Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,503 --> 00:00:10,792
♪ The Transformers ♪
2
00:00:11,209 --> 00:00:13,290
♪ More than meets the eye ♪
3
00:00:13,836 --> 00:00:19,925
♪ Autobots wage their battle to destroy
the evil forces of the Decepticons. ♪
4
00:00:20,098 --> 00:00:21,159
♪ The Transformers ♪
5
00:00:21,713 --> 00:00:23,679
♪ Robots in disguise ♪
6
00:00:24,101 --> 00:00:25,615
♪ The Transformers ♪
7
00:00:26,364 --> 00:00:28,317
♪ More than meets the eye ♪
8
00:00:28,679 --> 00:00:30,012
♪ The Transformers ♪
9
00:00:34,162 --> 00:00:38,142
NARRATOR: In search of precious energy the
Autobots venture forth into outer space,
10
00:00:38,143 --> 00:00:40,522
but the evil Decepticons attack them.
11
00:00:40,523 --> 00:00:45,182
Four million years later the Autobots and
Deceptions are reactivated.
12
00:00:45,183 --> 00:00:47,880
The Decepticons convert oil
into energon cubes,
13
00:00:48,095 --> 00:00:50,483
and leave workers and their
Autobot rescuers
14
00:00:50,543 --> 00:00:54,662
trapped as we begin the second
episode of The Transformers.
15
00:00:55,788 --> 00:00:58,194
My arm! It's jammed in here!
16
00:00:58,195 --> 00:00:59,745
I can't get it it out!
17
00:00:59,746 --> 00:01:02,951
-I'll get you loose, Huffer! Don't panic!
18
00:01:05,100 --> 00:01:07,250
-There're two things I really hate, Brawn.
19
00:01:07,250 --> 00:01:08,300
-What are they?
20
00:01:08,500 --> 00:01:09,952
-Fire...
21
00:01:09,952 --> 00:01:10,976
and water.
22
00:01:10,976 --> 00:01:13,514
-Great! You're in the right place.
23
00:01:13,515 --> 00:01:15,498
There!
24
00:01:15,498 --> 00:01:19,462
-Thanks, Brawn. Let's take off!
25
00:01:20,890 --> 00:01:22,304
-Trailbreaker!
26
00:01:22,305 --> 00:01:23,306
-Here, Prime!
27
00:01:23,306 --> 00:01:25,546
-Activate your force shield,
28
00:01:25,547 --> 00:01:27,509
and take a shot at that fire!
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,664
-I'll give him a hand!
30
00:01:37,280 --> 00:01:39,165
-Almost have it.
31
00:01:40,160 --> 00:01:40,992
There!
32
00:01:40,992 --> 00:01:42,784
-Catch!
33
00:01:53,749 --> 00:01:55,434
-I don't know who you are,
34
00:01:55,434 --> 00:01:57,269
but you saved our lives.
35
00:01:57,269 --> 00:01:58,848
-We're Autobots.
36
00:01:59,098 --> 00:02:00,725
We're from Cybertron.
37
00:02:00,725 --> 00:02:03,029
A planet far from Earth.
38
00:02:03,029 --> 00:02:04,501
-Another planet.
39
00:02:04,501 --> 00:02:05,802
That's awesome!
40
00:02:05,803 --> 00:02:09,002
-Those who tried to harm
you are called Decepticons.
41
00:02:09,280 --> 00:02:13,098
We must stop them before
they destroy your world.
42
00:02:13,098 --> 00:02:14,250
-Can we help?
43
00:02:14,250 --> 00:02:17,600
-We are the only ones who
can stop the Decepticons.
44
00:02:17,770 --> 00:02:19,285
-But my son, Spike, and I
45
00:02:19,285 --> 00:02:21,056
know more about Earth
than you do.
46
00:02:21,057 --> 00:02:23,766
-Hmm. Maybe you can help us.
47
00:02:25,941 --> 00:02:29,888
SPIKE: The Autobots are a
highly advanced form of robot.
48
00:02:29,888 --> 00:02:33,600
I don't really know if they're
from the past or the future,
49
00:02:33,600 --> 00:02:37,013
but they can think and have real feelings.
50
00:02:38,592 --> 00:02:40,938
I can't believe this is
happening to me.
51
00:02:50,773 --> 00:02:53,226
Hm. Wonder who left this here.
