Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,841
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,844 --> 00:00:04,478
Cube in a cube. There's another solve.
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,072
William and Mia,
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,549
give these coordinates to the team,
5
00:00:08,551 --> 00:00:10,292
and then get the hell out of Star City.
6
00:00:10,294 --> 00:00:12,869
And whatever you do,
don't come looking for me.
7
00:00:12,871 --> 00:00:14,152
I know where these lead.
8
00:00:14,155 --> 00:00:15,338
That's where.
9
00:00:17,041 --> 00:00:19,708
We're going over the wall...
10
00:00:19,711 --> 00:00:21,645
to The Glades.
11
00:01:04,631 --> 00:01:05,972
I love you so much.
12
00:01:06,049 --> 00:01:07,425
I love you so much.
13
00:01:07,428 --> 00:01:09,777
I'll love you even more
when this baby's out of me.
14
00:01:53,805 --> 00:01:55,280
Hyah!
15
00:02:17,204 --> 00:02:18,661
Hyah!
16
00:02:18,663 --> 00:02:21,021
You're ready.
17
00:02:38,905 --> 00:02:43,972
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
18
00:02:43,975 --> 00:02:46,558
Mom, I'm home!
19
00:02:46,561 --> 00:02:49,733
Mrs. Carver had that
cheese you love so much
20
00:02:49,736 --> 00:02:51,527
at the store,
21
00:02:51,529 --> 00:02:54,089
the one that tastes
better than it smells.
22
00:02:55,959 --> 00:02:57,259
Mom?
23
00:03:02,633 --> 00:03:04,099
Mom.
24
00:03:33,446 --> 00:03:34,946
- Hyah!
- Oh!
25
00:03:34,948 --> 00:03:38,425
- Seriously, mom.
- Good instincts. Hi.
26
00:03:38,427 --> 00:03:40,118
How is Mrs. Carver?
27
00:03:40,120 --> 00:03:42,657
Uh, the usual.
28
00:03:42,660 --> 00:03:43,974
She's had to tell me
29
00:03:43,977 --> 00:03:45,662
everyone else's business in town,
30
00:03:45,665 --> 00:03:48,154
and she's trying to
set me up with her son.
31
00:03:48,157 --> 00:03:50,093
- Henry?
- No. The older one.
32
00:03:50,096 --> 00:03:51,727
Oh, "Cowardly Lion" Seth?
33
00:03:51,730 --> 00:03:53,631
Isn't he more scarecrow,
though? No brains?
34
00:03:53,633 --> 00:03:54,966
Either way, not for you.
35
00:03:54,968 --> 00:03:56,184
Where were you?
36
00:03:56,186 --> 00:03:57,628
Well, I was on the phone.
37
00:03:57,631 --> 00:03:59,112
A meeting with Smoak Tech.
38
00:03:59,114 --> 00:04:02,023
Have you ever thought about
actually going in to work?
39
00:04:02,025 --> 00:04:05,165
You know, we could get out
of Bloomfield, go to the city.
40
00:04:05,168 --> 00:04:06,379
I could go with you.
41
00:04:06,382 --> 00:04:07,970
Oh, you know the city's not safe for us.
42
00:04:07,972 --> 00:04:09,881
If anyone ever found
out who your father is
43
00:04:09,884 --> 00:04:10,940
or who you are...
44
00:04:10,942 --> 00:04:11,988
Right. Right.
45
00:04:11,991 --> 00:04:14,867
But I know how much
you love that company.
46
00:04:14,870 --> 00:04:18,023
And I know how to protect
myself. You made sure of that.
47
00:04:18,026 --> 00:04:19,161
I sure did.
48
00:04:19,164 --> 00:04:21,023
So if dad's as big a hero as you say,
49
00:04:21,026 --> 00:04:22,935
then why can't we just
tell everyone that?
50
00:04:22,938 --> 00:04:24,469
It's not that simple, Mia.
51
00:04:24,472 --> 00:04:26,872
You just have to trust
me on that. I'm sorry.
52
00:04:27,958 --> 00:04:31,960
Hey, I was thinking
a vintage movie night.
53
00:04:31,963 --> 00:04:33,671
A Jordan Peele marathon.
54
00:04:33,673 --> 00:04:35,890
Yeah. Sure.
55
00:04:35,892 --> 00:04:37,943
Hand over that cheese.
56
00:04:44,976 --> 00:04:51,373
Shoot. Um... okay.
57
00:05:14,714 --> 00:05:16,815
What the frak?
58
00:05:39,073 --> 00:05:41,488
Intruder. Access denied.
59
00:05:41,491 --> 00:05:44,550
Initiating self-destruct protocol.
60
00:05:44,553 --> 00:05:46,762
Intruder...
61
00:05:46,764 --> 00:05:48,555
Mia, what are you doing?
62
00:05:48,557 --> 00:05:50,789
What am I doing? What are
you doing with all this?
63
00:05:50,792 --> 00:05:52,634
Uh, I can explain in just one second.
64
00:05:52,636 --> 00:05:55,136
7, 6, 5...
65
00:05:55,138 --> 00:05:58,047
Access granted.
66
00:05:58,049 --> 00:05:59,382
This is just a little something
67
00:05:59,384 --> 00:06:01,068
that I've been working on on the side.
68
00:06:01,070 --> 00:06:02,277
For Smoak Tech?
69
00:06:02,279 --> 00:06:05,263
No, not exactly. Um...
70
00:06:05,265 --> 00:06:08,266
There is a corrupt company in The Glades
71
00:06:08,268 --> 00:06:10,726
that I am this close to exposing.
72
00:06:10,728 --> 00:06:13,914
You're hacking again like Overwatch.
73
00:06:13,916 --> 00:06:16,284
Oh, well, no, Overwatch
was part of a team, right?
74
00:06:16,287 --> 00:06:18,078
Team Arrow. And this is solo.
75
00:06:18,081 --> 00:06:20,284
So no team, no complications.
76
00:06:20,287 --> 00:06:21,495
You're a vigilante.
77
00:06:21,498 --> 00:06:22,947
No, not exactly.
78
00:06:22,949 --> 00:06:26,242
Technically, yes, by definition...
79
00:06:26,244 --> 00:06:27,952
How long have you been
hiding this from me?
80
00:06:27,954 --> 00:06:29,003
- Mia...
- How long?
81
00:06:29,006 --> 00:06:30,041
Mia, I can explain.
82
00:06:30,044 --> 00:06:32,652
You realize I haven't
left this town ever?
83
00:06:32,655 --> 00:06:35,010
I didn't get to go to
school like a normal kid.
84
00:06:35,013 --> 00:06:36,794
I haven't even been to a real city.
85
00:06:36,796 --> 00:06:37,793
I know.
86
00:06:37,796 --> 00:06:39,881
You told me that we had to hide here
87
00:06:39,883 --> 00:06:41,257
because dad was the Green Arrow.
88
00:06:41,259 --> 00:06:42,361
That's true.
89
00:06:42,364 --> 00:06:43,790
And now I find out
that you've been doing
90
00:06:43,792 --> 00:06:45,587
the exact same thing the entire time.
91
00:06:45,590 --> 00:06:47,331
No, your father and
I promised each other
92
00:06:47,334 --> 00:06:49,857
that we would keep fighting for the city
93
00:06:49,860 --> 00:06:52,077
to make the city better for you
94
00:06:52,079 --> 00:06:54,362
and for... for our family.
95
00:06:54,364 --> 00:06:57,832
I can't sit back and do nothing, Mia.
96
00:06:57,835 --> 00:06:59,817
And yet that's exactly what
you're telling me to do.
97
00:06:59,819 --> 00:07:01,578
No, I'm not. Mia, this is different.
98
00:07:01,581 --> 00:07:02,661
- Is it?!
- Yes.
99
00:07:02,664 --> 00:07:04,873
Because I'm starting to
believe what everyone else says,
100
00:07:04,875 --> 00:07:08,109
that... vigilantes are
the opposite of heroes.
101
00:07:08,112 --> 00:07:09,377
That is just propaganda...
102
00:07:09,379 --> 00:07:10,971
Oh, says you.
103
00:07:10,973 --> 00:07:13,759
And why should I believe
anything you say again?
