Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,234 --> 00:00:35,367
Last chance, Ms. Tatum.
2
00:00:35,469 --> 00:00:36,902
No, please.
You know it's only a matter
3
00:00:37,004 --> 00:00:38,404
of time before ID John Doe.
Wait, listen.
4
00:00:38,506 --> 00:00:39,905
Maybe that'll point
to why you killed him.
5
00:00:40,007 --> 00:00:41,540
I didn't do it!
6
00:00:45,379 --> 00:00:47,679
There's too much evidence
to take your word for it.
7
00:00:47,782 --> 00:00:50,215
Please, it, it wasn't me!
8
00:00:54,722 --> 00:00:56,188
Watch your head.
9
00:00:56,290 --> 00:00:58,657
It wasn't!
10
00:01:00,061 --> 00:01:05,064
Let's go.
11
00:01:26,253 --> 00:01:27,052
What's wrong?
12
00:01:29,056 --> 00:01:30,422
I think you've got a tail.
13
00:01:35,596 --> 00:01:37,563
Dispatch, this Transpo 42
14
00:01:37,665 --> 00:01:39,898
requesting police
escort on Route 33
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,533
heading northbound to county.
16
00:01:54,582 --> 00:01:56,949
Yeah!
17
00:01:57,051 --> 00:01:58,417
Woo!
18
00:01:58,519 --> 00:01:59,985
Yeah!
Woo-hoo!
19
00:02:06,527 --> 00:02:08,293
Dispatch, cancel
that last request.
20
00:02:12,867 --> 00:02:14,433
You're a bit antsy tonight.
21
00:02:15,703 --> 00:02:17,069
Man, I just wanna get home.
22
00:02:18,272 --> 00:02:19,404
Bruce!
23
00:04:28,202 --> 00:04:30,202
Where does it hurt?
24
00:04:32,906 --> 00:04:34,273
Okay, here, just hang on.
25
00:04:35,776 --> 00:04:36,608
Hello?
26
00:04:38,178 --> 00:04:39,211
Is anyone...
27
00:04:40,347 --> 00:04:41,179
Hello?
28
00:04:42,683 --> 00:04:46,184
Okay, look, don't,
don't move, all right.
29
00:04:46,287 --> 00:04:47,286
I'll get some help.
30
00:05:04,305 --> 00:05:04,936
Hello?
31
00:05:05,039 --> 00:05:06,204
Hello?
32
00:05:06,307 --> 00:05:07,205
Hello?
33
00:05:07,308 --> 00:05:09,641
There's been an accident.
34
00:05:09,743 --> 00:05:11,610
We, we need an ambulance.
35
00:05:11,712 --> 00:05:14,446
An officer is hurt.
36
00:05:14,548 --> 00:05:15,947
Please.
37
00:05:17,951 --> 00:05:18,784
Get up!
38
00:05:20,721 --> 00:05:22,254
Come on, get up.
39
00:05:23,457 --> 00:05:25,223
Consider this a favor.
40
00:05:25,326 --> 00:05:26,658
No, let me go!
41
00:05:28,262 --> 00:05:29,127
Let me go!
42
00:05:30,264 --> 00:05:31,396
Go!
43
00:05:31,498 --> 00:05:32,264
Run!
44
00:05:49,516 --> 00:05:50,349
Annie.
45
00:05:51,852 --> 00:05:52,684
Oh, Annie.
46
00:05:58,025 --> 00:05:59,458
Come back here!
47
00:06:22,049 --> 00:06:23,281
Okay.
48
00:06:34,461 --> 00:06:35,293
Okay.
49
00:06:42,302 --> 00:06:42,901
Good morning.
50
00:06:43,003 --> 00:06:44,302
Hey.
51
00:06:44,405 --> 00:06:45,270
Did you sleep well?
52
00:06:45,372 --> 00:06:46,538
Mm-hmm, yep.
53
00:06:47,541 --> 00:06:48,640
I wondered where you went.
54
00:06:48,742 --> 00:06:50,976
Oh, I gotta get ready for work.
55
00:06:51,078 --> 00:06:53,311
What smells so good?
56
00:06:53,414 --> 00:06:54,846
Breakfast.
57
00:06:56,917 --> 00:06:58,250
You're amazing.
58
00:06:58,352 --> 00:07:00,352
Well, I mean, it's
just breakfast.
59
00:07:02,923 --> 00:07:03,755
Oh, can you?
60
00:07:04,758 --> 00:07:05,824
It's your assistant.
61
00:07:06,727 --> 00:07:07,692
Oh, right.
62
00:07:09,430 --> 00:07:10,595
Hey Karen.
63
00:07:10,697 --> 00:07:11,463
Hi.
64
00:07:11,565 --> 00:07:13,331
Yeah, I know.
65
00:07:13,434 --> 00:07:14,800
I know, it's the second time
66
00:07:14,902 --> 00:07:18,737
that I have forgotten
to meet you at the gym.
67
00:07:18,839 --> 00:07:19,704
Okay, how about this?
68
00:07:19,807 --> 00:07:21,239
I'll just, we'll do it tomorrow.
69
00:07:21,341 --> 00:07:23,942
No, I promise I will
meet you tomorrow.
70
00:07:24,044 --> 00:07:25,477
Right.
71
00:07:25,579 --> 00:07:26,745
Okay, see you soon.
72
00:07:26,847 --> 00:07:28,313
Bye.
73
00:07:28,415 --> 00:07:29,581
You're horrible,
I just made that.
74
00:07:29,683 --> 00:07:31,516
Hmm, you haven't
kicked me out yet.
75
00:07:32,619 --> 00:07:33,518
Hey, aren't you gonna be late?
76
00:07:33,620 --> 00:07:34,786
Mm, No.
77
00:07:34,888 --> 00:07:36,855
I don't have to be
there 'til nine.
78
00:07:36,957 --> 00:07:38,857
So there's really no
rush today anyway.
79
00:07:38,959 --> 00:07:40,358
Okay, well, I made more bacon,
80
00:07:40,461 --> 00:07:42,327
and it's on the
stove, all right.
81
00:07:42,429 --> 00:07:43,462
Mm, great.
82
00:07:43,564 --> 00:07:44,329
See you.
83
00:07:44,431 --> 00:07:45,630
Bye.
84
00:08:02,483 --> 00:08:03,715
Oliver, you boxed me in again.
85
00:08:03,817 --> 00:08:04,983
Hmm.
86
00:08:05,085 --> 00:08:06,718
I'm sorry, Annie, I'll get that.
87
00:08:06,820 --> 00:08:08,553
And you know that if you
actually just unpack your things,
88
00:08:08,655 --> 00:08:11,389
you could park in the garage.
89
00:08:11,492 --> 00:08:13,492
Yeah, thank you,
I'm workin' on it.
90
00:08:14,795 --> 00:08:15,627
Okay.
91
00:08:25,839 --> 00:08:27,405
Tell me the truth.
92
00:08:27,508 --> 00:08:28,306
Did you sleep in?
93
00:08:28,408 --> 00:08:30,709
No, I was awake.
94
00:08:30,811 --> 00:08:32,544
I've been workin'
for a few hours.
95
00:08:32,646 --> 00:08:35,080
You should be cuddling up
to the cute new boyfriend.
96
00:08:35,182 --> 00:08:36,882
I say cute, but who knows.
97
00:08:36,984 --> 00:08:37,849
Oh, he's cute.
98
00:08:37,951 --> 00:08:38,817
When do I get to meet him?
99
00:08:38,919 --> 00:08:39,851
Mornin', ladies.
100
00:08:39,953 --> 00:08:41,086
Oh, good morning, Jerry.
101
00:08:41,188 --> 00:08:43,388
Okay, the Bergettis
their meeting
102
00:08:43,490 --> 00:08:44,589
up to tomorrow.
Yeah, I'll be ready.
103
00:08:44,691 --> 00:08:46,024
Okay, and how are we
on the engineering
104
00:08:46,126 --> 00:08:47,459
for the Strausberg project?
105
00:08:47,561 --> 00:08:48,493
Mr. Stein would like to know.
106
00:08:48,595 --> 00:08:50,061
I've been working
with engineering,
107
00:08:50,163 --> 00:08:52,531
and I will get something soon.
108
00:08:53,467 --> 00:08:54,533
Okay.
109
00:08:55,536 --> 00:08:58,436
He only calls your
dad Mr. Stein to you.
110
00:08:58,539 --> 00:08:59,671
Kinda weird.
111
00:08:59,773 --> 00:09:01,640
Yeah, well, I like
to keep work as work.
112
00:09:12,052 --> 00:09:13,385
Oh.
113
00:09:13,487 --> 00:09:14,519
Mr. Stein.
114
00:09:16,156 --> 00:09:18,156
Would you like to have dinner?
115
00:09:19,526 --> 00:09:20,458
No.
116
00:09:20,561 --> 00:09:21,726
No, thank you.
117
00:09:22,729 --> 00:09:24,396
Have a good night.
118
00:09:32,239 --> 00:09:33,171
Hey.
119
00:09:33,273 --> 00:09:34,673
Hey, where are you?
120
00:09:34,775 --> 00:09:36,007
Are you almost home?
121
00:09:36,109 --> 00:09:37,909
Yeah, I'm about 20 minutes away.
122
00:09:38,011 --> 00:09:39,010
Why?
123
00:09:39,112 --> 00:09:40,445
I'm planning dinner.
124
00:09:40,547 --> 00:09:41,646
Really?
125
00:09:41,748 --> 00:09:42,647
Yeah.
126
00:09:42,749 --> 00:09:44,149
Which restaurant sounds good?
127
00:09:44,251 --> 00:09:47,419
Mm-hmm.
128
00:09:48,522 --> 00:09:49,754
Hey, who is that?
129
00:09:49,856 --> 00:09:50,555
Hang on.
130
00:09:53,293 --> 00:09:55,493
You didn't order
takeout, did you?
131
00:09:55,596 --> 00:09:58,863
Uh, it's, uh, it's
just a colleague.
132
00:09:58,966 --> 00:10:01,099
Um, looks like I need to
run down to the office.
133
00:10:01,201 --> 00:10:03,201
And it can't wait 'til tomorrow?
134
00:10:03,303 --> 00:10:05,403
Um, it's urgent, so,
135
00:10:05,505 --> 00:10:07,038
I'll be back as quick as I can.
136
00:10:08,241 --> 00:10:09,774
Okay, all right.
137
00:10:15,215 --> 00:10:16,648
Yeah, that's close to there.
138
00:10:19,886 --> 00:10:20,819
Annie?
139
00:10:20,921 --> 00:10:22,754
Hey, are you up?
140
00:10:24,558 --> 00:10:25,991
Sorry that took so long.
141
00:10:26,093 --> 00:10:27,826
I'm in a lot of
trouble, aren't I?
142
00:10:27,928 --> 00:10:30,528
I should have brought
some flowers or-
143
00:10:30,631 --> 00:10:32,230
No, it's okay.
144
00:10:32,332 --> 00:10:33,131
I'll just heat it up.
145
00:10:33,233 --> 00:10:34,532
You know, don't bother.
146
00:10:34,635 --> 00:10:36,234
There's a crisis at
the Atlanta office.
147
00:10:36,336 --> 00:10:38,236
I've gotta get on the
next plane outta here.
148
00:10:38,338 --> 00:10:40,071
Oh, does that happen often?
149
00:10:40,173 --> 00:10:41,072
Thankfully, no.
150
00:10:42,843 --> 00:10:44,576
Okay, well, do you need
my help with anything?
151
00:10:44,678 --> 00:10:46,745
No, really, I've just
gotta grab a bag.
152
00:10:47,914 --> 00:10:48,880
Okay.
153
00:10:52,786 --> 00:10:54,586
Is that my taxi?
154
00:10:54,688 --> 00:10:56,121
You're not gonna take your car?
155
00:10:56,223 --> 00:10:58,223
No, you know, I hit
something on the way home.
156
00:10:58,325 --> 00:10:59,524
Some animal or something.
157
00:10:59,626 --> 00:11:00,592
You hit something?
158
00:11:00,694 --> 00:11:01,192
Yeah.
Are you okay?
159
00:11:01,294 --> 00:11:02,227
Yeah, I'm fine.
160
00:11:02,329 --> 00:11:04,095
I just, I wanna do
this to be safe.
161
00:11:05,298 --> 00:11:07,032
Sorry I've
gotta leave so soon.
162
00:11:08,902 --> 00:11:10,568
You know, we'll have to
plan a getaway sometime.
163
00:11:10,671 --> 00:11:11,302
Yeah.
164
00:11:12,639 --> 00:11:13,238
All right, I'll call
you when I land.
165
00:11:13,340 --> 00:11:14,072
Okay.
166
00:11:14,174 --> 00:11:15,607
Bye.
167
00:11:34,995 --> 00:11:36,094
What?
168
00:11:36,196 --> 00:11:36,961
Oh crap.
169
00:12:13,934 --> 00:12:15,266
All right, okay.
170
00:12:26,980 --> 00:12:27,946
Good morning, Annie.
171
00:12:28,048 --> 00:12:29,247
I'm so sorry.
172
00:12:29,349 --> 00:12:30,181
Were you working again?
173
00:12:30,283 --> 00:12:32,217
No, I overslept, seriously.
174
00:12:32,319 --> 00:12:33,918
But I was looking forward to it.
175
00:12:34,020 --> 00:12:35,086
Spin class?
176
00:12:35,188 --> 00:12:35,920
Liar.
177
00:12:36,022 --> 00:12:36,921
Okay, well, maybe not.
178
00:12:37,023 --> 00:12:38,389
But I was planning on it.
179
00:12:38,492 --> 00:12:39,691
Don't worry about it, I
slept through my alarm, too.
180
00:12:39,793 --> 00:12:41,192
The Bergettis just sat down.
181
00:12:41,294 --> 00:12:42,627
Oh, okay, great.
182
00:12:42,729 --> 00:12:43,928
And where are we on
the Strausberg project?
183
00:12:44,030 --> 00:12:45,797
Engineering has just signed off.
184
00:12:45,899 --> 00:12:46,631
Okay, good.
185
00:12:46,733 --> 00:12:47,699
Where's Jerry?
186
00:12:47,801 --> 00:12:48,933
I'm right here.
187
00:12:49,236 --> 00:12:50,335
Hey, look, I like to make a
late entrance to these things.