52
00:03:04,576 --> 00:03:06,453
Hey, tell me more about Cybertron.
53
00:03:06,453 --> 00:03:07,818
-What would you like to know?
54
00:03:07,818 --> 00:03:11,893
-For one thing, why do you
transform into cars and things?
55
00:03:11,914 --> 00:03:14,346
TRAILBREAKER: Simple. Disguise.
56
00:03:14,346 --> 00:03:17,376
Besides, it sure beats walking.
57
00:03:17,461 --> 00:03:19,744
-Yeah, but... how do you do it?
58
00:03:26,400 --> 00:03:29,408
-Spike, here, wants to know
how we transform, Hound.
59
00:03:29,408 --> 00:03:32,565
-Easy. Like this.
60
00:03:32,565 --> 00:03:34,250
-Incredible.
61
00:03:34,250 --> 00:03:35,552
-Now watch this!
62
00:03:36,213 --> 00:03:36,981
-Who's he?
63
00:03:36,981 --> 00:03:39,733
-Nobody. He doesn't really exist, Spike.
64
00:03:39,733 --> 00:03:41,461
It's a hologram.
65
00:03:41,461 --> 00:03:43,530
-[ laughing ] What other tricks can you do?
66
00:03:43,530 --> 00:03:45,536
-Try this one, Spike.
67
00:03:45,536 --> 00:03:47,221
Now you see me...
68
00:03:48,245 --> 00:03:49,461
Now you don't.
69
00:03:49,461 --> 00:03:51,616
-Hey! Where'd Mirage go?
70
00:03:53,450 --> 00:03:54,837
-Over here!
71
00:03:55,087 --> 00:03:57,546
-Disappearing. That's the
best disguise of all.
72
00:03:57,546 --> 00:03:58,826
-Hop in, Spike.
73
00:03:58,826 --> 00:04:01,066
I'm gonna take you
for the ride of your life.
74
00:04:01,066 --> 00:04:03,669
Belt up, and hang on!
75
00:04:16,554 --> 00:04:17,962
Ravage,
76
00:04:17,962 --> 00:04:20,727
enter Teletraan I.
77
00:04:20,727 --> 00:04:24,192
Accquire knowledge of
Earth's resources.
78
00:04:32,298 --> 00:04:34,432
HOUND: Sure is pretty out here, Spike.
79
00:04:34,682 --> 00:04:36,757
Earth must be a nice place to live.
80
00:04:36,757 --> 00:04:39,424
-It's okay, but tell me about Cybertron.
81
00:04:39,424 --> 00:04:41,877
-Before the war, with the Decepticons,
82
00:04:41,877 --> 00:04:44,010
it was quiet and peaceful.
83
00:04:44,010 --> 00:04:45,077
-You miss it?
84
00:04:45,077 --> 00:04:46,101
-Sometimes.
85
00:04:46,101 --> 00:04:47,360
Hold tight!
86
00:04:53,203 --> 00:04:55,534
Hey! What's going on here?
87
00:04:57,728 --> 00:04:59,461
Who... Who are you?
88
00:05:06,436 --> 00:05:09,881
-Ravage! Eject! Eject!
89
00:05:14,805 --> 00:05:16,625
-A Decepticon. Get him!
90
00:05:17,680 --> 00:05:19,400
-Ravage!
91
00:05:26,664 --> 00:05:28,473
-There he is!
-Get him!
92
00:05:28,474 --> 00:05:29,986
-Fire!
93
00:05:32,828 --> 00:05:35,655
-It's too dark!
-Can't see him!
94
00:05:36,954 --> 00:05:39,664
-Gears! Activate your infared!
95
00:05:42,948 --> 00:05:44,155
-There he is!
96
00:05:44,156 --> 00:05:45,556
-Fire the net!
97
00:05:48,719 --> 00:05:50,622
We got him.
98
00:05:50,623 --> 00:05:53,862
-Sherman Dam is the largest
in the western hemisphere.
99
00:05:53,961 --> 00:05:59,667
The hydroelectric power plant has
a capacity of 1,750,000 kilowatts.
100
00:06:01,545 --> 00:06:03,929
-Good work, Soundwave.
101
00:06:03,929 --> 00:06:06,195
-But that's not enough electrical power,
102
00:06:06,196 --> 00:06:08,033
to make the energon cubes.
