All language subtitles for Wrecker.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:32,854 --> 00:00:34,357 You all right, Frank? 3 00:00:37,748 --> 00:00:39,881 It's gonna be one hell of a blister. 4 00:00:40,341 --> 00:00:42,086 Well, how does it look? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,805 Not good. 6 00:00:46,866 --> 00:00:48,449 Engine's cooked. 7 00:00:59,533 --> 00:01:01,569 - You making the call? - Yes. 8 00:01:01,646 --> 00:01:04,361 But it would help if I could get some reception. 9 00:01:16,972 --> 00:01:18,235 Shit. 10 00:01:25,130 --> 00:01:28,574 You remember what that station attendant called this stretch of road here? 11 00:01:28,651 --> 00:01:31,419 He called it Devil's Pass, Frank. Why? 12 00:02:03,239 --> 00:02:05,144 I'm having the best time. 13 00:02:14,947 --> 00:02:18,327 Leslie, pace yourself. We're just starting out. 14 00:02:18,404 --> 00:02:20,728 I know. We're just starting and already I feel so great. 15 00:02:20,804 --> 00:02:22,551 Come on. 16 00:02:22,627 --> 00:02:24,502 - Here, have it. - No. 17 00:02:25,442 --> 00:02:27,092 Do you want to drive? 18 00:02:29,057 --> 00:02:30,801 Never mind. 19 00:04:35,513 --> 00:04:38,282 - Em, slow down, slow down. - Why? What? 20 00:04:38,840 --> 00:04:41,068 Oh, he's so cute. 21 00:04:41,144 --> 00:04:44,675 - Can we pick him up? - No! We are not picking anybody up. 22 00:04:46,423 --> 00:04:47,662 Leslie, don't! 23 00:04:47,739 --> 00:04:51,470 This road is, like, it's a magnet for serial killers. You know that? 24 00:04:51,990 --> 00:04:54,171 Oh, my God. Really? 25 00:04:55,285 --> 00:04:59,208 No, I just made it up, but what would you have done if he was? 26 00:04:59,285 --> 00:05:01,383 Slit his throat first. 27 00:05:03,027 --> 00:05:06,948 - Jesus, Leslie. Did I just hear you right? - I need a beer. 28 00:05:08,313 --> 00:05:11,063 Oh, come on. Don't... don't do that! 29 00:05:11,954 --> 00:05:14,235 Hey, chill out. No need for the drama. 30 00:05:14,312 --> 00:05:16,676 There is no drama. I am driving. 31 00:05:16,753 --> 00:05:19,044 - You want to die? - No. I don't want to die. 32 00:05:19,121 --> 00:05:22,051 No, neither do I. My life is extremely valuable to me. 33 00:05:22,128 --> 00:05:25,123 - And I... are you even listening? - Of course I am. 34 00:05:25,200 --> 00:05:27,441 Hey, Jim. 35 00:05:27,518 --> 00:05:29,317 Yeah, it's Leslie. 36 00:05:29,394 --> 00:05:31,520 Yeah, Emily's driving. 37 00:05:33,325 --> 00:05:36,096 I don't... hold on. I'll ask. What was the excuse you gave, again? 38 00:05:36,173 --> 00:05:40,159 That I was visiting my sister in Sacramento for a few days. What else? 39 00:05:40,236 --> 00:05:44,669 Did you get that? I know. I cannot believe she's going through with this either. 40 00:05:44,746 --> 00:05:46,941 It's like we have the old Emily back. 41 00:05:47,476 --> 00:05:50,748 We've got like two bags of weed, some tequila, some rum... 42 00:05:50,824 --> 00:05:53,883 ...some gin and two cases of beer? 43 00:05:53,960 --> 00:05:56,329 Yeah, the way you're going, we're almost out of beer. 44 00:06:00,357 --> 00:06:02,714 Well, see you guys in a couple of hours. 45 00:06:02,790 --> 00:06:05,529 And will you say "hey" to Dick for me? 46 00:06:06,469 --> 00:06:09,945 Rick, Dick, whatever. Just tell him we look forward to seeing him. 47 00:06:10,904 --> 00:06:14,488 Jim? Hello. Hello? Hello? 48 00:06:15,140 --> 00:06:16,919 Lost our reception. 49 00:06:17,571 --> 00:06:19,765 I just want to get there already! 50 00:06:20,609 --> 00:06:22,355 Who's Dick? 51 00:06:51,520 --> 00:06:53,076 Who's Dick? 52 00:06:53,152 --> 00:06:56,052 - Just the guy you're gonna fuck. - Excuse me? 53 00:06:56,128 --> 00:06:57,811 I know that there's this little complication... 54 00:06:57,888 --> 00:07:01,938 No, Randy is no complication. Okay? He's my boyfriend. 