188
00:12:50,437 --> 00:12:52,437
Yeah, I know, it
reminds the clients
189
00:12:52,539 --> 00:12:53,404
that you're the big boss.
190
00:12:53,640 --> 00:12:55,406
You're throwin' a wrench
into my plans and-
191
00:12:55,509 --> 00:12:56,908
Well, watch this.
192
00:12:57,010 --> 00:12:58,109
I'll make it up to you.
193
00:13:05,752 --> 00:13:06,684
I mean, look you.
194
00:13:06,787 --> 00:13:08,052
You knocked it outta the park.
195
00:13:08,155 --> 00:13:09,154
Thank you.
196
00:13:10,724 --> 00:13:13,725
So I hear the Bergettis
liked your design.
197
00:13:13,827 --> 00:13:16,694
You know, they walked
out on two other firms.
198
00:13:16,797 --> 00:13:18,363
It was on my mind.
199
00:13:18,465 --> 00:13:20,098
Just to think,
200
00:13:20,200 --> 00:13:22,167
I almost handed this over
to O'Connell.
201
00:13:22,269 --> 00:13:24,369
There's a reason
you hired me, Jerry.
202
00:13:24,471 --> 00:13:26,938
You're one of the best
architects in the state.
203
00:13:27,040 --> 00:13:28,740
And I deliver results.
204
00:13:28,842 --> 00:13:29,941
That you do.
205
00:13:30,043 --> 00:13:31,676
It's in your blood.
206
00:13:32,412 --> 00:13:33,178
Cheers.
207
00:13:40,487 --> 00:13:41,786
Call Oliver.
208
00:13:42,856 --> 00:13:44,022
This is Oliver.
209
00:13:44,124 --> 00:13:46,090
You know what to do.
210
00:13:46,193 --> 00:13:48,092
Hey babe, it's me.
211
00:13:48,195 --> 00:13:50,829
Just makin' sure that
you got in safely.
212
00:13:50,931 --> 00:13:53,031
Haven't heard heard from you
yet, so just thought I'd-
213
00:13:54,534 --> 00:13:56,401
Cops.
214
00:13:58,772 --> 00:13:59,704
I just
wanted to check in.
215
00:13:59,806 --> 00:14:00,705
Hey, just, just call me.
216
00:14:00,807 --> 00:14:01,840
Let me know you got in okay.
217
00:14:01,942 --> 00:14:02,674
All right?
218
00:14:02,776 --> 00:14:03,808
Bye.
219
00:14:17,457 --> 00:14:19,224
License plate, not a match,
possible stolen vehicle.
220
00:14:19,326 --> 00:14:20,024
Stand by for more.
221
00:14:20,126 --> 00:14:20,992
Oh, great.
222
00:14:25,866 --> 00:14:26,865
Evening, ma'am.
223
00:14:26,967 --> 00:14:28,433
License and
registration, please.
224
00:14:28,535 --> 00:14:29,500
Was I speeding?
225
00:14:29,603 --> 00:14:30,935
No, I pulled you over
226
00:14:31,037 --> 00:14:31,970
'cause one of your
headlights is out.
227
00:14:32,906 --> 00:14:33,738
It is?
228
00:14:35,909 --> 00:14:36,708
Oh, right.
229
00:14:36,810 --> 00:14:37,842
Uh.
230
00:14:39,546 --> 00:14:40,745
Uh, okay.
231
00:14:42,415 --> 00:14:43,481
Here's my license.
232
00:14:47,487 --> 00:14:48,486
Your vehicle
registration, please.
233
00:14:48,588 --> 00:14:49,821
Right.
234
00:15:00,433 --> 00:15:02,166
I ran your plates.
235
00:15:02,269 --> 00:15:04,302
They don't match the
description of the car.
236
00:15:04,404 --> 00:15:05,270
They don't?
237
00:15:05,372 --> 00:15:06,471
No, ma'am.
238
00:15:06,740 --> 00:15:10,375
Are you sure that you entered
the plate number in right?
239
00:15:10,477 --> 00:15:12,510
The registration also shows
a different plate number
240
00:15:12,612 --> 00:15:13,444
for the car.
241
00:15:14,614 --> 00:15:18,016
Well, I, it's my
boyfriend's car,
242
00:15:18,118 --> 00:15:19,851
so there must be some mistake.
243
00:15:29,462 --> 00:15:31,896
Would you mind stepping
out of the vehicle, please?
244
00:15:34,134 --> 00:15:35,867
Okay.
245
00:15:42,609 --> 00:15:43,574
You been drinkin' tonight?
246
00:15:43,677 --> 00:15:45,243
Oh.
247
00:15:45,345 --> 00:15:47,946
I had one, one at work,
because we closed a deal.
248
00:15:48,048 --> 00:15:49,080
But that, yeah, that's all.
249
00:15:49,182 --> 00:15:50,782
Just the one drink at work?
250
00:15:50,884 --> 00:15:51,849
No open containers?
251
00:15:51,952 --> 00:15:53,217
No, none.
252
00:15:53,320 --> 00:15:56,254
Okay, do you mind
blowing into this for me.
253
00:15:56,356 --> 00:15:57,588
Fine, yeah, that's fine.
254
00:16:04,998 --> 00:16:06,164
You are under the legal limit.
255
00:16:06,266 --> 00:16:07,131
Great, good.
256
00:16:07,233 --> 00:16:08,866
So can I go now?
257
00:16:08,969 --> 00:16:10,001
Ma'am, would you please
stand there for me?
258
00:16:10,103 --> 00:16:11,536
I'm gonna search your car.
259
00:16:11,638 --> 00:16:12,837
Oh, okay.
260
00:16:39,733 --> 00:16:40,498
Can you come over here, please?
261
00:16:40,600 --> 00:16:41,866
Yeah.
262
00:16:47,574 --> 00:16:50,308
Can you explain this?
263
00:16:51,311 --> 00:16:52,043
Uh.
264
00:16:53,613 --> 00:16:57,148
That, that's not,
that's not mine.
265
00:16:58,318 --> 00:17:00,385
My boyfriend, he-
What's his name?
266
00:17:00,487 --> 00:17:03,154
Oliver, Oliver Graham.
267
00:17:03,256 --> 00:17:04,956
I'm sure if we, um, if call him,
268
00:17:05,058 --> 00:17:06,991
he'd have some kind
of an explanation.
269
00:17:15,502 --> 00:17:16,501
What happened here?
270
00:17:18,972 --> 00:17:21,239
Uh, he hit an animal yesterday.
271
00:17:23,076 --> 00:17:23,975
An animal?
272
00:17:24,077 --> 00:17:25,076
Yeah, an animal.
273
00:17:27,781 --> 00:17:30,181
Dispatch unit 139
274
00:17:30,283 --> 00:17:32,083
calling for an additional unit.
275
00:17:33,219 --> 00:17:35,586
Ma'am, I'd like to take
you in, clear this up.
276
00:17:37,057 --> 00:17:39,223
What's gonna happen to the car?
277
00:17:39,325 --> 00:17:40,124
It'll be taken care of.
278
00:17:40,226 --> 00:17:41,426
Please come with me.
279
00:17:41,528 --> 00:17:43,928
Unbelievable.
280
00:17:51,971 --> 00:17:53,704
Do you want somethin' to drink?
281
00:17:53,807 --> 00:17:55,606
I assume you're offering water.
282
00:17:56,476 --> 00:17:57,775
We have coffee too.
283
00:18:00,447 --> 00:18:02,747
Hey, how long's this gonna take?
284
00:18:03,716 --> 00:18:06,084
There's a detective who
will talk with you soon.
285
00:18:06,186 --> 00:18:07,018
Perfect.
286
00:18:11,891 --> 00:18:12,723
Okay.
287
00:18:13,426 --> 00:18:14,725
Oliver.
288
00:18:14,828 --> 00:18:16,160
Hey, I just got you message.
289
00:18:16,262 --> 00:18:18,129
Look, I should have called
earlier, but the client's
290
00:18:18,231 --> 00:18:18,996
getting cold feet.
Hey,
291
00:18:19,099 --> 00:18:21,099
I'm at a police station.
292
00:18:21,201 --> 00:18:22,100
Why, what, what happened?
293
00:18:22,202 --> 00:18:23,000
Are you okay?
294
00:18:23,103 --> 00:18:23,901
I-
295
00:18:24,003 --> 00:18:24,702
Was it an accident?
296
00:18:24,804 --> 00:18:25,636
Are you hurt?
297
00:18:25,738 --> 00:18:26,871
No, no.
298
00:18:26,973 --> 00:18:29,107
No, I was just, I
was driving home,
299
00:18:29,209 --> 00:18:30,341
and I got pulled over
300
00:18:30,443 --> 00:18:32,977
because your headlight
was out on your car.
301
00:18:35,748 --> 00:18:36,747
Hello?
302
00:18:37,884 --> 00:18:39,183
Hey Oliver, are you there?
303
00:18:39,285 --> 00:18:40,985
You were driving my car?
304
00:18:42,555 --> 00:18:45,656
Yeah, I was running late,
and you parked behind me.
305
00:18:45,758 --> 00:18:47,758
You have your own car.
306
00:18:47,861 --> 00:18:49,727
Yeah, but you boxed me in again.
307
00:18:49,829 --> 00:18:53,231
And I, I didn't have time
to rearrange the cars.
308
00:18:53,333 --> 00:18:55,700
So what, why does
that matter anyway?
309
00:18:55,802 --> 00:18:57,635
Why are you at the
police station?
310
00:19:01,040 --> 00:19:03,908
Your registration and
your plates don't match.
311
00:19:04,010 --> 00:19:07,645
So I think that they believe
that the vehicle's stolen.
312
00:19:07,747 --> 00:19:09,914
You had no right to take my car.
313
00:19:10,817 --> 00:19:12,116
You know what, they found,
314
00:19:12,218 --> 00:19:14,719
they found a knife too, okay.
315
00:19:14,821 --> 00:19:15,686
What are you talking about?
316
00:19:15,788 --> 00:19:17,021
And it had...
317
00:19:20,226 --> 00:19:21,425
It had blood on it.
318
00:19:21,528 --> 00:19:24,829
I don't know anything
about that, Annie.
319
00:19:24,931 --> 00:19:26,697
What about the headlight.
320
00:19:26,799 --> 00:19:28,432
Look, I don't have
time to deal with this.
321
00:19:28,535 --> 00:19:30,201
I'll deal with it
when I get back.
322
00:19:30,303 --> 00:19:31,736
What?
323
00:19:31,838 --> 00:19:32,837
Oliver.
324
00:19:33,806 --> 00:19:34,372
Oliver?
325
00:19:35,875 --> 00:19:38,075
Ms. Tatum, I'm Detective Reyes.
326
00:19:38,178 --> 00:19:39,844
Will you follow me, please.
327
00:19:39,946 --> 00:19:40,945
Yes.
328
00:19:50,390 --> 00:19:53,457
What's your relationship
with Garrett Campos?
329
00:19:53,560 --> 00:19:54,792
Who?
330
00:19:55,828 --> 00:19:57,495
You don't know who he is?
331
00:19:57,597 --> 00:19:59,797
He's the owner of the
car you were driving.
332
00:19:59,899 --> 00:20:00,731
What?
333
00:20:02,368 --> 00:20:03,868
Is that him?
334
00:20:03,970 --> 00:20:04,735
Yeah.
335
00:20:04,837 --> 00:20:06,103
He's not your boyfriend?
336
00:20:06,206 --> 00:20:07,872
No, no.
337
00:20:09,108 --> 00:20:13,044
Uh, my, my boyfriend is Oliver.
338
00:20:13,146 --> 00:20:14,045
Oliver Graham.
339
00:20:15,048 --> 00:20:15,880
Here you go.
340
00:20:16,916 --> 00:20:17,481
Not him.
341
00:20:17,584 --> 00:20:18,950
And where's he at?
342
00:20:19,919 --> 00:20:22,386
Oh, he's out of, he's on
a work trip in Atlanta.
343
00:20:23,556 --> 00:20:26,290
Look, I, I haven't
done anything wrong.
344
00:20:26,392 --> 00:20:28,726
We're just trying to
fit the pieces together.
345
00:20:28,828 --> 00:20:30,161
We'll get through this quickly.
346
00:20:31,531 --> 00:20:34,565
We ran Oliver Graham
through the DMV database,
347
00:20:34,667 --> 00:20:37,134
and three matches came up.
348
00:20:37,237 --> 00:20:39,537
One was 17-year-old kid,
349
00:20:39,639 --> 00:20:42,773
the second a 55-year-old
construction foreman,
350
00:20:42,875 --> 00:20:44,842
and the last was a
35-year-old Korean man
351
00:20:44,944 --> 00:20:46,877
who changed his name
because of, yeah,
352
00:20:48,081 --> 00:20:48,946
it doesn't matter.
353
00:20:50,183 --> 00:20:52,383
But none of these men
match your boyfriend.
354
00:20:52,485 --> 00:20:55,553
Well, there must be some kind
of glitch in your system.
355
00:20:55,655 --> 00:20:57,088
The VIN number matches the one
356
00:20:57,190 --> 00:21:00,157
that Campos reported stolen
a couple of months ago.
357
00:21:00,260 --> 00:21:03,394
The license plates
belong to an old van.
358
00:21:03,496 --> 00:21:05,162
So someone switched the plates
359
00:21:05,265 --> 00:21:07,965
to hide the fact that
the car was stolen.
360
00:21:10,336 --> 00:21:14,372
Yeah, I, I don't know
anything about all of that.
361
00:21:17,477 --> 00:21:21,112
Tell me about the blood
on the broken headlight.
362
00:21:21,214 --> 00:21:23,047
Oliver, he hit an animal.
363
00:21:23,149 --> 00:21:24,782
Are you sure?
364
00:21:24,884 --> 00:21:26,350
You sure you didn't
hit anything?
365
00:21:26,452 --> 00:21:28,819
You did state that
you had a drink.
366
00:21:28,921 --> 00:21:32,790
Yeah, I had one drink, and
I, I passed the breathalyzer.
367
00:21:32,892 --> 00:21:36,961
Yes, Oliver said last night
that he hit an animal.
368
00:21:37,063 --> 00:21:38,562
Were you with him at the time?
369
00:21:38,665 --> 00:21:39,930
No.
370
00:21:40,033 --> 00:21:41,565
No, I was working from home.
371
00:21:44,103 --> 00:21:46,003
How does the knife
fit into all this?