103
00:06:08,034 --> 00:06:14,163
-Your knowledge is only overshadowed
by your stupidity, Starscream.
104
00:06:14,815 --> 00:06:17,768
We are going to create a tidal wave.
105
00:06:17,769 --> 00:06:21,840
One that will send enough
power surging through that dam,
106
00:06:21,841 --> 00:06:25,376
to make all the energon cubes we need.
107
00:06:25,520 --> 00:06:29,736
We attack the dam at sunrise!
108
00:06:35,894 --> 00:06:39,018
Soundwave, dispatch Rumble.
109
00:06:42,201 --> 00:06:45,146
-Rumble, activate pile drivers.
110
00:06:45,147 --> 00:06:48,248
Operation: tidal wave.
111
00:07:00,515 --> 00:07:04,114
-It's working. Excellent!
112
00:07:04,167 --> 00:07:08,044
Decepticons, to the power plant!
113
00:07:15,181 --> 00:07:16,718
-Hey, Ed, look at this gauge!
114
00:07:17,353 --> 00:07:18,931
-It's going crazy!
115
00:07:19,037 --> 00:07:20,894
-Somethin' must be wrong!
116
00:07:21,606 --> 00:07:23,210
MAN: The river's risin'!
117
00:07:23,334 --> 00:07:26,661
Man your emergency stations!
118
00:07:29,799 --> 00:07:31,952
-There's some sort of
trouble at Sherman Dam.
119
00:07:32,093 --> 00:07:33,428
Yeah, a tidal wave.
120
00:07:33,535 --> 00:07:35,859
The power output's ten times normal!
121
00:07:35,954 --> 00:07:37,788
-Could be the Decepticons, all right.
122
00:07:37,925 --> 00:07:39,204
I'll tell Prime.
123
00:07:50,213 --> 00:07:54,514
-I am Megatron, leader
of the Decepticons!
124
00:07:54,515 --> 00:07:58,286
You will do exactly as I say.
125
00:07:59,950 --> 00:08:02,443
-Autobots, accelerate!
126
00:08:04,178 --> 00:08:07,333
-Starscream, prepare the null ray.
127
00:08:07,760 --> 00:08:09,443
-We've gotta get out of here.
128
00:08:09,443 --> 00:08:10,909
She's gonna blow!
129
00:08:34,268 --> 00:08:36,372
I tell ya, it's gonna blow!
130
00:08:36,373 --> 00:08:38,763
This whole place is gonna go sky high!
131
00:08:38,764 --> 00:08:40,544
-Perfect.
132
00:08:40,544 --> 00:08:43,590
The electrical output is at its peak.
133
00:08:43,591 --> 00:08:46,066
Exactly where I want it.
134
00:08:46,067 --> 00:08:49,011
Starscream, activate the null ray.
135
00:08:52,980 --> 00:08:57,008
Soundwave, prepare the energon cubes.
136
00:09:05,844 --> 00:09:08,037
Quickly, quickly!
137
00:09:14,829 --> 00:09:16,902
-We've got to work fast!
138
00:09:17,039 --> 00:09:19,181
-You, uh, think the Decepticons did this?
139
00:09:20,482 --> 00:09:23,357
-You're too late, Prime!
140
00:09:23,358 --> 00:09:25,774
-There's your answer, Prowl.
141
00:09:25,775 --> 00:09:28,558
Autobots, to the air!
142
00:09:29,534 --> 00:09:32,319
-Looks like the heart of
the tidal wave right here.
143
00:09:32,320 --> 00:09:34,479
-Only one way to find out.
144
00:09:35,775 --> 00:09:38,553
-Be careful, Hound!
145
00:09:51,237 --> 00:09:54,037
-Ironhide, we've gotta stop that water!
146
00:09:54,172 --> 00:09:58,068
-Stop talkin', tighten your
shock absorbers, and get in!
147
00:09:58,208 --> 00:10:00,984
-We're gonna make a new river!
148
00:10:00,984 --> 00:10:02,606
-Let's go!
149
00:10:19,853 --> 00:10:21,533
-Hey!
-Oh, wow! Great!
150
00:10:21,679 --> 00:10:23,721
-Thanks, neighbors!
151
00:10:24,137 --> 00:10:27,092
-Autobots, to the power plant.