55 00:07:02,686 --> 00:07:06,228 I feel real shitty about lying to him about this trip. 56 00:07:06,976 --> 00:07:09,744 - What if he finds out? - Who cares? Payback's a bitch. 57 00:07:09,821 --> 00:07:12,784 No, there's not gonna be any payback, Leslie. 58 00:07:13,148 --> 00:07:15,088 I still care for him. 59 00:07:16,123 --> 00:07:20,108 And I'm not just gonna fuck some stranger to satisfy my own insecurities. 60 00:07:22,009 --> 00:07:24,202 Why not? He did. 61 00:07:25,992 --> 00:07:28,842 I guess that's why you're still wearing the bracelet. 62 00:07:42,198 --> 00:07:44,011 You're so damn trusting, Em. 63 00:07:45,877 --> 00:07:49,446 Because my gut's telling me that this guy does not deserve you. 64 00:07:51,155 --> 00:07:52,902 You really believe that? 65 00:07:57,938 --> 00:08:00,069 You know what? Things'll change. 66 00:08:00,146 --> 00:08:04,581 I just... I have to toughen up a little. That's all. 67 00:08:05,329 --> 00:08:08,667 My advice, toughen up a lot. 68 00:08:09,838 --> 00:08:11,967 Oh, my God! Stop! 69 00:08:15,244 --> 00:08:17,597 What? What? 70 00:08:20,427 --> 00:08:22,166 Yeah, I think we go left here. 71 00:08:22,444 --> 00:08:24,252 You think? 72 00:08:26,665 --> 00:08:27,677 What does the GPS say? 73 00:08:27,754 --> 00:08:30,649 I don't know. The stupid thing stopped working hours ago. 74 00:08:31,018 --> 00:08:33,370 This fucking piece of shit. 75 00:08:40,359 --> 00:08:42,139 Come on. 76 00:08:42,215 --> 00:08:44,408 It'll be an adventure if we're wrong. 77 00:08:49,669 --> 00:08:51,447 Fuck it. 78 00:11:12,674 --> 00:11:14,421 Oh, God! 79 00:11:20,321 --> 00:11:22,169 Diesel exhaust is the worst. 80 00:11:28,671 --> 00:11:32,369 - Has this guy never heard of climate change? - Obviously not. 81 00:11:37,117 --> 00:11:40,274 Come on, what's his deal? Why doesn't he just move over for us? 82 00:11:40,350 --> 00:11:42,671 Come on, asshole! We don't have all day! 83 00:11:52,811 --> 00:11:54,941 So what are you waiting for, girl? Pass him. 84 00:12:17,242 --> 00:12:19,887 It's too risky, I'll take him at the summit. 85 00:13:05,241 --> 00:13:07,372 Great. We need gas. 86 00:13:07,449 --> 00:13:09,761 Oh, good, because I have to fucking pee. 87 00:14:02,740 --> 00:14:04,583 That's quite the beast? 88 00:14:04,660 --> 00:14:06,758 - Yeah. - Nice car. 89 00:14:06,835 --> 00:14:08,965 - Thank you. - Fill 'er up for you? 90 00:14:09,042 --> 00:14:11,170 Yeah. Yes, please. 91 00:14:15,118 --> 00:14:18,882 I'm dyin' to see what you got under the hood. Check your oil for you? 92 00:14:18,958 --> 00:14:20,704 Knock yourself out. 93 00:14:26,701 --> 00:14:28,158 Reception. 94 00:14:33,355 --> 00:14:34,866 Hello. 95 00:14:35,724 --> 00:14:37,791 - Jill? - It is. Who's this? 96 00:14:37,868 --> 00:14:39,013 It's Emily. 97 00:14:39,090 --> 00:14:42,430 Oh, hey there, Emily. Sorry, I didn't recognize your voice. 98 00:14:43,514 --> 00:14:46,842 - Is Randy there? - Yes, just a second. 99 00:14:50,023 --> 00:14:53,179 - Hey, Em, how's your trip going? - What is she doing there? 100 00:14:53,256 --> 00:14:54,714 You knew I was working from home. 101 00:14:54,791 --> 00:14:57,849 You didn't answer my question. What's she doing? 102 00:14:57,926 --> 00:15:01,384 Jill was kind enough to bring over some files that I needed from the office. 103 00:15:01,461 --> 00:15:03,465 They couldn't be couriered? 104 00:15:03,973 --> 00:15:05,560 They could have, I suppose. 105 00:15:05,637 --> 00:15:08,503 Oh, man. You know how I feel about that woman. 106 00:15:08,580 --> 00:15:10,445 How would you like it if one of my co-workers... 107 00:15:10,522 --> 00:15:13,367 ...tried to bone me at one of my office parties? 108 00:15:13,443 --> 00:15:17,289 I wouldn't. I just don't know why you keep bringing it up. 109 00:15:17,922 --> 00:15:20,405 Because you did nothing to discourage it. 110 00:15:20,482 --> 00:15:22,483 So what are you saying? 111 00:15:26,815 --> 00:15:29,970 - Are you still there? - You're right. 