All language subtitles for the.flash.2014.s05e17.internal.720p.web.h264-bamboozle[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,356 --> 00:00:01,809 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,812 --> 00:00:04,182 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,185 --> 00:00:05,375 To the outside world, 4 00:00:05,378 --> 00:00:07,309 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,312 --> 00:00:08,650 But secretly, with the help 6 00:00:08,653 --> 00:00:10,269 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,272 --> 00:00:13,168 I fight crime and find other meta-humans like me. 8 00:00:13,171 --> 00:00:15,505 But when my daughter came back from the future to help, 9 00:00:15,508 --> 00:00:17,841 she changed the present... 10 00:00:17,844 --> 00:00:20,487 and now our world is more dangerous than ever. 11 00:00:20,490 --> 00:00:22,995 And I'm the only one fast enough to save it. 12 00:00:23,005 --> 00:00:25,603 I am the Flash. 13 00:00:26,410 --> 00:00:28,160 Previously on "The Flash"... 14 00:00:28,162 --> 00:00:30,337 Who is your accomplice, Nora? 15 00:00:30,339 --> 00:00:32,673 The cure's finished, and it works. 16 00:00:32,675 --> 00:00:34,018 - What do you do? - Trust me. 17 00:00:34,021 --> 00:00:35,604 You wouldn't believe me if I told you. 18 00:00:35,607 --> 00:00:36,908 We made an arrangement. 19 00:00:36,911 --> 00:00:38,846 We cure him and then Grace. 20 00:00:38,848 --> 00:00:42,041 That is a new timeline struggling to break through. 21 00:00:42,044 --> 00:00:43,624 Something big is coming. 22 00:00:43,627 --> 00:00:44,667 What's going on? 23 00:00:44,669 --> 00:00:45,849 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:45,852 --> 00:00:47,092 [GLASS SHATTERING] 25 00:00:47,095 --> 00:00:48,762 Please! 26 00:00:48,765 --> 00:00:50,507 If Cicada doesn't exist anymore, 27 00:00:50,510 --> 00:00:51,631 who was that? 28 00:00:51,634 --> 00:00:52,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 29 00:00:52,803 --> 00:00:55,968 I've missed you, Uncle Orlin. 30 00:00:57,032 --> 00:01:00,033 [OMINOUS MUSIC] 31 00:01:00,035 --> 00:01:01,851 ♪ ♪ 32 00:01:01,853 --> 00:01:03,365 Something went wrong. 33 00:01:03,368 --> 00:01:05,371 We got Dwyer. We gave him the cure. 34 00:01:05,374 --> 00:01:06,781 This should all be over. 35 00:01:06,783 --> 00:01:08,783 But another Cicada showed up, 36 00:01:08,785 --> 00:01:12,362 took Dwyer and the dagger. 37 00:01:12,364 --> 00:01:14,381 Thawne! Did you hear what I said? 38 00:01:14,383 --> 00:01:15,957 Another Cicada showed up. 39 00:01:15,959 --> 00:01:17,125 I know. 40 00:01:17,127 --> 00:01:18,960 [DRAMATIC MUSIC] 41 00:01:18,962 --> 00:01:20,622 I know. 42 00:01:20,625 --> 00:01:22,330 ♪ ♪ 43 00:01:22,332 --> 00:01:24,290 Who is that? 44 00:01:24,292 --> 00:01:25,917 I have no idea. 45 00:01:25,919 --> 00:01:27,969 ♪ ♪ 46 00:01:27,971 --> 00:01:31,756 You said manipulating the timeline would stop Cicada. 47 00:01:31,759 --> 00:01:33,752 You said you knew what you were doing! 48 00:01:33,755 --> 00:01:35,426 I know what I said. 49 00:01:35,428 --> 00:01:37,229 ♪ ♪ 50 00:01:37,231 --> 00:01:38,554 I was very wrong. 51 00:01:38,556 --> 00:01:40,574 ♪ ♪ 52 00:01:40,576 --> 00:01:43,702 What do we do? What do we do now? 53 00:01:43,704 --> 00:01:46,396 I can't help you anymore... 54 00:01:46,398 --> 00:01:48,022 little runner. 55 00:01:48,024 --> 00:01:49,249 What? 56 00:01:49,251 --> 00:01:52,151 You have to help me. 57 00:01:52,153 --> 00:01:54,755 [TIMER CHIRPING] 58 00:01:54,757 --> 00:01:56,739 It's too late. 59 00:01:56,741 --> 00:01:58,574 No. 60 00:01:58,576 --> 00:02:00,410 There's gotta be something we can do. 61 00:02:00,412 --> 00:02:03,096 You... you have to help! 62 00:02:03,098 --> 00:02:05,790 There is only one thing left to do. 63 00:02:05,792 --> 00:02:07,625 ♪ ♪ 64 00:02:07,627 --> 00:02:09,210 Tell your father. 65 00:02:09,212 --> 00:02:13,607 ♪ ♪ 66 00:02:13,609 --> 00:02:15,925 You tell your father everything. 67 00:02:15,927 --> 00:02:18,479 ♪ ♪ 68 00:02:18,490 --> 00:02:21,185 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 69 00:02:25,696 --> 00:02:27,645 [GROANS SOFTLY] 70 00:02:27,647 --> 00:02:29,790 [SUSPENSEFUL MUSIC] 71 00:02:29,792 --> 00:02:33,690 [GRUNTING] 72 00:02:33,693 --> 00:02:35,240 Your lung's healing. 73 00:02:35,243 --> 00:02:36,871 It'll take a while for you to get 74 00:02:36,873 --> 00:02:38,323 the rest of your strength back, 75 00:02:38,325 --> 00:02:40,959 but don't worry. 76 00:02:40,961 --> 00:02:43,494 I'll take care of you. 77 00:02:43,496 --> 00:02:45,163 Like you took care of me. 78 00:02:45,165 --> 00:02:48,291 ♪ ♪ 79 00:02:48,293 --> 00:02:50,010 Who are you? 80 00:02:50,012 --> 00:02:57,025 ♪ ♪ 81 00:03:05,977 --> 00:03:08,662 Grace? 82 00:03:08,664 --> 00:03:10,205 ♪ ♪ 83 00:03:10,207 --> 00:03:12,207 Hi, Uncle Orlin. 84 00:03:12,209 --> 00:03:13,408 But you were... 85 00:03:13,410 --> 00:03:15,860 A ten-year-old girl in a coma? 86 00:03:15,862 --> 00:03:19,205 Eventually, that girl at the hospital wakes up. 87 00:03:19,207 --> 00:03:21,174 She grows older, 88 00:03:21,176 --> 00:03:23,427 and she becomes me. 89 00:03:23,429 --> 00:03:28,015 You're from the future, like Flash's daughter. 90 00:03:28,017 --> 00:03:31,542 I came back here to work with you again. 91 00:03:31,544 --> 00:03:35,082 And I remember everything you taught me, Uncle Orlin. 92 00:03:35,085 --> 00:03:36,192 ♪ ♪ 93 00:03:36,195 --> 00:03:38,098 Now, get some rest. 94 00:03:38,101 --> 00:03:40,718 ♪ ♪ 95 00:03:40,720 --> 00:03:42,512 Wait. [STAMMERS] 96 00:03:42,514 --> 00:03:43,930 [BLADES CLATTER] 97 00:03:43,932 --> 00:03:45,699 Where are we? 98 00:03:45,701 --> 00:03:47,100 ♪ ♪ 99 00:03:47,102 --> 00:03:49,110 No one will find you while I'm gone. 100 00:03:49,112 --> 00:03:51,687 There's noodles in the pantry if you're hungry. 101 00:03:51,689 --> 00:03:53,040 And ice cream. 102 00:03:53,042 --> 00:03:54,816 Where are you going? 103 00:03:54,818 --> 00:03:58,286 [PANTING, GROANING] 104 00:03:58,288 --> 00:04:01,673 ♪ ♪ 105 00:04:01,675 --> 00:04:05,201 To take care of something important. 106 00:04:05,203 --> 00:04:06,928 When I get back... 107 00:04:09,374 --> 00:04:12,834 We're gonna figure out how you get your powers back. 108 00:04:12,836 --> 00:04:19,399 ♪ ♪ 109 00:04:19,401 --> 00:04:21,309 [DOOR HANDLE SHUFFLES] 110 00:04:21,311 --> 00:04:23,612 [DOOR CREAKS SHUT] 111 00:04:23,614 --> 00:04:26,097 And Dr. Ambres never talked about her relationship 112 00:04:26,099 --> 00:04:27,493 with Orlin Dwyer? 113 00:04:27,496 --> 00:04:29,475 She never really talked about anything. 114 00:04:29,477 --> 00:04:31,936 After her fiancé died, she wasn't quite the same. 115 00:04:31,938 --> 00:04:33,563 How so? 116 00:04:33,565 --> 00:04:35,489 Angry. Withdrawn. 117 00:04:35,492 --> 00:04:36,940 Only time she seemed happy 118 00:04:36,943 --> 00:04:38,887 was when she was with that girl in the coma. 119 00:04:38,890 --> 00:04:42,155 Can you think of anything that might help us find Dwyer? 120 00:04:42,157 --> 00:04:43,948 I'm sorry, Detective. 121 00:04:43,950 --> 00:04:47,368 [ETHEREAL WHOOSHING] 122 00:04:47,370 --> 00:04:49,763 Okay, if you come up with anything, 123 00:04:49,765 --> 00:04:52,099 would you give me a call, please? 124 00:04:52,101 --> 00:04:53,624 Thank you. 125 00:04:53,626 --> 00:04:55,084 ♪ ♪ 126 00:04:55,086 --> 00:04:57,284 Somebody's gotta know something. 127 00:04:57,287 --> 00:04:59,922 Everyone we've talked to is telling the truth. 128 00:04:59,924 --> 00:05:02,467 I think Ambres was the only one working with Dwyer. 