152
00:10:34,295 --> 00:10:36,335
-Gather the energon cubes.
153
00:10:36,336 --> 00:10:38,151
Return to base.
154
00:10:38,234 --> 00:10:40,897
-Stick it in neutral, Megatron.
155
00:10:40,898 --> 00:10:42,865
You're not going anywhere.
156
00:10:42,866 --> 00:10:45,806
-Try and stop me, Prime.
157
00:10:51,991 --> 00:10:53,990
Hurry, follow me!
158
00:10:59,529 --> 00:11:01,545
-For someone who doesn't like to fight
159
00:11:01,546 --> 00:11:03,949
heh, you're not bad, Mirage.
160
00:11:07,287 --> 00:11:09,616
-Any last words?
161
00:11:09,761 --> 00:11:12,488
-None you'd wanna hear, Megatron!
162
00:11:12,489 --> 00:11:14,888
-Nothing can stop me now!
163
00:11:14,889 --> 00:11:18,564
Not even you!
164
00:11:20,910 --> 00:11:23,855
-So long, Autobots.
165
00:11:23,855 --> 00:11:28,054
Here's one Starscream's
been saving for you!
166
00:11:30,357 --> 00:11:33,350
You fool, Starscream!
167
00:11:33,351 --> 00:11:35,208
Help save the energon cubes!
168
00:11:35,208 --> 00:11:36,703
Get them out of here!
169
00:11:37,379 --> 00:11:39,433
MEGATRON: Follow me!
170
00:11:41,404 --> 00:11:45,256
-You destroy everything
you touch, Megatron!
171
00:11:46,016 --> 00:11:49,860
-Because everything I
touch is food for my hunger...
172
00:11:50,007 --> 00:11:52,522
My hunger for power!
173
00:11:53,146 --> 00:11:57,193
-No! I'm going to end your
hunger once and for all!
174
00:11:58,576 --> 00:12:00,282
-Almost, Prime.
175
00:12:00,410 --> 00:12:02,916
But almost doesn't get the job done.
176
00:12:03,050 --> 00:12:05,095
You can't stop me!
177
00:12:05,096 --> 00:12:08,396
-You're old, Megatron.
Yesterday's model.
178
00:12:08,548 --> 00:12:10,071
Ready for the scrap heap.
179
00:12:10,072 --> 00:12:12,824
-We'll see who's ready for the scrap heap.
180
00:12:12,825 --> 00:12:16,539
-Junk! That's what you are. Junk!
181
00:12:16,540 --> 00:12:18,089
-Silence!
182
00:12:19,149 --> 00:12:20,836
[ laughter ]
183
00:12:20,837 --> 00:12:22,906
When I'm through with you, Prime,
184
00:12:22,907 --> 00:12:25,473
there won't be enough pieces to sweep up!
185
00:12:30,941 --> 00:12:33,131
-Hound! Hound!
186
00:12:34,049 --> 00:12:36,786
You all right down there?
187
00:12:44,610 --> 00:12:46,370
Hey! Where's Hound?
188
00:12:51,493 --> 00:12:53,963
Heelp! Heeelp!
189
00:12:59,768 --> 00:13:03,145
-Who's the scrap metal now, Prime?
190
00:13:03,254 --> 00:13:05,505
You'll never stop me!
191
00:13:06,450 --> 00:13:09,673
[ laughs ]
192
00:13:33,620 --> 00:13:34,910
Prime!
193
00:13:34,911 --> 00:13:37,233
Use this for an emergency brake!
194
00:13:39,665 --> 00:13:43,733
Hydraulic, Prime! You did it!
195
00:13:44,089 --> 00:13:46,225
-Ohh...
196
00:13:46,226 --> 00:13:47,491
Hound!
197
00:13:48,339 --> 00:13:50,524
Are you down there?
198
00:14:03,158 --> 00:14:04,558
[ coughs ]
199
00:14:06,573 --> 00:14:07,708
-Easy, Spike.
200
00:14:07,845 --> 00:14:09,526
You almost flooded your engine.
201
00:14:10,525 --> 00:14:11,658
-Thanks, Hound.
202
00:14:11,744 --> 00:14:13,159
You saved my--
203
00:14:13,160 --> 00:14:15,129
-Leave it. Okay?