372
00:21:48,608 --> 00:21:49,407
I,
373
00:21:50,643 --> 00:21:51,842
I don't know.
374
00:21:51,944 --> 00:21:53,010
Maybe, um,
375
00:21:54,681 --> 00:21:58,516
maybe he used it on the animal
to put it out of its misery.
376
00:22:00,019 --> 00:22:02,953
Most men I know don't carry
kitchen knives in their cars.
377
00:22:11,264 --> 00:22:12,096
Are we sure?
378
00:22:13,700 --> 00:22:17,268
Uh, this is my partner,
Detective Scott.
379
00:22:17,370 --> 00:22:20,171
He just informed me that the
blood on the knife is human.
380
00:22:22,442 --> 00:22:24,875
Maybe Oliver cut himself.
381
00:22:24,977 --> 00:22:26,110
Then wrapped the knife
382
00:22:26,212 --> 00:22:28,479
and just put it under
the passenger seat?
383
00:22:28,581 --> 00:22:31,415
Look, this is no my car.
384
00:22:31,517 --> 00:22:33,584
All right, I have my own car.
385
00:22:33,686 --> 00:22:34,919
It's parked at home.
386
00:22:35,021 --> 00:22:36,287
You can, you can check.
387
00:22:36,389 --> 00:22:37,254
You'll see.
388
00:22:37,357 --> 00:22:38,989
We have.
389
00:22:39,092 --> 00:22:41,225
Great, then you realize
all of this is a mistake,
390
00:22:41,327 --> 00:22:43,561
especially where I'm concerned.
391
00:22:43,663 --> 00:22:46,497
Look I, I would
really like to go.
392
00:22:46,599 --> 00:22:47,865
Uh, I don't wanna make you aware
393
00:22:47,967 --> 00:22:49,600
that we have impounded your car.
394
00:22:49,702 --> 00:22:52,169
It's not my car.
395
00:22:52,271 --> 00:22:55,139
Well, the lab is going
through it as we speak.
396
00:22:55,241 --> 00:22:56,607
I need you to stay in the city
397
00:22:56,709 --> 00:22:59,243
until we can clear up a few
more of these questions.
398
00:23:00,580 --> 00:23:02,046
Fine.
399
00:23:02,148 --> 00:23:03,280
Fine.
400
00:23:03,383 --> 00:23:04,315
Okay.
401
00:23:04,417 --> 00:23:05,416
You're free to go.
402
00:23:05,518 --> 00:23:06,350
Right.
403
00:23:09,088 --> 00:23:09,920
Thank you.
404
00:23:50,730 --> 00:23:51,829
We're
sorry, you have reached a number
405
00:23:52,098 --> 00:23:55,132
that has been disconnected
or is no longer in service.
406
00:23:55,234 --> 00:23:56,801
If you feel you have reached
this recording in error,
407
00:23:56,903 --> 00:24:00,070
please check the number
but try your call again.
408
00:24:12,351 --> 00:24:13,751
We're
sorry, you have reached a number
409
00:24:13,853 --> 00:24:16,420
that has been disconnected
or is no longer in service.
410
00:24:16,522 --> 00:24:18,355
If you feel you have reached
this recording in error-
411
00:24:37,710 --> 00:24:39,743
I'll send those up as
soon as they arrive.
412
00:24:39,846 --> 00:24:41,145
You're welcome.
413
00:24:41,247 --> 00:24:42,646
Good morning, can I help you?
414
00:24:42,748 --> 00:24:44,081
Hi, yeah.
415
00:24:44,183 --> 00:24:46,517
I'm trying to get a
hold of Oliver Graham.
416
00:24:46,619 --> 00:24:47,651
I haven't been
able to reach him.
417
00:24:47,753 --> 00:24:49,653
Does he have another
number I could call or-
418
00:24:49,755 --> 00:24:51,388
I'm sorry, who?
419
00:24:51,491 --> 00:24:52,656
Oliver Graham.
420
00:24:52,758 --> 00:24:54,859
G- R-A-H-A-M.
421
00:24:56,863 --> 00:24:58,662
Do you know what
department he's in?
422
00:24:58,764 --> 00:24:59,597
Sales.
423
00:25:01,834 --> 00:25:03,767
I'm sorry, I'm not
finding that name.
424
00:25:04,937 --> 00:25:06,370
Are you sure you're
spelling it correctly?
425
00:25:06,472 --> 00:25:09,073
It's a Graham, like a cracker.
426
00:25:09,175 --> 00:25:10,841
I don't see it.
427
00:25:10,943 --> 00:25:14,178
Okay, uh, try again.
428
00:25:14,280 --> 00:25:15,412
First name Oliver.
429
00:25:15,515 --> 00:25:17,615
He said that he was going
to the Atlanta office.
430
00:25:17,717 --> 00:25:20,184
Oh, but we don't have
an office in Atlanta.
431
00:25:20,286 --> 00:25:22,319
And I'm not finding
anyone with that name
432
00:25:22,421 --> 00:25:24,355
who works at any
of our locations.
433
00:25:49,482 --> 00:25:50,548
Oliver, is that you?
434
00:26:45,338 --> 00:26:45,903
Whoa!
435
00:26:46,005 --> 00:26:46,770
Put down the knife.
436
00:26:46,872 --> 00:26:48,172
Okay.
437
00:26:48,274 --> 00:26:48,872
Put down the knife.
There's somebody
438
00:26:48,975 --> 00:26:50,274
inside my house.
439
00:26:50,376 --> 00:26:51,575
Okay, okay, these
officers will do a sweep.
440
00:26:51,677 --> 00:26:53,310
Go, go.
441
00:26:53,412 --> 00:26:54,078
There's somebody in my home.
Okay, okay, come on now.
442
00:26:54,180 --> 00:26:54,778
Come On.
There's somebody-
443
00:26:54,880 --> 00:26:56,313
Okay, come on.
444
00:26:56,415 --> 00:26:58,282
I need you to calm down
and listen for a second.
445
00:26:58,384 --> 00:26:59,216
Okay.
446
00:27:00,052 --> 00:27:01,719
What is going on?
447
00:27:01,821 --> 00:27:04,722
I have a warrant to search
the home and the grounds.
448
00:27:04,824 --> 00:27:07,458
And I need to ask you
a few more questions.
449
00:27:07,560 --> 00:27:08,626
What?
450
00:27:08,728 --> 00:27:09,593
Why?
451
00:27:09,695 --> 00:27:10,527
Come on.
452
00:27:14,367 --> 00:27:16,300
Am I gonna get that back?
453
00:27:16,402 --> 00:27:17,801
It looks like it's
part of the same set
454
00:27:17,903 --> 00:27:19,837
the knife in the car same from.
455
00:27:19,939 --> 00:27:23,307
I, I really didn't get a
good look at that yesterday.
456
00:27:23,409 --> 00:27:24,408
Now, you stated yesterday
457
00:27:24,677 --> 00:27:26,644
that your boyfriend's blood
might be on the knife.
458
00:27:26,746 --> 00:27:27,578
Yeah.
459
00:27:28,748 --> 00:27:30,347
We had a John Doe
come in yesterday.
460
00:27:33,352 --> 00:27:34,284
No, that can't him.
461
00:27:34,553 --> 00:27:38,689
Because, um, yeah, I, I
talked to him yesterday.
462
00:27:38,791 --> 00:27:40,691
It's okay, it's okay.
463
00:27:40,793 --> 00:27:41,925
It's all clear, no one's inside.
464
00:27:42,028 --> 00:27:42,860
Thanks.
465
00:27:43,929 --> 00:27:46,864
I need you to take a look
at a photo of the deceased.
466
00:27:50,102 --> 00:27:51,035
Yeah, no, that's not Oliver.
467
00:27:51,137 --> 00:27:53,404
Mm-mm, that's not him.
468
00:27:53,506 --> 00:27:54,271
Okay.
469
00:27:55,441 --> 00:27:57,274
Yesterday, you had a
photo of your boyfriend.
470
00:27:57,376 --> 00:27:59,510
I'd like a copy of that, or
whatever you might have on hand.
471
00:27:59,612 --> 00:28:00,344
Yeah, sure.
472
00:28:00,446 --> 00:28:01,445
Come on.
473
00:28:03,349 --> 00:28:05,349
Yeah, my phone's
just right here.
474
00:28:06,519 --> 00:28:08,285
Okay, uh,
475
00:28:09,755 --> 00:28:10,621
so he...
476
00:28:11,757 --> 00:28:12,589
What?
477
00:28:16,595 --> 00:28:18,362
It's saying I have no photos.
478
00:28:20,633 --> 00:28:21,965
It's okay, there's one here.
479
00:28:25,471 --> 00:28:26,303
The picture's gone.
480
00:28:26,405 --> 00:28:28,072
The photo of your boyfriend?
481
00:28:28,174 --> 00:28:31,375
And someone erased all of
those pictures from my phone.
482
00:28:31,477 --> 00:28:32,776
Why would someone do that?
483
00:28:32,878 --> 00:28:34,445
Look, I know that
it sounds crazy,
484
00:28:34,547 --> 00:28:36,080
but someone was in here.
485
00:28:36,182 --> 00:28:37,347
Excuse me, detective.
486
00:28:37,450 --> 00:28:38,382
Yes?
487
00:28:38,484 --> 00:28:39,316
We found this.
488
00:28:40,152 --> 00:28:40,984
Blood?
489
00:28:41,087 --> 00:28:41,852
What?
490
00:28:41,954 --> 00:28:43,554
Is this your shirt?
491
00:28:43,656 --> 00:28:44,354
Yeah, but I-
492
00:28:44,457 --> 00:28:45,556
What else?
493
00:28:45,658 --> 00:28:47,091
Anything that points
to her boyfriend?
494
00:28:47,193 --> 00:28:50,394
Some male clothes and
toiletries, and some prints.
495
00:28:50,496 --> 00:28:52,329
Run it through all
databases when you get back.
496
00:28:52,431 --> 00:28:53,297
Will do.
497
00:28:53,499 --> 00:28:55,332
Oh, and compare it to
the vic, of course.
498
00:28:55,434 --> 00:28:57,434
I told you, that's not him.
499
00:28:57,536 --> 00:28:59,069
I know what you said.
500
00:28:59,171 --> 00:28:59,970
Oh.
501
00:29:01,006 --> 00:29:01,839
Okay.
502
00:29:03,175 --> 00:29:04,908
I need to ask you a
few more questions
503
00:29:05,010 --> 00:29:06,477
down at the station.
504
00:29:06,579 --> 00:29:08,479
And the garage door is-
505
00:29:08,581 --> 00:29:09,580
Yeah.
506
00:29:09,682 --> 00:29:10,447
Okay.
507
00:29:25,331 --> 00:29:27,197
You still with me over there?
508
00:29:29,034 --> 00:29:30,667
Can I get somethin' to eat?
509
00:29:33,806 --> 00:29:35,272
Let's take a few steps back.
510
00:29:36,242 --> 00:29:37,508
You go by Annie Tatum.
511
00:29:38,477 --> 00:29:39,309
Yeah.
512
00:29:40,312 --> 00:29:42,179
But Tatum is your middle name.
513
00:29:42,281 --> 00:29:43,881
Your last name is
actually Stein.
514
00:29:45,050 --> 00:29:47,417
I have my reasons for
not going by Stein.
515
00:29:47,520 --> 00:29:48,819
So what?
516
00:29:48,921 --> 00:29:50,387
I'm just trying to
understand the big picture.
517
00:29:51,724 --> 00:29:54,925
Tell me your exact whereabouts
from two nights ago.
518
00:29:55,027 --> 00:29:58,462
I was at home cooking dinner.
519
00:29:58,564 --> 00:29:59,963
What time did you get home.
520
00:30:00,065 --> 00:30:01,398
7:30.
521
00:30:02,434 --> 00:30:03,667
I came straight home from work.
522
00:30:03,769 --> 00:30:05,002
And where was your boyfriend?
523
00:30:05,104 --> 00:30:06,870
He called me on my way home.
524
00:30:06,972 --> 00:30:08,272
He said he was at home.
525
00:30:09,108 --> 00:30:10,974
And you haven't seen him since?
526
00:30:11,076 --> 00:30:13,010
I saw him for a
little bit that night,
527
00:30:13,112 --> 00:30:15,345
but he said he had to
go to work for a bit.
528
00:30:15,447 --> 00:30:18,415
But his work has no record
of an Oliver Graham?
529
00:30:18,517 --> 00:30:19,583
Right, yes.
530
00:30:19,685 --> 00:30:22,653
And that, I don't
understand why that is.
531
00:30:22,755 --> 00:30:24,288
Then he flew out to Atlanta?
532
00:30:24,390 --> 00:30:25,222
Mm-hmm.
533
00:30:25,424 --> 00:30:27,224
Do you know what
airlines he flew out on?
534
00:30:27,326 --> 00:30:28,425
I don't know.
535
00:30:29,128 --> 00:30:31,395
I'd really like to talk to him.
536
00:30:31,497 --> 00:30:33,430
His number's been disconnected.
537
00:30:36,035 --> 00:30:38,902
Is this his number?
538
00:30:40,906 --> 00:30:43,774
Your phone records show
you call it frequently.
539
00:30:44,877 --> 00:30:45,809
Yeah.
540
00:30:45,911 --> 00:30:46,977
Yeah, that's it.
541
00:30:47,279 --> 00:30:49,646
Is there anyone else that
can vouch for your boyfriend?
542
00:30:49,748 --> 00:30:51,048
What do you mean?
543
00:30:51,150 --> 00:30:53,717
Everyone we've talked
to doesn't know Oliver.
544
00:30:53,819 --> 00:30:55,986
There's evidence of
someone else in your home,
545
00:30:56,088 --> 00:30:57,554
but the prints
aren't in our system.
546
00:30:57,656 --> 00:30:59,456
So they can belong to anyone.
547
00:30:59,558 --> 00:31:00,290
They're Oliver's.
548
00:31:00,392 --> 00:31:01,558
I already told you that.
549
00:31:02,695 --> 00:31:04,061
How long have you known him?
550
00:31:04,163 --> 00:31:08,365
Three, maybe, maybe four months.
551
00:31:08,467 --> 00:31:09,499
And how'd you meet?
552
00:31:09,802 --> 00:31:14,304
We met at the rooftop cafe
downtown, off Wylie Street.
553
00:31:14,406 --> 00:31:15,973
I was there, he bumped into me.
