 00:32:29,479 you should know there are some extenuating circumstances. 718 00:32:29,515 --> 00:32:32,115 Yes, there is. 719 00:32:32,151 --> 00:32:36,019 You see, I mentioned your acquisition to the board. 720 00:32:36,088 --> 00:32:37,321 Wait. My acquisition? 721 00:32:37,356 --> 00:32:39,623 And they were very excited about it. 722 00:32:39,658 --> 00:32:41,124 If we do this right, 723 00:32:41,160 --> 00:32:43,794 we could be the next Hilton or Marriott, 724 00:32:43,829 --> 00:32:47,998 and you, Erika, as the next VP of Farris Lodging Group, 725 00:32:48,033 --> 00:32:49,533 could head it all up. 726 00:32:49,601 --> 00:32:51,501 What do you say? 727 00:32:51,537 --> 00:32:53,470 Uh, I... 728 00:32:53,505 --> 00:32:57,140 I guess I would say that sounds great. 729 00:32:57,176 --> 00:32:58,375 Attagirl. 730 00:32:58,444 --> 00:33:00,610 And don't let this Arthur guy... 731 00:33:00,646 --> 00:33:01,945 Andy... Uh, Andrew. 732 00:33:01,981 --> 00:33:03,380 stand in your way. 733 00:33:03,449 --> 00:33:06,016 Listen, I am late for a conference call 734 00:33:06,051 --> 00:33:07,851 on that new project in Dubai. 735 00:33:07,886 --> 00:33:11,788 I look forward to a very detailed report from you. 736 00:33:11,824 --> 00:33:13,190 Bye. 737 00:33:18,964 --> 00:33:21,798 Farris Lodging Group? 738 00:33:37,716 --> 00:33:39,349 Well, good morning! I'm Ed. 739 00:33:39,385 --> 00:33:41,551 Oh, hi, I'm Erika. Nice to meet you. 740 00:33:41,587 --> 00:33:43,854 Nice to meet you. 741 00:33:43,889 --> 00:33:46,056 Gosh, everybody is so friendly around here. 742 00:33:46,091 --> 00:33:49,026 Oh, well, that's Garland for you. 743 00:33:49,061 --> 00:33:50,394 744 00:33:50,429 --> 00:33:53,263 So, uh, how are things with the inn? 745 00:33:53,332 --> 00:33:54,664 Excuse me? 746 00:33:54,700 --> 00:33:57,267 You're the real estate tycoon 747 00:33:57,336 --> 00:34:01,104 coming up here to kick the proverbial tires. 748 00:34:01,173 --> 00:34:03,540 Wow. News travels fast. 749 00:34:03,575 --> 00:34:05,175 Well, that's Garland... 750 00:34:05,210 --> 00:34:06,576 Ah, don't say it. 751 00:34:06,612 --> 00:34:08,712 Andy sure has done a good job 752 00:34:08,747 --> 00:34:10,614 fixing up the old inn, hasn't he? 753 00:34:10,682 --> 00:34:11,948 - Yeah. - Yeah. 754 00:34:12,017 --> 00:34:13,094 Previous owners didn't have 755 00:34:13,118 --> 00:34:14,718 the energy or the funds really, 756 00:34:14,753 --> 00:34:19,423 so Andy swooped in and restored it to its original glory. 757 00:34:19,458 --> 00:34:21,124 - Yeah, sounds like Andy. - Yeah. 758 00:34:21,193 --> 00:34:25,529 I'm sure he'll be a bit heartsick having to give it up. 759 00:34:25,564 --> 00:34:27,864 Hmm. What makes you think he'd give it up? 760 00:34:27,900 --> 00:34:31,902 Well, someday he's gonna have to run the family business. 761 00:34:31,937 --> 00:34:34,037 Huh. Yeah. 762 00:34:34,073 --> 00:34:36,084 Well, in any case, I hope you find what you're looking for, 763 00:34:36,108 --> 00:34:38,909 and if what you're looking for just happens to be groceries, 764 00:34:38,944 --> 00:34:41,578 sporting goods, and the finest selection of premium outerwear 765 00:34:41,613 --> 00:34:44,081 in the greater metropolitan Garland area, 766 00:34:44,116 --> 00:34:45,248 you know where to come. 767 00:34:45,284 --> 00:34:48,585 Oh, and I also do light plumbing. 768 00:34:48,620 --> 00:34:51,088 Of course, right. Two hats. 769 00:34:51,123 --> 00:34:52,989 What was that? 770 00:34:53,058 --> 00:34:54,991 Oh, never mind. 771 00:34:55,060 --> 00:34:56,726 - Nice to meet you. - You too. 772 00:34:56,762 --> 00:34:58,128 Okay. 773 00:35:05,737 --> 00:35:07,804 Soft scrambled with a side of hash browns. 774 00:35:07,873 --> 00:35:09,973 - Thank you. - Oh, before I forget, 775 00:35:10,042 --> 00:35:11,908 new item I'm working on for the menu. 776 00:35:11,944 --> 00:35:14,377 Ooh! Wouldn't happen to be a cappuccino, would it? 777 00:35:14,413 --> 00:35:15,946 Even better. Pork belly. 778 00:35:15,981 --> 00:35:17,280 Oh. 779 00:35:17,316 --> 00:35:19,249 Hmm? 780 00:35:19,284 --> 00:35:21,485 Braised in eggnog. 781 00:35:21,553 --> 00:35:23,286 Mm. 782 00:35:23,322 --> 00:35:24,888 Yum. 783 00:35:24,923 --> 00:35:29,292 Mm-hmm. So, Erika, how are you liking Garland so far? 784 00:35:29,328 --> 00:35:32,062 Uh, well, I haven't seen too much of it yet, 785 00:35:32,097 --> 00:35:34,164 but what I've seen is really nice. 786 00:35:34,233 --> 00:35:35,732 And especially the inn. 787 00:35:35,767 --> 00:35:37,834 Andy's done a lovely job with it, hasn't he? 788 00:35:37,903 --> 00:35:40,904 Yeah. So why does his dad want to sell it? 789 00:35:40,939 --> 00:35:43,340 Oh, you know, the usual family drama. 790 00:35:43,408 --> 00:35:45,842 Frank wants Andy to take over the family business. 791 00:35:45,911 --> 00:35:47,177 Andy doesn't. 792 00:35:47,246 --> 00:35:49,012 Oh, right, right, the family business. 793 00:35:49,081 --> 00:35:50,347 Right. 794 00:35:50,415 --> 00:35:52,115 Shipping whatever Santa's elves make. 795 00:35:52,151 --> 00:35:54,684 Don't worry. Martin told me everything. 796 00:35:54,753 --> 00:35:56,186 Oh. 797 00:35:56,255 --> 00:35:59,623 But seriously, what does he really do? 798 00:35:59,658 --> 00:36:02,092 Um... Oh! 799 00:36:02,127 --> 00:36:03,760 Martin, good morning. 800 00:36:03,795 --> 00:36:06,163 We were just talking about you. 801 00:36:06,198 --> 00:36:08,431 - Oh, about me? - Mm-hmm. 802 00:36:08,467 --> 00:36:12,269 And how you told Erika all about Mr. Holliday and his elves. 803 00:36:12,304 --> 00:36:13,670 Uh... 804 00:36:13,705 --> 00:36:15,272 Did anyone ever tell you 805 00:36:15,307 --> 00:36:17,774 you take this whole Christmas thing a little too far? 806 00:36:19,444 --> 00:36:22,379 Ah! Miss Mayor, good morning. The usual? 807 00:36:22,447 --> 00:36:24,714 Ah, good morning, and you betcha. 808 00:36:27,019 --> 00:36:28,385 Hi. 809 00:36:28,453 --> 00:36:30,220 You're not one of my constituents. 810 00:36:30,289 --> 00:36:31,555 No. Erika McNicholl. 811 00:36:31,623 --> 00:36:32,989 Oh, the real estate developer. 812 00:36:33,025 --> 00:36:35,525 Well, more of an investor, really. 813 00:36:35,561 --> 00:36:36,726 And actually, it's my boss. 814 00:36:36,795 --> 00:36:38,695 I just hope whoever buys the inn 815 00:36:38,730 --> 00:36:41,665 maintains that homey, welcoming feel that Andy's created. 816 00:36:41,700 --> 00:36:44,034 Well, we certainly will. 817 00:36:44,069 --> 00:36:46,636 The last thing we need is some big hotel chain 818 00:36:46,672 --> 00:36:48,238 ruining the character of this town. 819 00:36:48,307 --> 00:36:50,407 Oh, I couldn't agree more. 820 00:36:50,475 --> 00:36:53,643 But it does seem as though Garland could use 821 00:36:53,679 --> 00:36:55,645 a boost to its tourism. 822 00:36:55,681 --> 00:36:57,047 Am I wrong? 823 00:36:57,082 --> 00:36:59,049 Oh, I don't know. 824 00:36:59,084 --> 00:37:02,152 We like things quiet around here, don't we, Hattie? 825 00:37:02,187 --> 00:37:07,190 And I understand, but just consider for a moment. 826 00:37:07,226 --> 00:37:10,994 What if we were able to brand Garland as a destination? 827 00:37:11,029 --> 00:37:14,564 I mean, think about the impact that would have on your economy. 828 00:37:14,600 --> 00:37:18,001 Guests would wander down here to Hattie's, have some lunch, 829 00:37:18,036 --> 00:37:20,570 go to the general store, purchase some souvenirs. 830 00:37:20,606 --> 00:37:24,174 You know, you might even attract a real coffee shop. 831 00:37:24,209 --> 00:37:26,209 Again, it's just something to think about. 832 00:37:26,245 --> 00:37:28,878 In the meantime, I look forward to seeing you again. 833 00:37:28,914 --> 00:37:31,081 Anytime. Always enjoy meeting a new face. 834 00:37:31,116 --> 00:37:33,383 - Yes. - Thank you. 835 00:37:35,887 --> 00:37:37,932 All right, you might have been right about the boots. 