All language subtitles for 2_eng, English3 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,259 --> 00:00:05,667 LEADER: The Council will remind you of the heavy losses 2 00:00:05,845 --> 00:00:08,300 emanating from this San Francisco. 3 00:00:08,472 --> 00:00:10,881 From what we have learned, 4 00:00:11,058 --> 00:00:16,218 all of the witches there have been charmed. 5 00:00:16,397 --> 00:00:20,229 DRAGON: I descend from a long line of Dragon warlocks. 6 00:00:20,401 --> 00:00:23,154 When my father died, he left me two things: 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,147 The power of flight, 8 00:00:25,322 --> 00:00:29,819 and the passionate hatred for those who killed him, witches. 9 00:00:29,994 --> 00:00:33,909 And I will not rest until I put all witches to rest. 10 00:00:34,081 --> 00:00:36,786 The Council is intrigued. 11 00:00:37,001 --> 00:00:44,214 However, all who have used force on these witches before have failed. 12 00:00:44,383 --> 00:00:46,625 There is another way. 13 00:00:58,939 --> 00:01:01,774 A genie? You can't be serious. 14 00:01:01,984 --> 00:01:04,143 Tell them what you told me. 15 00:01:05,613 --> 00:01:10,406 Well, actually, that was kind of a just-between-you-and-me thing. 16 00:01:10,576 --> 00:01:13,329 - Tell it! - All right. 17 00:01:13,829 --> 00:01:18,705 Well, personally, I think that the best way to destroy witches 18 00:01:18,876 --> 00:01:22,328 is not to treat them like witches at all. 19 00:01:22,505 --> 00:01:24,960 You treat them like humans. 20 00:01:25,174 --> 00:01:27,547 Most of your evildoers, naughty types, 21 00:01:27,718 --> 00:01:31,005 think it's best to deprive humans of what they desire. 22 00:01:31,180 --> 00:01:34,928 No. You want to get them, you give them exactly what they desire. 23 00:01:35,100 --> 00:01:39,514 You grant them their wishes, it'll lead to their undoing. 24 00:01:39,688 --> 00:01:43,224 We don't know that. He's a genie! 25 00:01:43,400 --> 00:01:45,856 If Council agrees, how do we proceed? 26 00:01:46,237 --> 00:01:51,397 Well, just make sure that the bottle cross paths with the witches 27 00:01:51,575 --> 00:01:55,028 and let El Genie Grande take it from there. 28 00:01:55,287 --> 00:01:58,490 With all due respect, genies only work for themselves. 29 00:01:58,707 --> 00:02:01,661 If he grants them three wishes, he goes free. 30 00:02:02,086 --> 00:02:04,210 How do you know that he won't betray you? 31 00:02:04,380 --> 00:02:10,383 Remember, getting your freedom does not make you free from us. 32 00:02:10,636 --> 00:02:14,717 As long as you are a genie, we can find you anytime. 33 00:02:16,183 --> 00:02:18,556 Anywhere. 34 00:02:22,147 --> 00:02:23,393 PHOEBE: Check my to-do list. 35 00:02:23,566 --> 00:02:25,725 It says "bank, dry cleaners, pedicure.” 36 00:02:25,901 --> 00:02:28,654 Nowhere on the list does it say "kick-box a beast." 37 00:02:28,862 --> 00:02:31,567 Just walking along, minding my own business, and wham! 38 00:02:31,740 --> 00:02:35,525 It was like a random attack. A demonic drive-by. 39 00:02:36,078 --> 00:02:38,403 Nothing in our lives is random anymore. 40 00:02:38,622 --> 00:02:41,909 You know, we keep saying that, but what does it really mean? 41 00:02:42,334 --> 00:02:44,909 Is there some kind of cosmic order to all this? 42 00:02:45,087 --> 00:02:48,124 Are we on some kind of list? And if so, how many points are we worth? 43 00:02:48,507 --> 00:02:49,835 - Phoebe... PHOEBE: What? 44 00:02:50,009 --> 00:02:52,500 We've had a great year. We've wiped out a ton of nasties. 45 00:02:52,678 --> 00:02:56,629 I just want to know if we've tripped some supernatural alarm or anything. 46 00:02:56,807 --> 00:02:57,839 Owie! 47 00:03:00,019 --> 00:03:02,344 And are we ever gonna learn what it really means? 48 00:03:02,521 --> 00:03:05,440 Well, not to sound all whitelightery, 49 00:03:05,608 --> 00:03:07,269 but everything happens in its own time. 50 00:03:07,443 --> 00:03:09,602 You know, you can't rush what's to be. 51 00:03:10,070 --> 00:03:13,606 Okay, how about what already is? Dan is back in town. 52 00:03:13,949 --> 00:03:16,358 - So? - So, what am I gonna tell him? 53 00:03:16,660 --> 00:03:18,037 The last time I saw him, 54 00:03:18,203 --> 00:03:20,114 he handed me proof that you were killed in 1942. 55 00:03:20,289 --> 00:03:21,784 He's gonna expect a reaction from me. 56 00:03:21,999 --> 00:03:24,620 How about, "Hey, Dan, you're right. I am a necrophiliac.” 57 00:03:24,793 --> 00:03:26,252 - Phoebe. - Ow! 58 00:03:26,420 --> 00:03:29,173 Why does everyone always "Phoebe" me? 59 00:03:29,882 --> 00:03:32,337 - Hey. - Where are you off to? 60 00:03:33,093 --> 00:03:35,502 - Lunch date with Dick. - Dull Dick? 61 00:03:36,096 --> 00:03:38,172 Prue, you are too hot to have to duty date. 62 00:03:38,349 --> 00:03:40,093 Yeah, well, all demon-hunting and no play 63 00:03:40,267 --> 00:03:41,596 has made me a lot less picky. 64 00:03:41,769 --> 00:03:44,308 I gotta figure out a way to put some more balance in my life. 65 00:03:44,688 --> 00:03:46,314 Yeah, but you don't need Dick. 66 00:03:47,650 --> 00:03:49,192 Hmm. 67 00:03:50,319 --> 00:03:54,649 What I mean is, you should be excited to see the guy you're dating. 68 00:03:54,823 --> 00:03:56,816 You look like you're off to the Inquisition. 69 00:03:57,034 --> 00:03:58,659 It's not that bad. 70 00:03:58,952 --> 00:04:00,495 Okay, I have to go open the club. 71 00:04:00,704 --> 00:04:02,163 Are you gonna be all right, Pheebs? 72 00:04:02,331 --> 00:04:04,490 Yes, and I think I'm-- Thanks, Leo. 73 00:04:04,667 --> 00:04:07,336 I'm gonna take a walk and try to loosen up my ankle. 74 00:04:13,258 --> 00:04:14,836 What is that? 75 00:04:15,010 --> 00:04:18,712 - I don't know. - Somebody got a secret admirer? 76 00:04:18,889 --> 00:04:22,887 It's so dusty. Who would send us something so dusty? 77 00:04:30,651 --> 00:04:31,932 [COUGHS] 78 00:04:34,279 --> 00:04:37,150 Your wish is my command. 