104
00:07:13,762 --> 00:07:14,818
Mia.
105
00:07:14,821 --> 00:07:16,394
You've been lying to me my whole life.
106
00:07:16,397 --> 00:07:18,770
I don't even know who you are.
107
00:07:27,791 --> 00:07:29,624
Mom, I'm going to Star City,
108
00:07:29,627 --> 00:07:33,351
and this time, you can't stop me.
109
00:07:33,353 --> 00:07:36,663
I need to find out the
truth about everything...
110
00:07:36,665 --> 00:07:39,190
About who our family really is,
111
00:07:39,192 --> 00:07:42,377
what I'm meant to do with my life.
112
00:07:45,364 --> 00:07:48,916
I can't be held back anymore.
113
00:07:48,919 --> 00:07:52,002
I need to forge my own path.
114
00:07:52,005 --> 00:07:54,225
What's the black star for?
115
00:07:54,228 --> 00:07:57,471
My mom once told me that
all the starlight we see has
116
00:07:57,474 --> 00:07:58,632
so far to travel
117
00:07:58,635 --> 00:08:01,902
that the stars might
not even exist anymore.
118
00:08:03,692 --> 00:08:08,356
Eventually, they all just
fade to black, erased.
119
00:08:08,359 --> 00:08:11,556
That's where I want to be.
120
00:08:13,977 --> 00:08:16,185
What's all that?
121
00:08:17,706 --> 00:08:19,063
Prize fighting.
122
00:08:23,712 --> 00:08:25,570
How much you make on that?
123
00:08:25,572 --> 00:08:28,479
A few grand if you win.
124
00:08:28,482 --> 00:08:31,009
I don't lose.
125
00:08:36,207 --> 00:08:39,017
Of course you can do handstand push-ups.
126
00:08:40,847 --> 00:08:42,015
Ready?
127
00:08:42,018 --> 00:08:43,375
You mean to risk our lives
128
00:08:43,378 --> 00:08:45,213
by sneaking into The Glades? No.
129
00:08:45,216 --> 00:08:47,035
Not at all. You?
130
00:08:47,038 --> 00:08:49,612
Don't have anything better to do.
131
00:08:55,506 --> 00:08:59,060
Tell me again why we couldn't
just take the tunnels.
132
00:08:59,063 --> 00:09:01,606
There's heat on the Canaries right now.
133
00:09:01,608 --> 00:09:03,083
The tunnels could be blown.
134
00:09:03,085 --> 00:09:05,085
So we get to do this the hard way.
135
00:09:05,087 --> 00:09:06,753
Are you coming or what?
136
00:09:06,755 --> 00:09:10,239
Show-off.
137
00:09:12,910 --> 00:09:16,763
This is gonna be a long night.
138
00:09:16,765 --> 00:09:19,766
Great. Only 5 million more feet to go.
139
00:09:19,768 --> 00:09:21,913
Rest up. Once we get in The Glades,
140
00:09:21,916 --> 00:09:24,294
we'll have to move fast, find Felicity,
141
00:09:24,297 --> 00:09:26,345
and get her out before
anyone knows we were here.
142
00:09:26,348 --> 00:09:28,966
And here I thought you hated her.
143
00:09:28,968 --> 00:09:32,251
No one gets to kill my mom except me.
144
00:09:32,254 --> 00:09:34,116
It'd be easier if we had some backup.
145
00:09:34,119 --> 00:09:36,454
Yeah, well, if you shut up,
you'll catch your breath faster.
146
00:09:36,456 --> 00:09:37,806
I just think it was a mistake
147
00:09:37,809 --> 00:09:39,068
to not bring the rest of the team.
148
00:09:39,070 --> 00:09:41,787
They're not a team. They're vigilantes.
149
00:09:41,790 --> 00:09:44,175
Their kind ruined Star City.
150
00:09:45,427 --> 00:09:47,651
They're not the criminals
you think they are, Mia.
151
00:09:47,654 --> 00:09:49,757
I remember them being heroes back then.
152
00:09:49,760 --> 00:09:51,309
They only want to save the city.
153
00:09:51,312 --> 00:09:53,466
- We got eyes on us.
- What?
154
00:09:53,468 --> 00:09:56,252
Save the arrow. We're okay.
155
00:09:56,255 --> 00:09:58,120
I thought you couldn't hack Archer.
156
00:09:58,123 --> 00:10:02,616
But you can make yourself
temporarily invisible.
157
00:10:02,619 --> 00:10:03,779
Show-off.
158
00:10:05,505 --> 00:10:07,314
Watch it.
159
00:10:12,416 --> 00:10:14,002
Any luck finding William?
160
00:10:14,005 --> 00:10:15,488
Fight club was empty.
161
00:10:15,490 --> 00:10:16,882
Wherever he and Mia are headed,
162
00:10:16,885 --> 00:10:18,158
they're on their own now.
163
00:10:18,160 --> 00:10:20,068
And you're okay with that?
164
00:10:20,070 --> 00:10:21,995
He doesn't need my help anymore.
165
00:10:21,997 --> 00:10:24,544
And besides, Felicity
wants us to prioritize
166
00:10:24,547 --> 00:10:25,750
finding those bombs.
167
00:10:25,753 --> 00:10:27,152
The city's in danger.
168
00:10:27,155 --> 00:10:29,694
And, also, maybe you missed
the vigilante life a little.
169
00:10:29,696 --> 00:10:31,987
Working with a team, saving the city.
170
00:10:31,989 --> 00:10:33,364
Maybe.
171
00:10:33,366 --> 00:10:35,753
Any new leads on locating the bombs?
172
00:10:35,756 --> 00:10:37,238
Just a lot of shoddy police work
173
00:10:37,241 --> 00:10:38,869
surrounding Felicity's death...
174
00:10:38,871 --> 00:10:41,004
Missing evidence,
incomplete scene reports.
175
00:10:41,007 --> 00:10:42,665
The case files are a mess.
176
00:10:42,667 --> 00:10:44,583
Well, I have a contact
at the department.
177
00:10:44,585 --> 00:10:45,852
If somebody paid to have that done,
178
00:10:45,854 --> 00:10:47,095
he would know about it.
179
00:10:47,097 --> 00:10:48,830
What, you talking about Anson?
180
00:10:48,833 --> 00:10:49,874
Yup.
181
00:10:49,877 --> 00:10:51,260
I thought he cut you off.
182
00:10:51,263 --> 00:10:52,359
Hmm, he did.
183
00:10:52,361 --> 00:10:54,721
That's why I have you two as backup.
184
00:11:04,466 --> 00:11:06,323
You got real balls coming here.
185
00:11:06,326 --> 00:11:08,104
You wouldn't answer your phone.
186
00:11:08,107 --> 00:11:09,532
Next time, take the hint.
187
00:11:09,535 --> 00:11:11,442
I told you I can't help you anymore,
188
00:11:11,445 --> 00:11:12,528
especially not now.
189
00:11:12,530 --> 00:11:13,863
I need intel.
190
00:11:13,865 --> 00:11:15,197
Intel on what?
191
00:11:15,199 --> 00:11:16,764
The murder of Felicity Smoak.
192
00:11:16,767 --> 00:11:20,128
I can't help you.
193
00:11:21,328 --> 00:11:22,972
Wrong answer.
194
00:11:28,897 --> 00:11:30,588
Are you shaking me down?
195
00:11:30,590 --> 00:11:32,118
Actually, I was really
hoping to avoid it.
196
00:11:32,120 --> 00:11:33,900
So why don't you tell me
everything you know, Anson?
197
00:11:33,902 --> 00:11:35,735
Eden Corps.
198
00:11:35,737 --> 00:11:38,779
They paid the SCPD
to fake Smoak's death,
199
00:11:38,782 --> 00:11:40,304
tie up the loose ends.
200
00:11:40,307 --> 00:11:42,027
Eden Corps hasn't
been active for months.
201
00:11:42,030 --> 00:11:43,441
Well, they are now.
202
00:11:43,444 --> 00:11:45,912
And they don't want
anyone to know about it,
203
00:11:45,914 --> 00:11:48,727
probably to start nuking cities again.