112 00:15:30,335 --> 00:15:33,874 Of course, you're right. I need to stop blaming you for my insecurities. 113 00:15:33,951 --> 00:15:37,510 I'll... just need to toughen up a little. 114 00:15:37,587 --> 00:15:41,102 - A lot. - Well, that would be a good start. 115 00:15:47,274 --> 00:15:48,789 Em? 116 00:15:49,403 --> 00:15:51,371 You know I love you, right? 117 00:16:06,296 --> 00:16:08,236 You called him, didn't you? 118 00:16:08,792 --> 00:16:10,187 Yeah. 119 00:16:10,264 --> 00:16:12,200 What am I gonna do with you? 120 00:16:15,348 --> 00:16:17,256 Tell me more about Dick. 121 00:16:17,333 --> 00:16:21,252 I knew you'd come around. He's so hot. You're gonna love him. 122 00:16:25,553 --> 00:16:28,604 Oh, I think his name is... Rick? 123 00:16:34,512 --> 00:16:36,611 - How much do I owe you? - $38.50, ma'am. 124 00:16:36,688 --> 00:16:39,072 But you're a little low on oil. 125 00:16:42,029 --> 00:16:45,184 I think we should leave now, before you-know-who gets back on the road. 126 00:16:45,261 --> 00:16:48,735 Good idea. I'll fill 'er up at the next stop. 127 00:16:48,812 --> 00:16:53,115 Suit yourself. Just don't wait too long. You might end up thrashing the engine. 128 00:18:14,888 --> 00:18:16,633 What's going on? 129 00:18:18,215 --> 00:18:20,156 Oh, my God, watch out! 130 00:18:21,096 --> 00:18:23,257 Just move. Move, asshole. 131 00:18:44,757 --> 00:18:46,248 What? 132 00:18:58,660 --> 00:19:00,440 Can you believe this guy? 133 00:19:01,093 --> 00:19:04,928 Well, what are you waiting for, Em? Pass him before he changes his mind. 134 00:19:12,408 --> 00:19:14,539 - Oh, my God! - Oh, my God! 135 00:19:16,160 --> 00:19:18,676 He's... he did that on purpose? 136 00:19:18,752 --> 00:19:21,331 He's... he's trying to fucking kill us. 137 00:19:21,408 --> 00:19:23,217 That other car, too. 138 00:19:25,053 --> 00:19:27,121 What is with him? We passed him a couple of fucking times... 139 00:19:27,198 --> 00:19:28,944 ...and he goes flying off the fucking hanger! 140 00:19:29,021 --> 00:19:32,362 He's got to be fuckin' crazy. He's gotta be. No one else would fucking act like this. 141 00:19:37,370 --> 00:19:40,632 Hey, fuck this. It's either his job or our lives. Speed up, Em. 142 00:19:40,709 --> 00:19:43,819 I want you to read off the numbers on the back of the truck there. 143 00:19:48,152 --> 00:19:50,719 - Five-five-five... - Yeah. 144 00:19:51,160 --> 00:19:52,975 - One-two... - Yeah. 145 00:19:53,368 --> 00:19:55,019 Six-five. 146 00:19:55,096 --> 00:19:58,005 Fuck! There's no service. 147 00:20:08,116 --> 00:20:09,845 I can't take the smell. 148 00:20:15,186 --> 00:20:17,541 Time to leave this guy in the dust. 149 00:20:23,378 --> 00:20:25,093 Idiot! 150 00:20:25,170 --> 00:20:27,909 - "Idiot"? Is that what you got, Em? - What else do you want me to say? 151 00:20:27,985 --> 00:20:30,280 Fuck you, you fuckin' asshole! 152 00:20:31,459 --> 00:20:33,367 Don't do that again. 153 00:20:33,443 --> 00:20:34,750 What? 154 00:20:56,941 --> 00:20:59,552 Hey, sit back. Relax. Enjoy the ride. 155 00:20:59,629 --> 00:21:01,822 Smooth sailing from here on. 156 00:21:11,114 --> 00:21:13,055 Wake me when we get to Palm Springs. 157 00:21:13,131 --> 00:21:14,876 Come on. 158 00:21:37,480 --> 00:21:39,195 Don't get too comfortable. 159 00:22:26,567 --> 00:22:28,312 Just pass. 160 00:22:38,630 --> 00:22:40,634 What the hell is he trying to prove? 161 00:22:40,711 --> 00:22:42,514 No idea. 162 00:23:19,236 --> 00:23:23,353 This is a joke, right? This has gotta be some fucking sick fucking perverted joke, right? 163 00:23:23,429 --> 00:23:25,656 Because what else could this fucking be, you fuckin' asshole? 164 00:23:25,733 --> 00:23:28,056 Stop yelling, okay? Stop yelling. 165 00:23:28,132 --> 00:23:31,094 It's not helping. Just please, sit there. 166 00:23:31,171 --> 00:23:33,364 Let me handle this, okay? 167 00:23:34,785 --> 00:23:36,928 Yeah, fine. Handle it. 168 00:23:50,238 --> 00:23:52,754 - I was right, wasn't I? - Yeah. It's just a joke. 169 00:23:52,831 --> 00:23:56,476 This is one big fucking joke, you fucking asshole! 