79 00:06:16,163 --> 00:06:17,242 PHOEBE: I don't get it. 80 00:06:17,414 --> 00:06:19,455 You've been stuck in that bottle for 200 years, 81 00:06:19,625 --> 00:06:21,120 someone finally sends you to us, 82 00:06:21,293 --> 00:06:22,954 and you have no idea who licked the stamp? 83 00:06:23,128 --> 00:06:24,836 I kind of find that hard to believe. 84 00:06:25,130 --> 00:06:28,333 What, and a genie man standing in our living room, wearing that, 85 00:06:28,509 --> 00:06:30,466 offering to grant us each a wish isn't? 86 00:06:31,387 --> 00:06:32,929 Well, I don't get it. 87 00:06:33,097 --> 00:06:36,514 You win the lotto and you're asking for explanations? 88 00:06:36,767 --> 00:06:39,602 Actually we'd just like to know who to send the thank-you note to. 89 00:06:39,812 --> 00:06:43,679 All I know is that you rubbed! 90 00:06:44,149 --> 00:06:45,691 And now I serve. 91 00:06:46,443 --> 00:06:48,685 Oh. Look at that. 92 00:06:48,862 --> 00:06:50,274 Mmm. 93 00:06:50,906 --> 00:06:52,188 Snacks. 94 00:06:55,077 --> 00:06:58,079 What I wouldn't give to taste food just once. 95 00:06:59,415 --> 00:07:00,873 - Smell it even. - Ow. 96 00:07:02,960 --> 00:07:06,626 I don't trust him. Genies are tricksters by nature. 97 00:07:06,839 --> 00:07:09,378 They can and will do anything just to be freed. 98 00:07:10,384 --> 00:07:12,958 What are you, the butler? Come on! 99 00:07:13,178 --> 00:07:14,674 Everybody's got wishes. 100 00:07:14,888 --> 00:07:16,799 I mean, most people spend their entire lives 101 00:07:16,974 --> 00:07:20,141 with their wishes never coming true. Here's your chance. 102 00:07:20,519 --> 00:07:21,895 No way is this legit. 103 00:07:22,062 --> 00:07:24,601 Oh, you don't think so? Well, I'll tell you what is. 104 00:07:24,982 --> 00:07:28,979 I stay until I grant three wishes. One from each of you. 105 00:07:29,194 --> 00:07:32,860 Those are the rules. No wishes, permanent houseguest. 106 00:07:33,115 --> 00:07:36,318 And I snore. I make phone calls I can't even pay for. 107 00:07:36,535 --> 00:07:39,619 You think I'm gonna be putting the CDs back in the right case? No. 108 00:07:39,830 --> 00:07:41,705 All right, talk amongst yourselves. 109 00:07:41,915 --> 00:07:43,244 I'll be over here, all right? 110 00:07:43,417 --> 00:07:46,786 I have a hunch that I'm going to be here for a while. 111 00:07:46,962 --> 00:07:49,121 This is a nice house. 112 00:07:49,882 --> 00:07:51,459 Uh... 113 00:07:54,803 --> 00:07:56,345 He's enjoying this. 114 00:07:56,513 --> 00:07:58,838 All right, Leo, what else do you know about genies? 115 00:07:59,016 --> 00:08:01,886 Well, one good thing is they're not evil by nature. 116 00:08:02,519 --> 00:08:05,557 I mean, they can't harm you unless you wish for something. 117 00:08:05,856 --> 00:08:07,849 Well, I mean, what is so dangerous about a wish? 118 00:08:08,025 --> 00:08:12,687 Well, with genies, there's always a catch, an unseen consequence. 119 00:08:12,863 --> 00:08:15,651 For example, say a man wishes for a car. 120 00:08:15,824 --> 00:08:19,870 The next day, his dad will die, and he'll inherit a car. 121 00:08:20,037 --> 00:08:21,912 So as long as we don't wish...? 122 00:08:22,080 --> 00:08:23,457 You're free and clear. 123 00:08:23,624 --> 00:08:25,748 Clear enough to make a lunch date? 124 00:08:25,918 --> 00:08:28,706 If what Leo says goes, you two go on ahead. 125 00:08:28,921 --> 00:08:31,791 Leave the genie with the cripple. I'm not really in a wishing mood. 126 00:08:31,965 --> 00:08:33,294 - Thank you, gimp. - Mm-hm. 127 00:08:33,467 --> 00:08:35,294 - You sure? - Yeah. I'll look through the Book 128 00:08:35,469 --> 00:08:37,711 and see if we could UPS him back to where he came from. 129 00:08:38,096 --> 00:08:39,473 All right. 130 00:08:41,558 --> 00:08:45,224 So, what's it gonna be, master? 131 00:08:47,898 --> 00:08:52,275 So have you been here before? 132 00:08:52,486 --> 00:08:57,279 Oh, it's close to the office. I don't like to take long lunches. 133 00:08:58,575 --> 00:09:01,363 What's good? 134 00:09:01,537 --> 00:09:02,995 The Caesar's fine. 135 00:09:04,498 --> 00:09:08,081 The pasta's fine. The fish is fine. 136 00:09:08,335 --> 00:09:10,079 - Steak is... - Fine. 137 00:09:11,338 --> 00:09:13,747 Yeah, actually. How'd you know? 138 00:09:13,924 --> 00:09:16,629 Wild guess. 139 00:09:18,387 --> 00:09:19,763 What have I gotten myself into? 140 00:09:20,889 --> 00:09:22,515 Hey, Dick. 141 00:09:24,351 --> 00:09:26,427 [COUGHING] 142 00:09:26,812 --> 00:09:29,137 Don't you just love butter? 143 00:09:29,314 --> 00:09:32,019 Creamy goodness. To your health. 144 00:09:34,069 --> 00:09:35,351 Uh... 145 00:09:35,529 --> 00:09:36,561 Dick, are you--? 146 00:09:36,738 --> 00:09:38,483 Sick and tired of trying to pass myself off 147 00:09:38,657 --> 00:09:42,156 as even being halfway worthy of dating you? You betcha! 148 00:09:42,327 --> 00:09:44,617 Look, you and I both know I'm dull as mud. 149 00:09:44,830 --> 00:09:47,321 I can't help it. I know who I am. 150 00:09:47,499 --> 00:09:49,623 I know I'm not the guy you're looking for. 151 00:09:49,793 --> 00:09:50,825 I--- 152 00:09:51,003 --> 00:09:53,707 The question is, what are you looking for? 153 00:09:53,922 --> 00:09:55,001 I mean, come on. 154 00:09:55,173 --> 00:09:58,293 How do we make it to date three when you really know I'm not the guy? 155 00:09:59,052 --> 00:10:00,963 Uh, it's... 156 00:10:02,222 --> 00:10:03,551 I don't know. 157 00:10:06,602 --> 00:10:10,848 You know, I mean, at this point, I just... 158 00:10:11,023 --> 00:10:13,692 ...feel like dating is kind of a job, you know. 159 00:10:13,859 --> 00:10:18,154 I mean, you get numb, but you feel like it's your duty to stay out there. 160 00:10:19,823 --> 00:10:22,398 I just want to feel excited by love again. 161 00:10:25,078 --> 00:10:28,198 I wish it was like it was the first time. 162 00:10:31,251 --> 00:10:34,253 Your wish, my command. 163 00:10:45,891 --> 00:10:49,758 Hi. How about great fortune? You want that? 164 00:10:49,978 --> 00:10:52,102 - After taxes, not worth it. GENIE: No? 165 00:10:52,272 --> 00:10:57,018 - Land? Power? Beauty? - Nope. 166 00:10:57,653 --> 00:11:00,405 - Okay, who am I kidding. - Why are you not in this book? 167 00:11:00,614 --> 00:11:03,734 Because the only way to get rid of me is to make three wishes. 