554
00:31:16,075 --> 00:31:17,307
He made me spill my drink,
555
00:31:17,409 --> 00:31:20,377
and he felt really bad about it.
556
00:31:20,479 --> 00:31:24,448
So we sat down,
and we hit it off.
557
00:31:29,488 --> 00:31:30,320
Thank you.
558
00:31:33,692 --> 00:31:35,025
Tell me somethin', Annie.
559
00:31:35,127 --> 00:31:37,494
You're smart, independent.
560
00:31:37,596 --> 00:31:40,130
You've got to see
this isn't adding up.
561
00:31:40,232 --> 00:31:43,433
We have a victim, hit by a
car and stabbed to death.
562
00:31:43,535 --> 00:31:46,536
Then there's you in a stolen car
563
00:31:46,639 --> 00:31:51,608
with a bloody knife and a
missing boyfriend as an alibi.
564
00:31:52,678 --> 00:31:53,677
How do we know
you're not sending us
565
00:31:53,779 --> 00:31:55,712
on some wild goose chase?
566
00:31:55,814 --> 00:31:57,614
I have to go by the evidence.
567
00:31:57,716 --> 00:32:00,484
And it shows that your
prints are on the knife.
568
00:32:04,089 --> 00:32:05,522
I think I need a lawyer.
569
00:32:07,526 --> 00:32:08,926
And a pen and paper, please.
570
00:32:11,196 --> 00:32:12,029
Sure.
571
00:32:23,075 --> 00:32:24,441
Do you think she's holding out?
572
00:32:24,543 --> 00:32:25,776
I don't know.
573
00:32:25,878 --> 00:32:27,077
I've given her every
chance the explain,
574
00:32:27,179 --> 00:32:30,113
but she's not doin'
herself any favors.
575
00:32:30,215 --> 00:32:31,715
Did we find anything
on the flight records
576
00:32:31,817 --> 00:32:33,050
for an Oliver Graham.
577
00:32:33,152 --> 00:32:34,384
No.
578
00:32:34,486 --> 00:32:35,852
Maybe he's our John Doe.
579
00:32:35,955 --> 00:32:38,155
None of the prints at
her house match him.
580
00:32:39,758 --> 00:32:41,391
Maybe she has a partner.
581
00:32:41,493 --> 00:32:44,394
She's either protecting
him, or maybe she did it.
582
00:32:46,198 --> 00:32:47,698
DA says if anything
else comes up,
583
00:32:47,800 --> 00:32:48,899
he'll pull the trigger on this.
584
00:32:49,001 --> 00:32:50,567
Pull the trigger on what?
585
00:32:51,904 --> 00:32:52,636
Who are you?
586
00:32:52,738 --> 00:32:53,804
Jacob Lostray.
587
00:32:53,906 --> 00:32:55,105
I've been asked to
represent Annie Tatum
588
00:32:55,207 --> 00:32:57,874
on legal troubles on
behalf of her firm.
589
00:32:57,977 --> 00:32:59,509
Well, that was fast.
590
00:32:59,611 --> 00:33:00,777
So where's my client?
591
00:33:00,879 --> 00:33:02,913
Ms. Tatum is being held
as a person of interest
592
00:33:03,015 --> 00:33:04,147
in a murder investigation
593
00:33:04,249 --> 00:33:06,049
of a John Doe that came
in a couple days ago.
594
00:33:06,151 --> 00:33:07,517
So what is she doing?
595
00:33:08,520 --> 00:33:09,753
I have no idea.
596
00:33:12,624 --> 00:33:14,191
Okay, well, it seems like
everything you have here
597
00:33:14,293 --> 00:33:15,892
is circumstantial.
598
00:33:15,995 --> 00:33:18,495
The lab is running tests
on everything that we have.
599
00:33:18,597 --> 00:33:20,030
And until you get
the lab results back,
600
00:33:20,132 --> 00:33:21,465
are you really gonna hold her?
601
00:33:21,567 --> 00:33:22,366
No.
602
00:33:22,568 --> 00:33:24,201
We have a murder
weapon and a vehicle,
603
00:33:24,303 --> 00:33:25,936
both with human blood.
604
00:33:26,038 --> 00:33:27,671
But you don't know
whose blood that is.
605
00:33:27,773 --> 00:33:30,173
And as my client
stated to the officer,
606
00:33:30,275 --> 00:33:31,541
it's her boyfriend's
car, not hers.
607
00:33:31,643 --> 00:33:33,844
Assuming there is a boyfriend.
608
00:33:33,946 --> 00:33:35,112
You know, the DA's
been gettin' slammed
609
00:33:35,214 --> 00:33:36,913
because of the numerous mistakes
610
00:33:37,016 --> 00:33:38,648
this department
continues to make.
611
00:33:38,751 --> 00:33:39,850
Hey.
612
00:33:39,952 --> 00:33:41,218
So I'm guessing he's
gonna wanna make sure
613
00:33:41,320 --> 00:33:44,054
that this is pretty solid
before he moves on it.
614
00:33:44,156 --> 00:33:45,989
So you're not gonna charge her.
615
00:33:46,091 --> 00:33:48,225
Fingerprints show that
she handled the knife.
616
00:33:48,327 --> 00:33:49,860
The knife comes from her home.
617
00:33:49,962 --> 00:33:52,462
Yes, there's gonna
be fingerprints.
618
00:33:52,564 --> 00:33:53,130
How about DNA?
619
00:33:53,232 --> 00:33:54,631
Is Annie's DNA anywhere?
620
00:33:54,733 --> 00:33:56,666
Under the victim's fingernails?
621
00:33:56,769 --> 00:33:59,002
Are their scratches
on Ms. Tatum anywhere?
622
00:33:59,104 --> 00:33:59,936
No?
623
00:34:00,039 --> 00:34:01,171
Okay then.
624
00:34:01,273 --> 00:34:03,573
You know we can hold
her for 48 hours.
625
00:34:03,675 --> 00:34:05,742
Yeah, but you not going to.
626
00:34:06,912 --> 00:34:08,178
You're free to go.
627
00:34:08,280 --> 00:34:09,813
Who are you?
628
00:34:09,915 --> 00:34:11,048
Your attorney.
629
00:34:11,150 --> 00:34:12,549
Your firm thought you
could use some help.
630
00:34:12,651 --> 00:34:14,584
Oh, I didn't know that
my firm even knew I-
631
00:34:14,686 --> 00:34:16,053
Mr. Stein sent me.
632
00:34:16,155 --> 00:34:16,987
Here's my card.
633
00:34:18,323 --> 00:34:19,423
If you have any
problems, give me a call.
634
00:34:19,725 --> 00:34:21,558
Otherwise, I don't want you
talking to Detective Reyes,
635
00:34:21,660 --> 00:34:23,827
or Detective Scott,
or anyone here.
636
00:34:23,929 --> 00:34:25,495
All right.
637
00:34:25,597 --> 00:34:26,730
Who's this?
638
00:34:26,832 --> 00:34:28,498
Oliver.
639
00:34:28,600 --> 00:34:29,533
Well, you draw very nicely.
640
00:34:29,635 --> 00:34:30,667
Thank you.
641
00:34:34,039 --> 00:34:37,207
Maybe start with this before
you come after my client.
642
00:34:41,713 --> 00:34:44,681
What do you think, Scott?
643
00:34:44,783 --> 00:34:46,116
I don't know if
there's a boyfriend.
644
00:34:46,218 --> 00:34:47,284
We're
sorry, you have reached a number
645
00:34:47,586 --> 00:34:50,053
that has been disconnected
or is no longer in service.
646
00:34:50,155 --> 00:34:51,221
Let's get Johnson on Tatum-
If you feel that-
647
00:34:51,323 --> 00:34:52,222
For a couple days.
648
00:34:52,324 --> 00:34:56,293
We'll see what comes from it.
649
00:35:09,641 --> 00:35:10,774
Why are you here?
650
00:35:12,478 --> 00:35:13,610
Why am I here?
651
00:35:13,712 --> 00:35:17,347
Annie, I should have
been your first call.
652
00:35:17,449 --> 00:35:18,315
I can handle it.
653
00:35:18,550 --> 00:35:21,051
I only found out when
the police showed up
654
00:35:21,153 --> 00:35:23,920
and started talking to
everybody at the office.
655
00:35:24,022 --> 00:35:26,823
Your assistant, Jerry.
656
00:35:26,925 --> 00:35:29,793
Okay, I called Mr.
Lostray and sent him over
657
00:35:29,895 --> 00:35:33,497
when I discovered that the
police had taken you in.
658
00:35:33,599 --> 00:35:35,999
Don't make it sound like
I was arrested, okay.
659
00:35:36,101 --> 00:35:38,335
And you didn't have
to do anything.
660
00:35:38,437 --> 00:35:41,371
If anyone else had sent him
over, you'd be grateful.
661
00:35:41,473 --> 00:35:45,442
Annie, let me help.
662
00:35:47,079 --> 00:35:48,512
I wish it were that simple.
663
00:35:52,551 --> 00:35:54,384
And I'm tired, so if you could-
664
00:35:54,486 --> 00:35:55,118
Okay.
665
00:35:57,689 --> 00:35:58,522
I'll go.
666
00:36:00,692 --> 00:36:01,525
But
667
00:36:03,195 --> 00:36:04,628
are you gonna be okay?
668
00:36:06,498 --> 00:36:07,497
I'll figure it out.
669
00:36:19,077 --> 00:36:20,076
I'm surprised you didn't
670
00:36:20,179 --> 00:36:20,944
get rid of him sooner.
671
00:36:21,046 --> 00:36:22,112
Annie, hey.
672
00:36:22,214 --> 00:36:23,580
Where have you been?
673
00:36:23,682 --> 00:36:24,648
Did you miss me that much?
674
00:36:24,750 --> 00:36:25,849
No, don't do that.
Ow.
675
00:36:25,951 --> 00:36:26,983
What?
Where were you?
676
00:36:27,085 --> 00:36:28,118
I-
No, I called
677
00:36:28,220 --> 00:36:29,519
and I called and I called.
678
00:36:29,621 --> 00:36:30,620
Okay, shh.
679
00:36:30,722 --> 00:36:31,555
Okay, shh, shh, shh.
No.
680
00:36:31,657 --> 00:36:32,556
I went down to your office.
681
00:36:32,658 --> 00:36:33,957
They haven't even heard of you.
682
00:36:34,059 --> 00:36:34,891
Your phone-
Okay.
683
00:36:34,993 --> 00:36:36,760
Your phone is disconnected.
684
00:36:36,862 --> 00:36:39,796
The cops, they, they think
that I have killed someone.
685
00:36:39,898 --> 00:36:41,431
Annie, please.
No, and you have no right
686
00:36:41,533 --> 00:36:42,132
to be mad at me
687
00:36:42,234 --> 00:36:43,099
about your car.
Okay.
688
00:36:43,468 --> 00:36:44,634
Because you hid something-
Okay, hey, hey, hey.
689
00:36:44,736 --> 00:36:46,136
In the backseat-
Hey, hey, hey, hey.
690
00:36:46,238 --> 00:36:46,736
That I didn't even know-
Just breathe, okay.
691
00:36:46,838 --> 00:36:47,571
Breathe.
692
00:36:47,673 --> 00:36:49,806
Breathe, okay.
693
00:36:50,709 --> 00:36:51,541
Look, it's gonna be all right.
694
00:36:51,643 --> 00:36:53,577
We're gonna be all right.
695
00:36:53,679 --> 00:36:54,511
Got it?
696
00:36:58,250 --> 00:36:59,583
What is going on?
697
00:37:06,792 --> 00:37:09,759
What I'm about to tell
you is gonna sound crazy.
698
00:37:09,861 --> 00:37:12,429
But I need you to be
patient and just listen.
699
00:37:13,865 --> 00:37:15,165
Fine.
700
00:37:15,267 --> 00:37:17,634
You know, if you
hadn't driven my car,
701
00:37:17,736 --> 00:37:18,902
they wouldn't have
figured anything out.
702
00:37:19,004 --> 00:37:20,170
We'd be fine.
703
00:37:20,272 --> 00:37:22,939
Is this seriously what
you're going to tell me?
704
00:37:23,041 --> 00:37:24,674
I've been questioned
over and over
705
00:37:24,776 --> 00:37:26,443
about the murder of a guy
that I don't even know,
706
00:37:26,545 --> 00:37:28,044
that you obviously have
something to do with.
707
00:37:28,146 --> 00:37:29,412
So you better
start talking fast,
708
00:37:29,514 --> 00:37:30,614
or I am gonna call the police.
709
00:37:30,716 --> 00:37:31,781
Okay, okay.
710
00:37:35,621 --> 00:37:37,520
Look, my name isn't Oliver.
711
00:37:37,623 --> 00:37:40,624
I thought you were gonna
take this seriously.
712
00:37:40,726 --> 00:37:42,525
My name isn't Oliver Graham.
713
00:37:44,696 --> 00:37:45,528
It's Ben.
714
00:37:47,966 --> 00:37:51,701
Awhile ago I took some
things, I stole them.
715
00:37:51,803 --> 00:37:54,037
And now the guys that
I was working with,
716
00:37:54,139 --> 00:37:55,605
they want everything back.
717
00:37:57,009 --> 00:38:00,543
So now you're a thief?
718
00:38:00,646 --> 00:38:01,878
Okay.
719
00:38:01,980 --> 00:38:03,046
Geez, look, I didn't
want it to go that way.
720
00:38:03,148 --> 00:38:05,048
Just, just let me explain.
721
00:38:05,150 --> 00:38:07,150
What, that these guys
want their stuff back?
722
00:38:07,252 --> 00:38:08,918
These guys that
you're working for?
723
00:38:09,021 --> 00:38:12,222
Yeah, well, I kind of bolted
before I gave them their cut.
724
00:38:12,324 --> 00:38:14,991
So you've been lying
to me this entire time?
725
00:38:15,994 --> 00:38:18,495
About what I do, yeah.
726
00:38:22,000 --> 00:38:24,234
But I do care about you.
727
00:38:25,737 --> 00:38:27,237
I, I love you.
728
00:38:28,206 --> 00:38:29,639
And that's why I'm back here.
729
00:38:31,677 --> 00:38:32,976
And that's why I came back.
730
00:38:35,614 --> 00:38:37,514
What happened the other night?
731
00:38:39,318 --> 00:38:41,151
They showed up and
rang the doorbell.