836 00:37:37,956 --> 00:37:39,222 837 00:37:40,225 --> 00:37:43,193 Ooh. Three smiley faces. 838 00:37:43,228 --> 00:37:45,428 That's gotta be good, right? 839 00:37:48,900 --> 00:37:50,066 There. 840 00:37:52,537 --> 00:37:54,537 What should I wish for, Oscar? 841 00:37:54,573 --> 00:37:57,274 - What more do you need? - Stop! 842 00:37:57,309 --> 00:37:58,775 843 00:37:58,810 --> 00:38:01,611 Hey there! You guys out-of-towners? 844 00:38:01,647 --> 00:38:02,979 Thought I was the only one. 845 00:38:03,048 --> 00:38:05,315 Hi. I'm Alana, and this is Oscar. 846 00:38:05,384 --> 00:38:06,483 We're staying at the inn. 847 00:38:06,551 --> 00:38:08,485 Oh, me too. Erika. 848 00:38:08,553 --> 00:38:09,753 - Hi. - Hi. 849 00:38:09,788 --> 00:38:11,321 Hi. 850 00:38:11,390 --> 00:38:14,991 Andy send you over here, too, for the magic mailbox? 851 00:38:15,060 --> 00:38:17,794 Magic mailbox? 852 00:38:17,829 --> 00:38:20,297 Yeah. See, whatever you put inside 853 00:38:20,332 --> 00:38:22,599 goes directly to Santa. 854 00:38:22,634 --> 00:38:24,834 Uh-huh. 855 00:38:24,903 --> 00:38:27,604 I like to err on the side of faith, myself. 856 00:38:27,639 --> 00:38:30,006 Doesn't cost you anything to believe. 857 00:38:30,075 --> 00:38:32,409 And I personally would love to live in a world 858 00:38:32,444 --> 00:38:36,179 with a little magic in it, wouldn't you? 859 00:38:37,683 --> 00:38:38,848 Yeah. 860 00:38:38,917 --> 00:38:40,016 Well, bye. 861 00:38:40,085 --> 00:38:42,352 - Bye. - Nice to meet you. 862 00:38:51,196 --> 00:38:52,462 Oh. 863 00:38:52,497 --> 00:38:54,464 Thank you, Joy. 864 00:38:56,968 --> 00:38:58,868 - Whew! - Oh, there she is. 865 00:38:58,937 --> 00:39:00,437 Hey. 866 00:39:00,472 --> 00:39:03,139 Oh, man, it is getting cold out there. 867 00:39:03,175 --> 00:39:05,775 Oh, here. 868 00:39:05,811 --> 00:39:07,510 Oh, no, no. 869 00:39:07,546 --> 00:39:10,714 I wouldn't dream of taking this lovely gift away from you. 870 00:39:10,782 --> 00:39:12,182 I have five of these at home. 871 00:39:12,217 --> 00:39:14,517 - Then thank you. - Yeah. 872 00:39:16,221 --> 00:39:17,954 Ah, much better. 873 00:39:17,989 --> 00:39:21,057 You know, if you need warmer clothes or, say, uh... 874 00:39:21,126 --> 00:39:22,559 boots... 875 00:39:22,627 --> 00:39:24,227 Ha ha. 876 00:39:24,296 --> 00:39:25,896 You could always go to the general store. 877 00:39:25,964 --> 00:39:29,032 They have the finest selection of outerwear in the... 878 00:39:29,067 --> 00:39:30,867 Greater metropolitan Garland area. 879 00:39:30,902 --> 00:39:33,370 That's right. You met Ed. 880 00:39:33,405 --> 00:39:35,038 I did. 881 00:39:35,073 --> 00:39:38,208 Oh, you know, they have these amazing jeans 882 00:39:38,243 --> 00:39:40,643 that are lined with sweat pant material. 883 00:39:40,679 --> 00:39:43,513 Oh. That sounds, uh, horrible. 884 00:39:43,548 --> 00:39:45,348 Yeah, well, let's see who's laughing 885 00:39:45,384 --> 00:39:47,484 when they dig a frozen Erika-cicle out of the snow. 886 00:39:47,519 --> 00:39:49,219 True. 887 00:39:55,761 --> 00:39:58,695 Well, it's been kind of a long morning, so... 888 00:39:58,730 --> 00:40:00,096 Yeah. 889 00:40:00,165 --> 00:40:02,198 Just head back to my room for a little bit. 890 00:40:02,234 --> 00:40:03,867 Sure. 891 00:40:03,902 --> 00:40:06,002 - I'll see you later. - Yeah. 892 00:40:06,938 --> 00:40:08,605 Nice scarf. 893 00:40:08,673 --> 00:40:09,739 Thank you! 894 00:40:36,435 --> 00:40:39,302 "Per your previous email, 895 00:40:39,371 --> 00:40:43,039 here are some pictures of Garland and the inn." 896 00:40:53,385 --> 00:40:56,886 Industrial oven? Check. 897 00:40:56,922 --> 00:41:01,324 Four burners? Check. 898 00:41:01,393 --> 00:41:04,594 Industrial fridge? Got one of those. 899 00:41:04,629 --> 00:41:07,130 Small sink. 900 00:41:08,800 --> 00:41:12,001 Oh, hey. So you're still wearing that scarf, huh? 901 00:41:12,070 --> 00:41:14,137 Okay, I got a little chilly. 902 00:41:14,172 --> 00:41:16,506 Bet some jeans lined with sweat pant material 903 00:41:16,575 --> 00:41:19,108 seems pretty good right about now, wouldn't you say? 904 00:41:19,144 --> 00:41:21,177 I would say... 905 00:41:21,246 --> 00:41:22,846 that's Garland for you. 906 00:41:22,914 --> 00:41:25,515 You're learning. Took me years. 907 00:41:25,584 --> 00:41:30,119 It's a little premature to be measuring the drapes, isn't it? 908 00:41:30,155 --> 00:41:32,121 Oh, this? 909 00:41:32,157 --> 00:41:35,325 It's just some info that Sharon wanted for the valuation. 910 00:41:35,360 --> 00:41:36,938 And you know, what Sharon Farris wants... 911 00:41:36,962 --> 00:41:39,429 Sharon Farris gets. So I've heard. 912 00:41:39,464 --> 00:41:41,698 - Are you hungry? - Starving. 913 00:41:41,766 --> 00:41:43,199 Yeah. Apologies in advance. 914 00:41:43,268 --> 00:41:44,701 Between my Mom's house and Hattie's, 915 00:41:44,769 --> 00:41:48,271 there's next to nothing, so... 916 00:41:48,306 --> 00:41:50,106 What are you talking about? 917 00:41:50,141 --> 00:41:52,208 You've got plenty of food here. 918 00:41:52,277 --> 00:41:54,978 Andy, I am not gonna let you eat cereal for dinner 919 00:41:55,013 --> 00:41:58,515 like a kid in a college dorm. 920 00:41:58,550 --> 00:42:01,551 - Tell me you have a can opener. - Oh, yes. 921 00:42:02,954 --> 00:42:04,320 Perfect. 922 00:42:05,290 --> 00:42:07,657 Here. Try that. 923 00:42:09,194 --> 00:42:10,960 Well, what do you think? 924 00:42:10,996 --> 00:42:13,963 Well, it's not blackened scrambled eggs, 925 00:42:13,999 --> 00:42:16,499 but it'll have to do. 926 00:42:16,535 --> 00:42:19,469 Seriously, when did you become so skilled in the kitchen? 927 00:42:19,504 --> 00:42:20,615 Well, you remember Stephanie? 928 00:42:20,639 --> 00:42:21,871 Sure. 929 00:42:21,907 --> 00:42:23,217 She finally opened her own restaurant. 930 00:42:23,241 --> 00:42:25,074 Oh, yeah? Any good? 931 00:42:25,143 --> 00:42:27,343 Oh, it's amazing. 932 00:42:27,379 --> 00:42:30,480 Learned quite a few things from her over the years. 933 00:42:30,515 --> 00:42:32,715 Well, good for her. 934 00:42:32,751 --> 00:42:34,829 But seriously, you really seem like you know what you're doing. 935 00:42:34,853 --> 00:42:38,187 Well, I learned there's only so much takeout 936 00:42:38,223 --> 00:42:41,057 or frozen food you can eat after a while, 937 00:42:41,092 --> 00:42:42,859 even if you are just cooking for one. 938 00:42:42,894 --> 00:42:45,028 And are you? 939 00:42:46,364 --> 00:42:47,730 Cooking for one. 940 00:42:47,766 --> 00:42:50,166 Oh. I am. 941 00:42:50,201 --> 00:42:52,168 What about you? 942 00:42:52,203 --> 00:42:54,015 Heard through the grapevine that you were dating 943 00:42:54,039 --> 00:42:55,772 some doctor in town or something. 944 00:42:55,840 --> 00:42:59,275 - Yeah. Lauren. - Oh. 945 00:42:59,344 --> 00:43:00,710 Is that her name? 946 00:43:00,745 --> 00:43:03,212 Still is, I assume. We're not in touch. 947 00:43:03,248 --> 00:43:06,282 A big fellowship came her way in the year that she was here, 948 00:43:06,351 --> 00:43:07,717 and she had to admit 949 00:43:07,752 --> 00:43:10,253 she couldn't commit long term to Garland. 950 00:43:10,288 --> 00:43:11,732 At least that's what I like to tell myself. 951 00:43:11,756 --> 00:43:16,292 I like to think I'm a decent boyfriend. 952 00:43:16,361 --> 00:43:18,194 Ah... 953 00:43:18,229 --> 00:43:20,863 you're a pretty good boyfriend. 954 00:43:26,738 --> 00:43:28,304 955 00:43:31,042 --> 00:43:32,141 - So... - So... 956 00:43:32,177 --> 00:43:34,043 957 00:43:34,079 --> 00:43:35,511 Do you need to answer that? 958 00:43:35,547 --> 00:43:38,381 No, it's okay. 959 00:43:38,416 --> 00:43:39,716 Finish telling me about, uh... 960 00:43:39,751 --> 00:43:41,818 961 00:43:41,853 --> 00:43:45,888 Is it work? 