168 00:11:04,368 --> 00:11:07,405 Come on! Large or small. I do all kinds. 169 00:11:07,621 --> 00:11:10,242 Only no world peace. I can't do that. 170 00:11:10,415 --> 00:11:13,583 The fine print of wishing. Your job has its limitations. 171 00:11:13,794 --> 00:11:15,336 Yeah, well, so does yours. 172 00:11:16,964 --> 00:11:18,921 Occupational hazard. 173 00:11:19,132 --> 00:11:20,461 Doesn't have to be. 174 00:11:21,134 --> 00:11:24,385 You could wish to be as powerful as you want. 175 00:11:26,264 --> 00:11:29,598 Nope. Nope. I am not interested in that. 176 00:11:29,768 --> 00:11:33,635 Oh, "not interested.” Not interested in absolute power. 177 00:11:33,897 --> 00:11:36,732 You're a rocket scientist. 178 00:11:39,820 --> 00:11:41,362 PIPER: I mean, poor Dan. 179 00:11:41,530 --> 00:11:44,400 It would just be so much easier if I could be honest with him. 180 00:11:44,574 --> 00:11:47,030 But other than saying, "Leo is a whitelighter," 181 00:11:47,202 --> 00:11:48,578 what am I gonna tell him? 182 00:11:48,787 --> 00:11:50,448 Well, what more does he need to know? 183 00:11:51,123 --> 00:11:54,575 Well, maybe it's about what I need to know. 184 00:11:55,419 --> 00:11:57,792 I mean, you've been watching me my whole life, 185 00:11:57,963 --> 00:12:00,371 and I don't even know where you spend yours. 186 00:12:00,799 --> 00:12:02,626 If there's anything you want to know-- 187 00:12:02,801 --> 00:12:06,170 It's not exactly about knowing, it's more about experiencing, 188 00:12:06,346 --> 00:12:08,387 and experiencing it with you. 189 00:12:08,598 --> 00:12:11,932 I mean, I have no idea where you go when you orb out. 190 00:12:12,102 --> 00:12:15,353 Do you have a house? Friends? A CD player? 191 00:12:15,564 --> 00:12:17,640 It's not really like that. 192 00:12:21,194 --> 00:12:23,733 - Dan. - You've got to be kidding me. 193 00:12:28,785 --> 00:12:30,114 Wait. 194 00:12:30,287 --> 00:12:32,992 I think it's time we talked. 195 00:12:33,957 --> 00:12:37,125 I don't think there's anything to talk about, Piper. 196 00:12:37,335 --> 00:12:38,913 It's your life. 197 00:12:40,047 --> 00:12:42,799 Leo, can you give us a second, please? 198 00:12:42,966 --> 00:12:45,291 Yeah, yeah. 199 00:12:50,807 --> 00:12:53,298 What do you expect from me? I'd really like to know. 200 00:12:53,477 --> 00:12:55,683 At this point, I don't know what to expect from you. 201 00:12:55,896 --> 00:12:58,980 I mean, how can you be with this guy after everything I found out about him? 202 00:12:59,149 --> 00:13:00,395 He's a fraud. 203 00:13:00,567 --> 00:13:03,320 Dan, I know who Leo is. I always have. 204 00:13:04,071 --> 00:13:05,150 What? 205 00:13:05,363 --> 00:13:07,356 It's not that I don't appreciate everything you-- 206 00:13:07,532 --> 00:13:10,652 Wait. I've spent all this time worrying about you, 207 00:13:11,203 --> 00:13:13,576 worrying about who he is... 208 00:13:14,414 --> 00:13:16,490 ...and you've known all along? 209 00:13:16,666 --> 00:13:18,707 Well, uh, it's... 210 00:13:19,127 --> 00:13:22,129 It's very complicated. 211 00:13:22,923 --> 00:13:24,749 Complicated? 212 00:13:27,302 --> 00:13:28,678 Complicated. 213 00:13:33,600 --> 00:13:35,012 [PIPER SIGHS] 214 00:13:37,896 --> 00:13:39,687 PIPER: He's right, he deserves to know. 215 00:13:39,898 --> 00:13:43,101 But what am I gonna tell him? What am I gonna do? 216 00:13:43,318 --> 00:13:48,063 I wish there was somehow he could just move on with his life. 217 00:13:49,157 --> 00:13:53,025 Your wish, my command. 218 00:13:56,540 --> 00:13:58,497 Do not do that! 219 00:13:58,667 --> 00:13:59,865 Is that a wish? 220 00:14:00,085 --> 00:14:02,291 No, it is not a wish! 221 00:14:03,547 --> 00:14:06,584 So figure out how to get rid of me yet? 222 00:14:06,800 --> 00:14:08,591 Yeah, I have to get you back in the bottle. 223 00:14:08,802 --> 00:14:11,127 I have no idea how to do that, but I will figure it out. 224 00:14:11,304 --> 00:14:12,681 Well, wish it and it will be so. 225 00:14:12,848 --> 00:14:15,802 Otherwise, your only shot is if I volunteer to leave willingly, 226 00:14:15,976 --> 00:14:20,140 and, news flash, that's not gonna happen. 227 00:14:20,313 --> 00:14:21,393 Oww! 228 00:14:21,565 --> 00:14:22,811 I'm sorry. 229 00:14:23,150 --> 00:14:25,938 Look, could you stop trying to banish me 230 00:14:26,111 --> 00:14:28,650 just long enough for me to try a little something on you? 231 00:14:28,822 --> 00:14:30,483 It's wish-free. 232 00:14:31,408 --> 00:14:33,235 All right. 233 00:14:34,953 --> 00:14:36,234 Ow. 234 00:14:37,497 --> 00:14:39,870 Ow. Ow. 235 00:14:40,458 --> 00:14:42,036 Wow. 236 00:14:42,794 --> 00:14:45,285 Oh. Ah. 237 00:14:46,464 --> 00:14:50,296 - Where did you learn how to do that? - Little something a sultan taught me. 238 00:14:51,261 --> 00:14:52,839 Um... 239 00:14:53,054 --> 00:14:56,341 Just out of curiosity, what would you wish for yourself? 240 00:14:56,516 --> 00:14:58,806 I mean, you must have heard them all, right? 241 00:14:58,977 --> 00:15:00,934 So, what would be your wish? 242 00:15:01,104 --> 00:15:03,857 Well, I mean, that's easy. 243 00:15:04,608 --> 00:15:07,859 I'd wish for the little things, you know. Things people take for granted. 244 00:15:08,028 --> 00:15:11,279 I mean, the feeling of a suntan. 245 00:15:11,448 --> 00:15:15,114 Taste of ice cream, preferably chocolate. 246 00:15:15,285 --> 00:15:18,702 Sex. That looks like that could be a little bit of fun. 247 00:15:20,874 --> 00:15:23,116 I don't know, to be human. 248 00:15:24,961 --> 00:15:28,414 Yeah. That's what I'd wish for. 249 00:15:28,757 --> 00:15:31,046 So, what did you do to yourself here? 250 00:15:31,218 --> 00:15:35,299 I was demon-duelling, and one of my kicks was a little off-centre. 251 00:15:35,472 --> 00:15:39,683 So, uh, did you finish them off with your, uh, scary witchy power? 252 00:15:40,185 --> 00:15:42,890 No, that is my power. 253 00:15:43,271 --> 00:15:45,846 - That's it? - That and premonitions. 