732
00:38:41,253 --> 00:38:43,253
Yeah, you said it was
that colleague of yours
733
00:38:43,355 --> 00:38:44,854
that had the crisis in Atlanta.
734
00:38:46,091 --> 00:38:48,158
Look, when they showed
up, I panicked, okay.
735
00:38:48,260 --> 00:38:51,628
I grabbed the first thing that
I could think of: the knife.
736
00:38:51,730 --> 00:38:52,896
I didn't have a
chance to use it,
737
00:38:53,198 --> 00:38:55,298
'cause I opened the door and
they threw me against the wall,
738
00:38:55,400 --> 00:38:56,966
and they threatened to kill me
739
00:38:57,069 --> 00:38:59,202
if I didn't tell them
where the paintings were.
740
00:38:59,304 --> 00:39:00,170
Paintings?
741
00:39:01,173 --> 00:39:01,971
Yeah.
742
00:39:03,008 --> 00:39:03,873
Nice ones.
743
00:39:05,911 --> 00:39:07,911
I can't believe this.
744
00:39:08,013 --> 00:39:09,245
I screwed up.
745
00:39:11,650 --> 00:39:14,951
Robins and Palmer, they're not,
they're not forgiving guys.
746
00:39:16,121 --> 00:39:17,187
You were on your way home,
747
00:39:17,289 --> 00:39:19,622
and I didn't want
you to be in danger.
748
00:39:19,725 --> 00:39:21,858
So I took 'em to a warehouse
749
00:39:21,960 --> 00:39:23,827
where I told 'em I
had the paintings.
750
00:39:24,996 --> 00:39:27,097
And when they realized
I didn't have 'em there,
751
00:39:27,199 --> 00:39:28,765
they attacked me.
752
00:39:30,001 --> 00:39:32,736
Look, I had the knife, and
I had to defend myself.
753
00:39:34,339 --> 00:39:35,138
Did you,
754
00:39:36,742 --> 00:39:37,974
did you kill them?
755
00:39:39,778 --> 00:39:41,678
One of them, Palmer.
756
00:39:43,148 --> 00:39:45,281
Robins is still alive.
757
00:39:45,384 --> 00:39:49,018
I managed to get
away, and I came here.
758
00:39:49,121 --> 00:39:52,122
You left town, and you let
me take the fall for it.
759
00:39:53,291 --> 00:39:56,025
I wanted to lay low so
Robins couldn't find me.
760
00:39:56,128 --> 00:39:57,660
And then I came back.
761
00:39:58,997 --> 00:39:59,763
Why?
762
00:40:02,768 --> 00:40:04,100
Why did you come back?
763
00:40:05,904 --> 00:40:08,071
Because I needed your help.
764
00:40:08,173 --> 00:40:09,606
Look, I had nowhere else to go.
765
00:40:09,708 --> 00:40:11,741
I, I wanted to make
sure that you were safe.
766
00:40:11,843 --> 00:40:14,611
Okay.
767
00:40:14,713 --> 00:40:16,212
Do you know where
we're gonna go?
768
00:40:16,314 --> 00:40:17,947
We're gonna go to the police.
769
00:40:19,351 --> 00:40:20,250
I can't do that.
770
00:40:21,219 --> 00:40:22,652
It was self-defense.
771
00:40:22,754 --> 00:40:24,821
Yeah, well, I stole
some things too, Annie.
772
00:40:25,991 --> 00:40:27,924
Yeah, well, you're gonna
have to deal with that.
773
00:40:28,026 --> 00:40:28,792
No.
774
00:40:30,328 --> 00:40:31,394
I'm clean right now.
775
00:40:31,696 --> 00:40:34,731
I don't have a record, and
I'm gonna keep it that way.
776
00:40:40,839 --> 00:40:44,307
Did you take that picture
of us off the fridge.
777
00:40:46,878 --> 00:40:48,711
I thought that'd be better.
778
00:40:48,814 --> 00:40:49,779
For you.
779
00:40:50,816 --> 00:40:52,849
You came in my house.
780
00:40:52,951 --> 00:40:54,984
Did you, did you
mess with my phone?
781
00:40:55,086 --> 00:40:57,220
I can only say
sorry so many times.
782
00:40:57,322 --> 00:40:59,756
Okay, well, a few
more would be helpful.
783
00:41:01,793 --> 00:41:03,326
Do you want me to
go to the police?
784
00:41:03,428 --> 00:41:04,727
You need to.
785
00:41:06,498 --> 00:41:08,364
Okay, I'll go.
786
00:41:08,467 --> 00:41:10,166
But we have to do
something first.
787
00:41:14,573 --> 00:41:17,774
I hid the paintings in these
tubes, but one's missing.
788
00:41:17,876 --> 00:41:19,209
Where are the others?
789
00:41:19,311 --> 00:41:20,477
They're safe.
790
00:41:20,579 --> 00:41:22,212
Are you gonna return them?
791
00:41:22,314 --> 00:41:23,146
Yeah.
792
00:41:24,349 --> 00:41:26,950
Maybe I can negotiate
for a lesser sentence
793
00:41:27,052 --> 00:41:29,986
or protection from
Robins when I,
794
00:41:30,088 --> 00:41:31,688
one's missing, it's not here.
795
00:41:32,858 --> 00:41:34,457
And you're sure
that it's in a tube.
796
00:41:34,559 --> 00:41:36,993
Yeah, look, I put 'em
in the trunk of my car.
797
00:41:37,095 --> 00:41:38,194
When one came up missing,
798
00:41:38,296 --> 00:41:39,796
I figured it got
mixed with these.
799
00:41:44,035 --> 00:41:45,268
I took a bunch of
tubes to the office
800
00:41:45,370 --> 00:41:47,437
when I borrowed your car.
801
00:41:47,539 --> 00:41:49,205
Where are those tubes now?
802
00:41:49,307 --> 00:41:50,740
They're at the office.
803
00:41:50,842 --> 00:41:51,774
Okay, let's go.
804
00:41:51,877 --> 00:41:53,042
No, no.
805
00:41:53,144 --> 00:41:55,278
Annie, please,
this is important.
806
00:41:55,380 --> 00:41:57,347
Oh yeah, the paintings,
they're important.
807
00:41:57,449 --> 00:41:59,148
But not a word to me, hmm?
808
00:42:00,185 --> 00:42:01,718
I know it seems that way.
809
00:42:03,522 --> 00:42:04,587
Look, when,
810
00:42:04,856 --> 00:42:07,857
I was hoping I could leave
this part of my life behind,
811
00:42:09,027 --> 00:42:11,728
that we could move
on and be happy.
812
00:42:18,003 --> 00:42:20,403
After the office,
you'll go to the police?
813
00:42:22,307 --> 00:42:23,139
Straight there.
814
00:42:42,694 --> 00:42:43,426
Oh no, no, no, no.
815
00:42:43,528 --> 00:42:44,661
Go, go, go, go.
816
00:42:44,763 --> 00:42:45,595
What, what?
Turn right here, right here.
817
00:42:45,697 --> 00:42:46,563
That's him.
Who?
818
00:42:46,665 --> 00:42:48,531
Robins.
The guy you didn't kill?
819
00:42:48,633 --> 00:42:50,366
Just park where he can't see us.
820
00:42:50,468 --> 00:42:51,668
What is doing here?
821
00:42:51,770 --> 00:42:53,303
I don't know, I'm, I'm sorry.
822
00:42:53,405 --> 00:42:55,271
He must think you have something
to do with the paintings.
823
00:42:56,575 --> 00:42:58,041
Oh.
824
00:42:58,143 --> 00:43:00,910
We've gotta figure out how to
get in without him seeing us.
825
00:43:07,419 --> 00:43:08,051
Here.
826
00:43:08,887 --> 00:43:10,053
I got an idea.
827
00:43:11,356 --> 00:43:12,555
Meet me out front.
828
00:43:26,972 --> 00:43:28,905
I told all this to
the officer yesterday.
829
00:43:29,007 --> 00:43:30,039
And I appreciate that.
830
00:43:30,141 --> 00:43:32,342
But I'd like to
go over it anyway.
831
00:43:32,444 --> 00:43:33,710
Any disputes?
832
00:43:33,812 --> 00:43:35,278
Any red flags at all?
833
00:43:35,380 --> 00:43:37,380
No, I'm telling
you, Annie is solid.
834
00:43:37,482 --> 00:43:38,948
And the boyfriend, ever met him?
835
00:43:39,050 --> 00:43:39,916
No.
836
00:43:40,018 --> 00:43:41,784
But Annie's a private person.
837
00:43:42,921 --> 00:43:44,454
The assistant hasn't
met him either.
838
00:43:44,556 --> 00:43:45,822
So?
839
00:43:45,924 --> 00:43:47,624
We're trying to
corroborate his identify.
840
00:43:47,726 --> 00:43:50,593
Look, this whole thing sounds
like a big misunderstanding.
841
00:43:50,695 --> 00:43:52,061
That's not how we classify it
842
00:43:52,163 --> 00:43:54,430
when someone's a prime suspect
in a murder investigation.
843
00:43:54,532 --> 00:43:55,732
You're kidding, right?
844
00:43:58,436 --> 00:43:59,636
Well, good morning, Ms. Tatum.
845
00:43:59,738 --> 00:44:01,337
Hi, Jerry.
846
00:44:01,439 --> 00:44:03,806
Sorry, I had no idea they
would be bothering you again.
847
00:44:06,444 --> 00:44:08,478
Excuse me, I have to take this.
848
00:44:08,580 --> 00:44:11,481
This thing is such a mess.
Where is your attorney?
849
00:44:11,583 --> 00:44:13,049
I know, I got, I
have his number.
850
00:44:13,151 --> 00:44:14,083
It's in here.
851
00:44:14,185 --> 00:44:15,018
Are we sure?
852
00:44:16,154 --> 00:44:16,986
Got it.
853
00:44:18,156 --> 00:44:19,122
Thanks.
854
00:44:19,224 --> 00:44:20,390
That was my partner.
855
00:44:20,692 --> 00:44:23,693
Annie Tatum, you're under arrest
for the murder of John Doe.
856
00:44:23,795 --> 00:44:24,661
What?
857
00:44:24,763 --> 00:44:25,995
This is ridiculous, I just-
858
00:44:26,097 --> 00:44:27,764
You have the right
to remain silent.
859
00:44:27,866 --> 00:44:29,465
Anything you say can and
will be held against you
860
00:44:29,567 --> 00:44:30,133
in a court of law.
861
00:44:30,235 --> 00:44:31,434
Okay, call my lawyer,
862
00:44:31,536 --> 00:44:32,435
Jerry!
Let's go.
863
00:44:32,537 --> 00:44:33,136
I'll call him.
864
00:44:38,510 --> 00:44:39,542
Come on.
865
00:44:48,453 --> 00:44:50,186
Take a really good look at him.
866
00:44:50,288 --> 00:44:51,888
You know him, don't you?
867
00:44:51,990 --> 00:44:53,456
I want my lawyer.
868
00:44:53,558 --> 00:44:55,525
I just wanna know
why you killed him.
869
00:44:56,528 --> 00:44:57,460
I didn't do it.
870
00:44:57,562 --> 00:44:58,628
I'll wait for my attorney.
871
00:44:58,730 --> 00:45:02,131
Yeah, Lostray, you
lucked out with him.
872
00:45:02,233 --> 00:45:03,766
No doubt about it.
873
00:45:03,868 --> 00:45:06,569
But as luck would have it,
he's in court all day today.
874
00:45:06,671 --> 00:45:07,770
That's how good he is,
875
00:45:07,872 --> 00:45:10,406
always savin' the
high-priced clientele.
876
00:45:10,508 --> 00:45:11,674
Okay, well, then I
guess we're done, right?
877
00:45:11,776 --> 00:45:13,810
Thank you.
Oh, the lab results
878
00:45:13,912 --> 00:45:16,412
came back from the blood in
the car and on the knife.
879
00:45:16,514 --> 00:45:18,047
Guess whose blood it is?
880
00:45:18,149 --> 00:45:19,048
I-
881
00:45:19,150 --> 00:45:20,783
Our John Doe.
882
00:45:20,885 --> 00:45:23,519
Oh, and before your lawyer
claims it was just a coincidence,
883
00:45:23,621 --> 00:45:26,489
the blood on the sleeve
of your shirt, also his.
884
00:45:26,591 --> 00:45:28,758
I was wiping a smudge
off my doorway.
885
00:45:28,860 --> 00:45:30,460
I didn't know it was blood.
886
00:45:30,562 --> 00:45:32,795
Yes,
murder can be messy.
887
00:45:32,897 --> 00:45:34,697
I didn't do it, all right.
888
00:45:34,799 --> 00:45:36,599
Oliver is back and he-
He did it?
889
00:45:37,535 --> 00:45:38,601
So turn him in.
890
00:45:38,703 --> 00:45:40,837
I don't know where he is.
891
00:45:40,939 --> 00:45:43,539
See, I think you're just
trying to cast suspicion
892
00:45:43,641 --> 00:45:45,141
anywhere but on you.
893
00:45:45,243 --> 00:45:48,911
But if this boyfriend of
yours exists and is involved,
894
00:45:49,013 --> 00:45:51,080
you're lookin' like an
accessory to murder,
895
00:45:51,182 --> 00:45:53,783
if not a full-blown
partner in crime.
896
00:45:56,554 --> 00:45:59,789
Look, there are some things
that I would like to tell you,
897
00:46:00,959 --> 00:46:02,525
but I need to consult
with my lawyer first.
898
00:46:02,627 --> 00:46:03,993
That's fine.
899
00:46:04,095 --> 00:46:05,528
But you can talk to your
lawyer down at county lock-up.
900
00:46:05,630 --> 00:46:07,497
You'll be there until
your arraignment.
901
00:46:07,599 --> 00:46:10,099
Or you can stay
here and confess.
902
00:46:11,269 --> 00:46:12,502
No?
903
00:46:13,738 --> 00:46:15,605
Then Officer Grady here will
show you to your accommodations
904
00:46:15,707 --> 00:46:17,607
while you wait for transport
to take you to country,
905
00:46:17,709 --> 00:46:19,609
or your lawyer shows up.
906
00:46:23,114 --> 00:46:24,714
Prison transport's here.
907
00:46:26,117 --> 00:46:27,116
What about my attorney?
908
00:46:27,218 --> 00:46:28,851
Sorry, he hasn't come yet.