'Cause we haven't really discussed... 962 00:43:52,030 --> 00:43:53,696 963 00:44:00,839 --> 00:44:03,506 Erika, if you need to work, call 'em back. 964 00:44:05,176 --> 00:44:07,877 Well, that's the problem 'cause I can't call her back 965 00:44:07,912 --> 00:44:11,414 because I don't have an answer to her question. 966 00:44:11,449 --> 00:44:12,449 Oh, which is... 967 00:44:12,517 --> 00:44:14,217 Are you gonna sell the inn? 968 00:44:14,252 --> 00:44:17,453 Oh, that's right. 969 00:44:17,522 --> 00:44:19,922 I almost forgot that's why you're here. 970 00:44:19,958 --> 00:44:24,694 Yeah. And have you and your dad talked about it? 971 00:44:24,729 --> 00:44:27,397 Oh, yeah, of course, yeah. 972 00:44:27,432 --> 00:44:29,399 I don't mean has it come up. 973 00:44:29,434 --> 00:44:31,768 I mean have you guys really discussed it. 974 00:44:34,472 --> 00:44:37,407 We're not, uh, great at that, 975 00:44:37,442 --> 00:44:41,110 me and my dad, so... 976 00:44:41,146 --> 00:44:44,113 Well, I know we're just starting to run the numbers, 977 00:44:44,149 --> 00:44:46,315 but I also know Sharon pretty well, 978 00:44:46,384 --> 00:44:49,919 and you could walk away from this with a lot of money. 979 00:44:49,954 --> 00:44:51,654 Hmm. 980 00:44:51,723 --> 00:44:53,322 Uh, ballpark? 981 00:45:03,802 --> 00:45:05,101 That's some ballpark. 982 00:45:05,136 --> 00:45:07,670 Yeah, and once I finish my research, 983 00:45:07,739 --> 00:45:09,639 it'll likely be more. 984 00:45:09,674 --> 00:45:12,108 But, Andy, if you want me to back off, 985 00:45:12,143 --> 00:45:14,911 just say the word, okay? 986 00:45:14,946 --> 00:45:17,280 I can't promise Sharon won't send somebody in my place, 987 00:45:17,315 --> 00:45:19,749 but at least it won't be... 988 00:45:19,784 --> 00:45:20,784 complicated. 989 00:45:20,819 --> 00:45:22,518 Right. 990 00:45:25,190 --> 00:45:26,422 Hold on. 991 00:45:32,764 --> 00:45:34,163 It's Andy. 992 00:45:34,199 --> 00:45:35,698 - Thanks, Joy. - Mm-hmm. 993 00:45:35,767 --> 00:45:37,467 What's up, son? 994 00:45:37,502 --> 00:45:39,602 Well, um... 995 00:45:39,637 --> 00:45:41,504 Erika gave me a figure. 996 00:45:41,539 --> 00:45:43,806 Oh? And? 997 00:45:43,842 --> 00:45:48,678 And I think it would be irresponsible of me 998 00:45:48,713 --> 00:45:50,146 not to think about it. 999 00:45:50,181 --> 00:45:52,014 Son, are you sure? 1000 00:45:54,352 --> 00:45:55,785 Just give me a couple days. 1001 00:45:55,820 --> 00:45:59,155 Okay? It's, uh... It's a lot to consider. 1002 00:45:59,190 --> 00:46:01,858 Andy, just make sure you really think about it, okay? 1003 00:46:01,893 --> 00:46:04,494 'Cause you've put a lot of work into this place. 1004 00:46:04,529 --> 00:46:06,562 Wait, is that Erika? 1005 00:46:06,631 --> 00:46:08,731 Hi, Mr. Holliday. 1006 00:46:08,800 --> 00:46:11,801 It's so nice to finally meet you after all these years. 1007 00:46:11,836 --> 00:46:13,636 It really is. 1008 00:46:13,671 --> 00:46:15,671 You know, now I see why people 1009 00:46:15,707 --> 00:46:18,207 are always joking about Frank and his elves. 1010 00:46:18,243 --> 00:46:19,542 Wait. Who's always joking? 1011 00:46:19,577 --> 00:46:22,879 Erika, we've heard so much about you. 1012 00:46:22,914 --> 00:46:25,381 Oh, hi, Joy. Yeah, I have to tell you, 1013 00:46:25,416 --> 00:46:28,518 your knitting skills are top-notch. 1014 00:46:28,553 --> 00:46:32,321 Well, looks like someone's got a sweater coming her way. 1015 00:46:32,357 --> 00:46:34,490 1016 00:46:34,526 --> 00:46:36,225 Hey, I hate to cut this short, 1017 00:46:36,261 --> 00:46:38,339 but Frank and I have been burning the pine-scented candle 1018 00:46:38,363 --> 00:46:39,862 at both ends these days. 1019 00:46:39,898 --> 00:46:42,365 We have a hall to deck, spirits to make bright. 1020 00:46:42,400 --> 00:46:45,434 Right, right, of course, at the shipping company. 1021 00:46:45,503 --> 00:46:47,737 Okay, then. Bye-bye, talk later! 1022 00:46:47,772 --> 00:46:48,772 Bye, kids. 1023 00:46:48,840 --> 00:46:50,740 - Bye. - Bye, guys. 1024 00:46:52,777 --> 00:46:55,678 Finally, the prodigal son will come on board. 1025 00:46:55,713 --> 00:46:58,614 And interestingly, spending more time with Erika, huh? 1026 00:46:58,683 --> 00:47:01,784 Maybe more than one good thing could come from this. 1027 00:47:01,853 --> 00:47:04,053 Maybe spirits will be even brighter this season. 1028 00:47:04,088 --> 00:47:06,956 So you finally got to meet my dad. 1029 00:47:07,025 --> 00:47:09,258 Yes, and the infamous Cousin Joy. 1030 00:47:09,294 --> 00:47:12,228 Oh, yeah, yeah. She moved back to Garland about 10 years ago. 1031 00:47:12,263 --> 00:47:15,765 She started working for my dad, like half the town. 1032 00:47:15,800 --> 00:47:19,435 She is, as she says, his right-hand cousin. 1033 00:47:19,470 --> 00:47:22,939 Oh, well, then Garland's a good place for her. 1034 00:47:22,974 --> 00:47:25,474 It is. 1035 00:47:25,543 --> 00:47:27,777 You know what else it's a good place for? 1036 00:47:27,812 --> 00:47:29,645 Hmm? 1037 00:47:29,714 --> 00:47:31,714 Come on, follow me. 1038 00:47:33,451 --> 00:47:35,551 I wanna show you something. 1039 00:47:41,092 --> 00:47:43,492 So this is the observatory. 1040 00:47:47,065 --> 00:47:48,631 You built this? 1041 00:47:48,666 --> 00:47:51,167 Well, I didn't build the silo, but I did the conversion 1042 00:47:51,236 --> 00:47:53,236 and installed the telescope. 1043 00:47:54,939 --> 00:47:56,906 Wow. It is spectacular. 1044 00:47:56,941 --> 00:47:59,008 Yeah, I had a hard time 1045 00:47:59,077 --> 00:48:00,610 forgetting about you when I moved back, 1046 00:48:00,645 --> 00:48:03,946 and so I found myself learning more about stars 1047 00:48:03,982 --> 00:48:06,515 and thinking, "Hey, at least we still share this." 1048 00:48:10,622 --> 00:48:12,188 Go big or go home, right? 1049 00:48:28,006 --> 00:48:29,872 Oh, wow. 1050 00:48:31,376 --> 00:48:33,976 I must say the views in Seattle have nothing on this. 1051 00:48:34,012 --> 00:48:35,478 1052 00:48:36,447 --> 00:48:38,514 Oh, wait, is that... 1053 00:48:38,549 --> 00:48:40,650 That bright one right there, is that... 1054 00:48:40,685 --> 00:48:41,884 is that Neptune? 1055 00:48:41,953 --> 00:48:43,152 Let me see. 1056 00:48:45,890 --> 00:48:46,890 Yeah. 1057 00:48:46,958 --> 00:48:49,692 Pretty special. 1058 00:48:49,727 --> 00:48:51,672 Especially 'cause it's the only planet the solar system 1059 00:48:51,696 --> 00:48:53,396 you can't see with the naked eye. 1060 00:48:53,464 --> 00:48:56,499 Oh. It's also the coldest planet in the solar system. 1061 00:48:56,534 --> 00:48:58,834 It's down to negative 360 degrees Fahrenheit. 1062 00:48:58,870 --> 00:49:02,805 Makes Alaska feel downright balmy. 1063 00:49:04,075 --> 00:49:06,642 Oh, wow. 1064 00:49:06,678 --> 00:49:08,344 - Ooh! - Easy! You all right? 1065 00:49:08,379 --> 00:49:11,847 Sorry about that. It's pretty cozy in here. 1066 00:49:13,151 --> 00:49:17,219 Yeah, it is, but I kinda like it. 1067 00:49:18,489 --> 00:49:19,989 Me too. 1068 00:49:40,178 --> 00:49:41,677 1069 00:49:45,984 --> 00:49:48,617 Okay, seriously, do you have some kind of kiss radar? 1070 00:49:48,653 --> 00:49:50,953 I mean, what magic is this? 1071 00:49:50,989 --> 00:49:53,322 I knew you two would rekindle things. 1072 00:49:53,358 --> 00:49:58,127 One kiss does not a rekindling make. 1073 00:49:58,162 --> 00:50:00,997 It's just... I-I don't know. 1074 00:50:01,032 --> 00:50:03,632 The spark for a rekindling. 1075 00:50:04,736 --> 00:50:06,335 Whether Sharon buys the inn or not, 1076 00:50:06,371 --> 00:50:07,870 I'm leaving soon. 1077 00:50:07,905 --> 00:50:10,139 Nothing has changed between Andy and I. 1078 00:50:10,174 --> 00:50:12,708 I still live in Seattle, and he lives here. 1079 00:50:13,978 --> 00:50:16,178 Maybe it was just... 1080 00:50:16,214 --> 00:50:18,047 closure. 