254 00:15:46,066 --> 00:15:47,892 You're a witch with no real powers? 255 00:15:48,276 --> 00:15:51,479 I mean, no, you know, premonitions, those are, uh: 256 00:15:51,655 --> 00:15:54,609 - Those are great, but... - I know. I know. 257 00:15:54,783 --> 00:15:57,737 I mean, I would love an active power, but what can you do? 258 00:15:59,496 --> 00:16:01,204 Ow. 259 00:16:01,373 --> 00:16:03,497 You've just done it! 260 00:16:03,833 --> 00:16:06,040 And I know exactly where to get one. 261 00:16:06,628 --> 00:16:08,834 - Was that a...? - A wish? Yeah. 262 00:16:09,130 --> 00:16:11,456 Yeah, it was. 263 00:16:13,009 --> 00:16:16,094 And that's three, and I'm free. 264 00:16:16,263 --> 00:16:21,637 - Three? That wasn't even one. - That's three, I'm gone. Yeah. 265 00:16:22,185 --> 00:16:25,020 Okay, if you're free, then where's my power? 266 00:16:25,188 --> 00:16:28,439 Hello? Genie. 267 00:16:35,323 --> 00:16:37,898 Um, I'll be right back. 268 00:16:40,537 --> 00:16:42,862 Well, thank you very much for your time, I appreciate it. 269 00:16:43,039 --> 00:16:44,866 - Good luck. - All right. 270 00:16:49,629 --> 00:16:51,504 What's going on? 271 00:16:52,966 --> 00:16:54,958 I, uh... I got a job offer in Portland. 272 00:16:55,135 --> 00:16:57,508 I just thought I'd take it. 273 00:16:57,971 --> 00:16:59,679 Just like that? 274 00:17:01,099 --> 00:17:04,966 I just think it's time that I move on with my life, don't you? 275 00:17:06,938 --> 00:17:09,857 Look, I really gotta go. 276 00:17:11,818 --> 00:17:13,360 Right. 277 00:17:20,618 --> 00:17:23,822 - Something's not right. - But it's probably for the best. 278 00:17:23,997 --> 00:17:26,666 No, something he said when I asked... 279 00:17:32,881 --> 00:17:34,791 PRUE: Hey! Piper, check it out! 280 00:17:34,966 --> 00:17:39,711 Okay, so the valet guy said that this cool ride is mine, can you believe it? 281 00:17:39,888 --> 00:17:41,383 Ooh. 282 00:17:41,556 --> 00:17:43,347 Who's the cute boy? 283 00:17:44,225 --> 00:17:45,886 Prue? 284 00:17:46,061 --> 00:17:47,389 Hey, are you okay? 285 00:17:47,562 --> 00:17:51,098 I mean, don't take this the wrong way, but you're looking kind of old. 286 00:17:51,274 --> 00:17:53,350 PIPER: Yeah, and you're back in braces. 287 00:17:54,986 --> 00:17:58,485 PHOEBE: Help! Is anyone home? 288 00:17:58,656 --> 00:18:01,326 - Prue! Piper! LEO: Phoebe! 289 00:18:01,493 --> 00:18:02,869 PHOEBE: I'm up here. 290 00:18:06,081 --> 00:18:07,362 I can't get down. 291 00:18:07,582 --> 00:18:09,041 I don't know how I got up. 292 00:18:16,073 --> 00:18:19,240 PHOEBE: Gently. LEO: I gotcha. 293 00:18:19,951 --> 00:18:23,487 - Thank you, Leo. - No problem. 294 00:18:25,082 --> 00:18:28,581 That is so totally cool. 295 00:18:28,794 --> 00:18:31,249 So do I get that power when I get old too? 296 00:18:31,421 --> 00:18:33,830 All right, let's get something straight. We are not old, 297 00:18:34,007 --> 00:18:36,628 we are just older than you are right now, for some reason. 298 00:18:36,802 --> 00:18:40,053 Wait a minute. Exactly how old are you? 299 00:18:40,222 --> 00:18:42,048 - Seventeen. PIPER: Seventeen? 300 00:18:42,224 --> 00:18:43,849 Prue was a nightmare at that age. 301 00:18:44,059 --> 00:18:46,894 - Why would she wish for that? LEO: She probably didn't. 302 00:18:47,104 --> 00:18:50,390 She probably wished for something she could only get by being 17. 303 00:18:50,607 --> 00:18:53,360 Which explains why she has no memory of being older. 304 00:18:53,568 --> 00:18:56,238 But how is that even possible? I mean, it's so we-- Ooh! 305 00:18:56,947 --> 00:18:58,738 Okay. 306 00:18:59,449 --> 00:19:01,656 All right, maybe you should just keep your arms down 307 00:19:01,827 --> 00:19:05,279 - till you learn to work the controls. - Got it. Good idea. 308 00:19:05,497 --> 00:19:10,207 You sure you don't remember anything about witches, genies, Dick? 309 00:19:10,419 --> 00:19:12,163 No, but it sounds totally bitchen. 310 00:19:12,379 --> 00:19:16,543 - This is such a cool book, what is it? PIPER: I'll tell you when you're older. 311 00:19:16,758 --> 00:19:19,546 Let go of it. Stop it! Stop it! 312 00:19:19,719 --> 00:19:21,795 You know, you guys have another problem. 313 00:19:21,972 --> 00:19:26,183 At 17, Prue didn't have her powers yet. Makes you guys more vulnerable. 314 00:19:26,393 --> 00:19:29,762 Yeah, especially if whoever sent the genie is a demon or something. 315 00:19:31,231 --> 00:19:34,066 DRAGON: Where's my power? I want it back! 316 00:19:34,276 --> 00:19:36,435 - Who is that? - A demon or something. 317 00:19:36,611 --> 00:19:38,356 You stay here. 318 00:19:38,572 --> 00:19:40,612 DRAGON: Come here! - You stay. 319 00:19:45,912 --> 00:19:48,914 Remember what I told you about wishes and the strings attached? 320 00:19:49,082 --> 00:19:52,581 That genie gave you a power, but he must have stolen it from him. 321 00:19:52,752 --> 00:19:54,413 PIPER: Are we thinking demon or warlock? 322 00:19:54,588 --> 00:19:57,542 PHOEBE: I don't know. - Oh, my God! Who's the hottie? 323 00:19:57,757 --> 00:19:59,833 Oh, my God. Get her out of here, now! 324 00:20:00,051 --> 00:20:02,092 - Go! - Piper! 325 00:20:02,971 --> 00:20:04,881 Okay. Okay. 326 00:20:05,098 --> 00:20:10,057 - Okay. All right. - Easy, easy. 327 00:20:12,522 --> 00:20:13,554 Okay, now what? 328 00:20:14,024 --> 00:20:17,441 Well, we can't vanquish him if we don't know what he is. 329 00:20:18,445 --> 00:20:22,491 So why don't I just fly him out of here and dump him somewhere. 330 00:20:22,699 --> 00:20:24,277 PIPER: I don't know, can you do that? 331 00:20:24,493 --> 00:20:26,237 I have no idea, but I could try to do that. 332 00:20:27,245 --> 00:20:29,321 I mean, I've always wanted an active power, right? 333 00:20:29,581 --> 00:20:31,740 - Uh-huh. - So let's see what I can do. 334 00:20:31,917 --> 00:20:33,661 - All right. - All right. 335 00:20:33,835 --> 00:20:35,876 [PIPER CLEARS THROAT] 336 00:20:37,797 --> 00:20:39,542 [SCREAMING] 337 00:20:42,052 --> 00:20:43,962 Phoebe? 