170 00:23:58,364 --> 00:24:00,528 Easy. Easy, Em. 171 00:24:01,660 --> 00:24:05,353 I got this. I got it, I got it. Fuck you, asshole! Fuck you! 172 00:24:15,352 --> 00:24:17,513 Easy, easy. 173 00:24:21,027 --> 00:24:22,776 Fuck you! 174 00:24:46,868 --> 00:24:48,804 Last we see of him. 175 00:24:50,994 --> 00:24:52,803 Way to go, Em. 176 00:25:22,638 --> 00:25:24,962 Don't let him catch up to us. Just go. Drive, drive. 177 00:25:25,039 --> 00:25:26,738 He's gonna fucking kill us, Em. 178 00:25:39,596 --> 00:25:41,054 Brace yourself. 179 00:25:58,089 --> 00:25:59,899 Oh, fuck. 180 00:26:02,855 --> 00:26:04,610 Come on. 181 00:26:06,215 --> 00:26:08,536 - No reception. - Yeah. 182 00:26:09,478 --> 00:26:11,223 Come on. 183 00:26:14,516 --> 00:26:16,710 - Fuck! - Hey. 184 00:26:17,699 --> 00:26:19,701 We're still alive, okay? 185 00:26:20,642 --> 00:26:22,387 We're still alive. 186 00:26:46,495 --> 00:26:49,311 I walk like that after a night of heavy poundin'. 187 00:26:49,388 --> 00:26:52,434 Yeah, we're just in a little discomfort, that's all. 188 00:26:52,511 --> 00:26:54,546 Nothing a few painkillers can't cure. 189 00:26:54,622 --> 00:26:56,715 Oh, I know all about discomfort, sweetie. 190 00:26:56,792 --> 00:27:01,074 You try working this joint with these God-awful corns I got growin' on my toes. 191 00:27:02,877 --> 00:27:04,398 Take your order? 192 00:27:08,636 --> 00:27:10,768 Let's just make that two coffees, please. 193 00:27:10,845 --> 00:27:13,295 Two it is. I will come back for your orders. 194 00:27:13,372 --> 00:27:15,247 And a fork you can eat with. 195 00:27:15,419 --> 00:27:16,859 Thank you. 196 00:27:27,928 --> 00:27:29,708 He's back. 197 00:27:30,360 --> 00:27:32,746 - What? - No, no, don't. 198 00:27:32,823 --> 00:27:34,264 I just said he's back. 199 00:27:34,341 --> 00:27:38,344 - His truck's parked out there in the lot. - But he fucking left. 200 00:27:38,421 --> 00:27:41,704 We saw him, we saw him leave. Why would he come back for us... 201 00:27:41,780 --> 00:27:44,263 - ...what does he want from us? - I've got no idea, just... 202 00:27:44,340 --> 00:27:47,684 ...just be quiet while I try and figure out who it is. 203 00:28:21,969 --> 00:28:23,491 Him. 204 00:28:26,513 --> 00:28:28,664 I'm not sure, but there are two possibilities. 205 00:28:28,741 --> 00:28:32,795 Two possibilities? We shouldn't even be here. I want to get back on the road... 206 00:28:32,871 --> 00:28:36,451 Save it, sweetie, ain't got no reception around here. 207 00:28:36,528 --> 00:28:40,393 I know that. Do you have a house phone maybe that we could use? 208 00:28:40,470 --> 00:28:42,402 Well, you could, but it ain't working. 209 00:28:42,479 --> 00:28:45,557 Of course it's not working, because nothing works in this shithole. 210 00:28:45,825 --> 00:28:47,028 Excuse me? 211 00:28:47,104 --> 00:28:49,715 Can I get a soup in a cup or a bowl? 212 00:28:49,888 --> 00:28:51,698 Heather, hold up. 213 00:28:51,775 --> 00:28:54,098 You know what? We will just have two cheeseburgers. 214 00:28:54,174 --> 00:28:55,887 How does that sound, Leslie? 215 00:28:57,661 --> 00:29:01,391 - Two cheeseburgers? Anything else? - No, thank you. That'll be all. 216 00:29:01,468 --> 00:29:04,462 By the way, just a little further up the road, there's a rest stop by the summit... 217 00:29:04,539 --> 00:29:09,129 - ...you might get some reception up there. - We'll try there. Thank you. 218 00:29:10,566 --> 00:29:12,695 You need to tone it down a notch. 219 00:29:17,940 --> 00:29:19,881 Look, it's almost noon. 220 00:29:19,957 --> 00:29:23,528 This is probably the only diner around for miles. 221 00:29:24,180 --> 00:29:26,036 Probably comes here all the time to eat. 222 00:29:26,112 --> 00:29:28,775 May be he was just going too fast down the hill... 223 00:29:28,851 --> 00:29:34,083 ...he had to slow down, just turned around, and... that's all. 224 00:29:35,760 --> 00:29:38,660 - That's all. - I think we should leave. 