1081 00:50:18,082 --> 00:50:19,415 Mm-hmm. 1082 00:50:19,484 --> 00:50:21,350 What's that supposed to mean? 1083 00:50:21,386 --> 00:50:25,821 It means love knows no boundaries, Erika. 1084 00:50:25,857 --> 00:50:28,424 And that includes state lines. 1085 00:50:28,493 --> 00:50:31,527 Hmm. Yeah. 1086 00:50:42,507 --> 00:50:43,672 1087 00:50:45,676 --> 00:50:49,111 1088 00:50:56,421 --> 00:50:58,387 More notes for the boss? 1089 00:50:58,423 --> 00:51:01,257 I can go inside, if you'd rather be alone. 1090 00:51:01,292 --> 00:51:04,794 Oh, no, no, if you'd rather be alone, I can go inside. 1091 00:51:04,862 --> 00:51:07,763 No, no, not at all. 1092 00:51:07,799 --> 00:51:09,932 Oh, thank you for the boots. 1093 00:51:09,967 --> 00:51:11,967 Oh, yeah, I couldn't let you go back to Seattle 1094 00:51:12,036 --> 00:51:14,970 missing some toes. 1095 00:51:15,039 --> 00:51:17,073 Besides, uh... 1096 00:51:17,108 --> 00:51:18,974 I should apologize. 1097 00:51:19,043 --> 00:51:21,243 For what? 1098 00:51:21,279 --> 00:51:23,279 I shouldn't have kissed you. 1099 00:51:24,782 --> 00:51:27,416 Well, you weren't the only one there. 1100 00:51:30,955 --> 00:51:33,456 But I don't think we should let it happen again. 1101 00:51:33,491 --> 00:51:35,257 - Yeah. - Yeah. 1102 00:51:35,293 --> 00:51:38,160 Is that 'cause I was only a pretty good boyfriend? 1103 00:51:40,398 --> 00:51:44,967 Andy, in all honesty, you were a wonderful boyfriend. 1104 00:51:46,737 --> 00:51:51,140 And yet, it always felt like you were hiding something, 1105 00:51:51,175 --> 00:51:53,776 you know, like there was a wall between us. 1106 00:51:53,811 --> 00:51:56,645 Things unsaid. 1107 00:51:56,681 --> 00:52:01,517 I couldn't quite explain it, but I could feel it. 1108 00:52:01,586 --> 00:52:03,986 Is that why you wouldn't consider long distance 1109 00:52:04,021 --> 00:52:05,321 when I moved? 1110 00:52:05,356 --> 00:52:07,490 My life was always in Seattle, 1111 00:52:07,525 --> 00:52:12,661 and yours is here... 1112 00:52:12,697 --> 00:52:15,097 in Garland. 1113 00:52:15,133 --> 00:52:17,833 You know, you don't have to sell. 1114 00:52:20,338 --> 00:52:21,470 1115 00:52:21,506 --> 00:52:22,972 Actually, I do. 1116 00:52:24,475 --> 00:52:26,509 What do you mean? 1117 00:52:26,544 --> 00:52:30,880 Erika, I don't know how to say this, but... 1118 00:52:30,948 --> 00:52:32,148 I'm broke. 1119 00:52:32,183 --> 00:52:33,949 What? 1120 00:52:33,985 --> 00:52:38,354 If I don't make some money, 6 and soon, 1121 00:52:38,389 --> 00:52:40,656 I'm gonna lose this place. 1122 00:52:40,691 --> 00:52:43,659 You told Claire things always pick up just before Christmas. 1123 00:52:43,694 --> 00:52:46,195 I just said that so my dad wouldn't think I was a failure. 1124 00:52:46,230 --> 00:52:48,531 Andy, you're not a failure. 1125 00:52:48,566 --> 00:52:52,902 Yeah, but I'm not exactly a success, am I? 1126 00:52:52,970 --> 00:52:56,672 Christmas is six days away, and if things don't change... 1127 00:52:58,342 --> 00:52:59,909 we're not gonna make it. 1128 00:53:05,216 --> 00:53:08,317 You know, I'm gonna go take a little walk, I think. 1129 00:53:08,352 --> 00:53:11,053 Break my new boots in, so... 1130 00:53:11,088 --> 00:53:14,390 - I'll see you later? - Yeah, see you later. 1131 00:53:20,898 --> 00:53:21,830 Morning, Hattie. 1132 00:53:21,866 --> 00:53:23,699 - The usual? - Yep. 1133 00:53:23,734 --> 00:53:25,935 I'm about as predictable as a sunrise, aren't I? 1134 00:53:26,003 --> 00:53:29,171 Well, good thing I love a good sunrise. 1135 00:53:34,712 --> 00:53:36,278 Sharon, hi. 1136 00:53:36,347 --> 00:53:38,614 So how's it going up there in the North Pole? 1137 00:53:38,683 --> 00:53:40,416 Oh, well, it's cold. 1138 00:53:40,451 --> 00:53:43,252 Have you been getting all the reports I've been sending? 1139 00:53:43,287 --> 00:53:46,222 Yes, and the team is crunching the numbers. 1140 00:53:46,257 --> 00:53:48,557 The observatory seems delightful. 1141 00:53:48,593 --> 00:53:51,427 - And this Arthur fellow... - Andrew. 1142 00:53:51,462 --> 00:53:53,729 Uh-huh. You know, if I didn't know any better, 1143 00:53:53,764 --> 00:53:55,764 I'd say that you were quite fond of him. 1144 00:53:55,800 --> 00:53:59,868 Oh, uh, what would make you say that? 1145 00:53:59,904 --> 00:54:02,938 He seems to be featured quite prominently in your notes. 1146 00:54:02,974 --> 00:54:07,209 Oh, uh, well, I mean, he is the owner of the inn. 1147 00:54:07,245 --> 00:54:09,478 Working the personal angle never hurts. 1148 00:54:09,547 --> 00:54:12,581 - Personal angle. Yeah, right. - Attagirl. 1149 00:54:12,617 --> 00:54:14,783 Uh, look, Sharon, I promise I will call you back 1150 00:54:14,819 --> 00:54:16,785 as soon as I have any updates, okay? 1151 00:54:16,821 --> 00:54:18,621 Good. Just remember that Christmas 1152 00:54:18,656 --> 00:54:20,089 is less than a week away, 1153 00:54:20,124 --> 00:54:21,924 and I'm hoping to get a little more than coal. 1154 00:54:21,959 --> 00:54:23,058 Bye for now. 1155 00:54:25,930 --> 00:54:27,162 Coal. 1156 00:54:27,231 --> 00:54:29,598 Erika, take a load off. 1157 00:54:29,634 --> 00:54:31,433 Oh, thank you. 1158 00:54:31,469 --> 00:54:33,936 - Hi. - Hi. 1159 00:54:33,971 --> 00:54:36,772 So was that the head office? 1160 00:54:36,807 --> 00:54:38,841 Yes, as a matter of fact, it was. 1161 00:54:38,909 --> 00:54:44,513 And do you think the Hollidays are really gonna sell the inn? 1162 00:54:44,582 --> 00:54:46,282 Are you asking as a reporter? 1163 00:54:46,317 --> 00:54:48,450 I'm asking as a friend. 1164 00:54:48,486 --> 00:54:51,086 Hmm. I don't know. 1165 00:54:51,122 --> 00:54:54,623 I know Andy has put so much work into the place. 1166 00:54:54,659 --> 00:54:58,761 He did. And it's a shame it never really took off. 1167 00:54:58,796 --> 00:55:01,764 I guess we're just a little too far out for tourists. 1168 00:55:01,799 --> 00:55:03,966 - I guess so. - Well, whoever buys it, 1169 00:55:04,001 --> 00:55:06,602 I hope they keep it just the way it is. 1170 00:55:06,637 --> 00:55:09,171 Everyone should have the opportunity to appreciate 1171 00:55:09,206 --> 00:55:11,473 the Christmas magic that Garland has to offer. 1172 00:55:14,378 --> 00:55:15,778 Wait, what did you just say? 1173 00:55:15,813 --> 00:55:18,614 We're a little too far out for tourists. 1174 00:55:18,649 --> 00:55:20,049 No. The other part. 1175 00:55:20,117 --> 00:55:22,484 Oh, um... 1176 00:55:22,520 --> 00:55:25,054 everyone should have the chance to appreciate 1177 00:55:25,122 --> 00:55:27,222 the Christmas magic that Garland has to offer. 1178 00:55:27,291 --> 00:55:28,324 Why? 1179 00:55:28,359 --> 00:55:29,892 Yes, yes. 1180 00:55:29,960 --> 00:55:32,895 Martin, you're a genius. I'll be back. 1181 00:55:41,439 --> 00:55:43,417 So you don't think my decorations are adequate? 1182 00:55:43,441 --> 00:55:47,776 I just think that if Garland's gonna be all about Christmas, 1183 00:55:47,812 --> 00:55:49,778 then the Garland Inn should be too. 1184 00:55:49,814 --> 00:55:51,980 You gotta hit 'em with merriment and cheer 1185 00:55:52,016 --> 00:55:54,249 right from the moment they walk in until they check out. 1186 00:55:54,285 --> 00:55:56,352 - Can't argue with that. - Yeah. 1187 00:55:56,420 --> 00:55:58,520 I think you got so involved in the renovations 1188 00:55:58,589 --> 00:56:01,123 that, you know, you just didn't advertise soon enough. 1189 00:56:01,158 --> 00:56:02,758 Or enough enough. 1190 00:56:02,793 --> 00:56:06,161 We need to invest in some search engine optimization. 1191 00:56:06,197 --> 00:56:08,697 That way, people have an easier time finding you 1192 00:56:08,766 --> 00:56:11,033 when they're researching Alaskan vacations. 1193 00:56:11,102 --> 00:56:13,135 And more write-ups. Definitely more write-ups. 1194 00:56:13,170 --> 00:56:16,305 But in bigger and more widely distributed publications 1195 00:56:16,340 --> 00:56:19,475 than the Garland Star and In-Flight Magazine. 