338 00:20:44,221 --> 00:20:45,467 [DRAGON SCREAMING] 339 00:20:45,680 --> 00:20:47,057 [GASPS] 340 00:20:55,982 --> 00:20:57,939 [DRAGON SCREAMING] 341 00:21:11,206 --> 00:21:14,290 Your new little sister's in the bedroom checking out the clothes. 342 00:21:14,501 --> 00:21:17,752 Nice to see some things never change. 343 00:21:17,921 --> 00:21:20,923 I think I found our fire-breather. 344 00:21:21,091 --> 00:21:24,210 PHOEBE: Guys! Hello! - A Dragon warlock. 345 00:21:24,386 --> 00:21:26,960 LEO: Most feared witch-killer there is. 346 00:21:27,180 --> 00:21:30,679 He can fly, breathe fire, has supernatural strength. 347 00:21:30,850 --> 00:21:33,057 You're gonna need the power of three to vanquish him. 348 00:21:33,228 --> 00:21:35,352 PHOEBE: Whoa. - Which we don't have right now. 349 00:21:35,564 --> 00:21:39,063 If I ever find that genie again, I'm gonna wish him into oblivion. 350 00:21:39,276 --> 00:21:40,557 [PHOEBE SCREAMING] 351 00:21:40,819 --> 00:21:43,274 - Did you hear that? - Hear what? 352 00:21:43,530 --> 00:21:45,191 [PHOEBE SCREAMING] 353 00:21:48,326 --> 00:21:52,787 PIPER: Oh, my God. Are you all right? PHOEBE: Uh-huh. 354 00:21:52,998 --> 00:21:55,157 - I'm great. PIPER: All right, okay. All right. 355 00:21:55,417 --> 00:21:57,208 Oh, oh. All right. 356 00:21:57,377 --> 00:22:00,379 Flying's awesome. It's the landing part that's a bitch. 357 00:22:00,547 --> 00:22:02,338 Yeah. 358 00:22:02,507 --> 00:22:04,417 All right, Leo. How do we fix this? 359 00:22:04,634 --> 00:22:06,260 PHOEBE: Oh, I know how to fix it. 360 00:22:06,469 --> 00:22:09,174 According to the Book, we gotta get the genie back in the bottle. 361 00:22:09,347 --> 00:22:11,922 It's the only way to undo the wishes and make everything normal. 362 00:22:12,100 --> 00:22:14,473 First, we gotta find him, and we don't know where to start. 363 00:22:14,686 --> 00:22:17,059 Well, he's really got a thing for food. 364 00:22:17,230 --> 00:22:19,721 Maybe he went back to that café where he found Prue. 365 00:22:20,066 --> 00:22:21,727 It's worth a try. 366 00:22:31,995 --> 00:22:35,364 This guy's not a genie, he's a pig. 367 00:22:36,166 --> 00:22:38,242 Hi. 368 00:22:38,418 --> 00:22:40,459 Want to know what I'm wishing for now? 369 00:22:40,629 --> 00:22:43,997 Look, you're probably a little bit upset, huh? 370 00:22:44,174 --> 00:22:47,673 No, I've moved past upset and right to pissed off! 371 00:22:47,886 --> 00:22:49,048 You tricked us, 372 00:22:49,220 --> 00:22:51,759 and now there's a warlock trying to turn us into witch kabobs. 373 00:22:52,849 --> 00:22:54,676 Warlock? What warlock? 374 00:22:54,893 --> 00:22:57,728 A Dragon warlock. The one you stole the flying power from? 375 00:22:57,937 --> 00:23:01,306 - You remember him? - Oh, wow. He came already? 376 00:23:01,524 --> 00:23:04,229 Wait a second. How did he know where to look for you? 377 00:23:04,444 --> 00:23:06,935 - 1 don't know, you tell us. - Well, I didn't tell him. 378 00:23:07,822 --> 00:23:11,275 Look, he probably just tracked it somehow, that's all. 379 00:23:11,451 --> 00:23:13,278 I don't know. We're not partners. 380 00:23:13,453 --> 00:23:14,829 I got this gig on my own. 381 00:23:14,996 --> 00:23:16,373 Wait, "gig"? 382 00:23:17,290 --> 00:23:19,247 So somebody did send you. Who was it? 383 00:23:20,043 --> 00:23:24,753 Well, you see, that's part of the whole genie-client privilege thing. 384 00:23:24,923 --> 00:23:28,920 I couldn't possibly tell. Yeah, plus, that and they'll kill me. 385 00:23:29,135 --> 00:23:31,544 They're gonna have to wait in line. Let's go, put that down. 386 00:23:31,721 --> 00:23:33,797 All right, just one more. That chocolate's so good. 387 00:23:33,973 --> 00:23:36,049 - Put that down. - You know, you are a real killjoy. 388 00:23:36,226 --> 00:23:40,354 You know what? You're going right back in that bottle, buddy. 389 00:23:40,647 --> 00:23:42,059 What happened? Where did he go? 390 00:23:42,232 --> 00:23:44,224 I thought you said freed genies don't have powers. 391 00:23:44,401 --> 00:23:48,778 They don't. Somebody who does must have wanted him, badly. 392 00:23:51,032 --> 00:23:55,244 LEADER: It has come to our attention that you violated our pact. 393 00:23:55,412 --> 00:23:57,119 Your accuser will speak. 394 00:23:57,747 --> 00:23:59,907 He used the Halliwell wishes, not to destroy them, 395 00:24:00,500 --> 00:24:02,624 but to free himself from his bottle. 396 00:24:03,128 --> 00:24:05,417 What do you say to this charge? 397 00:24:05,630 --> 00:24:09,877 It was all part of the master plan, all right? 398 00:24:10,051 --> 00:24:12,424 And those witches would be dead right now 399 00:24:12,595 --> 00:24:14,837 if Puff over here hadn't screwed everything up. 400 00:24:15,140 --> 00:24:16,717 Screwed everything up? 401 00:24:18,184 --> 00:24:19,300 You stole a power from me. 402 00:24:19,519 --> 00:24:22,307 Borrowed, okay? The term is "borrowed." 403 00:24:22,522 --> 00:24:26,650 And I knew that it would piss you off so bad 404 00:24:26,860 --> 00:24:29,149 that you would be that much more motivated 405 00:24:29,320 --> 00:24:32,987 to get out there and kill you some witches, right? 406 00:24:33,199 --> 00:24:35,904 But your plan failed. 407 00:24:36,077 --> 00:24:38,996 The Dragon's attack was thwarted. 408 00:24:40,165 --> 00:24:43,332 Look, you don't go after the witches with power. 409 00:24:44,043 --> 00:24:45,918 You go after the one without. 410 00:24:56,473 --> 00:24:57,884 Cool. 411 00:25:03,271 --> 00:25:04,599 [PHONE RINGING] 412 00:25:08,485 --> 00:25:09,517 Hello? 413 00:25:10,361 --> 00:25:13,066 When I first got the call, I naturally dismissed it as a crank, 414 00:25:13,239 --> 00:25:15,565 until I realized it was the deputy mayor on the other end. 415 00:25:15,825 --> 00:25:18,779 Okay, Darryl, can you speed this up, because I'm kind of busy right now. 416 00:25:18,953 --> 00:25:20,910 What, flying? 417 00:25:22,874 --> 00:25:26,326 Now, see, I've learned to interpret those pauses as admission. 