204
00:14:15,850 --> 00:14:17,008
Okay!
205
00:14:17,298 --> 00:14:20,844
Maybe we should repair our
ship and go back to Cybertron,
206
00:14:20,845 --> 00:14:22,945
forget about the Decepticons.
207
00:14:22,979 --> 00:14:24,670
-We can't do that, Mirage.
208
00:14:24,671 --> 00:14:26,988
If Megatron succeeds here,
209
00:14:26,988 --> 00:14:29,974
he'll be impossible to
beat on Cybertron.
210
00:14:29,975 --> 00:14:33,173
But we're not fighters
like they are, Prime.
211
00:14:33,747 --> 00:14:35,882
We must have courage, Huffer.
212
00:14:36,064 --> 00:14:38,245
We can't ignore the danger,
213
00:14:38,246 --> 00:14:39,759
we must conquer it.
214
00:14:55,124 --> 00:14:57,924
SOUNDWAVE: Space cruiser nearly complete.
215
00:14:57,925 --> 00:15:00,079
-And the energon cubes?
216
00:15:00,142 --> 00:15:03,426
-3,000 astroliters more required.
217
00:15:03,786 --> 00:15:07,343
-We need one more
source of energy, Soundwave.
218
00:15:07,458 --> 00:15:09,610
-The ruby crystals of Burma.
219
00:15:09,736 --> 00:15:10,744
-Right.
220
00:15:10,745 --> 00:15:14,047
They're the richest source of
energy on the face of the Earth.
221
00:15:14,048 --> 00:15:17,588
I can almost see those ruby crystals now.
222
00:15:19,925 --> 00:15:20,989
What was that?
223
00:15:24,743 --> 00:15:26,143
Starscream!
224
00:15:26,229 --> 00:15:28,722
What in the universe are you doing?
225
00:15:28,823 --> 00:15:32,389
-Testing the energon cubes. They work!
226
00:15:32,390 --> 00:15:34,251
-Of course they work!
227
00:15:34,388 --> 00:15:36,487
-You didn't know.
228
00:15:36,488 --> 00:15:38,323
You never tested them.
229
00:15:38,324 --> 00:15:40,115
I proved it!
230
00:15:40,116 --> 00:15:44,141
-You only proved your defective mentality!
231
00:15:44,276 --> 00:15:46,982
Now we need two strikes before we'll have
232
00:15:46,982 --> 00:15:49,695
enough energy to return to Cybertron.
233
00:15:49,811 --> 00:15:51,251
-What's the difference?
234
00:15:51,252 --> 00:15:53,782
There's plenty here for us.
235
00:15:54,050 --> 00:15:57,077
-The difference is time, you fool!
236
00:15:57,077 --> 00:15:58,889
You set us back!
237
00:16:00,257 --> 00:16:05,947
Rocket fuel is another highly
concentrated form of energy.
238
00:16:06,174 --> 00:16:12,642
MEGATRON: Despite your stupidity,
Starscream, our mission will succeed.
239
00:16:12,750 --> 00:16:15,721
First we strike the Burma crystal mines,
240
00:16:15,879 --> 00:16:19,584
and then we'll locate
the rocket fuel we need.
241
00:16:19,659 --> 00:16:22,025
-That's what we've been waiting to hear.
242
00:16:22,145 --> 00:16:24,084
Let's radio Prime.
243
00:16:25,072 --> 00:16:26,715
Don't push me, Megatron.
244
00:16:26,716 --> 00:16:29,516
My desire for power is
as great as yours.
245
00:16:29,832 --> 00:16:34,048
-Power flows to the one who knows how.
246
00:16:34,174 --> 00:16:36,872
Desire alone is not enough.
247
00:16:36,969 --> 00:16:39,861
-Time makes all things possible.
248
00:16:39,996 --> 00:16:41,929
I can wait.
249
00:16:42,039 --> 00:16:44,055
-Assemble the strike force!
250
00:16:46,803 --> 00:16:49,676
-Strike force assembled.
251
00:16:49,829 --> 00:16:51,719
-Scramble!
252
00:16:53,589 --> 00:16:56,383
MEGATRON: To the crystal mines!
253
00:17:00,815 --> 00:17:01,992
-You know somethin'?
254
00:17:01,993 --> 00:17:05,414
I like bein' a spy a lot
better than workin' the oil rigs.