129 00:05:02,469 --> 00:05:04,635 Well, look, we'll pore over the files at CCPD. 130 00:05:04,637 --> 00:05:06,279 Maybe we missed something. 131 00:05:06,281 --> 00:05:08,771 We'll let you know if we come up with anything, all right? 132 00:05:08,774 --> 00:05:10,564 [SOLEMN MUSIC] 133 00:05:10,567 --> 00:05:12,602 ♪ ♪ 134 00:05:12,604 --> 00:05:14,362 You okay? 135 00:05:14,364 --> 00:05:16,939 I just, uh... 136 00:05:16,941 --> 00:05:19,275 don't know what to do. 137 00:05:19,277 --> 00:05:21,110 Yeah, me neither. 138 00:05:21,112 --> 00:05:24,131 We've hit walls before, though. 139 00:05:24,133 --> 00:05:26,166 We'll figure it out. 140 00:05:26,168 --> 00:05:31,513 ♪ ♪ 141 00:05:36,478 --> 00:05:39,629 [MONITOR BEEPING] 142 00:05:39,631 --> 00:05:41,839 All right. 143 00:05:41,841 --> 00:05:45,676 Nora West-Allen, let's see what we have here. 144 00:05:45,678 --> 00:05:47,988 Boring. Boring. Boring. 145 00:05:47,990 --> 00:05:50,824 Banality. Boring. Boring. 146 00:05:50,826 --> 00:05:53,142 Come on. 147 00:05:53,144 --> 00:05:56,979 I know you're working with someone, but no names. 148 00:05:56,981 --> 00:05:58,856 [SCOFFS] 149 00:05:58,858 --> 00:06:00,191 Clever girl. 150 00:06:00,193 --> 00:06:01,835 - [INTERCOM CHIRPS] - Hey. 151 00:06:01,837 --> 00:06:03,800 Cortex isn't gonna clean itself, you know. 152 00:06:03,803 --> 00:06:05,046 [SIGHS] 153 00:06:05,049 --> 00:06:08,366 ♪ ♪ 154 00:06:08,368 --> 00:06:11,160 Oh, nice table. Liking the new digs. 155 00:06:11,162 --> 00:06:12,995 Well, technically, they're old digs, 156 00:06:12,998 --> 00:06:16,708 but I guess there is an upside to remodeling after an attack. 157 00:06:16,711 --> 00:06:17,832 Did you guys find anything? 158 00:06:17,835 --> 00:06:18,723 Well, I put out an article, 159 00:06:18,725 --> 00:06:20,168 but none of my readers have seen Dwyer 160 00:06:20,170 --> 00:06:21,359 or this new Cicada. 161 00:06:21,362 --> 00:06:23,793 I talked to Earl Cox, all my contacts... nothing. 162 00:06:23,796 --> 00:06:25,850 How long till the satellite can scan for dark matter? 163 00:06:25,852 --> 00:06:27,271 How about now? 164 00:06:27,274 --> 00:06:29,098 Well, if this new Cicada 165 00:06:29,101 --> 00:06:30,981 even has traceable dark matter. 166 00:06:30,984 --> 00:06:32,987 I mean, we've seen Cicada numéro deux do things 167 00:06:32,990 --> 00:06:34,324 that we've not seen before, right? 168 00:06:34,326 --> 00:06:35,944 Yeah, I mean, he can dampen powers, 169 00:06:35,946 --> 00:06:38,112 he can control the dagger just like Dwyer, 170 00:06:38,114 --> 00:06:40,523 but it's... I don't know, it's also like... 171 00:06:40,525 --> 00:06:42,501 Like he could take control of us. 172 00:06:42,504 --> 00:06:44,193 Let's hope Caitlin can figure that out 173 00:06:44,195 --> 00:06:45,441 at the Tannhauser site 174 00:06:45,444 --> 00:06:47,612 while we figure out where he is. 175 00:06:47,615 --> 00:06:49,869 [DRAMATIC MUSIC] 176 00:06:49,872 --> 00:06:51,482 ♪ ♪ 177 00:06:51,485 --> 00:06:54,244 We got a Starchives asset in Kolins Woods. 178 00:06:54,247 --> 00:06:55,380 Starchives? What is this? 179 00:06:55,382 --> 00:06:57,293 Well, it's a place where we house 180 00:06:57,296 --> 00:06:59,371 everything Flash related... Prototypes, super suits... 181 00:06:59,373 --> 00:07:00,997 I mean, everything since day one. 182 00:07:01,000 --> 00:07:02,563 Okay, and the alarm is going off because... 183 00:07:02,565 --> 00:07:05,659 Because somebody just stole something from us. 184 00:07:05,662 --> 00:07:09,497 Something really, really, not good. 185 00:07:09,500 --> 00:07:15,817 ♪ ♪ 186 00:07:15,820 --> 00:07:17,410 You guys at the Starchives yet? 187 00:07:17,412 --> 00:07:18,769 We just got here. 188 00:07:18,771 --> 00:07:20,247 No sign of forced entry. 189 00:07:20,249 --> 00:07:21,939 Or overhead lighting, apparently. 190 00:07:21,941 --> 00:07:23,065 [CHUCKLES] 191 00:07:23,067 --> 00:07:24,609 Pretty sure that's a vacuum. 192 00:07:24,611 --> 00:07:26,920 Okay, keep looking! 193 00:07:26,922 --> 00:07:28,922 Remind me again what we're looking for? 194 00:07:28,924 --> 00:07:34,669 Uh, it's like a huge round glass bubble. 195 00:07:34,671 --> 00:07:36,555 You mean like that? 196 00:07:36,557 --> 00:07:39,582 [SUSPENSEFUL MUSIC] 197 00:07:39,584 --> 00:07:41,250 - Yeah... - BOTH: We found it! 198 00:07:41,252 --> 00:07:42,769 Thawne's Time Sphere? Are you sure? 199 00:07:42,771 --> 00:07:44,512 What do you mean "am I sure?" 200 00:07:44,514 --> 00:07:46,756 - Pretty sure. - I'm looking right at it, why? 201 00:07:46,758 --> 00:07:49,183 ♪ ♪ 202 00:07:49,185 --> 00:07:51,469 'Cause we're looking right at it too. 203 00:07:51,471 --> 00:07:56,024 ♪ ♪ 204 00:07:56,026 --> 00:07:58,860 So it's here and it's in the Starchives 205 00:07:58,862 --> 00:08:00,775 at the same time? 206 00:08:00,778 --> 00:08:02,864 Somebody stole the plans and made a duplicate? 207 00:08:02,866 --> 00:08:04,565 Not exactly. 208 00:08:04,567 --> 00:08:08,611 Guys, cue up Operation: Shazam. 209 00:08:08,613 --> 00:08:10,475 ♪ ♪ 210 00:08:10,478 --> 00:08:11,631 Ready. 211 00:08:11,633 --> 00:08:17,971 ♪ ♪ 212 00:08:17,973 --> 00:08:20,807 One scratch on two different Time Spheres. 213 00:08:20,809 --> 00:08:23,334 Or one scratch on one Time Sphere. 214 00:08:23,336 --> 00:08:26,337 That's impossible... unless... 215 00:08:26,339 --> 00:08:27,480 Unless it's the same one. 216 00:08:27,482 --> 00:08:29,674 It is the same one. 217 00:08:29,676 --> 00:08:31,318 This is our Time Sphere. 218 00:08:31,320 --> 00:08:33,344 Which shows up here at the same time 219 00:08:33,346 --> 00:08:36,347 that someone who looks like Cicada kidnaps Orlin Dwyer. 220 00:08:36,349 --> 00:08:37,902 It's not a coincidence. 221 00:08:37,905 --> 00:08:39,399 So whoever kidnapped Dwyer... 222 00:08:39,402 --> 00:08:41,310 Is the Cicada from the future. 223 00:08:41,312 --> 00:08:43,204 ♪ ♪ 224 00:08:45,834 --> 00:08:49,193 ♪ What a wonderful night ♪ 225 00:08:49,195 --> 00:08:50,411 ♪ Let's dance ♪ 226 00:08:50,413 --> 00:08:54,582 [ENERGY SIZZLING] 227 00:08:54,584 --> 00:08:57,585 [DRAMATIC MUSIC] 228 00:08:57,587 --> 00:09:01,431 ♪ ♪ 229 00:09:06,337 --> 00:09:09,338 [CICADA HISSING] 230 00:09:09,340 --> 00:09:15,362 ♪ ♪ 231 00:09:18,361 --> 00:09:19,658 [GUN COCKING] 232 00:09:19,660 --> 00:09:21,183 You move, I shoot. 233 00:09:21,186 --> 00:09:27,750 ♪ ♪ 234 00:09:36,367 --> 00:09:38,909 That was dumb. 235 00:09:38,911 --> 00:09:41,370 [GASPING] 236 00:09:41,372 --> 00:09:47,321 ♪ ♪ 237 00:09:47,324 --> 00:09:48,711 [FLESH CRUNCHES] 238 00:09:48,713 --> 00:09:50,421 [BLADE WHOOSHING] 239 00:09:50,423 --> 00:09:55,807 ♪ ♪ 240 00:09:59,749 --> 00:10:02,717 [SOMBER MUSIC] 241 00:10:02,720 --> 00:10:05,830 ♪ ♪ 242 00:10:05,833 --> 00:10:07,229 It was him, wasn't it? 243 00:10:07,231 --> 00:10:08,675 The other Cicada. 244 00:10:08,678 --> 00:10:10,233 Guy didn't know what hit him. 245 00:10:10,236 --> 00:10:12,195 You said he was after a cold case file? 246 00:10:12,198 --> 00:10:14,328 - Are any of them digitized? - Not yet. 247 00:10:14,330 --> 00:10:16,739 But the only way to figure out what's missing 248 00:10:16,741 --> 00:10:18,791 is to see what's still here. 249 00:10:18,793 --> 00:10:20,242 I mean... 250 00:10:20,244 --> 00:10:23,412 I could help with that. 251 00:10:23,414 --> 00:10:25,414 All right, everybody. Clear out. 252 00:10:25,416 --> 00:10:26,749 CSI needs this scene. 253 00:10:26,751 --> 00:10:29,065 ♪ ♪ 254 00:10:29,067 --> 00:10:30,233 Hey, by the way, 255 00:10:30,237 --> 00:10:31,937 this might not be our only lead. 256 00:10:31,940 --> 00:10:34,015 Do you remember that Time Sphere 257 00:10:34,017 --> 00:10:35,349 that we built for Thawne? 