418 00:25:26,795 --> 00:25:29,036 - What did he see? - Actually it was his wife. 419 00:25:29,214 --> 00:25:32,999 Who swore she saw a brown-haired woman fly over the house earlier. 420 00:25:33,176 --> 00:25:34,208 Without a plane. 421 00:25:34,928 --> 00:25:38,131 - How about a broomstick? - Phoebe, this isn't funny. 422 00:25:38,306 --> 00:25:40,382 Just the fact that a call like that got routed to me 423 00:25:40,558 --> 00:25:42,883 gives you some idea of the pressure that I'm under here. 424 00:25:44,020 --> 00:25:46,179 PIPER: Phoebe? - In here! 425 00:25:46,356 --> 00:25:51,481 Okay, Darryl, I'm really sorry, okay? It won't happen again. I gotta go. Bye. 426 00:25:52,695 --> 00:25:55,400 - You didn't find the genie? - We did, but then we lost him. 427 00:25:55,573 --> 00:25:56,606 Where's Prue? 428 00:25:56,783 --> 00:25:59,404 Upstairs, reminding me what a pain she was at 17. 429 00:25:59,619 --> 00:26:01,778 Now you know why she was lucky to make it to 18. 430 00:26:01,996 --> 00:26:05,828 - Why? What do you mean? - Well, you remember better than I do. 431 00:26:06,000 --> 00:26:07,496 It was Prue's rebellious stage. 432 00:26:07,669 --> 00:26:09,579 She thought everything bad was good, 433 00:26:09,754 --> 00:26:11,878 especially the guy she thought she was in love with. 434 00:26:12,048 --> 00:26:14,373 - Until he attacked her. - What? 435 00:26:14,592 --> 00:26:16,752 And Grams went crazy when she found out. 436 00:26:16,928 --> 00:26:19,633 Come to think of it, that guy disappeared not too long after that. 437 00:26:19,806 --> 00:26:20,968 You don't supposed Grams...? 438 00:26:21,140 --> 00:26:22,173 [DOORBELL CHIMES] 439 00:26:22,350 --> 00:26:24,391 I'll get it. You go watch Prue. 440 00:26:31,359 --> 00:26:33,316 Can I help you? 441 00:26:33,486 --> 00:26:37,863 Piper, why the hell is this happening to me? 442 00:26:38,032 --> 00:26:40,654 Prue snuck out of her window. We have to go find her. 443 00:26:40,827 --> 00:26:44,078 Phoebe, that's Dan. 444 00:26:48,793 --> 00:26:52,127 [MODERN ENGLISH'S "I MELT WITH YOU" PLAYS ON RADIO] 445 00:26:53,548 --> 00:26:55,256 [GASPS] 446 00:27:06,936 --> 00:27:09,143 How about a lift? 447 00:27:15,168 --> 00:27:16,200 [PHONE DIALING] 448 00:27:16,378 --> 00:27:18,952 PIPER: She's not answering. - Well, maybe she doesn't know how. 449 00:27:19,130 --> 00:27:20,875 Were there even cell phones ten years ago? 450 00:27:21,341 --> 00:27:24,674 She knows what a ringing phone sounds like, doesn't she? 451 00:27:24,844 --> 00:27:27,633 Maybe I should fly around and see if I could spot her car. 452 00:27:27,806 --> 00:27:30,214 You'll never be able to find it. You have a hard enough time 453 00:27:30,392 --> 00:27:33,013 controlling the power in the daytime, let alone at night. 454 00:27:33,186 --> 00:27:35,096 Why can't I get a premonition when I want to? 455 00:27:36,064 --> 00:27:39,812 If I had one wish right now, that's what it would be. 456 00:27:40,235 --> 00:27:43,237 At least your wish isn't hurting anyone. Look what mine did. 457 00:27:44,239 --> 00:27:45,651 It's not your fault. 458 00:27:46,116 --> 00:27:47,444 How can it not be? 459 00:27:47,617 --> 00:27:51,283 Dan is aging because I wished for him to move on with his life. 460 00:27:51,454 --> 00:27:53,614 He would be fine if it wasn't for me. 461 00:27:55,166 --> 00:27:57,207 It's not fair, he doesn't deserve this. 462 00:27:57,377 --> 00:28:01,672 It's bad enough the wishes are biting us in the ass, but not him. 463 00:28:01,923 --> 00:28:04,628 This shouldn't be happening to him. 464 00:28:05,552 --> 00:28:09,253 We have to find the genie. It's the only way to save Dan. 465 00:28:10,015 --> 00:28:11,722 And Prue. 466 00:28:13,018 --> 00:28:18,095 So, what, you don't have a name? 467 00:28:18,273 --> 00:28:20,646 DRAGON: Well, I go by a lot of names. 468 00:28:21,067 --> 00:28:22,479 Depends where I am. 469 00:28:23,361 --> 00:28:25,437 So why are my sisters scared of you? 470 00:28:26,239 --> 00:28:27,817 Why did you come to our house tonight? 471 00:28:27,991 --> 00:28:30,482 Because they have something that I want. 472 00:28:30,910 --> 00:28:32,488 Something that's mine. 473 00:28:34,664 --> 00:28:36,621 Are you scared of me? 474 00:28:40,837 --> 00:28:42,463 No. 475 00:28:54,059 --> 00:28:55,387 [CELL PHONE RINGING] 476 00:28:56,478 --> 00:28:57,593 Okay. 477 00:28:58,396 --> 00:29:01,267 God, it's ringing again. How do you turn it off? 478 00:29:10,825 --> 00:29:12,367 PRUE: Hey, easy. 479 00:29:12,577 --> 00:29:15,412 Okay. Hey, hey, easy. 480 00:29:16,372 --> 00:29:17,998 Easy! 481 00:29:18,291 --> 00:29:20,284 Are you scared of me now? 482 00:29:20,460 --> 00:29:23,034 [PRUE SCREAMING] 483 00:29:30,595 --> 00:29:33,679 It won't be too long before she calls her sisters to come and rescue her. 484 00:29:33,848 --> 00:29:36,055 It's the perfect trap. 485 00:29:36,643 --> 00:29:38,304 You didn't hurt her, did you? 486 00:29:38,478 --> 00:29:40,554 Because I thought I heard screams. 487 00:29:40,730 --> 00:29:42,854 You've spent too much time with humans already. 488 00:29:43,024 --> 00:29:45,184 Developing a conscience. 489 00:29:46,319 --> 00:29:49,190 You want your freedom, you do exactly as I say. 490 00:29:49,364 --> 00:29:52,069 - You understand? - Absolutely. 491 00:29:55,829 --> 00:29:59,162 [DAN BREATHING RASPINGLY] 492 00:29:59,791 --> 00:30:02,959 Dan, I'm so sorry. 493 00:30:04,254 --> 00:30:06,294 I don't understand. 494 00:30:10,009 --> 00:30:12,714 This is gonna be hard for me to explain, 495 00:30:12,887 --> 00:30:16,138 and even harder for you to believe. 496 00:30:17,183 --> 00:30:18,642 We're witches. 497 00:30:19,060 --> 00:30:21,266 Prue, Phoebe and myself. 498 00:30:21,479 --> 00:30:25,062 And not your everyday kind of witches. 499 00:30:25,233 --> 00:30:29,184 We have supernatural powers that we use to fight off... 500 00:30:31,573 --> 00:30:33,281 ...demons and warlocks. 501 00:30:34,117 --> 00:30:37,865 You know, all the family emergencies that I used to have. 502 00:30:39,414 --> 00:30:43,874 I never told you before because I didn't want you to be hurt because of it. 503 00:30:44,043 --> 00:30:46,832 I didn't want something like this to happen to you. 504 00:30:49,757 --> 00:30:54,717 And I'm the same Leo Wyatt that died in 1942. 