909
00:46:40,331 --> 00:46:41,998
Chance, Ms. Tatum.
910
00:46:43,201 --> 00:46:44,567
No, please.
You know it's only a matter
911
00:46:44,669 --> 00:46:46,068
of time before we ID John Doe.
Wait, listen.
912
00:46:46,171 --> 00:46:47,603
Maybe that'll point
to why you killed him.
913
00:46:47,705 --> 00:46:49,205
I didn't do it!
914
00:46:49,307 --> 00:46:51,374
There's too much evidence
to take your word for it.
915
00:46:51,476 --> 00:46:54,277
Please, it, it wasn't me!
916
00:46:54,379 --> 00:46:55,778
Watch your head.
917
00:46:55,880 --> 00:46:58,314
It wasn't!
918
00:46:59,384 --> 00:47:00,750
Let's go.
919
00:47:11,062 --> 00:47:12,829
Hi, excuse me, detective.
920
00:47:12,931 --> 00:47:13,996
Mr. Stein.
921
00:47:14,098 --> 00:47:15,331
Hi, where's Annie?
922
00:47:15,433 --> 00:47:17,333
Your daughter is on
her way to booking.
923
00:47:17,435 --> 00:47:18,334
What?
924
00:47:18,436 --> 00:47:19,669
You can visit her at county.
925
00:47:32,750 --> 00:47:33,950
What's wrong?
926
00:47:34,052 --> 00:47:35,785
Dispatch, this is Transpo 42
927
00:47:35,887 --> 00:47:37,920
requesting police
escort on Route 33
928
00:47:38,022 --> 00:47:39,689
heading northbound to county.
929
00:47:41,726 --> 00:47:42,825
Yeah!
930
00:47:42,927 --> 00:47:44,026
Oh yeah!
931
00:47:44,128 --> 00:47:45,328
Woo!
932
00:47:45,430 --> 00:47:46,329
Yeah!
Woo-hoo-hoo!
933
00:47:46,431 --> 00:47:48,898
Dispatch, cancel
that last request.
934
00:47:49,000 --> 00:47:50,633
You're a bit antsy tonight.
935
00:47:51,803 --> 00:47:53,669
Man, I just wanna get
home and see the-
936
00:47:54,372 --> 00:47:55,705
Bruce!
937
00:48:14,559 --> 00:48:15,858
Hello?
938
00:48:15,960 --> 00:48:17,493
Hello?
939
00:48:17,595 --> 00:48:18,494
Hello?
940
00:48:18,596 --> 00:48:19,929
There's been an accident.
941
00:48:20,865 --> 00:48:22,798
We, we need an ambulance.
942
00:48:22,901 --> 00:48:24,433
An officer is hurt.
943
00:48:25,703 --> 00:48:27,069
Please.
944
00:48:29,173 --> 00:48:30,539
Get up!
945
00:48:30,642 --> 00:48:32,441
Consider this a favor.
946
00:48:32,543 --> 00:48:35,411
No, let me go!
947
00:48:35,513 --> 00:48:36,512
Let me go!
948
00:48:37,615 --> 00:48:38,147
Go!
949
00:48:38,249 --> 00:48:39,181
Run!
950
00:49:06,277 --> 00:49:07,476
Annie.
951
00:49:08,780 --> 00:49:09,612
Oh, Annie.
952
00:49:13,651 --> 00:49:14,717
Come back here!
953
00:49:47,652 --> 00:49:48,684
Oh, Annie.
954
00:49:50,989 --> 00:49:54,256
He swindled us, you know.
955
00:49:54,359 --> 00:49:55,324
Probably thinks he deserves it
956
00:49:55,593 --> 00:49:57,793
just because he got the
blueprints to the vault.
957
00:50:00,732 --> 00:50:01,530
You can't trust him.
958
00:50:03,735 --> 00:50:06,869
You help me get the paintings
back, I'll leave you alone.
959
00:50:58,189 --> 00:50:59,021
Annie.
960
00:51:01,392 --> 00:51:02,591
Annie!
961
00:51:08,166 --> 00:51:09,698
Annie, get in!
962
00:51:14,939 --> 00:51:15,938
Stop, Ben!
963
00:51:25,149 --> 00:51:26,582
All right, we're okay.
964
00:51:26,684 --> 00:51:28,084
We're okay.
965
00:51:28,186 --> 00:51:29,085
Are you shot?
966
00:51:29,187 --> 00:51:31,620
Uh, it's just a,
it's a from, um,
967
00:51:32,924 --> 00:51:34,657
cut from the wreck.
968
00:51:34,759 --> 00:51:36,659
All right, you'll be okay.
969
00:51:36,761 --> 00:51:38,661
All right, we gotta get
outta this part of town.
970
00:51:38,763 --> 00:51:40,896
The police are gonna be
everywhere with your escape.
971
00:51:41,899 --> 00:51:43,232
Wait, where are we going?
972
00:51:44,702 --> 00:51:46,836
Here, hang onto this
in case we split up.
973
00:51:48,272 --> 00:51:50,606
All right, for now the painting
must be safe in your office.
974
00:51:50,708 --> 00:51:51,974
Maybe we can break in tonight.
975
00:51:53,377 --> 00:51:55,377
But the police, you
said you were gonna-
976
00:51:55,480 --> 00:51:57,146
Yeah, I think we can avoid them.
977
00:51:57,248 --> 00:51:58,981
You said you would
go straight there.
978
00:51:59,083 --> 00:52:00,649
After we got the painting.
979
00:52:00,751 --> 00:52:02,751
But the police are gonna
be coming after me, Oliver.
980
00:52:02,854 --> 00:52:04,420
One thing at a time, Annie.
981
00:52:05,723 --> 00:52:07,623
Yeah, is that one
thing the painting?
982
00:52:07,725 --> 00:52:08,657
Don't start.
983
00:52:10,995 --> 00:52:12,761
I need some bandages.
984
00:52:12,864 --> 00:52:14,130
We'll get you your bandages!
985
00:52:15,066 --> 00:52:17,166
I am bleeding here, Oliver.
986
00:52:18,736 --> 00:52:21,203
Just calm down, okay.
987
00:52:21,305 --> 00:52:22,404
Trust me.
988
00:52:22,507 --> 00:52:23,839
I just saved you.
989
00:52:23,941 --> 00:52:25,941
So I think maybe a thank
you would be in order.
990
00:52:27,845 --> 00:52:28,677
Thank you?
991
00:52:30,515 --> 00:52:32,748
You know what, I wouldn't
be in any of this mess
992
00:52:32,850 --> 00:52:33,849
if I hadn't have met you.
993
00:52:35,086 --> 00:52:37,119
I'm the one who's trying
to help us, all right.
994
00:52:37,221 --> 00:52:39,755
All you're doing is
blaming me for everything.
995
00:52:39,857 --> 00:52:42,658
Well, you're the only
one to blame, all right.
996
00:52:42,760 --> 00:52:43,859
You stole a car.
997
00:52:43,961 --> 00:52:44,994
You murdered someone.
998
00:52:45,096 --> 00:52:46,729
Are you even thinking about us,
999
00:52:46,831 --> 00:52:49,031
or is it just about
the stupid painting?
1000
00:52:54,539 --> 00:52:55,070
Just shut up.
1001
00:52:56,240 --> 00:52:59,708
Before you make me do something
we're both gonna regret.
1002
00:53:08,286 --> 00:53:09,151
Annie!
1003
00:53:12,823 --> 00:53:14,823
Annie, get back here!
1004
00:53:25,403 --> 00:53:26,802
So much for getting
home at a decent hour.
1005
00:53:26,904 --> 00:53:28,837
Do we know where Tatum is?
1006
00:53:28,940 --> 00:53:29,772
Nothing yet.
1007
00:53:29,874 --> 00:53:30,806
What about the escort?
1008
00:53:30,908 --> 00:53:32,441
Driver's dead.
1009
00:53:32,543 --> 00:53:34,310
Officer Grady's critical.
1010
00:53:34,412 --> 00:53:36,111
Where'd this happen?
1011
00:53:36,214 --> 00:53:38,113
Route 33, just north of county.
1012
00:53:43,988 --> 00:53:44,553
Found 'em.
1013
00:53:44,655 --> 00:53:45,921
All right.
1014
00:54:07,445 --> 00:54:08,911
Okay.
1015
00:54:09,013 --> 00:54:09,845
Oh, good.
1016
00:54:12,984 --> 00:54:14,016
Okay.
1017
00:54:15,186 --> 00:54:16,252
Right.
1018
00:54:16,354 --> 00:54:17,086
Right.
1019
00:54:17,188 --> 00:54:18,087
Okay.
1020
00:54:18,189 --> 00:54:19,922
Good.
1021
00:54:20,024 --> 00:54:20,856
All right.
1022
00:54:23,661 --> 00:54:24,860
Okay.
1023
00:54:32,703 --> 00:54:33,836
Okay.
1024
00:54:43,948 --> 00:54:44,880
Okay.
1025
00:54:44,982 --> 00:54:46,115
Okay.
1026
00:54:46,217 --> 00:54:47,516
Yes.
1027
00:54:47,618 --> 00:54:48,450
Yes.
1028
00:55:16,547 --> 00:55:17,379
Okay.
1029
00:55:19,550 --> 00:55:20,382
I made it.
1030
00:55:28,259 --> 00:55:29,091
Okay.
1031
00:55:46,677 --> 00:55:49,445
Mr. Lostray, I know you're
on another case right now,
1032
00:55:49,547 --> 00:55:51,580
but my daughter is in jail.
1033
00:55:51,682 --> 00:55:53,215
You haven't returned my calls.
1034
00:55:53,317 --> 00:55:54,316
You haven't shown up.
1035
00:55:54,418 --> 00:55:56,585
We need your
attention immediately.
1036
00:55:56,687 --> 00:55:58,520
So please.
1037
00:55:58,622 --> 00:55:59,421
Call me back.
1038
00:56:03,094 --> 00:56:04,059
Yes?
1039
00:56:04,161 --> 00:56:05,260
Police, Mr. Stein.
1040
00:56:05,363 --> 00:56:06,395
We need to talk to you.
1041
00:56:10,067 --> 00:56:11,633
She hasn't called, reached out?
1042
00:56:11,736 --> 00:56:12,701
No.
1043
00:56:12,803 --> 00:56:14,203
Are you sure?
1044
00:56:14,305 --> 00:56:16,538
She wouldn't reach
out to me anyway.
1045
00:56:16,640 --> 00:56:18,040
She would if she had
nowhere else to go.
1046
00:56:18,142 --> 00:56:20,442
She's innocent in
this, you know.
1047
00:56:20,544 --> 00:56:22,444
Mr. Stein, I have
met many parents
1048
00:56:22,546 --> 00:56:24,947
who talk about somebody
as being innocent,
1049
00:56:25,049 --> 00:56:27,015
that she would never
do such a thing.
1050
00:56:27,118 --> 00:56:29,118
But that's only
true until she does.
1051
00:56:29,220 --> 00:56:30,319
Maybe for other people.
1052
00:56:30,421 --> 00:56:32,087
But I know my daughter,
1053
00:56:32,189 --> 00:56:35,190
and she has an unwavering
sense of right and wrong.
1054
00:56:35,292 --> 00:56:37,426
That's not proof that
will exonerate her.
1055
00:56:42,633 --> 00:56:45,667
I had an affair
once, some time ago,
1056
00:56:45,770 --> 00:56:47,669
with a woman that I
met in a small town
1057
00:56:47,772 --> 00:56:49,138
where I used to do business.
1058
00:56:50,708 --> 00:56:52,141
And it went on for some time.
1059
00:56:54,512 --> 00:56:56,345
And then my wife
found out about it.
1060
00:56:57,882 --> 00:56:59,114
And it destroyed her.
1061
00:57:02,186 --> 00:57:03,152
She got sick.
1062
00:57:05,222 --> 00:57:08,323
And before we ever had
a chance to patch it up,
1063
00:57:08,426 --> 00:57:11,360
she passed.
1064
00:57:15,099 --> 00:57:17,332
It was easier not to
talk to Annie about it.
1065
00:57:17,435 --> 00:57:18,700
But when she found out,
1066
00:57:20,838 --> 00:57:21,670
well,
1067
00:57:23,140 --> 00:57:25,607
there aren't words
to describe...
1068
00:57:28,846 --> 00:57:30,045
She cut me out of her life.
1069
00:57:30,147 --> 00:57:32,648
She changed her last name.
1070
00:57:32,750 --> 00:57:36,385
She wouldn't see me, until I
finally convinced my company
1071
00:57:36,487 --> 00:57:38,020
to offer her a job that
she couldn't refuse.
1072
00:57:38,122 --> 00:57:40,255
And so now I see her every day.
1073
00:57:41,125 --> 00:57:43,459
But it's just another
painful reminder
1074
00:57:43,561 --> 00:57:47,129
of what I did to drive us apart.
1075
00:57:48,833 --> 00:57:52,134
She still hasn't forgiven me.
1076
00:57:53,637 --> 00:57:54,736
She once told me
1077
00:57:54,839 --> 00:57:59,475
that it would be an
injustice to her mother.
1078
00:58:00,478 --> 00:58:02,578
So you think she did it.
1079
00:58:03,814 --> 00:58:07,082
But your prime
suspect is a person
1080
00:58:07,184 --> 00:58:09,551
with a strong moral compass.
1081
00:58:12,256 --> 00:58:13,155
Compasses break.
1082
00:58:21,899 --> 00:58:22,731
Annie?
1083
00:58:31,609 --> 00:58:32,441
Annie?
1084
00:58:33,544 --> 00:58:34,376
Are you here?
1085
00:58:36,914 --> 00:58:38,113
No more running.
1086
00:58:39,617 --> 00:58:40,482
Oliver.
1087
00:58:48,759 --> 00:58:49,591
Oh my gosh, Annie.
1088
00:58:51,262 --> 00:58:51,927
Are you okay?
1089
00:58:52,029 --> 00:58:52,761
You're all over the news.
1090
00:58:52,863 --> 00:58:54,696
Yeah.
1091
00:58:54,798 --> 00:58:55,564
Here, sit down.
1092
00:58:55,666 --> 00:58:56,698
What do you need?
1093
00:58:56,800 --> 00:58:58,667
Uh, can I just get,
uh, something to drink?
1094
00:58:58,769 --> 00:59:02,437
Yeah.