1196 00:56:19,510 --> 00:56:24,046 Maybe we could link your blog to a bigger travel blog. 1197 00:56:24,115 --> 00:56:26,014 See, here's the thing. The best marketing 1198 00:56:26,050 --> 00:56:29,485 really doesn't sell the hotel, but it sells the location. 1199 00:56:29,520 --> 00:56:31,687 So, you know, a hotel in New Orleans 1200 00:56:31,722 --> 00:56:34,390 might sell Mardi Gras or jazz fests. 1201 00:56:34,458 --> 00:56:36,058 Hotels in Manhattan, 1202 00:56:36,127 --> 00:56:38,527 they have partnerships with different Broadway theaters. 1203 00:56:38,562 --> 00:56:40,295 You could sell Christmas. 1204 00:56:40,331 --> 00:56:42,398 Why didn't I think of that? 1205 00:56:42,466 --> 00:56:44,867 Yeah. First, we get them to Garland, 1206 00:56:44,902 --> 00:56:47,803 and then we show them why you're the best place to stay. 1207 00:56:47,838 --> 00:56:49,304 You mean the only place to stay? 1208 00:56:49,340 --> 00:56:51,707 Hmm. We need to up the ante. 1209 00:56:51,742 --> 00:56:53,809 What do you mean? 1210 00:56:53,844 --> 00:56:55,744 Christmas events for your guests. 1211 00:56:55,813 --> 00:56:58,013 You mean all three of them? 1212 00:56:58,048 --> 00:56:59,381 Oh. 1213 00:56:59,417 --> 00:57:00,816 Maybe we could do a mixer. 1214 00:57:00,851 --> 00:57:02,484 You know, invite some of the locals, 1215 00:57:02,520 --> 00:57:04,653 have them post, share with friends. 1216 00:57:04,688 --> 00:57:07,756 And that... That is how you get a clientele. 1217 00:57:07,825 --> 00:57:10,526 Erika McNicholl, you are a genius. 1218 00:57:10,561 --> 00:57:12,161 Well, I know. 1219 00:57:12,196 --> 00:57:13,595 How about this? 1220 00:57:13,664 --> 00:57:16,165 We do a mixer on the 23rd and then, in addition, 1221 00:57:16,200 --> 00:57:19,768 a Secret Santa gift exchange Christmas morning. 1222 00:57:19,837 --> 00:57:21,270 Oh, that is a great idea. 1223 00:57:21,338 --> 00:57:22,871 Everyone puts their name in a hat, 1224 00:57:22,907 --> 00:57:24,787 somebody picks it, and then they buy 'em a gift. 1225 00:57:24,842 --> 00:57:28,410 Will you be here... Christmas Eve? 1226 00:57:28,446 --> 00:57:30,345 Oh. Uh... 1227 00:57:30,381 --> 00:57:33,348 Just so I know whether to put your name in the hat or not. 1228 00:57:33,384 --> 00:57:35,584 Well, I mean, you know, 1229 00:57:35,619 --> 00:57:37,586 my travel plans are a little in flux right now, 1230 00:57:37,621 --> 00:57:40,055 so... maybe. 1231 00:57:40,090 --> 00:57:41,790 Probably. 1232 00:57:45,029 --> 00:57:47,629 - Let's do this. - All right, yes! 1233 00:57:47,698 --> 00:57:50,032 All right, here's where we're gonna start... Decorations. 1234 00:57:50,067 --> 00:57:52,134 1235 00:57:52,203 --> 00:57:55,537 1236 00:57:55,573 --> 00:57:59,308 1237 00:57:59,376 --> 00:58:02,277 1238 00:58:02,313 --> 00:58:05,080 1239 00:58:05,115 --> 00:58:07,249 1240 00:58:07,284 --> 00:58:10,819 1241 00:58:13,424 --> 00:58:15,090 1242 00:58:15,125 --> 00:58:18,126 1243 00:58:18,162 --> 00:58:22,764 1244 00:58:22,800 --> 00:58:25,133 1245 00:58:25,169 --> 00:58:27,936 1246 00:58:27,972 --> 00:58:30,105 1247 00:58:30,140 --> 00:58:34,176 1248 00:58:34,245 --> 00:58:36,078 Be careful. 1249 00:58:36,113 --> 00:58:38,847 - Where are we going? - Don't you worry about that. 1250 00:58:38,916 --> 00:58:41,083 - Just a little bit further. - Okay. 1251 00:58:41,118 --> 00:58:43,285 - Am I gonna trip? - No, I promise you will not. 1252 00:58:43,320 --> 00:58:45,521 You'll only have one black eye. No, I'm just kidding. 1253 00:58:45,589 --> 00:58:47,823 This had better be worth it. 1254 00:58:47,858 --> 00:58:50,492 Oh, trust me, it is so worth it. 1255 00:58:50,528 --> 00:58:52,261 Okay, all right. 1256 00:58:52,296 --> 00:58:54,429 All right, here we go. 1257 00:58:54,465 --> 00:58:56,598 - Can I take it off? - Yep, take it off. 1258 00:59:04,808 --> 00:59:07,309 - Oh, wow. - Yeah. 1259 00:59:07,344 --> 00:59:09,378 I had a little extra space. I thought... 1260 00:59:09,446 --> 00:59:13,048 why not give Garland what it always needed. 1261 00:59:13,117 --> 00:59:16,051 And best of all, we have an exclusive deal 1262 00:59:16,120 --> 00:59:19,855 to sell premium pastries from the best bakery in town. 1263 00:59:21,859 --> 00:59:24,860 - It's the only bakery in town. - Technically. 1264 00:59:24,895 --> 00:59:26,962 Then it's a good thing I'm the best. 1265 00:59:28,198 --> 00:59:29,831 And drumroll, please. 1266 00:59:29,867 --> 00:59:31,233 1267 00:59:31,302 --> 00:59:33,569 Erika McNicholl, I would like to present to you 1268 00:59:33,637 --> 00:59:36,505 the very first... 1269 00:59:36,540 --> 00:59:38,840 Garland... 1270 00:59:38,876 --> 00:59:40,242 cappuccino. 1271 00:59:41,645 --> 00:59:42,978 Oh, boy. 1272 00:59:45,916 --> 00:59:48,317 Mm, yeah. 1273 00:59:48,352 --> 00:59:53,488 So you gonna note that down in your little clipboard thing? 1274 00:59:53,524 --> 00:59:55,857 No, I think I'm actually just gonna enjoy the moment. 1275 00:59:57,928 --> 00:59:58,928 1276 00:59:58,996 --> 01:00:00,862 1277 01:00:00,898 --> 01:00:02,230 1278 01:00:02,266 --> 01:00:04,566 - Looks incredible. 1279 01:00:04,602 --> 01:00:07,603 And that is how you build a clientele. 1280 01:00:07,671 --> 01:00:10,872 Erika McNicholl, you're a genius. 1281 01:00:10,908 --> 01:00:13,041 Well, I'm doing my job. 1282 01:00:19,116 --> 01:00:22,217 Okay, set that right there. 1283 01:00:25,923 --> 01:00:28,090 Oh, Claire, Carl, you're the first ones here. 1284 01:00:28,125 --> 01:00:31,226 Oh, well, Joy sent over these ties, 1285 01:00:31,261 --> 01:00:34,129 and I just wanted to make sure you were festively attired 1286 01:00:34,198 --> 01:00:36,965 at the start of this little soiree. 1287 01:00:37,935 --> 01:00:39,935 That's from Joy. 1288 01:00:39,970 --> 01:00:41,903 Well, I think I will save this 1289 01:00:41,939 --> 01:00:43,939 for an even more festive occasion. 1290 01:00:43,974 --> 01:00:45,440 Funny. 1291 01:00:45,476 --> 01:00:48,443 There's mulled wine, eggnog, plenty of snacks. 1292 01:00:48,479 --> 01:00:49,611 Help yourselves. 1293 01:00:49,647 --> 01:00:50,812 Thank you. 1294 01:01:07,931 --> 01:01:08,897 Nice tie. 1295 01:01:08,932 --> 01:01:10,832 Oh, yeah. 1296 01:01:10,901 --> 01:01:12,601 Yeah. 1297 01:01:17,341 --> 01:01:18,907 Very nice dress. 1298 01:01:18,942 --> 01:01:20,242 Thank you. 1299 01:01:23,847 --> 01:01:24,980 What's wrong? 1300 01:01:26,183 --> 01:01:27,449 Absolutely nothing. 1301 01:01:28,786 --> 01:01:30,852 Woman like you in a dress like that 1302 01:01:30,921 --> 01:01:32,954 on a night like this... 1303 01:01:35,325 --> 01:01:37,626 you deserve a proper escort. 1304 01:01:37,661 --> 01:01:39,428 Why, thank you. 1305 01:01:39,463 --> 01:01:41,930 1306 01:01:41,965 --> 01:01:44,366 1307 01:01:44,435 --> 01:01:46,435 1308 01:01:46,470 --> 01:01:48,003 1309 01:01:48,038 --> 01:01:49,771 1310 01:01:49,807 --> 01:01:52,607 1311 01:01:52,643 --> 01:01:55,377 1312 01:01:55,446 --> 01:01:58,213 1313 01:01:58,282 --> 01:02:01,149 1314 01:02:01,185 --> 01:02:04,152 1315 01:02:04,188 --> 01:02:07,689 1316 01:02:13,063 --> 01:02:16,498 You and Andy seemed to be having quite the time together. 1317 01:02:16,533 --> 01:02:20,569 Yeah. You know, I forgot how great we were. 1318 01:02:20,637 --> 01:02:22,671 Andy's a real special guy. 1319 01:02:22,706 --> 01:02:25,807 He deserves a real special woman. 1320 01:02:25,843 --> 01:02:28,076 Yeah. 1321 01:02:28,145 --> 01:02:32,080 Andy lives here, I live in Seattle. 1322 01:02:32,149 --> 01:02:34,983 We had our chance. 1323 01:02:35,018 --> 01:02:37,085 Just seems a little too complicated now. 1324 01:02:37,154 --> 01:02:40,188 Tell me, how did you manage to climb so high up 1325 01:02:40,224 --> 01:02:42,157 in that company of yours? 