225 00:29:39,121 --> 00:29:41,540 That way if he follows us we'll know his true intentions. 226 00:29:41,616 --> 00:29:44,675 And then what? We're right back to where we started. 227 00:29:44,751 --> 00:29:47,586 Look, it's fine. The Mustang, it's powerful enough, no problems there... 228 00:29:47,663 --> 00:29:50,305 ...but there's no way I'm gonna continue driving at the speeds we're going... 229 00:29:50,382 --> 00:29:53,914 - ...it's way too fucking dangerous. - Okay, we'll talk to him then. 230 00:29:53,991 --> 00:29:56,701 To who, Leslie? Which one? 231 00:29:58,955 --> 00:30:01,278 Look, let's just sit here. 232 00:30:01,643 --> 00:30:04,924 Be patient. We'll figure it out soon enough. 233 00:30:19,561 --> 00:30:21,806 Two cheeseburgers. 234 00:30:26,951 --> 00:30:28,876 Oh, my God, he's leaving. 235 00:30:30,358 --> 00:30:32,120 Tell me when he's out the door. 236 00:30:38,052 --> 00:30:39,529 Now. 237 00:30:51,330 --> 00:30:52,916 It's not him. 238 00:31:01,601 --> 00:31:04,313 - Okay. - What are you doing? 239 00:31:10,495 --> 00:31:13,393 - Okay. - May I help you? 240 00:31:14,174 --> 00:31:15,792 Stop it. 241 00:31:17,022 --> 00:31:18,577 What? 242 00:31:19,037 --> 00:31:21,168 You know what I'm talking about. 243 00:31:21,916 --> 00:31:25,005 - No, I don't. I don't have a fucking clue. - I'll call the police! 244 00:31:26,682 --> 00:31:28,718 Don't play dumb with me. 245 00:31:28,795 --> 00:31:32,647 You have been harassing us... no, terrorizing us... long enough. 246 00:31:32,724 --> 00:31:34,843 Just leave us alone. 247 00:31:42,456 --> 00:31:46,610 - You got some serious issues, girl. - Oh, I've got issues? I've got issues? 248 00:31:46,687 --> 00:31:48,155 Emily! 249 00:31:48,375 --> 00:31:51,976 - Who the hell do you think you are? - Stop him, he's gonna kill her! 250 00:31:53,212 --> 00:31:56,364 Let her go. You made your point, what more can you do? 251 00:31:57,430 --> 00:31:59,819 - Oh, God. - You're not doing it here. 252 00:32:00,565 --> 00:32:02,918 Just keep that crazy bitch away from me. 253 00:32:05,811 --> 00:32:08,039 - I think you two better go. - Okay. 254 00:32:08,115 --> 00:32:10,055 Emily, what just got into you? 255 00:32:10,611 --> 00:32:12,517 You said I should get tougher. 256 00:32:12,594 --> 00:32:14,405 - Are you okay? - Yeah. 257 00:32:14,481 --> 00:32:16,642 Wait here, I'll get our stuff. 258 00:33:08,110 --> 00:33:10,246 Stop, you fucking coward! 259 00:33:23,922 --> 00:33:26,078 Show yourself, you coward! 260 00:33:30,506 --> 00:33:33,148 - Leslie. - What? 261 00:34:55,049 --> 00:34:56,571 No. 262 00:35:00,152 --> 00:35:02,827 - Shit, there's no way. - God, no. 263 00:35:02,903 --> 00:35:05,594 There's no way. This is... this is impossible. 264 00:35:05,671 --> 00:35:09,399 Please don't let it be him. Please don't let it be him. Please don't let it be him. 265 00:35:12,817 --> 00:35:15,139 Oh, my God. We need to loosen up. 266 00:35:26,882 --> 00:35:29,237 Holy fuck! Some actual courtesy. 267 00:35:33,041 --> 00:35:35,955 - That tow truck could learn from this guy. - No kidding. 268 00:35:39,174 --> 00:35:41,042 Thanks, man. 269 00:35:41,119 --> 00:35:42,927 That's how it's done. 270 00:36:23,196 --> 00:36:24,959 This is crazy. 271 00:36:32,554 --> 00:36:33,876 Oh, God. 272 00:36:52,150 --> 00:36:54,538 That is the craziest thing I ever... 273 00:36:54,999 --> 00:36:56,970 - Where's the driver? - There is no driver. 274 00:36:57,046 --> 00:36:58,890 - We've been having these problems... - Back it up. 275 00:36:58,966 --> 00:37:02,248 Your car, back it up. We need to clear this bridge before somebody else comes along. 276 00:37:02,325 --> 00:37:06,243 Park it over there by mine. You see somebody else coming, you scream. Loud. 277 00:37:08,212 --> 00:37:10,009 Get in, I'll push. 278 00:37:21,138 --> 00:37:23,651 Hey, the steering wheel's locked! 