1095
00:59:02,540 --> 00:59:03,705
You're hurt.
1096
00:59:03,807 --> 00:59:05,274
We need to get you
to the hospital.
1097
00:59:05,376 --> 00:59:06,308
Your lawyer's been calling.
1098
00:59:06,410 --> 00:59:07,276
You need help.
1099
00:59:07,378 --> 00:59:08,710
No, I can't do any of that.
1100
00:59:08,812 --> 00:59:12,114
I just need, I need bandage
or something.
1101
00:59:12,216 --> 00:59:13,615
Okay, tell me what's goin' on.
1102
00:59:14,818 --> 00:59:16,818
My ride was crashed
on the way to jail.
1103
00:59:16,921 --> 00:59:18,220
By who?
1104
00:59:18,322 --> 00:59:20,422
Um, whoever was
coming after Oliver.
1105
00:59:20,524 --> 00:59:22,291
They're coming after me now.
1106
00:59:22,393 --> 00:59:23,292
Where's Oliver?
1107
00:59:25,763 --> 00:59:26,628
I don't know.
1108
00:59:26,730 --> 00:59:28,363
I just ran away from him.
1109
00:59:28,465 --> 00:59:30,132
Um.
1110
00:59:30,234 --> 00:59:30,832
Why?
1111
00:59:38,709 --> 00:59:41,343
I put the rest of the bandages
in the medicine cabinet.
1112
00:59:41,445 --> 00:59:43,145
You sure your leg is all right?
1113
00:59:43,247 --> 00:59:44,413
For now.
1114
00:59:44,515 --> 00:59:46,281
So what next?
1115
00:59:46,383 --> 00:59:48,216
I gotta prove I had nothin'
to do with that murder.
1116
00:59:48,319 --> 00:59:49,551
What about Oliver?
1117
00:59:49,653 --> 00:59:50,686
He stole a painting.
1118
00:59:52,489 --> 00:59:54,656
His partner, he
said something to me
1119
00:59:54,758 --> 00:59:58,260
about plans for a vault.
1120
00:59:58,362 --> 00:59:59,227
A vault?
1121
01:00:00,197 --> 01:00:03,265
Didn't we have a client
who had a vault robbed?
1122
01:00:06,403 --> 01:00:07,502
The Murphy building.
1123
01:00:08,505 --> 01:00:10,339
Oh my word, that was my project.
1124
01:00:13,644 --> 01:00:17,312
The vault is not a common
known part of the building.
1125
01:00:17,414 --> 01:00:20,983
It's estimated that
paintings worth $75 million
1126
01:00:21,085 --> 01:00:22,417
were stolen by thieves.
1127
01:00:22,519 --> 01:00:23,952
75 million.
1128
01:00:25,623 --> 01:00:27,356
He knew I had those plans.
1129
01:00:28,525 --> 01:00:30,325
He sought me out so he
could get the blueprints
1130
01:00:30,427 --> 01:00:30,993
to the Murphy building.
1131
01:00:31,095 --> 01:00:33,195
I am such an idiot.
1132
01:00:33,297 --> 01:00:34,630
No, Annie.
1133
01:00:34,732 --> 01:00:36,865
We don't know that.
No, don't defend him, okay.
1134
01:00:36,967 --> 01:00:38,967
The city didn't even have
plan with the vault on it.
1135
01:00:39,069 --> 01:00:41,570
The Murphys wanted to keep
all of that under wraps.
1136
01:00:41,672 --> 01:00:43,271
He's,
1137
01:00:43,374 --> 01:00:45,574
he got close to me so
he could rob the vault.
1138
01:00:48,312 --> 01:00:49,244
What now?
1139
01:00:52,116 --> 01:00:54,349
He's gonna want that painting.
1140
01:00:54,451 --> 01:00:56,351
It's at the office, and
we gotta get to it first.
1141
01:00:56,453 --> 01:00:59,221
Otherwise I'll have no
way of clearing my name.
1142
01:00:59,323 --> 01:01:00,322
Ma'am, it's the police.
1143
01:01:00,424 --> 01:01:01,023
Annie.
I need you
1144
01:01:01,125 --> 01:01:02,491
to open up, please.
1145
01:01:02,593 --> 01:01:03,558
Hurry, go.
1146
01:01:05,829 --> 01:01:06,995
Go to the office, all right.
1147
01:01:07,097 --> 01:01:08,130
Find the painting.
1148
01:01:08,432 --> 01:01:10,565
It's gotta be in a tube that
I gave you the other day.
1149
01:01:10,668 --> 01:01:11,767
But then what?
1150
01:01:11,869 --> 01:01:13,635
Uh.
Karen Bowers.
1151
01:01:13,737 --> 01:01:15,270
Put it in dumpster, all right.
1152
01:01:15,372 --> 01:01:16,271
I'll be close by.
1153
01:01:16,373 --> 01:01:17,105
What?
1154
01:01:17,207 --> 01:01:18,607
I'll be close by, it'll be fine.
1155
01:01:23,580 --> 01:01:24,379
Can I help you?
1156
01:01:24,481 --> 01:01:25,914
Is everything all right?
1157
01:01:26,016 --> 01:01:28,283
Yeah, I was just working out.
1158
01:01:32,056 --> 01:01:34,723
Got some stills from the dash
cam of the prison transport.
1159
01:01:34,825 --> 01:01:36,892
Oh, what about the video itself?
1160
01:01:36,994 --> 01:01:38,393
Wreck messed it up.
1161
01:01:38,495 --> 01:01:40,829
We're workin' on it, but
that's what we got so far.
1162
01:01:40,931 --> 01:01:42,030
All right, thanks.
1163
01:01:46,336 --> 01:01:47,436
Who are you?
1164
01:01:48,572 --> 01:01:50,372
And how do you
fit into all this?
1165
01:02:19,636 --> 01:02:20,669
What?
1166
01:02:26,643 --> 01:02:29,678
Zero, two.
1167
01:02:36,653 --> 01:02:37,686
Come on.
1168
01:02:39,690 --> 01:02:40,522
Come on.
1169
01:02:44,895 --> 01:02:45,627
Good morning.
Hi.
1170
01:02:45,729 --> 01:02:46,595
How can I help you?
1171
01:02:46,697 --> 01:02:48,563
Uh, we have an appointment.
1172
01:03:00,677 --> 01:03:02,210
Um, sorry, I don't
see your appointment.
1173
01:03:02,312 --> 01:03:03,945
Ah, well, we're not picky.
1174
01:03:04,047 --> 01:03:05,647
Can you just see if
anybody's available?
1175
01:03:05,749 --> 01:03:07,582
Uh, let me go check.
1176
01:03:07,684 --> 01:03:09,050
Would you like try
to have a seat?
1177
01:03:09,153 --> 01:03:09,785
Yeah.
1178
01:03:11,622 --> 01:03:14,656
I sure hope this works.
1179
01:03:15,659 --> 01:03:17,292
You just remember,
I'll distract 'em,
1180
01:03:17,394 --> 01:03:18,794
you look for the painting.
1181
01:03:18,896 --> 01:03:19,728
Mm-hmm.
1182
01:03:21,865 --> 01:03:23,598
Where is is?
1183
01:03:56,767 --> 01:03:58,166
Hey.
1184
01:03:58,268 --> 01:03:59,868
It's me.
1185
01:03:59,970 --> 01:04:03,672
Look, I, I need you to get a
message to my assistant, now.
1186
01:04:37,875 --> 01:04:39,207
What?
1187
01:04:39,309 --> 01:04:41,042
I'm pretty sure that's
Annie's assistant.
1188
01:04:47,885 --> 01:04:49,050
Oh, hey, I got a hold of-
1189
01:04:49,152 --> 01:04:50,752
Uh, yeah, you know, I'm
gonna have to reschedule.
1190
01:04:51,788 --> 01:04:52,754
Okay.
1191
01:05:30,861 --> 01:05:31,693
Okay.
1192
01:05:45,375 --> 01:05:46,908
Okay.
1193
01:05:47,010 --> 01:05:49,778
Clever, getting your
assistant to help out.
1194
01:05:50,814 --> 01:05:52,180
Hand it over.
1195
01:05:52,282 --> 01:05:53,214
And then what will you do.
1196
01:05:53,317 --> 01:05:55,850
Give me the painting, now.
1197
01:05:59,056 --> 01:06:01,056
You know, you seem
like a good person.
1198
01:06:01,158 --> 01:06:03,758
You really wanna be
responsible for his death?
1199
01:06:03,860 --> 01:06:04,726
Please.
1200
01:06:05,562 --> 01:06:06,461
No.
1201
01:06:06,563 --> 01:06:07,896
Then stop stalling.
1202
01:06:09,099 --> 01:06:10,065
Give me the painting.
1203
01:06:11,868 --> 01:06:13,501
It's okay, Annie.
1204
01:06:13,603 --> 01:06:15,003
It's gonna be fine.
1205
01:06:15,105 --> 01:06:16,271
Just give it to him.
1206
01:06:16,373 --> 01:06:17,272
Do it.
1207
01:06:17,374 --> 01:06:18,206
Now!
1208
01:06:19,576 --> 01:06:20,976
Put down the weapon.
1209
01:06:26,883 --> 01:06:28,216
You got him?
1210
01:06:28,318 --> 01:06:29,918
Tatum, stop right there!
1211
01:06:33,357 --> 01:06:34,089
Okay.
1212
01:07:11,061 --> 01:07:12,794
Oh my god.
1213
01:07:12,896 --> 01:07:13,461
Okay.
1214
01:07:17,968 --> 01:07:18,800
Stop!
1215
01:07:45,028 --> 01:07:48,263
Dispatch, I'm in the Powell
parking garage, south of 10th.
1216
01:07:48,365 --> 01:07:51,533
Folks, folks, I need you
to go back inside, please.
1217
01:07:51,635 --> 01:07:52,333
Go back inside, please.
1218
01:07:52,436 --> 01:07:53,268
Thank you.
1219
01:08:33,610 --> 01:08:34,876
Are you hurt?
1220
01:08:36,680 --> 01:08:38,446
No, I'm fine.
1221
01:08:38,548 --> 01:08:40,415
I wasn't sure you were gonna
make it to Karen in time.
1222
01:08:40,517 --> 01:08:42,083
Well, I barely caught her.
1223
01:08:50,160 --> 01:08:51,993
She decided to go to the
dumpster with a decoy
1224
01:08:52,095 --> 01:08:55,163
just to keep up appearances
so those men saw her.
1225
01:08:55,265 --> 01:08:56,598
All this trouble.
1226
01:08:56,700 --> 01:08:57,532
Let me help.
1227
01:08:59,336 --> 01:09:00,568
You already have.
1228
01:09:00,670 --> 01:09:01,636
I can do more.
1229
01:09:01,738 --> 01:09:02,971
You're in over your head.
1230
01:09:04,074 --> 01:09:04,906
I know.
1231
01:09:05,775 --> 01:09:06,941
I mean, I've got money.
1232
01:09:07,043 --> 01:09:07,809
You could get away.
1233
01:09:08,011 --> 01:09:09,911
I've got a place
where you can hide.
1234
01:09:10,013 --> 01:09:13,248
Thanks, but that's
not what I want.
1235
01:09:13,350 --> 01:09:14,415
It's temporary.
1236
01:09:14,518 --> 01:09:15,617
I'll hire a private
investigator.
1237
01:09:15,719 --> 01:09:18,052
I'll do everything I
can to clear your name.
1238
01:09:19,289 --> 01:09:20,688
Look, I got myself
into this mess,
1239
01:09:20,790 --> 01:09:22,390
and I need to get myself out.
1240
01:09:26,163 --> 01:09:27,529
And what about the police?
1241
01:09:30,800 --> 01:09:32,667
I could use your help with that.
1242
01:09:36,540 --> 01:09:37,772
We know it was you
who crashed into
1243
01:09:37,874 --> 01:09:39,841
that prisoner's
transport last night.
1244
01:09:39,943 --> 01:09:42,911
You killed an officer,
injured another,
1245
01:09:43,013 --> 01:09:46,481
and aided a fugitive
in an escape, minimum.
1246
01:09:46,583 --> 01:09:49,217
It's time you started digging
yourself out of this hole.
1247
01:09:52,989 --> 01:09:55,456
I'm giving you a chance
the explain what happened.
1248
01:09:58,261 --> 01:09:59,460
Lawyer.
1249
01:10:11,308 --> 01:10:12,540
Can I just shoot him?
1250
01:10:12,642 --> 01:10:14,542
Does his ID check out?
1251
01:10:14,644 --> 01:10:16,477
Tanner Robins.
1252
01:10:16,580 --> 01:10:19,247
He's got a burglary charge
that he served six months for
1253
01:10:19,349 --> 01:10:22,150
and a couple of assault
charges that didn't stick.
1254
01:10:22,252 --> 01:10:24,752
We know it was him
from last night.
1255
01:10:24,854 --> 01:10:26,588
Why was he at Tatum's work?
1256
01:10:32,128 --> 01:10:33,661
This is the best angle
outside the alley
1257
01:10:33,763 --> 01:10:35,496
of the architect building.
1258
01:10:35,599 --> 01:10:37,599
Start where Detective
Scott confronts them.
1259
01:10:38,568 --> 01:10:39,534
That's Robins.
1260
01:10:39,636 --> 01:10:40,501
Yeah.
1261
01:10:40,737 --> 01:10:41,869
Do we have a better
view of the other guy?
1262
01:10:41,972 --> 01:10:43,805
No, I can fiddle
with it some more,
1263
01:10:43,907 --> 01:10:45,540
but it'll take some time.
1264
01:10:45,642 --> 01:10:46,507
Okay.
1265
01:10:46,743 --> 01:10:48,610
He comes out of the
building with Robins.
1266
01:10:48,712 --> 01:10:50,178
What about when they came in?
1267
01:10:54,317 --> 01:10:55,250
There.
1268
01:10:55,352 --> 01:10:56,217
Yeah.
1269
01:10:56,319 --> 01:10:57,518
Who is that?
1270
01:10:58,622 --> 01:10:59,754
I don't know.
1271
01:10:59,856 --> 01:11:01,522
He looks familiar.
1272
01:11:01,625 --> 01:11:03,024
No, I've seen him before.
1273
01:11:09,199 --> 01:11:10,198
What the hell?
1274
01:11:10,300 --> 01:11:11,266
The boyfriend.
1275
01:11:13,336 --> 01:11:14,202
Detectives.