255
00:17:05,533 --> 00:17:07,057
-Look, Dad, no hands.
256
00:17:07,114 --> 00:17:09,845
TRAILBREAKER: big deal. I'm driving!
257
00:17:09,846 --> 00:17:10,626
-Uh-oh.
258
00:17:11,185 --> 00:17:13,005
I think we got company.
259
00:17:13,006 --> 00:17:15,134
-Can't you go any faster, Trailbreaker?
260
00:17:15,523 --> 00:17:16,941
-Sorry, this is it!
261
00:17:16,942 --> 00:17:19,233
-I'm not built for speed!
262
00:17:19,233 --> 00:17:20,797
-We're gonna need a hand, then!
263
00:17:20,798 --> 00:17:22,455
-Radio home base!
264
00:17:22,631 --> 00:17:24,384
-Sparkplug to Autobots!
265
00:17:24,385 --> 00:17:26,255
We're being attacked by Decepticons!
266
00:17:26,358 --> 00:17:27,490
Send help!
267
00:17:27,490 --> 00:17:29,109
-And hurry!
268
00:17:31,012 --> 00:17:34,271
-I may not be fast, but I'm tough!
269
00:17:38,079 --> 00:17:40,328
It's Sunstreaker and Sideswipe!
270
00:17:48,896 --> 00:17:51,696
-Hey! That's a new paint job!
271
00:17:53,684 --> 00:17:55,504
-Man, that's hot!
272
00:17:56,585 --> 00:17:58,685
-I'm headin' in for repairs!
273
00:17:58,686 --> 00:17:59,806
-I'll shadow you back!
274
00:18:00,807 --> 00:18:02,465
-Thanks for your help, brothers!
275
00:18:02,465 --> 00:18:04,047
-What about my paint?
276
00:18:04,048 --> 00:18:06,195
-Don't worry, nobody'll notice.
277
00:18:06,196 --> 00:18:08,087
Just make left turns.
278
00:18:20,189 --> 00:18:22,062
-Let's go, hurry up!
279
00:18:22,063 --> 00:18:25,086
Get this car loaded! Faster!
280
00:18:25,087 --> 00:18:28,516
-Ah, this place is magnificent.
281
00:18:28,594 --> 00:18:30,561
Unbelieveable!
282
00:18:30,749 --> 00:18:35,650
-Enough here to power the
entire planet of Cybertron.
283
00:18:35,651 --> 00:18:37,235
-Exactly.
284
00:18:37,236 --> 00:18:39,337
I will build the ultimate weapon,
285
00:18:39,338 --> 00:18:41,063
to defeat the Autobots,
286
00:18:41,064 --> 00:18:42,760
to control the planet,
287
00:18:42,761 --> 00:18:45,458
to conquer the universe!
288
00:18:45,458 --> 00:18:48,852
[ laughs ]
289
00:18:49,197 --> 00:18:50,478
-There they are.
290
00:18:51,423 --> 00:18:55,480
-Megatron and the other
Decepticons must be inside the mine.
291
00:18:55,481 --> 00:18:59,059
-Let's blast their tail
rudders outta there!
292
00:18:59,060 --> 00:19:01,683
-We've got just the
trick to do it with, too!
293
00:19:01,684 --> 00:19:05,092
There's enough explosive in
here to bury them forever!
294
00:19:05,093 --> 00:19:06,894
-Not so fast, Wheeljack.
295
00:19:06,895 --> 00:19:08,424
We know they're in there,
296
00:19:08,425 --> 00:19:10,328
but we don't know where.
297
00:19:10,328 --> 00:19:12,287
-I'll go. I've worked these mines.
298
00:19:12,288 --> 00:19:13,706
I know my way around.
299
00:19:13,707 --> 00:19:15,072
-And since I'm the smallest,
300
00:19:15,077 --> 00:19:16,837
I have the best chance
of gettin' through.
301
00:19:16,838 --> 00:19:20,084
I'll stick that bomb
right under their nosegear.
302
00:19:20,460 --> 00:19:22,280
Hop in, Sparkplug!
303
00:19:23,670 --> 00:19:25,676
Once you set this timer here,
304
00:19:25,676 --> 00:19:27,776
you've got sixty seconds.
305
00:19:27,871 --> 00:19:30,314
Remember, once it's set, that's it.