505 00:30:55,138 --> 00:30:59,682 I'm a whitelighter, a guardian angel for witches. 506 00:30:59,893 --> 00:31:02,728 Yeah, right. 507 00:31:43,728 --> 00:31:45,555 Piper! 508 00:31:46,606 --> 00:31:49,311 I just had a premonition. I have no idea what it means. 509 00:31:49,525 --> 00:31:50,854 [PHONE RINGING] 510 00:31:52,487 --> 00:31:55,441 - Hello? PRUE: Oh, my God. Piper. 511 00:31:55,615 --> 00:31:57,157 Thank God. You have to help me. 512 00:31:57,659 --> 00:31:59,485 - Prue? - Where is she? 513 00:31:59,661 --> 00:32:02,912 Piper, he's trying to kill me. Dragon. 514 00:32:03,414 --> 00:32:05,870 He's trying to kill me, and I don't think he's human. 515 00:32:06,084 --> 00:32:07,875 Okay, calm down. 516 00:32:08,044 --> 00:32:10,618 - Where is he now? - 1 don't know. 517 00:32:10,797 --> 00:32:14,582 I think he's following me. You have to come quick! 518 00:32:14,759 --> 00:32:16,586 Okay. Prue, where are you? 519 00:32:16,803 --> 00:32:17,918 Golden Gate Park. 520 00:32:18,096 --> 00:32:19,175 Okay, listen to me. 521 00:32:19,347 --> 00:32:22,598 Go to the lake where Dad used to take us fishing, remember? 522 00:32:22,767 --> 00:32:24,973 And hide under the bridge until we get there, okay? 523 00:32:27,021 --> 00:32:28,184 I think he's coming! 524 00:32:28,398 --> 00:32:30,224 Prue? Prue! 525 00:32:31,609 --> 00:32:33,769 - What? - Dragon's after her. 526 00:32:33,945 --> 00:32:36,400 Well, it's a trap. You know it's a trap. 527 00:32:36,572 --> 00:32:38,399 Doesn't matter, Leo. We have to go anyway. 528 00:32:38,574 --> 00:32:40,117 LEO: Well, at least go with a plan. 529 00:32:40,326 --> 00:32:42,034 Try using your new power, fly overhead, 530 00:32:42,203 --> 00:32:45,905 - and spot him before he spots you. - All right. 531 00:32:46,749 --> 00:32:48,956 - Stay with Dan, we'll be back. - You better be. 532 00:32:49,127 --> 00:32:51,333 PIPER: We gotta hurry, it's gonna be light soon. 533 00:33:11,065 --> 00:33:13,141 Okay, you think you can control the power this time? 534 00:33:13,318 --> 00:33:15,062 I'll have to, I have no choice. 535 00:33:15,236 --> 00:33:17,312 Right, I spot the Dragon, you freeze him. 536 00:33:17,488 --> 00:33:19,481 Then we find Prue and get the hell out of here. 537 00:33:19,657 --> 00:33:22,327 All right, go. Fly. 538 00:33:36,507 --> 00:33:40,126 Piper! Piper! Piper! 539 00:33:40,345 --> 00:33:42,385 - Prue? PRUE: Piper! 540 00:33:42,764 --> 00:33:44,674 PIPER: No! Prue. PRUE: Piper! 541 00:33:44,849 --> 00:33:46,344 PIPER: Go back! 542 00:33:46,559 --> 00:33:48,849 - Go! Go! - Piper! 543 00:33:49,687 --> 00:33:51,099 What are you doing? Let go of me! 544 00:33:51,272 --> 00:33:52,554 - I'm sorry. - Let go! 545 00:33:52,732 --> 00:33:54,309 [PRUE SCREAMING] 546 00:33:54,567 --> 00:33:55,895 Let go of her, damn it! 547 00:33:56,694 --> 00:33:57,892 No, I can't. 548 00:33:58,112 --> 00:33:59,394 - Piper! - No! 549 00:34:04,494 --> 00:34:06,700 Come on, keep coming. 550 00:34:06,913 --> 00:34:09,452 - Come and save your little sister. - No! 551 00:34:09,916 --> 00:34:12,704 No. No. No! 552 00:34:14,170 --> 00:34:16,294 - No! - Prue. 553 00:34:18,049 --> 00:34:19,626 Prue! 554 00:34:21,135 --> 00:34:22,927 Time to get my power back. 555 00:34:23,137 --> 00:34:26,222 [PIPER CRYING] 556 00:34:26,641 --> 00:34:28,266 PIPER: Let go! 557 00:34:31,270 --> 00:34:32,350 Prue! 558 00:34:37,610 --> 00:34:40,813 Oh, my God! Oh, my God! 559 00:34:41,030 --> 00:34:44,317 Oh, my God! What do we do? What do we do? 560 00:34:44,492 --> 00:34:47,660 Leo can heal her. I know he can. We just need to get her home. 561 00:34:47,829 --> 00:34:49,821 Go get the car, Phoebe. Go get the car! 562 00:34:50,331 --> 00:34:52,407 Oh, my God! 563 00:34:54,085 --> 00:34:56,291 Oh, God, what have I done? 564 00:34:57,296 --> 00:35:00,085 Leo! Leo! 565 00:35:02,176 --> 00:35:06,092 - What happened? - Never mind, just heal her. Come on. 566 00:35:12,395 --> 00:35:14,768 What's the matter? Why isn't it working? 567 00:35:15,022 --> 00:35:17,182 Leo? 568 00:35:17,733 --> 00:35:19,359 I can't heal the dead. 569 00:35:21,320 --> 00:35:23,278 Yes, you can. 570 00:35:31,727 --> 00:35:34,847 [BOTH SOBBING] 571 00:35:39,401 --> 00:35:40,778 What the hell is he doing here? 572 00:35:40,945 --> 00:35:43,234 Wait, wait, just hear him out. He may have an idea. 573 00:35:44,323 --> 00:35:46,648 Listen, I'm so sorry. 574 00:35:46,992 --> 00:35:49,662 All I ever wanted was my freedom, that's it. 575 00:35:49,829 --> 00:35:52,783 That's all that I was thinking about. Look... 576 00:35:54,416 --> 00:35:56,540 - ...I'm just a genie. - Get to the point! 577 00:35:56,710 --> 00:35:58,585 He's willing to give up his freedom. 578 00:35:59,380 --> 00:36:01,504 Go back in the bottle and reverse the wishes. 579 00:36:01,715 --> 00:36:03,756 I'll return everything to the way it was. 580 00:36:03,968 --> 00:36:07,171 - Even Prue? - It should. 581 00:36:07,346 --> 00:36:10,798 I mean, teenage Prue is the one that got killed, not adult Prue. 582 00:36:12,643 --> 00:36:14,767 How do we know this isn't just another trick? 583 00:36:15,437 --> 00:36:17,811 Well, if it gets Prue back, 584 00:36:17,982 --> 00:36:20,271 you'd have the power of three to vanquish the Dragon. 585 00:36:21,110 --> 00:36:22,486 What do you got to lose? 586 00:36:36,041 --> 00:36:37,418 After you. 587 00:36:55,936 --> 00:36:57,728 Try to fly. 588 00:37:13,454 --> 00:37:15,198 Prue. 589 00:37:17,875 --> 00:37:20,449 It worked, Dan's... 590 00:37:21,503 --> 00:37:23,330 No, it didn't. 591 00:37:23,547 --> 00:37:25,540 All it did was turn her back into her adult self. 592 00:37:25,716 --> 00:37:27,673 - It didn't save her. - Wait. 593 00:37:27,843 --> 00:37:30,168 The genie is back in the bottle, so if we can get him out, 594 00:37:30,346 --> 00:37:31,923 then we have three more wishes, right? 