1326 01:02:44,027 --> 01:02:45,160 I worked hard. 1327 01:02:45,195 --> 01:02:47,395 Exactly. 1328 01:02:47,431 --> 01:02:49,331 You strike me as the type of person 1329 01:02:49,366 --> 01:02:54,035 once she knows what she wants, she goes and gets it. 1330 01:02:54,071 --> 01:02:56,938 After all, things seem a whole lot simpler 1331 01:02:57,007 --> 01:03:00,742 once you simply make them a priority. 1332 01:03:06,083 --> 01:03:07,816 1333 01:03:07,851 --> 01:03:10,352 - Oh, man. 1334 01:03:14,291 --> 01:03:15,624 Can I join you? 1335 01:03:15,659 --> 01:03:17,092 Oh, absolutely. 1336 01:03:21,431 --> 01:03:23,832 You know, I have to say, if I lived here, 1337 01:03:23,867 --> 01:03:25,267 this would be my favorite spot. 1338 01:03:25,302 --> 01:03:28,537 Well, this and the observatory, of course. 1339 01:03:28,605 --> 01:03:31,173 Yeah. Those were my favorite spots too. 1340 01:03:32,943 --> 01:03:34,776 Were? 1341 01:03:34,812 --> 01:03:37,479 I just have a feeling I won't enjoy them as much 1342 01:03:37,514 --> 01:03:40,115 when I'm no longer able to share them with you. 1343 01:03:42,553 --> 01:03:43,553 Andy... 1344 01:03:43,620 --> 01:03:45,821 I'm serious, Erika. 1345 01:03:45,856 --> 01:03:47,722 What if this is our second chance? 1346 01:03:47,791 --> 01:03:51,393 And if it is, I don't want to throw it away. 1347 01:03:53,831 --> 01:03:55,697 It's not that simple. 1348 01:03:57,835 --> 01:03:59,467 When we were together, 1349 01:03:59,503 --> 01:04:02,370 I had no idea you felt unimportant to me, 1350 01:04:02,406 --> 01:04:06,007 and nothing could be further from the truth. 1351 01:04:11,582 --> 01:04:13,915 You know that Christmas story, "the gift of the magi," 1352 01:04:13,984 --> 01:04:18,420 where the wife sells her hair to buy her husband a watch chain, 1353 01:04:18,488 --> 01:04:21,990 and then he sells his watch to buy his wife a hair comb? 1354 01:04:22,025 --> 01:04:24,993 Yeah, but what does that have to do with us? 1355 01:04:25,028 --> 01:04:29,097 Well, if you sell the inn to my boss, 1356 01:04:29,166 --> 01:04:30,932 then I'll get the promotion 1357 01:04:31,001 --> 01:04:32,868 that I've been working on for nearly a decade, 1358 01:04:32,903 --> 01:04:36,338 but you'll lose something that's important to you, 1359 01:04:36,373 --> 01:04:39,608 something you've worked for. 1360 01:04:39,676 --> 01:04:42,677 And if you decide you don't want to sell, 1361 01:04:42,713 --> 01:04:46,781 then I probably won't get the partnership and... 1362 01:04:46,850 --> 01:04:48,783 And nobody wins. 1363 01:04:49,953 --> 01:04:51,119 Yeah. 1364 01:04:51,188 --> 01:04:53,421 Erika! 1365 01:04:53,457 --> 01:04:55,757 Your boss Sharon is on the phone. 1366 01:04:55,792 --> 01:04:58,193 - Oh! - Oh, on my phone. 1367 01:04:58,228 --> 01:05:00,795 - Oh, yeah, thank you, Claire. - You're welcome. 1368 01:05:00,864 --> 01:05:02,264 Erika... 1369 01:05:02,299 --> 01:05:04,466 Sharon, I'm sorry I've been so unavailable. 1370 01:05:04,534 --> 01:05:06,134 1371 01:05:06,203 --> 01:05:08,870 Claire, has anyone ever told you you have impeccable timing? 1372 01:05:08,906 --> 01:05:11,640 They often do, yes. 1373 01:05:13,911 --> 01:05:16,978 I need to think. I'm gonna... 1374 01:05:17,047 --> 01:05:18,546 I'm gonna take a walk. 1375 01:05:18,582 --> 01:05:19,948 - Okay. - Yeah. 1376 01:05:21,985 --> 01:05:25,820 Fitness, yeah, it's important. 1377 01:05:28,325 --> 01:05:31,326 I am so sorry that I haven't called you back. 1378 01:05:31,395 --> 01:05:33,662 I've just been really busy. 1379 01:05:33,730 --> 01:05:35,563 Busy working on my Christmas present? 1380 01:05:35,599 --> 01:05:39,000 I don't need to remind you that tomorrow's Christmas Eve. 1381 01:05:39,069 --> 01:05:40,602 Oh, I know. 1382 01:05:40,637 --> 01:05:43,638 So I can trust that everything is going to work out. 1383 01:05:45,142 --> 01:05:47,175 Well, you know, it's... it's complicated. 1384 01:05:47,244 --> 01:05:50,078 Well, then let me uncomplicate it. 1385 01:05:50,113 --> 01:05:54,082 Me, the proud new owner of the Garland Inn. You... 1386 01:05:54,117 --> 01:05:55,984 my executive vice president. 1387 01:05:56,019 --> 01:05:59,287 That was easy, wasn't it? 1388 01:05:59,323 --> 01:06:01,122 Can I... Can I call you back tomorrow? 1389 01:06:01,158 --> 01:06:04,793 Something's wrong, isn't it? I can tell. 1390 01:06:04,828 --> 01:06:07,095 It's not Arthur, is it? 1391 01:06:07,130 --> 01:06:11,132 Andy? No. No, it's... 1392 01:06:11,168 --> 01:06:13,802 It's just there's something I need to do. 1393 01:06:13,837 --> 01:06:16,104 You have 24 hours. 1394 01:06:22,312 --> 01:06:23,678 All right. 1395 01:06:28,151 --> 01:06:29,384 Everybody left? 1396 01:06:29,453 --> 01:06:33,788 Well, you had yourself a real long walk. 1397 01:06:33,824 --> 01:06:37,192 Yeah, I just needed to think. 1398 01:06:37,227 --> 01:06:39,894 Hattie, don't worry about that. That's not your job. 1399 01:06:39,963 --> 01:06:42,364 This is nothing compared to the diner. 1400 01:06:44,301 --> 01:06:46,534 Anything you want to talk about? 1401 01:06:50,707 --> 01:06:53,208 This is from Erika. 1402 01:06:53,243 --> 01:06:57,912 There does seem to be unfinished business between you two. 1403 01:06:57,981 --> 01:07:01,816 Andy, I'm leaving for Seattle in the morning. 1404 01:07:01,852 --> 01:07:03,830 I called your mom, and I'm staying with her tonight. 1405 01:07:03,854 --> 01:07:06,221 I think it's for the best. Erika. 1406 01:07:06,256 --> 01:07:09,557 Yeah, she finished it. She... 1407 01:07:09,593 --> 01:07:10,692 checked out. 1408 01:07:10,727 --> 01:07:12,227 What? 1409 01:07:13,997 --> 01:07:15,230 Yeah. 1410 01:07:15,265 --> 01:07:17,198 - I really thought... - I know. Me too. 1411 01:07:17,234 --> 01:07:19,701 We're just... 1412 01:07:19,736 --> 01:07:24,005 caught between a rock and a hard place, between... 1413 01:07:24,041 --> 01:07:25,840 the inn, a real estate deal, 1414 01:07:25,876 --> 01:07:27,375 between Garland and Seattle, 1415 01:07:27,411 --> 01:07:29,411 between the past and the present. 1416 01:07:31,748 --> 01:07:36,951 Any way you slice it, this relationship just... 1417 01:07:37,020 --> 01:07:39,254 wasn't meant to be, so... 1418 01:07:39,289 --> 01:07:40,755 Oh. 1419 01:07:42,225 --> 01:07:45,393 If you ask me, 1420 01:07:45,429 --> 01:07:47,862 "meant to be" is what you make of it. 1421 01:07:47,898 --> 01:07:50,031 Either you make it happen... 1422 01:07:50,067 --> 01:07:53,134 or you don't, right? 1423 01:07:53,203 --> 01:07:54,469 Yeah. 1424 01:08:07,751 --> 01:08:09,284 1425 01:08:11,888 --> 01:08:13,655 Hi. Come on in. 1426 01:08:13,723 --> 01:08:15,423 Hi, Mrs. Holliday. 1427 01:08:15,459 --> 01:08:17,559 Thank you so much for letting me stay. 1428 01:08:17,594 --> 01:08:20,795 It just felt a little complicated staying at the inn, 1429 01:08:20,831 --> 01:08:22,630 and I was not about to make Martin 1430 01:08:22,666 --> 01:08:24,966 drive me all the way back to Anchorage at this hour. 1431 01:08:25,001 --> 01:08:27,001 Honestly, I welcome the company. 1432 01:08:27,070 --> 01:08:29,304 Frank is so busy this time of year. 1433 01:08:29,339 --> 01:08:32,073 It gets lonely at our home. 1434 01:08:37,981 --> 01:08:40,682 You know, you're welcome to stay as long as you'd like. 1435 01:08:40,750 --> 01:08:43,618 Any friend of Andy's... 1436 01:08:43,653 --> 01:08:46,321 Or are you more than friends? 1437 01:08:46,356 --> 01:08:51,292 You know, honestly, I'm not really sure anymore. 1438 01:08:53,630 --> 01:08:55,163 I'll set you up in the guest room. 1439 01:08:55,198 --> 01:08:56,931 You make yourself at home. 1440 01:08:56,967 --> 01:08:58,166 Thank you, Mrs. Holliday. 1441 01:08:58,201 --> 01:08:59,801 Call me Faith. 1442 01:08:59,836 --> 01:09:02,103 Faith. 1443 01:09:05,442 --> 01:09:06,541 1444 01:09:11,381 --> 01:09:12,981 1445 01:09:13,016 --> 01:09:14,349 Hello? 