279 00:37:24,524 --> 00:37:26,003 Look. 280 00:37:27,313 --> 00:37:29,145 See if it'll turn over first. 281 00:37:32,943 --> 00:37:35,328 It was worth a shot, anyway. 282 00:37:51,053 --> 00:37:53,995 - Park it. Hand brake! - What? 283 00:37:55,947 --> 00:37:58,364 - Hand brake. - I can't hear you. 284 00:38:04,635 --> 00:38:05,998 What? 285 00:38:06,507 --> 00:38:09,980 We're in luck. This tow truck driver said he'll give us a hand. 286 00:38:25,064 --> 00:38:26,557 Damn. 287 00:38:27,785 --> 00:38:29,273 Damn. 288 00:38:48,135 --> 00:38:49,928 What are you playing at? 289 00:38:52,453 --> 00:38:54,199 Get in. 290 00:38:56,101 --> 00:38:58,294 Go. Go! 291 00:39:03,267 --> 00:39:05,046 What the fuck's going on? Who is that guy? 292 00:39:05,123 --> 00:39:08,238 If I were you, I would get out of here before he tries to come for you too. 293 00:39:29,889 --> 00:39:31,668 Oh, my God. 294 00:39:31,745 --> 00:39:33,780 - Oh, God. - He's coming! 295 00:39:33,857 --> 00:39:36,178 What do you fucking want from us? 296 00:39:41,056 --> 00:39:42,462 Fuck. 297 00:40:13,374 --> 00:40:15,123 All right. 298 00:40:15,679 --> 00:40:18,449 Yeah. Try to keep up at this speed, asshole. 299 00:40:26,749 --> 00:40:29,135 You're no match for this this fucking car. 300 00:40:52,281 --> 00:40:54,090 Oh, my God. 301 00:41:01,144 --> 00:41:02,957 Oh, my God! 302 00:41:03,417 --> 00:41:05,482 The doors! Lock the fucking doors! 303 00:41:26,261 --> 00:41:28,263 This is fucking insanity. 304 00:41:30,948 --> 00:41:32,662 Can you change a flat? 305 00:41:39,392 --> 00:41:41,156 Come on. 306 00:41:45,009 --> 00:41:46,466 Fuck! 307 00:41:47,248 --> 00:41:50,109 - How are you making out? - This one's too tight. 308 00:41:50,185 --> 00:41:53,090 - Let me try. - No, keep your eyes on the road. 309 00:41:53,167 --> 00:41:55,711 Come on, you little fucker. Come on! 310 00:41:57,645 --> 00:41:59,169 Yes! 311 00:41:59,246 --> 00:42:02,318 I did it! I actually did it! 312 00:42:04,779 --> 00:42:06,525 We gotta go. 313 00:42:14,761 --> 00:42:16,283 Run! 314 00:43:23,177 --> 00:43:24,635 Leslie! 315 00:44:04,870 --> 00:44:06,329 Leslie! 316 00:44:18,820 --> 00:44:22,860 Fucking asshole, don't you dare fucking hurt her. Don't hurt her. 317 00:44:23,512 --> 00:44:25,880 Oh, come on! Give me some reception. 318 00:44:26,244 --> 00:44:29,302 Give me some fucking reception. Please give me some reception. 319 00:44:39,362 --> 00:44:43,443 How much longer? How much longer? Goddamn it, how much longer? 320 00:45:13,375 --> 00:45:15,314 Slow down. Slow down. 321 00:45:46,398 --> 00:45:50,447 Please do the right thing, please, I am begging you. Please let her go. 322 00:45:55,228 --> 00:45:56,750 Leslie! 323 00:45:58,075 --> 00:45:59,822 Leslie, are you in there? 324 00:46:05,706 --> 00:46:07,228 Leslie! 325 00:46:14,185 --> 00:46:17,307 Please, I just want to know if she's safe. 326 00:46:24,217 --> 00:46:27,689 Wait! Don't go! I just want to... 327 00:46:30,582 --> 00:46:33,235 You son of a bitch, this isn't a game! 328 00:46:33,311 --> 00:46:36,552 Please! Son of a bitch, this isn't a fucking game! 329 00:46:36,629 --> 00:46:39,014 I just want to know if she's safe! 330 00:46:51,283 --> 00:46:52,486 Fuck! 331 00:46:52,563 --> 00:46:56,709 I just want to know if she's safe, you fucking asshole! 332 00:46:57,170 --> 00:46:58,627 Fuck! 333 00:47:40,557 --> 00:47:43,103 What? Oh, shit! 334 00:48:54,156 --> 00:48:56,136 That's it. 335 00:48:56,213 --> 00:48:58,365 Keep going, you fuckin' creep. 336 00:49:08,330 --> 00:49:11,259 Come on, please give me some fucking reception. 337 00:49:25,544 --> 00:49:27,709 Something fucking work! 338 00:49:28,361 --> 00:49:29,914 Fuck! 339 00:49:32,743 --> 00:49:35,097 I cannot believe this. 340 00:49:44,422 --> 00:49:46,584 Hold it together, Emily. 