204
00:11:48,730 --> 00:11:49,940
I don't know.
205
00:11:49,942 --> 00:11:51,390
Tell us where they are.
206
00:11:51,393 --> 00:11:54,620
The Glades. Galaxy One's their front.
207
00:12:09,587 --> 00:12:10,979
Roy. Roy!
208
00:12:12,732 --> 00:12:14,422
Stop it!
209
00:12:14,527 --> 00:12:15,693
Stop it!
210
00:12:17,175 --> 00:12:19,303
Come on. It's time to go.
211
00:12:19,305 --> 00:12:21,030
It's time to go.
212
00:12:25,356 --> 00:12:27,812
So this is how the other half live.
213
00:12:27,814 --> 00:12:30,859
Sadly, Star City used to
look very similar to this.
214
00:12:30,862 --> 00:12:33,298
These are the coordinates
from Felicity's tape,
215
00:12:33,301 --> 00:12:35,995
which means she's in there
somewhere, hopefully, alive.
216
00:12:35,997 --> 00:12:39,579
Galaxy One is one of the
richest companies in the world,
217
00:12:39,582 --> 00:12:41,081
and heavily guarded.
218
00:12:41,084 --> 00:12:43,100
They're not just gonna
let us walk right in.
219
00:12:43,103 --> 00:12:47,056
Actually, that's exactly
what they're gonna do.
220
00:12:51,559 --> 00:12:53,317
Oh, this is ridiculous.
221
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
We need to look the part,
Ms. Executive Assistant.
222
00:12:55,323 --> 00:12:57,391
I am definitely higher
up than your assistant.
223
00:12:57,393 --> 00:12:59,134
And that is not what I'm talking about.
224
00:12:59,136 --> 00:13:00,844
We are the kids of vigilantes.
225
00:13:00,847 --> 00:13:02,430
The second they scan us, we're done.
226
00:13:02,433 --> 00:13:04,330
My last name isn't Clayton anymore.
227
00:13:04,333 --> 00:13:05,581
And, besides, all the focus is
228
00:13:05,584 --> 00:13:08,068
gonna be on me, the ceo,
anyway, so just play along.
229
00:13:08,071 --> 00:13:11,790
Didn't I ask you to send me the
financials on the Brennan Merger?
230
00:13:11,793 --> 00:13:13,241
It should be there.
231
00:13:13,244 --> 00:13:15,860
I need you to reschedule
my 12:00 with optics.
232
00:13:15,863 --> 00:13:18,004
- Sir, you need to scan in.
- Yeah, yeah, yeah.
233
00:13:18,006 --> 00:13:19,351
So push my 12:00 to 3:00
234
00:13:19,354 --> 00:13:20,654
to make room for Jackson labs at 1:00,
235
00:13:20,656 --> 00:13:21,853
and then clear my morning to review
236
00:13:21,855 --> 00:13:22,963
the Jackson labs R&D.
237
00:13:22,966 --> 00:13:24,536
Prepare for identification.
238
00:13:24,539 --> 00:13:28,154
DNA match complete. Proceed.
239
00:13:28,157 --> 00:13:31,364
- Hey. You're holding me up.
- She needs to scan.
240
00:13:31,367 --> 00:13:33,076
Don't be ridiculous. She's
just my assistant. Trust me...
241
00:13:33,078 --> 00:13:34,762
Sir.
242
00:13:38,968 --> 00:13:41,255
Prepare for identification.
243
00:13:41,258 --> 00:13:43,152
Access denied.
244
00:13:43,155 --> 00:13:44,555
You need to come with us, miss.
245
00:13:44,557 --> 00:13:45,743
How about I don't?
246
00:13:45,746 --> 00:13:47,832
- Lockdown.
- Hands up, now.
247
00:13:47,835 --> 00:13:49,726
It's cool, fellas.
248
00:13:49,729 --> 00:13:51,228
Lockdown.
249
00:13:51,230 --> 00:13:54,565
- She's with me.
- Lockdown.
250
00:13:54,567 --> 00:13:57,093
Sorry, Agent Hawke. We didn't
know she was one of yours.
251
00:13:57,096 --> 00:14:00,529
I know. That's the point.
252
00:14:01,991 --> 00:14:04,775
DNA match complete. Proceed.
253
00:14:04,778 --> 00:14:06,344
Who the hell are you?
254
00:14:13,257 --> 00:14:15,210
I have been tailing you
guys since the bazaar.
255
00:14:15,212 --> 00:14:16,831
Once I figured out you were headed here,
256
00:14:16,834 --> 00:14:18,430
I started pulling
credentials for clearance.
257
00:14:18,432 --> 00:14:19,795
As an agent for knightwatch?
258
00:14:19,798 --> 00:14:22,542
Which is just what, the
good version of a.R.G.U.S.?
259
00:14:22,545 --> 00:14:23,886
Something like that.
260
00:14:23,889 --> 00:14:26,067
Look, I wanted to tell you
the truth, but I couldn't.
261
00:14:26,070 --> 00:14:27,263
I didn't have a choice.
262
00:14:29,661 --> 00:14:31,894
- Yeah, you did.
- Mia!
263
00:14:31,896 --> 00:14:35,085
I trusted you, but all
you did was lie to me,
264
00:14:35,088 --> 00:14:37,992
- like everyone else.
- Look, I'm sorry.
265
00:14:37,994 --> 00:14:41,028
Was any of it real?
266
00:14:41,030 --> 00:14:43,506
All of it.
267
00:14:43,508 --> 00:14:45,950
Okay, as much as I
love relationship drama
268
00:14:45,952 --> 00:14:47,952
when it's not my own, do
you think we could focus
269
00:14:47,954 --> 00:14:50,579
on the task at hand and not
blow our cover immediately?
270
00:14:51,783 --> 00:14:53,341
Thank you.
271
00:14:54,961 --> 00:14:56,436
All right, secret agent guy.
272
00:14:56,439 --> 00:14:57,820
So what do you know about this place?
273
00:14:57,822 --> 00:14:59,963
All right. I've been doing
recon on the building.
274
00:14:59,966 --> 00:15:01,256
There are hidden sublevels here,
275
00:15:01,258 --> 00:15:02,906
unlisted to the general public.
276
00:15:02,909 --> 00:15:04,745
Well, that's where they
have to be holding mom.
277
00:15:04,747 --> 00:15:06,046
How do we get down there?
278
00:15:06,049 --> 00:15:07,429
My badge isn't gonna cut it.
279
00:15:07,431 --> 00:15:09,432
There'll only be a handful
of people with access,
280
00:15:09,435 --> 00:15:10,627
all DNA-based.
281
00:15:10,630 --> 00:15:13,435
Well, I have a meeting with the
guy who runs this place, Keven Dale.
282
00:15:13,437 --> 00:15:15,604
I mean, if anyone has access, it's him.
283
00:15:15,606 --> 00:15:19,616
All we have to do is steal
and replicate his DNA. Easy.
284
00:15:19,619 --> 00:15:22,370
It actually is. Look, I have the tech.
285
00:15:22,372 --> 00:15:24,372
You just have to swipe a sample.
286
00:15:24,374 --> 00:15:25,706
Wait. Me?
287
00:15:26,970 --> 00:15:29,709
No, no. Stealing stuff
covertly. I don't do that.
288
00:15:29,712 --> 00:15:33,163
Well, lucky for you, your sister does.
289
00:15:33,165 --> 00:15:35,149
Great. I'll locate the sublevels
290
00:15:35,152 --> 00:15:36,570
while you guys are with Dale.
291
00:15:36,573 --> 00:15:38,853
I'll find you after.
292
00:15:40,464 --> 00:15:42,673
Let's do a deep dive into Galaxy.
293
00:15:42,675 --> 00:15:44,025
We can see if...
294
00:15:48,305 --> 00:15:49,989
Rene?
295
00:15:49,991 --> 00:15:51,849
Dad.
296
00:15:51,851 --> 00:15:53,493
Damn it, Zoe.
297
00:15:53,495 --> 00:15:57,187
I knew you were involved
with the canaries, but...
298
00:15:57,189 --> 00:15:59,648
I didn't think you were one of them.