1446 01:09:14,384 --> 01:09:15,384 Hi. 1447 01:09:15,452 --> 01:09:17,719 Uh-oh. I know that tone. 1448 01:09:17,787 --> 01:09:19,954 This whole trip really turned into 1449 01:09:19,990 --> 01:09:22,190 a "Gift of the Magi" situation. 1450 01:09:22,225 --> 01:09:23,958 A what, now? 1451 01:09:23,994 --> 01:09:26,161 You know that old Christmas story where... 1452 01:09:26,196 --> 01:09:27,996 the couple makes these big sacrifices, 1453 01:09:28,031 --> 01:09:30,231 and they give each other these really meaningful gifts, 1454 01:09:30,300 --> 01:09:33,201 but in the end, they wind up making the gifts meaningless? 1455 01:09:33,236 --> 01:09:35,303 I'm still not following. 1456 01:09:36,907 --> 01:09:39,841 Well, if I choose Andy, 1457 01:09:39,876 --> 01:09:43,244 then I disappoint my boss, and I lose my promotion. 1458 01:09:43,313 --> 01:09:47,849 And if I force Andy to sell and choose the job, then... 1459 01:09:47,884 --> 01:09:49,250 You'll lose Andy, 1460 01:09:49,319 --> 01:09:52,153 - and he'll lose the inn. - Exactly. 1461 01:09:52,189 --> 01:09:56,024 So I came and ran to his parents' house. 1462 01:09:56,059 --> 01:09:58,826 - I'm a mess. 1463 01:09:58,862 --> 01:10:01,663 You know, you totally missed the point of that story. 1464 01:10:01,698 --> 01:10:03,765 How so? 1465 01:10:03,833 --> 01:10:06,434 Love and selflessness, 1466 01:10:06,503 --> 01:10:09,070 those are the gifts that couple really gave one another. 1467 01:10:09,105 --> 01:10:11,439 They gave of themselves, 1468 01:10:11,508 --> 01:10:14,042 choosing one another over everything else. 1469 01:10:14,077 --> 01:10:17,579 Maybe it's time to stop listening to your head 1470 01:10:17,614 --> 01:10:20,949 and start listening to your heart. 1471 01:10:21,017 --> 01:10:23,418 You make it sound so simple. 1472 01:10:23,453 --> 01:10:26,020 I think it's simpler than you think. 1473 01:10:38,702 --> 01:10:40,802 Hey. 1474 01:10:40,870 --> 01:10:43,137 It's me. 1475 01:10:43,206 --> 01:10:45,607 I know we haven't exactly talked lately. 1476 01:10:45,642 --> 01:10:47,442 It's been a minute since I visited you 1477 01:10:47,477 --> 01:10:49,811 at the Greenland Mall, 1478 01:10:49,879 --> 01:10:52,280 but, uh, I was hoping 1479 01:10:52,315 --> 01:10:56,784 maybe you could just help me out this one time. 1480 01:11:00,390 --> 01:11:03,491 No matter what happens, 1481 01:11:03,560 --> 01:11:06,294 please make sure that Andy gets this gift. 1482 01:11:09,933 --> 01:11:12,900 He really deserves it. 1483 01:11:18,508 --> 01:11:20,241 1484 01:11:20,277 --> 01:11:21,943 Happy Christmas Eve! 1485 01:11:21,978 --> 01:11:24,178 Good morning, Hattie. 1486 01:11:24,247 --> 01:11:25,847 Hold on. 1487 01:11:28,918 --> 01:11:30,151 Two? 1488 01:11:30,186 --> 01:11:32,287 Actually, one's for me. 1489 01:11:32,322 --> 01:11:34,756 Oh! 1490 01:11:34,791 --> 01:11:37,659 You know, uh... 1491 01:11:37,694 --> 01:11:40,795 your visits are the best part of my day. 1492 01:11:40,830 --> 01:11:45,533 Maybe we could plan one outside the diner. 1493 01:11:45,602 --> 01:11:48,002 Oh, I... Yes. 1494 01:11:48,038 --> 01:11:51,139 I'd be honored. 1495 01:11:51,174 --> 01:11:52,674 Super duper. 1496 01:12:00,450 --> 01:12:01,716 Somebody's up early. 1497 01:12:01,785 --> 01:12:03,351 I had a meeting. 1498 01:12:03,386 --> 01:12:05,353 Before breakfast? 1499 01:12:05,388 --> 01:12:07,355 I needed Martin to notarize some documents for me. 1500 01:12:07,390 --> 01:12:09,824 Is that about the sale of the inn? 1501 01:12:09,859 --> 01:12:12,293 Yeah. 1502 01:12:12,329 --> 01:12:15,530 I actually handed off the account to a colleague of mine 1503 01:12:15,565 --> 01:12:17,632 because it just didn't feel right 1504 01:12:17,667 --> 01:12:19,901 making a commission off of Andy's dream. 1505 01:12:19,969 --> 01:12:21,402 Mm-hmm. 1506 01:12:21,471 --> 01:12:24,972 Maybe I shouldn't have come here at all. 1507 01:12:25,008 --> 01:12:29,210 This job was supposed to lock in a big promotion for me at work, 1508 01:12:29,245 --> 01:12:32,313 and I'll be lucky if I have a job at all. 1509 01:12:32,349 --> 01:12:35,316 Do you really think that one missed deal 1510 01:12:35,352 --> 01:12:37,485 can undo years of hard work? 1511 01:12:37,520 --> 01:12:41,522 By my boss's standards? 1512 01:12:41,558 --> 01:12:43,358 I'm supposed to prioritize work 1513 01:12:43,393 --> 01:12:45,360 above everything else in my life, 1514 01:12:45,395 --> 01:12:48,663 and for the first time, I'm not doing that. 1515 01:12:48,698 --> 01:12:53,701 Thank you, but I'm not really hungry right now. 1516 01:12:55,205 --> 01:12:58,606 Actually, Erika, can you sit? 1517 01:12:58,675 --> 01:13:00,341 What's going on? 1518 01:13:00,377 --> 01:13:05,546 There's a few things about our family I need to tell you, 1519 01:13:05,582 --> 01:13:09,917 things that maybe Andy was afraid to share. 1520 01:13:21,564 --> 01:13:23,164 1521 01:13:26,169 --> 01:13:28,002 1522 01:13:28,071 --> 01:13:29,637 What's up, son? 1523 01:13:29,672 --> 01:13:32,106 How's everything with Erika and the inn going? 1524 01:13:34,077 --> 01:13:36,811 Look, Dad, we need to talk. 1525 01:13:36,846 --> 01:13:38,813 All right. 1526 01:13:38,848 --> 01:13:41,149 Here's the thing. 1527 01:13:43,186 --> 01:13:46,454 If I'm gonna take over Holliday Shipping, 1528 01:13:46,489 --> 01:13:48,423 it has to be on my terms. 1529 01:13:48,458 --> 01:13:50,758 When I'm really ready. 1530 01:13:50,794 --> 01:13:52,260 I mean, this job, 1531 01:13:52,295 --> 01:13:57,665 your job is all about joy and magic, 1532 01:13:57,700 --> 01:13:59,367 not obligation. 1533 01:13:59,436 --> 01:14:01,969 Well, that's certainly an interesting way of putting it. 1534 01:14:02,005 --> 01:14:05,506 And if you're concerned about your investment, 1535 01:14:05,542 --> 01:14:08,309 I will make sure that you are paid back in full. 1536 01:14:08,344 --> 01:14:10,845 I will... I will take out loans. 1537 01:14:10,880 --> 01:14:14,348 I'll do whatever it takes to get you paid back. 1538 01:14:14,384 --> 01:14:16,350 That won't be necessary, Andrew. 1539 01:14:16,386 --> 01:14:18,786 What do you mean? 1540 01:14:18,822 --> 01:14:23,124 I know how much the inn means to you, 1541 01:14:23,159 --> 01:14:25,326 and I don't want you to have to worry about me. 1542 01:14:25,361 --> 01:14:27,128 Really? 1543 01:14:32,502 --> 01:14:34,836 This place was my dream, 1544 01:14:34,871 --> 01:14:36,804 but the inn is yours. 1545 01:14:36,840 --> 01:14:39,707 I realize that now. 1546 01:14:39,742 --> 01:14:43,478 I guess I was just so concerned about what I wanted, 1547 01:14:43,513 --> 01:14:46,848 I never considered that maybe you'd want something different. 1548 01:14:49,052 --> 01:14:53,688 Wow, Dad, that... that means a lot. 1549 01:14:53,723 --> 01:14:57,758 Now I just have to figure out what to do about this company. 1550 01:14:57,827 --> 01:14:59,927 Yeah. 1551 01:14:59,996 --> 01:15:01,229 Dad, about that... 1552 01:15:01,264 --> 01:15:03,898 Is this the final inventory, Frank? 1553 01:15:03,933 --> 01:15:05,399 - Hey there, cousin! - Hey, Joy. 1554 01:15:05,435 --> 01:15:07,435 Nice to see you, but I'm off. 1555 01:15:07,504 --> 01:15:10,004 Gifts don't get under the trees by themselves now, do they? 1556 01:15:10,039 --> 01:15:13,274 Dad, what I was gonna say was, uh... 1557 01:15:13,343 --> 01:15:16,944 Yes, you should absolutely keep Holliday shipping in the family, 1558 01:15:17,013 --> 01:15:20,848 but does it have to be me when you have an even more... 1559 01:15:20,884 --> 01:15:24,352 enthusiastic and qualified candidate? 1560 01:15:24,387 --> 01:15:25,920 Hmm. You mean... 1561 01:15:25,955 --> 01:15:27,855 Think about it. She could run the day-to-day, 1562 01:15:27,891 --> 01:15:29,690 while you spend more time with Mom, 1563 01:15:29,726 --> 01:15:32,004 not to mention you could take even better care of yourself. 