258 00:10:35,351 --> 00:10:37,110 That big hamster ball thing? 259 00:10:37,112 --> 00:10:39,779 Someone stole one in the future to come here. 260 00:10:39,781 --> 00:10:42,640 For what, our... Our Cicada copycat? 261 00:10:42,642 --> 00:10:44,767 It makes sense. 262 00:10:44,769 --> 00:10:47,029 I can't even believe I just said that. 263 00:10:47,032 --> 00:10:48,403 Okay, son, you're on. 264 00:10:48,406 --> 00:10:49,414 Yup. 265 00:10:51,943 --> 00:10:53,378 Okay, I went through everything. 266 00:10:53,381 --> 00:10:56,128 There was indeed one file missing. 267 00:10:56,131 --> 00:11:01,325 And it's... thank you... It is from 2017. 268 00:11:01,327 --> 00:11:02,407 That's it. 269 00:11:02,410 --> 00:11:03,693 All right, I'll do some digging, 270 00:11:03,696 --> 00:11:05,070 see why this was so important, 271 00:11:05,073 --> 00:11:06,698 they had to cut a hole in the wall. 272 00:11:06,701 --> 00:11:08,718 - I'll help. - Yeah. 273 00:11:08,721 --> 00:11:11,167 [LIVELY MUSIC] 274 00:11:11,170 --> 00:11:12,720 [SIGHS] 275 00:11:12,722 --> 00:11:14,421 ♪ ♪ 276 00:11:14,423 --> 00:11:16,224 Are you sure you want to do this? 277 00:11:16,226 --> 00:11:18,801 I mean, this is a big deal. 278 00:11:18,803 --> 00:11:22,513 Like, "not Penny's boat" kind of big deal. 279 00:11:22,515 --> 00:11:24,732 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 280 00:11:24,734 --> 00:11:26,242 ♪ ♪ 281 00:11:26,244 --> 00:11:28,811 Okay. 282 00:11:28,813 --> 00:11:32,165 Kamilla Hwang, you and I are officially... 283 00:11:32,167 --> 00:11:34,276 "In a Relationship." 284 00:11:34,279 --> 00:11:36,243 - Social media official! - What! 285 00:11:36,246 --> 00:11:38,371 - Yeah. - [BOTH LAUGHING] 286 00:11:38,373 --> 00:11:39,914 Larry, my usual. 287 00:11:39,916 --> 00:11:42,116 It's Jason. 288 00:11:42,118 --> 00:11:44,828 Ralph! What's, um... 289 00:11:44,831 --> 00:11:46,164 What are you doing here? 290 00:11:46,167 --> 00:11:47,742 Same as you... Taking a break 291 00:11:47,745 --> 00:11:49,164 from saving the old world. 292 00:11:49,166 --> 00:11:51,184 - Um... - Look at you two. 293 00:11:51,186 --> 00:11:53,377 Young love. 294 00:11:53,379 --> 00:11:55,963 So, uh, K-Dawg, when you gonna meet the group? 295 00:11:55,965 --> 00:11:57,577 Uh, the group? 296 00:11:57,580 --> 00:12:00,072 Yeah, the squad, the team. The gang. 297 00:12:00,075 --> 00:12:02,511 Uh, hey, we're actually in the middle of a date here. 298 00:12:02,514 --> 00:12:04,387 Actually, we're at the end of a date, babe. 299 00:12:04,390 --> 00:12:06,180 - I have that gig. - Oh, right. 300 00:12:06,183 --> 00:12:07,558 Your Easter thing. You have to go. 301 00:12:07,560 --> 00:12:09,569 - She has to go. - Oh, uh, Cisco? 302 00:12:09,571 --> 00:12:12,113 I'm supposed to tell you that Barry wanted to talk to you. 303 00:12:12,115 --> 00:12:14,189 [IRREVERENT PIZZICATO MUSIC] 304 00:12:14,191 --> 00:12:15,566 Probably could've texted that. 305 00:12:15,568 --> 00:12:17,219 Yeah, probably. 306 00:12:17,222 --> 00:12:18,513 ♪ ♪ 307 00:12:18,516 --> 00:12:20,259 Okay, well, Easter Bunny photos 308 00:12:20,262 --> 00:12:21,289 aren't gonna take themselves. 309 00:12:21,291 --> 00:12:22,740 It's kind of a bottom-of-the-barrel 310 00:12:22,742 --> 00:12:23,908 photography gig, but gotta 311 00:12:23,910 --> 00:12:25,242 start somewhere, right? 312 00:12:25,244 --> 00:12:26,553 - Totally. - Anywhere but here. 313 00:12:26,555 --> 00:12:28,805 - Why don't I walk you out? - Oh, okay. 314 00:12:28,807 --> 00:12:35,854 ♪ ♪ 315 00:12:38,549 --> 00:12:40,424 [SPURTS] 316 00:12:40,426 --> 00:12:41,568 Damn it, Larry! 317 00:12:41,578 --> 00:12:42,769 Still Jason! 318 00:12:42,772 --> 00:12:45,738 [ETHEREAL MUSIC] 319 00:12:45,740 --> 00:12:48,223 [EXHALES NOISILY] 320 00:12:48,225 --> 00:12:51,077 Voilà, voilà, voilà. 321 00:12:51,079 --> 00:12:53,321 Let's see what we have here. 322 00:12:53,323 --> 00:12:55,522 ♪ ♪ 323 00:12:55,524 --> 00:12:57,173 Thawne's Time Sphere. 324 00:12:57,176 --> 00:13:00,071 What are you doing, Sherloque? 325 00:13:00,074 --> 00:13:01,588 [SPEAKS FRENCH] 326 00:13:01,590 --> 00:13:04,165 Well, I'm pursuing a new lead 327 00:13:04,167 --> 00:13:06,241 to identify the mystery Cicada. 328 00:13:06,243 --> 00:13:07,785 Well, if you needed information 329 00:13:07,787 --> 00:13:09,826 about the Time Sphere, you could've just asked. 330 00:13:09,829 --> 00:13:13,099 That's right, but memory can be deceiving. 331 00:13:13,101 --> 00:13:16,394 Especially for a regular human. 332 00:13:16,396 --> 00:13:20,161 No, I prefer a primary source. 333 00:13:20,164 --> 00:13:21,413 And this new lead, 334 00:13:21,416 --> 00:13:23,775 were you pursuing it last night too? 335 00:13:23,778 --> 00:13:26,115 - That's right. - And all last weekend? 336 00:13:26,118 --> 00:13:30,483 That's right. I am working very hard to get... 337 00:13:30,485 --> 00:13:32,193 to get what I want. 338 00:13:32,195 --> 00:13:35,196 [DRAMATIC MUSIC] 339 00:13:35,198 --> 00:13:42,211 ♪ ♪ 340 00:13:50,162 --> 00:13:52,788 Joe traced the file that our new Cicada took. 341 00:13:52,790 --> 00:13:54,548 There was a meta attack here two years ago. 342 00:13:54,550 --> 00:13:56,709 Two people died, and the meta was never ID'd. 343 00:13:56,712 --> 00:13:58,978 So this new Cicada might be going after this meta? 344 00:13:58,980 --> 00:14:00,554 - Well... - Okay. 345 00:14:00,557 --> 00:14:01,964 What do I vibe? 346 00:14:01,967 --> 00:14:03,800 Well, we're not exactly sure. 347 00:14:03,803 --> 00:14:06,393 All the street cameras were destroyed by the explosion. 348 00:14:06,396 --> 00:14:09,822 The original ATM was too fried to recover any data. 349 00:14:09,824 --> 00:14:11,658 - For real? - Yeah. 350 00:14:11,660 --> 00:14:13,350 Well, I'm out. 351 00:14:13,352 --> 00:14:16,020 I can't vibe a crime scene that does not exist. 352 00:14:16,022 --> 00:14:17,570 Literally does not exist. 353 00:14:17,573 --> 00:14:21,316 I mean, even this ATM is, like, brand-spanking-new. 354 00:14:21,318 --> 00:14:23,744 But this concrete isn't. 355 00:14:23,746 --> 00:14:25,246 It still has scorch marks on it. 356 00:14:25,248 --> 00:14:26,780 Hold this. 357 00:14:26,782 --> 00:14:29,156 [SUSPENSEFUL MUSIC] 358 00:14:29,159 --> 00:14:30,718 ♪ ♪ 359 00:14:30,720 --> 00:14:33,421 [EERIE SCREECHING] 360 00:14:33,423 --> 00:14:35,080 [ELECTRICITY CRACKLING] 361 00:14:35,082 --> 00:14:36,600 ♪ ♪ 362 00:14:36,603 --> 00:14:38,851 Sweetie! You forgot your ATM card. 363 00:14:38,853 --> 00:14:40,436 ♪ ♪ 364 00:14:42,600 --> 00:14:45,568 [SCREAMS] 365 00:14:45,571 --> 00:14:48,194 ♪ ♪ 366 00:14:48,196 --> 00:14:49,603 What'd you see? 367 00:14:49,605 --> 00:14:51,346 The victims. 368 00:14:51,348 --> 00:14:53,348 ♪ ♪ 369 00:14:53,350 --> 00:14:55,225 They were Grace Gibbons' parents. 370 00:14:55,227 --> 00:14:57,686 ♪ ♪ 371 00:14:57,688 --> 00:15:00,752 In Grace's mindscape, she saw herself as Cicada. 372 00:15:00,755 --> 00:15:04,381 And another Cicada shows up targeting her parents' killer. 373 00:15:04,384 --> 00:15:05,903 It has to be her. 374 00:15:05,905 --> 00:15:08,381 The new Cicada is Grace Gibbons. 375 00:15:08,383 --> 00:15:09,623 From the future. 376 00:15:09,625 --> 00:15:13,035 ♪ ♪ 377 00:15:13,037 --> 00:15:14,536 Time travel sucks. 378 00:15:14,538 --> 00:15:16,973 ♪ ♪ 379 00:15:18,309 --> 00:15:19,809 [GLASS SHATTERING] 380 00:15:22,088 --> 00:15:23,378 [GRUNTS] 381 00:15:23,380 --> 00:15:24,930 [FOREBODING MUSIC] 382 00:15:24,932 --> 00:15:26,256 Grace, what's wrong? 