595 00:37:32,097 --> 00:37:34,471 All we need is one. 596 00:37:42,983 --> 00:37:45,308 DAN: Piper? - Dan, get down! 597 00:37:53,494 --> 00:37:56,661 - Did you see where the bottle went? - No, I have no id-- Wait, yeah. 598 00:37:56,830 --> 00:37:59,204 In my premonition. 599 00:37:59,416 --> 00:38:01,907 - You distract him. - Right. 600 00:38:03,921 --> 00:38:06,791 Too bad you don't have my power anymore! 601 00:38:06,966 --> 00:38:09,125 Hey Dragon-breath, over here. 602 00:38:16,934 --> 00:38:18,761 I wish Prue were alive. 603 00:38:19,520 --> 00:38:22,011 Piper, go check on Prue. 604 00:38:22,231 --> 00:38:25,814 - Where the hell did you come from? - No, no, that's where you came from. 605 00:38:26,277 --> 00:38:28,898 [CHANTING] The power of three will set us free 606 00:38:29,071 --> 00:38:30,981 The power of three will set us free 607 00:38:31,699 --> 00:38:36,029 The power of three will set us free The power of three will set us free. 608 00:38:36,203 --> 00:38:38,160 [DRAGON SCREAMING] 609 00:38:55,973 --> 00:38:57,005 Hi. 610 00:38:57,683 --> 00:38:59,973 Look, Piper, I really don't feel like talking right now. 611 00:39:00,185 --> 00:39:03,305 Wait, wait. We're gonna have to talk some time. 612 00:39:03,480 --> 00:39:05,556 No. We don't. 613 00:39:05,733 --> 00:39:10,478 I don't know how you expected me to react to your secret, but I don't... 614 00:39:12,698 --> 00:39:14,026 I'm really sorry you told me. 615 00:39:15,492 --> 00:39:19,538 I wish you never did. I wish I never saw what I saw. 616 00:39:20,205 --> 00:39:23,788 I never imagined things like that even... 617 00:39:25,544 --> 00:39:27,205 ...existed. 618 00:39:27,421 --> 00:39:29,378 - Dan... - Please, just go away. 619 00:39:29,798 --> 00:39:31,506 I don't want to know any more. 620 00:39:31,717 --> 00:39:34,291 And I don't want to know any more about you. 621 00:39:47,066 --> 00:39:49,770 They call themselves the Council and they're scary dudes, 622 00:39:49,943 --> 00:39:52,352 very high up on the evil food chain. 623 00:39:52,529 --> 00:39:53,988 It's only gonna be a matter of time 624 00:39:54,156 --> 00:39:55,983 before they send somebody looking for you. 625 00:39:56,158 --> 00:39:59,527 Means we're doing something right if we're getting their attention. 626 00:39:59,703 --> 00:40:02,278 Plus it means that there's some method to this Wiccan madness, 627 00:40:02,456 --> 00:40:04,413 some greater purpose. 628 00:40:04,583 --> 00:40:05,699 It's nice to finally know. 629 00:40:05,918 --> 00:40:07,579 Be careful what you wish for. 630 00:40:07,795 --> 00:40:11,496 Oh, I am a reformed wishaholic, believe me. 631 00:40:11,673 --> 00:40:13,749 I'm in no hurry to get any new powers. 632 00:40:13,926 --> 00:40:17,045 Besides, the power you already have is the one that saved the day anyway. 633 00:40:17,262 --> 00:40:18,923 PHOEBE: I know and I love it. 634 00:40:19,139 --> 00:40:21,809 I do. I just have to work on controlling it better. 635 00:40:21,975 --> 00:40:24,182 Yeah, and I'm gonna concentrate on finding Mr. Right, 636 00:40:24,353 --> 00:40:27,852 not settling for Dick. 637 00:40:30,484 --> 00:40:35,146 Well, speaking of wishes, you still got two left, you know. 638 00:40:35,322 --> 00:40:37,612 Yes, we know, and we already know what one of them is. 639 00:40:37,783 --> 00:40:39,574 If you're up for it, that is. 640 00:40:41,286 --> 00:40:42,994 We want to make you mortal. 641 00:40:43,288 --> 00:40:46,290 Keep you off of the Council's radar, once and for all. 642 00:40:46,500 --> 00:40:49,418 True freedom. And not just from the bottle. 643 00:40:49,586 --> 00:40:51,960 Although, mortality is the consequence. 644 00:40:52,172 --> 00:40:54,462 And feelings too. 645 00:40:54,675 --> 00:40:56,585 Even the painful ones. 646 00:40:56,802 --> 00:41:00,930 That's okay. I think I'm ready. Feeling pretty sensitive these days. 647 00:41:01,390 --> 00:41:04,344 Let me ask you something. Why would you do that for me? 648 00:41:04,518 --> 00:41:07,223 I mean, especially after I helped kill you. 649 00:41:07,396 --> 00:41:09,638 Yeah, well, you also helped bring me back. 650 00:41:09,815 --> 00:41:12,021 And besides, once you're human, 651 00:41:12,192 --> 00:41:15,063 we don't have to worry about you tricking us again. 652 00:41:15,904 --> 00:41:18,277 But there's one wish you have to grant first. 653 00:41:18,490 --> 00:41:20,780 One that I need. 654 00:41:20,951 --> 00:41:22,279 I want Dan to have peace of mind, 655 00:41:22,453 --> 00:41:25,821 to forget about all the horrible things that happened the past couple of days, 656 00:41:25,998 --> 00:41:28,667 about who we all really are. 657 00:41:29,001 --> 00:41:32,619 I wish that Dan could truly move on with his life, 658 00:41:32,796 --> 00:41:34,837 without consequences. 659 00:41:37,551 --> 00:41:41,762 Your wish is my command. 660 00:42:05,120 --> 00:42:06,781 No tricks, right? 661 00:42:06,955 --> 00:42:09,625 No tricks. I promise. 662 00:42:10,000 --> 00:42:12,409 Got no powers. 663 00:42:18,759 --> 00:42:21,214 Well, that was an interesting couple of days. 664 00:42:21,386 --> 00:42:23,510 Interesting couple of years. 665 00:42:23,764 --> 00:42:25,259 [CHIMING] 666 00:42:25,432 --> 00:42:27,556 They're calling me, I gotta go. 667 00:42:27,893 --> 00:42:29,554 Not so fast. 668 00:42:29,728 --> 00:42:31,306 If we're ever gonna make this work, 669 00:42:31,480 --> 00:42:35,098 I think I deserve to know a little bit more about you, don't you think? 670 00:42:35,275 --> 00:42:38,443 - What do you mean? - I mean I'm going with you, Leo. 671 00:42:39,988 --> 00:42:41,733 I'd like to meet them. 672 00:42:42,658 --> 00:42:44,283 Are you sure? 673 00:42:44,451 --> 00:42:48,283 Positive. Take me to your leader. 674 00:42:49,039 --> 00:42:51,245 - Um, Piper? PIPER: Hmm? 675 00:42:51,458 --> 00:42:53,499 What are you--? What--? 676 00:42:53,752 --> 00:42:55,543 Don't worry, I'll be back. 677 00:43:02,970 --> 00:43:04,962 Worry? I'm not worried. 678 00:43:05,138 --> 00:43:06,883 I mean, of course she'll be back, right? 679 00:43:07,099 --> 00:43:09,091 Of course. I mean, why would we worry? 52247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.