306
00:19:30,315 --> 00:19:31,435
No turning back!
307
00:19:31,500 --> 00:19:32,900
-I understand.
308
00:19:32,900 --> 00:19:35,228
-If there's any problem, get out of there.
309
00:19:35,426 --> 00:19:37,074
-We'll find another way.
310
00:19:37,074 --> 00:19:38,913
-There won't be any problem, Prime.
311
00:19:38,914 --> 00:19:41,732
This one's for Cybertron and Earth.
312
00:19:42,090 --> 00:19:44,190
-Let's go, Bumblebee!
313
00:19:48,721 --> 00:19:50,835
-Come on. Let's go inside.
314
00:19:52,684 --> 00:19:54,871
I've never seen anything like this.
315
00:19:54,871 --> 00:19:57,671
-It's the ruby crystals that make it glow.
316
00:19:57,975 --> 00:19:59,973
They're almost alive.
317
00:19:59,973 --> 00:20:00,939
-What's that?
318
00:20:01,071 --> 00:20:05,620
-You know, Skywarp, I can't
wait to get back to Cybertron.
319
00:20:05,621 --> 00:20:07,957
Earth's so flat.
320
00:20:07,957 --> 00:20:09,296
-Yeah.
321
00:20:09,297 --> 00:20:11,386
I know what you mean, Thundercracker.
322
00:20:11,387 --> 00:20:12,663
-This way!
323
00:20:12,663 --> 00:20:14,063
-We found 'em!
324
00:20:15,936 --> 00:20:18,071
-This is the last load!
325
00:20:18,072 --> 00:20:20,161
Get ready to pull out!
326
00:20:20,736 --> 00:20:23,123
-We have to do it now!
327
00:20:24,243 --> 00:20:26,287
-It's done.
328
00:20:26,966 --> 00:20:28,422
-Let's move it!
329
00:20:31,684 --> 00:20:33,084
-Oh, no!
330
00:20:39,404 --> 00:20:41,186
-They oughtta be outta there by now.
331
00:20:41,462 --> 00:20:44,452
-I don't like it. Something's wrong.
332
00:20:44,452 --> 00:20:46,435
-I'll check it out.
333
00:20:46,435 --> 00:20:48,852
-No. I'll go.
334
00:20:48,861 --> 00:20:50,229
I'll use Roller.
335
00:20:50,229 --> 00:20:53,371
He's small enough to get
in there without being seen.
336
00:20:53,371 --> 00:20:54,730
WHEELJACK: We'll come with ya!
337
00:20:54,730 --> 00:20:55,924
-Stay there.
338
00:20:55,924 --> 00:21:00,106
If I'm not back in five
minutes, come get me.
339
00:21:04,850 --> 00:21:08,045
-Let's give Megatron a little present!
340
00:21:08,046 --> 00:21:10,627
-Heh! Maybe we oughtta wrap 'im up
341
00:21:10,627 --> 00:21:12,526
and put a little bow on 'im.
342
00:21:12,679 --> 00:21:13,799
[ laughs ]
343
00:21:16,146 --> 00:21:17,966
-It's up to you, Roller.
344
00:21:17,966 --> 00:21:19,875
Find out what's going on in there.
345
00:21:19,876 --> 00:21:21,876
And be careful!
346
00:21:34,626 --> 00:21:36,026
Roller!!
347
00:21:38,270 --> 00:21:39,963
Prime!
348
00:21:51,979 --> 00:21:54,387
NARRATOR: In the next episode
of the Transformers
349
00:21:54,388 --> 00:21:57,215
The Autobots create
an astonishing illusion
350
00:21:57,216 --> 00:21:59,074
to trap the trecherous Decepticons.
351
00:21:59,304 --> 00:22:02,472
And Optimus Prime risks his very existence
352
00:22:02,472 --> 00:22:05,094
as the Decepticons
rocket back to Cybertron
353
00:22:05,094 --> 00:22:07,894
with enough energy to rule the universe.
354
00:22:07,896 --> 00:22:10,192
All in the third, and final, part of...
355
00:22:10,193 --> 00:22:12,013
the Transformers.
356
00:22:48,606 --> 00:22:52,622
Subtitles created by: Ultra Magnotron
Email: ultra.magnotron@hotmail.com
24470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.