383 00:15:26,258 --> 00:15:29,760 ♪ ♪ 384 00:15:29,762 --> 00:15:31,047 Look at this. 385 00:15:31,050 --> 00:15:32,304 [GROANS SOFTLY] 386 00:15:32,306 --> 00:15:35,575 ♪ ♪ 387 00:15:35,577 --> 00:15:37,410 It's your parents' murder file? 388 00:15:37,412 --> 00:15:40,229 Do you see what they did? 389 00:15:40,231 --> 00:15:41,247 Nothing! 390 00:15:41,249 --> 00:15:42,907 Three witnesses saw a woman 391 00:15:42,910 --> 00:15:45,417 in a hoodie leave the scene, but did Central City's finest 392 00:15:45,420 --> 00:15:47,778 put out a search party or an APB? 393 00:15:47,780 --> 00:15:51,165 No. They thought it sounded like a job for the Flash. 394 00:15:51,167 --> 00:15:54,118 ♪ ♪ 395 00:15:54,120 --> 00:15:56,337 Look at this debris from the scene. 396 00:15:56,339 --> 00:15:59,673 Looks like a chemical burn. 397 00:15:59,675 --> 00:16:02,259 It's not a chemical burn. 398 00:16:02,261 --> 00:16:06,013 It's charred dark matter residue. 399 00:16:06,015 --> 00:16:08,382 We can track the meta who left it. 400 00:16:08,384 --> 00:16:10,276 How? 401 00:16:10,278 --> 00:16:13,233 I can't track an exact real time location, 402 00:16:13,236 --> 00:16:14,763 but I can get close. 403 00:16:14,765 --> 00:16:18,642 ♪ ♪ 404 00:16:18,644 --> 00:16:20,528 Found her. 405 00:16:20,530 --> 00:16:24,824 ♪ ♪ 406 00:16:24,826 --> 00:16:29,278 Grace, what are you doing? 407 00:16:29,280 --> 00:16:31,464 In the time I'm from, their plague spreads 408 00:16:31,466 --> 00:16:34,658 across the world, unchecked, unabated. 409 00:16:34,660 --> 00:16:37,161 But now that I'm here with you, 410 00:16:37,163 --> 00:16:39,305 we can change that. 411 00:16:39,307 --> 00:16:41,790 And the mission can succeed. 412 00:16:41,792 --> 00:16:43,458 What mission? 413 00:16:43,460 --> 00:16:45,085 Ours. 414 00:16:45,087 --> 00:16:47,313 To kill every last meta-human. 415 00:16:47,316 --> 00:16:49,131 ♪ ♪ 416 00:16:49,134 --> 00:16:52,317 Starting with the rat bastard who killed my parents. 417 00:16:52,320 --> 00:16:55,198 ♪ ♪ 418 00:17:01,329 --> 00:17:03,329 [CHILDREN LAUGHING] 419 00:17:03,331 --> 00:17:06,690 [INDISTINCT CHATTER] 420 00:17:06,692 --> 00:17:09,085 So, Cicada II is really Grace from the future, 421 00:17:09,087 --> 00:17:11,078 and she's trying to get revenge on the meta 422 00:17:11,080 --> 00:17:13,668 that murdered her parents and that killer meta is here? 423 00:17:13,671 --> 00:17:16,509 Cisco saw the last PIN that was entered into the ATM. 424 00:17:16,511 --> 00:17:18,714 The card belongs to Vickie and John Bolen. 425 00:17:18,717 --> 00:17:19,932 We already went by their house, 426 00:17:19,934 --> 00:17:21,848 and a neighbor said they were having a party here. 427 00:17:21,850 --> 00:17:23,582 Um, I think this is them. 428 00:17:23,584 --> 00:17:25,292 Excuse me, sir? 429 00:17:25,294 --> 00:17:27,761 Detective Joe West, we're from CCPD. 430 00:17:27,763 --> 00:17:29,918 Are you Mr. John Bolen? 431 00:17:29,921 --> 00:17:31,588 I am. How can I help you? 432 00:17:31,591 --> 00:17:32,757 What's going on? Oh. 433 00:17:32,760 --> 00:17:34,009 Sorry to be rude, 434 00:17:34,011 --> 00:17:35,510 but we're in the middle of a party. 435 00:17:35,512 --> 00:17:37,697 This won't take long. Um... 436 00:17:37,699 --> 00:17:41,350 Do you remember using an ATM on Kingswell and 42nd 437 00:17:41,352 --> 00:17:43,536 around May 4th, 2017? 438 00:17:43,538 --> 00:17:45,410 There was an explosion that day. 439 00:17:45,413 --> 00:17:47,874 We think a meta-human might have been involved. 440 00:17:47,876 --> 00:17:49,709 Hon, why don't you and Alice start gathering 441 00:17:49,711 --> 00:17:51,068 the kids for a team photo? 442 00:17:51,070 --> 00:17:54,547 I'll talk to the nice officers. 443 00:17:54,549 --> 00:17:56,215 Okay. 444 00:17:57,893 --> 00:17:59,960 I can't believe you found me after all this time. 445 00:17:59,962 --> 00:18:02,963 We'd just like to know what happened that day. 446 00:18:02,965 --> 00:18:04,706 Did you blow up that ATM? 447 00:18:04,708 --> 00:18:06,467 I-it all happened so fast. 448 00:18:06,469 --> 00:18:08,043 I touched the machine, 449 00:18:08,045 --> 00:18:10,062 and it was like something turned on in me. 450 00:18:10,064 --> 00:18:12,881 You hyper-accelerated the molecules in the ATM, 451 00:18:12,883 --> 00:18:15,217 causing a violent chain reaction. 452 00:18:15,219 --> 00:18:17,236 I just know I saw sparks and ran. 453 00:18:17,238 --> 00:18:18,520 Then I heard this explosion 454 00:18:18,522 --> 00:18:20,192 and money was flying everywhere. 455 00:18:20,195 --> 00:18:22,483 It looked like I was trying to rob the bank. 456 00:18:22,485 --> 00:18:25,039 I was too afraid to go back. 457 00:18:25,042 --> 00:18:26,731 At least no one got hurt. 458 00:18:26,734 --> 00:18:28,414 [MELANCHOLY MUSIC] 459 00:18:28,416 --> 00:18:31,158 Mrs. Bolen, we have reason to believe 460 00:18:31,160 --> 00:18:33,235 a killer is targeting you. 461 00:18:33,237 --> 00:18:34,476 Why? 462 00:18:34,479 --> 00:18:37,558 It's because of your... abilities. 463 00:18:37,561 --> 00:18:40,334 Listen, we'd like to put you in federal protection 464 00:18:40,336 --> 00:18:41,785 and to keep your family safe. 465 00:18:41,787 --> 00:18:43,337 And what would I tell my husband? 466 00:18:43,339 --> 00:18:44,559 Or my daughter? 467 00:18:44,562 --> 00:18:46,248 "Hey, sorry, Mommy has powers." 468 00:18:46,250 --> 00:18:48,012 We all have to leave our lives behind. 469 00:18:48,015 --> 00:18:50,460 They don't know about your powers? 470 00:18:50,462 --> 00:18:52,513 Of course not. No one does. 471 00:18:52,515 --> 00:18:53,953 You think I'm proud of this? 472 00:18:53,956 --> 00:18:55,913 I think they have a right to know the truth. 473 00:18:55,916 --> 00:18:57,241 They're your family. 474 00:18:57,244 --> 00:18:58,647 ♪ ♪ 475 00:18:58,650 --> 00:19:00,291 And who the hell do you think you are, 476 00:19:00,294 --> 00:19:01,638 telling me what to do? 477 00:19:01,640 --> 00:19:03,598 We're not going anywhere. 478 00:19:03,600 --> 00:19:05,693 That's final. 479 00:19:05,695 --> 00:19:06,953 Please leave. 480 00:19:06,955 --> 00:19:10,030 ♪ ♪ 481 00:19:10,032 --> 00:19:13,626 She's not safe. We're staying put. 482 00:19:18,874 --> 00:19:20,466 I got your text. What's the emergency? 483 00:19:20,468 --> 00:19:22,301 Okay. Listen to me very carefully. 484 00:19:22,303 --> 00:19:25,120 I took a break from serial killer kidnapper madness 485 00:19:25,122 --> 00:19:27,381 to do something awesome. 486 00:19:27,383 --> 00:19:29,300 So I decided on a new career path. 487 00:19:29,303 --> 00:19:30,952 Photography was always my passion, 488 00:19:30,955 --> 00:19:32,537 and I figured why not make it my job? 489 00:19:32,540 --> 00:19:34,004 These are great, Kamilla. 490 00:19:34,006 --> 00:19:35,815 I Peter Parker'd her. 491 00:19:35,817 --> 00:19:37,108 Dibs, sidebar. 492 00:19:37,111 --> 00:19:38,297 Sidebar? 493 00:19:38,300 --> 00:19:40,059 Sidebar, now! 494 00:19:40,062 --> 00:19:42,262 ♪ ♪ 495 00:19:42,264 --> 00:19:46,308 You have, uh... Peter Parker'd her. 496 00:19:46,310 --> 00:19:48,852 Yeah, I mean, Kamilla is a great photographer 497 00:19:48,854 --> 00:19:51,405 and I thought she could start taking some pictures for Iris, 498 00:19:51,407 --> 00:19:53,499 and then maybe she'd start to come around S.T.A.R. Labs. 499 00:19:53,501 --> 00:19:55,025 I don't know, if we're lucky, get bitten 500 00:19:55,027 --> 00:19:56,397 by something radioactive. 501 00:19:56,400 --> 00:19:57,851 Become, like, a Spider-Person. 502 00:19:57,854 --> 00:20:00,821 So, while you thought, did it occur to you 503 00:20:00,824 --> 00:20:03,417 that no one asked you to do this? 504 00:20:03,419 --> 00:20:04,927 ♪ ♪ 505 00:20:04,929 --> 00:20:08,228 You don't think she'd make a good Spider-Person? 