299
00:15:59,650 --> 00:16:01,987
Not only did you not stay
away from my daughter,
300
00:16:01,990 --> 00:16:04,537
but you brought Roy into this.
301
00:16:04,539 --> 00:16:06,317
I didn't think you were alive.
302
00:16:06,320 --> 00:16:07,915
Nice to see you, too.
303
00:16:07,917 --> 00:16:10,590
What are you doing slumming
it in Star City anyway?
304
00:16:10,593 --> 00:16:13,162
I still know you're
looking for the bombs.
305
00:16:13,165 --> 00:16:14,914
And you need to stop.
306
00:16:14,917 --> 00:16:17,885
You already know that Galaxy's
behind all this, don't you?
307
00:16:17,888 --> 00:16:21,170
This is the part where you're
supposed to tell me I'm wrong,
308
00:16:21,172 --> 00:16:23,839
that my father, a former vigilante,
309
00:16:23,841 --> 00:16:25,840
is not working with the bad guys.
310
00:16:25,843 --> 00:16:27,292
The bomb plans you saw...
311
00:16:27,295 --> 00:16:29,195
They're phase one of what we're calling
312
00:16:29,197 --> 00:16:31,535
the Star City reformation project.
313
00:16:31,538 --> 00:16:33,441
- Oh, my god.
- You're part of this.
314
00:16:33,443 --> 00:16:35,109
It's not what you think it is.
315
00:16:35,111 --> 00:16:36,366
Really?
316
00:16:36,369 --> 00:16:37,853
Because wiping out an entire city sounds
317
00:16:37,855 --> 00:16:39,013
a lot like genocide.
318
00:16:39,016 --> 00:16:42,475
Look, this isn't about
destroying Star City.
319
00:16:42,478 --> 00:16:45,583
It's about expanding what
we've done in The Glades.
320
00:16:45,586 --> 00:16:48,296
And with Galaxy's help,
I'll be able to do that
321
00:16:48,299 --> 00:16:49,941
within a fraction of the time.
322
00:16:49,944 --> 00:16:52,460
Everyone will be safely evacuated
323
00:16:52,462 --> 00:16:54,078
before anything happens.
324
00:16:54,081 --> 00:16:55,726
How is it you got all the age
325
00:16:55,729 --> 00:16:57,465
and none of the wisdom?
326
00:16:57,467 --> 00:16:59,467
They're playing you, Rene.
327
00:16:59,469 --> 00:17:02,086
Galaxy is just a front for Eden Corps.
328
00:17:02,089 --> 00:17:03,971
Eden Corps doesn't exist anymore.
329
00:17:03,973 --> 00:17:05,714
And even if it did,
330
00:17:05,716 --> 00:17:08,089
if Galaxy was run by a
terrorist organization,
331
00:17:08,092 --> 00:17:09,218
I would know.
332
00:17:09,220 --> 00:17:11,021
Just like you knew
Galaxy was paying cops
333
00:17:11,024 --> 00:17:13,072
to fake Felicity's death?
334
00:17:13,074 --> 00:17:16,344
Yeah. Yeah, she's still alive, Rene.
335
00:17:16,347 --> 00:17:19,304
Galaxy's not the enemy.
336
00:17:19,307 --> 00:17:22,797
They've been nothing but supportive,
337
00:17:22,800 --> 00:17:24,315
altruistic.
338
00:17:24,318 --> 00:17:25,392
Sweetheart,
339
00:17:25,395 --> 00:17:26,902
you've seen it.
340
00:17:26,904 --> 00:17:29,255
Yeah, but I wouldn't allow myself
341
00:17:29,257 --> 00:17:31,165
to be blinded by it.
342
00:17:31,167 --> 00:17:33,856
You always told me to
rely on my instincts.
343
00:17:33,859 --> 00:17:35,367
What happened to yours?
344
00:17:35,370 --> 00:17:37,245
You need to open your eyes, Rene.
345
00:17:37,248 --> 00:17:39,456
I did...
346
00:17:39,459 --> 00:17:41,266
And I used to believe being a vigilante
347
00:17:41,269 --> 00:17:43,001
helped solve problems.
348
00:17:43,003 --> 00:17:46,233
You and I both know
it's not that simple.
349
00:17:46,236 --> 00:17:51,135
Please just let this go.
350
00:17:51,137 --> 00:17:54,138
The father I knew, the hero...
351
00:17:54,140 --> 00:17:56,783
Would not have let this go.
352
00:17:59,144 --> 00:18:02,603
You may have forgotten that hero,
353
00:18:02,606 --> 00:18:05,416
but I haven't.
354
00:18:11,193 --> 00:18:12,702
Thank you for seeing us
355
00:18:12,705 --> 00:18:14,237
on such short notice, Mr. Dale.
356
00:18:14,240 --> 00:18:16,457
When the ceo of Harris consolidated
357
00:18:16,460 --> 00:18:18,076
comes calling, you answer.
358
00:18:18,079 --> 00:18:19,679
And please call me Keven.
359
00:18:22,552 --> 00:18:24,477
Can I get you or your
assistant anything?
360
00:18:24,479 --> 00:18:27,589
Actually, I'm his associate.
361
00:18:27,592 --> 00:18:30,491
My associate, Ms.
Margo, and I would love
362
00:18:30,494 --> 00:18:31,816
some coffee.
363
00:18:31,819 --> 00:18:33,548
3 cups of the house favorite.
364
00:18:35,972 --> 00:18:38,323
So how can I be of service?
365
00:18:38,326 --> 00:18:39,638
I've heard through the grapevine that
366
00:18:39,640 --> 00:18:41,844
you've been working with
halcyon pharmaceuticals.
367
00:18:41,847 --> 00:18:43,488
That's supposed to be hush-hush.
368
00:18:43,491 --> 00:18:46,523
I'm evaluating their firm
for a potential acquisition,
369
00:18:46,525 --> 00:18:48,692
and I was hoping for some intel.
370
00:18:48,695 --> 00:18:50,713
Before I share my secrets,
371
00:18:50,716 --> 00:18:53,030
how about you share one of yours?
372
00:18:53,032 --> 00:18:54,915
How were you able to
get Harris consolidated
373
00:18:54,917 --> 00:18:56,435
off the ground so quickly?
374
00:18:56,438 --> 00:18:59,690
Oh, I wish I could say
it was some genius plan,
375
00:18:59,693 --> 00:19:01,589
but, really, it was luck.
376
00:19:01,591 --> 00:19:04,350
An angel investor backed me.
377
00:19:04,352 --> 00:19:06,501
You have to tell me who.
378
00:19:06,503 --> 00:19:08,545
City of emeralds capital.
379
00:19:08,547 --> 00:19:13,192
But whoever they are,
they've stayed anonymous.
380
00:19:13,194 --> 00:19:16,220
So now that I've told you my secret,
381
00:19:16,222 --> 00:19:18,889
tell me about Halcyon.
382
00:19:18,891 --> 00:19:20,585
We've ended our arrangement.
383
00:19:20,588 --> 00:19:22,643
They didn't align with our philosophy.
384
00:19:22,645 --> 00:19:24,612
Which is what?
385
00:19:24,614 --> 00:19:26,688
We want to change the world.
386
00:19:26,690 --> 00:19:31,127
You can't do that mired
in short-term thinking.
387
00:19:31,129 --> 00:19:34,893
You know what they say
about fidgeters, don't you?
388
00:19:34,896 --> 00:19:38,292
Dreamers with idle hands.
389
00:19:38,294 --> 00:19:40,410
I assure you, Mr. Harris,
390
00:19:40,412 --> 00:19:43,014
no one has ever accused
me of being idle.
391
00:19:43,017 --> 00:19:44,965
Huh.
392
00:19:44,967 --> 00:19:47,795
Mr. Harris, we have an issue
393
00:19:47,798 --> 00:19:49,419
back at the office now.
394
00:19:49,421 --> 00:19:52,640
I am so sorry, Keven. The life of a CEO.
395
00:19:52,642 --> 00:19:54,091
I get it.
396
00:19:54,093 --> 00:19:56,260
Keep in touch.
397
00:19:56,262 --> 00:19:58,696
Oh, he definitely wants to be in touch.