1564 01:15:32,028 --> 01:15:35,129 That's really something to think about. 1565 01:15:35,198 --> 01:15:36,898 Good. 1566 01:15:36,933 --> 01:15:38,299 I'm glad. 1567 01:15:38,368 --> 01:15:41,602 Oh, uh, I gotta go. 1568 01:15:41,638 --> 01:15:44,205 I have another fence to mend. 1569 01:15:44,240 --> 01:15:47,108 Good thing you like fixing things. 1570 01:15:48,778 --> 01:15:53,147 And if I don't get to talk to you before tomorrow, 1571 01:15:53,216 --> 01:15:55,049 Merry Christmas, Dad. 1572 01:15:55,084 --> 01:15:59,220 Merry Christmas, Andrew. 1573 01:16:06,462 --> 01:16:08,930 1574 01:16:08,965 --> 01:16:11,332 1575 01:16:11,401 --> 01:16:14,669 1576 01:16:14,737 --> 01:16:17,338 1577 01:16:17,407 --> 01:16:20,474 1578 01:16:20,510 --> 01:16:25,446 1579 01:16:25,481 --> 01:16:28,082 1580 01:16:28,117 --> 01:16:31,085 1581 01:16:31,120 --> 01:16:36,524 1582 01:16:36,593 --> 01:16:38,960 1583 01:16:38,995 --> 01:16:41,662 1584 01:16:41,698 --> 01:16:44,031 1585 01:16:44,100 --> 01:16:47,368 1586 01:16:47,437 --> 01:16:49,470 1587 01:16:49,505 --> 01:16:52,306 1588 01:16:52,342 --> 01:16:54,642 1589 01:16:54,677 --> 01:16:57,812 1590 01:16:57,847 --> 01:17:02,883 1591 01:17:04,787 --> 01:17:06,687 Merry Christmas Eve, everyone. 1592 01:17:06,723 --> 01:17:11,058 I think it's time to start the gift exchange! 1593 01:17:13,896 --> 01:17:16,564 Everyone has pulled a name, 1594 01:17:16,633 --> 01:17:19,166 and so now it's time for all you Secret Santas 1595 01:17:19,202 --> 01:17:21,135 to hand out those special presents. 1596 01:17:21,170 --> 01:17:24,972 1597 01:17:25,008 --> 01:17:28,476 1598 01:17:28,511 --> 01:17:31,145 1599 01:17:31,180 --> 01:17:34,548 1600 01:17:34,584 --> 01:17:39,887 1601 01:17:39,922 --> 01:17:43,724 1602 01:17:43,760 --> 01:17:48,095 Okay, that leaves us with the last two presents, 1603 01:17:48,164 --> 01:17:50,531 and what do you know. 1604 01:17:50,566 --> 01:17:52,333 Andy, Erika, 1605 01:17:52,368 --> 01:17:54,769 looks like you two picked each other. 1606 01:18:01,344 --> 01:18:03,077 1607 01:18:07,784 --> 01:18:10,951 Well, here we are. 1608 01:18:11,020 --> 01:18:13,087 That's Garland for you. 1609 01:18:15,391 --> 01:18:19,927 What do you say we open these somewhere a little more private? 1610 01:18:19,962 --> 01:18:21,195 Sure. 1611 01:18:24,233 --> 01:18:26,567 So... you and my mom, huh? 1612 01:18:26,602 --> 01:18:28,235 Yeah. 1613 01:18:28,271 --> 01:18:31,939 She filled me in on quite a few things about your family, 1614 01:18:31,974 --> 01:18:33,941 but some of it I knew. 1615 01:18:33,976 --> 01:18:35,776 Some of it was, uh... 1616 01:18:35,812 --> 01:18:36,777 Wow. 1617 01:18:36,813 --> 01:18:37,745 Yeah. 1618 01:18:37,780 --> 01:18:40,381 - Yep. - It's a lot. 1619 01:18:40,416 --> 01:18:42,316 But Santa Claus? 1620 01:18:42,385 --> 01:18:46,320 I mean, your mom has a very active imagination. 1621 01:18:46,389 --> 01:18:47,621 I know, right? 1622 01:18:47,657 --> 01:18:49,890 Good ol' Mom. 1623 01:18:51,961 --> 01:18:54,495 - Speaking of Santa Claus... - Oh, yes. 1624 01:18:54,564 --> 01:18:55,930 - Merry Christmas. - Oh, yeah. 1625 01:18:55,965 --> 01:18:58,232 But before you open that, 1626 01:18:58,267 --> 01:19:00,234 I just wanna apologize. 1627 01:19:02,105 --> 01:19:06,073 All these years, I thought it just wasn't the right time. 1628 01:19:06,109 --> 01:19:10,911 Now I realize that with me running back to Garland, 1629 01:19:10,947 --> 01:19:12,980 I never gave you a choice. 1630 01:19:13,015 --> 01:19:15,783 Erika, you deserve so much more 1631 01:19:15,818 --> 01:19:18,953 than just a pretty good boyfriend. 1632 01:19:20,356 --> 01:19:23,824 And I want you to know how much I missed you 1633 01:19:23,860 --> 01:19:25,092 all these years. 1634 01:19:26,529 --> 01:19:29,597 - Andy... - It's okay. 1635 01:19:29,632 --> 01:19:33,501 You open your gift. Open it up. 1636 01:19:33,536 --> 01:19:35,302 - Right. - Okay. 1637 01:19:41,277 --> 01:19:44,145 What is this? 1638 01:19:44,180 --> 01:19:45,646 I named a star after you. 1639 01:19:45,681 --> 01:19:47,815 I know it's so cheesy, but hear me out. 1640 01:19:47,850 --> 01:19:49,450 Hear me out, okay? 1641 01:19:49,485 --> 01:19:54,522 I just thought no matter how far apart we are physically, 1642 01:19:54,557 --> 01:19:58,826 we could always look up and see Erika. 1643 01:20:00,496 --> 01:20:01,529 Andy... 1644 01:20:04,567 --> 01:20:08,736 Although I, you know, I have to admit, 1645 01:20:08,805 --> 01:20:13,207 staring up at Erika from my dinky little telescope, 1646 01:20:13,242 --> 01:20:18,512 my tiny city balcony will never remotely compare to this. 1647 01:20:20,016 --> 01:20:23,150 Because mine is so much better. 1648 01:20:23,186 --> 01:20:26,387 Well, yeah... 1649 01:20:26,422 --> 01:20:30,558 which is why I much rather see it from here. 1650 01:20:32,028 --> 01:20:33,994 What do you mean? 1651 01:20:45,942 --> 01:20:47,908 The article that changed at all. 1652 01:20:47,944 --> 01:20:50,010 For both of us. 1653 01:20:51,747 --> 01:20:55,015 I thought you could hang it up by the check-in desk, 1654 01:20:55,051 --> 01:20:57,618 since you're gonna be running this place 1655 01:20:57,687 --> 01:20:59,687 for the foreseeable future. 1656 01:21:02,124 --> 01:21:03,190 I will? 1657 01:21:04,527 --> 01:21:06,427 But what about your boss? 1658 01:21:06,462 --> 01:21:09,763 Well, I sent her a little email on the way over here tonight. 1659 01:21:09,799 --> 01:21:11,765 Ms. Moneybags has been informed 1660 01:21:11,801 --> 01:21:15,469 that the Garland Inn is not for sale. 1661 01:21:16,973 --> 01:21:18,739 Which means... 1662 01:21:18,774 --> 01:21:19,874 I quit. 1663 01:21:19,909 --> 01:21:22,476 What? Erika, no! 1664 01:21:22,545 --> 01:21:24,712 I mean, I appreciate everything you've done, 1665 01:21:24,747 --> 01:21:26,780 but I didn't want you to quit your job. 1666 01:21:26,816 --> 01:21:29,750 I'm tired of living her life. 1667 01:21:29,785 --> 01:21:32,419 And most importantly, I'm tired of missing out 1668 01:21:32,455 --> 01:21:35,389 on all the wonderful things that life has to offer, 1669 01:21:35,424 --> 01:21:39,894 like a town full of people who already feel like family. 1670 01:21:41,297 --> 01:21:43,397 People like you. 1671 01:21:44,800 --> 01:21:48,736 If you... you'll still have me. 1672 01:21:48,771 --> 01:21:50,004 I... 1673 01:21:53,409 --> 01:21:54,942 Are you serious? 1674 01:21:54,977 --> 01:21:56,644 Andy... 1675 01:21:56,679 --> 01:21:59,480 it's never gonna be the right time 1676 01:21:59,515 --> 01:22:02,750 unless we just make time. 1677 01:22:03,986 --> 01:22:06,353 Are you sure? It's such a big change. 1678 01:22:06,422 --> 01:22:09,690 I mean, your whole life and your your career... 1679 01:22:09,759 --> 01:22:13,861 Well, maybe you need to hire a director of marketing. 1680 01:22:13,930 --> 01:22:16,463 1681 01:22:16,499 --> 01:22:19,833 But what about everything from before? 1682 01:22:19,869 --> 01:22:22,436 What if I'm never more than a... 1683 01:22:22,471 --> 01:22:24,505 a pretty good boyfriend? 1684 01:22:31,113 --> 01:22:33,514 Andy... 1685 01:22:33,549 --> 01:22:35,849 you are a wonderful boyfriend. 1686 01:22:38,020 --> 01:22:39,720 I never should've left. 1687 01:22:39,789 --> 01:22:42,723 I never should've let you go. 1688 01:22:42,792 --> 01:22:46,160 Is this our second chance? 1689 01:22:46,195 --> 01:22:49,063 I guess we have some lost time to make up for. 1690 01:22:49,131 --> 01:22:51,231 I couldn't agree more. 1691 01:23:04,180 --> 01:23:05,980 Wait. 1692 01:23:06,015 --> 01:23:09,049 Was that... 1693 01:23:09,085 --> 01:23:11,185 That's Garland for you. 1694 01:23:17,827 --> 01:23:19,493 Ho ho ho! 1695 01:23:19,528 --> 01:23:22,096 Merry Christmas! 119492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.