506 00:20:08,231 --> 00:20:10,164 You listen to me and you listen good, 507 00:20:10,167 --> 00:20:11,375 you turkey on stilts. 508 00:20:11,377 --> 00:20:13,019 It is not your job 509 00:20:13,021 --> 00:20:15,688 to get my girlfriend on the team! 510 00:20:15,690 --> 00:20:18,190 - Hey, guys. - Hey, you two! 511 00:20:18,192 --> 00:20:20,192 You guys are getting along in there, I see that. 512 00:20:20,194 --> 00:20:21,765 What's going on? 513 00:20:21,768 --> 00:20:23,321 Your friend Iris was actually 514 00:20:23,323 --> 00:20:25,031 just giving me a photography gig. 515 00:20:25,033 --> 00:20:28,225 Well, it's small, but Kamilla has agreed to shoot 516 00:20:28,227 --> 00:20:31,228 the Fairway parade for the "Citizen" this weekend. 517 00:20:31,230 --> 00:20:33,230 Shut the front door. 518 00:20:33,232 --> 00:20:36,042 That is unbelievable. 519 00:20:36,044 --> 00:20:37,877 Congrats. That's amazing. 520 00:20:37,879 --> 00:20:40,379 Hey, why don't you and I go, uh, drink and celebrate? 521 00:20:40,381 --> 00:20:42,739 Oh, sure. Um, I will text you later. 522 00:20:42,741 --> 00:20:44,124 Yes, that sounds great. Thank you. 523 00:20:44,126 --> 00:20:45,826 - You ready? - Yeah. 524 00:20:45,828 --> 00:20:49,371 ♪ ♪ 525 00:20:49,373 --> 00:20:52,207 Well, well, well. 526 00:20:52,209 --> 00:20:56,562 Bonjour, Eobard Thawne. 527 00:20:56,564 --> 00:20:59,065 If I am Eobard Thawne, 528 00:20:59,067 --> 00:21:02,468 what kind of man am I? 529 00:21:02,471 --> 00:21:04,638 Patient, right? 530 00:21:04,641 --> 00:21:07,054 Master of science. 531 00:21:07,057 --> 00:21:09,200 But also... 532 00:21:11,828 --> 00:21:13,854 A master of... 533 00:21:13,856 --> 00:21:16,398 [EERIE MUSIC] 534 00:21:16,400 --> 00:21:17,899 Subterfuge. 535 00:21:17,901 --> 00:21:21,445 Because not only... 536 00:21:21,447 --> 00:21:23,163 am I... 537 00:21:23,165 --> 00:21:25,449 Eobard Thawne, 538 00:21:25,451 --> 00:21:29,002 but I'm also... 539 00:21:29,004 --> 00:21:31,413 ♪ ♪ 540 00:21:31,415 --> 00:21:34,266 Dr. Harrison Wells. 541 00:21:34,268 --> 00:21:35,750 ♪ ♪ 542 00:21:35,752 --> 00:21:38,679 And that man... 543 00:21:38,681 --> 00:21:41,850 that man would keep his secrets... 544 00:21:41,853 --> 00:21:43,258 [ARMREST CHIRPS] 545 00:21:43,260 --> 00:21:45,277 ♪ ♪ 546 00:21:45,279 --> 00:21:46,928 ...close. 547 00:21:46,930 --> 00:21:48,229 ♪ ♪ 548 00:21:48,232 --> 00:21:50,249 What have we here? 549 00:21:50,252 --> 00:21:53,767 ♪ ♪ 550 00:21:53,770 --> 00:21:56,363 Well, well, well. 551 00:21:56,365 --> 00:21:59,274 Bonjour. 552 00:21:59,276 --> 00:22:02,611 How could Vickie not know she killed two people? 553 00:22:02,613 --> 00:22:04,605 There was a time in Central City 554 00:22:04,608 --> 00:22:07,016 where not all meta attacks were public knowledge. 555 00:22:07,019 --> 00:22:08,801 Why not? I mean, people should know... 556 00:22:08,803 --> 00:22:10,681 Former Mayor Bellows... [SIGHS] 557 00:22:10,684 --> 00:22:13,138 ...tried to keep certain things out of the media. 558 00:22:13,141 --> 00:22:15,332 Said he didn't want to create a panic. 559 00:22:15,334 --> 00:22:17,476 Turns out he had metas on the payroll. 560 00:22:17,478 --> 00:22:18,886 Didn't want the heat. 561 00:22:18,888 --> 00:22:20,504 That's Cecile. I'll be right back. 562 00:22:20,506 --> 00:22:21,671 Hey. 563 00:22:21,673 --> 00:22:23,399 [CLEARS THROAT] 564 00:22:25,552 --> 00:22:26,968 You were wrong, you know. 565 00:22:26,970 --> 00:22:28,185 About what? 566 00:22:28,188 --> 00:22:29,989 About Vickie not wanting to tell her family 567 00:22:29,991 --> 00:22:31,498 about her abilities. 568 00:22:31,501 --> 00:22:33,141 It's her choice not to tell them. 569 00:22:33,143 --> 00:22:34,493 [SOLEMN MUSIC] 570 00:22:34,495 --> 00:22:36,811 Look, keeping a secret like that 571 00:22:36,813 --> 00:22:39,239 from her family is... It's dangerous. 572 00:22:39,241 --> 00:22:41,575 I mean, they might get hurt or worse. 573 00:22:41,577 --> 00:22:43,235 She's just trying to protect them. 574 00:22:43,237 --> 00:22:46,821 I get that, I do, but... 575 00:22:46,823 --> 00:22:49,583 I-I used to think that keeping secrets from people 576 00:22:49,585 --> 00:22:52,368 for their own good was a noble decision, 577 00:22:52,371 --> 00:22:54,053 that it would protect them. 578 00:22:54,056 --> 00:22:56,330 But when you do that, you just rob those people 579 00:22:56,333 --> 00:22:58,884 from making their own decisions. 580 00:22:58,886 --> 00:23:01,540 I even did it with you. 581 00:23:01,543 --> 00:23:04,103 Like when you didn't want to take me to your past. 582 00:23:04,106 --> 00:23:05,375 Mm-hmm. 583 00:23:05,378 --> 00:23:07,007 I didn't want you to see how painful 584 00:23:07,010 --> 00:23:08,360 things got for me as the Flash 585 00:23:08,362 --> 00:23:11,221 or how bad things got for your mom. 586 00:23:11,223 --> 00:23:14,366 But secrets are like walls, and... 587 00:23:14,369 --> 00:23:17,018 you can't really know someone with walls between you. 588 00:23:17,020 --> 00:23:18,612 ♪ ♪ 589 00:23:18,614 --> 00:23:20,718 [WINCING] Ah! 590 00:23:20,721 --> 00:23:23,208 - Hey! - [GASPS] 591 00:23:23,211 --> 00:23:26,695 [INTENSE MUSIC] 592 00:23:26,697 --> 00:23:28,567 ♪ ♪ 593 00:23:28,570 --> 00:23:30,799 Hey. Are you okay? 594 00:23:30,801 --> 00:23:33,577 I must have connected to Grace's mind. 595 00:23:33,579 --> 00:23:34,911 She's coming. 596 00:23:34,913 --> 00:23:36,222 Grace is coming. 597 00:23:36,224 --> 00:23:37,723 [SUSPENSEFUL MUSIC] 598 00:23:39,070 --> 00:23:41,208 I don't see Cicada anywhere. Do you? 599 00:23:41,211 --> 00:23:43,169 It's the Flash! 600 00:23:43,171 --> 00:23:47,173 Mom, you got Flash and XS cosplayers for the party? 601 00:23:47,175 --> 00:23:52,220 Yes, I am the Flash! And I love... 602 00:23:52,222 --> 00:23:54,073 Soccer, do you guys love soccer? 603 00:23:54,075 --> 00:23:56,149 Do you want to... Yeah, or... awesome! 604 00:23:56,151 --> 00:23:58,581 Come with me! Here, let's play some soccer over here. 605 00:23:58,584 --> 00:24:00,489 This way. This way. Come on, come on, come on. 606 00:24:00,492 --> 00:24:02,314 Help me with the kids. Come on, come on! 607 00:24:02,316 --> 00:24:04,189 Far away from there. 608 00:24:04,192 --> 00:24:06,103 - What's going on? - Cicada is coming here. 609 00:24:06,106 --> 00:24:07,435 - What? - Now. 610 00:24:07,438 --> 00:24:09,058 We can move everyone else out of here, 611 00:24:09,061 --> 00:24:10,853 but you and your family have to come with me. 612 00:24:10,856 --> 00:24:12,136 All right. 613 00:24:15,304 --> 00:24:16,953 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 614 00:24:16,955 --> 00:24:19,122 [DRAMATIC MUSIC] 615 00:24:19,124 --> 00:24:20,415 [CICADA HISSING] 616 00:24:20,417 --> 00:24:23,267 - Murderer. - Grace, stop. 617 00:24:23,270 --> 00:24:25,220 She's innocent. It was an accident. 618 00:24:25,222 --> 00:24:27,606 There are no accidents, Nora. 619 00:24:27,608 --> 00:24:29,149 [ENERGY WHIRRING] 620 00:24:30,969 --> 00:24:33,762 ♪ ♪ 621 00:24:33,764 --> 00:24:34,929 Vickie? 622 00:24:34,931 --> 00:24:36,431 ♪ ♪ 623 00:24:36,433 --> 00:24:37,932 - We have to help Mom. - Alice! 624 00:24:37,934 --> 00:24:39,243 [GRUNTS] 625 00:24:40,193 --> 00:24:42,787 - Alice, no! - [GRUNTS] 626 00:24:42,790 --> 00:24:44,790 [YELLS] 627 00:24:44,792 --> 00:24:46,816 [GRUNTS] 628 00:24:46,818 --> 00:24:48,577 ♪ ♪ 629 00:24:48,579 --> 00:24:50,779 Alice! 