398
00:20:06,105 --> 00:20:08,063
How goes the search?
399
00:20:08,065 --> 00:20:10,917
Well, knowing Galaxy's behind everything
400
00:20:10,919 --> 00:20:12,826
really narrows it down.
401
00:20:12,829 --> 00:20:15,413
If the bombs are being
stored in The Glades,
402
00:20:15,416 --> 00:20:17,423
it'll be at headquarters.
403
00:20:17,425 --> 00:20:21,774
Your dad being involved in all this, uh,
404
00:20:21,777 --> 00:20:23,777
it can't be easy.
405
00:20:23,780 --> 00:20:25,280
I'm fine.
406
00:20:26,458 --> 00:20:29,101
Let me know when you're
ready to go, okay?
407
00:20:37,814 --> 00:20:40,648
All right. This is the
access point to the sublevels.
408
00:20:40,651 --> 00:20:42,881
It's the only unlisted
elevator bay in the building.
409
00:20:42,884 --> 00:20:44,768
Their random full-body DNA scanner
410
00:20:44,771 --> 00:20:46,362
wasn't a dead giveaway?
411
00:20:46,365 --> 00:20:48,682
But how's this swab
gonna trick a full scan?
412
00:20:48,685 --> 00:20:49,993
Watch.
413
00:20:57,155 --> 00:21:00,489
Is that replicating
the DNA signature? How?
414
00:21:00,492 --> 00:21:01,801
Secrets of the trade.
415
00:21:12,722 --> 00:21:14,981
You want a cookie or something?
416
00:21:14,983 --> 00:21:16,497
All right. Be ready.
417
00:21:16,500 --> 00:21:18,425
There's no telling what we're facing.
418
00:21:18,428 --> 00:21:21,136
Stay back and in the
elevator. Understood?
419
00:21:21,138 --> 00:21:22,314
You know, I'm really enjoying
420
00:21:22,317 --> 00:21:24,347
all these heartfelt
brother-sister moments.
421
00:21:24,350 --> 00:21:26,689
You're just more useful to me not dead.
422
00:21:26,692 --> 00:21:29,570
I'm sorry. Do you care about me?
423
00:21:29,572 --> 00:21:33,357
Yeah. Maybe. I'm also not the only one.
424
00:21:33,359 --> 00:21:35,501
You know your angel investor,
425
00:21:35,503 --> 00:21:37,503
city of emerald capital?
426
00:21:37,505 --> 00:21:39,975
I think mom might've had
something to do with that.
427
00:21:39,978 --> 00:21:41,736
What do you mean?
428
00:21:41,739 --> 00:21:44,261
Well, emerald for Emerald City.
429
00:21:45,847 --> 00:21:48,372
"The Wizard of Oz" was mom's favorite.
430
00:21:48,374 --> 00:21:51,375
We used to read it all
the time when I was little.
431
00:21:51,377 --> 00:21:54,657
I guess she might've been
watching over you after all.
432
00:22:03,389 --> 00:22:04,697
Hi.
433
00:22:08,547 --> 00:22:10,847
Aah! Uh!
434
00:22:42,570 --> 00:22:43,652
Mia.
435
00:22:48,076 --> 00:22:49,450
Mom.
436
00:22:51,937 --> 00:22:53,368
You are alive.
437
00:22:53,371 --> 00:22:55,873
I told you not to come.
438
00:23:00,663 --> 00:23:02,245
Was my message not clear?
439
00:23:02,248 --> 00:23:03,851
I wanted you both out of Star City,
440
00:23:03,854 --> 00:23:05,263
not to come to The Glades.
441
00:23:05,266 --> 00:23:07,822
Wow. Really? No "Hey, kids,
thanks for the rescue."
442
00:23:07,825 --> 00:23:09,737
Those coordinates were not
supposed to lead you to me.
443
00:23:09,739 --> 00:23:11,978
They are the coordinates of a stockpile
of bombs hidden in this building.
444
00:23:11,980 --> 00:23:14,582
That's why I told you to
give them to Roy and Dinah.
445
00:23:14,585 --> 00:23:15,951
Well, since we're here, would it be okay
446
00:23:15,953 --> 00:23:17,544
if we got you out of there?
447
00:23:17,546 --> 00:23:19,680
Looks like this operates
448
00:23:19,682 --> 00:23:21,454
under the same DNA access protocol.
449
00:23:21,457 --> 00:23:23,684
Just give me a second.
450
00:23:32,263 --> 00:23:35,121
It's so good to see you.
451
00:23:39,829 --> 00:23:41,737
I never thought I'd see you again.
452
00:23:41,740 --> 00:23:43,871
Oh, I was afraid you wouldn't want to...
453
00:23:43,873 --> 00:23:45,372
After everything.
454
00:23:45,374 --> 00:23:47,632
I'm so sorry, William.
455
00:23:47,635 --> 00:23:49,549
Okay, hey, not to interrupt,
456
00:23:49,552 --> 00:23:51,201
but we've really got to get out of here
457
00:23:51,204 --> 00:23:52,170
before someone realizes
458
00:23:52,173 --> 00:23:53,447
what we did to those guards.
459
00:23:53,450 --> 00:23:55,307
I can't leave until I disable the bombs.
460
00:23:55,309 --> 00:23:57,125
You just got out of danger,
461
00:23:57,127 --> 00:23:58,811
and you want to go running back into it?
462
00:23:58,813 --> 00:24:00,312
Typical.
463
00:24:00,314 --> 00:24:02,518
You would rather go play hero
464
00:24:02,521 --> 00:24:04,328
than do what's best for your daughter.
465
00:24:04,331 --> 00:24:05,305
Mia.
466
00:24:05,308 --> 00:24:06,800
- Mia, come on.
- Stay out of it.
467
00:24:06,803 --> 00:24:08,896
For once in your life, mom,
468
00:24:08,898 --> 00:24:11,483
put your family first.
469
00:24:11,486 --> 00:24:13,492
Being a hero, Mia,
470
00:24:13,494 --> 00:24:16,489
means choosing other people's safety
471
00:24:16,492 --> 00:24:21,316
above your own, including your family.
472
00:24:21,319 --> 00:24:23,569
That's why I hid my work from you
473
00:24:23,572 --> 00:24:25,476
so that I could protect
you from having to make
474
00:24:25,479 --> 00:24:26,673
difficult decisions like these.
475
00:24:26,675 --> 00:24:28,913
You should've just been honest
with me from the beginning.
476
00:24:28,915 --> 00:24:30,149
You were right.
477
00:24:30,152 --> 00:24:31,510
I am so sorry.
478
00:24:31,512 --> 00:24:34,513
Being a hero is my purpose.
479
00:24:36,017 --> 00:24:37,683
I can't leave.
480
00:24:37,685 --> 00:24:39,643
Then I want to help.
481
00:24:41,096 --> 00:24:42,447
Seriously?
482
00:24:42,450 --> 00:24:44,174
I'm sorry, but she's right.
483
00:24:46,054 --> 00:24:47,262
Where to?
484
00:24:47,265 --> 00:24:48,936
The next sublevel.
485
00:24:48,938 --> 00:24:51,697
Well, if you're going,
you're gonna need this.
486
00:24:51,699 --> 00:24:53,532
Thanks.
487
00:25:02,408 --> 00:25:04,592
- Look, Mia...
- Don't.
488
00:25:13,412 --> 00:25:14,962
You okay?
489
00:25:14,964 --> 00:25:17,747
Yes, I am used to being
a disappointment to her.
490
00:25:17,749 --> 00:25:19,299
The explosives are being stored
491
00:25:19,301 --> 00:25:20,634
in the east end of the building.
492
00:25:20,636 --> 00:25:22,135
Are there any guards in our way?
493
00:25:22,137 --> 00:25:23,141
The coast looks clear,
494
00:25:23,144 --> 00:25:27,591
except for 3 heat signatures
headed straight towards us.
495
00:25:30,479 --> 00:25:32,760
They should be right on top of us.
496
00:25:41,923 --> 00:25:43,806
Zoe?
497
00:25:43,809 --> 00:25:46,318
You found her.
498
00:25:50,964 --> 00:25:53,941
It is so good to see you alive.