341 00:50:00,477 --> 00:50:02,076 Fuck this. 342 00:50:05,283 --> 00:50:08,535 I'm gonna sit here and wait... 343 00:50:08,612 --> 00:50:10,953 ...until it is safe to go for help. 344 00:50:32,577 --> 00:50:35,267 Open the fucking door, Emily! Open it! 345 00:50:37,569 --> 00:50:39,156 - You fucking bitch! - What? 346 00:50:39,233 --> 00:50:41,522 - You left me there to die! - No, I didn't! 347 00:50:41,599 --> 00:50:45,267 - I didn't! I swear I thought he took you! - Bullshit! You left me with that monster! 348 00:50:45,344 --> 00:50:49,586 No! Please, please, believe me! I swear! I'm sorry! 349 00:50:49,663 --> 00:50:51,407 I swear! 350 00:50:53,049 --> 00:50:54,798 I'm so sorry. 351 00:50:57,851 --> 00:50:59,309 Yeah. 352 00:51:00,346 --> 00:51:01,867 Leslie... 353 00:51:03,543 --> 00:51:05,516 ...how did you get here so fast? 354 00:51:08,218 --> 00:51:10,069 I hitched a ride. 355 00:51:11,801 --> 00:51:13,547 With who? 356 00:51:17,400 --> 00:51:18,803 Who do you think? 357 00:52:32,853 --> 00:52:35,014 No, I... I gave you the road. 358 00:53:56,112 --> 00:53:57,601 What? 359 00:54:09,903 --> 00:54:14,248 Oh, my God! Oh, my fucking God! Thank you, thank you, God. Thank you. 360 00:54:14,325 --> 00:54:17,665 Thank you, God. Thank God you're here. 361 00:54:18,173 --> 00:54:19,693 Thank you. 362 00:54:21,835 --> 00:54:25,054 Thank God you're here. Thank God. I thought you were him. I honestly thought... 363 00:54:25,130 --> 00:54:27,764 Ma'am, please, I just need you to get back in the car. 364 00:54:27,841 --> 00:54:29,565 What? No... 365 00:54:29,642 --> 00:54:32,763 Officer, I need help. I need help! 366 00:54:32,840 --> 00:54:34,972 Driver's license and registration, please. 367 00:54:35,720 --> 00:54:37,979 No, you don't understand. 368 00:54:38,055 --> 00:54:40,794 He took my friend and he is coming for me! 369 00:54:42,118 --> 00:54:44,313 Who? Who's coming for you? 370 00:54:44,908 --> 00:54:46,648 I don't know. 371 00:54:47,109 --> 00:54:50,069 He drives a tow truck and he wants to kill me. 372 00:54:53,314 --> 00:54:55,125 He had to have passed you. 373 00:54:55,202 --> 00:54:57,237 He... he had to. 374 00:54:57,889 --> 00:55:00,660 No, someone is chasing me, Officer. 375 00:55:00,737 --> 00:55:02,291 I swear. 376 00:55:02,847 --> 00:55:05,168 Ma'am, please, just get back in the car. 377 00:55:10,046 --> 00:55:11,983 I just need you to get in the car. 378 00:55:26,809 --> 00:55:28,957 I know this sounds crazy. It sounds fucking crazy to me too... 379 00:55:29,034 --> 00:55:31,307 Driver's license and registration, please. 380 00:55:32,792 --> 00:55:34,957 I am not making this up. 381 00:55:36,089 --> 00:55:37,610 I'm not. 382 00:55:40,407 --> 00:55:44,027 There was a tow truck. The driver, he took my friend Leslie. 383 00:55:44,535 --> 00:55:47,306 He took my friend Leslie, and I think he killed her. 384 00:55:47,382 --> 00:55:50,569 Certain he killed her. And now... now he wants to kill me. 385 00:55:50,646 --> 00:55:53,518 He wants to kill me, because I am the only witness. 386 00:55:53,595 --> 00:55:54,715 Where are my fucking papers? 387 00:55:54,792 --> 00:55:57,126 Ma'am, I'm gonna need you to settle down. 388 00:55:59,572 --> 00:56:01,830 Sure. Sure, I'll settle down. 389 00:56:01,907 --> 00:56:03,877 I'm not making this up. 390 00:56:08,977 --> 00:56:10,627 Come on. 391 00:56:12,464 --> 00:56:15,012 Fuck, it's in here. Here! 392 00:56:15,856 --> 00:56:18,017 Yeah, here! Here they are. 393 00:56:43,310 --> 00:56:45,064 Oh, God. 394 00:57:07,274 --> 00:57:08,670 Here. 395 00:57:08,746 --> 00:57:10,269 Hello? 396 00:57:10,346 --> 00:57:11,997 Hello? Is anybody there? 397 00:57:12,073 --> 00:57:14,556 This is police dispatch. Who am I talking to? 398 00:57:14,633 --> 00:57:18,427 Oh, my God, thank you! I need help! I need help, please! 