630 00:24:50,781 --> 00:24:52,989 [PANTING] My speed's back. 631 00:24:52,992 --> 00:24:55,450 We need to get them out of here. 632 00:24:56,906 --> 00:24:59,879 [CICADA HISSING] 633 00:24:59,882 --> 00:25:03,809 ♪ ♪ 634 00:25:03,811 --> 00:25:06,228 I'll find you. 635 00:25:12,176 --> 00:25:13,318 I can't believe 636 00:25:13,321 --> 00:25:14,822 that little girl in there 637 00:25:14,825 --> 00:25:17,897 grows up to be a time-traveling serial killer. 638 00:25:17,900 --> 00:25:19,992 Why can't we just wake her up right now? 639 00:25:19,994 --> 00:25:22,045 We tried before. It didn't work. 640 00:25:22,048 --> 00:25:24,144 What about the meta cure y'all cooked up? 641 00:25:24,147 --> 00:25:25,855 We'd need Grace's consent. 642 00:25:25,857 --> 00:25:28,075 Besides, Caitlin says that her condition 643 00:25:28,077 --> 00:25:29,544 is too fragile to even try. 644 00:25:29,547 --> 00:25:31,377 And I'm assuming that destroying 645 00:25:31,380 --> 00:25:33,321 the time-traveling hamster ball, 646 00:25:33,323 --> 00:25:34,915 that messes up the timeline? 647 00:25:34,917 --> 00:25:37,367 Yeah, it would probably just make things even worse. 648 00:25:37,369 --> 00:25:39,011 - Oh, God! - Whoa, what's wrong? 649 00:25:39,013 --> 00:25:40,459 Her mind. 650 00:25:40,462 --> 00:25:41,914 It's exactly the same as the Cicada 651 00:25:41,917 --> 00:25:43,500 that attacked us at S.T.A.R. Labs. 652 00:25:43,503 --> 00:25:47,685 Oh, my God, it's filled with nothing but hatred. 653 00:25:47,688 --> 00:25:50,380 Nora found out when she went into Grace's mind 654 00:25:50,382 --> 00:25:53,433 that Grace could hear Dwyer, even in her coma... 655 00:25:53,435 --> 00:25:55,861 His anger, his rage. 656 00:25:55,863 --> 00:25:57,554 She was listening. 657 00:25:57,556 --> 00:25:59,055 She can carry out his words. 658 00:25:59,057 --> 00:26:00,703 Uh, hey, guys. 659 00:26:00,706 --> 00:26:03,059 Uh, Alice is back from the OR and she's okay, 660 00:26:03,061 --> 00:26:05,454 but her parents are really not. 661 00:26:05,457 --> 00:26:08,706 Vickie, I asked you to leave! 662 00:26:08,709 --> 00:26:10,209 She's my daughter. 663 00:26:10,211 --> 00:26:13,361 No. I want my dad. 664 00:26:13,363 --> 00:26:15,071 Can't you see that she's terrified of you? 665 00:26:15,073 --> 00:26:16,252 She could've been killed! 666 00:26:16,255 --> 00:26:17,834 I was trying to protect you guys. 667 00:26:17,837 --> 00:26:20,200 By lying? You're a meta, Vickie! 668 00:26:20,203 --> 00:26:22,704 A human time bomb! How do you keep that from us? 669 00:26:22,706 --> 00:26:25,206 Mr. Bolen... let's take a breath. 670 00:26:25,208 --> 00:26:26,725 Let's step outside. 671 00:26:26,727 --> 00:26:29,728 [MELANCHOLY MUSIC] 672 00:26:29,730 --> 00:26:36,777 ♪ ♪ 673 00:26:41,150 --> 00:26:43,483 Hey, we did the right thing. 674 00:26:43,485 --> 00:26:45,894 We kept this family safe. 675 00:26:45,896 --> 00:26:47,228 Then why does it feel like 676 00:26:47,230 --> 00:26:50,774 we made everything so much worse? 677 00:26:50,776 --> 00:26:57,756 ♪ ♪ 678 00:27:05,687 --> 00:27:07,089 Need any help with that, uh... 679 00:27:07,092 --> 00:27:08,108 Nope. 680 00:27:08,111 --> 00:27:09,735 Unless you came here to break something, 681 00:27:09,738 --> 00:27:13,282 in which case you'd be the perfect candidate. 682 00:27:13,285 --> 00:27:14,718 [CLEARS THROAT] 683 00:27:17,594 --> 00:27:19,093 I deserve that. 684 00:27:19,095 --> 00:27:22,522 Never should've interfered with Kamilla. 685 00:27:22,524 --> 00:27:25,117 Sometimes, I forget how... 686 00:27:25,119 --> 00:27:27,327 embarrassing I can be. 687 00:27:27,329 --> 00:27:29,771 I'm not embarrassed by you, and I'm not embarrassed 688 00:27:29,773 --> 00:27:31,229 by anyone on Team Flash. 689 00:27:31,232 --> 00:27:33,365 You guys are my family. You're not the problem. 690 00:27:33,368 --> 00:27:37,111 This is the problem. This is the problem. 691 00:27:37,113 --> 00:27:39,173 [SOLEMN MUSIC] 692 00:27:39,175 --> 00:27:42,876 Kamilla is blissfully unaware 693 00:27:42,878 --> 00:27:45,954 of any of the madness that goes on in S.T.A.R. Labs, 694 00:27:45,956 --> 00:27:49,382 or that we routinely save the city from evil metas. 695 00:27:49,384 --> 00:27:51,000 Or that you have a secret identity 696 00:27:51,002 --> 00:27:54,313 and dress up in leather and go all pew-pew! 697 00:27:54,315 --> 00:27:56,890 - Especially the leather. - [CHUCKLES SOFTLY] 698 00:27:56,892 --> 00:27:59,100 She and I, we got a good thing. 699 00:27:59,102 --> 00:28:03,563 And being with somebody has never felt so... 700 00:28:03,565 --> 00:28:05,365 so easy. 701 00:28:05,367 --> 00:28:07,183 And when I'm with her, for once, 702 00:28:07,185 --> 00:28:09,661 I just feel like a normal dude, 703 00:28:09,663 --> 00:28:11,163 with a normal life 704 00:28:11,165 --> 00:28:13,690 and a social-media-official girlfriend, 705 00:28:13,692 --> 00:28:16,693 who happens to be a very talented photographer 706 00:28:16,695 --> 00:28:20,210 and not... a Spider-Person. 707 00:28:20,213 --> 00:28:21,573 [SIGHS SOFTLY] 708 00:28:21,575 --> 00:28:24,676 ♪ ♪ 709 00:28:24,678 --> 00:28:29,181 It's... that's amazing, man. It really is. 710 00:28:29,183 --> 00:28:32,518 And I promise that I will respect that. 711 00:28:32,520 --> 00:28:34,335 ♪ ♪ 712 00:28:34,337 --> 00:28:36,429 But I gotta ask, how long do you think 713 00:28:36,431 --> 00:28:40,025 you can keep those two worlds separate? 714 00:28:40,027 --> 00:28:43,177 Look... my mom dated this guy, Craig, 715 00:28:43,179 --> 00:28:46,806 and Craig was a tax accountant and a freelance bull rider. 716 00:28:46,808 --> 00:28:48,608 Never let one world know about the other, 717 00:28:48,610 --> 00:28:51,561 and... it just tore him up. 718 00:28:51,563 --> 00:28:53,313 More than those bulls ever did. 719 00:28:53,315 --> 00:28:55,658 Mm. I should definitely be working. 720 00:28:55,661 --> 00:28:58,066 Look, the thing is, I get why you're afraid 721 00:28:58,069 --> 00:28:59,799 of losing what you have with Kamilla, 722 00:28:59,802 --> 00:29:02,962 but if you keep her out of this world... 723 00:29:02,965 --> 00:29:04,465 it seems to me that you're always 724 00:29:04,468 --> 00:29:08,020 gonna be turning off a part of yourself. 725 00:29:08,023 --> 00:29:10,097 That's not right. 726 00:29:10,100 --> 00:29:11,723 And if Craig hadn't been crushed to death 727 00:29:11,725 --> 00:29:14,709 by that huge filing cabinet... 728 00:29:14,711 --> 00:29:16,878 I know he'd feel the same way. 729 00:29:16,880 --> 00:29:23,861 ♪ ♪ 730 00:29:28,242 --> 00:29:31,243 [FORLORN MUSIC] 731 00:29:31,245 --> 00:29:32,393 [DOOR SLAMMING] 732 00:29:32,395 --> 00:29:34,321 [METAL CLANGS] 733 00:29:34,323 --> 00:29:36,272 I didn't get her. 734 00:29:36,274 --> 00:29:40,109 ♪ ♪ 735 00:29:40,111 --> 00:29:42,111 Well, maybe that's a good thing, 736 00:29:42,113 --> 00:29:46,425 'cause I've read this file and it doesn't make sense. 737 00:29:46,427 --> 00:29:51,179 Grace, there was no money taken from the crime scene. 738 00:29:51,181 --> 00:29:53,957 I think what happened to your mom and dad 739 00:29:53,959 --> 00:29:55,238 might've been an accident. 740 00:29:55,241 --> 00:29:57,959 She killed my parents, Uncle Orlin! 741 00:29:57,962 --> 00:30:00,521 It wasn't an accident! 742 00:30:00,524 --> 00:30:02,858 You sound like them. 743 00:30:02,861 --> 00:30:06,070 Why do you sound like them? 744 00:30:06,073 --> 00:30:08,113 Grace, your head. 745 00:30:08,115 --> 00:30:09,948 We gotta get you to Dr. Ambres. 746 00:30:09,950 --> 00:30:11,641 She'll know how to help. 747 00:30:11,643 --> 00:30:15,228 She's not helping anyone. Not anymore. 748 00:30:15,230 --> 00:30:18,648 Why not? 749 00:30:18,650 --> 00:30:20,775 I killed her. 750 00:30:20,777 --> 00:30:23,242 But Dr. Ambres saved your life. 751 00:30:23,245 --> 00:30:24,704 And destroyed yours. 