499
00:26:01,459 --> 00:26:04,418
You could've told us we
were on the same side.
500
00:26:04,421 --> 00:26:06,759
To infiltrate Eden Corps,
I had to be the calculator.
501
00:26:06,762 --> 00:26:07,848
It was the only way.
502
00:26:07,850 --> 00:26:09,558
Looks like your plan worked
out a little too well.
503
00:26:09,560 --> 00:26:12,500
Well, I'm glad my old
team came to the rescue.
504
00:26:12,503 --> 00:26:14,378
Thank you for helping William.
505
00:26:14,381 --> 00:26:15,722
Where's Mia?
506
00:26:15,724 --> 00:26:18,475
Mia is...
507
00:26:18,477 --> 00:26:20,452
So much like her father.
508
00:26:20,454 --> 00:26:24,272
Sorry for not telling
you about her, by the way.
509
00:26:24,274 --> 00:26:25,543
Guys?
510
00:26:25,546 --> 00:26:27,817
The coast is clear
between us and the bombs.
511
00:26:27,819 --> 00:26:30,296
Hurry up. We have to move.
512
00:26:31,874 --> 00:26:33,782
Didn't you want to go with them?
513
00:26:33,784 --> 00:26:36,493
Hey. I am only here to back you up.
514
00:26:36,495 --> 00:26:41,140
Right. 'Cause you promised your daddy.
515
00:26:41,142 --> 00:26:44,084
You know, I am really
not sure what's worse.
516
00:26:44,087 --> 00:26:46,053
The, um, the lying
517
00:26:46,055 --> 00:26:48,797
or the fact that you actually
thought I needed protection.
518
00:26:48,800 --> 00:26:51,209
Mia, I know that you can
take care of yourself.
519
00:26:51,212 --> 00:26:53,126
Then why the hell do
you keep hanging around?
520
00:26:53,129 --> 00:26:55,154
Because I care about you.
521
00:26:55,156 --> 00:26:57,514
Okay. I wanted to tell you the truth,
522
00:26:57,516 --> 00:27:00,177
but I knew that you would hate me
523
00:27:00,180 --> 00:27:01,921
the minute I did.
524
00:27:01,924 --> 00:27:05,869
And every day, it just
got harder and harder.
525
00:27:05,872 --> 00:27:08,313
So your big idea
526
00:27:08,316 --> 00:27:10,015
is that I would just never find out.
527
00:27:10,018 --> 00:27:13,539
Do you have any idea
what it's like to find out
528
00:27:13,542 --> 00:27:15,364
that your entire
relationship with someone
529
00:27:15,367 --> 00:27:16,818
is based on a lie?
530
00:27:16,821 --> 00:27:19,790
No, okay? But I know
what it's like to have
531
00:27:19,793 --> 00:27:21,401
heroes for parents.
532
00:27:21,404 --> 00:27:24,040
It sucks.
533
00:27:24,042 --> 00:27:26,852
Man, I used to ask my dad all the time
534
00:27:26,854 --> 00:27:29,546
why he even adopted me
535
00:27:29,548 --> 00:27:32,265
if he and my mom were
never gonna be around.
536
00:27:32,267 --> 00:27:33,104
But you know what?
537
00:27:33,107 --> 00:27:35,860
When I got older, I realized...
538
00:27:35,863 --> 00:27:38,012
I was proud of them.
539
00:27:38,014 --> 00:27:40,181
You were proud that they prioritized
540
00:27:40,183 --> 00:27:41,942
the rest of the world above you?
541
00:27:41,944 --> 00:27:44,870
Okay, no, not that part. But...
542
00:27:44,872 --> 00:27:52,193
With great power comes
great responsibility, right?
543
00:27:52,195 --> 00:27:53,847
Oh, come on! Spider-man?
544
00:27:53,850 --> 00:27:55,572
I'm not really into comic books.
545
00:27:55,574 --> 00:27:59,196
Okay, my point is that the same applies
546
00:27:59,199 --> 00:28:00,552
to us superhero kids.
547
00:28:00,554 --> 00:28:03,677
And we have to learn
to share our parents
548
00:28:03,680 --> 00:28:05,915
and be a little selfless.
549
00:28:05,917 --> 00:28:07,713
Of course you would say that.
550
00:28:07,716 --> 00:28:08,969
You've been a hero in training
551
00:28:08,971 --> 00:28:10,086
since you were a kid.
552
00:28:10,088 --> 00:28:11,796
Well, so have you.
553
00:28:11,798 --> 00:28:14,183
The only difference is I got to choose,
554
00:28:14,186 --> 00:28:16,427
and you never got to make that choice...
555
00:28:16,430 --> 00:28:18,320
Until today.
556
00:28:23,720 --> 00:28:26,146
There's your ulterior motive.
557
00:28:26,149 --> 00:28:28,175
Look, Mia, if you go out that door,
558
00:28:28,178 --> 00:28:30,904
you are doing exactly
what Felicity wants.
559
00:28:30,907 --> 00:28:33,577
Okay, you want to go? We will go.
560
00:28:33,579 --> 00:28:35,560
You want to stay? We will stay.
561
00:28:35,563 --> 00:28:37,939
But do not let her mistakes
562
00:28:37,942 --> 00:28:40,134
make your choice for you.
563
00:28:40,137 --> 00:28:41,802
It's on you now.
564
00:28:45,624 --> 00:28:47,641
This has to be the place.
565
00:28:53,283 --> 00:28:55,697
There's someone coming.
566
00:28:55,700 --> 00:28:58,119
So what'd we miss?
567
00:28:58,122 --> 00:29:00,363
Ohh, you came back.
568
00:29:00,366 --> 00:29:02,175
Don't make a big thing of it.
569
00:29:18,966 --> 00:29:22,659
What the hell? Where are the bombs?
570
00:29:22,661 --> 00:29:25,184
They're already onsite.
571
00:29:25,187 --> 00:29:26,838
Dad.
572
00:29:28,298 --> 00:29:31,275
What are you doing here?
573
00:29:31,278 --> 00:29:33,128
You are alive.
574
00:29:33,131 --> 00:29:34,838
No thanks to you
575
00:29:34,840 --> 00:29:37,841
or your friend... Keven Dale.
576
00:29:37,843 --> 00:29:39,533
You were right.
577
00:29:41,308 --> 00:29:43,433
You all were right.
578
00:29:43,436 --> 00:29:47,016
The attack on Star City
is happening tonight,
579
00:29:47,018 --> 00:29:49,743
and there is zero plan to evacuate.
580
00:29:53,978 --> 00:29:56,092
Dale plans to pin the
blame on a vigilante.
581
00:29:56,095 --> 00:29:58,490
I'm guessing that's why
they were keeping Felicity.
582
00:29:58,493 --> 00:30:00,994
I can't say I'm surprised.
583
00:30:00,997 --> 00:30:03,324
What opened your eyes all of a sudden?
584
00:30:03,326 --> 00:30:07,036
Someone very smart
with impeccable genetics
585
00:30:07,038 --> 00:30:09,290
reminded me of who I used to be.
586
00:30:09,293 --> 00:30:11,477
And why should we believe you?
587
00:30:11,480 --> 00:30:13,171
Aren't you the evil mayor
588
00:30:13,174 --> 00:30:15,123
who's been trying to destroy Star City?
589
00:30:15,126 --> 00:30:16,225
And who are you?
590
00:30:16,228 --> 00:30:19,128
This is Mia. These are mine and Oliver's
591
00:30:19,131 --> 00:30:20,550
impeccable genetics.
592
00:30:20,553 --> 00:30:22,708
- You and Oliver have a kid?
- Surprise.
593
00:30:22,711 --> 00:30:24,937
Okay, now that we are all caught up,
594
00:30:24,940 --> 00:30:26,222
what time do the bombs go off,
595
00:30:26,224 --> 00:30:27,533
and how do we stop them?
596
00:30:27,535 --> 00:30:29,517
They're set to go off
during the fireworks
597
00:30:29,519 --> 00:30:31,444
in exactly 38 minutes.
598
00:30:31,446 --> 00:30:32,798
Even if we knew where the bombs were,
599
00:30:32,800 --> 00:30:35,040
that's not enough time to climb
over that wall and stop this.