1276
01:11:14,304 --> 01:11:15,103
Hi, excuse me.
1277
01:11:15,205 --> 01:11:16,604
Mr. Stein.
1278
01:11:16,706 --> 01:11:17,739
My daughter asked
me to contact you.
1279
01:11:17,841 --> 01:11:18,973
You've talked with her?
1280
01:11:19,075 --> 01:11:20,908
I hope you don't have
plans for this evening.
1281
01:11:21,011 --> 01:11:23,311
We don't have a lot of time.
1282
01:11:46,970 --> 01:11:48,936
Annie, are you all right?
1283
01:11:49,039 --> 01:11:50,538
Hey, I barely got away.
1284
01:11:50,640 --> 01:11:52,073
The police got Robins.
1285
01:11:52,175 --> 01:11:53,741
Call me, please.
1286
01:11:53,843 --> 01:11:55,710
This changes things
in our favor.
1287
01:12:13,096 --> 01:12:14,362
Annie?
1288
01:12:14,464 --> 01:12:15,663
I have the painting.
1289
01:12:18,268 --> 01:12:19,600
Are you all right?
1290
01:12:19,703 --> 01:12:20,668
Yes.
1291
01:12:20,770 --> 01:12:22,103
Where are you?
1292
01:12:22,205 --> 01:12:23,671
Just on the edge of town.
1293
01:12:23,773 --> 01:12:24,739
Thought I'd lay low.
1294
01:12:25,975 --> 01:12:27,375
I was waiting for you to call.
1295
01:12:28,778 --> 01:12:29,644
Let me pick you up.
1296
01:12:29,913 --> 01:12:31,713
We'll leave the city,
go anywhere you want.
1297
01:12:31,815 --> 01:12:33,147
What about my life, hmm?
1298
01:12:34,217 --> 01:12:36,117
You said that you
would turn yourself in.
1299
01:12:39,255 --> 01:12:40,621
If that's what you really want.
1300
01:12:42,492 --> 01:12:44,192
Look, just tell me
where you're at.
1301
01:12:45,395 --> 01:12:46,627
We'll work everything out.
1302
01:12:48,798 --> 01:12:50,798
I'm at the rooftop cafe.
1303
01:12:50,900 --> 01:12:51,733
Where we met.
1304
01:12:52,736 --> 01:12:54,669
Okay, I'm on my way.
1305
01:13:24,567 --> 01:13:26,100
I should've brought flowers.
1306
01:13:28,738 --> 01:13:29,337
How's the leg?
1307
01:13:31,107 --> 01:13:31,839
It's been better.
1308
01:13:33,843 --> 01:13:36,411
You were clever back
there, the office.
1309
01:13:37,414 --> 01:13:38,679
You kept the painting safe.
1310
01:13:41,284 --> 01:13:42,784
How did Robins find you?
1311
01:13:45,555 --> 01:13:48,089
I went back to your house
thinkin' you'd be there.
1312
01:13:48,191 --> 01:13:49,190
He was there waiting.
1313
01:13:50,593 --> 01:13:52,160
But that's behind us now.
1314
01:13:52,262 --> 01:13:53,094
Not really.
1315
01:13:53,997 --> 01:13:56,330
I'm still in the thick of it.
1316
01:13:56,433 --> 01:13:57,698
Yeah.
1317
01:13:57,801 --> 01:13:59,834
Look, about the police,
1318
01:14:00,870 --> 01:14:01,702
I can't do it.
1319
01:14:04,507 --> 01:14:06,741
You want me to go
to jail instead?
1320
01:14:06,843 --> 01:14:08,342
No, of course not.
1321
01:14:08,445 --> 01:14:09,777
Well, then turn yourself in.
1322
01:14:09,879 --> 01:14:11,446
Clear my name.
1323
01:14:11,548 --> 01:14:12,814
There's another way.
1324
01:14:16,019 --> 01:14:19,320
We leave town tonight,
go wherever we want.
1325
01:14:19,422 --> 01:14:20,721
Start over fresh.
1326
01:14:22,158 --> 01:14:22,990
Why?
1327
01:14:25,094 --> 01:14:26,127
Because I love you.
1328
01:14:27,263 --> 01:14:29,030
No, you don't.
1329
01:14:30,533 --> 01:14:32,800
The only reason you dated me
is because you needed access
1330
01:14:32,902 --> 01:14:35,036
to the plans for
the Murphy building.
1331
01:14:35,138 --> 01:14:38,039
I do love you.
1332
01:14:39,242 --> 01:14:41,809
I mean, why else do you
think I'd still be here?
1333
01:14:41,911 --> 01:14:43,711
Because I loved you.
1334
01:14:43,813 --> 01:14:45,513
And I gave you a
free place to stay.
1335
01:14:46,916 --> 01:14:50,117
You, you bumped into me.
1336
01:14:50,220 --> 01:14:51,786
We met.
1337
01:14:51,888 --> 01:14:53,988
That, that was your plan,
that was on purpose.
1338
01:14:55,158 --> 01:14:57,258
The job was over
three months ago.
1339
01:14:57,360 --> 01:14:58,359
I could've left.
1340
01:14:59,329 --> 01:15:00,461
I didn't want to.
1341
01:15:00,563 --> 01:15:01,996
I didn't want to
be away from you.
1342
01:15:03,366 --> 01:15:04,198
I love you.
1343
01:15:05,935 --> 01:15:07,435
Then answer me this question.
1344
01:15:07,537 --> 01:15:08,803
Yeah?
1345
01:15:08,905 --> 01:15:09,804
Why'd you kill the other guy.
1346
01:15:09,906 --> 01:15:11,772
The guy, Palmer.
1347
01:15:13,042 --> 01:15:16,477
The police said that you
hit him with your car.
1348
01:15:16,579 --> 01:15:17,912
But you stabbed him?
1349
01:15:18,014 --> 01:15:19,780
You had to finish him off?
1350
01:15:20,917 --> 01:15:22,016
I managed to knock
out Robins right away.
1351
01:15:22,118 --> 01:15:23,751
But
1352
01:15:23,853 --> 01:15:26,954
Palmer just, just
kept coming at me.
1353
01:15:27,056 --> 01:15:28,923
I was scared, I
felt I had to do it.
1354
01:15:29,993 --> 01:15:32,560
I, I'm not some monster, Annie.
1355
01:15:32,662 --> 01:15:34,295
You know that, right?
1356
01:15:36,966 --> 01:15:37,798
Please.
1357
01:15:40,303 --> 01:15:41,102
Come on.
1358
01:15:41,971 --> 01:15:42,803
Come with me.
1359
01:15:44,874 --> 01:15:45,940
I can't.
1360
01:15:46,876 --> 01:15:50,044
I can't leave my friends,
my work, my father.
1361
01:15:50,146 --> 01:15:51,512
Your father.
1362
01:15:51,614 --> 01:15:53,314
We both know you
can't stand him.
1363
01:15:54,417 --> 01:15:55,950
He represents
everything you hate.
1364
01:15:56,052 --> 01:15:58,386
All his pathetic attempts
to make up for what he did?
1365
01:15:58,488 --> 01:16:00,221
We've been together
a couple months,
1366
01:16:00,323 --> 01:16:02,423
and I've heard at
least a million times
1367
01:16:02,525 --> 01:16:05,459
how he's unfaithful, a liar,
1368
01:16:05,562 --> 01:16:08,396
manipulative, scum of the earth.
1369
01:16:08,498 --> 01:16:10,197
And what are you?
1370
01:16:10,300 --> 01:16:11,866
What, you think I'm like him?
1371
01:16:11,968 --> 01:16:12,567
No.
1372
01:16:13,570 --> 01:16:14,502
He's changed.
1373
01:16:16,005 --> 01:16:18,005
And you've lied to
me the entire time.
1374
01:16:21,578 --> 01:16:22,410
Okay.
1375
01:16:24,013 --> 01:16:26,447
You don't wanna go,
I won't force you.
1376
01:16:28,418 --> 01:16:29,850
But I need that painting.
1377
01:16:36,359 --> 01:16:37,858
Open it.
1378
01:16:37,961 --> 01:16:39,226
What?
1379
01:16:39,329 --> 01:16:40,194
You don't trust me?
1380
01:16:41,497 --> 01:16:42,597
Just wanna be safe.
1381
01:16:44,000 --> 01:16:44,899
Okay, shouldn't you go up there?
1382
01:16:45,001 --> 01:16:46,601
No, she's doin' just fine.
1383
01:16:50,673 --> 01:16:51,872
Careful.
1384
01:17:00,416 --> 01:17:02,883
It's
beautiful, isn't it?
1385
01:17:05,355 --> 01:17:06,153
It better be.
1386
01:17:11,995 --> 01:17:13,294
Give it to me.
1387
01:17:13,396 --> 01:17:14,228
Hm-mm.
1388
01:17:17,000 --> 01:17:18,032
Come on.
1389
01:17:19,569 --> 01:17:20,368
Now.
1390
01:17:23,172 --> 01:17:24,572
That's what I thought.
1391
01:17:27,143 --> 01:17:29,110
Where did you get a gun?
1392
01:17:29,212 --> 01:17:30,311
She needs help.
1393
01:17:30,413 --> 01:17:31,612
Go.
1394
01:17:31,714 --> 01:17:32,680
Mr. Stein, I need
you to stay here.
1395
01:17:35,752 --> 01:17:36,550
You know, last week,
1396
01:17:38,087 --> 01:17:39,987
last week I thought I
wanted to marry you.
1397
01:17:41,991 --> 01:17:45,159
But now all I want
is a confession.
1398
01:17:45,261 --> 01:17:46,527
You set me up?
1399
01:17:52,035 --> 01:17:52,667
Come 'ere!
1400
01:17:56,072 --> 01:17:58,939
Let's not fight, sweetie.
1401
01:17:59,042 --> 01:18:00,574
You've never seen me fight.
1402
01:18:21,064 --> 01:18:22,596
You were the perfect cover.
1403
01:18:22,699 --> 01:18:24,198
Stay home and play house.
1404
01:18:25,268 --> 01:18:26,967
You didn't expect a thing.
1405
01:18:27,070 --> 01:18:28,269
But you weren't worth it.
1406
01:18:29,205 --> 01:18:30,471
Stuck-up little princess,
1407
01:18:30,573 --> 01:18:32,973
'cause daddy didn't
meet your expectations.
1408
01:18:33,810 --> 01:18:35,042
You naive?
1409
01:18:36,112 --> 01:18:37,178
Or just plain stupid?
1410
01:18:47,824 --> 01:18:50,458
Stop!
1411
01:18:50,560 --> 01:18:52,126
Give me the painting, Annie.
1412
01:18:55,398 --> 01:18:56,230
Now.
1413
01:19:05,608 --> 01:19:06,440
No!
1414
01:19:17,820 --> 01:19:19,019
Help!
1415
01:19:21,190 --> 01:19:22,022
Annie!
1416
01:19:24,360 --> 01:19:25,559
Annie, baby.
1417
01:19:25,661 --> 01:19:27,128
Please, help me.
1418
01:19:27,864 --> 01:19:30,731
How naive do you think I am?
1419
01:19:30,833 --> 01:19:31,599
Baby, I'm sorry.
1420
01:19:31,701 --> 01:19:32,633
Just help me, please.
1421
01:19:33,836 --> 01:19:34,568
Ms. Tatum.
I don't need the painting.
1422
01:19:34,670 --> 01:19:36,103
Help me, Annie.
1423
01:19:36,205 --> 01:19:38,005
Annie, get back.
1424
01:19:38,107 --> 01:19:40,141
Just lower me something,
please, come on.
1425
01:19:41,544 --> 01:19:43,043
Annie, where are you going?
1426
01:19:43,146 --> 01:19:43,778
Come back.
1427
01:19:48,885 --> 01:19:50,151
Give me your hand.
1428
01:19:50,253 --> 01:19:52,019
What about the painting?
1429
01:19:52,121 --> 01:19:52,620
Don't worry about it.
1430
01:19:52,722 --> 01:19:53,554
Come on.
1431
01:20:02,365 --> 01:20:05,332
Oliver Graham, or Ben,
or whatever your name is,
1432
01:20:05,434 --> 01:20:09,303
you are under arrest for
the murder of John Doe,
1433
01:20:09,405 --> 01:20:10,571
a. k.a. Palmer.
1434
01:20:10,673 --> 01:20:12,373
You have the right
to remain silent.
1435
01:20:12,475 --> 01:20:14,675
Anything you say can and
will be held against you
1436
01:20:14,777 --> 01:20:15,576
in a court of law.
1437
01:20:20,249 --> 01:20:21,148
You all right?
1438
01:20:21,250 --> 01:20:22,583
You need a doctor or anything?
1439
01:20:24,420 --> 01:20:25,786
I'll live.
1440
01:20:25,888 --> 01:20:27,454
Let's get someone to
check you out anyway.
1441
01:20:27,557 --> 01:20:28,389
Okay.
1442
01:20:31,194 --> 01:20:32,226
Annie!
1443
01:20:40,203 --> 01:20:41,502
Thank you.
1444
01:20:47,577 --> 01:20:49,109
There are some things
that'll need to be cleared up
1445
01:20:49,212 --> 01:20:52,246
in the next few days, especially
with the robbery component.
1446
01:20:52,348 --> 01:20:53,814
But I suspect Robins
will help with that
1447
01:20:53,916 --> 01:20:56,217
after he has time to
think about his situation.
1448
01:20:57,386 --> 01:20:59,687
So with that, you're
free to go, Ms. Tatum.
1449
01:21:00,957 --> 01:21:03,190
I'm not a murder
suspect anymore?
1450
01:21:03,292 --> 01:21:05,259
I don't think
that'll be an issue.
1451
01:21:05,361 --> 01:21:08,429
Okay.
1452
01:21:08,531 --> 01:21:09,697
You gonna be all right?
1453
01:21:09,799 --> 01:21:12,266
Yes, yeah, thank you.
1454
01:21:19,242 --> 01:21:20,307
So?
1455
01:21:21,043 --> 01:21:22,543
Can I give you a ride home?
1456
01:21:23,946 --> 01:21:25,145
I'd like that.
1457
01:21:26,883 --> 01:21:28,249
I'll bring the car around.
1458
01:21:34,824 --> 01:21:35,856
Dad?
1459
01:21:39,228 --> 01:21:40,160
I'll come with you.
96445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.