752 00:30:24,706 --> 00:30:26,614 You had a gift. 753 00:30:26,616 --> 00:30:31,202 An unbreakable weapon that fell from the sky for you to use. 754 00:30:31,204 --> 00:30:33,454 For you to control. 755 00:30:33,456 --> 00:30:37,125 And she took that power away from you. 756 00:30:37,127 --> 00:30:38,852 No, Grace. 757 00:30:38,854 --> 00:30:40,962 I wanted that cure. 758 00:30:40,964 --> 00:30:43,006 And I wanted you to have it too. 759 00:30:43,008 --> 00:30:47,010 No. No, that's impossible. 760 00:30:47,012 --> 00:30:48,835 We were supposed to do this together. 761 00:30:48,838 --> 00:30:51,514 Grace, I just wanted you to be happy. 762 00:30:51,516 --> 00:30:55,318 That's all I ever wanted. 763 00:30:55,320 --> 00:30:58,163 I love you, Grace. You're my family. 764 00:30:58,166 --> 00:31:01,499 [SUSPENSEFUL MUSIC] 765 00:31:01,502 --> 00:31:05,820 And you'd do anything to save me, right? 766 00:31:05,822 --> 00:31:07,579 ♪ ♪ 767 00:31:07,582 --> 00:31:09,841 [DRAMATIC MUSIC] 768 00:31:09,843 --> 00:31:12,344 I know what I have to do. 769 00:31:12,346 --> 00:31:13,845 Grace, stop. 770 00:31:13,847 --> 00:31:15,079 [YELLS] 771 00:31:15,081 --> 00:31:16,923 ♪ ♪ 772 00:31:16,925 --> 00:31:20,334 Grace, stop! Grace, please! 773 00:31:20,336 --> 00:31:23,313 ♪ ♪ 774 00:31:34,368 --> 00:31:36,684 Good evening, Dr. Wells. 775 00:31:36,686 --> 00:31:38,394 Bonjour, Gideon. 776 00:31:38,396 --> 00:31:43,709 I believe I have something that belongs... 777 00:31:43,711 --> 00:31:45,109 right here. 778 00:31:45,111 --> 00:31:48,071 Video log, entry 247. 779 00:31:48,073 --> 00:31:49,906 I have long struggled 780 00:31:49,908 --> 00:31:52,217 with time's insistence on change. 781 00:31:52,219 --> 00:31:54,627 One variable changes the timeline. 782 00:31:54,629 --> 00:31:57,889 Our memories are changed too, without any knowledge 783 00:31:57,891 --> 00:32:02,588 of time's other possibilities, but not anymore. 784 00:32:02,591 --> 00:32:04,212 Where is he going with this? 785 00:32:04,214 --> 00:32:06,923 Just as the human body is made up of DNA, 786 00:32:06,925 --> 00:32:09,425 so, too, is the multiverse made up 787 00:32:09,427 --> 00:32:12,386 of its own unique source code. 788 00:32:12,388 --> 00:32:14,889 - Hmm. - One that cannot be altered. 789 00:32:14,891 --> 00:32:16,626 No matter what timeline you're in. 790 00:32:16,629 --> 00:32:17,934 Until now, 791 00:32:17,936 --> 00:32:20,696 because I have cracked that code. 792 00:32:20,699 --> 00:32:22,730 Oh. 793 00:32:22,732 --> 00:32:25,233 So the timeline may be malleable, 794 00:32:25,235 --> 00:32:28,236 but my knowledge... 795 00:32:28,238 --> 00:32:29,829 will be intractable. 796 00:32:29,831 --> 00:32:32,198 Gideon, freeze video log. 797 00:32:32,200 --> 00:32:34,450 Capture the clear board. 798 00:32:34,452 --> 00:32:37,504 Run against handwriting sample number two. 799 00:32:37,506 --> 00:32:39,797 The journal of Nora West-Allen. 800 00:32:42,236 --> 00:32:44,400 Analysis complete... Handwriting match 801 00:32:44,403 --> 00:32:46,072 for Harrison Wells confirmed. 802 00:32:46,075 --> 00:32:48,798 - Will that be all, Dr. Wells? - [HUFFS] 803 00:32:48,800 --> 00:32:50,183 Yes, Gideon. 804 00:32:50,185 --> 00:32:51,968 [DRAMATIC MUSIC] 805 00:32:51,970 --> 00:32:53,528 That will be all. 806 00:32:58,694 --> 00:33:02,266 And that's why I didn't tell you about my powers. 807 00:33:02,269 --> 00:33:05,288 I thought it would be too hard for you. 808 00:33:05,291 --> 00:33:07,524 But you're tough. 809 00:33:07,527 --> 00:33:10,462 Tougher than I've ever been. 810 00:33:10,465 --> 00:33:14,799 So maybe you can be tough for me too? 811 00:33:14,802 --> 00:33:18,545 [TENDER MUSIC] 812 00:33:18,547 --> 00:33:21,664 They're a good family. 813 00:33:21,666 --> 00:33:23,809 Told you they'd figure it out. 814 00:33:23,811 --> 00:33:26,335 ♪ ♪ 815 00:33:26,337 --> 00:33:27,837 Dad... 816 00:33:27,839 --> 00:33:29,505 [FOREBODING MUSIC] 817 00:33:29,507 --> 00:33:31,558 I need to tell you something. 818 00:33:31,560 --> 00:33:34,319 - Ah! - Oh, baby, what's wrong? 819 00:33:34,321 --> 00:33:35,654 Grace's mind. 820 00:33:35,656 --> 00:33:38,031 Oh, it's getting so much stronger. 821 00:33:41,811 --> 00:33:42,986 She's here. 822 00:33:46,741 --> 00:33:49,742 [DRAMATIC MUSIC] 823 00:33:49,744 --> 00:33:52,745 [ELECTRICITY CRACKLING] 824 00:33:52,747 --> 00:33:58,760 ♪ ♪ 825 00:34:09,523 --> 00:34:11,626 Are you okay? 826 00:34:11,629 --> 00:34:14,358 Vickie Bolen! 827 00:34:14,361 --> 00:34:16,862 Give yourself over to me, 828 00:34:16,864 --> 00:34:18,938 or your husband dies. 829 00:34:18,940 --> 00:34:21,241 This Cicada doesn't care if someone's a meta or not. 830 00:34:21,243 --> 00:34:23,017 She'll kill anyone who stands in her way. 831 00:34:23,019 --> 00:34:24,082 XS, get her out of here 832 00:34:24,085 --> 00:34:25,370 before Cicada tries that again. 833 00:34:25,372 --> 00:34:26,671 Do not slow down. 834 00:34:26,674 --> 00:34:28,594 Detective, we need to get her somewhere safe. 835 00:34:28,597 --> 00:34:30,303 - Mom? - I'm not leaving without Alice. 836 00:34:30,306 --> 00:34:32,065 You're the target, Mrs. Bolen. 837 00:34:32,068 --> 00:34:33,275 She's safer without you. 838 00:34:33,278 --> 00:34:34,731 Come on, Alice, let's go. 839 00:34:34,734 --> 00:34:38,165 Come on, sweetie, let's get you somewhere safe. 840 00:34:38,168 --> 00:34:40,368 XS, go! 841 00:34:40,370 --> 00:34:43,371 [DRAMATIC MUSIC] 842 00:34:43,373 --> 00:34:44,705 ♪ ♪ 843 00:34:44,707 --> 00:34:47,967 [BLADE WHOOSHING] 844 00:34:47,969 --> 00:34:50,086 - What do you got? - Well, we have a situation. 845 00:34:50,088 --> 00:34:51,157 Or two, actually. 846 00:34:51,160 --> 00:34:52,819 So that's the new Cicada, 847 00:34:52,822 --> 00:34:55,430 and that's the dagger chasing Nora and Ms. Bolen. 848 00:34:55,433 --> 00:34:58,386 - Guys, I need help! - Time to move. 849 00:34:58,388 --> 00:34:59,387 Grace. 850 00:34:59,389 --> 00:35:00,480 Let him go. 851 00:35:00,482 --> 00:35:03,062 [CICADA HISSING] 852 00:35:03,065 --> 00:35:05,258 I know you want revenge for your parents, but... 853 00:35:05,261 --> 00:35:07,464 But it wasn't that woman's fault. 854 00:35:07,467 --> 00:35:09,383 ♪ ♪ 855 00:35:09,386 --> 00:35:12,403 That doesn't change that they're dead. 856 00:35:12,406 --> 00:35:14,418 Or that I became this. 857 00:35:14,421 --> 00:35:18,072 - We can help you. - With your cure? 858 00:35:18,074 --> 00:35:22,502 There's only one cure for this, Flash. 859 00:35:22,504 --> 00:35:23,813 Death. 860 00:35:23,816 --> 00:35:25,108 [ENERGY WHIRRING] 861 00:35:25,111 --> 00:35:26,386 Guys, I can't keep this up. 862 00:35:26,389 --> 00:35:28,302 Nora, you need to hang on for a little bit longer. 863 00:35:28,304 --> 00:35:30,072 - You're gonna turn on... - The alleyway on Fuller. 864 00:35:30,074 --> 00:35:31,583 The alleyway on Fuller. Be ready. 865 00:35:31,586 --> 00:35:32,978 For what? 866 00:35:32,981 --> 00:35:37,567 ♪ ♪ 867 00:35:47,537 --> 00:35:49,871 - Ooh, I am not loving that. - Nope. 868 00:35:49,874 --> 00:35:53,532 [GRUNTING] 869 00:35:53,535 --> 00:35:55,109 Guys, we need you two at the hospital. 870 00:35:55,111 --> 00:35:56,391 Let's go. 871 00:35:59,914 --> 00:36:02,832 [BOTH GRUNTING, PANTING] 872 00:36:02,835 --> 00:36:05,036 - What the hell was that? - Cisco, what happened? 873 00:36:05,038 --> 00:36:06,743 I don't know. Something's wrong with my breach. 874 00:36:06,745 --> 00:36:08,282 We can't get through it! 875 00:36:08,285 --> 00:36:10,831 I've always wanted to be up against the Flash 876 00:36:10,834 --> 00:36:12,975 and his legendary team. 877 00:36:12,978 --> 00:36:16,572 I guess I wasn't missing out on anything after all. 878 00:36:16,575 --> 00:36:19,099 Grace! 