600
00:30:35,042 --> 00:30:35,967
There is another way.
601
00:30:35,969 --> 00:30:37,634
The bombs are linked by a li-fi,
602
00:30:37,637 --> 00:30:39,452
which means there's an
exterior power source.
603
00:30:39,454 --> 00:30:41,122
You're talking about a
unified connectivity device.
604
00:30:41,124 --> 00:30:42,603
- Yes.
- It's like the brain of the bombs.
605
00:30:42,605 --> 00:30:44,278
Oh, good. Now there are two of you.
606
00:30:44,281 --> 00:30:46,694
So wait. We're just supposed
to break into some server room
607
00:30:46,696 --> 00:30:48,733
so you guys can hack into it?
608
00:30:48,736 --> 00:30:51,222
"Server room"! How 2019.
609
00:30:51,225 --> 00:30:53,249
The brain is a portable cube
shape. It fits in your hand.
610
00:30:53,251 --> 00:30:54,639
Dale has something like that.
611
00:30:54,642 --> 00:30:56,623
I thought it was just a fidget cube.
612
00:30:56,626 --> 00:30:59,086
The only way to stop the bombs
is to destroy that device.
613
00:30:59,088 --> 00:31:00,498
Dale's gonna be at the celebration,
614
00:31:00,501 --> 00:31:01,925
but he won't be easy to find.
615
00:31:01,928 --> 00:31:03,307
He cut a deal
616
00:31:03,310 --> 00:31:05,257
for a permanent Archer blind spot.
617
00:31:05,260 --> 00:31:06,777
There's always another way.
618
00:31:06,780 --> 00:31:09,074
I heard these Glades
parties are pretty fancy.
619
00:31:09,076 --> 00:31:11,059
How are we supposed to fit in?
620
00:31:11,061 --> 00:31:14,228
Except for you.
621
00:31:14,230 --> 00:31:17,082
Leave that part to me.
622
00:31:21,088 --> 00:31:22,779
This is looking for a needle
623
00:31:22,781 --> 00:31:24,813
in a very creepy haystack.
624
00:31:24,816 --> 00:31:27,364
I'll take that to mean
you're in position.
625
00:31:27,367 --> 00:31:29,160
Everyone else?
626
00:31:29,162 --> 00:31:30,787
Almost.
627
00:31:30,789 --> 00:31:33,790
Looks like Rene's become
quite the celebrity.
628
00:31:33,792 --> 00:31:36,477
Overwatch, we are in position.
629
00:31:36,480 --> 00:31:37,752
"Overwatch"?
630
00:31:37,754 --> 00:31:39,963
No one's called me Overwatch
in a very long time.
631
00:31:39,965 --> 00:31:43,583
Okay, can we save the walk down
memory Lane for after maybe?
632
00:31:43,586 --> 00:31:45,669
All right. What do we got to do?
633
00:31:47,312 --> 00:31:49,437
Everyone here is wearing
functional textiles,
634
00:31:49,440 --> 00:31:52,284
so there are tiny computers
embedded in their clothing and yours.
635
00:31:52,286 --> 00:31:54,124
When the fabrics touch,
the sensors will send us
636
00:31:54,126 --> 00:31:55,287
all their electronic data.
637
00:31:55,289 --> 00:31:57,297
Normally, their privacy
settings restrict that,
638
00:31:57,300 --> 00:31:58,483
but I bypassed them.
639
00:31:58,486 --> 00:32:00,367
So you're hacking clothes?
640
00:32:00,369 --> 00:32:02,179
Pretty much.
641
00:32:02,182 --> 00:32:03,987
Your job is to identify keven Dale.
642
00:32:03,989 --> 00:32:05,976
And I can help with that
via the security feed.
643
00:32:05,979 --> 00:32:07,841
Let's go save the city.
644
00:32:15,217 --> 00:32:17,017
It's not Dale.
645
00:32:19,804 --> 00:32:23,338
Ok, Mia, at your 2 o'clock,
there is a man in a blue suit.
646
00:32:23,341 --> 00:32:24,650
He could be a potential match.
647
00:32:24,653 --> 00:32:26,959
I don't mean match-match.
I mean target.
648
00:32:26,962 --> 00:32:29,637
And I don't even know
what your type is. Is it...
649
00:32:29,639 --> 00:32:30,808
Mom, shut up.
650
00:32:30,811 --> 00:32:33,011
Okay, sorry. Rambling. Old habits.
651
00:32:39,081 --> 00:32:40,530
Mia, you just brushed Dale.
652
00:32:40,533 --> 00:32:42,691
Got him. I'm following him inside.
653
00:32:42,694 --> 00:32:44,360
Hold on. You're gonna need backup.
654
00:32:44,362 --> 00:32:46,112
You won't have comms in there.
655
00:32:46,114 --> 00:32:47,839
Isn't this what you trained me for?
656
00:32:47,841 --> 00:32:50,676
I can handle a CEO. I got this.
657
00:32:54,423 --> 00:32:58,425
Nobody wants to tell you,
but your festival sucks.
658
00:32:58,427 --> 00:33:02,929
Interesting. I was expecting a Canary.
659
00:33:02,931 --> 00:33:05,268
Who the hell are you?
660
00:33:05,271 --> 00:33:07,675
Not a fan of chitchat.
661
00:33:07,685 --> 00:33:12,539
Now, hand that thing
over, or I'll take it.
662
00:33:14,459 --> 00:33:16,134
Really?
663
00:33:24,018 --> 00:33:27,954
Take her alive. We'll
talk after the festival.
664
00:33:30,718 --> 00:33:32,718
Oh, this'll be fun.
665
00:34:33,522 --> 00:34:37,098
Guys, I lost him. He's
in the crowd again.
666
00:34:37,100 --> 00:34:38,766
Ok, not to freak anyone out,
667
00:34:38,768 --> 00:34:40,220
but this is our two-minute bomb warning.
668
00:34:40,222 --> 00:34:41,463
We need to thin the herd.
669
00:34:41,466 --> 00:34:42,979
I know how.
670
00:34:42,981 --> 00:34:45,123
Show them what heroes look like.
671
00:34:48,026 --> 00:34:50,702
Help! Vigilantes!
672
00:35:00,549 --> 00:35:02,474
Oh, you have 30 seconds, Mia.
673
00:35:07,130 --> 00:35:08,605
Mia!
674
00:35:30,527 --> 00:35:34,612
She did it. The bombs are deactivated.
675
00:35:37,652 --> 00:35:39,636
Let's get the hell out of here.
676
00:35:44,493 --> 00:35:46,433
Citizens of The Glades,
677
00:35:46,436 --> 00:35:49,169
last night, our
independence day festivities
678
00:35:49,172 --> 00:35:52,432
were attacked in an
apparent act of terror.
679
00:35:52,434 --> 00:35:55,218
Thanks to the tireless
efforts of The Glades P.D.,
680
00:35:55,220 --> 00:35:58,354
we know the identities of the
perpetrators responsible...
681
00:35:58,357 --> 00:35:59,976
The vigilantes known
682
00:35:59,979 --> 00:36:03,725
as Arsenal, Nlack Canary,
and the Calculator.
683
00:36:03,728 --> 00:36:07,063
A reward of $10 million will be paid
684
00:36:07,065 --> 00:36:11,376
for any info leading to
their capture dead or alive.
685
00:36:11,378 --> 00:36:14,043
This was our first
attack within our walls
686
00:36:14,046 --> 00:36:16,122
in over a decade.
687
00:36:16,124 --> 00:36:18,216
I vow to you it will be the last.
688
00:36:20,128 --> 00:36:22,125
Well, that was disturbing.
689
00:36:22,128 --> 00:36:24,244
I know why my dad had
to make that speech,
690
00:36:24,247 --> 00:36:25,741
but hearing it out loud?
691
00:36:25,744 --> 00:36:27,743
We did already have
a target on our backs,
692
00:36:27,746 --> 00:36:30,055
just, well, not quite that big.
693
00:36:30,058 --> 00:36:32,639
Well, it's about to get
rougher for everyone.
694
00:36:32,641 --> 00:36:34,307
Including my dad.