399 00:57:18,504 --> 00:57:20,280 I need help. 400 00:57:20,870 --> 00:57:22,615 Please respond, ma'am. 401 00:57:28,707 --> 00:57:29,844 No. 402 00:59:21,306 --> 00:59:23,021 What the fuck? 403 01:00:18,422 --> 01:00:21,469 Oh, no. No, no, no, no, no, no. You gotta be fucking me. 404 01:00:21,546 --> 01:00:23,561 What the fuck do I do? 405 01:00:23,638 --> 01:00:25,990 Just go, just go. 406 01:00:53,491 --> 01:00:54,982 Okay. 407 01:00:55,634 --> 01:00:59,335 It's just us. It's just... us. 408 01:01:16,416 --> 01:01:17,764 I need gas. Quick. 409 01:01:17,841 --> 01:01:19,811 - Nah, we're closed. - What? 410 01:01:20,550 --> 01:01:22,022 Hey... 411 01:01:22,099 --> 01:01:25,379 Look, ma'am, look, come on, I don't... I don't want no trouble here. 412 01:01:25,455 --> 01:01:27,330 - Fill 'er up now! - All right. All right. 413 01:01:27,407 --> 01:01:29,186 - Do you have a phone? - Yeah, yeah. 414 01:01:29,263 --> 01:01:31,795 - Where? - Over there. It's over there. 415 01:01:35,245 --> 01:01:37,825 Oh, thank God. Thank God, thank God. 416 01:01:37,902 --> 01:01:39,809 911, what is your emergency? 417 01:01:39,886 --> 01:01:41,298 Police, please. 418 01:01:46,283 --> 01:01:47,743 Yes. 419 01:01:48,299 --> 01:01:52,126 - Yes, I want to report a tow truck driving... - Can I have your name, ma'am? 420 01:01:53,992 --> 01:01:57,212 He's taken my friend. He killed a police officer. 421 01:01:57,289 --> 01:01:59,869 Ma'am, can you calm down? I need your name. 422 01:02:00,617 --> 01:02:02,685 My name is Emily. Emily Kirk. 423 01:02:02,762 --> 01:02:06,811 - What is your address? - 1537 Jefferson Boulevard. 424 01:02:07,463 --> 01:02:09,242 Like "Captain." 425 01:02:09,990 --> 01:02:11,865 I live in Seattle, Washington. 426 01:02:11,942 --> 01:02:15,607 If you can just stay on the line, ma'am, we need to verify some information. 427 01:02:19,140 --> 01:02:20,951 Oh, shit. 428 01:02:21,028 --> 01:02:22,516 Oh, shit! 429 01:02:29,079 --> 01:02:31,190 What the fuck is going on? 430 01:02:37,152 --> 01:02:39,153 That was my only phone! 431 01:03:18,558 --> 01:03:20,207 All right. 432 01:03:24,572 --> 01:03:27,088 If this is what we need to quit... 433 01:03:27,164 --> 01:03:29,135 ...then bring it on. 434 01:03:29,691 --> 01:03:31,436 I'm ready now. 435 01:03:35,128 --> 01:03:36,952 Bring it on. 436 01:03:37,432 --> 01:03:40,362 Bring it on, bitch, 'cause I'm ready for you this time. 437 01:04:17,044 --> 01:04:18,568 No. 438 01:04:19,124 --> 01:04:20,647 No. 439 01:04:21,203 --> 01:04:23,524 No. Fuck, fuck, fuck. 440 01:04:35,217 --> 01:04:36,739 Damn. 441 01:04:43,376 --> 01:04:45,147 Oh, fuck! 442 01:04:57,393 --> 01:04:58,754 Fuck! 443 01:05:05,195 --> 01:05:06,685 Shit! 444 01:06:25,352 --> 01:06:28,269 Where are you now? Where are you? 445 01:06:58,134 --> 01:06:59,382 What? 446 01:07:01,637 --> 01:07:03,767 Oh, my God. No. No more oil. 447 01:07:32,740 --> 01:07:34,198 Okay. 448 01:07:37,906 --> 01:07:39,716 Come on. 449 01:07:53,233 --> 01:07:54,722 Okay. 450 01:08:02,096 --> 01:08:05,803 Oh, fuck! Fuck, come on. Just come on. 451 01:09:08,588 --> 01:09:10,323 You wanna play? 452 01:09:11,209 --> 01:09:12,778 Let's play. 453 01:10:21,575 --> 01:10:24,329 Fuck it. Got no choice. 454 01:10:40,006 --> 01:10:41,879 Come on. 455 01:11:26,979 --> 01:11:28,437 Leslie! 456 01:11:34,098 --> 01:11:35,555 Leslie? 457 01:11:52,031 --> 01:11:53,520 Leslie? 458 01:11:55,966 --> 01:11:57,710 Where is she? 459 01:11:59,099 --> 01:12:00,844 Where is she? 460 01:12:07,514 --> 01:12:09,244 Where is she? 461 01:13:03,283 --> 01:13:04,769 Hello? 462 01:13:37,165 --> 01:13:38,666 Oh, fuck! 463 01:13:44,139 --> 01:13:46,332 Please, Leslie, I'm sorry. 464 01:13:56,344 --> 01:13:58,145 I'm so sorry. 465 01:16:29,024 --> 01:16:30,545 Hello? 466 01:16:32,542 --> 01:16:34,352 Is anybody here? 467 01:16:40,861 --> 01:16:42,350 Hello? 468 01:16:43,899 --> 01:16:45,709 My car is broken. 469 01:17:07,593 --> 01:17:09,788 I could use a little help here. 470 01:17:10,305 --> 01:17:16,193 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.