879 00:36:19,102 --> 00:36:21,770 Don't do this. 880 00:36:21,773 --> 00:36:23,564 Please. 881 00:36:23,567 --> 00:36:26,294 This isn't the way to make the world a better place. 882 00:36:26,297 --> 00:36:27,600 You hated them. 883 00:36:27,602 --> 00:36:29,828 [HISSING] 884 00:36:29,830 --> 00:36:31,529 I heard you. 885 00:36:31,531 --> 00:36:33,939 I was wrong. 886 00:36:33,941 --> 00:36:38,179 And that hate turned into something even worse. 887 00:36:38,189 --> 00:36:41,249 It was wrong to make you feel that way, Gracie. 888 00:36:41,252 --> 00:36:44,491 But you don't have to go down the same path I did. 889 00:36:44,494 --> 00:36:48,588 You don't have to hold on to this... this anger. 890 00:36:48,590 --> 00:36:50,923 [SUSPENSEFUL MUSIC] 891 00:36:50,925 --> 00:36:52,875 Let it go. 892 00:36:52,877 --> 00:36:56,262 ♪ ♪ 893 00:36:56,264 --> 00:36:58,106 [GROANS] 894 00:36:58,108 --> 00:36:59,524 ♪ ♪ 895 00:36:59,526 --> 00:37:01,401 But my parents. 896 00:37:01,403 --> 00:37:03,469 It was an accident. 897 00:37:03,472 --> 00:37:04,844 ♪ ♪ 898 00:37:04,847 --> 00:37:07,431 Let it go. 899 00:37:07,433 --> 00:37:10,702 Before it's too late, like it is for me. 900 00:37:10,704 --> 00:37:13,872 ♪ ♪ 901 00:37:13,874 --> 00:37:16,282 You're right, Uncle Orlin. 902 00:37:16,284 --> 00:37:18,877 [BLADE WHOOSHING] 903 00:37:18,879 --> 00:37:20,403 Um... 904 00:37:20,405 --> 00:37:21,904 ♪ ♪ 905 00:37:21,906 --> 00:37:23,915 No! 906 00:37:23,917 --> 00:37:25,124 ♪ ♪ 907 00:37:25,126 --> 00:37:28,452 [GROANING] 908 00:37:28,454 --> 00:37:30,246 It is too late. 909 00:37:30,248 --> 00:37:32,081 [GROANING] 910 00:37:32,083 --> 00:37:36,710 ♪ ♪ 911 00:37:36,712 --> 00:37:39,213 Ah! 912 00:37:39,215 --> 00:37:41,698 ♪ ♪ 913 00:37:41,701 --> 00:37:43,201 Hey, hey, hey. 914 00:37:43,204 --> 00:37:46,402 [GROANING] 915 00:37:46,405 --> 00:37:50,115 Save my Grace. 916 00:37:50,118 --> 00:37:53,152 [SOMBER MUSIC] 917 00:37:53,154 --> 00:37:59,751 ♪ ♪ 918 00:38:08,405 --> 00:38:10,452 I can't believe she killed Dwyer. 919 00:38:10,455 --> 00:38:12,289 Yeah, as brutal as Dwyer was, 920 00:38:12,292 --> 00:38:13,673 his love for his niece always kept him 921 00:38:13,675 --> 00:38:15,008 from crossing certain lines. 922 00:38:15,011 --> 00:38:16,434 Not Grace. 923 00:38:16,436 --> 00:38:18,896 No, and her powers are incredibly dangerous. 924 00:38:18,899 --> 00:38:21,275 I ran some tests while I was at the Tannhauser offsite... 925 00:38:21,278 --> 00:38:23,923 Her dark matter has some sort of binding quality. 926 00:38:23,926 --> 00:38:25,801 It allows her to telekinetically manipulate 927 00:38:25,803 --> 00:38:28,446 dark matter within a certain proximity. 928 00:38:28,448 --> 00:38:29,897 Including the dark matter in us? 929 00:38:29,899 --> 00:38:31,113 I think so. 930 00:38:31,116 --> 00:38:33,859 I think what makes her powers different from Dwyer's 931 00:38:33,862 --> 00:38:35,787 is that they came from a wound in her head. 932 00:38:35,789 --> 00:38:37,421 That's why she's so much stronger. 933 00:38:37,424 --> 00:38:39,702 How was Nora able to see what Grace was seeing? 934 00:38:39,705 --> 00:38:41,776 Nora and Grace seem to be psychically connected. 935 00:38:41,779 --> 00:38:44,152 I think it's because of the time that Nora spent 936 00:38:44,155 --> 00:38:45,613 in Grace's brain. 937 00:38:45,615 --> 00:38:48,032 - Is there any sign of her? - No. 938 00:38:48,034 --> 00:38:49,618 She definitely ghosted. 939 00:38:49,621 --> 00:38:51,562 What about Vickie and her family? 940 00:38:51,565 --> 00:38:54,379 Uh, federal protection. They're gonna be fine. 941 00:38:54,382 --> 00:38:57,049 They're getting new identities as we speak. 942 00:38:57,051 --> 00:38:58,292 I don't know about anyone else, 943 00:38:58,294 --> 00:39:00,079 but I could use a drink. 944 00:39:00,082 --> 00:39:01,980 - Not a bad idea. - Yeah, I'm in. 945 00:39:01,982 --> 00:39:04,056 - You want me to call a sitter? - Yeah. 946 00:39:04,058 --> 00:39:06,383 Cisco, you want to bring Kamilla? 947 00:39:06,385 --> 00:39:08,802 [UPBEAT MUSIC] 948 00:39:08,804 --> 00:39:10,387 Not for this one. 949 00:39:10,389 --> 00:39:13,807 ♪ ♪ 950 00:39:13,809 --> 00:39:16,202 Nora, you coming? 951 00:39:16,204 --> 00:39:17,645 Nora. 952 00:39:17,647 --> 00:39:18,979 [ETHEREAL WHOOSHING] 953 00:39:18,981 --> 00:39:21,106 You want to tell us something, don't you? 954 00:39:21,108 --> 00:39:24,652 ♪ ♪ 955 00:39:24,654 --> 00:39:28,489 She wants to tell you her secret. 956 00:39:28,491 --> 00:39:30,042 Right? 957 00:39:30,045 --> 00:39:32,721 She doesn't know where to start. 958 00:39:32,724 --> 00:39:35,365 Difficult to know where to begin 959 00:39:35,368 --> 00:39:40,796 when your secret threatens everything, 960 00:39:40,799 --> 00:39:42,187 everyone around you. 961 00:39:42,189 --> 00:39:43,396 Sherloque, stop it. 962 00:39:43,399 --> 00:39:45,105 Maybe start at the beginning. 963 00:39:45,108 --> 00:39:46,590 It's a very good place to start. 964 00:39:46,592 --> 00:39:49,510 When you first time-traveled. 965 00:39:49,512 --> 00:39:53,531 So careful to leave the lightest footprint. 966 00:39:53,533 --> 00:39:55,849 Until you suddenly change course 967 00:39:55,851 --> 00:39:58,727 and brazenly interfere with the Thinker satellite 968 00:39:58,729 --> 00:40:00,354 as it crashed to Earth. 969 00:40:00,356 --> 00:40:02,690 I think to myself, "Nope, nope. 970 00:40:02,692 --> 00:40:08,737 This excessive action doesn't make sense." 971 00:40:08,739 --> 00:40:12,050 Until you understand that... 972 00:40:12,052 --> 00:40:13,826 it wasn't your idea. 973 00:40:13,828 --> 00:40:16,120 [STIRRING ORCHESTRAL MUSIC] 974 00:40:16,122 --> 00:40:17,889 Please stop. 975 00:40:17,891 --> 00:40:19,540 Someone instructed you to do it. 976 00:40:19,542 --> 00:40:22,084 - Stop. - Someone... 977 00:40:22,086 --> 00:40:25,462 whose handwriting is in your journal. 978 00:40:25,464 --> 00:40:29,734 Someone who wrote, "The timeline is malleable." 979 00:40:29,736 --> 00:40:33,429 Same person who's been directing you all this time, 980 00:40:33,431 --> 00:40:35,794 making puppets of all of us 981 00:40:35,797 --> 00:40:38,050 as he seeks to alter the timeline 982 00:40:38,053 --> 00:40:40,102 to suit his own purpose. 983 00:40:40,104 --> 00:40:41,812 ♪ ♪ 984 00:40:41,814 --> 00:40:43,153 Eobard Thawne. 985 00:40:43,156 --> 00:40:44,789 ♪ ♪ 986 00:40:44,792 --> 00:40:48,085 The Reverse-Flash. Your teacher. 987 00:40:48,088 --> 00:40:50,738 Your partner. 988 00:40:50,740 --> 00:40:54,241 Your secret. 989 00:40:54,243 --> 00:40:56,076 Nora? 990 00:40:56,078 --> 00:40:58,337 ♪ ♪ 991 00:40:58,339 --> 00:41:00,664 Please tell us this isn't true. 992 00:41:00,666 --> 00:41:04,561 ♪ ♪ 993 00:41:04,563 --> 00:41:06,795 She can't. 994 00:41:06,797 --> 00:41:08,544 - Dad... - Because it is true. 995 00:41:08,547 --> 00:41:10,330 ♪ ♪ 996 00:41:10,333 --> 00:41:13,384 Mom? 997 00:41:13,387 --> 00:41:15,429 I wanted to tell you. 998 00:41:15,431 --> 00:41:17,305 I-I tried to tell you. 999 00:41:21,770 --> 00:41:23,518 Dad. 1000 00:41:23,521 --> 00:41:25,962 Dad, please! 1001 00:41:25,965 --> 00:41:28,241 Dad! 1002 00:41:28,244 --> 00:41:31,370 I'm sorry I lied to you! 1003 00:41:31,372 --> 00:41:36,634 ♪ ♪ 1004 00:41:36,636 --> 00:41:38,327 So am I. 1005 00:41:38,329 --> 00:41:41,330 [SOMBER MUSIC] 1006 00:41:41,332 --> 00:41:43,290 ♪ ♪ 1007 00:41:43,292 --> 00:41:45,384 [WHIMPERING] Dad... 1008 00:41:45,386 --> 00:41:48,396 [SOBBING] 1009 00:41:51,983 --> 00:41:56,804 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.