695
00:36:34,309 --> 00:36:36,643
I know you're worried, but he is right.
696
00:36:36,645 --> 00:36:38,680
The best way to take down Galaxy is
697
00:36:38,683 --> 00:36:40,054
from the inside.
698
00:36:40,056 --> 00:36:41,268
So what now?
699
00:36:41,271 --> 00:36:42,649
So I'm guessing Galaxy's
700
00:36:42,651 --> 00:36:44,433
not just gonna stop at bombing the city.
701
00:36:44,435 --> 00:36:49,105
No. The purpose of the
bombing wasn't to rebuild.
702
00:36:49,107 --> 00:36:52,302
It was to remake Star
City in The Glades' image.
703
00:36:52,305 --> 00:36:53,972
Why would Dale want to ruin a city
704
00:36:53,975 --> 00:36:55,641
he spent so much money to fix?
705
00:36:55,644 --> 00:36:57,477
Because he's gonna use
the shiny new Star City
706
00:36:57,480 --> 00:36:59,430
as a proof of concept
to take Archer Global,
707
00:36:59,433 --> 00:37:01,549
and that's too much power
for one entity to have.
708
00:37:01,552 --> 00:37:03,502
Well, it's a good thing we
got the band back together.
709
00:37:03,504 --> 00:37:05,596
Well, we can thank William for that one.
710
00:37:07,083 --> 00:37:10,518
I sent that signal out
on a hope and a prayer.
711
00:37:13,131 --> 00:37:14,849
And you kept it.
712
00:37:14,852 --> 00:37:19,444
After all these years and with
everything that's happened, I...
713
00:37:19,446 --> 00:37:22,061
I know I don't deserve it.
714
00:37:22,064 --> 00:37:24,449
Well, I'm glad I didn't
completely hate you.
715
00:37:24,451 --> 00:37:26,948
Now I got a sister to hate instead.
716
00:37:26,951 --> 00:37:29,167
I need some air.
717
00:37:29,170 --> 00:37:32,080
So maybe we don't really have
that type of relationship yet.
718
00:37:32,083 --> 00:37:33,482
It's not you.
719
00:37:33,484 --> 00:37:35,709
- I should go talk to her.
- And it's not you.
720
00:37:35,712 --> 00:37:38,797
It's me.
721
00:37:38,800 --> 00:37:41,175
Who needs a drink?
722
00:37:46,148 --> 00:37:49,746
Mr. Mayor, impassioned speech you gave.
723
00:37:49,749 --> 00:37:51,262
It really made me believe
724
00:37:51,265 --> 00:37:53,552
you want those vigilantes dead.
725
00:37:53,555 --> 00:37:56,339
They violated the sanctity of our walls,
726
00:37:56,341 --> 00:37:57,724
not to mention they destroyed
727
00:37:57,726 --> 00:37:59,484
our plans for expansion.
728
00:37:59,486 --> 00:38:01,969
Yes, I want them dead.
729
00:38:01,971 --> 00:38:04,780
They were your friends once.
730
00:38:04,783 --> 00:38:06,349
Your point?
731
00:38:06,351 --> 00:38:08,976
Well, they seemed to know exactly
732
00:38:08,978 --> 00:38:11,939
what we were planning
and how to stop us.
733
00:38:11,942 --> 00:38:14,370
Seeing how it was your desire
734
00:38:14,373 --> 00:38:17,669
to evacuate Star City,
I can't help but wonder...
735
00:38:17,671 --> 00:38:20,750
You did not tell me about
moving up the bomb timeline
736
00:38:20,753 --> 00:38:22,340
till I pressed you on it.
737
00:38:22,342 --> 00:38:26,000
If I'd known, maybe you
wouldn't have kept Felicity Smoak
738
00:38:26,003 --> 00:38:27,762
in the same damn building.
739
00:38:30,375 --> 00:38:31,922
The attack by the vigilantes
740
00:38:31,925 --> 00:38:34,000
has provided us an opportunity.
741
00:38:34,003 --> 00:38:37,397
Because a city in fear
desires a solution.
742
00:38:39,768 --> 00:38:41,768
What is that?
743
00:38:41,770 --> 00:38:44,696
The tool that will allow
us to take Archer Global
744
00:38:44,698 --> 00:38:47,240
and eliminate all vigilantes for good.
745
00:38:53,318 --> 00:38:55,231
Oh, wow.
746
00:38:55,233 --> 00:38:58,298
So this is where you have been spending
747
00:38:58,301 --> 00:39:00,403
all your time.
748
00:39:00,406 --> 00:39:03,424
Pretty much.
749
00:39:06,411 --> 00:39:09,203
Still not a fan of cleaning, I take it.
750
00:39:09,205 --> 00:39:10,984
You want to start by nagging?
751
00:39:10,987 --> 00:39:13,966
Oh, I'm your mother.
Nagging is part of the deal.
752
00:39:13,968 --> 00:39:17,562
So what, you probably want
me to come help stop Galaxy?
753
00:39:17,564 --> 00:39:21,257
A little mother-daughter
vigilante time.
754
00:39:21,259 --> 00:39:23,951
No. I wish I could take
you away from all this.
755
00:39:23,954 --> 00:39:26,755
I wish that you didn't have
to think about any of this.
756
00:39:31,060 --> 00:39:33,769
But I know that that is
not my decision to make.
757
00:39:33,771 --> 00:39:36,439
You know, when I first left home,
758
00:39:36,441 --> 00:39:40,210
I was so mad at you.
759
00:39:40,212 --> 00:39:44,447
I learned everything I
could about vigilantes.
760
00:39:44,449 --> 00:39:46,421
I dug up old news stories
761
00:39:46,424 --> 00:39:48,885
about how they destroyed Star City.
762
00:39:51,079 --> 00:39:53,288
I was convinced...
763
00:39:53,291 --> 00:39:55,842
I was convinced it was true
764
00:39:55,844 --> 00:39:59,846
that you had lied to
me my entire childhood
765
00:39:59,848 --> 00:40:03,374
with your... your stories
766
00:40:03,377 --> 00:40:06,260
of the heroism of Team Arrow.
767
00:40:06,262 --> 00:40:08,113
Because you didn't want me
768
00:40:08,115 --> 00:40:10,035
to think badly about you.
769
00:40:11,434 --> 00:40:14,560
Or about dad.
770
00:40:14,562 --> 00:40:17,997
I spent these past years
hating vigilantes...
771
00:40:21,862 --> 00:40:23,954
Because I hated you.
772
00:40:23,957 --> 00:40:26,280
Well, I don't blame you.
773
00:40:26,282 --> 00:40:30,409
I understand why you
wanted to lie to me...
774
00:40:30,411 --> 00:40:32,512
To protect me.
775
00:40:34,534 --> 00:40:37,085
I can't even imagine what it was like
776
00:40:37,088 --> 00:40:39,927
having the entire city turn on you
777
00:40:39,929 --> 00:40:41,837
and turn on dad.
778
00:40:41,839 --> 00:40:48,677
Mia, you are so much like your father.
779
00:40:48,679 --> 00:40:51,656
Out on that field,
780
00:40:51,658 --> 00:40:53,950
so badass.
781
00:40:55,943 --> 00:40:57,951
I'm so proud of you.
782
00:41:03,194 --> 00:41:04,961
Mom, there's, um...
783
00:41:06,506 --> 00:41:09,365
It seemed like there is
something really personal
784
00:41:09,367 --> 00:41:12,469
about you stopping Galaxy.
785
00:41:15,682 --> 00:41:19,017
Is that about dad?
786
00:41:19,019 --> 00:41:20,768
No, it's not.
787
00:41:23,172 --> 00:41:25,214
That one is on me.
788
00:41:25,216 --> 00:41:30,553
Holy crap. Did that work?
789
00:41:30,555 --> 00:41:33,198
Here goes nothing.
790
00:41:33,200 --> 00:41:36,409
Archer, are you online?
791
00:41:41,865 --> 00:41:44,231
Yes, Ms. smoak.
792
00:41:44,234 --> 00:41:46,742
Archer is active.
793
00:41:46,745 --> 00:41:48,662
Holy...
794
00:41:48,665 --> 00:41:52,905
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.